Merge #16841 - Fix #16810 - SQL query shown twice on central columns actions
[phpmyadmin.git] / po / bn.po
blob225fff634273a8c8724cb543cab2d6a469b29a1d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-04-13 17:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-1/"
10 "bn/>\n"
11 "Language: bn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
31 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
32 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
34 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
35 #, php-format
36 msgid "The uptime is only %s"
37 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
39 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
48 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
49 "পারে।"
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
56 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
58 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
59 #, php-format
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
78 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
79 "অপটিমাইজ করেন"
81 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
82 #, php-format
83 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
86 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
103 msgid "Long query time"
104 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
106 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
107 msgid ""
108 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
109 "take above 10 seconds are logged."
110 msgstr ""
111 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
112 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
119 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
120 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
122 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
123 #, php-format
124 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
134 msgid "The slow query log is disabled."
135 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
138 msgid ""
139 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
140 "help troubleshooting badly performing queries."
141 msgstr ""
142 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
143 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
147 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
150 msgid ""
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
153 msgstr ""
154 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
155 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
158 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
159 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে"
161 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
167 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
170 msgid ""
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
172 "even more so."
173 msgstr ""
174 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
175 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
178 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
179 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
180 #, php-format
181 msgid "Current version: %s"
182 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
185 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
186 msgid "Minor Version"
187 msgstr "ছোট সংস্করন"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
190 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
191 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
193 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
194 msgid ""
195 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
196 "performance and MySQL 5.5 even more so."
197 msgstr ""
198 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
199 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
201 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
202 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
203 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
205 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
206 #, fuzzy
207 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
208 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
209 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
213 msgid "Distribution"
214 msgstr "বন্টন"
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
217 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
218 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
220 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
221 msgid ""
222 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
223 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
224 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
225 msgstr ""
226 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
227 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
228 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
230 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
231 msgid "'source' found in version_comment"
232 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
234 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
235 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
236 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
238 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
239 msgid ""
240 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
241 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
242 msgstr ""
244 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
245 msgid "'percona' found in version_comment"
246 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
249 msgid "MySQL Architecture"
250 msgstr "MySQL নকশা"
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
253 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
254 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
257 msgid ""
258 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
259 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
260 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
261 msgstr ""
262 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
263 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
265 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
266 #, php-format
267 msgid "Available memory on this host: %s"
268 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
270 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
271 msgid "Query caching method"
272 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
275 msgid "Suboptimal caching method."
276 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
278 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
279 #, fuzzy
280 #| msgid ""
281 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
282 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
283 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
284 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
285 msgid ""
286 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
287 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
288 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
289 "cache, especially if you have multiple slaves."
290 msgstr ""
291 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
292 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
293 "com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
294 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
296 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
297 #, php-format
298 msgid ""
299 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
300 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
301 msgstr ""
302 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
303 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
305 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
306 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
307 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
310 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
311 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
312 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
316 #, fuzzy
317 #| msgid ""
318 #| "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
319 #| "depending on your system memory limits"
320 msgid ""
321 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
322 "depending on your system memory limits."
323 msgstr ""
324 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
325 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান"
327 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
328 #, php-format
329 msgid ""
330 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
331 "10%%."
332 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
335 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
336 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
338 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
342 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
344 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
345 msgid "Sort rows"
346 msgstr "গুছানো রো"
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
349 msgid "There are lots of rows being sorted."
350 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
353 #, fuzzy
354 #| msgid ""
355 #| "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
356 #| "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
357 #| "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much "
358 #| "faster sorting"
359 msgid ""
360 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
361 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
362 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
363 "sorting."
364 msgstr ""
365 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
366 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
367 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে"
369 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
370 #, php-format
371 msgid "Sorted rows average: %s"
372 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
374 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
375 msgid "Rate of joins without indexes"
376 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
379 msgid "There are too many joins without indexes."
380 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
383 #, fuzzy
384 #| msgid ""
385 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
386 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
387 #| "joins"
388 msgid ""
389 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
390 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
391 msgstr ""
392 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
393 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে"
395 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
396 #, php-format
397 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
398 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
400 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
401 msgid "Rate of reading first index entry"
402 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
405 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
406 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
408 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
409 msgid ""
410 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
411 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
412 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
413 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
414 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
415 "queries."
416 msgstr ""
417 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
418 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
419 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
420 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
421 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
424 #, php-format
425 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
426 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
428 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
429 msgid "Rate of reading fixed position"
430 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
432 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
433 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
434 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
437 msgid ""
438 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
439 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
440 "applicable."
441 msgstr ""
442 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
443 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
444 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
446 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
447 #, php-format
448 msgid ""
449 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
450 "per hour"
451 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
453 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
454 msgid "Rate of reading next table row"
455 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
457 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
458 msgid "The rate of reading the next table row is high."
459 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
462 msgid ""
463 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
464 "where applicable."
465 msgstr ""
466 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
467 "করুন।"
469 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
470 #, php-format
471 msgid ""
472 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
473 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
475 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
476 #, fuzzy
477 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
478 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
479 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
481 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
482 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
483 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
486 msgid ""
487 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
488 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
489 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
490 "other value as well."
491 msgstr ""
492 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
493 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
494 "পরিবর্তন করতে হবে।"
496 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
497 #, php-format
498 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
499 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
501 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
502 msgid "Percentage of temp tables on disk"
503 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
505 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
506 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
507 msgid ""
508 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
509 "memory."
510 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
512 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
513 msgid ""
514 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
515 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
516 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
517 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
518 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
519 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
520 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
521 msgstr ""
522 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
523 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
524 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
525 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
526 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
529 #, php-format
530 msgid ""
531 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
532 "below 25%%"
533 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
535 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
536 msgid "Temp disk rate"
537 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
539 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
540 #, fuzzy
541 #| msgid ""
542 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
543 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
544 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
545 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
546 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
547 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
548 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
549 msgid ""
550 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
551 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
552 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
553 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
554 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
555 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
556 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
557 msgstr ""
558 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
559 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
560 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
561 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
562 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
564 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
565 #, php-format
566 msgid ""
567 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
568 "less than 1 per hour"
569 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
571 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
572 msgid "MyISAM key buffer size"
573 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
576 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
577 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
579 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
580 msgid ""
581 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
582 "good start."
583 msgstr ""
584 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
585 "ভাল।"
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
588 msgid "key_buffer_size is 0"
589 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
592 #, fuzzy, no-php-format
593 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
594 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
595 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
597 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
598 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
599 #, fuzzy, no-php-format
600 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
601 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
602 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
604 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
606 msgid ""
607 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
608 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
609 "expectations about what indexes are being used."
610 msgstr ""
611 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
612 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
618 msgstr ""
619 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
620 "বেশী হবে"
622 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
623 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
624 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
627 #, php-format
628 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
629 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
631 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
632 msgid "Percentage of index reads from memory"
633 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
636 #, fuzzy, no-php-format
637 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
638 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
639 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
641 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
642 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
643 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
646 #, php-format
647 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
648 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
651 msgid "Rate of table open"
652 msgstr "টেবল খোলার হার"
654 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
655 msgid "The rate of opening tables is high."
656 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
658 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
659 msgid ""
660 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
661 "{table_open_cache} might avoid this."
662 msgstr ""
663 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
664 "যেতে পারে।"
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
667 #, php-format
668 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
669 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
672 msgid "Percentage of used open files limit"
673 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
676 #, fuzzy
677 #| msgid ""
678 #| "The number of open files is approaching the max number of open files.  "
679 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
680 msgid ""
681 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
682 "may get a \"Too many open files\" error."
683 msgstr ""
684 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
685 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
689 msgid ""
690 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
691 "restarting after changing {open_files_limit}."
692 msgstr ""
693 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
694 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
696 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
697 #, php-format
698 msgid ""
699 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
700 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
703 msgid "Rate of open files"
704 msgstr "ফাইল খোলার হার"
706 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
707 msgid "The rate of opening files is high."
708 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
710 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
711 #, php-format
712 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
713 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
716 #, fuzzy, no-php-format
717 #| msgid "Immediate table locks %%"
718 msgid "Immediate table locks %"
719 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক  %%"
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
723 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
724 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
728 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
729 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
731 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
732 #, php-format
733 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
734 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
736 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
737 msgid "Table lock wait rate"
738 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
740 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
741 #, php-format
742 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
743 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
746 msgid "Thread cache"
747 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
750 msgid ""
751 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
752 "MySQL."
753 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
756 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
757 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
760 msgid "The thread cache is set to 0"
761 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
764 #, fuzzy, no-php-format
765 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
766 msgid "Thread cache hit rate %"
767 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
770 msgid "Thread cache is not efficient."
771 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
774 msgid "Increase {thread_cache_size}."
775 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
778 #, php-format
779 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
780 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
782 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
783 msgid "Threads that are slow to launch"
784 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
786 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
787 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
788 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
791 msgid ""
792 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
793 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
794 msgstr ""
795 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
796 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
798 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
799 #, php-format
800 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
801 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
803 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
804 msgid "Slow launch time"
805 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
810 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
811 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে"
813 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
814 #, fuzzy
815 #| msgid ""
816 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
817 #| "slow to launch"
818 msgid ""
819 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
820 "to launch."
821 msgstr ""
822 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন"
824 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
825 #, php-format
826 msgid "slow_launch_time is set to %s"
827 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
830 msgid "Percentage of used connections"
831 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
833 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
834 msgid ""
835 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
836 "{max_connections}."
837 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
839 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
840 msgid ""
841 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
842 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
843 "the code closes database handlers properly."
844 msgstr ""
845 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
846 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
847 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
853 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
856 msgid "Percentage of aborted connections"
857 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
859 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
860 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
861 msgid "Too many connections are aborted."
862 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
865 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
866 #, fuzzy
867 #| msgid ""
868 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
869 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
870 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
871 #| "the source."
872 msgid ""
873 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
874 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
875 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
876 msgstr ""
877 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
878 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
879 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
881 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
882 #, php-format
883 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
884 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
887 msgid "Rate of aborted connections"
888 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
891 #, php-format
892 msgid ""
893 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
894 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
896 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
897 msgid "Percentage of aborted clients"
898 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
900 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
902 msgid "Too many clients are aborted."
903 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
906 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
907 msgid ""
908 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
909 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
910 "database handler properly. Check your network and code."
911 msgstr ""
912 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
913 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
914 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
916 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
917 #, php-format
918 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
919 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
922 msgid "Rate of aborted clients"
923 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
926 #, php-format
927 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
928 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
930 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
931 msgid "Is InnoDB disabled?"
932 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
935 msgid "You do not have InnoDB enabled."
936 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
938 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
939 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
940 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
942 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
943 msgid "have_innodb is set to 'value'"
944 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
946 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
947 msgid "InnoDB log size"
948 msgstr "InnoDB লগের আকার"
950 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
951 msgid ""
952 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
953 "InnoDB buffer pool."
954 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
957 #, fuzzy, no-php-format
958 #| msgid ""
959 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
960 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
961 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
962 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
963 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
964 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
965 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
966 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
967 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
968 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
969 msgid ""
970 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
971 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
972 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
973 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
974 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
975 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
976 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
977 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
978 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
979 msgstr ""
980 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
981 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
982 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
983 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
984 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
985 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
986 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
987 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
989 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
990 #, php-format
991 msgid ""
992 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
993 "it should not be below 20%%"
994 msgstr ""
995 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
996 "হতে পারবে না"
998 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
999 msgid "Max InnoDB log size"
1000 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
1002 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
1003 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
1004 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
1006 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
1007 #, fuzzy, no-php-format
1008 #| msgid ""
1009 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
1010 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
1011 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
1012 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
1013 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
1014 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
1015 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
1016 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
1017 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1018 msgid ""
1019 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
1020 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
1021 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
1022 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
1023 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
1024 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
1025 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
1026 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1027 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1028 msgstr ""
1029 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
1030 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
1031 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
1032 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a href="
1033 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1034 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
1036 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
1037 #, php-format
1038 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1039 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
1041 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
1042 msgid "InnoDB buffer pool size"
1043 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
1045 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
1046 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1047 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
1049 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1050 #, fuzzy, no-php-format
1051 #| msgid ""
1052 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1053 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1054 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
1055 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
1056 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
1057 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
1058 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
1059 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
1060 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
1061 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1062 msgid ""
1063 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1064 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1065 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1066 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1067 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1068 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1069 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1070 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1071 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1072 "\">this article</a>"
1073 msgstr ""
1074 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
1075 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
1076 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
1077 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
1078 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
1079 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
1080 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
1081 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
1082 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a> দেখুন।"
1084 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1085 #, php-format
1086 msgid ""
1087 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1088 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1089 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1090 "other services running on the same machine."
1091 msgstr ""
1092 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
1093 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
1094 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
1095 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
1097 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1098 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1099 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
1101 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1102 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1103 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
1105 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1106 msgid ""
1107 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1108 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1109 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1110 msgstr ""
1111 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
1112 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
1113 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
1115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1116 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1117 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
1119 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1120 msgid "Query cache disabled"
1121 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
1123 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1124 msgid "The query cache is not enabled."
1125 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
1127 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1128 msgid ""
1129 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1130 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1131 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1132 "memcached, ignore this recommendation."
1133 msgstr ""
1134 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
1135 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
1136 "টি  'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
1137 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
1139 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1140 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1141 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
1143 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1144 #, fuzzy, no-php-format
1145 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
1146 msgid "Query cache efficiency (%)"
1147 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1150 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1151 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
1153 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1154 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1155 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
1157 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1158 #, php-format
1159 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1160 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
1162 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1163 msgid "Query Cache usage"
1164 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
1166 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1167 #, fuzzy, no-php-format
1168 #| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
1169 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1170 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
1172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1173 msgid ""
1174 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1175 "query cache might help as well."
1176 msgstr ""
1177 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
1178 "সাহায্য করতে পারে।"
1180 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1181 #, php-format
1182 msgid ""
1183 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1184 "%%. It should be above 80%%"
1185 msgstr ""
1186 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
1187 "80%% বেশী থাকবে"
1189 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1190 msgid "Query cache fragmentation"
1191 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
1193 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1194 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1195 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
1197 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1198 msgid ""
1199 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1200 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1201 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1202 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1203 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1204 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1205 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1206 "qcache_queries_in_cache"
1207 msgstr ""
1209 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1210 #, php-format
1211 msgid ""
1212 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1213 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1214 "value should be below 20%%."
1215 msgstr ""
1217 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1218 msgid "Query cache low memory prunes"
1219 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
1221 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1222 msgid ""
1223 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1224 "cache."
1225 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
1227 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1228 msgid ""
1229 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1230 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1231 "this in small increments and monitor the results."
1232 msgstr ""
1233 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
1234 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
1236 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1237 #, php-format
1238 msgid ""
1239 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1240 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1241 msgstr ""
1242 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
1243 "(০.১%%)"
1245 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1246 msgid "Query cache max size"
1247 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
1249 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1250 msgid ""
1251 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1252 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1253 msgstr ""
1254 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
1256 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1257 msgid ""
1258 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1259 "this value."
1260 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
1262 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1263 #, php-format
1264 msgid "Current query cache size: %s"
1265 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
1267 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1268 msgid "Query cache min result size"
1269 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
1271 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1272 msgid ""
1273 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1274 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
1276 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1277 msgid ""
1278 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1279 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1280 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1281 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1282 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1283 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1284 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1285 "might reduce efficiency."
1286 msgstr ""
1288 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1289 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1290 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
1292 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1293 #, fuzzy, php-format
1294 #| msgid "Error while creating PDF:"
1295 msgid "Error when evaluating: %s"
1296 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
1298 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1299 #, php-format
1300 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1301 msgstr ""
1303 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1304 #, php-format
1305 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1306 msgstr ""
1308 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1309 #, php-format
1310 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1311 msgstr ""
1313 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1314 #, php-format
1315 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1316 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
1318 #: libraries/classes/Advisor.php:411
1319 msgid "per second"
1320 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
1322 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1323 msgid "per minute"
1324 msgstr "প্রতি মিনিটে"
1326 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1327 msgid "per hour"
1328 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
1330 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1331 msgid "per day"
1332 msgstr "প্রতি দিন"
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1335 msgid "Search:"
1336 msgstr "খুঁজ:"
1338 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1340 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1341 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1027
1342 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1743
1343 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:463
1344 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1979 libraries/classes/InsertEdit.php:2013
1345 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1346 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1347 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1348 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1349 #: templates/database/create_table.twig:21
1350 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1351 #: templates/database/operations/index.twig:19
1352 #: templates/database/operations/index.twig:44
1353 #: templates/database/operations/index.twig:81
1354 #: templates/database/operations/index.twig:190
1355 #: templates/database/operations/index.twig:230
1356 #: templates/database/search/main.twig:74
1357 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1358 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1359 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1360 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1361 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1362 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1363 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1364 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1365 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1366 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1367 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1368 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1369 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1370 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1371 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1372 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1373 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1374 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1375 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1376 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1377 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1378 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1379 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1380 #: templates/table/operations/index.twig:38
1381 #: templates/table/operations/index.twig:88
1382 #: templates/table/operations/index.twig:217
1383 #: templates/table/operations/index.twig:306
1384 #: templates/table/operations/index.twig:461
1385 #: templates/table/operations/view.twig:16
1386 #: templates/table/search/index.twig:161
1387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1388 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1389 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1390 msgid "Go"
1391 msgstr "যাও"
1393 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1394 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1395 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1397 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1398 msgid "Keyname"
1399 msgstr "কী'র নাম"
1401 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1402 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1403 #: templates/server/collations/index.twig:14
1404 #: templates/server/engines/index.twig:14
1405 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1406 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1407 msgid "Description"
1408 msgstr "বর্ণনা"
1410 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1411 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1412 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1413 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1414 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1415 msgid "Page number:"
1416 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
1418 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1420 #: templates/display/results/table.twig:24
1421 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1422 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1423 msgid "Show all"
1424 msgstr "সব দেখাও"
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "unknown"
1429 msgid "Unknown"
1430 msgstr "অজানা"
1432 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1434 msgctxt "Collation"
1435 msgid "German (phone book order)"
1436 msgstr ""
1438 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1439 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Data Dictionary"
1442 msgctxt "Collation"
1443 msgid "German (dictionary order)"
1444 msgstr "তথ্য অভিধান"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1448 msgctxt "Collation"
1449 msgid "Spanish (traditional)"
1450 msgstr ""
1452 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Spanish"
1456 msgctxt "Collation"
1457 msgid "Spanish (modern)"
1458 msgstr "স্পেনিশ"
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1461 msgctxt "Collation variant"
1462 msgid "case-insensitive"
1463 msgstr ""
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1466 msgctxt "Collation variant"
1467 msgid "case-sensitive"
1468 msgstr ""
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1471 msgctxt "Collation variant"
1472 msgid "accent-insensitive"
1473 msgstr ""
1475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1476 msgctxt "Collation variant"
1477 msgid "accent-sensitive"
1478 msgstr ""
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1481 msgctxt "Collation variant"
1482 msgid "kana-sensitive"
1483 msgstr ""
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "multilingual"
1488 msgctxt "Collation variant"
1489 msgid "multi-level"
1490 msgstr "বহুভাষী"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Binary"
1495 msgctxt "Collation variant"
1496 msgid "binary"
1497 msgstr "বাইনারী"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1500 msgctxt "Collation variant"
1501 msgid "no-pad"
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Binary"
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Binary"
1509 msgstr "বাইনারী"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Unicode"
1515 msgctxt "Collation"
1516 msgid "Unicode"
1517 msgstr "ইউনিকোড"
1519 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "West European"
1523 msgctxt "Collation"
1524 msgid "West European"
1525 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
1527 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Central European"
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Central European"
1532 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "Russian"
1538 msgctxt "Collation"
1539 msgid "Russian"
1540 msgstr "রাশিয়ান"
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Simplified Chinese"
1545 msgctxt "Collation"
1546 msgid "Simplified Chinese"
1547 msgstr "সহজ চাইনিজ"
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Traditional Chinese"
1552 msgctxt "Collation"
1553 msgid "Traditional Chinese"
1554 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1558 msgctxt "Collation"
1559 msgid "Chinese"
1560 msgstr ""
1562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1563 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "Japanese"
1566 msgctxt "Collation"
1567 msgid "Japanese"
1568 msgstr "জাপানী"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Baltic"
1573 msgctxt "Collation"
1574 msgid "Baltic"
1575 msgstr "বাল্টিক"
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Armenian"
1580 msgctxt "Collation"
1581 msgid "Armenian"
1582 msgstr "আর্মেনিয়ান"
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Cyrillic"
1587 msgctxt "Collation"
1588 msgid "Cyrillic"
1589 msgstr "সিরিলিক"
1591 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Arabic"
1594 msgctxt "Collation"
1595 msgid "Arabic"
1596 msgstr "আরবি"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Korean"
1602 msgctxt "Collation"
1603 msgid "Korean"
1604 msgstr "কোরিয়ান"
1606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Hebrew"
1609 msgctxt "Collation"
1610 msgid "Hebrew"
1611 msgstr "হিব্রু"
1613 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Georgian"
1616 msgctxt "Collation"
1617 msgid "Georgian"
1618 msgstr "জর্জিয়ান"
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Greek"
1623 msgctxt "Collation"
1624 msgid "Greek"
1625 msgstr "গ্রীক"
1627 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Czech-Slovak"
1630 msgctxt "Collation"
1631 msgid "Czech-Slovak"
1632 msgstr "চেক-স্লোভাক"
1634 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1636 #, fuzzy
1637 #| msgid "Ukrainian"
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Ukrainian"
1640 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Turkish"
1646 msgctxt "Collation"
1647 msgid "Turkish"
1648 msgstr "তুর্কী"
1650 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Swedish"
1654 msgctxt "Collation"
1655 msgid "Swedish"
1656 msgstr "সুইডিশ"
1658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1659 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Thai"
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "Thai"
1664 msgstr "থাই"
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "unknown"
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Unknown"
1671 msgstr "অজানা"
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Bulgarian"
1676 msgctxt "Collation"
1677 msgid "Bulgarian"
1678 msgstr "বুলগেরিয়ান"
1680 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Croatian"
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Croatian"
1685 msgstr "কোরাটিয়ান"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "Czech"
1690 msgctxt "Collation"
1691 msgid "Czech"
1692 msgstr "চেক"
1694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Danish"
1697 msgctxt "Collation"
1698 msgid "Danish"
1699 msgstr "ড্যানিশ"
1701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "English"
1704 msgctxt "Collation"
1705 msgid "English"
1706 msgstr "ইংলিশ"
1708 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Esperanto"
1711 msgctxt "Collation"
1712 msgid "Esperanto"
1713 msgstr "এসপার‍েন্টো"
1715 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Estonian"
1718 msgctxt "Collation"
1719 msgid "Estonian"
1720 msgstr "ইস্টোনিয়ান"
1722 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Hungarian"
1725 msgctxt "Collation"
1726 msgid "Hungarian"
1727 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
1729 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Icelandic"
1732 msgctxt "Collation"
1733 msgid "Icelandic"
1734 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
1736 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1737 msgctxt "Collation"
1738 msgid "Classical Latin"
1739 msgstr ""
1741 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Latvian"
1744 msgctxt "Collation"
1745 msgid "Latvian"
1746 msgstr "লাটভিয়ান"
1748 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Lithuanian"
1751 msgctxt "Collation"
1752 msgid "Lithuanian"
1753 msgstr "লিথুনিয়ান"
1755 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1756 msgctxt "Collation"
1757 msgid "Burmese"
1758 msgstr ""
1760 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Persian"
1763 msgctxt "Collation"
1764 msgid "Persian"
1765 msgstr "পার্সিয়ান"
1767 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Polish"
1770 msgctxt "Collation"
1771 msgid "Polish"
1772 msgstr "পোলিশ"
1774 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Romanian"
1777 msgctxt "Collation"
1778 msgid "Romanian"
1779 msgstr "রোমান"
1781 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1782 msgctxt "Collation"
1783 msgid "Sinhalese"
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Slovak"
1789 msgctxt "Collation"
1790 msgid "Slovak"
1791 msgstr "স্লোভাক"
1793 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Slovenian"
1796 msgctxt "Collation"
1797 msgid "Slovenian"
1798 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
1800 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "File name"
1803 msgctxt "Collation"
1804 msgid "Vietnamese"
1805 msgstr "ফাইলের নাম"
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1810 msgid "Users cannot set a higher value"
1811 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1814 msgid ""
1815 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1816 msgstr ""
1817 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
1818 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1821 msgid ""
1822 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1823 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1824 "to the given regular expression."
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1828 msgid ""
1829 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1830 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1831 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1835 msgid ""
1836 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1837 "authentication."
1838 msgstr ""
1839 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid ""
1844 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1845 #| "import operations."
1846 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1847 msgstr ""
1848 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
1849 "করুন।"
1851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1852 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1856 msgid ""
1857 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1858 "API."
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1862 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1866 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1870 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1871 msgstr ""
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1874 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1875 msgstr ""
1877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1878 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1882 msgid ""
1883 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1884 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1885 "kbd] - allows newlines in columns."
1886 msgstr ""
1887 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
1888 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
1889 "যোগ করবে।"
1891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid ""
1894 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
1895 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
1896 msgid ""
1897 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1898 "highlighting and line numbers."
1899 msgstr ""
1900 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
1901 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1904 msgid ""
1905 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1906 "enabled."
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1910 msgid ""
1911 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1912 "columns."
1913 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
1915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1916 msgid ""
1917 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1918 "columns."
1919 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
1921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1922 msgid ""
1923 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1924 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1925 msgstr ""
1926 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
1927 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid ""
1932 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1933 #| "you're about to lose data"
1934 msgid ""
1935 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1936 "you're about to lose data."
1937 msgstr ""
1938 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
1939 "নিশ্চিত…\")দেখাবে"
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1944 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1945 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
1947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1956 msgid ""
1957 "Values for options list for default transformations. These will be "
1958 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1959 msgstr ""
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1962 msgid ""
1963 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1964 "the selected tables of a database."
1965 msgstr ""
1966 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
1967 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1970 msgid ""
1971 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1972 "limit)."
1973 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
1975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1978 msgid "Exclude definition of current user"
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1982 msgid ""
1983 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1984 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1985 msgstr ""
1986 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
1987 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid ""
1992 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1993 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1994 #| "used to get special values."
1995 msgid ""
1996 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1997 "for magic strings that can be used to get special values."
1998 msgstr ""
1999 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
2000 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
2003 msgid ""
2004 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2005 "limit MySQL."
2006 msgstr ""
2007 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
2008 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
2011 msgid ""
2012 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2013 "what they are for."
2014 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
2016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
2017 msgid ""
2018 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2019 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
2020 "documentation."
2021 msgstr ""
2022 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
2023 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
2026 msgid ""
2027 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2028 "storage."
2029 msgstr ""
2030 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
2032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
2033 msgid "Customize browse mode."
2034 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
2036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2042 msgid "Customize default options."
2043 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
2045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
2046 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2047 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
2050 msgid "Customize edit mode."
2051 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
2053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
2054 msgid "Customize default export options."
2055 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
2057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
2058 msgid "Set some commonly used options."
2059 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
2062 msgid "Customize default common import options."
2063 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
2065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
2066 msgid "Set import and export directories and compression options."
2067 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2070 msgid "Databases display options."
2071 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2074 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2075 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Customize navigation panel"
2080 msgid "Customize the navigation tree."
2081 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
2083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2084 msgid "Servers display options."
2085 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2088 msgid "Tables display options."
2089 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2092 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2093 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
2095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2096 msgid "Authentication settings."
2097 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
2099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2100 msgid "Enter server connection parameters."
2101 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2104 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2105 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2108 msgid "SQL queries settings."
2109 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
2111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2112 msgid "Customize startup page."
2113 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2116 msgid ""
2117 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2118 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2121 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2122 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
2124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2125 msgid "Choose how you want tabs to work."
2126 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
2128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2129 msgid "Customize text input fields."
2130 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2133 msgid "Customize default options"
2134 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2137 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2138 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
2140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid ""
2143 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2144 #| "import and export operations."
2145 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2146 msgstr ""
2147 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
2148 "কার্যকর কর।"
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2151 msgid ""
2152 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2153 "if one of the queries failed."
2154 msgstr ""
2155 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
2156 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
2158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2159 msgid ""
2160 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2161 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2162 "transactions."
2163 msgstr ""
2164 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
2165 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
2167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
2168 msgid ""
2169 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2170 "table) and only SQL is always available."
2171 msgstr ""
2172 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
2173 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
2175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2177 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2181 msgid "Number of queries to skip from start."
2182 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2185 msgid ""
2186 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2187 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2188 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2189 msgstr ""
2190 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
2191 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
2192 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
2193 "হতে পারে।"
2195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid ""
2198 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2199 #| "authentication mode."
2200 msgid ""
2201 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2202 "kbd] authentication mode."
2203 msgstr ""
2204 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2207 msgid ""
2208 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2209 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2210 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2211 "recommended for non-trusted environments."
2212 msgstr ""
2213 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
2214 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
2215 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
2217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2218 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2219 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
2221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid ""
2224 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2225 #| "tree."
2226 msgid ""
2227 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2228 "the navigation tree."
2229 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
2231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2232 msgid ""
2233 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2234 "tree."
2235 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
2237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2238 msgid ""
2239 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2240 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2241 msgstr ""
2242 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
2243 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
2245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid ""
2248 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2249 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
2250 msgid ""
2251 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2252 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2253 msgstr ""
2254 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
2255 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
2257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2258 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2262 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2266 msgid ""
2267 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2268 "([code]new[/code])."
2269 msgstr ""
2270 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([code]new[/code]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
2271 "([code]main[/code]) খোল।"
2273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2274 msgid ""
2275 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2276 "display a filter box."
2277 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
2279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid ""
2282 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
2283 #| "below)."
2284 msgid ""
2285 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2286 "the Databases and Tables tabs above)."
2287 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2290 msgid ""
2291 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2295 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2301 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2302 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2307 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2308 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
2310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2311 msgid "Show logo in navigation panel."
2312 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2315 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2316 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
2318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2319 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2320 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
2322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2323 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2324 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
2326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2327 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2328 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2331 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2332 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
2334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2337 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2338 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2343 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2344 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2347 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2353 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2354 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2357 msgid ""
2358 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2359 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2360 msgstr ""
2361 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
2362 "উর্দ্ধ মুখী।"
2364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2365 msgid ""
2366 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2367 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2368 "configuration storage could not be found."
2369 msgstr ""
2370 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
2371 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2374 msgid ""
2375 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2376 "column names in a table are reserved MySQL words."
2377 msgstr ""
2378 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
2379 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2382 msgid ""
2383 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2384 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2385 "(lost by window close)."
2386 msgstr ""
2387 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
2388 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
2389 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2392 msgid ""
2393 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2394 "database server"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid ""
2400 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2401 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2402 msgid ""
2403 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2404 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2405 msgstr ""
2406 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2407 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid ""
2412 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2413 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2414 msgid ""
2415 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2416 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2417 msgstr ""
2418 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
2419 "kbd]।"
2421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid ""
2424 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2425 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2426 #| "controluser]wiki[/a]."
2427 msgid ""
2428 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2429 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2430 msgstr ""
2431 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
2432 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
2434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2435 msgid ""
2436 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2437 "already defined host."
2438 msgstr ""
2439 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
2440 "রাখুন।"
2442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2443 msgid ""
2444 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2445 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2446 "if the controlhost equals host."
2447 msgstr ""
2448 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
2449 "রাখুন।"
2451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid ""
2454 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2455 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2456 #| "Bugs[/a]"
2457 msgid ""
2458 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2459 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2460 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2461 msgstr ""
2462 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
2463 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2466 msgid ""
2467 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2468 "kbd]."
2469 msgstr ""
2470 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
2471 "kbd]।"
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2474 msgid ""
2475 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2476 "records are automatically removed."
2477 msgstr ""
2478 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
2479 "যাবে।"
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid ""
2484 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
2485 #| "kbd]."
2486 msgid ""
2487 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2488 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2489 msgstr ""
2490 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid ""
2495 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
2496 #| "kbd]."
2497 msgid ""
2498 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2499 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2500 msgstr ""
2501 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid ""
2506 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2507 #| "kbd]."
2508 msgid ""
2509 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2510 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2511 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2514 #, fuzzy
2515 msgid ""
2516 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2517 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2518 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2519 msgstr ""
2520 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
2521 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং  "
2522 "[kbd]'my_db'[/kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, "
2523 "শুধু ওগুলোর নাম দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর "
2524 "জন্য।"
2526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2527 msgid ""
2528 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2529 msgstr ""
2530 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid ""
2535 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2536 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2537 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2538 msgid ""
2539 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2540 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2541 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2542 msgstr ""
2543 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
2544 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
2545 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
2547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2548 msgid ""
2549 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2550 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2551 msgstr ""
2552 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2553 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid ""
2558 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2559 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2560 msgid ""
2561 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2562 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2563 msgstr ""
2564 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2565 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid ""
2570 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2571 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2572 msgid ""
2573 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2574 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2575 msgstr ""
2576 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2577 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
2579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid ""
2582 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2583 #| "types[/a] for an example."
2584 msgid ""
2585 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2586 msgstr ""
2587 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2588 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
2590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2591 msgid ""
2592 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2593 "kbd]."
2594 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
2596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2597 msgid ""
2598 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2599 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2600 msgstr ""
2601 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
2602 "kbd]।"
2604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2605 msgid ""
2606 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2607 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2608 msgstr ""
2609 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
2610 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
2612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2613 msgid ""
2614 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2615 "the log when creating a database."
2616 msgstr ""
2617 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
2618 "লাইনে যুক্ত হবে।"
2620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2621 msgid ""
2622 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2623 "log when creating a table."
2624 msgstr ""
2625 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
2626 "যুক্ত হবে।"
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2629 msgid ""
2630 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2631 "log when creating a view."
2632 msgstr ""
2633 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
2634 "হবে।"
2636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2637 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2638 msgstr ""
2639 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
2640 "হবে।"
2642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2643 msgid ""
2644 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2645 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2646 msgstr ""
2647 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
2648 "kbd]।"
2650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2651 msgid ""
2652 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2653 "automatically."
2654 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
2656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2657 msgid ""
2658 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2659 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2660 msgstr ""
2661 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
2662 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
2664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2665 msgid ""
2666 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2667 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2668 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2672 msgid ""
2673 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2674 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2675 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2676 msgstr ""
2678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2679 msgid ""
2680 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2681 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2682 msgstr ""
2683 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
2684 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2687 msgid ""
2688 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2689 "hostname instead."
2690 msgstr ""
2691 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
2692 "পারেন।"
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2695 msgid "Leave blank if not used."
2696 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
2698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2699 msgid "Leave blank for defaults."
2700 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2703 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2704 msgstr ""
2705 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
2706 "প্রমানীকরণ নাম।"
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2709 msgid "Authentication method to use."
2710 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2713 msgid "Compress connection to MySQL server."
2714 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
2716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2717 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2718 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
2720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2721 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2722 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
2724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2726 msgid "Leave empty if not using config auth."
2727 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
2729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2730 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2731 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
2733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2734 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2735 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2738 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2739 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
2741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2742 msgid ""
2743 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2744 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2745 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2746 msgstr ""
2747 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
2748 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
2749 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
2751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2752 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2753 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2756 msgid ""
2757 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2758 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2761 msgid ""
2762 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2763 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2766 msgid ""
2767 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2768 "insert mode."
2769 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
2771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2772 #, fuzzy
2773 #| msgid ""
2774 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2775 #| "php]phpinfo()[/a] output."
2776 msgid ""
2777 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2778 "output."
2779 msgstr ""
2780 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট "
2781 "সংযোগ দেখাও।"
2783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
2786 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2787 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
2789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid ""
2792 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2793 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2794 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid ""
2799 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2800 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2801 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2804 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2805 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
2807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2808 msgid "Whether to show hint or not."
2809 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
2811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2812 msgid ""
2813 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2814 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2819 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2820 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2823 msgid ""
2824 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2825 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
2827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
2830 msgid ""
2831 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2832 "detected."
2833 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid ""
2838 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2839 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
2840 msgid ""
2841 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2842 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2843 "`LoginCookieValidity`."
2844 msgstr ""
2845 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
2846 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
2848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid ""
2851 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
2852 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
2853 msgid ""
2854 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2855 "query textareas (*2)."
2856 msgstr ""
2857 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি  এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
2858 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
2860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid ""
2863 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2864 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
2865 msgid ""
2866 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2867 "query textareas (*2)."
2868 msgstr ""
2869 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
2870 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2873 msgid ""
2874 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2875 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2876 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2877 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2878 msgstr ""
2879 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
2880 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
2881 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2884 msgid ""
2885 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2886 "checkbox on the right."
2887 msgstr ""
2888 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
2889 "চেকবক্স পর্যন্ত।"
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2892 msgid ""
2893 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2894 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2895 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2896 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2900 msgid ""
2901 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2902 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2903 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2907 msgid ""
2908 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2909 "will be inserted with Shift+Enter."
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2913 msgid ""
2914 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2915 "storage tables automatically."
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2919 msgid "Highlight selected rows."
2920 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2923 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2924 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2927 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2928 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2931 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2932 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2935 msgid ""
2936 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2940 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2941 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
2943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2944 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2945 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2948 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2949 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2952 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2953 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2956 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2960 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2961 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
2963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2964 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2965 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2968 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2972 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2976 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2977 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2980 msgid ""
2981 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2982 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2985 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2986 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2989 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2990 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2993 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2994 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2997 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2998 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3001 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3002 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3007 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3008 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3011 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3012 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3015 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Disable foreign key checks"
3022 msgid "Disable shortcut keys"
3023 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3026 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3027 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3032 msgid "Use only icons, only text or both."
3033 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
3035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3036 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3037 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
3039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3040 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3041 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3044 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3045 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3048 msgid "How many queries are kept in history."
3049 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3052 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3053 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3056 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3057 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
3060 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
3064 msgid ""
3065 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3066 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Servers display options."
3071 msgid "For display Options"
3072 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
3075 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3076 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
3078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
3079 msgid ""
3080 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3081 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
3084 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3085 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
3088 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3089 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
3092 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3093 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
3096 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3097 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
3099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
3100 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3101 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
3104 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3105 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
3108 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3109 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
3111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
3112 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid ""
3118 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3119 #| "import and export operations."
3120 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3121 msgstr ""
3122 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
3123 "কার্যকর কর।"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
3126 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3130 msgid "Allow login to any MySQL server"
3131 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3136 msgid "Restrict login to MySQL server"
3137 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3140 msgid "Allow third party framing"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3144 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3145 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3148 msgid "Blowfish secret"
3149 msgstr "গোপন Blowfish"
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3152 msgid "Row marker"
3153 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
3155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3156 msgid "Highlight pointer"
3157 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
3159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3160 msgid "Bzip2"
3161 msgstr "বিজিপ্ড২"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3164 msgid "CHAR columns editing"
3165 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3168 msgid "Enable CodeMirror"
3169 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Enable SQL Validator"
3174 msgid "Enable linter"
3175 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3178 msgid "Minimum size for input field"
3179 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3182 msgid "Maximum size for input field"
3183 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3186 msgid "CHAR textarea columns"
3187 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3190 msgid "CHAR textarea rows"
3191 msgstr "CHAR textarea রো"
3193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3194 msgid "Check config file permissions"
3195 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3198 msgid "Compress on the fly"
3199 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3202 msgid "Confirm DROP queries"
3203 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3206 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3207 msgid "Debug SQL"
3208 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3211 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3212 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3213 msgid "Paper size"
3214 msgstr "পাতার আকার"
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3217 msgid "Default database tab"
3218 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3221 msgid "Default server tab"
3222 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3225 msgid "Default table tab"
3226 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3231 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3232 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Table comments"
3237 msgid "Show column comments"
3238 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3241 msgid "Hide table structure actions"
3242 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Default sorting order"
3247 msgid "Default transformations for Hex"
3248 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Transformation options"
3253 msgid "Default transformations for Substring"
3254 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Default sorting order"
3259 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3260 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Default sorting order"
3265 msgid "Default transformations for External"
3266 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Transformation options"
3271 msgid "Default transformations for PreApPend"
3272 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Default sorting order"
3277 msgid "Default transformations for DateFormat"
3278 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Transformation options"
3283 msgid "Default transformations for Inline"
3284 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Transformation options"
3289 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3290 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Transformation options"
3295 msgid "Default transformations for TextLink"
3296 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3299 msgid "Display servers as a list"
3300 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3303 msgid "Disable multi table maintenance"
3304 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3307 msgid "Maximum execution time"
3308 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
3311 #, fuzzy, php-format
3312 #| msgid "Add %s statement"
3313 msgid "Use %s statement"
3314 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3317 msgid "Save as file"
3318 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3322 msgid "Character set of the file"
3323 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3327 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3328 msgid "Format"
3329 msgstr "গঠন"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3332 msgid "Compression"
3333 msgstr "সংকোচন"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3348 msgid "Put columns names in the first row"
3349 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3354 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3355 msgid "Columns enclosed with"
3356 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3361 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3362 msgid "Columns escaped with"
3363 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3372 msgid "Replace NULL with"
3373 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3377 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3378 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3383 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3384 msgid "Columns terminated with"
3385 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3389 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3390 msgid "Lines terminated with"
3391 msgstr "লাইন শেষ হবে"
3393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3394 msgid "Excel edition"
3395 msgstr "Excel সংস্করন"
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3398 msgid "Database name template"
3399 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3402 msgid "Server name template"
3403 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3406 msgid "Table name template"
3407 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3422 msgid "Dump table"
3423 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3427 msgid "Include table caption"
3428 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3437 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3438 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3439 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3441 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3442 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3443 msgid "Comments"
3444 msgstr "মন্তব্য"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3448 msgid "Table caption"
3449 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3453 msgid "Continued table caption"
3454 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3458 msgid "Label key"
3459 msgstr "লেবেল কী"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3467 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3469 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "MIME type"
3472 msgid "Media type"
3473 msgstr "MIME ধরন"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Relations"
3480 msgid "Relationships"
3481 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3484 msgid "Export method"
3485 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3489 msgid "Save on server"
3490 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3494 #: templates/export.twig:316
3495 msgid "Overwrite existing file(s)"
3496 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Export table headers"
3501 msgid "Export as separate files"
3502 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3505 msgid "Remember file name template"
3506 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3509 #: templates/database/operations/index.twig:165
3510 #: templates/table/operations/index.twig:74
3511 #: templates/table/operations/index.twig:278
3512 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3513 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3516 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3517 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3521 msgid "SQL compatibility mode"
3522 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3525 msgid "Creation/Update/Check dates"
3526 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3529 msgid "Use delayed inserts"
3530 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3534 msgid "Disable foreign key checks"
3535 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3539 msgid "Export views as tables"
3540 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3545 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3546 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3555 #: templates/database/operations/index.twig:160
3556 #: templates/table/operations/index.twig:273
3557 #, php-format
3558 msgid "Add %s"
3559 msgstr "%s যোগ কর"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3564 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3565 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3568 msgid ""
3569 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3570 "creation)"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3575 #, fuzzy, php-format
3576 #| msgid "Session value"
3577 msgid "%s view"
3578 msgstr "সেশনের মান"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3581 msgid "Use ignore inserts"
3582 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3585 msgid "Syntax to use when inserting data"
3586 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3590 msgid "Maximal length of created query"
3591 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3594 msgid "Export type"
3595 msgstr "রফাতানীর ধরন"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3599 msgid "Enclose export in a transaction"
3600 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3603 msgid "Export time in UTC"
3604 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3607 msgid "Foreign key dropdown order"
3608 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3611 msgid "Foreign key limit"
3612 msgstr "Foreign key সীমা"
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Foreign key check:"
3617 msgid "Foreign key checks"
3618 msgstr "foreign key পরীক্ষা:"
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3621 msgid "First day of calendar"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3626 #: libraries/classes/Util.php:2474 libraries/config.values.php:155
3627 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3628 #: templates/server/databases/index.twig:8
3629 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3630 msgid "Databases"
3631 msgstr "ডাটাবেইজ"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3634 msgid "Browse mode"
3635 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3638 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3639 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3640 msgid "CSV"
3641 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3644 msgid "Developer"
3645 msgstr "উন্নয়নকারী"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3648 msgid "Edit mode"
3649 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3652 msgid "Export defaults"
3653 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3656 msgid "General"
3657 msgstr "সাধারন"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3660 msgid "Import defaults"
3661 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3664 msgid "Import / export"
3665 msgstr "আমদানি /রফতানী"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3668 msgid "LaTeX"
3669 msgstr "LaTeX"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3673 #: templates/preferences/header.twig:30
3674 msgid "Navigation panel"
3675 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Navigation panel"
3680 msgid "Navigation tree"
3681 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3684 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3685 msgid "Servers"
3686 msgstr "সার্ভার"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3689 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3690 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3691 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3693 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3694 #: templates/database/export/index.twig:23
3695 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3696 msgid "Tables"
3697 msgstr "টেবল"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3700 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3701 #: templates/preferences/header.twig:36
3702 msgid "Main panel"
3703 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3706 msgid "Microsoft Office"
3707 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3710 msgid "Other core settings"
3711 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3714 msgid "Page titles"
3715 msgstr "পাতার শিরোনাম"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3718 msgid "Security"
3719 msgstr "নিরাপত্তা"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3722 msgid "Basic settings"
3723 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3726 msgid "Authentication"
3727 msgstr "প্রমাণীকরণ"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3730 msgid "Server configuration"
3731 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3734 msgid "Configuration storage"
3735 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3738 msgid "Changes tracking"
3739 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3742 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3743 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3744 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2475
3745 #: libraries/classes/Util.php:2490 libraries/classes/Util.php:2507
3746 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3747 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3748 msgid "SQL"
3749 msgstr "এসকিউএল"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3752 msgid "SQL Query box"
3753 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3756 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3757 #: templates/preferences/header.twig:24
3758 msgid "SQL queries"
3759 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3762 msgid "Startup"
3763 msgstr "আরম্ভ কর"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3766 msgid "Database structure"
3767 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3771 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3772 msgid "Table structure"
3773 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3776 msgid "Tabs"
3777 msgstr "ট্যাবসমূহ"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3780 msgid "Display relational schema"
3781 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3784 msgid "Text fields"
3785 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3788 msgid "Texy! text"
3789 msgstr "Texy! লেখা"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3792 msgid "Warnings"
3793 msgstr "সর্তকতা"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3796 #: templates/console/display.twig:4
3797 msgid "Console"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3801 msgid "GZip"
3802 msgstr "জিজিপ"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3805 msgid "Extra parameters for iconv"
3806 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3809 msgid "Ignore multiple statement errors"
3810 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3813 msgid "Enable drag and drop import"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3817 msgid "Partial import: allow interrupt"
3818 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3822 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3823 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3824 msgid "Do not abort on INSERT error"
3825 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3829 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3833 msgid "Format of imported file"
3834 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3837 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3838 msgid "Use LOCAL keyword"
3839 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3842 msgid "Column names in first row"
3843 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3846 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3847 msgid "Do not import empty rows"
3848 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3851 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3852 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3855 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3856 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3859 msgid "Partial import: skip queries"
3860 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3863 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3864 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3867 #, fuzzy
3868 #| msgid "Read misses"
3869 msgid "Read as multibytes"
3870 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3873 msgid "Initial state for sliders"
3874 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3877 msgid "Number of inserted rows"
3878 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3881 msgid "Limit column characters"
3882 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3885 msgid "Delete all cookies on logout"
3886 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3889 msgid "Recall user name"
3890 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3893 msgid "Login cookie store"
3894 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3897 msgid "Login cookie validity"
3898 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3901 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3902 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3905 msgid "Maximum displayed SQL length"
3906 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3909 msgid "Maximum databases"
3910 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Maximum items in branch"
3915 msgid "Maximum items on first level"
3916 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3919 msgid "Maximum items in branch"
3920 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3923 msgid "Maximum number of rows to display"
3924 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3927 msgid "Maximum tables"
3928 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3931 msgid "Memory limit"
3932 msgstr "মেমরীর সীমা"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "Show logo in navigation panel"
3937 msgid "Show databases navigation as tree"
3938 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Navigation panel"
3943 msgid "Navigation panel width"
3944 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3948 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Customize main panel"
3951 msgid "Link with main panel"
3952 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3955 msgid "Display logo"
3956 msgstr "লোগো দেখাও"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3959 msgid "Logo link URL"
3960 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3963 msgid "Logo link target"
3964 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3967 msgid "Display servers selection"
3968 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3971 msgid "Target for quick access icon"
3972 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Target for quick access icon"
3977 msgid "Target for second quick access icon"
3978 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3981 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3982 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3985 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3986 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3989 msgid "Group items in the tree"
3990 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3993 msgid "Database tree separator"
3994 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3997 msgid "Table tree separator"
3998 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4001 msgid "Maximum table tree depth"
4002 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4005 msgid "Enable highlighting"
4006 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Table navigation bar"
4011 msgid "Enable navigation tree expansion"
4012 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Showing tables:"
4017 msgid "Show tables in tree"
4018 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Show versions"
4023 msgid "Show views in tree"
4024 msgstr "সংস্করন দেখাও"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "Show function fields"
4029 msgid "Show functions in tree"
4030 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Show processes"
4035 msgid "Show procedures in tree"
4036 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Show versions"
4041 msgid "Show events in tree"
4042 msgstr "সংস্করন দেখাও"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Copying Database"
4047 msgid "Expand single database"
4048 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4051 msgid "Recently used tables"
4052 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4055 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Variables"
4058 msgid "Favorite tables"
4059 msgstr "চলকসমূহ"
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4062 msgid "Where to show the table row links"
4063 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4066 msgid "Show row links anyway"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4070 msgid "Natural order"
4071 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4074 msgid "Table navigation bar"
4075 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4078 msgid "GZip output buffering"
4079 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4082 msgid "Default sorting order"
4083 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4086 msgid "Persistent connections"
4087 msgstr "স্থীর সংযোগ"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4090 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4091 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4094 msgid "MySQL reserved word warning"
4095 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4098 msgid "How to display the menu tabs"
4099 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4102 msgid "How to display various action links"
4103 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4106 msgid "Protect binary columns"
4107 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4110 msgid "Permanent query history"
4111 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4114 msgid "Query history length"
4115 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4118 msgid "Recoding engine"
4119 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4122 msgid "Remember table's sorting"
4123 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "Default sorting order"
4128 msgid "Primary key default sort order"
4129 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4132 msgid "Repeat headers"
4133 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4136 msgid "Grid editing: trigger action"
4137 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Relational display column"
4142 msgid "Relational display"
4143 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4146 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4147 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4150 msgid "Save directory"
4151 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4154 msgid "Host authorization order"
4155 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4158 msgid "Host authorization rules"
4159 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4162 msgid "Allow logins without a password"
4163 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4166 msgid "Allow root login"
4167 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Session value"
4172 msgid "Session timezone"
4173 msgstr "সেশনের মান"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4176 msgid "HTTP Realm"
4177 msgstr "HTTP রাজ্য"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4180 #: templates/setup/home/index.twig:44
4181 msgid "Authentication type"
4182 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4185 msgid "Bookmark table"
4186 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4189 msgid "Column information table"
4190 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4193 msgid "Compress connection"
4194 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4197 msgid "Control user password"
4198 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4201 msgid "Control user"
4202 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4205 msgid "Control host"
4206 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4209 msgid "Control port"
4210 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4213 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4214 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4217 msgid "Hide databases"
4218 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4221 msgid "SQL query history table"
4222 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4225 msgid "Server hostname"
4226 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4229 msgid "Logout URL"
4230 msgstr "লগআউট URL"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4233 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4234 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "See slave status table"
4239 msgid "QBE saved searches table"
4240 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Export views as tables"
4245 msgid "Export templates table"
4246 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Textarea columns"
4251 msgid "Central columns table"
4252 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4255 msgid "Show only listed databases"
4256 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4259 msgid "Password for config auth"
4260 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4263 msgid "PDF schema: pages table"
4264 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4267 #: templates/database/operations/index.twig:127
4268 #: templates/server/databases/index.twig:37
4269 msgid "Database name"
4270 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4273 msgid "Server port"
4274 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4277 msgid "Recently used table"
4278 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Variables"
4283 msgid "Favorites table"
4284 msgstr "চলকসমূহ"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4287 msgid "Relation table"
4288 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4291 msgid "Signon session name"
4292 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4295 msgid "Signon URL"
4296 msgstr "সাইনঅন URL"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4299 msgid "Server socket"
4300 msgstr "সার্ভারের সকেট"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4303 msgid "Use SSL"
4304 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4309 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4310 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4313 msgid "Display columns table"
4314 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4317 msgid "UI preferences table"
4318 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4321 msgid "Add DROP DATABASE"
4322 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4325 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4326 msgid "Add DROP TABLE"
4327 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4330 msgid "Add DROP VIEW"
4331 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4334 msgid "Statements to track"
4335 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4338 msgid "SQL query tracking table"
4339 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4342 msgid "Automatically create versions"
4343 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4346 msgid "User preferences storage table"
4347 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4350 msgid "Users table"
4351 msgstr "টেবল ব্যবহার"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4354 msgid "User groups table"
4355 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4358 msgid "Hidden navigation items table"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4362 msgid "User for config auth"
4363 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4366 msgid "Verbose name of this server"
4367 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4370 msgid "Allow to display all the rows"
4371 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4374 msgid "Show password change form"
4375 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4378 msgid "Show create database form"
4379 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Table comments"
4384 msgid "Show table comments"
4385 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Show Creation timestamp"
4390 msgid "Show creation timestamp"
4391 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Show Last update timestamp"
4396 msgid "Show last update timestamp"
4397 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "Show Last check timestamp"
4402 msgid "Show last check timestamp"
4403 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Table comments"
4408 msgid "Show table charset"
4409 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4412 msgid "Show field types"
4413 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4416 msgid "Show function fields"
4417 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4420 msgid "Show hint"
4421 msgstr "আভাস দেখাও"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4424 msgid "Show phpinfo() link"
4425 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4428 msgid "Show detailed MySQL server information"
4429 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4432 msgid "Show SQL queries"
4433 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4436 msgid "Retain query box"
4437 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4440 msgid "Show statistics"
4441 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4444 msgid "Skip locked tables"
4445 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4449 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
4450 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4451 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4452 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4453 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4454 #: templates/console/display.twig:175
4455 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4456 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4457 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4458 #: templates/database/events/index.twig:46
4459 #: templates/database/events/index.twig:49
4460 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4461 #: templates/database/routines/row.twig:18
4462 #: templates/database/routines/row.twig:21
4463 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4464 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4465 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4466 #: templates/display/results/table.twig:210
4467 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4468 #: templates/server/variables/index.twig:41
4469 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4470 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4471 msgid "Edit"
4472 msgstr "সম্পাদনা"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4475 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4476 msgid "Explain SQL"
4477 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4480 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4481 #: templates/console/display.twig:99
4482 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4483 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4484 msgid "Refresh"
4485 msgstr "রিফ্রেশ"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4488 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "Create PHP Code"
4491 msgid "Create PHP code"
4492 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
4494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4495 msgid "Suhosin warning"
4496 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Login cookie validity"
4501 msgid "Login cookie validity warning"
4502 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4505 msgid "Textarea columns"
4506 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4509 msgid "Textarea rows"
4510 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4519 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4520 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4521 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4522 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4523 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4524 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4525 #: templates/table/operations/index.twig:56
4526 #: templates/table/operations/index.twig:62
4527 #: templates/table/operations/index.twig:233
4528 #: templates/table/operations/index.twig:239
4529 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4530 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4531 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4532 msgid "Database"
4533 msgstr "ডাটাবেইজ"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4536 msgid "Default title"
4537 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4540 #: templates/server/status/base.twig:6
4541 msgid "Server"
4542 msgstr "সার্ভার"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4545 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:398
4546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4549 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4550 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4551 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4552 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4553 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4554 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4555 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4556 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4557 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4558 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4559 #: templates/table/operations/index.twig:67
4560 #: templates/table/operations/index.twig:244
4561 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4562 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4563 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4564 msgid "Table"
4565 msgstr "টেবল"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4568 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4569 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4572 msgid "Upload directory"
4573 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4576 msgid "Use database search"
4577 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4580 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4581 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4584 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4585 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4586 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4587 msgid "Version check"
4588 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4591 msgid "Proxy url"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4595 msgid "Proxy username"
4596 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4599 msgid "Proxy password"
4600 msgstr "পাসওর্য়াড"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4603 msgid "ZIP"
4604 msgstr "জিপ"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4607 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4611 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4615 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4619 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4623 msgid "Public key for reCaptcha"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4627 msgid "Private key for reCaptcha"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4631 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4635 msgid "Send error reports"
4636 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Enter executes queries in console"
4641 msgstr "SQL query"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Server configuration"
4646 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4647 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4650 #: templates/console/display.twig:153
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "SQL query history table"
4653 msgid "Show query history at start"
4654 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4657 #: templates/console/display.twig:149
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Always send error reports"
4660 msgid "Always expand query messages"
4661 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4664 #: templates/console/display.twig:157
4665 msgid "Show current browsing query"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4669 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4673 #: templates/console/display.twig:168
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Switch to copied table"
4676 msgid "Switch to dark theme"
4677 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4680 msgid "Console height"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Browse mode"
4686 msgid "Console mode"
4687 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
4689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4690 #: templates/console/display.twig:64
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "SQL queries"
4693 msgid "Group queries"
4694 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4697 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4698 msgid "Order"
4699 msgstr "বিন্যাস"
4701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Order"
4704 msgid "Order by"
4705 msgstr "বিন্যাস"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4708 msgid "Server connection collation"
4709 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
4711 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4712 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Not a positive number"
4715 msgid "Not a positive number!"
4716 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
4718 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4719 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Not a non-negative number"
4722 msgid "Not a non-negative number!"
4723 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
4725 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4726 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Not a valid port number"
4729 msgid "Not a valid port number!"
4730 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
4732 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4733 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4734 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Incorrect value"
4737 msgid "Incorrect value!"
4738 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
4740 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4741 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4742 #, fuzzy, php-format
4743 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
4744 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4745 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
4747 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4748 #, php-format
4749 msgid "Missing data for %s"
4750 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
4752 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4753 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4754 msgid "unavailable"
4755 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
4757 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4758 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4759 #, php-format
4760 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4761 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
4763 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4764 #, php-format
4765 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4766 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
4768 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4769 #, php-format
4770 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4771 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
4773 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4774 #, php-format
4775 msgid "maximum %s"
4776 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
4778 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4779 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4780 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
4781 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4782 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:198
4783 #: templates/server/variables/index.twig:17
4784 msgid "Documentation"
4785 msgstr "সহায়িকা"
4787 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4788 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4789 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
4791 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4792 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4793 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4794 msgid "Disabled"
4795 msgstr "অকার্যকর"
4797 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4798 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
4799 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
4800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4801 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4802 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:481
4803 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:505
4804 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:552
4805 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4810 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4811 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4812 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4813 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4814 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4815 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4816 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4817 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4818 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4819 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4820 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4821 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4822 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4823 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4824 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4825 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4826 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4827 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4828 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4829 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4830 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4831 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4832 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4833 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4834 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4835 msgid "Yes"
4836 msgstr "হ্যাঁ"
4838 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4840 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
4841 #: libraries/classes/Index.php:525
4842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4846 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4847 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4848 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4849 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4850 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4851 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4852 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
4853 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4854 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4855 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4856 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4857 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4858 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4859 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4860 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4861 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4862 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4863 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4864 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4865 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4866 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4867 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4868 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4869 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4870 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4871 msgid "No"
4872 msgstr "না"
4874 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4875 #, php-format
4876 msgid "Set value: %s"
4877 msgstr "মান সেট কর:%s"
4879 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4880 msgid "Restore default value"
4881 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
4883 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4884 msgid "Allow users to customize this value"
4885 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
4887 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4888 msgid "Config authentication"
4889 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
4891 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4892 msgid "HTTP authentication"
4893 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
4895 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4896 msgid "Signon authentication"
4897 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
4899 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4900 msgid "Quick"
4901 msgstr "দ্রুত"
4903 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4904 msgid "Custom"
4905 msgstr "পরিবর্তন"
4907 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4908 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4909 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
4911 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:282
4912 #: libraries/classes/Menu.php:401
4913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4915 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4916 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2489
4917 #: libraries/classes/Util.php:2506 libraries/config.values.php:60
4918 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4919 #: libraries/config.values.php:175
4920 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4921 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4922 #: templates/database/export/index.twig:24
4923 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4924 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4925 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4926 msgid "Structure"
4927 msgstr "গঠন"
4929 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4930 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4931 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4932 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4933 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4934 #: templates/database/export/index.twig:25
4935 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4936 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4937 msgid "Data"
4938 msgstr "তথ্য"
4940 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4941 msgid "CSV for MS Excel"
4942 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
4944 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4945 msgid "Microsoft Word 2000"
4946 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
4948 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4949 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4950 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4951 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
4953 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4954 msgid "OpenDocument Text"
4955 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
4957 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4959 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4960 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4961 #: libraries/classes/Util.php:2478 libraries/classes/Util.php:2493
4962 #: libraries/classes/Util.php:2510 templates/database/events/index.twig:58
4963 #: templates/database/events/index.twig:91
4964 #: templates/database/events/index.twig:92
4965 #: templates/database/events/row.twig:33
4966 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4967 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4968 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4969 #: templates/database/routines/index.twig:50
4970 #: templates/database/routines/index.twig:51
4971 #: templates/database/routines/row.twig:58
4972 #: templates/database/routines/row.twig:61
4973 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4974 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4975 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4976 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4977 #: templates/display/results/table.twig:223
4978 #: templates/display/results/table.twig:224
4979 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4980 #: templates/preferences/header.twig:42
4981 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4982 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4983 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4984 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4985 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4987 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4988 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4989 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4990 msgid "Export"
4991 msgstr "রফতানী"
4993 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4994 #: templates/preferences/header.twig:18
4995 msgid "Features"
4996 msgstr "বিষয়াদি"
4998 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4999 msgid "CSV using LOAD DATA"
5000 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
5002 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
5003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
5004 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
5005 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2479
5006 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:2511
5007 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
5008 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5009 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5010 msgid "Import"
5011 msgstr "আমদানি"
5013 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Browser transformation"
5016 msgid "Default transformations"
5017 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
5019 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5022 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5023 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
5025 #: libraries/classes/Config.php:740
5026 #, php-format
5027 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5028 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
5030 #: libraries/classes/Config.php:778
5031 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5032 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
5034 #: libraries/classes/Config.php:793
5035 #, php-format
5036 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5037 msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
5039 #: libraries/classes/Config.php:803
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Failed to read configuration file"
5042 msgid "Failed to read configuration file!"
5043 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
5045 #: libraries/classes/Config.php:806
5046 msgid ""
5047 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5048 "shown below."
5049 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
5051 #: libraries/classes/Config.php:1387
5052 #, php-format
5053 msgid "Invalid server index: %s"
5054 msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
5056 #: libraries/classes/Config.php:1400
5057 #, php-format
5058 msgid "Server %d"
5059 msgstr "সার্ভার %d"
5061 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
5062 #, fuzzy, php-format
5063 #| msgid ""
5064 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5065 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
5066 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
5067 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
5068 #| "connected to."
5069 msgid ""
5070 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5071 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5072 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5073 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5074 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5075 msgstr ""
5076 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
5077 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
5078 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
5079 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
5081 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
5082 msgid ""
5083 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5084 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5085 msgstr ""
5086 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
5087 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
5089 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
5090 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5091 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
5093 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
5094 #, fuzzy, php-format
5095 #| msgid ""
5096 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
5097 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
5098 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
5099 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
5100 msgid ""
5101 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5102 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5103 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5104 "thousands of users, including you, are connected to."
5105 msgstr ""
5106 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
5107 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
5109 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
5110 #, fuzzy, php-format
5111 #| msgid ""
5112 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
5113 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
5114 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
5115 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
5116 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
5117 msgid ""
5118 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5119 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5120 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5121 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5122 "[kbd]http[/kbd]."
5123 msgstr ""
5124 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
5125 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
5126 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
5127 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
5128 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
5130 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
5131 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5132 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
5134 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
5135 #, php-format
5136 msgid ""
5137 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5138 "system."
5139 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
5141 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
5142 #, php-format
5143 msgid ""
5144 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5145 "system."
5146 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
5148 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5152 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5153 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5154 msgid ""
5155 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5156 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5157 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5158 msgstr ""
5159 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
5160 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
5161 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
5163 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5166 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5167 msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
5169 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
5170 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5171 msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
5173 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
5174 #, fuzzy, php-format
5175 #| msgid ""
5176 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
5177 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5178 #| "%d)."
5179 msgid ""
5180 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5181 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5182 "%5$d)."
5183 msgstr ""
5184 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
5185 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
5187 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
5188 #, php-format
5189 msgid ""
5190 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5191 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5192 msgstr ""
5193 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
5194 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
5196 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
5197 #, fuzzy, php-format
5198 #| msgid ""
5199 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
5200 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5201 msgid ""
5202 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5203 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5204 msgstr ""
5205 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
5206 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
5208 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
5209 #, fuzzy, php-format
5210 #| msgid ""
5211 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5212 #| "unavailable on this system."
5213 msgid ""
5214 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5215 "are unavailable on this system."
5216 msgstr ""
5217 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
5218 "নাই।"
5220 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
5221 #, fuzzy, php-format
5222 #| msgid ""
5223 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5224 #| "unavailable on this system."
5225 msgid ""
5226 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5227 "are unavailable on this system."
5228 msgstr ""
5229 "%sGZip compression and decompression%s এ ফাংশন  (%s) প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
5231 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
5232 msgid "Could not connect to the database server!"
5233 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
5235 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Authentication type"
5238 msgid "Invalid authentication type!"
5239 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
5241 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
5244 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5245 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
5247 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
5250 msgid ""
5251 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5252 "method!"
5253 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
5255 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
5258 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5259 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
5261 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid ""
5264 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5265 msgid ""
5266 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5267 msgstr ""
5268 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
5269 "ব্যবহারকারী শুন্য"
5271 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid ""
5274 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5275 #| "configuration storage"
5276 msgid ""
5277 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5278 "storage!"
5279 msgstr ""
5280 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
5281 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
5283 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
5284 msgid "Incorrect value:"
5285 msgstr "ভুল মান:"
5287 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
5288 #, php-format
5289 msgid "Incorrect IP address: %s"
5290 msgstr "অসত্য IP address: %s"
5292 #: libraries/classes/Console.php:91
5293 #, php-format
5294 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5295 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5296 msgstr[0] ""
5297 msgstr[1] ""
5299 #: libraries/classes/Console.php:98
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Delete relation"
5302 msgid "No bookmarks"
5303 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
5305 #: libraries/classes/Console.php:132
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "SQL Query box"
5308 msgid "SQL Query Console"
5309 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
5311 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
5312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
5313 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
5314 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
5315 msgid "No databases selected."
5316 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
5318 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5319 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5320 #, php-format
5321 msgid ""
5322 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5323 "information."
5324 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
5326 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
5327 #, php-format
5328 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5329 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
5331 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
5332 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5333 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
5334 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5335 #: templates/database/structure/index.twig:19
5336 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5337 msgid "No tables found in database."
5338 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
5340 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
5341 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5342 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
5343 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5344 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
5346 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
5347 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1175
5348 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1216
5349 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1249
5350 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1272
5351 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1295
5352 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1318
5353 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1341
5354 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1371
5355 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1422
5356 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
5357 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
5358 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
5359 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
5360 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "No tables selected."
5363 msgid "No table selected."
5364 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
5366 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
5367 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
5368 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
5369 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
5370 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5371 msgstr ""
5372 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
5374 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
5375 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5376 msgid "The database name is empty!"
5377 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
5379 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5380 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
5384 #, php-format
5385 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5386 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
5388 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
5389 #, php-format
5390 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5391 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
5393 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
5394 #, php-format
5395 msgid ""
5396 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5397 msgstr ""
5398 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
5400 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
5401 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
5402 msgid "No collation provided."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5406 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
5407 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
5408 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5409 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
5410 msgid "Access denied!"
5411 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
5413 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
5414 msgid "Favorite List is full!"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
5418 #: templates/table/operations/index.twig:408
5419 #: templates/table/operations/view.twig:27
5420 #, php-format
5421 msgid "View %s has been dropped."
5422 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
5424 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:571
5425 #: templates/table/operations/index.twig:408
5426 #, php-format
5427 msgid "Table %s has been dropped."
5428 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
5430 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:626
5431 #: templates/table/operations/index.twig:387
5432 #, php-format
5433 msgid "Table %s has been emptied."
5434 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
5436 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:796
5437 #: libraries/classes/Display/Results.php:4476
5438 #, php-format
5439 msgid ""
5440 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5441 "%s."
5442 msgstr ""
5443 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
5445 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1034
5446 msgid "unknown"
5447 msgstr "অজানা"
5449 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1257
5450 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1280
5451 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1303
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Success."
5454 msgid "Success!"
5455 msgstr "সফল।"
5457 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1454
5458 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1537
5459 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5460 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5461 #: libraries/classes/Core.php:861 templates/preview_sql.twig:3
5462 msgid "No change"
5463 msgstr "পরিবর্তন নয়"
5465 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5466 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5467 msgid "Tracking data deleted successfully."
5468 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
5470 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5471 #, php-format
5472 msgid ""
5473 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5474 msgstr ""
5475 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
5476 "চলছে।"
5478 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5479 msgid "No tables selected."
5480 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
5482 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5483 msgid "Database Log"
5484 msgstr "ডেটাবেস লগ"
5486 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5487 msgid ""
5488 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5489 "submitted based on your settings."
5490 msgstr ""
5491 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
5492 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
5494 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5495 msgid "Thank you for submitting this report."
5496 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
5498 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5499 msgid ""
5500 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5501 "to be sent."
5502 msgstr ""
5503 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
5505 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5506 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5507 msgstr ""
5508 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
5510 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5511 msgid "You may want to refresh the page."
5512 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
5514 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5515 #: libraries/classes/Export.php:1348
5516 msgid "Bad type!"
5517 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
5519 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5520 msgid "Bad parameters!"
5521 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
5523 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5524 msgid ""
5525 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5526 "you need to logout from all servers."
5527 msgstr ""
5528 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
5529 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
5531 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5532 #, fuzzy, php-format
5533 #| msgid ""
5534 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5535 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5536 msgid ""
5537 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5538 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5539 msgstr ""
5540 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
5541 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s।"
5543 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5544 msgid ""
5545 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5549 msgid ""
5550 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5551 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5552 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5553 msgstr ""
5554 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
5555 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
5556 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
5558 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5559 msgid ""
5560 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5561 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid ""
5567 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
5568 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
5569 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
5570 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
5571 #| "configured in phpMyAdmin."
5572 msgid ""
5573 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5574 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5575 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5576 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5577 msgstr ""
5578 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5579 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
5580 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
5581 "যাবে।"
5583 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5584 msgid ""
5585 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5586 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5587 msgstr ""
5588 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
5589 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
5591 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5592 msgid ""
5593 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5594 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5595 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5599 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5600 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
5602 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5603 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5607 msgid ""
5608 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5609 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5610 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5611 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5612 msgstr ""
5613 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
5614 "প্রয়োজন।"
5616 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5617 #, php-format
5618 msgid ""
5619 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5620 "issues."
5621 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
5623 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5624 #, php-format
5625 msgid ""
5626 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5627 "templates and will be slow because of this."
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5631 msgid "Incomplete params"
5632 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
5634 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5635 msgid "Succeeded"
5636 msgstr "সফল হয়েছে"
5638 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5640 msgid "Failed"
5641 msgstr "ব্যর্থ"
5643 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5644 #, php-format
5645 msgid ""
5646 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5647 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5648 msgstr ""
5649 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
5650 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
5652 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5653 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5654 msgid "Showing bookmark"
5655 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
5657 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5658 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5659 msgid "The bookmark has been deleted."
5660 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
5662 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5663 msgid ""
5664 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5665 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5666 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5667 msgstr ""
5668 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
5669 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
5671 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5672 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:371
5673 #: libraries/classes/Sql.php:1233
5674 #, php-format
5675 msgid "Bookmark %s has been created."
5676 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
5678 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5679 #, php-format
5680 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5681 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5682 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
5683 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
5685 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5686 #, fuzzy, php-format
5687 #| msgid ""
5688 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5689 #| "file and import will resume."
5690 msgid ""
5691 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5692 "same file%s and import will resume."
5693 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
5695 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5696 msgid ""
5697 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5698 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5699 msgstr ""
5700 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
5701 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
5703 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5704 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5705 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5706 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
5708 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5709 msgid "Could not load the progress of the import."
5710 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
5712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5713 msgid "Confirm"
5714 msgstr "নিশ্চিত"
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5717 #, php-format
5718 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5719 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
5721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5722 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5723 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5726 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5730 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5731 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
5733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5734 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5735 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
5737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5740 msgid "Delete tracking data for this table?"
5741 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5746 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5747 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5752 msgid "Delete tracking data for this version?"
5753 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5758 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5759 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5762 #, fuzzy
5763 #| msgid "Delete tracking data row from report"
5764 msgid "Delete entry from tracking report?"
5765 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
5767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5768 msgid "Deleting tracking data"
5769 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
5771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5772 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5773 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
5775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "Select Foreign Key"
5778 msgid "Dropping Foreign key."
5779 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
5781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5782 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5783 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
5785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5786 #, php-format
5787 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5788 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5791 #, fuzzy, php-format
5792 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5793 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5794 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid ""
5799 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
5800 #| "want to leave this page before saving the data?"
5801 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5802 msgstr ""
5803 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
5804 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
5806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5807 msgid ""
5808 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5809 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5815 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5816 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5821 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5822 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5827 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5828 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5831 msgid ""
5832 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5833 "the data related to the selected partition(s)!"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5839 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5840 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5845 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5846 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5851 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5852 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
5854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5855 msgid ""
5856 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5857 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5858 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5859 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5860 "refer to the tips at "
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5864 msgid "Garbled Data"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5868 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5872 msgid ""
5873 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5874 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5875 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5876 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5877 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5878 "</b>"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5882 msgid ""
5883 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5884 "data?"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "Save as file"
5890 msgid "Save & close"
5891 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
5893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5894 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1977
5895 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5896 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5897 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5898 msgid "Reset"
5899 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Select All"
5904 msgid "Reset all"
5905 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
5907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5908 msgid "Missing value in the form!"
5909 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
5911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "at least one of the words"
5914 msgid "Select at least one of the options!"
5915 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5918 msgid "Please enter a valid number!"
5919 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5922 msgid "Please enter a valid length!"
5923 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5926 msgid "Add index"
5927 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Edit Index"
5932 msgid "Edit index"
5933 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
5935 #. l10n: Rename a table Index
5936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Rename view to"
5939 msgid "Rename index"
5940 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5943 #: templates/table/index_form.twig:227
5944 #, php-format
5945 msgid "Add %s column(s) to index"
5946 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
5948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Create routine"
5951 msgid "Create single-column index"
5952 msgstr "Server version"
5954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "Create routine"
5957 msgid "Create composite index"
5958 msgstr "Server version"
5960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "Columns enclosed with:"
5963 msgid "Composite with:"
5964 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
5966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Add %s column(s) to index"
5969 msgid "Please select column(s) for the index."
5970 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5973 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1975
5974 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5975 #: templates/table/index_form.twig:233
5976 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5977 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5978 msgid "Preview SQL"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "in query"
5984 msgid "Simulate query"
5985 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
5987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "Affected rows:"
5990 msgid "Matched rows:"
5991 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
5993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5994 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5995 msgid "SQL query:"
5996 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
5998 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Y Values"
6002 msgid "Y values"
6003 msgstr "Y এর মানসমূহ"
6005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "Please enter a valid number!"
6008 msgid "Please enter the SQL query first."
6009 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
6012 msgid "The host name is empty!"
6013 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
6015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
6016 msgid "The user name is empty!"
6017 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
6019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
6021 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
6022 msgid "The password is empty!"
6023 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
6027 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
6028 msgid "The passwords aren't the same!"
6029 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6032 msgid "Removing Selected Users"
6033 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
6035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6036 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
6037 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6038 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
6039 msgid "Close"
6040 msgstr "বন্ধ"
6042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "The number of pages created."
6045 msgid "Template was created."
6046 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6049 msgid "Template was loaded."
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "The profile has been updated."
6055 msgid "Template was updated."
6056 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "The row has been deleted."
6061 msgid "Template was deleted."
6062 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
6064 #. l10n: Other, small valued, queries
6065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
6066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
6067 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6068 msgid "Other"
6069 msgstr "অন্যান্য"
6071 #. l10n: Thousands separator
6072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6073 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
6074 msgid ","
6075 msgstr ","
6077 #. l10n: Decimal separator
6078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6079 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
6080 msgid "."
6081 msgstr "."
6083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6084 msgid "Connections / Processes"
6085 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
6087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
6090 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6091 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6094 msgid ""
6095 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6096 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6097 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6098 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6099 msgstr ""
6100 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
6101 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
6102 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
6104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
6105 msgid "Query cache efficiency"
6106 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6109 msgid "Query cache usage"
6110 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
6112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
6113 msgid "Query cache used"
6114 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "System CPU Usage"
6119 msgid "System CPU usage"
6120 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
6122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
6123 msgid "System memory"
6124 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
6127 msgid "System swap"
6128 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
6130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6131 msgid "Average load"
6132 msgstr "গড় লোড"
6134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6135 msgid "Total memory"
6136 msgstr "মোট মেমরী"
6138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
6139 msgid "Cached memory"
6140 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6143 msgid "Buffered memory"
6144 msgstr "বাফারড মেমোরী"
6146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6147 msgid "Free memory"
6148 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
6150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6151 msgid "Used memory"
6152 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
6154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Total Swap"
6157 msgid "Total swap"
6158 msgstr "মোট সোআপ"
6160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "Cached Swap"
6163 msgid "Cached swap"
6164 msgstr "ক্যাশড সো্‌আপ"
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "Used Swap"
6169 msgid "Used swap"
6170 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "Free Swap"
6175 msgid "Free swap"
6176 msgstr "মুক্ত সোআপ"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6179 msgid "Bytes sent"
6180 msgstr "প্রেরিত বাইট"
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
6183 msgid "Bytes received"
6184 msgstr "গৃহীত বাইট"
6186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6187 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6188 msgid "Connections"
6189 msgstr "সংযোগসমূহ"
6191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6192 #: templates/server/status/base.twig:11
6193 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6194 msgid "Processes"
6195 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
6197 #. l10n: shortcuts for Byte
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
6199 #: libraries/classes/Util.php:509
6200 msgid "B"
6201 msgstr "বি"
6203 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6205 #: libraries/classes/Util.php:511
6206 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
6207 msgid "KiB"
6208 msgstr "কিবা"
6210 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6212 #: libraries/classes/Util.php:513
6213 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
6214 msgid "MiB"
6215 msgstr "মেবা"
6217 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6219 #: libraries/classes/Util.php:515
6220 msgid "GiB"
6221 msgstr "জিবি"
6223 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6225 #: libraries/classes/Util.php:517
6226 msgid "TiB"
6227 msgstr "টিবি"
6229 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
6231 #: libraries/classes/Util.php:519
6232 msgid "PiB"
6233 msgstr "পিবি"
6235 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6237 #: libraries/classes/Util.php:521
6238 msgid "EiB"
6239 msgstr "ইবি"
6241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6242 #, php-format
6243 msgid "%d table(s)"
6244 msgstr "%d টেবিল"
6246 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6248 msgid "Questions"
6249 msgstr "প্রশ্নসমূহ"
6251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6252 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6253 msgid "Traffic"
6254 msgstr "গমনাগমন"
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6257 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2480
6258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6259 msgid "Settings"
6260 msgstr "সেটিংস"
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6263 msgid "Add chart to grid"
6264 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6267 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6268 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6271 #: libraries/classes/Display/Results.php:1321
6272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
6273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
6274 #: libraries/config.values.php:111
6275 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6276 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6277 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6278 #: templates/database/designer/main.twig:590 templates/export.twig:355
6279 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6280 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
6281 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6282 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
6283 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
6284 msgid "None"
6285 msgstr "কিছু না"
6287 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "SQL query"
6291 msgid "SQL Query"
6292 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6295 msgid "Resume monitor"
6296 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
6298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6299 msgid "Pause monitor"
6300 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6303 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6304 msgid "Start auto refresh"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6308 msgid "Stop auto refresh"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6312 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6313 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6316 msgid "general_log is enabled."
6317 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6320 msgid "slow_query_log is enabled."
6321 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6324 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6325 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6328 msgid "log_output is not set to TABLE."
6329 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
6331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6332 msgid "log_output is set to TABLE."
6333 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
6335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6336 #, php-format
6337 msgid ""
6338 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6339 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6340 "depending on your system."
6341 msgstr ""
6342 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
6343 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
6344 "নির্ধারন করা ভাল।"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6347 #, php-format
6348 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6349 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6352 msgid ""
6353 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6354 "restart:"
6355 msgstr ""
6356 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
6357 "করবে। আবার চালু করুন:"
6359 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
6361 #, php-format
6362 msgid "Set log_output to %s"
6363 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
6365 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6367 #, php-format
6368 msgid "Enable %s"
6369 msgstr "সক্রিয় %s"
6371 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6373 #, php-format
6374 msgid "Disable %s"
6375 msgstr "নিক্রিয় %s"
6377 #. l10n: %d seconds
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6379 #, php-format
6380 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6381 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6384 msgid ""
6385 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6386 "database administrator."
6387 msgstr ""
6388 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
6389 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
6391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
6392 msgid "Change settings"
6393 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
6395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6396 msgid "Current settings"
6397 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6400 msgid "Chart title"
6401 msgstr "চিত্রের নাম"
6403 #. l10n: As in differential values
6404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6405 msgid "Differential"
6406 msgstr "পৃথকিকরণ"
6408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6409 #, php-format
6410 msgid "Divided by %s"
6411 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6414 msgid "Unit"
6415 msgstr "একক"
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6418 msgid "From slow log"
6419 msgstr "ধীর লগ থেকে"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6422 msgid "From general log"
6423 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6426 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6427 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6430 msgid "Analysing logs"
6431 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6434 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6435 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
6437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6438 msgid "Cancel request"
6439 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6442 msgid ""
6443 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6444 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6445 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6446 msgstr ""
6447 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
6448 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
6449 "পার্থক্য হতে পারে।"
6451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6452 msgid ""
6453 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6454 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6455 "data."
6456 msgstr ""
6457 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
6458 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
6460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
6461 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6462 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
6464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6465 msgid "Jump to Log table"
6466 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6469 msgid "No data found"
6470 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6473 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6474 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
6476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6477 msgid "Analyzing…"
6478 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
6480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6481 msgid "Explain output"
6482 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6485 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6486 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2476
6487 #: libraries/config.values.php:157
6488 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6489 #: templates/database/events/index.twig:19
6490 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6491 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6492 msgid "Status"
6493 msgstr "অবস্থা"
6495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6500 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6501 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6502 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6503 msgid "Time"
6504 msgstr "সময়"
6506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6507 msgid "Total time:"
6508 msgstr "মোট সময়:"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6511 msgid "Profiling results"
6512 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
6514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6515 msgctxt "Display format"
6516 msgid "Table"
6517 msgstr "টেবল"
6519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6520 msgid "Chart"
6521 msgstr "চিত্র"
6523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6524 #: templates/export.twig:171
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Database"
6527 msgctxt "Alias"
6528 msgid "Database"
6529 msgstr "ডাটাবেইজ"
6531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6532 #: templates/export.twig:185
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Table"
6535 msgctxt "Alias"
6536 msgid "Table"
6537 msgstr "টেবল"
6539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6540 #: templates/export.twig:198
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Column"
6543 msgctxt "Alias"
6544 msgid "Column"
6545 msgstr "স্তম্ভ"
6547 #. l10n: A collection of available filters
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6549 msgid "Log table filter options"
6550 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
6552 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6554 msgid "Filter"
6555 msgstr "ফিল্টার"
6557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6558 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6559 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
6561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6562 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6563 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6566 msgid "Sum of grouped rows:"
6567 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6570 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6571 #: templates/server/databases/index.twig:256
6572 msgid "Total:"
6573 msgstr "মোট:"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6576 msgid "Loading logs"
6577 msgstr "লোডিং লগ"
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6580 msgid "Monitor refresh failed"
6581 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
6583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6584 msgid ""
6585 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6586 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6587 "reentering your credentials should help."
6588 msgstr ""
6589 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
6590 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
6592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6593 msgid "Reload page"
6594 msgstr "পাতাটি রিলোড"
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6597 msgid "Affected rows:"
6598 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
6600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6601 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6602 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
6604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6605 msgid ""
6606 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6607 msgstr ""
6608 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
6609 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
6611 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6612 msgid "Import monitor configuration"
6613 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
6615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6616 msgid "Please select the file you want to import."
6617 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
6619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "Please enter a valid number!"
6622 msgid "Please enter a valid table name."
6623 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Please enter a valid number!"
6628 msgid "Please enter a valid database name."
6629 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6632 msgid "No files available on server for import!"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Analyse Query"
6638 msgid "Analyse query"
6639 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
6641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6642 msgid "Formatting SQL…"
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Bad parameters!"
6648 msgid "No parameters found!"
6649 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
6651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6652 #: templates/database/designer/main.twig:341
6653 #: templates/database/designer/main.twig:392
6654 #: templates/database/designer/main.twig:670
6655 #: templates/database/designer/main.twig:736
6656 #: templates/database/designer/main.twig:875
6657 #: templates/database/designer/main.twig:960
6658 #: templates/database/designer/main.twig:1065
6659 #: templates/server/variables/index.twig:15
6660 msgid "Cancel"
6661 msgstr "বাতিল"
6663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6664 #: templates/header.twig:50
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Change settings"
6667 msgid "Page-related settings"
6668 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6671 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6672 msgid "Apply"
6673 msgstr "প্রয়োগ"
6675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6676 #: templates/navigation/main.twig:58
6677 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6678 msgid "Loading…"
6679 msgstr "লোডিং…"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "Request Aborted!!"
6684 msgid "Request aborted!!"
6685 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
6687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Processing Request"
6690 msgid "Processing request"
6691 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Request Aborted!!"
6696 msgid "Request failed!!"
6697 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
6699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Error in processing request:"
6702 msgid "Error in processing request"
6703 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
6705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6706 #, php-format
6707 msgid "Error code: %s"
6708 msgstr "ভুল নং:%s"
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6711 #, php-format
6712 msgid "Error text: %s"
6713 msgstr "ভুলটি : %s"
6715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6716 msgid ""
6717 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6718 "network connectivity and server status."
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "No column selected."
6724 msgid "No accounts selected."
6725 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Dropping Column"
6730 msgid "Dropping column"
6731 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
6733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Add primary key"
6736 msgid "Adding primary key"
6737 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
6739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6740 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
6741 #: templates/database/designer/main.twig:668
6742 #: templates/database/designer/main.twig:732
6743 #: templates/database/designer/main.twig:871
6744 #: templates/database/designer/main.twig:956
6745 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6746 msgid "OK"
6747 msgstr "ওকে"
6749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6750 msgid "Click to dismiss this notification"
6751 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
6753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Renaming Databases"
6756 msgid "Renaming databases"
6757 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
6759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Copying Database"
6762 msgid "Copying database"
6763 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Changing Charset"
6768 msgid "Changing charset"
6769 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
6771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6772 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6773 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6774 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Disable foreign key checks"
6777 msgid "Enable foreign key checks"
6778 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
6780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Failed to fetch headers"
6783 msgid "Failed to get real row count."
6784 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6787 msgid "Searching"
6788 msgstr "খোজঁছি"
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6791 msgid "Hide search results"
6792 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6795 msgid "Show search results"
6796 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6799 msgid "Browsing"
6800 msgstr "দেখছি"
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6803 msgid "Deleting"
6804 msgstr "মুছছি"
6806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6807 #, php-format
6808 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6809 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
6811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6812 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6813 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
6815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6816 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6820 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6821 msgid "ENUM/SET editor"
6822 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
6824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6825 #, php-format
6826 msgid "Values for column %s"
6827 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6830 msgid "Values for a new column"
6831 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
6833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6834 msgid "Enter each value in a separate field."
6835 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6838 #, php-format
6839 msgid "Add %d value(s)"
6840 msgstr "%d মান যোগ কর"
6842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6843 msgid ""
6844 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6845 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6848 msgid "Hide query box"
6849 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
6851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6852 msgid "Show query box"
6853 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6856 #: libraries/classes/Display/Results.php:3330
6857 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6858 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6859 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6860 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6861 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6862 #: templates/database/designer/main.twig:390
6863 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6864 #: templates/database/search/results.twig:43
6865 #: templates/display/results/table.twig:218
6866 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6867 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6868 msgid "Delete"
6869 msgstr "মুছ"
6871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6872 #, php-format
6873 msgid "%d is not valid row number."
6874 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
6876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6877 #: libraries/classes/InsertEdit.php:924
6878 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6879 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6880 msgid "Browse foreign values"
6881 msgstr "ফরেন মান দেখা"
6883 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6884 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6888 msgid ""
6889 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6890 "query."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6894 #, fuzzy, php-format
6895 #| msgid "Variable"
6896 msgid "Variable %d:"
6897 msgstr "চলক"
6899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6900 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6901 msgid "Pick"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "No column selected."
6907 msgid "Column selector"
6908 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Search in database"
6913 msgid "Search this list"
6914 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6917 #, php-format
6918 msgid ""
6919 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6920 "database %s has columns that are not present in the current table."
6921 msgstr ""
6923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Free memory"
6926 msgid "See more"
6927 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
6929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6930 msgid "Are you sure?"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6934 msgid ""
6935 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6936 "want to continue?"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Contribute"
6942 msgid "Continue"
6943 msgstr "সহায়তা করুন"
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6946 msgid "Add primary key"
6947 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
6949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6952 msgid "Primary key added."
6953 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
6955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6956 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Tracking report"
6959 msgid "Taking you to next step…"
6960 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6963 #, php-format
6964 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6968 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6969 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6970 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6971 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "End of line"
6974 msgid "End of step"
6975 msgstr "লাইনের শেষ"
6977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6978 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6979 msgstr ""
6981 #. l10n: Display text for calendar close link
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6983 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6984 #: templates/javascript/variables.twig:15
6985 msgid "Done"
6986 msgstr "সম্পন্ন"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6989 msgid "Confirm partial dependencies"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6993 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6997 msgid ""
6998 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6999 "determine values of column d and column f."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "No databases selected."
7005 msgid "No partial dependencies selected!"
7006 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
7008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7010 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
7011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
7012 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7013 msgid "Back"
7014 msgstr "পিছনে"
7016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7017 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7018 msgstr ""
7020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7021 msgid "Hide partial dependencies list"
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7025 msgid ""
7026 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7027 "of the table."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7031 msgid "Step"
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7035 msgid "The following actions will be performed:"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
7039 #, php-format
7040 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Add privileges on the following table:"
7046 msgid "Create the following table"
7047 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
7049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
7050 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7054 msgid "Confirm transitive dependencies"
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7058 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "No databases selected."
7064 msgid "No dependencies selected!"
7065 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
7067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7068 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1888
7069 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7070 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
7071 #: templates/server/variables/index.twig:12
7072 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
7073 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
7074 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7075 msgid "Save"
7076 msgstr "সংরক্ষন"
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
7079 msgid "Hide search criteria"
7080 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
7083 msgid "Show search criteria"
7084 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
7086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Table Search"
7089 msgid "Range search"
7090 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Column names: "
7095 msgid "Column maximum:"
7096 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Column names: "
7101 msgid "Column minimum:"
7102 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
7104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Maximum tables"
7107 msgid "Minimum value:"
7108 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
7110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Maximum tables"
7113 msgid "Maximum value:"
7114 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7117 msgid "Hide find and replace criteria"
7118 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
7120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
7121 msgid "Show find and replace criteria"
7122 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
7124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
7125 msgid "Each point represents a data row."
7126 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7129 msgid "Hovering over a point will show its label."
7130 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
7132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7133 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7134 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
7136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7137 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7138 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
7140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
7141 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7142 msgstr ""
7143 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
7145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7146 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7147 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
7149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7150 msgid "Select two columns"
7151 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7154 msgid "Select two different columns"
7155 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7158 msgid "Data point content"
7159 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
7161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
7163 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402 libraries/classes/InsertEdit.php:3137
7164 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
7165 msgid "Ignore"
7166 msgstr "উপেক্ষা"
7168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7169 #: libraries/classes/Display/Results.php:3263
7170 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
7171 #: templates/display/results/table.twig:214
7172 #: templates/display/results/table.twig:215
7173 msgid "Copy"
7174 msgstr "প্রতিলিপি"
7176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7177 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7178 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7179 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7180 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7181 msgid "X"
7182 msgstr "এক্স"
7184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7185 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7186 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7187 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7188 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7189 msgid "Y"
7190 msgstr "ওয়াই"
7192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7193 msgid "Point"
7194 msgstr "পয়েন্ট"
7196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7197 #, php-format
7198 msgid "Point %d"
7199 msgstr "পয়েন্ট %d"
7201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
7202 msgid "Linestring"
7203 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
7205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7206 msgid "Polygon"
7207 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
7210 #: templates/display/results/table.twig:159
7211 msgid "Geometry"
7212 msgstr "জ্যামিতি"
7214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Inner Ring"
7217 msgid "Inner ring"
7218 msgstr "ভিতরের গোলক"
7220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Outer ring:"
7223 msgid "Outer ring"
7224 msgstr "আউটার রিং"
7226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7227 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7228 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7229 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7230 msgid "Add a point"
7231 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
7233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7234 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7235 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7236 msgid "Add an inner ring"
7237 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
7242 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7243 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
7246 msgid "Encryption key"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7250 msgid ""
7251 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7252 "hexadecimal value"
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
7256 msgid ""
7257 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7258 "values directly if desired"
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7262 msgid ""
7263 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7264 "those values directly if desired"
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
7268 msgid ""
7269 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7270 "confirmation before abandoning changes"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7274 msgid "Select referenced key"
7275 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
7277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7278 msgid "Select Foreign Key"
7279 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
7281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7282 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7283 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
7285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7286 #: templates/database/designer/main.twig:98
7287 #: templates/database/designer/main.twig:101
7288 msgid "Choose column to display"
7289 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
7291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7292 msgid ""
7293 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7294 "save them. Do you want to continue?"
7295 msgstr ""
7296 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
7297 "কি এগুতে চান?"
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7300 msgid "value/subQuery is empty"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7304 #: templates/database/designer/main.twig:40
7305 #: templates/database/designer/main.twig:43
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "No tables found in database."
7308 msgid "Add tables from other databases"
7309 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
7311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7312 msgid "Page name"
7313 msgstr "পাতার নাম"
7315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7316 #: templates/database/designer/main.twig:63
7317 #: templates/database/designer/main.twig:66
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Select page"
7320 msgid "Save page"
7321 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7324 #: templates/database/designer/main.twig:70
7325 #: templates/database/designer/main.twig:73
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Select page"
7328 msgid "Save page as"
7329 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7332 #: templates/database/designer/main.twig:56
7333 #: templates/database/designer/main.twig:59
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Free pages"
7336 msgid "Open page"
7337 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Select page"
7342 msgid "Delete page"
7343 msgstr "পাতা নির্বাচন"
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7346 #: templates/database/designer/main.twig:10
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Unit"
7349 msgid "Untitled"
7350 msgstr "একক"
7352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Please choose a page to edit"
7355 msgid "Please select a page to continue"
7356 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
7358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Please enter a valid number!"
7361 msgid "Please enter a valid page name"
7362 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
7364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7365 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7369 msgid "Successfully deleted the page"
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Edit or export relational schema"
7375 msgid "Export relational schema"
7376 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
7378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7379 msgid "Modifications have been saved"
7380 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
7382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7383 #, fuzzy, php-format
7384 #| msgid "%d object(s) created"
7385 msgid "%d object(s) created."
7386 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
7388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Column names"
7391 msgid "Column name"
7392 msgstr "স্তম্ভের নাম"
7394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7395 #: templates/sql/query.twig:165
7396 msgid "Submit"
7397 msgstr "জমা"
7399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7402 msgid "Press escape to cancel editing."
7403 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
7405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7406 msgid ""
7407 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7408 "want to leave this page before saving the data?"
7409 msgstr ""
7410 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
7411 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Drag to reorder"
7416 msgid "Drag to reorder."
7417 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7420 msgid "Click to sort results by this column."
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7424 msgid ""
7425 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7426 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7427 "from ORDER BY clause"
7428 msgstr ""
7430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Click to mark/unmark"
7433 msgid "Click to mark/unmark."
7434 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
7436 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Double-click to copy column name"
7439 msgid "Double-click to copy column name."
7440 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
7442 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
7445 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7446 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
7448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7449 msgid ""
7450 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7451 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7452 msgstr ""
7453 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
7454 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
7456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7457 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7461 msgid ""
7462 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7463 "the browser."
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Original string"
7469 msgid "Original length"
7470 msgstr "প্রকৃত লেখা"
7472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Cancel"
7475 msgid "cancel"
7476 msgstr "বাতিল"
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:225
7480 msgid "Aborted"
7481 msgstr "বাতিলকৃত"
7483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Success."
7486 msgid "Success"
7487 msgstr "সফল।"
7489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Import defaults"
7492 msgid "Import status"
7493 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
7495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7496 #: templates/navigation/main.twig:84
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Log file threshold"
7499 msgid "Drop files here"
7500 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
7502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Select Tables"
7505 msgid "Select database first"
7506 msgstr "টেবল নির্বাচন"
7508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7509 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7510 #: templates/database/structure/index.twig:12
7511 #: templates/display/results/table.twig:241
7512 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7513 msgid "Print"
7514 msgstr "প্রিন্ট"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid ""
7519 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
7520 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7521 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
7523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
7526 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7527 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
7529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Go to link"
7532 msgid "Go to link:"
7533 msgstr "সংযোগে যাও"
7535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Copy column name"
7538 msgid "Copy column name."
7539 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
7541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7542 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7543 msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
7545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7546 msgid "Generate password"
7547 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
7549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7550 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7551 msgid "Generate"
7552 msgstr "উৎপাদন কর"
7554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7555 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7556 #: templates/home/index.twig:46
7557 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7558 msgid "Change password"
7559 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
7561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7562 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7563 msgid "More"
7564 msgstr "অধিক"
7566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Show Panel"
7569 msgid "Show panel"
7570 msgstr "প্যানেল দেখাও"
7572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Hide Panel"
7575 msgid "Hide panel"
7576 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
7578 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7581 msgid "Show hidden navigation tree items."
7582 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
7584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7585 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Customize main panel"
7588 msgid "Unlink from main panel"
7589 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
7591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7592 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7593 msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
7595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7596 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7597 #, php-format
7598 msgid ""
7599 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7600 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7601 msgstr ""
7602 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
7603 "%s, বেরিয়েছে %s।"
7605 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7607 msgid ", latest stable version:"
7608 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
7610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7611 msgid "up to date"
7612 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
7614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7615 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7616 #: templates/display/results/table.twig:280
7617 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7618 msgid "Create view"
7619 msgstr "ভিউ তৈরী"
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Send error reports"
7624 msgid "Send error report"
7625 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
7627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Submit Error Report"
7630 msgid "Submit error report"
7631 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
7633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7634 msgid ""
7635 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7636 "report?"
7637 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
7639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Change Report Settings"
7642 msgid "Change report settings"
7643 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
7645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Show Report Details"
7648 msgid "Show report details"
7649 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
7651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7652 msgid ""
7653 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7654 "level!"
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7658 #, php-format
7659 msgid ""
7660 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7661 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7666 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7670 msgid "Please look at the bottom of this window."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7674 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:406
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Ignore"
7677 msgid "Ignore All"
7678 msgstr "উপেক্ষা"
7680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7681 msgid ""
7682 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7686 msgid "Successfully copied!"
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Copying Database"
7692 msgid "Copying failed!"
7693 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
7695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Show this query here again"
7698 msgid "Execute this query again?"
7699 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
7701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
7704 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7705 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
7707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7708 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7712 #, fuzzy, php-format
7713 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7714 msgstr "SQL query"
7716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7717 #, php-format
7718 msgid "%s argument(s) passed"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Table comments"
7724 msgid "Show arguments"
7725 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
7727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Hide search results"
7730 msgid "Hide arguments"
7731 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
7733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7734 msgid "Time taken:"
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7738 msgid ""
7739 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7740 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7741 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7742 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7743 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Copy database to"
7749 msgid "Copy tables to"
7750 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
7752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Add table prefix:"
7755 msgid "Add table prefix"
7756 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
7758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Replace table prefix"
7761 msgid "Replace table with prefix"
7762 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
7764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7766 msgid "Copy table with prefix"
7767 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
7769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7770 msgid "Extremely weak"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7774 msgid "Very weak"
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7778 msgid "Weak"
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7782 msgid "Good"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7786 msgid "Strong"
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
7790 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7794 #, php-format
7795 msgid "Failed security key activation (%s)."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
7799 #, fuzzy, php-format
7800 #| msgid "Table %s already exists!"
7801 msgctxt ""
7802 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7803 msgid "Table %s already exists!"
7804 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
7806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
7807 #: libraries/classes/InsertEdit.php:338
7808 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7809 msgid "Hide"
7810 msgstr "লুকাও"
7812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7813 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7814 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7815 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7816 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7817 msgid "Show"
7818 msgstr "দেখাও"
7820 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7821 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7822 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
7824 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7825 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Select two columns"
7828 msgid "Select one…"
7829 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
7831 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7832 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Move column"
7835 msgid "No such column"
7836 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
7838 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7839 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7840 #: libraries/classes/Types.php:789
7841 msgctxt "string types"
7842 msgid "String"
7843 msgstr "স্ট্রিং"
7845 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7848 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7849 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
7851 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7852 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7856 msgid "Could not import configuration"
7857 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
7859 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Internal relation added"
7862 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7863 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7865 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7868 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7869 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7872 #, php-format
7873 msgid "Database %1$s has been created."
7874 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
7876 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7877 #, php-format
7878 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7879 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7880 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7881 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7884 #: libraries/classes/Import.php:148
7885 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7886 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7888 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7889 msgid "Rows"
7890 msgstr "সারির #"
7892 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7893 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7894 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7895 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7896 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7897 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7898 msgid "Indexes"
7899 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7902 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:241
7904 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7905 msgid "Total"
7906 msgstr "মোট"
7908 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7909 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7910 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7911 msgid "Overhead"
7912 msgstr "অতিরিক্ত"
7914 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7915 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7916 msgid "No Privileges"
7917 msgstr "কোন অধিকার নাই"
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7922 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7923 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
7925 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7926 msgid ""
7927 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7928 "password, 'Change password' tab should be used."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7932 msgid "User has been added."
7933 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7936 #, php-format
7937 msgid "Thread %s was successfully killed."
7938 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
7940 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7941 #, php-format
7942 msgid ""
7943 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7944 msgstr ""
7945 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
7947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7948 msgid "ID"
7949 msgstr "আইডি"
7951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
7953 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7954 msgid "User"
7955 msgstr "ব্যবহারকারী"
7957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7958 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7959 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7960 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7961 msgid "Host"
7962 msgstr "হোষ্ট"
7964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7965 msgid "Command"
7966 msgstr "কমান্ড"
7968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7969 msgid "Progress"
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7973 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7974 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7975 msgid "SQL query"
7976 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
7978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:114
7979 msgid "Received"
7980 msgstr "গৃহীত"
7982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:133
7983 msgid "Sent"
7984 msgstr "প্রেরিত"
7986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:200
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "max. concurrent connections"
7989 msgid "Max. concurrent connections"
7990 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
7992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:209
7993 msgid "Failed attempts"
7994 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
7996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7997 msgid ""
7998 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7999 "closing the connection properly."
8000 msgstr ""
8001 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
8002 "সংখ্যা।"
8004 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8005 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8006 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
8008 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
8009 msgid ""
8010 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8011 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8012 "statements from the transaction."
8013 msgstr ""
8014 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
8015 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
8017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8018 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8019 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
8021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
8022 msgid ""
8023 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8024 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
8026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
8027 msgid ""
8028 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8029 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8030 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8031 "based instead of disk-based."
8032 msgstr ""
8033 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
8034 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
8035 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
8037 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8038 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8039 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
8041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8042 msgid ""
8043 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8044 "while executing statements."
8045 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
8048 msgid ""
8049 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8050 "(probably duplicate key)."
8051 msgstr ""
8052 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
8053 "duplicate key)।"
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8056 msgid ""
8057 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8058 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8059 msgstr ""
8060 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
8061 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
8063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
8064 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8065 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
8067 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
8068 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8069 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
8071 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8072 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8073 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
8075 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
8076 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8077 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
8079 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
8080 msgid ""
8081 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8082 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8083 "indicates the number of time tables have been discovered."
8084 msgstr ""
8085 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
8086 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
8087 "হয়েছে তা দেখায়।"
8089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
8090 msgid ""
8091 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8092 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8093 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8094 msgstr ""
8095 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
8096 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
8097 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
8099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
8100 msgid ""
8101 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8102 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8103 msgstr ""
8104 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
8105 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
8107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8108 msgid ""
8109 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8110 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8111 "if you are doing an index scan."
8112 msgstr ""
8113 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
8114 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
8116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8117 msgid ""
8118 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8119 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8120 msgstr ""
8121 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
8122 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
8124 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8125 msgid ""
8126 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8127 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8128 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8129 "you have joins that don't use keys properly."
8130 msgstr ""
8131 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
8132 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
8133 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
8134 "ব্যবহার করছে না।"
8136 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
8137 msgid ""
8138 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8139 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8140 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8141 "advantage of the indexes you have."
8142 msgstr ""
8143 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
8144 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
8145 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
8147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
8148 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8149 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
8151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
8152 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8153 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
8155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
8156 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8157 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
8159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8160 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8161 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
8163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
8164 msgid "The number of pages currently dirty."
8165 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
8167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
8168 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8169 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
8171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
8172 msgid "The number of free pages."
8173 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
8175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8176 msgid ""
8177 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8178 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8179 "reason."
8180 msgstr ""
8181 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
8182 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
8184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8185 msgid ""
8186 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8187 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8188 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8189 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8190 msgstr ""
8191 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
8192 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8193 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
8194 "পাওয়া যাবে।"
8196 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8197 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8198 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
8200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8201 msgid ""
8202 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8203 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8204 msgstr ""
8205 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান  টেবলের একটি "
8206 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
8208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8209 msgid ""
8210 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8211 "InnoDB does a sequential full table scan."
8212 msgstr ""
8213 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
8214 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
8216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
8217 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8218 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
8220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8221 msgid ""
8222 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8223 "and had to do a single-page read."
8224 msgstr ""
8225 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
8227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8228 msgid ""
8229 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8230 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8231 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8232 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8233 "properly, this value should be small."
8234 msgstr ""
8235 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
8236 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
8237 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
8238 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8241 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8242 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
8244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
8245 msgid "The number of fsync() operations so far."
8246 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
8248 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
8249 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8250 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
8252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8253 msgid "The current number of pending reads."
8254 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
8256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
8257 msgid "The current number of pending writes."
8258 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
8260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
8261 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8262 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
8264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
8265 msgid "The total number of data reads."
8266 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
8268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
8269 msgid "The total number of data writes."
8270 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
8272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8273 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8274 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
8276 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
8277 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8278 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
8280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
8281 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8282 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
8284 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8285 msgid ""
8286 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8287 "wait for it to be flushed before continuing."
8288 msgstr ""
8289 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
8290 "করতে হয়েছে।"
8292 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8293 msgid "The number of log write requests."
8294 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
8296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8297 msgid "The number of physical writes to the log file."
8298 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
8300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
8301 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8302 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
8304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
8305 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8306 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
8308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8309 msgid "Pending log file writes."
8310 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
8312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8313 msgid "The number of bytes written to the log file."
8314 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
8316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
8317 msgid "The number of pages created."
8318 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
8320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
8321 msgid ""
8322 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8323 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8324 msgstr ""
8325 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
8326 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
8328 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8329 msgid "The number of pages read."
8330 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
8332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
8333 msgid "The number of pages written."
8334 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
8337 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8338 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
8340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
8341 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8342 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8345 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8346 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8349 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8350 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
8352 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8353 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8354 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
8357 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8358 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
8360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8361 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8362 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
8364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
8365 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8366 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
8368 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8369 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8370 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
8372 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8373 msgid ""
8374 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8375 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8376 msgstr ""
8377 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
8378 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
8380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
8381 msgid ""
8382 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8383 "determine how much of the key cache is in use."
8384 msgstr ""
8385 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
8386 "জানতে পারবেন।"
8388 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
8389 msgid ""
8390 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8391 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8392 "one time."
8393 msgstr ""
8394 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
8395 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
8397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8398 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8399 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
8401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8402 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8403 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
8405 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8406 msgid ""
8407 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8408 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8409 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8410 msgstr ""
8411 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
8412 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
8413 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
8415 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8416 msgid ""
8417 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8418 "requests (calculated value)"
8419 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
8421 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
8422 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8423 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
8425 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
8426 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8427 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
8429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
8430 msgid ""
8431 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8432 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
8434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8435 msgid ""
8436 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8437 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8438 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8439 msgstr ""
8440 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
8441 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
8442 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
8444 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
8445 msgid ""
8446 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8447 "the server started."
8448 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
8450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
8451 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8452 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
8454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid ""
8457 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8458 #| "table cache value is probably too small."
8459 msgid ""
8460 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8461 "table_open_cache value is probably too small."
8462 msgstr ""
8463 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
8465 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8466 msgid "The number of files that are open."
8467 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
8469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8470 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8471 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
8473 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
8474 msgid "The number of tables that are open."
8475 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
8477 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
8478 msgid ""
8479 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8480 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8481 "statement."
8482 msgstr ""
8483 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
8484 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
8486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
8487 msgid "The amount of free memory for query cache."
8488 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
8490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
8491 msgid "The number of cache hits."
8492 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
8494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
8495 msgid "The number of queries added to the cache."
8496 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
8498 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
8499 msgid ""
8500 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8501 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8502 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8503 "decide which queries to remove from the cache."
8504 msgstr ""
8505 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
8506 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
8507 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
8509 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8510 msgid ""
8511 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8512 "query_cache_type setting)."
8513 msgstr ""
8514 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
8515 "এর জন্য)।"
8517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
8518 msgid "The number of queries registered in the cache."
8519 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
8521 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8522 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8523 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
8525 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
8526 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8527 msgstr ""
8529 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
8530 msgid ""
8531 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8532 "should carefully check the indexes of your tables."
8533 msgstr ""
8534 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
8535 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
8538 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8539 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
8541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
8542 msgid ""
8543 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8544 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8545 msgstr ""
8546 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
8547 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
8549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8550 msgid ""
8551 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8552 "critical even if this is big.)"
8553 msgstr ""
8554 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
8555 "তা বিপদজনক নয়।)"
8557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
8558 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8559 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
8561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
8562 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8563 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
8566 msgid ""
8567 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8568 "retried transactions."
8569 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
8571 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
8572 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8573 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
8575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
8576 msgid ""
8577 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8578 "create."
8579 msgstr ""
8580 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
8582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
8583 msgid ""
8584 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8585 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
8587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
8588 msgid ""
8589 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8590 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8591 "system variable."
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
8595 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8596 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
8598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
8599 msgid "The number of sorted rows."
8600 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
8602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
8603 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8604 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
8606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8607 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8608 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
8610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8611 msgid ""
8612 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8613 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8614 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8615 "tables or use replication."
8616 msgstr ""
8617 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
8618 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
8619 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
8621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8622 msgid ""
8623 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8624 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8625 "raise your thread_cache_size."
8626 msgstr ""
8627 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
8628 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
8630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8631 msgid "The number of currently open connections."
8632 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
8634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8635 msgid ""
8636 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8637 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8638 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8639 "implementation.)"
8640 msgstr ""
8641 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
8642 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
8644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8645 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8646 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
8648 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8649 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8650 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
8652 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8653 msgid "Setting variable failed"
8654 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
8656 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8657 msgid "Incorrect form specified!"
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8661 msgid ""
8662 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8663 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8664 msgstr ""
8665 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
8666 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
8668 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid ""
8671 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8672 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8673 msgid ""
8674 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8675 "to use a secure connection."
8676 msgstr ""
8677 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের  জন্য [a@"
8678 "%s]this link[/a] ব্যবহার করেন।"
8680 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8681 msgid "Insecure connection"
8682 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
8684 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8685 msgid "Configuration saved."
8686 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
8688 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8689 msgid ""
8690 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8691 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8692 msgstr ""
8693 "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
8694 "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
8696 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Configuration saved."
8699 msgid "Configuration not saved!"
8700 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
8702 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8703 msgid ""
8704 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8705 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8706 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8707 msgstr ""
8708 "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর প্রধান "
8709 "ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা হয়েছে। "
8710 "অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
8712 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8713 msgid "let the user choose"
8714 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
8716 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8717 msgid "- none -"
8718 msgstr "- কিছু না -"
8720 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8721 msgid "Default language"
8722 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
8724 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8725 msgid "Default server"
8726 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
8728 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8729 msgid "End of line"
8730 msgstr "লাইনের শেষ"
8732 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Bookmark not created"
8735 msgid "Bookmark not created!"
8736 msgstr "বুকমার্ক  %s তৈরী করা হয়েছে"
8738 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8739 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8740 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1019
8741 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
8742 #, php-format
8743 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8744 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
8746 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8747 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8748 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "No rows selected"
8751 msgid "No row selected."
8752 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
8754 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8755 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8756 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8757 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
8759 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8760 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8761 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
8763 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8764 msgid "No data to display"
8765 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
8767 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8768 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8769 #, php-format
8770 msgid "'%s' database does not exist."
8771 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
8773 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8774 #, php-format
8775 msgid "Table %s already exists!"
8776 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
8778 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8779 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8780 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8781 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8782 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8783 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8784 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8785 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8786 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8787 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8788 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8789 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8790 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8791 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8792 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8793 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8794 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1482
8795 #: libraries/classes/Display/Results.php:4139 libraries/classes/Message.php:175
8796 #: templates/sql/query.twig:7
8797 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8798 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
8800 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8801 msgid "Invalid table name"
8802 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
8804 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8805 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8806 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "There are too many joins without indexes."
8809 msgid "There is an issue with your request."
8810 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
8812 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8813 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1503
8814 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:226
8815 #: libraries/classes/Sql.php:1038
8816 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8817 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
8819 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8820 #: libraries/classes/Table.php:2250
8821 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8822 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
8824 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8825 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8826 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8827 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8828 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8829 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8830 msgstr ""
8832 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8833 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8834 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8835 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8836 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8837 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8838 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8839 msgid "View"
8840 msgstr "দেখা"
8842 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8843 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8844 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8845 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8846 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8847 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 libraries/classes/Message.php:195
8848 #: templates/error/generic.twig:37
8849 msgid "Error"
8850 msgstr "ভুল"
8852 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8855 msgid "Display column was successfully updated."
8856 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
8858 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Internal relation added"
8861 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8862 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8864 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8865 #, php-format
8866 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8870 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8871 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8872 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8873 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8874 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:355
8875 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:394
8876 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:433
8877 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:473
8878 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:545
8879 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:589
8880 msgid "No column selected."
8881 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
8883 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:733
8884 msgid "The columns have been moved successfully."
8885 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
8887 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:770
8888 #, fuzzy, php-format
8889 #| msgid "Failed to fetch headers"
8890 msgid "Failed to get description of column %s!"
8891 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
8893 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1011
8894 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1297
8895 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8896 msgid "Query error"
8897 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
8899 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1240
8900 #, fuzzy, php-format
8901 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8902 msgid ""
8903 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8904 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
8906 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1524
8907 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8908 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8909 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8910 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8911 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8912 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8913 msgid "Primary"
8914 msgstr "প্রাথমিক"
8916 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1529
8917 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8918 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8919 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8920 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8921 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8923 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8925 msgid "Index"
8926 msgstr "ইনডেক্স"
8928 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1781
8929 #, fuzzy, php-format
8930 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8931 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8932 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8933 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
8934 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
8936 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8937 #, php-format
8938 msgid "Tracking of %s is activated."
8939 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
8941 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8944 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8945 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
8947 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid "No rows selected"
8950 msgid "No versions selected."
8951 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
8953 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8954 msgid "SQL statements executed."
8955 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
8957 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8958 #: templates/themes.twig:1
8959 msgid "Theme"
8960 msgstr "খীম"
8962 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8963 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8964 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
8966 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8967 msgid "View name can not be empty!"
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8971 #, php-format
8972 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8973 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
8975 #: libraries/classes/Core.php:1234
8976 msgid ""
8977 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8978 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8979 "corrupted!"
8980 msgstr ""
8981 "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
8982 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
8984 #: libraries/classes/Core.php:1251
8985 msgid ""
8986 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8987 "requires these functions!"
8988 msgstr ""
8990 #: libraries/classes/Core.php:1263
8991 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8992 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
8994 #: libraries/classes/Core.php:1273
8995 msgid "possible exploit"
8996 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
8998 #: libraries/classes/Core.php:1342
8999 msgid ""
9000 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
9001 "access phpMyAdmin."
9002 msgstr ""
9004 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
9005 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
9006 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
9007 msgid ""
9008 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9009 "feature."
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
9013 #, php-format
9014 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9015 msgstr ""
9017 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Could not save configuration"
9020 msgid "Could not add columns!"
9021 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
9023 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
9024 #, php-format
9025 msgid ""
9026 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9027 msgstr ""
9029 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "Could not save recent table"
9032 msgid "Could not remove columns!"
9033 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
9035 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
9036 msgid "YES"
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
9040 msgid "NO"
9041 msgstr ""
9043 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9046 msgctxt ""
9047 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9048 "on designer when user tries to set a display field."
9049 msgid ""
9050 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9051 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
9053 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Error: relation already exists."
9056 msgid "Error: relationship already exists."
9057 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
9059 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9062 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9063 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
9065 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Error: Relation not added."
9068 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9069 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
9071 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
9072 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
9076 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9077 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
9079 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Internal relation added"
9082 msgid "Internal relationship has been added."
9083 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
9085 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Error: Relation not added."
9088 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9089 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
9091 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9094 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9095 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
9097 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Error: Relation not added."
9100 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
9101 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
9103 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Error: Relation not added."
9106 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9107 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
9109 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Internal relation added"
9112 msgid "Internal relationship has been removed."
9113 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
9115 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9118 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9119 msgstr ""
9120 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
9122 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
9123 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
9124 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9125 #: libraries/classes/Database/Routines.php:227
9126 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
9127 #: libraries/classes/Database/Routines.php:364
9128 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1511
9129 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
9131 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
9132 #, php-format
9133 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9134 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
9136 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
9137 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
9138 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
9139 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9140 #: libraries/classes/Database/Routines.php:231
9141 #: libraries/classes/Database/Routines.php:255
9142 #: libraries/classes/Database/Routines.php:368
9143 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1515
9144 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1871
9145 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134
9146 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:143
9147 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:168
9148 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:551
9149 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
9150 msgid "MySQL said: "
9151 msgstr "MySQL বলেছে: "
9153 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
9154 #, php-format
9155 msgid "Event %1$s has been modified."
9156 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
9158 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
9159 #, php-format
9160 msgid "Event %1$s has been created."
9161 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
9163 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
9164 #: libraries/classes/Database/Routines.php:271
9165 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:185
9166 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9167 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
9169 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
9170 #: templates/database/events/index.twig:109
9171 #: templates/database/events/index.twig:113
9172 msgid "Add event"
9173 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
9175 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
9176 msgid "Edit event"
9177 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
9179 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
9180 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1236
9181 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:489
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9184 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9185 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
9187 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "You must provide an event name"
9190 msgid "You must provide an event name!"
9191 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
9193 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
9194 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9195 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
9197 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
9198 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9199 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
9201 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
9202 msgid "You must provide a valid type for the event."
9203 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
9205 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
9206 msgid "You must provide an event definition."
9207 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9209 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
9210 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9211 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
9213 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
9214 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1869
9215 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
9216 msgid "The backed up query was:"
9217 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
9219 #: libraries/classes/Database/Events.php:532
9220 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9221 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1399
9222 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1577
9223 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
9224 msgid "Error in processing request:"
9225 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
9227 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9228 #, fuzzy, php-format
9229 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9230 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9231 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
9233 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
9234 #, php-format
9235 msgid "Export of event %s"
9236 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
9238 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
9239 #, fuzzy, php-format
9240 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9241 msgid ""
9242 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9243 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
9245 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
9246 #, php-format
9247 msgid ""
9248 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9249 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9250 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9251 msgstr ""
9253 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Failed to read configuration file"
9256 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9257 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
9259 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Missing parameter:"
9262 msgid "Missing connection parameters!"
9263 msgstr "parameter নাই:"
9265 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
9266 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9267 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
9269 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
9270 #, php-format
9271 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
9275 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9276 msgid "Or:"
9277 msgstr "অথবা:"
9279 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
9280 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9281 msgid "And:"
9282 msgstr "এবং:"
9284 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
9285 msgid "Ins"
9286 msgstr "প্রবেশ"
9288 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
9289 msgid "Del"
9290 msgstr "মুছা"
9292 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Search"
9295 msgid "Saved bookmarked search:"
9296 msgstr "খোঁজা"
9298 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Delete relation"
9301 msgid "New bookmark"
9302 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9304 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Delete relation"
9307 msgid "Create bookmark"
9308 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9310 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid "Showing bookmark"
9313 msgid "Update bookmark"
9314 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
9316 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Delete relation"
9319 msgid "Delete bookmark"
9320 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
9322 #: libraries/classes/Database/Routines.php:116
9323 #: templates/database/routines/index.twig:67
9324 #: templates/database/routines/index.twig:71
9325 msgid "Add routine"
9326 msgstr "রুটিন যোগকর"
9328 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
9329 msgid "Edit routine"
9330 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
9332 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9333 #, php-format
9334 msgid ""
9335 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9336 "necessary privileges to edit this routine."
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/classes/Database/Routines.php:208
9340 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
9341 #, php-format
9342 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9343 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
9345 #: libraries/classes/Database/Routines.php:258
9346 #, php-format
9347 msgid "Routine %1$s has been created."
9348 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
9350 #: libraries/classes/Database/Routines.php:430
9351 #, fuzzy, php-format
9352 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
9353 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9354 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
9356 #: libraries/classes/Database/Routines.php:435
9357 #, php-format
9358 msgid "Routine %1$s has been modified."
9359 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
9361 #: libraries/classes/Database/Routines.php:842
9362 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
9363 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
9364 msgid "Details"
9365 msgstr "বিশদ"
9367 #: libraries/classes/Database/Routines.php:845
9368 msgid "Routine name"
9369 msgstr "রুটিনের নাম"
9371 #: libraries/classes/Database/Routines.php:850
9372 #: libraries/classes/Database/Routines.php:880
9373 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1656
9374 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
9375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
9376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
9377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
9378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
9379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
9380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
9381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
9382 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
9383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
9384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
9385 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9386 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
9387 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9388 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9389 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9390 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9391 #: templates/database/events/index.twig:21
9392 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9393 #: templates/database/routines/index.twig:32
9394 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9395 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9396 #: templates/table/search/index.twig:39
9397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9398 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
9399 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9400 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9401 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
9402 msgid "Type"
9403 msgstr "ধরণ"
9405 #: libraries/classes/Database/Routines.php:864
9406 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
9407 #, php-format
9408 msgid "Change to %s"
9409 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
9411 #: libraries/classes/Database/Routines.php:870
9412 msgid "Parameters"
9413 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
9415 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
9416 msgid "Direction"
9417 msgstr "দিক"
9419 #: libraries/classes/Database/Routines.php:879
9420 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1655
9421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
9424 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
9425 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
9426 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
9427 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
9428 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
9429 #: templates/database/create_table.twig:11
9430 #: templates/database/events/index.twig:18
9431 #: templates/database/operations/index.twig:33
9432 #: templates/database/routines/index.twig:30
9433 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
9434 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9435 msgid "Name"
9436 msgstr "নাম"
9438 #: libraries/classes/Database/Routines.php:881
9439 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
9440 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
9441 msgid "Length/Values"
9442 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
9444 #: libraries/classes/Database/Routines.php:882
9445 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
9446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
9447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
9448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
9450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
9451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
9452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
9453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
9454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
9455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
9456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
9459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
9460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9461 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9462 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
9463 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
9464 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
9465 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
9466 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
9467 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9468 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9469 #: templates/display/results/table.twig:107
9470 #: templates/table/search/index.twig:100
9471 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9472 msgid "Options"
9473 msgstr "অপশনস"
9475 #: libraries/classes/Database/Routines.php:899
9476 msgid "Add parameter"
9477 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
9479 #: libraries/classes/Database/Routines.php:903
9480 msgid "Remove last parameter"
9481 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
9483 #: libraries/classes/Database/Routines.php:908
9484 msgid "Return type"
9485 msgstr "ফেরতের ধরন"
9487 #: libraries/classes/Database/Routines.php:914
9488 msgid "Return length/values"
9489 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
9491 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
9492 msgid "Return options"
9493 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
9495 #: libraries/classes/Database/Routines.php:923
9496 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
9497 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
9498 msgid "Charset"
9499 msgstr "বর্ণ রাশি"
9501 #: libraries/classes/Database/Routines.php:953
9502 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:444
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
9504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
9505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
9506 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
9507 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
9508 msgid "Definition"
9509 msgstr "সংজ্ঞা"
9511 #: libraries/classes/Database/Routines.php:959
9512 msgid "Is deterministic"
9513 msgstr "নির্ধারক"
9515 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
9516 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9517 #: templates/database/operations/index.twig:74
9518 #: templates/database/operations/index.twig:178
9519 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
9520 #: templates/table/operations/index.twig:81
9521 #: templates/table/operations/index.twig:115
9522 #: templates/table/operations/index.twig:293
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Edit Privileges"
9525 msgid "Adjust privileges"
9526 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
9528 #: libraries/classes/Database/Routines.php:978
9529 msgid ""
9530 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
9531 "refer to the documentation for more details"
9532 msgstr ""
9534 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
9535 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
9536 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
9537 msgid "Definer"
9538 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
9540 #: libraries/classes/Database/Routines.php:993
9541 msgid "Security type"
9542 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
9544 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1002
9545 msgid "SQL data access"
9546 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
9548 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1014
9549 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9550 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
9551 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
9552 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
9553 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
9555 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9556 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9557 msgid "Comment"
9558 msgstr "মন্তব্য"
9560 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1068
9561 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9562 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
9564 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1086
9565 #, php-format
9566 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9567 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
9569 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1108
9570 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1181
9571 msgid ""
9572 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9573 "VARCHAR and VARBINARY."
9574 msgstr ""
9575 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
9576 "হবে।"
9578 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1163
9579 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9580 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
9582 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "You must provide a routine name"
9585 msgid "You must provide a routine name!"
9586 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
9588 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1317
9589 msgid "You must provide a routine definition."
9590 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9592 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1401
9593 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1579
9594 #, fuzzy, php-format
9595 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9596 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9597 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
9599 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1440
9600 #, php-format
9601 msgid "Execution results of routine %s"
9602 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
9604 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1490
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9607 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9608 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9609 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9610 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9611 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9613 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
9614 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1570
9615 msgid "Execute routine"
9616 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
9618 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1648
9619 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1651
9620 msgid "Routine parameters"
9621 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
9623 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1658
9624 #: libraries/classes/InsertEdit.php:354
9625 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
9626 #: templates/table/search/index.twig:36
9627 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9628 msgid "Function"
9629 msgstr "ফাংশন"
9631 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1660
9632 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2007
9633 #: templates/database/designer/main.twig:486
9634 #: templates/database/designer/main.twig:651
9635 #: templates/database/designer/main.twig:857
9636 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9637 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9638 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9639 #: templates/server/variables/index.twig:32
9640 #: templates/table/search/index.twig:42
9641 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9642 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9643 msgid "Value"
9644 msgstr "মান"
9646 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1868
9647 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9648 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
9650 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1898
9651 #, php-format
9652 msgid "Export of routine %s"
9653 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
9655 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1917
9656 #, php-format
9657 msgid ""
9658 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9659 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9660 "routine."
9661 msgstr ""
9663 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
9664 #: templates/database/search/main.twig:19
9665 msgid "at least one of the words"
9666 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
9668 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9669 #: templates/database/search/main.twig:23
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "at least one of the words"
9672 msgid "all of the words"
9673 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
9675 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9676 #: templates/database/search/main.twig:27
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "the exact phrase"
9679 msgid "the exact phrase as substring"
9680 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
9682 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9683 #: templates/database/search/main.twig:31
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "the exact phrase"
9686 msgid "the exact phrase as whole field"
9687 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
9689 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9690 #: templates/database/search/main.twig:35
9691 msgid "as regular expression"
9692 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
9694 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
9695 #, php-format
9696 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9697 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
9699 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:171
9700 #, php-format
9701 msgid "Trigger %1$s has been created."
9702 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
9704 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
9705 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
9706 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
9707 msgid "Add trigger"
9708 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
9710 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9711 msgid "Edit trigger"
9712 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
9714 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9715 msgid "Trigger name"
9716 msgstr "ট্রিগারের নাম"
9718 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9719 msgctxt "Trigger action time"
9720 msgid "Time"
9721 msgstr "সময়"
9723 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9727 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
9728 #: templates/database/triggers/list.twig:24
9729 msgid "Event"
9730 msgstr "ইভেন্ট"
9732 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "You must provide a trigger name"
9735 msgid "You must provide a trigger name!"
9736 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
9738 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:503
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9741 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9742 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
9744 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:510
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9747 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9748 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
9750 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:518
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "You must provide a valid table name"
9753 msgid "You must provide a valid table name!"
9754 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
9756 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9757 msgid "You must provide a trigger definition."
9758 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
9760 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
9761 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9762 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
9764 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9765 #, fuzzy, php-format
9766 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9767 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9768 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
9770 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:618
9771 #, php-format
9772 msgid "Export of trigger %s"
9773 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
9775 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:636
9776 #, fuzzy, php-format
9777 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9778 msgid ""
9779 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9780 "%2$s."
9781 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
9783 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:192
9784 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9785 msgstr ""
9787 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
9788 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
9789 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
9790 msgctxt "First page"
9791 msgid "Begin"
9792 msgstr "আরম্ভ"
9794 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9795 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
9796 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
9797 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9798 msgctxt "Previous page"
9799 msgid "Previous"
9800 msgstr "পূর্ববর্তী"
9802 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
9803 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
9804 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
9805 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9806 msgctxt "Next page"
9807 msgid "Next"
9808 msgstr "পরবর্তী"
9810 #: libraries/classes/Display/Results.php:972
9811 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
9812 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
9813 msgctxt "Last page"
9814 msgid "End"
9815 msgstr "শেষ"
9817 #: libraries/classes/Display/Results.php:1548
9818 #: templates/display/results/table.twig:114
9819 msgid "Partial texts"
9820 msgstr "আংশিক লেখা"
9822 #: libraries/classes/Display/Results.php:1552
9823 #: templates/display/results/table.twig:118
9824 msgid "Full texts"
9825 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
9827 #: libraries/classes/Display/Results.php:1950
9828 #: libraries/classes/Display/Results.php:1976 libraries/classes/Util.php:3125
9829 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:113
9830 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9831 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9832 #: templates/server/databases/index.twig:114
9833 #: templates/server/databases/index.twig:131
9834 #: templates/server/databases/index.twig:150
9835 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9836 #: templates/table/operations/index.twig:31
9837 #: templates/table/search/index.twig:152
9838 msgid "Descending"
9839 msgstr "অধ মুখী"
9841 #: libraries/classes/Display/Results.php:1958
9842 #: libraries/classes/Display/Results.php:1968 libraries/classes/Util.php:3117
9843 #: libraries/classes/Util.php:3140 libraries/config.values.php:112
9844 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9845 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9846 #: templates/server/databases/index.twig:112
9847 #: templates/server/databases/index.twig:129
9848 #: templates/server/databases/index.twig:148
9849 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9850 #: templates/table/operations/index.twig:27
9851 #: templates/table/search/index.twig:148
9852 msgid "Ascending"
9853 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
9855 #: libraries/classes/Display/Results.php:3306
9856 #: libraries/classes/Display/Results.php:3321
9857 msgid "The row has been deleted."
9858 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
9860 #: libraries/classes/Display/Results.php:3353
9861 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9862 msgid "Kill"
9863 msgstr "হত্যা"
9865 #: libraries/classes/Display/Results.php:4063
9866 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9867 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
9869 #: libraries/classes/Display/Results.php:4488
9870 #, php-format
9871 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9872 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
9874 #: libraries/classes/Display/Results.php:4502
9875 #, php-format
9876 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9877 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
9879 #: libraries/classes/Display/Results.php:4507
9880 #, php-format
9881 msgid "%d total"
9882 msgstr "%d মোট"
9884 #: libraries/classes/Display/Results.php:4519 libraries/classes/Sql.php:1044
9885 #, php-format
9886 msgid "Query took %01.4f seconds."
9887 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
9889 #: libraries/classes/Display/Results.php:4890
9890 msgid "Link not found!"
9891 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
9893 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9894 msgid "Version information"
9895 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
9897 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9898 msgid "Data home directory"
9899 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
9901 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9902 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9903 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
9905 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9906 msgid "Data files"
9907 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
9909 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9910 msgid "Autoextend increment"
9911 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
9913 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9914 msgid ""
9915 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9916 "when it becomes full."
9917 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
9919 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9920 msgid "Buffer pool size"
9921 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
9923 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9924 msgid ""
9925 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9926 "tables."
9927 msgstr ""
9928 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
9930 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9931 msgid "Buffer Pool"
9932 msgstr "বাফার পুল"
9934 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9935 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9936 msgid "InnoDB Status"
9937 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
9939 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9940 msgid "Buffer Pool Usage"
9941 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
9943 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9944 msgid "pages"
9945 msgstr "পাতাসমূহ"
9947 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9948 msgid "Free pages"
9949 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
9951 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9952 msgid "Dirty pages"
9953 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
9955 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9956 msgid "Pages containing data"
9957 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
9959 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9960 msgid "Pages to be flushed"
9961 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
9963 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9964 msgid "Busy pages"
9965 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
9967 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9968 msgid "Latched pages"
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9972 msgid "Buffer Pool Activity"
9973 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
9975 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9976 msgid "Read requests"
9977 msgstr "পড়ার আবেদন"
9979 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9980 msgid "Write requests"
9981 msgstr "লেখার আবেদন"
9983 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9984 msgid "Read misses"
9985 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
9987 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9988 msgid "Write waits"
9989 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
9991 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9992 msgid "Read misses in %"
9993 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
9995 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9996 msgid "Write waits in %"
9997 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
9999 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
10000 msgid "Data pointer size"
10001 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
10003 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
10004 msgid ""
10005 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10006 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10007 msgstr ""
10008 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
10009 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
10011 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
10012 msgid "Automatic recovery mode"
10013 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
10015 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
10016 msgid ""
10017 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10018 "myisam-recover server startup option."
10019 msgstr ""
10020 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
10021 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
10023 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
10024 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10025 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
10027 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
10028 msgid ""
10029 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10030 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10031 "INFILE)."
10032 msgstr ""
10033 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
10034 "করবে  (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
10036 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
10037 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10038 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
10040 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
10041 msgid ""
10042 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10043 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10044 "method."
10045 msgstr ""
10046 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
10047 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
10049 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
10050 msgid "Repair threads"
10051 msgstr "থ্রেড মেরামত"
10053 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
10054 msgid ""
10055 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10056 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10057 msgstr ""
10058 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
10059 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
10061 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
10062 msgid "Sort buffer size"
10063 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
10065 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
10066 msgid ""
10067 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10068 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10069 msgstr ""
10070 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
10071 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
10073 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
10074 msgid "Index cache size"
10075 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
10077 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
10078 msgid ""
10079 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10080 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10081 msgstr ""
10082 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
10083 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
10085 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
10086 msgid "Record cache size"
10087 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
10089 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
10090 msgid ""
10091 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10092 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10093 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10094 msgstr ""
10095 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
10096 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী  handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
10097 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
10099 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
10100 msgid "Log cache size"
10101 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
10103 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
10104 msgid ""
10105 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10106 "transaction log data. The default is 16MB."
10107 msgstr ""
10108 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
10109 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
10111 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
10112 msgid "Log file threshold"
10113 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
10115 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
10116 msgid ""
10117 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10118 "default value is 16MB."
10119 msgstr ""
10120 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
10121 "মান হল ১৬মেবা।"
10123 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
10124 msgid "Transaction buffer size"
10125 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
10127 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
10128 msgid ""
10129 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10130 "buffers of this size). The default is 1MB."
10131 msgstr ""
10132 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
10133 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
10135 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
10136 msgid "Checkpoint frequency"
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
10140 msgid ""
10141 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10142 "performed. The default value is 24MB."
10143 msgstr ""
10144 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
10146 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
10147 msgid "Data log threshold"
10148 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
10150 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
10151 msgid ""
10152 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10153 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10154 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10155 "that can be stored in the database."
10156 msgstr ""
10157 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
10158 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
10159 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
10161 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
10162 msgid "Garbage threshold"
10163 msgstr "আবর্জনার স্থান"
10165 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10166 msgid ""
10167 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10168 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10169 msgstr ""
10170 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
10171 "স্বাভাবিক হল ৫০।"
10173 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
10174 msgid "Log buffer size"
10175 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
10177 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10178 msgid ""
10179 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10180 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10181 "required to write a data log."
10182 msgstr ""
10183 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
10184 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
10186 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
10187 msgid "Data file grow size"
10188 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
10190 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
10191 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10192 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
10194 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
10195 msgid "Row file grow size"
10196 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
10198 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
10199 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10200 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
10202 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
10203 msgid "Log file count"
10204 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
10206 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10207 msgid ""
10208 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10209 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10210 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10211 "number."
10212 msgstr ""
10213 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
10214 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
10215 "হবে।"
10217 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10218 #, php-format
10219 msgid ""
10220 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10221 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10222 msgstr ""
10223 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র  অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
10225 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:96
10226 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10227 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
10229 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:391
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Import"
10232 msgid "Report"
10233 msgstr "আমদানি"
10235 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 templates/error/report_form.twig:25
10236 msgid "Automatically send report next time"
10237 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
10239 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
10240 #: libraries/classes/Export.php:484
10241 #, php-format
10242 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10243 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
10245 #: libraries/classes/Export.php:428
10246 #, php-format
10247 msgid ""
10248 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10249 msgstr ""
10250 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
10251 "নির্বাচন করুন।"
10253 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
10254 #, php-format
10255 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10256 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
10258 #: libraries/classes/Export.php:490
10259 #, php-format
10260 msgid "Dump has been saved to file %s."
10261 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
10263 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10264 #: libraries/classes/Export.php:990
10265 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10266 msgstr ""
10268 #: libraries/classes/File.php:286
10269 msgid "File was not an uploaded file."
10270 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
10272 #: libraries/classes/File.php:326
10273 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10274 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার  php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
10276 #: libraries/classes/File.php:332
10277 msgid ""
10278 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10279 "the HTML form."
10280 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
10282 #: libraries/classes/File.php:338
10283 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10284 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
10286 #: libraries/classes/File.php:342
10287 msgid "Missing a temporary folder."
10288 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
10290 #: libraries/classes/File.php:345
10291 msgid "Failed to write file to disk."
10292 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
10294 #: libraries/classes/File.php:348
10295 msgid "File upload stopped by extension."
10296 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
10298 #: libraries/classes/File.php:351
10299 msgid "Unknown error in file upload."
10300 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
10302 #: libraries/classes/File.php:499
10303 msgid "File is a symbolic link"
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
10307 msgid "File could not be read!"
10308 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
10310 #: libraries/classes/File.php:548
10311 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10312 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
10314 #: libraries/classes/File.php:568
10315 msgid "Error while moving uploaded file."
10316 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
10318 #: libraries/classes/File.php:577
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10321 msgid "Cannot read uploaded file."
10322 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
10324 #: libraries/classes/File.php:655
10325 #, php-format
10326 msgid ""
10327 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10328 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10329 msgstr ""
10330 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
10331 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
10333 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
10334 #: templates/login/form.twig:5
10335 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
10336 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
10338 #: libraries/classes/Footer.php:91
10339 #, php-format
10340 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
10341 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
10343 #: libraries/classes/Footer.php:100
10344 msgid "Git information missing!"
10345 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
10347 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
10348 #: libraries/classes/Footer.php:225
10349 msgid "Open new phpMyAdmin window"
10350 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
10352 #: libraries/classes/Header.php:368
10353 msgid "Print view"
10354 msgstr "মুদ্রনের দেখা"
10356 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
10357 #, fuzzy, php-format
10358 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10359 msgid "Jump to database “%s”."
10360 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
10362 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
10363 #, php-format
10364 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10365 msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
10367 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
10368 msgid "SSL is not being used"
10369 msgstr ""
10371 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10372 msgid "SSL is used with disabled verification"
10373 msgstr ""
10375 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
10376 msgid "SSL is used without certification authority"
10377 msgstr ""
10379 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
10380 msgid "SSL is used"
10381 msgstr ""
10383 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10384 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10385 msgstr ""
10387 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10388 msgid "password_hash() PHP function"
10389 msgstr ""
10391 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
10392 msgid "Skip Explain SQL"
10393 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
10395 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10396 #, php-format
10397 msgid "Analyze Explain at %s"
10398 msgstr ""
10400 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Without PHP Code"
10403 msgid "Without PHP code"
10404 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
10406 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
10407 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
10408 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "Submit Query"
10411 msgid "Submit query"
10412 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
10414 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
10415 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10416 msgid "Profiling"
10417 msgstr "প্রোফাইলিং"
10419 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid "Edit index"
10422 msgctxt "Inline edit query"
10423 msgid "Edit inline"
10424 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
10426 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Static data"
10429 msgid "Static analysis:"
10430 msgstr "স্থিত তথ্য"
10432 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
10433 #, php-format
10434 msgid "%d errors were found during analysis."
10435 msgstr ""
10437 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1052
10438 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/classes/Import.php:1337
10442 msgid ""
10443 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10444 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
10446 #: libraries/classes/Import.php:1340
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
10449 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10450 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
10452 #: libraries/classes/Import.php:1343
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid ""
10455 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10456 msgid ""
10457 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10458 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
10460 #: libraries/classes/Import.php:1345
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
10463 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10464 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
10466 #: libraries/classes/Import.php:1352
10467 #, php-format
10468 msgid "Go to database: %s"
10469 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
10471 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
10472 #, php-format
10473 msgid "Edit settings for %s"
10474 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
10476 #: libraries/classes/Import.php:1386
10477 #, php-format
10478 msgid "Go to table: %s"
10479 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
10481 #: libraries/classes/Import.php:1394
10482 #, php-format
10483 msgid "Structure of %s"
10484 msgstr "%s এর আকৃতি"
10486 #: libraries/classes/Import.php:1412
10487 #, php-format
10488 msgid "Go to view: %s"
10489 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
10491 #: libraries/classes/Import.php:1436
10492 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/classes/Import.php:1667
10496 msgid ""
10497 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10498 "engine tables can be rolled back."
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/Index.php:624
10502 #, php-format
10503 msgid ""
10504 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10505 "removed."
10506 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
10508 #: libraries/classes/InsertEdit.php:535
10509 msgid "Binary"
10510 msgstr "বাইনারী"
10512 #: libraries/classes/InsertEdit.php:793
10513 #, fuzzy
10514 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10515 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
10516 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
10518 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1415
10519 msgid "Binary - do not edit"
10520 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
10522 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1576 templates/import.twig:78
10523 #: templates/import.twig:108
10524 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10525 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
10527 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
10528 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10529 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10533 #: templates/table/search/index.twig:122
10534 msgid "Or"
10535 msgstr "অথবা"
10537 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
10538 msgid "web server upload directory:"
10539 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
10541 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1784
10542 #: templates/table/search/input_box.twig:37
10543 msgid "Edit/Insert"
10544 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
10546 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1852
10547 msgid "and then"
10548 msgstr "এবং তারপর"
10550 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1891
10551 msgid "Insert as new row"
10552 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
10554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1894
10555 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10556 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
10558 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
10559 msgid "Show insert query"
10560 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
10562 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1918
10563 msgid "Go back to previous page"
10564 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
10566 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
10567 msgid "Insert another new row"
10568 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
10570 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
10571 msgid "Go back to this page"
10572 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
10574 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1949
10575 msgid "Edit next row"
10576 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
10578 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid ""
10581 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10582 msgid ""
10583 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10584 msgstr ""
10585 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
10586 "যাওয়া যাবে।"
10588 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1997
10589 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
10595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
10597 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
10598 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
10599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
10600 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10601 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10602 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10603 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10604 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10605 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10606 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10607 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10608 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10609 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10610 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10611 #: templates/table/search/index.twig:38
10612 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
10613 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10614 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10615 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10616 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10617 msgid "Column"
10618 msgstr "স্তম্ভ"
10620 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
10629 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
10630 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
10631 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10632 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10633 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10634 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10635 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10636 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10637 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10638 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
10639 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10640 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10641 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10642 msgid "Null"
10643 msgstr "নাল"
10645 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2402 libraries/classes/Sql.php:1035
10646 msgid "Showing SQL query"
10647 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
10649 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2428 libraries/classes/Sql.php:1013
10650 #, php-format
10651 msgid "Inserted row id: %1$d"
10652 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
10654 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
10655 msgid "Ignoring unsupported language code."
10656 msgstr ""
10658 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
10659 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
10660 #: templates/setup/home/index.twig:9
10661 msgid "Language"
10662 msgstr "ভাষা"
10664 #: libraries/classes/Linter.php:109
10665 msgid ""
10666 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10667 msgstr ""
10669 #: libraries/classes/Linter.php:176
10670 #, php-format
10671 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10672 msgstr ""
10674 #: libraries/classes/Menu.php:275
10675 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
10676 #: libraries/classes/Util.php:1723 libraries/classes/Util.php:2505
10677 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10678 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10679 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10680 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
10681 msgid "Browse"
10682 msgstr "দেখা"
10684 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
10685 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10686 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
10687 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/config.values.php:64
10688 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10689 #: libraries/config.values.php:179
10690 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10691 msgid "Search"
10692 msgstr "খোঁজা"
10694 #: libraries/classes/Menu.php:305
10695 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10696 #: libraries/classes/Util.php:1722 libraries/classes/Util.php:2509
10697 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10698 #: libraries/config.values.php:181
10699 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10700 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10701 #: templates/sql/query.twig:76
10702 msgid "Insert"
10703 msgstr "ইনর্সাট"
10705 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
10706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2976 libraries/classes/Util.php:2496
10707 #: libraries/classes/Util.php:2512 libraries/config.values.php:161
10708 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10709 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10710 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10711 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10712 msgid "Privileges"
10713 msgstr "অধিকারসমূহ"
10715 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
10716 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1724
10717 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:2513
10718 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10719 msgid "Operations"
10720 msgstr "কাজসমূহ"
10722 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
10723 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2500
10724 #: libraries/classes/Util.php:2514
10725 msgid "Tracking"
10726 msgstr "ট্রেকিং"
10728 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
10729 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10736 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/classes/Util.php:2515
10737 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10738 msgid "Triggers"
10739 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
10741 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
10742 #: libraries/classes/Menu.php:431
10743 msgid "Database seems to be empty!"
10744 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
10746 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2492
10747 msgid "Query"
10748 msgstr "অনুসন্ধান"
10750 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2497
10751 #: templates/database/routines/index.twig:18
10752 msgid "Routines"
10753 msgstr "রুটিনসমূহ"
10755 #: libraries/classes/Menu.php:462
10756 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10759 #: libraries/classes/Util.php:2498 templates/database/events/index.twig:6
10760 msgid "Events"
10761 msgstr "ইভেন্টসমূহ"
10763 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2501
10764 msgid "Designer"
10765 msgstr "নকশাকারী"
10767 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2502
10768 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Textarea columns"
10771 msgid "Central columns"
10772 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
10774 #: libraries/classes/Menu.php:553
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "User groups"
10777 msgid "User accounts"
10778 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
10780 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10781 #: libraries/classes/Util.php:2481 templates/server/binlog/index.twig:3
10782 msgid "Binary log"
10783 msgstr "বাইনারী লগ"
10785 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10786 #: libraries/classes/Util.php:2482
10787 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10788 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10789 #: templates/server/replication/index.twig:5
10790 msgid "Replication"
10791 msgstr "অনুলিপি"
10793 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10794 #: libraries/classes/Util.php:2483 libraries/config.values.php:159
10795 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10796 #: templates/sql/query.twig:178
10797 msgid "Variables"
10798 msgstr "চলকসমূহ"
10800 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2484
10801 msgid "Charsets"
10802 msgstr "বর্ণরাশী"
10804 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2486
10805 msgid "Engines"
10806 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
10808 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2485
10809 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10810 msgid "Plugins"
10811 msgstr "প্লাগইন"
10813 #: libraries/classes/Message.php:255
10814 #, php-format
10815 msgid "%1$d row affected."
10816 msgid_plural "%1$d rows affected."
10817 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
10818 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
10820 #: libraries/classes/Message.php:276
10821 #, php-format
10822 msgid "%1$d row deleted."
10823 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10824 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
10825 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
10827 #: libraries/classes/Message.php:297
10828 #, php-format
10829 msgid "%1$d row inserted."
10830 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10831 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
10832 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
10834 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Group name:"
10837 msgid "Groups:"
10838 msgstr "দলের নাম:"
10840 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10841 msgid "Events:"
10842 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
10844 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10845 msgid "Functions:"
10846 msgstr "ফাংশনসমূহ:"
10848 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10849 msgid "Procedures:"
10850 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
10852 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10853 #: templates/database/export/index.twig:14
10854 msgid "Tables:"
10855 msgstr "টেবলসমুহ:"
10857 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10858 msgid "Views:"
10859 msgstr "ভিউসমূহ:"
10861 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10862 msgid ""
10863 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10864 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Group name:"
10870 msgid "Groups"
10871 msgstr "দলের নাম:"
10873 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10874 #, fuzzy, php-format
10875 #| msgid "%s other result found"
10876 #| msgid_plural "%s other results found"
10877 msgid "%s result found"
10878 msgid_plural "%s results found"
10879 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
10880 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
10882 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10883 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
10884 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10885 msgstr ""
10887 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1408
10888 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
10889 msgid "Clear fast filter"
10890 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
10892 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
10893 msgid "Collapse all"
10894 msgstr ""
10896 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10897 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10898 #, php-format
10899 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10900 msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
10902 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10903 #, fuzzy, php-format
10904 #| msgid "Could not save configuration"
10905 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10906 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
10908 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10909 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10910 #: templates/sql/query.twig:63
10911 msgid "Columns"
10912 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
10914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10915 msgctxt "Create new column"
10916 msgid "New"
10917 msgstr "নতুন"
10919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10920 msgctxt "Create new database"
10921 msgid "New"
10922 msgstr "নতুন"
10924 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10925 msgid "Database operations"
10926 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
10928 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10929 msgid "Show hidden items"
10930 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
10932 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10933 #: templates/database/events/index.twig:104
10934 msgctxt "Create new event"
10935 msgid "New"
10936 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
10938 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10942 msgid "Functions"
10943 msgstr "ফাংশনসমূহ"
10945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10946 msgctxt "Create new function"
10947 msgid "New"
10948 msgstr "নতুন"
10950 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10951 msgctxt "Create new index"
10952 msgid "New"
10953 msgstr "নতুন"
10955 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10956 msgid "Expand/Collapse"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10960 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10963 msgid "Procedures"
10964 msgstr "প্রোসিডিউরস"
10966 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10967 msgctxt "Create new procedure"
10968 msgid "New"
10969 msgstr "নতুন"
10971 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10972 msgid "Procedure"
10973 msgstr "প্রোসিডিউর"
10975 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10976 msgctxt "Create new table"
10977 msgid "New"
10978 msgstr "নতুন"
10980 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10981 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10982 msgctxt "Create new trigger"
10983 msgid "New"
10984 msgstr "নতুন"
10986 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10987 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10989 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10990 msgid "Views"
10991 msgstr "ভিউসমূহ"
10993 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10994 msgctxt "Create new view"
10995 msgid "New"
10996 msgstr "নতুন"
10998 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10999 msgid "Make all columns atomic"
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/classes/Normalization.php:229
11003 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11004 msgid "First step of normalization (1NF)"
11005 msgstr ""
11007 #: libraries/classes/Normalization.php:232
11008 #: libraries/classes/Normalization.php:284
11009 #: libraries/classes/Normalization.php:333
11010 #: libraries/classes/Normalization.php:370
11011 msgid "Step 1."
11012 msgstr ""
11014 #: libraries/classes/Normalization.php:234
11015 msgid ""
11016 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
11017 "example: address can be split into street, city, country and zip."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Normalization.php:241
11021 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Normalization.php:244
11025 msgid ""
11026 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
11027 "column', it'll move to next step)."
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/Normalization.php:259
11031 msgid "split into "
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/classes/Normalization.php:281
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Add primary key"
11037 msgid "Have a primary key"
11038 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
11040 #: libraries/classes/Normalization.php:287
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Error: relation already exists."
11043 msgid "Primary key already exists."
11044 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
11046 #: libraries/classes/Normalization.php:292
11047 msgid ""
11048 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
11049 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/classes/Normalization.php:300
11053 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Normalization.php:305
11057 msgid ""
11058 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/classes/Normalization.php:309
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Add primary key"
11064 msgid "+ Add a new primary key column"
11065 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
11067 #: libraries/classes/Normalization.php:332
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Remove chart"
11070 msgid "Remove redundant columns"
11071 msgstr "চিত্র মুছ"
11073 #: libraries/classes/Normalization.php:335
11074 msgid ""
11075 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11076 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11077 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Normalization.php:341
11081 msgid ""
11082 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11083 "column, click on 'No redundant column'"
11084 msgstr ""
11086 #: libraries/classes/Normalization.php:346
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Remove selected users"
11089 msgid "Remove selected"
11090 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
11092 #: libraries/classes/Normalization.php:347
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Add column"
11095 msgid "No redundant column"
11096 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
11098 #: libraries/classes/Normalization.php:369
11099 msgid "Move repeating groups"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/Normalization.php:372
11103 msgid ""
11104 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11105 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11106 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11107 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11108 "should be created."
11109 msgstr ""
11111 #: libraries/classes/Normalization.php:380
11112 msgid ""
11113 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11114 "'No repeating group'"
11115 msgstr ""
11117 #: libraries/classes/Normalization.php:386
11118 msgid "No repeating group"
11119 msgstr ""
11121 #: libraries/classes/Normalization.php:414
11122 msgid "Step 2."
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/classes/Normalization.php:414
11126 msgid "Find partial dependencies"
11127 msgstr ""
11129 #: libraries/classes/Normalization.php:437
11130 #, php-format
11131 msgid ""
11132 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11133 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/classes/Normalization.php:443
11137 #: libraries/classes/Normalization.php:490
11138 msgid "Table is already in second normal form."
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/Normalization.php:448
11142 #, php-format
11143 msgid ""
11144 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11145 "the partial dependencies."
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/classes/Normalization.php:453
11149 #: libraries/classes/Normalization.php:862
11150 msgid ""
11151 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11152 "normalization."
11153 msgstr ""
11155 #: libraries/classes/Normalization.php:457
11156 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11157 msgstr ""
11159 #: libraries/classes/Normalization.php:461
11160 msgid ""
11161 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11162 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11163 "value of the column."
11164 msgstr ""
11166 #: libraries/classes/Normalization.php:474
11167 #: libraries/classes/Normalization.php:906
11168 #, php-format
11169 msgid "'%1$s' depends on:"
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/Normalization.php:485
11173 #, php-format
11174 msgid ""
11175 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11176 "column."
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/classes/Normalization.php:514
11180 #, php-format
11181 msgid ""
11182 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11183 "create the following tables:"
11184 msgstr ""
11186 #: libraries/classes/Normalization.php:552
11187 #, php-format
11188 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/classes/Normalization.php:593
11192 #: libraries/classes/Normalization.php:755
11193 #: libraries/classes/Normalization.php:831
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Error in processing request:"
11196 msgid "Error in processing!"
11197 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
11199 #: libraries/classes/Normalization.php:640
11200 #, php-format
11201 msgid ""
11202 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11203 "create the following tables:"
11204 msgstr ""
11206 #: libraries/classes/Normalization.php:696
11207 msgid "The third step of normalization is complete."
11208 msgstr ""
11210 #: libraries/classes/Normalization.php:807
11211 #, php-format
11212 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/classes/Normalization.php:859
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Sep"
11218 msgid "Step 3."
11219 msgstr "সেপ"
11221 #: libraries/classes/Normalization.php:859
11222 msgid "Find transitive dependencies"
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/classes/Normalization.php:866
11226 msgid ""
11227 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11228 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11229 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11230 "that case you don't have to select any."
11231 msgstr ""
11233 #: libraries/classes/Normalization.php:919
11234 msgid ""
11235 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11236 "primary key columns"
11237 msgstr ""
11239 #: libraries/classes/Normalization.php:923
11240 msgid "Table is already in Third normal form!"
11241 msgstr ""
11243 #: libraries/classes/Normalization.php:949
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Hide table structure actions"
11246 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11247 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
11249 #: libraries/classes/Normalization.php:950
11250 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11251 msgstr ""
11253 #: libraries/classes/Normalization.php:960
11254 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11255 msgstr ""
11257 #: libraries/classes/Normalization.php:965
11258 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/classes/Normalization.php:970
11262 msgid ""
11263 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11264 "normalization"
11265 msgstr ""
11267 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
11268 msgid ""
11269 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11270 "accurate. "
11271 msgstr ""
11273 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
11274 msgid "No partial dependencies found!"
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/classes/Operations.php:601
11278 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11279 msgid "Analyze"
11280 msgstr "নিরীক্ষা"
11282 #: libraries/classes/Operations.php:602
11283 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11284 msgid "Check"
11285 msgstr "পরীক্ষা"
11287 #: libraries/classes/Operations.php:603
11288 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11289 msgid "Optimize"
11290 msgstr "অপটিমাইজ"
11292 #: libraries/classes/Operations.php:604
11293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11294 msgid "Rebuild"
11295 msgstr "পুননির্মাণ"
11297 #: libraries/classes/Operations.php:605
11298 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11299 msgid "Repair"
11300 msgstr "মেরামত"
11302 #: libraries/classes/Operations.php:606
11303 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11304 msgid "Truncate"
11305 msgstr ""
11307 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:67
11308 #: templates/database/events/index.twig:73
11309 #: templates/database/events/index.twig:94
11310 #: templates/database/events/index.twig:95
11311 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
11312 #: templates/database/routines/index.twig:53
11313 #: templates/database/routines/index.twig:54
11314 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11315 #: templates/database/routines/row.twig:70
11316 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11317 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11318 #: templates/database/triggers/list.twig:44
11319 #: templates/database/triggers/list.twig:45
11320 #: templates/database/triggers/row.twig:45
11321 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:56
11322 #: templates/server/databases/index.twig:304
11323 #: templates/server/databases/index.twig:305
11324 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11325 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11326 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
11328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
11329 msgid "Drop"
11330 msgstr "মুছ"
11332 #: libraries/classes/Operations.php:619
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Close"
11335 msgid "Coalesce"
11336 msgstr "বন্ধ"
11338 #: libraries/classes/Operations.php:1054
11339 msgid "Can't move table to same one!"
11340 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
11342 #: libraries/classes/Operations.php:1056
11343 msgid "Can't copy table to same one!"
11344 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
11346 #: libraries/classes/Operations.php:1091
11347 #, fuzzy, php-format
11348 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11349 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11350 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
11352 #: libraries/classes/Operations.php:1098
11353 #, fuzzy, php-format
11354 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11355 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11356 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
11358 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11359 #, php-format
11360 msgid "Table %s has been moved to %s."
11361 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
11363 #: libraries/classes/Operations.php:1110
11364 #, php-format
11365 msgid "Table %s has been copied to %s."
11366 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
11368 #: libraries/classes/Operations.php:1134
11369 msgid "The table name is empty!"
11370 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
11372 #: libraries/classes/Pdf.php:159
11373 msgid "Error while creating PDF:"
11374 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
11376 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
11377 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11378 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
11380 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
11381 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11382 #: templates/login/header.twig:10
11383 #, php-format
11384 msgid "Welcome to %s"
11385 msgstr "%s এ স্বাগতম"
11387 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
11388 #, php-format
11389 msgid ""
11390 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11391 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11392 msgstr ""
11393 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
11394 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
11396 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11397 msgid ""
11398 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11399 "connection. You should check the host, username and password in your "
11400 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11401 "the administrator of the MySQL server."
11402 msgstr ""
11403 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
11404 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
11406 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
11407 msgid "Retry to connect"
11408 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
11410 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11411 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11412 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
11414 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
11415 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11416 msgstr ""
11418 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Could not connect to the database server!"
11421 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11422 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
11424 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
11425 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11426 msgstr ""
11428 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
11429 msgid ""
11430 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11431 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11437 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11438 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11440 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11441 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11442 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
11444 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
11445 msgid "Can not find signon authentication script:"
11446 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
11448 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11449 msgid ""
11450 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11451 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
11453 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11454 #, php-format
11455 msgid ""
11456 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11457 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
11461 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
11462 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11463 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
11465 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
11466 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
11470 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
11471 msgid "Format:"
11472 msgstr "গঠন:"
11474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
11475 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11476 msgid "Columns separated with:"
11477 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
11479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11480 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11481 msgid "Columns enclosed with:"
11482 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
11484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11485 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11486 msgid "Columns escaped with:"
11487 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11490 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11491 msgid "Lines terminated with:"
11492 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
11494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
11501 msgid "Replace NULL with:"
11502 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
11504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11506 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11507 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
11509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
11510 msgid "Excel edition:"
11511 msgstr "Excel সংস্করন:"
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
11514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
11515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
11516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
11517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
11518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
11519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
11520 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
11521 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11522 #: libraries/config.values.php:349
11523 msgid "structure"
11524 msgstr "কাঠামো"
11526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
11527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
11528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
11529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
11530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
11531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
11532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
11533 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
11534 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
11535 #: libraries/config.values.php:350
11536 msgid "data"
11537 msgstr "তথ্য"
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
11540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
11541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
11542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
11543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
11544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
11546 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
11547 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
11548 #: libraries/config.values.php:351
11549 msgid "structure and data"
11550 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
11553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
11554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
11557 msgid "Data dump options"
11558 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
11563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
11564 msgid "Dumping data for table"
11565 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
11569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
11570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
11573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
11574 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
11575 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
11576 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11577 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11578 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11579 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11580 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11581 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11582 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11583 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11584 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11585 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11586 msgid "Default"
11587 msgstr "ডিফল্ট"
11589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
11590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
11591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
11592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
11593 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
11594 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11595 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
11596 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11597 msgid "Links to"
11598 msgstr "এর সংযোগ"
11600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
11602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
11604 msgid "Table structure for table"
11605 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
11607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
11609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
11610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
11611 msgid "Structure for view"
11612 msgstr "ভিউ এর গঠন"
11614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
11615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
11616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
11617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
11618 msgid "Stand-in structure for view"
11619 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
11621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
11622 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11626 msgid "Output unicode characters unescaped"
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
11630 msgid "Content of table @TABLE@"
11631 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
11633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11634 msgid "(continued)"
11635 msgstr "(চলমান)"
11637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11638 msgid "Structure of table @TABLE@"
11639 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
11641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
11642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
11643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11644 msgid "Object creation options"
11645 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
11647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
11648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11649 msgid "Table caption:"
11650 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
11652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
11653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11654 msgid "Table caption (continued):"
11655 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
11657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
11658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11659 msgid "Label key:"
11660 msgstr "লেবেল কি:"
11662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11665 msgid "Display foreign key relationships"
11666 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
11668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11670 msgid "Display comments"
11671 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
11673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Display MIME types"
11678 msgid "Display media types"
11679 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
11681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11682 msgid "Put columns names in the first row:"
11683 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
11685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11688 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11689 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11690 msgid "Host:"
11691 msgstr "হোষ্ট:"
11693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11696 msgid "Generation Time:"
11697 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
11699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11702 #: templates/home/index.twig:129
11703 msgid "Server version:"
11704 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
11706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11709 msgid "PHP Version:"
11710 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
11712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11715 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11716 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11717 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11718 msgid "Database:"
11719 msgstr "ডাটাবেইজ:"
11721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11723 msgid "Data:"
11724 msgstr "ডাটা:"
11726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11727 msgid "Structure:"
11728 msgstr "গঠন:"
11730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11731 msgid "Export table names"
11732 msgstr "%s মত রফতানী কর"
11734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11735 msgid "Export table headers"
11736 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
11738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Dumping data for table"
11742 msgid "Dumping data for query result"
11743 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11746 msgid "Report title:"
11747 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
11749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Dumping data for table"
11752 msgid "Dumping data"
11753 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
11755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Query results"
11758 msgid "Query result data"
11759 msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
11761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "structure"
11764 msgid "View structure"
11765 msgstr "কাঠামো"
11767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "and then"
11770 msgid "Stand in"
11771 msgstr "এবং তারপর"
11773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11774 msgid ""
11775 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11776 "and server version)</i>"
11777 msgstr ""
11778 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
11779 "করে)</i>"
11781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11782 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11783 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
11785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11786 msgid ""
11787 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11788 "checked"
11789 msgstr ""
11790 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
11792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Export method"
11795 msgid "Export metadata"
11796 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
11798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11799 msgid ""
11800 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11801 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
11803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11804 msgid "Add statements:"
11805 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
11807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11814 #, php-format
11815 msgid "Add %s statement"
11816 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
11818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11819 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11820 msgstr ""
11822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11823 #, fuzzy, php-format
11824 #| msgid "Session value"
11825 msgid "%s value"
11826 msgstr "সেশনের মান"
11828 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11830 msgid "Use simple view export"
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11834 #, fuzzy
11835 msgid ""
11836 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11837 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11838 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
11840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11841 msgid "Data creation options"
11842 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
11844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11846 msgid "Truncate table before insert"
11847 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
11849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11850 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11851 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
11853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11854 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11855 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
11857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11859 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11860 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
11862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11863 msgid "Function to use when dumping data:"
11864 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
11866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11867 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11868 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
11870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid ""
11873 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11874 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11875 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11876 msgid ""
11877 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11878 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11879 "(1,2,3)</code>"
11880 msgstr ""
11881 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> &nbsp;&nbsp; "
11882 "&nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11883 "(1,2,3)</code>"
11885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid ""
11888 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11889 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11890 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11891 msgid ""
11892 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11893 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11894 "(7,8,9)</code>"
11895 msgstr ""
11896 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> &nbsp;&nbsp; &nbsp; "
11897 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
11899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11900 msgid ""
11901 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11902 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11903 msgstr ""
11904 "উপরের উভয়টি <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
11905 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11908 msgid ""
11909 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11910 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11911 msgstr ""
11912 "উপরের কোনটি নয় <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
11913 "VALUES (1,2,3)</code>"
11915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11916 msgid ""
11917 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11918 "0x616263)</i>"
11919 msgstr ""
11920 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
11922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11923 msgid ""
11924 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11925 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11926 msgstr ""
11927 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
11928 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
11930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11931 msgid "It appears your database uses routines;"
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11937 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Missing data for %s"
11943 msgid "Metadata"
11944 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11947 #, fuzzy, php-format
11948 #| msgid "Missing data for %s"
11949 msgid "Metadata for table %s"
11950 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11953 #, fuzzy, php-format
11954 #| msgid "Missing data for %s"
11955 msgid "Metadata for database %s"
11956 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
11958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11960 msgid "Creation:"
11961 msgstr "প্রস্তুত:"
11963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11964 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11965 msgid "Last update:"
11966 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
11968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11970 msgid "Last check:"
11971 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
11973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11974 #, fuzzy, php-format
11975 #| msgid "Table structure for table"
11976 msgid "Error reading structure for table %s:"
11977 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
11979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11980 msgid "It appears your database uses views;"
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11984 msgid "Constraints for dumped tables"
11985 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
11987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11988 msgid "Constraints for table"
11989 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
11991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11992 msgid "Indexes for dumped tables"
11993 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
11995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11996 msgid "Indexes for table"
11997 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
11999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
12000 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
12001 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
12003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
12004 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
12005 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
12007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12010 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12011 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
12013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12016 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12017 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
12019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
12020 msgid "It appears your table uses triggers;"
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
12024 #, php-format
12025 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12026 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
12028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
12029 msgid "(See below for the actual view)"
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
12033 #, fuzzy, php-format
12034 #| msgid "Error reading data:"
12035 msgid "Error reading data for table %s:"
12036 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
12038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
12039 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12040 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
12042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
12043 msgid "Export contents"
12044 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
12046 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
12047 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12048 msgid "Table:"
12049 msgstr "টেবিল:"
12051 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
12052 msgid "Purpose:"
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
12056 msgid ""
12057 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
12061 msgid "Name of the new table (optional):"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
12065 msgid "Name of the new database (optional):"
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
12069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
12070 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12071 msgstr ""
12073 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
12075 msgid ""
12076 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12077 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12078 msgstr ""
12079 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
12080 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
12082 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
12083 msgid ""
12084 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12085 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12086 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12087 msgstr ""
12088 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
12089 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
12091 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Column names: "
12094 msgid "Column names:"
12095 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
12097 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
12098 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
12099 #, php-format
12100 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12101 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
12103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
12104 #, php-format
12105 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12106 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
12108 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
12109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
12110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
12111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
12112 #, php-format
12113 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12114 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
12116 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
12117 #, php-format
12118 msgid ""
12119 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12120 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12121 msgstr ""
12122 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
12123 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
12125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
12126 msgid "Column names: "
12127 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
12129 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
12130 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12131 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
12133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
12134 msgid "MediaWiki Table"
12135 msgstr "MediaWiki টেবল"
12137 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
12138 #, fuzzy, php-format
12139 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
12140 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12141 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
12143 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
12144 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12145 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
12147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
12148 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12149 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
12151 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
12152 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
12153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
12154 msgid ""
12155 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12156 "the issue and try again."
12157 msgstr ""
12158 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
12159 "করুন।"
12161 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
12162 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12163 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
12165 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
12166 msgid "ESRI Shape File"
12167 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
12169 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
12170 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
12171 #, php-format
12172 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12173 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
12175 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
12176 #, php-format
12177 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12178 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
12180 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "The imported file does not contain any data"
12183 msgid "The imported file does not contain any data!"
12184 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
12186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
12187 msgid "SQL compatibility mode:"
12188 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
12190 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
12191 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12192 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
12194 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
12195 msgid "XML"
12196 msgstr "এক্সএমএল"
12198 #: libraries/classes/Plugins.php:705
12199 msgid "This format has no options"
12200 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
12202 #: libraries/classes/Plugins.php:721
12203 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12204 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
12206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
12207 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
12208 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
12209 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
12210 #, php-format
12211 msgid "The %s table doesn't exist!"
12212 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
12214 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12215 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
12216 #, php-format
12217 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12218 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
12220 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
12221 msgid "SCHEMA ERROR: "
12222 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
12224 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Invalid export type"
12227 msgid "PDF export page"
12228 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
12230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
12231 #, fuzzy, php-format
12232 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12233 msgid "Schema of the %s database"
12234 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
12236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
12237 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
12238 msgid "Relational schema"
12239 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
12241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
12242 msgid "Table of contents"
12243 msgstr "সুচিপত্র"
12245 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
12246 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12247 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
12248 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12249 msgid "Table comments:"
12250 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
12252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
12253 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
12254 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12255 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12257 msgid "Attributes"
12258 msgstr "গুনাবলী"
12260 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
12261 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
12262 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12263 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12264 msgid "Extra"
12265 msgstr "বেশতী"
12267 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12268 msgid "Show color"
12269 msgstr "রং দেখাও"
12271 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12272 msgid "Only show keys"
12273 msgstr "শুধু কী দেখাও"
12275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12276 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12278 msgid "Orientation"
12279 msgstr "পরিস্থিতি"
12281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12284 msgid "Landscape"
12285 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
12287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12289 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12290 msgid "Portrait"
12291 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
12293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12294 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12295 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12296 msgid "Same width for all tables"
12297 msgstr ""
12299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12300 msgid "Show grid"
12301 msgstr "গ্রীড দেখাও"
12303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12304 #: templates/database/structure/index.twig:15
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Data Dictionary"
12307 msgid "Data dictionary"
12308 msgstr "তথ্য অভিধান"
12310 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "neither of the above"
12313 msgid "Order of the tables"
12314 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
12316 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Ascending"
12319 msgid "Name (Ascending)"
12320 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
12322 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Descending"
12325 msgid "Name (Descending)"
12326 msgstr "অধ মুখী"
12328 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12329 msgid ""
12330 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12331 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12332 msgstr ""
12334 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12335 msgid ""
12336 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12337 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12338 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12339 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12340 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12341 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12342 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12343 "gmdate() function."
12344 msgstr ""
12345 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার  unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
12346 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
12347 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
12348 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
12349 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
12350 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
12352 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12353 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12354 #: libraries/classes/Util.php:787
12355 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12356 msgstr ""
12358 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12359 msgid ""
12360 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12361 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12362 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12363 "need to set the first option to the empty string."
12364 msgstr ""
12365 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
12366 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
12367 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
12369 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid ""
12372 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12373 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12374 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12375 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
12376 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
12377 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12378 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12379 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12380 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12381 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12382 msgid ""
12383 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12384 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12385 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12386 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12387 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12388 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12389 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12390 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12391 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12392 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12393 msgstr ""
12394 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
12395 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
12396 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
12397 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
12398 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
12399 "the number of the program you want to use and the second option is the "
12400 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
12401 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
12402 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
12403 "(Default 1)."
12405 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
12406 #, php-format
12407 msgid ""
12408 "You are using the external transformation command line options field, which "
12409 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12410 "directly to the definition in %s."
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12414 msgid ""
12415 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12416 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12417 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
12419 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12420 msgid ""
12421 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12422 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12423 msgstr ""
12424 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
12425 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
12427 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
12428 msgid "Displays a link to download this image."
12429 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
12431 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12432 msgid ""
12433 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12434 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
12438 msgid "Image preview here"
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
12442 msgid ""
12443 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12444 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12445 msgstr ""
12446 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
12447 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
12449 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid ""
12452 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12453 #| "standard dotted format."
12454 msgid ""
12455 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12456 "in Internet standard dotted format."
12457 msgstr ""
12458 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12461 msgid ""
12462 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12463 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12464 "string)."
12465 msgstr ""
12466 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
12467 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
12469 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12470 msgid ""
12471 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12472 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12473 msgstr ""
12475 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12476 #, php-format
12477 msgid "Validation failed for the input string %s."
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
12481 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12482 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12484 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12485 msgid ""
12486 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12487 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12488 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12489 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12490 "(Default: \"…\")."
12491 msgstr ""
12492 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
12493 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
12494 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
12495 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
12497 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
12498 msgid ""
12499 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12500 "input."
12501 msgstr ""
12503 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12504 msgid ""
12505 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12506 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12507 "third options are the width and the height in pixels."
12508 msgstr ""
12509 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
12510 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
12511 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
12513 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12514 msgid ""
12515 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12516 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12517 "the link."
12518 msgstr ""
12519 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
12520 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
12522 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12523 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid ""
12529 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12530 #| "standard dotted format."
12531 msgid ""
12532 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12533 "integer."
12534 msgstr ""
12535 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12537 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12538 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12539 msgstr ""
12541 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12542 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12543 msgstr ""
12545 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12546 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12547 msgstr ""
12549 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid ""
12552 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12553 #| "standard dotted format."
12554 msgid ""
12555 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12556 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12557 msgstr ""
12558 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
12560 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12563 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12564 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12566 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12569 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12570 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
12572 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Authentication"
12575 msgid "Authentication Application (2FA)"
12576 msgstr "প্রমাণীকরণ"
12578 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
12579 msgid ""
12580 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12581 "Google Authenticator or Authy."
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
12585 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12586 msgstr ""
12588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
12589 msgid ""
12590 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12594 #, fuzzy, php-format
12595 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12596 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12597 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
12599 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12602 msgid "Two-factor authentication failed."
12603 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
12605 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Config authentication"
12608 msgid "No Two-Factor Authentication"
12609 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
12611 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
12612 msgid "Login using password only."
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Signon authentication"
12618 msgid "Simple two-factor authentication"
12619 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12621 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12622 msgid "For testing purposes only!"
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
12626 msgid ""
12627 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12628 "configured)."
12629 msgstr ""
12630 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
12632 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
12633 msgid "The server is not responding."
12634 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
12636 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
12637 msgid "Logout and try as another user."
12638 msgstr ""
12640 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12641 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12642 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
12644 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
12645 msgid "Details…"
12646 msgstr "বিশদ…"
12648 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Could not save recent table"
12651 msgid "Could not save recent table!"
12652 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
12654 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Could not save recent table"
12657 msgid "Could not save favorite table!"
12658 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
12660 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
12661 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Remove chart"
12664 msgid "Remove from Favorites"
12665 msgstr "চিত্র মুছ"
12667 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "There are no recent tables"
12670 msgid "There are no recent tables."
12671 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
12673 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "There are no recent tables"
12676 msgid "There are no favorite tables."
12677 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
12679 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
12680 msgid "Recent tables"
12681 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
12683 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Reset"
12686 msgid "Recent"
12687 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
12689 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Variables"
12692 msgid "Favorites"
12693 msgstr "চলকসমূহ"
12695 #: libraries/classes/Relation.php:142
12696 msgid "not OK"
12697 msgstr "ঠিক নাই"
12699 #: libraries/classes/Relation.php:146
12700 msgctxt "Correctly working"
12701 msgid "OK"
12702 msgstr "ওকে"
12704 #: libraries/classes/Relation.php:149
12705 msgid "Enabled"
12706 msgstr "কার্যকর"
12708 #: libraries/classes/Relation.php:153
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Configuration saved."
12711 msgid "Configuration of pmadb…"
12712 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
12714 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12715 msgid "General relation features"
12716 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
12718 #: libraries/classes/Relation.php:204
12719 msgid "Display Features"
12720 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
12722 #: libraries/classes/Relation.php:221
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Creation of PDFs"
12725 msgid "Designer and creation of PDFs"
12726 msgstr "PDF তৈরীর"
12728 #: libraries/classes/Relation.php:232
12729 msgid "Displaying Column Comments"
12730 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
12732 #: libraries/classes/Relation.php:238
12733 msgid "Browser transformation"
12734 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
12736 #: libraries/classes/Relation.php:245
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid ""
12739 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12740 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12741 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
12743 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
12744 msgid "Bookmarked SQL query"
12745 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
12747 #: libraries/classes/Relation.php:272
12748 msgid "SQL history"
12749 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
12751 #: libraries/classes/Relation.php:283
12752 msgid "Persistent recently used tables"
12753 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
12755 #: libraries/classes/Relation.php:294
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Persistent recently used tables"
12758 msgid "Persistent favorite tables"
12759 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
12761 #: libraries/classes/Relation.php:305
12762 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12763 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
12765 #: libraries/classes/Relation.php:327
12766 msgid "User preferences"
12767 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
12769 #: libraries/classes/Relation.php:344
12770 msgid "Configurable menus"
12771 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
12773 #: libraries/classes/Relation.php:355
12774 msgid "Hide/show navigation items"
12775 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
12777 #: libraries/classes/Relation.php:366
12778 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/classes/Relation.php:377
12782 msgid "Managing Central list of columns"
12783 msgstr ""
12785 #: libraries/classes/Relation.php:388
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Remember table's sorting"
12788 msgid "Remembering Designer Settings"
12789 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
12791 #: libraries/classes/Relation.php:399
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Invalid export type"
12794 msgid "Saving export templates"
12795 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
12797 #: libraries/classes/Relation.php:1845
12798 msgid "no description"
12799 msgstr "বণর্না নাই"
12801 #: libraries/classes/Relation.php:2045
12802 msgid ""
12803 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12804 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12805 "phpMyAdmin configuration storage there."
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/classes/Relation.php:2167
12809 #, fuzzy, php-format
12810 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12811 msgid ""
12812 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12813 "configuration storage there."
12814 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12816 #: libraries/classes/Relation.php:2175
12817 #, fuzzy, php-format
12818 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12819 msgid ""
12820 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12821 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12823 #: libraries/classes/Relation.php:2183
12824 #, fuzzy, php-format
12825 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12826 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12827 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12829 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12830 msgid ""
12831 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12832 "in phpMyAdmin configuration."
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12836 msgid "Replication started successfully."
12837 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
12839 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12840 msgid "Error starting replication."
12841 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
12843 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12844 msgid "Replication stopped successfully."
12845 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
12847 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12848 msgid "Error stopping replication."
12849 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
12851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12852 msgid "Replication resetting successfully."
12853 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
12855 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12856 msgid "Error resetting replication."
12857 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
12859 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12860 msgid "Success."
12861 msgstr "সফল।"
12863 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12864 msgid "Error."
12865 msgstr "ভুল।"
12867 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12868 msgid "Unknown error"
12869 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
12871 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12872 #, php-format
12873 msgid "Unable to connect to master %s."
12874 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
12876 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12877 msgid ""
12878 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12879 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
12881 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Unable to change master"
12884 msgid "Unable to change master!"
12885 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
12887 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12888 #, fuzzy, php-format
12889 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12890 msgid "Master server changed successfully to %s."
12891 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
12893 #: libraries/classes/Routing.php:101
12894 #, php-format
12895 msgid ""
12896 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12897 "the folder/file \"%s\""
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/classes/Routing.php:164
12901 #, fuzzy, php-format
12902 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
12903 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12904 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
12906 #: libraries/classes/Routing.php:175
12907 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12908 msgstr ""
12910 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12911 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12912 msgstr ""
12914 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12917 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12918 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12920 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12921 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "The user %s already exists!"
12924 msgid "An entry with this name already exists."
12925 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12927 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12928 msgid "Missing information to delete the search."
12929 msgstr ""
12931 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12932 msgid "Missing information to load the search."
12933 msgstr ""
12935 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12938 msgid "Error while loading the search."
12939 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
12941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12942 msgid "No privileges."
12943 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
12945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12946 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12947 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
12949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12952 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12954 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12955 msgid "Allows deleting data."
12956 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12959 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12960 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12961 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12963 msgid "Allows creating new tables."
12964 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12971 msgid "Allows dropping tables."
12972 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
12974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12980 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12981 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
12983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12985 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12986 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12987 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12988 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12989 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12990 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12997 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12998 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12999 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
13000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
13001 msgid "Allows creating new views."
13002 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
13004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
13005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
13006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
13007 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
13011 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13012 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
13014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
13015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
13016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
13019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13022 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13023 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
13025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
13026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
13028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
13029 msgid "Allows reading data."
13030 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
13032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
13033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
13034 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
13035 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
13036 msgid "Allows inserting and replacing data."
13037 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
13039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
13040 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
13041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
13042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
13043 msgid "Allows changing data."
13044 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
13046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
13047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
13048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
13049 msgid "Allows creating new databases and tables."
13050 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
13052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
13053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
13055 msgid "Allows dropping databases and tables."
13056 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
13058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
13059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
13060 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
13061 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13062 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
13064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
13065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
13066 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
13067 msgid "Allows shutting down the server."
13068 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
13070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
13071 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
13072 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13075 msgid "Allows viewing processes of all users."
13076 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
13078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
13079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
13081 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13082 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
13084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
13085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
13086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
13087 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13088 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
13090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
13091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
13092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
13093 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13094 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
13096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
13097 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
13098 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
13099 msgid ""
13100 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13101 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13102 "killing threads of other users."
13103 msgstr ""
13104 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
13105 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
13107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
13108 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
13109 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13110 msgid "Allows creating temporary tables."
13111 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
13113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
13114 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
13115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
13116 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13117 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
13119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
13120 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
13121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
13122 msgid "Needed for the replication slaves."
13123 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
13125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
13126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
13127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
13128 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13129 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
13131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
13132 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
13133 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13136 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13137 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
13139 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
13141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
13142 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
13143 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Allows deleting data."
13146 msgid "Allows deleting historical rows."
13147 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
13149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
13150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
13151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
13152 msgid "Allows creating stored routines."
13153 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
13155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
13156 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
13157 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
13158 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13159 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
13161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
13162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
13163 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
13164 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13165 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
13167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
13168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
13169 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
13170 msgid "Allows executing stored routines."
13171 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
13173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
13174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
13175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3969
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Cookie authentication"
13178 msgid "Native MySQL authentication"
13179 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
13181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Signon authentication"
13184 msgid "SHA256 password authentication"
13185 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
13187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
13188 #, php-format
13189 msgid "The password for %s was changed successfully."
13190 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
13192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
13193 #, php-format
13194 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13195 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
13197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
13198 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13199 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13200 msgid "Not enough privilege to view users."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
13204 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13205 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13206 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
13207 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "Edit Privileges:"
13210 msgid "Edit privileges"
13211 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
13213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
13214 msgid "Revoke"
13215 msgstr "বাতিল"
13217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
13218 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
13219 msgid "Database-specific privileges"
13220 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
13222 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
13223 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13226 msgid "Table-specific privileges"
13227 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
13229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
13230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
13231 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13232 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13233 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Routines"
13236 msgid "Routine"
13237 msgstr "রুটিনসমূহ"
13239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
13240 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Column-specific privileges"
13243 msgid "Routine-specific privileges"
13244 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
13246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2306
13247 msgid "No users selected for deleting!"
13248 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
13250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2309
13251 msgid "Reloading the privileges"
13252 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
13254 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
13255 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13256 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
13258 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2409
13259 #, php-format
13260 msgid "You have updated the privileges for %s."
13261 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
13263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2496
13264 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13265 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13266 msgid "No user found."
13267 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
13269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
13270 #, php-format
13271 msgid "Deleting %s"
13272 msgstr "%s মুছছি"
13274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2608
13275 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13276 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
13278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2709
13279 #, php-format
13280 msgid "The user %s already exists!"
13281 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
13283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
13284 #, php-format
13285 msgid "Privileges for %s"
13286 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
13288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3132
13289 msgid ""
13290 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13291 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13292 "allows a connection from any (%) host."
13293 msgstr ""
13295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3175
13296 #, fuzzy, php-format
13297 #| msgid ""
13298 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13299 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13300 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13301 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13302 msgid ""
13303 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13304 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13305 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13306 "%sreload the privileges%s before you continue."
13307 msgstr ""
13308 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
13309 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
13310 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
13311 "হবে।"
13313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3191
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid ""
13316 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13317 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13318 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13319 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13320 msgid ""
13321 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13322 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13323 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13324 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13325 "privilege."
13326 msgstr ""
13327 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
13328 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
13329 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
13330 "হবে।"
13332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
13333 msgid "You have added a new user."
13334 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
13336 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
13337 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Current Server:"
13340 msgid "Current server:"
13341 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
13343 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13344 msgid "Handler"
13345 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
13347 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13348 msgid "Query cache"
13349 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
13351 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13352 msgid "Threads"
13353 msgstr "থ্রেডস"
13355 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13356 msgid "Temporary data"
13357 msgstr "সাময়িক তথ্য"
13359 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13360 msgid "Delayed inserts"
13361 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
13363 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13364 msgid "Key cache"
13365 msgstr "কী ক্যাশ"
13367 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13368 msgid "Joins"
13369 msgstr "সংযোগসমূহ"
13371 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13372 msgid "Sorting"
13373 msgstr "গুছানো"
13375 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13376 msgid "Transaction coordinator"
13377 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
13379 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13380 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13381 msgid "Files"
13382 msgstr "ফাইলসমূহ"
13384 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13385 msgid "Flush (close) all tables"
13386 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
13388 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13389 msgid "Show open tables"
13390 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13393 msgid "Show slave hosts"
13394 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
13396 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13397 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13398 msgid "Show master status"
13399 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
13401 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
13402 msgid "Show slave status"
13403 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
13405 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
13406 msgid "Flush query cache"
13407 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
13409 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
13410 msgid "View users"
13411 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
13413 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
13414 msgid "Server-level tabs"
13415 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
13417 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
13418 msgid "Database-level tabs"
13419 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
13421 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
13422 msgid "Table-level tabs"
13423 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
13425 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
13426 msgid ""
13427 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13428 "not respond."
13429 msgstr ""
13430 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
13432 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
13433 msgid "Got invalid version string from server"
13434 msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
13436 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
13437 msgid "Unparsable version string"
13438 msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
13440 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13441 #, php-format
13442 msgid ""
13443 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13444 "version is %s, released on %s."
13445 msgstr ""
13446 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
13447 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
13449 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
13450 msgid "No newer stable version is available"
13451 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
13453 #: libraries/classes/Sql.php:524
13454 #, php-format
13455 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13456 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
13458 #: libraries/classes/Sql.php:1032
13459 msgid "Showing as PHP code"
13460 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
13462 #: libraries/classes/Sql.php:1415
13463 #, fuzzy, php-format
13464 #| msgid ""
13465 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13466 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13467 msgid ""
13468 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13469 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13470 msgstr ""
13471 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13472 "করবে না।"
13474 #: libraries/classes/Sql.php:1429
13475 #, fuzzy, php-format
13476 #| msgid ""
13477 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13478 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13479 msgid ""
13480 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13481 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13482 msgstr ""
13483 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13484 "করবে না।"
13486 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
13487 #, fuzzy, php-format
13488 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13489 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13490 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13492 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
13493 #, php-format
13494 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13495 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13497 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
13498 #, fuzzy, php-format
13499 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13500 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13501 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13503 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
13504 msgid ""
13505 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13506 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
13508 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13509 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13510 #, php-format
13511 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13512 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
13514 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
13515 #, php-format
13516 msgid "%s is available on this MySQL server."
13517 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
13519 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
13520 #, php-format
13521 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13522 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
13524 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
13525 #, php-format
13526 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13527 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
13529 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
13530 #, php-format
13531 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13532 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
13534 #: libraries/classes/Table.php:352
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "unknown table status: "
13537 msgid "Unknown table status:"
13538 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত: "
13540 #: libraries/classes/Table.php:1024
13541 #, php-format
13542 msgid "Source database `%s` was not found!"
13543 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
13545 #: libraries/classes/Table.php:1032
13546 #, php-format
13547 msgid "Target database `%s` was not found!"
13548 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
13550 #: libraries/classes/Table.php:1597
13551 msgid "Invalid database:"
13552 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
13554 #: libraries/classes/Table.php:1615
13555 msgid "Invalid table name:"
13556 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
13558 #: libraries/classes/Table.php:1653
13559 #, php-format
13560 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13561 msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
13563 #: libraries/classes/Table.php:1675
13564 #, php-format
13565 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13566 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
13568 #: libraries/classes/Table.php:1919
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13571 msgid "Could not save table UI preferences!"
13572 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
13574 #: libraries/classes/Table.php:1951
13575 #, php-format
13576 msgid ""
13577 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13578 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13579 msgstr ""
13580 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
13581 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
13583 #: libraries/classes/Table.php:2102
13584 #, php-format
13585 msgid ""
13586 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13587 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13588 "changed."
13589 msgstr ""
13590 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
13591 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
13593 #: libraries/classes/Table.php:2261
13594 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13595 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
13597 #: libraries/classes/Table.php:2285
13598 msgid "No index parts defined!"
13599 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
13601 #: libraries/classes/Table.php:2615
13602 #, php-format
13603 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13604 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
13606 #: libraries/classes/Template.php:108
13607 #, fuzzy, php-format
13608 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13609 msgid "Error while working with template cache: %s"
13610 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
13612 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
13613 #, php-format
13614 msgid "Default theme %s not found!"
13615 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
13617 #: libraries/classes/ThemeManager.php:173
13618 #, php-format
13619 msgid "Theme %s not found!"
13620 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
13622 #: libraries/classes/ThemeManager.php:261
13623 #, php-format
13624 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13625 msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
13627 #: libraries/classes/ThemeManager.php:350
13628 msgid "Theme:"
13629 msgstr "খীম:"
13631 #: libraries/classes/Theme.php:215
13632 #, php-format
13633 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13634 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
13636 #: libraries/classes/Tracking.php:235
13637 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13638 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13639 msgid "Tracking report"
13640 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13642 #: libraries/classes/Tracking.php:239
13643 msgid "Tracking statements"
13644 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
13646 #: libraries/classes/Tracking.php:254
13647 msgid "Delete tracking data row from report"
13648 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13650 #: libraries/classes/Tracking.php:265
13651 msgid "No data"
13652 msgstr "কোন তথ্য নাই"
13654 #: libraries/classes/Tracking.php:317
13655 #: templates/database/operations/index.twig:136
13656 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13657 #: templates/table/operations/index.twig:253
13658 msgid "Structure only"
13659 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
13661 #: libraries/classes/Tracking.php:320
13662 #: templates/database/operations/index.twig:148
13663 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13664 #: templates/table/operations/index.twig:265
13665 msgid "Data only"
13666 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
13668 #: libraries/classes/Tracking.php:323
13669 #: templates/database/operations/index.twig:142
13670 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13671 #: templates/table/operations/index.twig:259
13672 msgid "Structure and data"
13673 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
13675 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
13676 #, php-format
13677 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13678 msgstr ""
13679 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
13680 "দেখাও"
13682 #: libraries/classes/Tracking.php:476
13683 msgid "SQL dump (file download)"
13684 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
13686 #: libraries/classes/Tracking.php:478
13687 msgid "SQL dump"
13688 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
13690 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13691 msgid "This option will replace your table and contained data."
13692 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
13694 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13695 msgid "SQL execution"
13696 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
13698 #: libraries/classes/Tracking.php:487
13699 #, php-format
13700 msgid "Export as %s"
13701 msgstr "%s মত রফতানী কর"
13703 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13704 msgid "Data manipulation statement"
13705 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
13707 #: libraries/classes/Tracking.php:561
13708 msgid "Data definition statement"
13709 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
13711 #: libraries/classes/Tracking.php:642
13712 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13713 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13714 msgid "Structure snapshot"
13715 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
13717 #: libraries/classes/Tracking.php:662
13718 #, php-format
13719 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13720 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
13722 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13723 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13724 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13726 #: libraries/classes/Tracking.php:738
13727 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13728 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13730 #: libraries/classes/Tracking.php:794
13731 msgid ""
13732 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13733 "ensure that you have the privileges to do so."
13734 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
13736 #: libraries/classes/Tracking.php:798
13737 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13738 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
13740 #: libraries/classes/Tracking.php:808
13741 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13742 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
13744 #: libraries/classes/Tracking.php:858
13745 #, php-format
13746 msgid "Tracking report for table `%s`"
13747 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13749 #: libraries/classes/Tracking.php:889
13750 #, php-format
13751 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13752 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
13754 #: libraries/classes/Tracking.php:892
13755 #, php-format
13756 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13757 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
13759 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13760 #, fuzzy, php-format
13761 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13762 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13763 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
13765 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
13766 #, php-format
13767 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13768 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
13770 #: libraries/classes/Types.php:206
13771 msgid ""
13772 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13773 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
13775 #: libraries/classes/Types.php:211
13776 msgid ""
13777 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13778 "65,535"
13779 msgstr ""
13780 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
13781 "৬৫,৫৩৫"
13783 #: libraries/classes/Types.php:216
13784 msgid ""
13785 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13786 "0 to 16,777,215"
13787 msgstr ""
13788 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
13789 "থেকে ১৬,৭৭৭,২১৫"
13791 #: libraries/classes/Types.php:221
13792 msgid ""
13793 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13794 "range is 0 to 4,294,967,295"
13795 msgstr ""
13796 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
13797 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
13799 #: libraries/classes/Types.php:227
13800 msgid ""
13801 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13802 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13803 msgstr ""
13804 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
13805 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
13807 #: libraries/classes/Types.php:233
13808 msgid ""
13809 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13810 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13811 msgstr ""
13812 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
13813 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
13815 #: libraries/classes/Types.php:239
13816 msgid ""
13817 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13818 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13819 msgstr ""
13820 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
13821 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
13823 #: libraries/classes/Types.php:245
13824 msgid ""
13825 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13826 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13827 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13828 msgstr ""
13829 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
13830 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
13831 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
13833 #: libraries/classes/Types.php:251
13834 msgid ""
13835 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13836 "FLOAT)"
13837 msgstr ""
13838 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
13840 #: libraries/classes/Types.php:256
13841 msgid ""
13842 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13843 "64)"
13844 msgstr ""
13845 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
13847 #: libraries/classes/Types.php:261
13848 msgid ""
13849 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13850 "values are considered true"
13851 msgstr ""
13852 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
13854 #: libraries/classes/Types.php:265
13855 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13856 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
13858 #: libraries/classes/Types.php:268
13859 #, php-format
13860 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13861 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13863 #: libraries/classes/Types.php:274
13864 #, php-format
13865 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13866 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13868 #: libraries/classes/Types.php:280
13869 msgid ""
13870 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13871 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13872 msgstr ""
13873 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
13874 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
13876 #: libraries/classes/Types.php:286
13877 #, php-format
13878 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13879 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
13881 #: libraries/classes/Types.php:292
13882 msgid ""
13883 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13884 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13885 msgstr ""
13886 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
13887 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
13889 #: libraries/classes/Types.php:298
13890 msgid ""
13891 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13892 "spaces to the specified length when stored"
13893 msgstr ""
13894 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
13896 #: libraries/classes/Types.php:304
13897 #, php-format
13898 msgid ""
13899 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13900 "the maximum row size"
13901 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
13903 #: libraries/classes/Types.php:311
13904 msgid ""
13905 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13906 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13907 msgstr ""
13908 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
13909 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13911 #: libraries/classes/Types.php:317
13912 msgid ""
13913 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13914 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13915 msgstr ""
13916 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
13917 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13919 #: libraries/classes/Types.php:323
13920 msgid ""
13921 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13922 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13923 msgstr ""
13924 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
13925 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13927 #: libraries/classes/Types.php:329
13928 msgid ""
13929 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13930 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13931 "value in bytes"
13932 msgstr ""
13933 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
13934 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13936 #: libraries/classes/Types.php:335
13937 msgid ""
13938 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13939 "binary character strings"
13940 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13942 #: libraries/classes/Types.php:340
13943 msgid ""
13944 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13945 "binary character strings"
13946 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13948 #: libraries/classes/Types.php:345
13949 msgid ""
13950 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13951 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13952 msgstr ""
13953 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
13954 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13956 #: libraries/classes/Types.php:350
13957 msgid ""
13958 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13959 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13960 msgstr ""
13961 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
13962 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13964 #: libraries/classes/Types.php:356
13965 msgid ""
13966 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13967 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13968 msgstr ""
13969 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
13970 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই  বাইটে রাখে"
13972 #: libraries/classes/Types.php:361
13973 msgid ""
13974 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13975 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13976 msgstr ""
13977 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
13978 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13980 #: libraries/classes/Types.php:367
13981 msgid ""
13982 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13983 "'' error value"
13984 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
13986 #: libraries/classes/Types.php:371
13987 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13988 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
13990 #: libraries/classes/Types.php:373
13991 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13992 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
13994 #: libraries/classes/Types.php:375
13995 msgid "A point in 2-dimensional space"
13996 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
13998 #: libraries/classes/Types.php:377
13999 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14000 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
14002 #: libraries/classes/Types.php:379
14003 msgid "A polygon"
14004 msgstr "একটি পলিগন"
14006 #: libraries/classes/Types.php:381
14007 msgid "A collection of points"
14008 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
14010 #: libraries/classes/Types.php:384
14011 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14012 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
14014 #: libraries/classes/Types.php:387
14015 msgid "A collection of polygons"
14016 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
14018 #: libraries/classes/Types.php:389
14019 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14020 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
14022 #: libraries/classes/Types.php:392
14023 msgid ""
14024 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14025 "Notation) documents"
14026 msgstr ""
14028 #: libraries/classes/Types.php:396
14029 msgid ""
14030 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14031 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14032 msgstr ""
14034 #: libraries/classes/Types.php:723
14035 msgctxt "numeric types"
14036 msgid "Numeric"
14037 msgstr "গানিতিক"
14039 #: libraries/classes/Types.php:741
14040 msgctxt "date and time types"
14041 msgid "Date and time"
14042 msgstr "সময় এবং তারিখ"
14044 #: libraries/classes/Types.php:771
14045 msgctxt "spatial types"
14046 msgid "Spatial"
14047 msgstr "স্পাটিয়াল"
14049 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
14050 msgid "The profile has been updated."
14051 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
14053 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Password Hashing"
14056 msgid "Password is too long!"
14057 msgstr "Password Hashing"
14059 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
14060 msgid "Could not save configuration"
14061 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
14063 #: libraries/classes/Util.php:138
14064 #, php-format
14065 msgid "Max: %s%s"
14066 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
14068 #. l10n: Short month name
14069 #. l10n: Short month name for January
14070 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
14071 msgid "Jan"
14072 msgstr "জান"
14074 #. l10n: Short month name
14075 #. l10n: Short month name for February
14076 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
14077 msgid "Feb"
14078 msgstr "ফেব"
14080 #. l10n: Short month name
14081 #. l10n: Short month name for March
14082 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
14083 msgid "Mar"
14084 msgstr "মার"
14086 #. l10n: Short month name
14087 #. l10n: Short month name for April
14088 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
14089 msgid "Apr"
14090 msgstr "এপ্রি"
14092 #. l10n: Short month name
14093 #: libraries/classes/Util.php:752
14094 msgctxt "Short month name"
14095 msgid "May"
14096 msgstr "মে"
14098 #. l10n: Short month name
14099 #. l10n: Short month name for June
14100 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
14101 msgid "Jun"
14102 msgstr "জুন"
14104 #. l10n: Short month name
14105 #. l10n: Short month name for July
14106 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
14107 msgid "Jul"
14108 msgstr "জুল"
14110 #. l10n: Short month name
14111 #. l10n: Short month name for August
14112 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
14113 msgid "Aug"
14114 msgstr "আগ"
14116 #. l10n: Short month name
14117 #. l10n: Short month name for September
14118 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
14119 msgid "Sep"
14120 msgstr "সেপ"
14122 #. l10n: Short month name
14123 #. l10n: Short month name for October
14124 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
14125 msgid "Oct"
14126 msgstr "অক্ট"
14128 #. l10n: Short month name
14129 #. l10n: Short month name for November
14130 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
14131 msgid "Nov"
14132 msgstr "নভে"
14134 #. l10n: Short month name
14135 #. l10n: Short month name for December
14136 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
14137 msgid "Dec"
14138 msgstr "ডিসে"
14140 #. l10n: Short week day name for Sunday
14141 #: libraries/classes/Util.php:770
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "Sun"
14144 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14145 msgid "Sun"
14146 msgstr "রবি"
14148 #. l10n: Short week day name for Monday
14149 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
14150 msgid "Mon"
14151 msgstr "সোম"
14153 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14154 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
14155 msgid "Tue"
14156 msgstr "মঙ্গল"
14158 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14159 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
14160 msgid "Wed"
14161 msgstr "বৃধ"
14163 #. l10n: Short week day name for Thursday
14164 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
14165 msgid "Thu"
14166 msgstr "বৃহস্পতি"
14168 #. l10n: Short week day name for Friday
14169 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
14170 msgid "Fri"
14171 msgstr "শুক্র"
14173 #. l10n: Short week day name for Saturday
14174 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
14175 msgid "Sat"
14176 msgstr "শনি"
14178 #: libraries/classes/Util.php:808
14179 msgctxt "AM/PM indication in time"
14180 msgid "PM"
14181 msgstr ""
14183 #: libraries/classes/Util.php:810
14184 msgctxt "AM/PM indication in time"
14185 msgid "AM"
14186 msgstr ""
14188 #: libraries/classes/Util.php:884
14189 #, php-format
14190 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14191 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
14193 #: libraries/classes/Util.php:920
14194 msgid "Missing parameter:"
14195 msgstr "parameter নাই:"
14197 #: libraries/classes/Util.php:2477
14198 msgid "Users"
14199 msgstr "ব্যবহারকারী"
14201 #: libraries/classes/Util.php:3109
14202 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14203 msgid "Sort"
14204 msgstr "গুছানো"
14206 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
14207 msgid "Error in ZIP archive:"
14208 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
14210 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
14211 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14212 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
14214 #: libraries/common.inc.php:276
14215 #, php-format
14216 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14217 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
14219 #: libraries/common.inc.php:308
14220 msgid "Error: Token mismatch"
14221 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
14223 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14224 #: libraries/config.values.php:138
14225 msgid "Icons"
14226 msgstr "্আইকন"
14228 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14229 #: libraries/config.values.php:139
14230 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
14231 msgid "Text"
14232 msgstr "টেক্সট"
14234 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14235 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14236 msgid "Both"
14237 msgstr "উভয়"
14239 #: libraries/config.values.php:105
14240 msgid "Nowhere"
14241 msgstr "কোথাও না"
14243 #: libraries/config.values.php:106
14244 msgid "Left"
14245 msgstr "বাম"
14247 #: libraries/config.values.php:107
14248 msgid "Right"
14249 msgstr "ডান"
14251 #: libraries/config.values.php:143
14252 msgid "Click"
14253 msgstr "ক্লীক"
14255 #: libraries/config.values.php:144
14256 msgid "Double click"
14257 msgstr "ডাবল ক্লীক"
14259 #: libraries/config.values.php:148
14260 msgid "key"
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/config.values.php:149
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Display columns table"
14266 msgid "display column"
14267 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
14269 #: libraries/config.values.php:153
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Welcome to %s"
14272 msgid "Welcome"
14273 msgstr "%s এ স্বাগতম"
14275 #: libraries/config.values.php:186
14276 msgid "Open"
14277 msgstr "খোল"
14279 #: libraries/config.values.php:187
14280 msgid "Closed"
14281 msgstr "বন্ধ"
14283 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14284 msgid "Monday"
14285 msgstr "সোমবার"
14287 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14288 msgid "Tuesday"
14289 msgstr "মঙ্গলবার"
14291 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14292 msgid "Wednesday"
14293 msgstr "বুধবার"
14295 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14296 msgid "Thursday"
14297 msgstr "বৃহস্পতিবার"
14299 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14300 msgid "Friday"
14301 msgstr "শুক্রবার"
14303 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14304 msgid "Saturday"
14305 msgstr "শনিবার"
14307 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14308 msgid "Sunday"
14309 msgstr "রবিবার"
14311 #: libraries/config.values.php:200
14312 msgid "Ask before sending error reports"
14313 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
14315 #: libraries/config.values.php:201
14316 msgid "Always send error reports"
14317 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
14319 #: libraries/config.values.php:202
14320 msgid "Never send error reports"
14321 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
14323 #: libraries/config.values.php:205
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Reset to default"
14326 msgid "Server default"
14327 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14329 #: libraries/config.values.php:206
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Enabled"
14332 msgid "Enable"
14333 msgstr "কার্যকর"
14335 #: libraries/config.values.php:207
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Disabled"
14338 msgid "Disable"
14339 msgstr "অকার্যকর"
14341 #: libraries/config.values.php:259
14342 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14343 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
14345 #: libraries/config.values.php:260
14346 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14347 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
14349 #: libraries/config.values.php:262
14350 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14351 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
14353 #: libraries/config.values.php:330
14354 msgid "complete inserts"
14355 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
14357 #: libraries/config.values.php:331
14358 msgid "extended inserts"
14359 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
14361 #: libraries/config.values.php:332
14362 msgid "both of the above"
14363 msgstr "উপরের দুটিই"
14365 #: libraries/config.values.php:333
14366 msgid "neither of the above"
14367 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
14369 #: setup/index.php:27
14370 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14371 msgstr ""
14373 #: setup/validate.php:31
14374 msgid "Wrong data"
14375 msgstr "ভুল তথ্য"
14377 #: setup/validate.php:37
14378 #, php-format
14379 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14380 msgstr ""
14382 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14383 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14384 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14385 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14386 msgid "Edit ENUM/SET values"
14387 msgstr ""
14389 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14390 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14391 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14392 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14393 msgctxt "for default"
14394 msgid "None"
14395 msgstr "কিছু না"
14397 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14398 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14399 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14400 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14401 msgid "As defined:"
14402 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
14404 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14407 msgid ""
14408 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14409 "to the documentation for more details"
14410 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
14412 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14413 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
14414 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
14415 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
14416 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
14417 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14418 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14419 msgid "Unique"
14420 msgstr "অনন্য"
14422 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14423 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
14424 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
14425 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
14426 msgid "Fulltext"
14427 msgstr "ফুলটেক্সট"
14429 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14430 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
14431 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
14432 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
14433 msgid "Spatial"
14434 msgstr "স্পাটিয়াল"
14436 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14437 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Compression"
14440 msgid "Expression"
14441 msgstr "সংকোচন"
14443 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14444 msgid "first"
14445 msgstr "প্রথম"
14447 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14448 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
14449 #, php-format
14450 msgid "after %s"
14451 msgstr "%s এর পরে"
14453 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14454 msgid "Table name"
14455 msgstr "টেবিলের নাম"
14457 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14458 #: templates/console/display.twig:99
14459 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
14460 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
14461 #, fuzzy
14462 #| msgid "And"
14463 msgid "Add"
14464 msgstr "এবং"
14466 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14467 #, fuzzy
14468 #| msgid "Columns"
14469 msgid "column(s)"
14470 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
14472 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Collation"
14475 msgid "Collation:"
14476 msgstr "একত্রীকরণ"
14478 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14479 msgid "Storage Engine:"
14480 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
14482 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Connections"
14485 msgid "Connection:"
14486 msgstr "সংযোগসমূহ"
14488 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14489 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14490 #: templates/table/operations/index.twig:128
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Storage Engines"
14493 msgid "Storage engine"
14494 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
14496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14497 msgid "PARTITION definition:"
14498 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
14500 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14503 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14504 msgid "Online transaction"
14505 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
14507 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14508 #, fuzzy, php-format
14509 #| msgid "Select referenced key"
14510 msgid "Referenced by %s."
14511 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
14513 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Select Foreign Key"
14516 msgid "Is a foreign key."
14517 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
14519 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Remove chart"
14522 msgid "Pick from Central Columns"
14523 msgstr "চিত্র মুছ"
14525 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "partitioned"
14528 msgid "Partition by:"
14529 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14531 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14532 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14533 #, fuzzy
14534 #| msgid "Values for column %s"
14535 msgid "Expression or column list"
14536 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14538 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Partition %s"
14541 msgid "Partitions:"
14542 msgstr "খন্ড %s"
14544 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "partitioned"
14547 msgid "Subpartition by:"
14548 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14550 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "partitioned"
14553 msgid "Subpartitions:"
14554 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14556 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14557 #: templates/table/operations/index.twig:436
14558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Partition %s"
14561 msgid "Partition"
14562 msgstr "খন্ড %s"
14564 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14565 #, fuzzy
14566 #| msgid "Value"
14567 msgid "Values"
14568 msgstr "মান"
14570 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "partitioned"
14573 msgid "Subpartition"
14574 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14576 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Engines"
14579 msgid "Engine"
14580 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
14582 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Data home directory"
14585 msgid "Data directory"
14586 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
14588 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14589 #, fuzzy
14590 #| msgid "Save directory"
14591 msgid "Index directory"
14592 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
14594 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Affected rows:"
14597 msgid "Max rows"
14598 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
14600 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "rows"
14603 msgid "Min rows"
14604 msgstr "ব্রাউজ করুন"
14606 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14607 #, fuzzy
14608 #| msgid "Table Search"
14609 msgid "Table space"
14610 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
14612 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "User group"
14615 msgid "Node group"
14616 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
14618 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14619 msgid ""
14620 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14621 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14622 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14623 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14624 msgstr ""
14625 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
14626 "'অ','আ','ই'…<br> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার প্রয়োজন "
14627 "হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
14629 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14630 msgid ""
14631 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14632 "escaping or quotes, using this format: a"
14633 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
14635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14636 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14637 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14638 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14639 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14640 #: templates/database/operations/index.twig:199
14641 #: templates/database/operations/index.twig:203
14642 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14643 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14644 #: templates/server/collations/index.twig:13
14645 #: templates/server/databases/index.twig:41
14646 #: templates/server/databases/index.twig:126
14647 #: templates/table/operations/index.twig:142
14648 #: templates/table/search/index.twig:40
14649 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14650 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14651 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14652 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14653 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14654 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14655 msgid "Collation"
14656 msgstr "ভাষা"
14658 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14659 msgid "Virtuality"
14660 msgstr ""
14662 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14663 msgid "Move column"
14664 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14666 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14667 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14668 msgid "List of available transformations and their options"
14669 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
14671 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14672 #: templates/transformation_overview.twig:18
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "Browser transformation"
14675 msgid "Browser display transformation"
14676 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14678 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Browser transformation"
14681 msgid "Browser display transformation options"
14682 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14684 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14685 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid ""
14688 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14689 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14690 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14691 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14692 msgid ""
14693 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14694 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14695 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14696 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14697 msgstr ""
14698 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
14699 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
14700 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
14702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14703 #: templates/transformation_overview.twig:37
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Browser transformation"
14706 msgid "Input transformation"
14707 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14709 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Transformation options"
14712 msgid "Input transformation options"
14713 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
14715 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14716 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14717 msgid "Collapse"
14718 msgstr ""
14720 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14721 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14722 msgid "Expand"
14723 msgstr ""
14725 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14726 #: templates/console/display.twig:175
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "subquery"
14729 msgid "Requery"
14730 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14732 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
14733 #: templates/sql/query.twig:39
14734 msgid "Clear"
14735 msgstr "পরিস্কার"
14737 #: templates/console/display.twig:7
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "SQL history"
14740 msgid "History"
14741 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
14743 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Bookmark table"
14746 msgid "Bookmarks"
14747 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14749 #: templates/console/display.twig:20
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Execute every"
14752 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14753 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14755 #: templates/console/display.twig:23
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Execute every"
14758 msgid "Press Enter to execute query"
14759 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14761 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Explain SQL"
14764 msgid "Explain"
14765 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
14767 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "Bookmark table"
14770 msgid "Bookmark"
14771 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14773 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Query cache"
14776 msgid "Query failed"
14777 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
14779 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14780 #, fuzzy
14781 #| msgid "Query execution time"
14782 msgid "Queried time"
14783 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
14785 #: templates/console/display.twig:47
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Skip current error"
14788 msgid "During current session"
14789 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
14791 #: templates/console/display.twig:64
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Ascending"
14794 msgid "ascending"
14795 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
14797 #: templates/console/display.twig:64
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Descending"
14800 msgid "descending"
14801 msgstr "অধ মুখী"
14803 #: templates/console/display.twig:64
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Order"
14806 msgid "Order:"
14807 msgstr "বিন্যাস"
14809 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14810 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14811 msgid "Count"
14812 msgstr "অংক"
14814 #: templates/console/display.twig:64
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Execute every"
14817 msgid "Execution order"
14818 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14820 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14821 msgid "Time taken"
14822 msgstr ""
14824 #: templates/console/display.twig:64
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Order"
14827 msgid "Order by:"
14828 msgstr "বিন্যাস"
14830 #: templates/console/display.twig:64
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "SQL queries"
14833 msgid "Ungroup queries"
14834 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
14836 #: templates/console/display.twig:84
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Show color"
14839 msgid "Show trace"
14840 msgstr "রং দেখাও"
14842 #: templates/console/display.twig:84
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Hide Panel"
14845 msgid "Hide trace"
14846 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
14848 #: templates/console/display.twig:112
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Delete relation"
14851 msgid "Add bookmark"
14852 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14854 #: templates/console/display.twig:121
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Label:"
14857 msgid "Label"
14858 msgstr "লেবেল:"
14860 #: templates/console/display.twig:124
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Target database"
14863 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
14865 #: templates/console/display.twig:127
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Delete relation"
14868 msgid "Share this bookmark"
14869 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14871 #: templates/console/display.twig:140
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Reset to default"
14874 msgid "Set default"
14875 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14877 #: templates/console/display.twig:162
14878 msgid ""
14879 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14880 "this permanent, view settings."
14881 msgstr ""
14883 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14884 #, php-format
14885 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14886 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
14888 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14889 #, fuzzy, php-format
14890 #| msgid "Create version"
14891 msgid "Create version %1$s"
14892 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14894 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14895 msgid "Track these data definition statements:"
14896 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14898 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14899 msgid "Track these data manipulation statements:"
14900 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14902 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14903 msgid "Create version"
14904 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14906 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14907 msgctxt "Auto Increment"
14908 msgid "A_I"
14909 msgstr ""
14911 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Add column"
14914 msgid "Add new column"
14915 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14917 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14918 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Length/Values"
14921 msgid "Length/Value"
14922 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14924 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14925 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Attributes"
14928 msgid "Attribute"
14929 msgstr "গুনাবলী"
14931 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14932 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14933 msgid "A_I"
14934 msgstr ""
14936 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14939 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14940 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
14942 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14943 #: templates/display/results/table.twig:62
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Filters"
14946 msgid "Filter rows"
14947 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
14949 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14950 #: templates/display/results/table.twig:64
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Search in database"
14953 msgid "Search this table"
14954 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14956 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
14958 msgid "Add column"
14959 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14961 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Select Tables"
14964 msgid "Select a table"
14965 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14967 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Select two columns"
14970 msgid "Select a column."
14971 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14973 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14974 msgid "Click to sort."
14975 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
14977 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14978 #: templates/database/events/index.twig:20
14979 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14980 #: templates/database/routines/index.twig:31
14981 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14982 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14983 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
14984 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
14985 #: templates/server/databases/index.twig:166
14986 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14987 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14988 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14989 #: templates/server/variables/index.twig:30
14990 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14991 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14994 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14995 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14996 msgid "Action"
14997 msgstr "কর্ম"
14999 #: templates/database/create_table.twig:7
15000 #: templates/database/designer/main.twig:84
15001 #: templates/database/designer/main.twig:87
15002 #: templates/database/operations/index.twig:29
15003 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15004 msgid "Create table"
15005 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
15007 #: templates/database/create_table.twig:15
15008 #: templates/database/operations/index.twig:37
15009 msgid "Number of columns"
15010 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
15012 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Database comment"
15015 msgid "Database comment:"
15016 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
15018 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
15019 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
15020 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15021 msgid "Packed"
15022 msgstr "প্যাক্ড"
15024 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
15025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
15026 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15027 msgid "Cardinality"
15028 msgstr "Cardinality"
15030 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
15031 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
15032 msgid "No index defined!"
15033 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
15035 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15036 #: templates/database/export/index.twig:29
15037 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
15038 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15039 msgid "Select all"
15040 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
15042 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Move columns"
15045 msgid "Show/hide columns"
15046 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15048 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Table structure"
15051 msgid "See table structure"
15052 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
15054 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15055 #, fuzzy, php-format
15056 #| msgid "Select all"
15057 msgid "Select \"%s\""
15058 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
15060 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15061 #, fuzzy, php-format
15062 #| msgid "Add an option for column "
15063 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15064 msgstr "স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর "
15066 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Page titles"
15069 msgid "Page to open"
15070 msgstr "পাতার শিরোনাম"
15072 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Relation deleted"
15075 msgid "Page to delete"
15076 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
15078 #: templates/database/designer/main.twig:19
15079 #: templates/database/designer/main.twig:25
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Showing tables:"
15082 msgid "Show/Hide tables list"
15083 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
15085 #: templates/database/designer/main.twig:29
15086 #: templates/database/designer/main.twig:35
15087 #: templates/database/designer/main.twig:36
15088 msgid "View in fullscreen"
15089 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
15091 #: templates/database/designer/main.twig:34
15092 msgid "Exit fullscreen"
15093 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
15095 #: templates/database/designer/main.twig:48
15096 #: templates/database/designer/main.twig:52
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "New name"
15099 msgid "New page"
15100 msgstr "নতুন নাম"
15102 #: templates/database/designer/main.twig:77
15103 #: templates/database/designer/main.twig:80
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Select page"
15106 msgid "Delete pages"
15107 msgstr "পাতা নির্বাচন"
15109 #: templates/database/designer/main.twig:91
15110 #: templates/database/designer/main.twig:94
15111 #: templates/database/designer/main.twig:273
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Create relation"
15114 msgid "Create relationship"
15115 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
15117 #: templates/database/designer/main.twig:105
15118 #: templates/database/designer/main.twig:108
15119 msgid "Reload"
15120 msgstr "রিলোড"
15122 #: templates/database/designer/main.twig:114
15123 #: templates/database/designer/main.twig:117
15124 msgid "Help"
15125 msgstr "সাহায্য"
15127 #: templates/database/designer/main.twig:122
15128 #: templates/database/designer/main.twig:125
15129 msgid "Angular links"
15130 msgstr "কোণিক সংযোগ"
15132 #: templates/database/designer/main.twig:122
15133 #: templates/database/designer/main.twig:125
15134 msgid "Direct links"
15135 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
15137 #: templates/database/designer/main.twig:129
15138 #: templates/database/designer/main.twig:131
15139 msgid "Snap to grid"
15140 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
15142 #: templates/database/designer/main.twig:135
15143 #: templates/database/designer/main.twig:141
15144 msgid "Small/Big All"
15145 msgstr "ছোট/বড় সব"
15147 #: templates/database/designer/main.twig:145
15148 #: templates/database/designer/main.twig:148
15149 msgid "Toggle small/big"
15150 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
15152 #: templates/database/designer/main.twig:152
15153 #: templates/database/designer/main.twig:155
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Toggle relation lines"
15156 msgid "Toggle relationship lines"
15157 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
15159 #: templates/database/designer/main.twig:160
15160 #: templates/database/designer/main.twig:163
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Export"
15163 msgid "Export schema"
15164 msgstr "Export"
15166 #: templates/database/designer/main.twig:171
15167 #: templates/database/designer/main.twig:174
15168 msgid "Build Query"
15169 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
15171 #: templates/database/designer/main.twig:179
15172 #: templates/database/designer/main.twig:183
15173 msgid "Move Menu"
15174 msgstr "মেন্যু সরান"
15176 #: templates/database/designer/main.twig:187
15177 #: templates/database/designer/main.twig:192
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Partial texts"
15180 msgid "Pin text"
15181 msgstr "আংশিক লেখা"
15183 #: templates/database/designer/main.twig:204
15184 msgid "Hide/Show all"
15185 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
15187 #: templates/database/designer/main.twig:214
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15190 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15191 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
15193 #: templates/database/designer/main.twig:225
15194 msgid "Number of tables:"
15195 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
15197 #: templates/database/designer/main.twig:383
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Delete relation"
15200 msgid "Delete relationship"
15201 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
15203 #: templates/database/designer/main.twig:447
15204 #: templates/database/designer/main.twig:612
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Relation operator"
15207 msgid "Relationship operator"
15208 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
15210 #: templates/database/designer/main.twig:476
15211 #: templates/database/designer/main.twig:641
15212 #: templates/database/designer/main.twig:847
15213 #: templates/database/designer/main.twig:1040
15214 msgid "Except"
15215 msgstr "ব্যতিত"
15217 #: templates/database/designer/main.twig:488
15218 #: templates/database/designer/main.twig:653
15219 #: templates/database/designer/main.twig:859
15220 #: templates/database/designer/main.twig:1052
15221 msgid "subquery"
15222 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
15224 #: templates/database/designer/main.twig:497
15225 #: templates/database/designer/main.twig:713
15226 msgid "Rename to"
15227 msgstr "নাম পরিবর্তন"
15229 #: templates/database/designer/main.twig:503
15230 #: templates/database/designer/main.twig:721
15231 msgid "New name"
15232 msgstr "নতুন নাম"
15234 #: templates/database/designer/main.twig:512
15235 #: templates/database/designer/main.twig:918
15236 msgid "Aggregate"
15237 msgstr "সমষ্টিগত"
15239 #: templates/database/designer/main.twig:518
15240 #: templates/database/designer/main.twig:582
15241 #: templates/database/designer/main.twig:787
15242 #: templates/database/designer/main.twig:818
15243 #: templates/database/designer/main.twig:926
15244 #: templates/database/designer/main.twig:1011
15245 #: templates/table/search/index.twig:41
15246 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15247 msgid "Operator"
15248 msgstr "পরিচালক"
15250 #: templates/database/designer/main.twig:1092
15251 msgid "Active options"
15252 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
15254 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Export to selected page"
15257 msgid "Save to selected page"
15258 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
15260 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Create a page and export to it"
15263 msgid "Create a page and save to it"
15264 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
15266 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "New page name: "
15269 msgid "New page name"
15270 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
15272 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15273 msgid "Select page"
15274 msgstr "পাতা নির্বাচন"
15276 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15277 msgid "Select Export Relational Type"
15278 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
15280 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
15281 msgid "Event name"
15282 msgstr "ইভেন্টের নাম"
15284 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
15285 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15286 msgid "Event type"
15287 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
15289 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
15290 msgid "Execute at"
15291 msgstr "নির্বাহ কর"
15293 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
15294 msgid "Execute every"
15295 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
15297 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
15298 msgctxt "Start of recurring event"
15299 msgid "Start"
15300 msgstr "আরম্ভ কর"
15302 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
15303 msgctxt "End of recurring event"
15304 msgid "End"
15305 msgstr "শেষ"
15307 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
15308 msgid "On completion preserve"
15309 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
15311 #: templates/database/events/index.twig:11
15312 msgid "There are no events to display."
15313 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
15315 #: templates/database/events/index.twig:86
15316 #: templates/database/events/index.twig:89
15317 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15318 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15319 #: templates/database/routines/index.twig:45
15320 #: templates/database/routines/index.twig:48
15321 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15322 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15323 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15324 #: templates/database/triggers/list.twig:39
15325 #: templates/display/results/table.twig:205
15326 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15327 #: templates/select_all.twig:6
15328 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15329 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15330 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15331 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15332 msgid "With selected:"
15333 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
15335 #: templates/database/events/index.twig:87
15336 #: templates/database/events/index.twig:88
15337 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15338 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15339 #: templates/database/routines/index.twig:46
15340 #: templates/database/routines/index.twig:47
15341 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15342 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15343 #: templates/database/triggers/list.twig:37
15344 #: templates/database/triggers/list.twig:38
15345 #: templates/display/results/table.twig:206
15346 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
15347 #: templates/select_all.twig:5
15348 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15349 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
15350 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
15351 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
15352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
15353 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
15354 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
15355 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
15356 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15357 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15358 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Check All"
15361 msgid "Check all"
15362 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
15364 #: templates/database/events/index.twig:120
15365 msgid "Event scheduler status"
15366 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
15368 #: templates/database/events/index.twig:124
15369 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15370 msgid "Click to toggle"
15371 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
15373 #: templates/database/events/index.twig:137
15374 msgid "ON"
15375 msgstr "খোলা"
15377 #: templates/database/events/index.twig:148
15378 msgid "OFF"
15379 msgstr "বন্ধ"
15381 #: templates/database/export/index.twig:62
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15384 msgid ""
15385 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15386 "name."
15387 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
15389 #. l10n: A query that the user has written freely
15390 #: templates/database/export/index.twig:5
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Showing SQL query"
15393 msgid "Exporting a raw query"
15394 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
15396 #: templates/database/export/index.twig:7
15397 #, php-format
15398 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15399 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
15401 #: templates/database/import/index.twig:3
15402 #, php-format
15403 msgid "Importing into the database \"%s\""
15404 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
15406 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15407 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "in query"
15410 msgid "Multi-table query"
15411 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
15413 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15414 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15415 #, fuzzy
15416 #| msgid "Query cache"
15417 msgid "Query by example"
15418 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
15420 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
15421 msgid "Query window"
15422 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
15424 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15425 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Select Tables"
15428 msgid "select table"
15429 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15431 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15432 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Select two columns"
15435 msgid "select column"
15436 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15438 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Tables"
15441 msgid "Table alias"
15442 msgstr "টেবল"
15444 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Column names"
15447 msgid "Column alias"
15448 msgstr "স্তম্ভের নাম"
15450 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Use this column to label each point"
15453 msgid "Use this column in criteria"
15454 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
15456 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Criteria:"
15459 msgid "criteria"
15460 msgstr "শর্ত:"
15462 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Add %s"
15465 msgid "Add as"
15466 msgstr "%s যোগ কর"
15468 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Move column"
15471 msgid "Another column"
15472 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15474 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
15475 msgid "Enter criteria as free text"
15476 msgstr ""
15478 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Remove chart"
15481 msgid "Remove this column"
15482 msgstr "চিত্র মুছ"
15484 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
15485 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Add column"
15488 msgid "+ Add column"
15489 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
15491 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
15492 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15493 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Update Query"
15496 msgid "Update query"
15497 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
15499 #: templates/database/operations/index.twig:9
15500 #: templates/database/operations/index.twig:13
15501 msgid "Database comment"
15502 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
15504 #: templates/database/operations/index.twig:60
15505 msgid "Rename database to"
15506 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
15508 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Database name"
15511 msgid "New database name"
15512 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
15514 #: templates/database/operations/index.twig:72
15515 #: templates/database/operations/index.twig:176
15516 #: templates/table/operations/index.twig:79
15517 #: templates/table/operations/index.twig:113
15518 #: templates/table/operations/index.twig:291
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15521 msgid ""
15522 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15523 "to the documentation for more details."
15524 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
15526 #: templates/database/operations/index.twig:89
15527 msgid "Remove database"
15528 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
15530 #: templates/database/operations/index.twig:94
15531 #, php-format
15532 msgid "Database %s has been dropped."
15533 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
15535 #: templates/database/operations/index.twig:99
15536 msgid "Drop the database (DROP)"
15537 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
15539 #: templates/database/operations/index.twig:123
15540 msgid "Copy database to"
15541 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
15543 #: templates/database/operations/index.twig:155
15544 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15545 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
15547 #: templates/database/operations/index.twig:170
15548 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15549 #: templates/table/operations/index.twig:284
15550 msgid "Add constraints"
15551 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
15553 #: templates/database/operations/index.twig:185
15554 msgid "Switch to copied database"
15555 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
15557 #: templates/database/operations/index.twig:221
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Continued table caption"
15560 msgid "Change all tables collations"
15561 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
15563 #: templates/database/operations/index.twig:225
15564 msgid "Change all tables columns collations"
15565 msgstr ""
15567 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15568 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15569 #, php-format
15570 msgid "Users having access to \"%s\""
15571 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
15573 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15574 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15575 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15576 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15577 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15578 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15579 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15580 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15581 msgid "User name"
15582 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
15584 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15585 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15586 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15587 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15588 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Log name"
15591 msgid "Host name"
15592 msgstr "লগের নাম"
15594 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15595 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15596 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15597 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15598 msgid "Grant"
15599 msgstr "অনুমোদন"
15601 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15602 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15603 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15604 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15605 msgid "Any"
15606 msgstr "যে কোন"
15608 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15609 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15610 msgid "global"
15611 msgstr "সর্বময়"
15613 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15614 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15615 msgid "database-specific"
15616 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
15618 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15619 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15620 msgid "wildcard"
15621 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
15623 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15624 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15625 msgid "routine"
15626 msgstr "রুটিন"
15628 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15629 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15630 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15631 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15632 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15633 msgctxt "Create new user"
15634 msgid "New"
15635 msgstr "নতুন"
15637 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15638 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15639 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15640 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15641 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15642 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Add user group"
15645 msgid "Add user account"
15646 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
15648 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15649 #, php-format
15650 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15651 msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
15653 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15654 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15655 msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
15657 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15658 msgid "Ins:"
15659 msgstr "প্রবেশ:"
15661 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "And:"
15664 msgid "And"
15665 msgstr "এবং:"
15667 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15668 msgid "Del:"
15669 msgstr "মুছ:"
15671 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15672 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15673 msgid "Column:"
15674 msgstr "স্তম্ভ:"
15676 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15677 msgid "Alias:"
15678 msgstr ""
15680 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15681 msgid "Show:"
15682 msgstr "দেখাও:"
15684 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15685 msgid "Sort:"
15686 msgstr "সাজানো:"
15688 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15689 #, fuzzy
15690 #| msgid "Sort:"
15691 msgid "Sort order:"
15692 msgstr "সাজানো:"
15694 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15695 msgid "Criteria:"
15696 msgstr "শর্ত:"
15698 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15699 msgid "Modify:"
15700 msgstr "পরিবর্তন:"
15702 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15705 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15706 msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
15708 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Add/Delete columns"
15711 msgid "Add/Delete columns:"
15712 msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
15714 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15715 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Use Tables"
15718 msgid "Use tables"
15719 msgstr "টেবল ব্যবহার"
15721 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15722 #, php-format
15723 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15724 msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
15726 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
15727 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
15728 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15729 msgid "Filters"
15730 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
15732 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
15733 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
15734 msgid "Containing the word:"
15735 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
15737 #: templates/database/routines/index.twig:23
15738 msgid "There are no routines to display."
15739 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
15741 #: templates/database/routines/index.twig:33
15742 msgid "Returns"
15743 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
15745 #: templates/database/routines/index.twig:62
15746 #, fuzzy
15747 #| msgctxt "Create new column"
15748 #| msgid "New"
15749 msgctxt "Create new routine"
15750 msgid "New"
15751 msgstr "নতুন"
15753 #: templates/database/routines/row.twig:32
15754 #: templates/database/routines/row.twig:42
15755 #: templates/database/routines/row.twig:46
15756 msgid "Execute"
15757 msgstr "কর"
15759 #: templates/database/search/main.twig:5
15760 msgid "Search in database"
15761 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
15763 #: templates/database/search/main.twig:8
15764 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15765 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
15767 #: templates/database/search/main.twig:15
15768 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15769 msgid "Find:"
15770 msgstr "খোঁজা:"
15772 #: templates/database/search/main.twig:19
15773 #: templates/database/search/main.twig:23
15774 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15775 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
15777 #: templates/database/search/main.twig:40
15778 msgid "Inside tables:"
15779 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
15781 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15782 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15783 #, fuzzy
15784 #| msgid "Unselect All"
15785 msgid "Unselect all"
15786 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
15788 #: templates/database/search/main.twig:67
15789 msgid "Inside column:"
15790 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
15792 #: templates/database/search/results.twig:12
15793 #, php-format
15794 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15795 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15796 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
15797 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
15799 #: templates/database/search/results.twig:56
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15802 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15803 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15804 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15805 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
15806 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
15808 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15809 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15810 msgid "Add prefix"
15811 msgstr "পূবাংশ যোগ"
15813 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15814 #, php-format
15815 msgid "%s table"
15816 msgid_plural "%s tables"
15817 msgstr[0] "%s টি টেবল"
15818 msgstr[1] "%s টি টেবল"
15820 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15821 msgid "Sum"
15822 msgstr "যোগ"
15824 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15825 msgid "From"
15826 msgstr "হইতে"
15828 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15829 msgid "To"
15830 msgstr "প্রতি"
15832 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15833 msgid "Check tables having overhead"
15834 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
15836 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "No tables"
15839 msgid "Copy table"
15840 msgstr "কোন টেবিল নাই"
15842 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Show color"
15845 msgid "Show create"
15846 msgstr "রং দেখাও"
15848 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15849 #: templates/table/operations/index.twig:381
15850 #: templates/table/operations/view.twig:22
15851 msgid "Delete data or table"
15852 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
15854 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15855 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15856 msgid "Empty"
15857 msgstr "খালি"
15859 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15860 #: templates/table/operations/index.twig:312
15861 msgid "Table maintenance"
15862 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
15864 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15865 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15866 #: templates/table/operations/index.twig:317
15867 msgid "Analyze table"
15868 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
15870 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15871 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15872 #: templates/table/operations/index.twig:326
15873 msgid "Check table"
15874 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
15876 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15877 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15878 #: templates/table/operations/index.twig:334
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "Check table"
15881 msgid "Checksum table"
15882 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
15884 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15885 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15886 #: templates/table/operations/index.twig:362
15887 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15888 msgid "Optimize table"
15889 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
15891 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15892 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15893 #: templates/table/operations/index.twig:371
15894 msgid "Repair table"
15895 msgstr "টেবিল মেরামত"
15897 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Add prefix"
15900 msgid "Prefix"
15901 msgstr "পূবাংশ যোগ"
15903 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15904 msgid "Add prefix to table"
15905 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
15907 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15908 msgid "Replace table prefix"
15909 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
15911 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "CHAR textarea columns"
15914 msgid "Add columns to central list"
15915 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15917 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15918 msgid "Remove columns from central list"
15919 msgstr ""
15921 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "CHAR textarea columns"
15924 msgid "Make consistent with central list"
15925 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15927 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15928 #, fuzzy
15929 #| msgid "Options"
15930 msgid "Options:"
15931 msgstr "অপশনস"
15933 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15934 #, fuzzy
15935 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15936 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15937 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
15939 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15940 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15941 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15942 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15943 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15944 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15945 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
15947 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "Add this series"
15950 msgid "Add to Favorites"
15951 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
15953 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Show SQL queries"
15956 msgid "Showing create queries"
15957 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
15959 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15960 #: templates/server/databases/index.twig:222
15961 #: templates/server/databases/index.twig:234
15962 msgid "Not replicated"
15963 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
15965 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15966 #: templates/server/databases/index.twig:218
15967 #: templates/server/databases/index.twig:230
15968 msgid "Replicated"
15969 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
15971 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15972 msgid "in use"
15973 msgstr "ব্যবহৃত"
15975 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15978 msgid ""
15979 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15980 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15981 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
15983 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15984 #: templates/table/index_form.twig:134
15985 msgid "Size"
15986 msgstr "আকার"
15988 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15989 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15990 msgid "Creation"
15991 msgstr "প্রস্তুত"
15993 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15994 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15995 msgid "Last update"
15996 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
15998 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15999 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16000 msgid "Last check"
16001 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
16003 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16004 msgid "Tracking is active."
16005 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
16007 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16008 msgid "Tracking is not active."
16009 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
16011 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16012 msgid "Tracked tables"
16013 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
16015 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16016 msgid "Last version"
16017 msgstr "শেষ সংস্করন"
16019 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16020 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16021 msgid "Created"
16022 msgstr "তৈরী হয়েছে"
16024 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16025 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16026 msgid "Updated"
16027 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
16029 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16030 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16031 msgid "active"
16032 msgstr "কার্যকর"
16034 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16035 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16036 msgid "not active"
16037 msgstr "অকার্যকর"
16039 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16040 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16041 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
16042 #, fuzzy
16043 #| msgid "Deleting tracking data"
16044 msgid "Delete tracking"
16045 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
16047 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16048 msgid "Versions"
16049 msgstr "সংস্করন সমূহ"
16051 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
16052 msgid "Untracked tables"
16053 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
16055 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
16056 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
16057 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
16058 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
16059 msgid "Track table"
16060 msgstr "টেবিল ট্রেক"
16062 #: templates/database/triggers/list.twig:11
16063 msgid "There are no triggers to display."
16064 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
16066 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Sort by key"
16069 msgid "Sort by key:"
16070 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
16072 #: templates/display/results/table.twig:32
16073 msgid "Save edited data"
16074 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
16076 #: templates/display/results/table.twig:38
16077 msgid "Restore column order"
16078 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
16080 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
16081 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16082 msgid "Number of rows:"
16083 msgstr "রো সংখ্যা:"
16085 #: templates/display/results/table.twig:52
16086 msgid "All"
16087 msgstr "সবগুলো"
16089 #: templates/display/results/table.twig:126
16090 msgid "Relational key"
16091 msgstr "সর্ম্পকের কী"
16093 #: templates/display/results/table.twig:130
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Display foreign key relationships"
16096 msgid "Display column for relationships"
16097 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
16099 #: templates/display/results/table.twig:138
16100 msgid "Show binary contents"
16101 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
16103 #: templates/display/results/table.twig:142
16104 msgid "Show BLOB contents"
16105 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
16107 #: templates/display/results/table.twig:152
16108 msgid "Hide browser transformation"
16109 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
16111 #: templates/display/results/table.twig:164
16112 msgid "Well Known Text"
16113 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
16115 #: templates/display/results/table.twig:168
16116 msgid "Well Known Binary"
16117 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
16119 #: templates/display/results/table.twig:238
16120 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16121 msgid "Query results operations"
16122 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
16124 #: templates/display/results/table.twig:248
16125 msgid "Copy to clipboard"
16126 msgstr ""
16128 #: templates/display/results/table.twig:264
16129 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
16130 msgid "Display chart"
16131 msgstr "চিত্র দেখাও"
16133 #: templates/display/results/table.twig:271
16134 msgid "Visualize GIS data"
16135 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
16137 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16138 msgctxt "None encoding conversion"
16139 msgid "None"
16140 msgstr "কিছু না"
16142 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16143 msgid "Convert to Kana"
16144 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
16146 #: templates/error/report_form.twig:6
16147 msgid ""
16148 "This report automatically includes data about the error and information "
16149 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16150 "team for debugging the error."
16151 msgstr ""
16153 #: templates/error/report_form.twig:12
16154 msgid ""
16155 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16156 "debugging:"
16157 msgstr ""
16159 #: templates/error/report_form.twig:19
16160 msgid "You may examine the data in the error report:"
16161 msgstr ""
16163 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Select Tables"
16166 msgid "Select a template"
16167 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16169 #: templates/export.twig:15
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Export type"
16172 msgid "Export templates:"
16173 msgstr "রফাতানীর ধরন"
16175 #: templates/export.twig:19
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "File name template:"
16178 msgid "New template:"
16179 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16181 #: templates/export.twig:20
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Table name"
16184 msgid "Template name"
16185 msgstr "টেবিলের নাম"
16187 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
16188 msgid "Create"
16189 msgstr "তৈরী"
16191 #: templates/export.twig:27
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "File name template:"
16194 msgid "Existing templates:"
16195 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16197 #: templates/export.twig:28
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Temp disk rate"
16200 msgid "Template:"
16201 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
16203 #: templates/export.twig:37
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Updated"
16206 msgid "Update"
16207 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
16209 #: templates/export.twig:53
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Showing SQL query"
16212 msgid "Show SQL query"
16213 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
16215 #: templates/export.twig:72
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Export method"
16218 msgid "Export method:"
16219 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
16221 #: templates/export.twig:78
16222 msgid "Quick - display only the minimal options"
16223 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
16225 #: templates/export.twig:86
16226 msgid "Custom - display all possible options"
16227 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
16229 #: templates/export.twig:102
16230 msgid "Rows:"
16231 msgstr "সারি:"
16233 #: templates/export.twig:107
16234 msgid "Dump some row(s)"
16235 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
16237 #: templates/export.twig:121
16238 msgid "Row to begin at:"
16239 msgstr "শুরুর রো:"
16241 #: templates/export.twig:130
16242 msgid "Dump all rows"
16243 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
16245 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
16246 msgid "Output:"
16247 msgstr "আউটপুট:"
16249 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
16250 #, fuzzy, php-format
16251 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16252 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16253 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
16255 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
16256 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16257 msgstr ""
16259 #: templates/export.twig:162
16260 msgid "Defined aliases"
16261 msgstr ""
16263 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
16264 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
16265 msgid "Remove"
16266 msgstr ""
16268 #: templates/export.twig:230
16269 msgid "Define new aliases"
16270 msgstr ""
16272 #: templates/export.twig:235
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Select Tables"
16275 msgid "Select database:"
16276 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16278 #: templates/export.twig:249
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Select Tables"
16281 msgid "Select table:"
16282 msgstr "টেবল নির্বাচন"
16284 #: templates/export.twig:255
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "New page name: "
16287 msgid "New table name"
16288 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
16290 #: templates/export.twig:263
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Select two columns"
16293 msgid "Select column:"
16294 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
16296 #: templates/export.twig:269
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Copy column name"
16299 msgid "New column name"
16300 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
16302 #: templates/export.twig:302
16303 msgid "Save output to a file"
16304 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
16306 #: templates/export.twig:323
16307 msgid "File name template:"
16308 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
16310 #: templates/export.twig:324
16311 #, fuzzy, php-format
16312 #| msgid ""
16313 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16314 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16315 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16316 #| "details."
16317 msgid ""
16318 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16319 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16320 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16321 msgstr ""
16322 "এই মানটি %1$sstrftime%2$s ভাবে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
16323 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%3$s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে।  %4$sFAQ%5$s এ বিশদ "
16324 "পাওয়া যাবে।"
16326 #: templates/export.twig:329
16327 msgid "use this for future exports"
16328 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
16330 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
16331 msgid "Character set of the file:"
16332 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
16334 #: templates/export.twig:352
16335 msgid "Compression:"
16336 msgstr "সংকোচন:"
16338 #: templates/export.twig:359
16339 msgid "zipped"
16340 msgstr "জিপ্ড"
16342 #: templates/export.twig:365
16343 msgid "gzipped"
16344 msgstr "জিজিপ্ড"
16346 #: templates/export.twig:380
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Export views as tables"
16349 msgid "Export databases as separate files"
16350 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
16352 #: templates/export.twig:382
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Export table headers"
16355 msgid "Export tables as separate files"
16356 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
16358 #: templates/export.twig:394
16359 msgid "View output as text"
16360 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
16362 #: templates/export.twig:400
16363 #, php-format
16364 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16365 msgstr ""
16367 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
16368 msgid "Format-specific options:"
16369 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
16371 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
16372 msgid ""
16373 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16374 "options for other formats."
16375 msgstr "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
16377 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
16378 msgid "Encoding Conversion:"
16379 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
16381 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16382 #, php-format
16383 msgid "Value for the column \"%s\""
16384 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
16386 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16387 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16388 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16389 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
16391 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "SRID:"
16394 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16395 msgid "SRID:"
16396 msgstr "এসআরআইডি:"
16398 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16399 #, php-format
16400 msgid "Geometry %d:"
16401 msgstr "জ্যামিতি %d:"
16403 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16404 msgid "Point:"
16405 msgstr "পয়েন্ট:"
16407 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16408 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16409 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16410 #, fuzzy, php-format
16411 #| msgid "Point %d"
16412 msgid "Point %d:"
16413 msgstr "পয়েন্ট %d"
16415 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16416 #, php-format
16417 msgid "Linestring %d:"
16418 msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
16420 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16421 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16422 msgid "Outer ring:"
16423 msgstr "আউটার রিং:"
16425 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16426 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16427 #, php-format
16428 msgid "Inner ring %d:"
16429 msgstr "ইনার রিং %d:"
16431 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16432 msgid "Add a linestring"
16433 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
16435 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16436 #, php-format
16437 msgid "Polygon %d:"
16438 msgstr "পলিগন %d:"
16440 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16441 msgid "Add a polygon"
16442 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
16444 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16445 msgid "Add geometry"
16446 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
16448 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16449 msgid "Output"
16450 msgstr "আউটপুট"
16452 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16453 msgid ""
16454 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16455 "below into the \"Value\" field."
16456 msgstr ""
16457 "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি \"Value"
16458 "\" স্থানে বসান।"
16460 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
16461 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16462 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
16464 #: templates/header.twig:52
16465 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16466 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
16468 #: templates/home/git_info.twig:2
16469 msgid "Git revision:"
16470 msgstr ""
16472 #: templates/home/git_info.twig:13
16473 msgid "no branch"
16474 msgstr "কোনা শাখা নাই"
16476 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16477 #, fuzzy, php-format
16478 #| msgid "%1$s from %2$s branch"
16479 msgid "from %s branch"
16480 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
16482 #: templates/home/git_info.twig:25
16483 #, fuzzy, php-format
16484 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
16485 msgid "committed on %s by %s"
16486 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
16488 #: templates/home/git_info.twig:32
16489 #, fuzzy, php-format
16490 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
16491 msgid "authored on %s by %s"
16492 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
16494 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
16495 #, php-format
16496 msgid ""
16497 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16498 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16499 "at %s."
16500 msgstr ""
16501 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
16502 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
16504 #: templates/home/index.twig:32
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "General Settings"
16507 msgid "General settings"
16508 msgstr "সাধারন সেটিংস"
16510 #: templates/home/index.twig:56
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Server connection collation"
16513 msgid "Server connection collation:"
16514 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
16516 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16517 msgid "More settings"
16518 msgstr "আরো সেটিংস"
16520 #: templates/home/index.twig:89
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Appearance Settings"
16523 msgid "Appearance settings"
16524 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
16526 #: templates/home/index.twig:113
16527 msgid "Database server"
16528 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
16530 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
16531 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16532 msgid "Server:"
16533 msgstr "সার্ভার:"
16535 #: templates/home/index.twig:121
16536 msgid "Server type:"
16537 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
16539 #: templates/home/index.twig:125
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Insecure connection"
16542 msgid "Server connection:"
16543 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
16545 #: templates/home/index.twig:133
16546 msgid "Protocol version:"
16547 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
16549 #: templates/home/index.twig:137
16550 msgid "User:"
16551 msgstr "ব্যবহারকারী:"
16553 #: templates/home/index.twig:141
16554 msgid "Server charset:"
16555 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
16557 #: templates/home/index.twig:153
16558 msgid "Web server"
16559 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
16561 #: templates/home/index.twig:161
16562 msgid "Database client version:"
16563 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
16565 #: templates/home/index.twig:165
16566 msgid "PHP extension:"
16567 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
16569 #: templates/home/index.twig:172
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "PHP Version:"
16572 msgid "PHP version:"
16573 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
16575 #: templates/home/index.twig:179
16576 msgid "Show PHP information"
16577 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
16579 #: templates/home/index.twig:193
16580 msgid "Version information:"
16581 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
16583 #: templates/home/index.twig:203
16584 msgid "Official Homepage"
16585 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
16587 #: templates/home/index.twig:208
16588 msgid "Contribute"
16589 msgstr "সহায়তা করুন"
16591 #: templates/home/index.twig:213
16592 msgid "Get support"
16593 msgstr "সাহায্য নিন"
16595 #: templates/home/index.twig:218
16596 msgid "List of changes"
16597 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
16599 #: templates/home/index.twig:223 templates/server/plugins/index.twig:30
16600 msgid "License"
16601 msgstr "অনুমোদন"
16603 #: templates/import/javascript.twig:12
16604 msgid ""
16605 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16606 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16607 "browsers."
16608 msgstr ""
16609 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
16610 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
16612 #: templates/import/javascript.twig:13
16613 #, php-format
16614 msgid "%s of %s"
16615 msgstr "%s এর %s"
16617 #: templates/import/javascript.twig:14
16618 #, php-format
16619 msgid "%s/sec."
16620 msgstr "%s/সেঃ"
16622 #: templates/import/javascript.twig:15
16623 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16624 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
16626 #: templates/import/javascript.twig:16
16627 msgid "About %SEC sec. remaining."
16628 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
16630 #: templates/import/javascript.twig:17
16631 msgid "The file is being processed, please be patient."
16632 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
16634 #: templates/import/javascript.twig:29
16635 msgid "Uploading your import file…"
16636 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
16638 #: templates/import/javascript.twig:153
16639 msgid ""
16640 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16641 "not available."
16642 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
16644 #: templates/import.twig:39
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "File to Import:"
16647 msgid "File to import:"
16648 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16650 #: templates/import.twig:45
16651 #, php-format
16652 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16653 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
16655 #: templates/import.twig:47
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid ""
16658 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16659 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16660 msgid ""
16661 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16662 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16663 msgstr ""
16664 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
16665 "<b>.sql.zip</b>"
16667 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
16668 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16669 msgid "Browse your computer:"
16670 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
16672 #: templates/import.twig:62
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Browse your computer:"
16675 msgid "Browse your computer"
16676 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
16678 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
16679 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16680 msgstr ""
16682 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
16683 #, fuzzy, php-format
16684 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16685 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16686 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
16688 #: templates/import.twig:80
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "File to Import:"
16691 msgid "Select file to import"
16692 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
16694 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "There are no files to upload"
16697 msgid "There are no files to upload!"
16698 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
16700 #: templates/import.twig:118
16701 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16702 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
16704 #: templates/import.twig:152
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Partial Import:"
16707 msgid "Partial import:"
16708 msgstr "আংশিক আমদানি:"
16710 #: templates/import.twig:157
16711 #, php-format
16712 msgid ""
16713 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16714 msgstr ""
16715 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
16717 #: templates/import.twig:165
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid ""
16720 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16721 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
16722 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16723 msgid ""
16724 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16725 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16726 "files, however it can break transactions.)</em>"
16727 msgstr ""
16728 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
16729 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
16730 "পারে।)</i>"
16732 #: templates/import.twig:172
16733 #, fuzzy
16734 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16735 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16736 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
16738 #: templates/import.twig:189
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Options"
16741 msgid "Other options:"
16742 msgstr "অপশনস"
16744 #: templates/indexes.twig:38
16745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Rename to"
16748 msgid "Rename"
16749 msgstr "নাম পরিবর্তন"
16751 #: templates/indexes.twig:44
16752 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
16753 msgid "The primary key has been dropped."
16754 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
16756 #: templates/indexes.twig:49
16757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
16758 #, php-format
16759 msgid "Index %s has been dropped."
16760 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
16762 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16763 #: templates/javascript/variables.twig:8
16764 msgid "calendar-month-year"
16765 msgstr "বর্ষপঞ্জি-মাস-বছর"
16767 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16768 #: templates/javascript/variables.twig:11
16769 #, fuzzy
16770 #| msgctxt "Year suffix"
16771 #| msgid "none"
16772 msgid "none"
16773 msgstr "- কিছু না -"
16775 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16776 #: templates/javascript/variables.twig:16
16777 #, fuzzy
16778 #| msgctxt "Previous month"
16779 #| msgid "Prev"
16780 msgid "Prev"
16781 msgstr "পূর্ববর্তী"
16783 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16784 #: templates/javascript/variables.twig:17
16785 #, fuzzy
16786 #| msgctxt "Next month"
16787 #| msgid "Next"
16788 msgid "Next"
16789 msgstr "পরবর্তী"
16791 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16792 #: templates/javascript/variables.twig:18
16793 msgid "Today"
16794 msgstr "আজ"
16796 #: templates/javascript/variables.twig:20
16797 msgid "January"
16798 msgstr "জানুয়ারী"
16800 #: templates/javascript/variables.twig:21
16801 msgid "February"
16802 msgstr "ফেব্রুয়ারী"
16804 #: templates/javascript/variables.twig:22
16805 msgid "March"
16806 msgstr "মার্চ"
16808 #: templates/javascript/variables.twig:23
16809 msgid "April"
16810 msgstr "এপ্রিল"
16812 #. l10n: Short month name for May
16813 #: templates/javascript/variables.twig:24
16814 #: templates/javascript/variables.twig:38
16815 msgid "May"
16816 msgstr "মে"
16818 #: templates/javascript/variables.twig:25
16819 msgid "June"
16820 msgstr "জুন"
16822 #: templates/javascript/variables.twig:26
16823 msgid "July"
16824 msgstr "জুলাই"
16826 #: templates/javascript/variables.twig:27
16827 msgid "August"
16828 msgstr "অগাষ্ট"
16830 #: templates/javascript/variables.twig:28
16831 msgid "September"
16832 msgstr "সেপ্টেম্বর"
16834 #: templates/javascript/variables.twig:29
16835 msgid "October"
16836 msgstr "অক্টোবর"
16838 #: templates/javascript/variables.twig:30
16839 msgid "November"
16840 msgstr "নভেম্বর"
16842 #: templates/javascript/variables.twig:31
16843 msgid "December"
16844 msgstr "ডিসেম্বর"
16846 #. l10n: Short week day name for Sunday
16847 #: templates/javascript/variables.twig:57
16848 msgid "Sun"
16849 msgstr "রবি"
16851 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16852 #: templates/javascript/variables.twig:66
16853 msgid "Su"
16854 msgstr "রবি"
16856 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16857 #: templates/javascript/variables.twig:67
16858 msgid "Mo"
16859 msgstr "সোম"
16861 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16862 #: templates/javascript/variables.twig:68
16863 msgid "Tu"
16864 msgstr "মঙ্গ"
16866 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16867 #: templates/javascript/variables.twig:69
16868 msgid "We"
16869 msgstr "বুধ"
16871 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16872 #: templates/javascript/variables.twig:70
16873 msgid "Th"
16874 msgstr "বৃহ"
16876 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16877 #: templates/javascript/variables.twig:71
16878 msgid "Fr"
16879 msgstr "শুক্র"
16881 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16882 #: templates/javascript/variables.twig:72
16883 msgid "Sa"
16884 msgstr "শনি"
16886 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16887 #: templates/javascript/variables.twig:74
16888 msgid "Wk"
16889 msgstr "সপ্তাহ"
16891 #: templates/javascript/variables.twig:82
16892 msgid "Hour"
16893 msgstr "ঘন্টা"
16895 #: templates/javascript/variables.twig:83
16896 msgid "Minute"
16897 msgstr "মিনিট"
16899 #: templates/javascript/variables.twig:84
16900 msgid "Second"
16901 msgstr "সেকেন্ড"
16903 #: templates/javascript/variables.twig:90
16904 msgid "This field is required"
16905 msgstr ""
16907 #: templates/javascript/variables.twig:91
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Use text field"
16910 msgid "Please fix this field"
16911 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
16913 #: templates/javascript/variables.twig:92
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Please enter a valid number!"
16916 msgid "Please enter a valid email address"
16917 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16919 #: templates/javascript/variables.twig:93
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Please enter a valid number!"
16922 msgid "Please enter a valid URL"
16923 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16925 #: templates/javascript/variables.twig:94
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Please enter a valid number!"
16928 msgid "Please enter a valid date"
16929 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16931 #: templates/javascript/variables.twig:95
16932 #, fuzzy
16933 #| msgid "Please enter a valid number!"
16934 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16935 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16937 #: templates/javascript/variables.twig:96
16938 #, fuzzy
16939 #| msgid "Please enter a valid number!"
16940 msgid "Please enter a valid number"
16941 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16943 #: templates/javascript/variables.twig:97
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "Please enter a valid number!"
16946 msgid "Please enter a valid credit card number"
16947 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16949 #: templates/javascript/variables.twig:98
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "Please enter a valid length!"
16952 msgid "Please enter only digits"
16953 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
16955 #: templates/javascript/variables.twig:99
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Please enter a valid number!"
16958 msgid "Please enter the same value again"
16959 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16961 #: templates/javascript/variables.twig:100
16962 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16963 msgstr ""
16965 #: templates/javascript/variables.twig:101
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Please enter a valid number!"
16968 msgid "Please enter at least {0} characters"
16969 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16971 #: templates/javascript/variables.twig:102
16972 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16973 msgstr ""
16975 #: templates/javascript/variables.twig:103
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Please enter a valid number!"
16978 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16979 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16981 #: templates/javascript/variables.twig:104
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Please enter a valid length!"
16984 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16985 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
16987 #: templates/javascript/variables.twig:105
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Please enter a valid number!"
16990 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16991 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16993 #: templates/javascript/variables.twig:106
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Please enter a valid number!"
16996 msgid "Please enter a valid date or time"
16997 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
16999 #: templates/javascript/variables.twig:107
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Please enter a valid number!"
17002 msgid "Please enter a valid HEX input"
17003 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
17005 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
17006 #: templates/javascript/variables.twig:108
17007 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
17008 msgstr ""
17010 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
17011 #: templates/javascript/variables.twig:109
17012 msgid ""
17013 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
17014 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
17015 msgstr ""
17017 #: templates/login/form.twig:30
17018 msgid "Log in"
17019 msgstr "লগইন"
17021 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
17022 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17023 msgstr ""
17024 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
17026 #: templates/login/form.twig:48
17027 msgid "Username:"
17028 msgstr "নাম:"
17030 #: templates/login/form.twig:57
17031 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
17032 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
17033 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
17034 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
17035 msgid "Password:"
17036 msgstr "পাসওর্য়াড:"
17038 #: templates/login/form.twig:67
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Server Choice:"
17041 msgid "Server choice:"
17042 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
17044 #: templates/login/header.twig:17
17045 msgid ""
17046 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17047 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17048 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17049 msgstr ""
17051 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17052 msgid ""
17053 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17054 "device and enter authentication code it generates."
17055 msgstr ""
17057 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17058 msgid "Secret/key:"
17059 msgstr ""
17061 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17062 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Authentication"
17065 msgid "Authentication code:"
17066 msgstr "প্রমাণীকরণ"
17068 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
17069 msgid ""
17070 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17071 "authentication code and verify your identity."
17072 msgstr ""
17074 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17077 msgid ""
17078 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17079 "missing dependencies."
17080 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17082 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17083 msgid ""
17084 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17085 "confirm registration on the device."
17086 msgstr ""
17088 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17089 msgid ""
17090 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17091 "most likely refuse to authenticate you."
17092 msgstr ""
17094 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17095 msgid ""
17096 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17097 "confirm login on the device."
17098 msgstr ""
17100 #: templates/login/twofactor.twig:5
17101 msgid "Verify"
17102 msgstr ""
17104 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Views:"
17107 msgid "View:"
17108 msgstr "ভিউসমূহ:"
17110 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17111 msgid "Unhide"
17112 msgstr ""
17114 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17115 msgid "Home"
17116 msgstr "হোম"
17118 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Dumping data for table"
17121 msgid "Empty session data"
17122 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
17124 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17125 msgid "Log out"
17126 msgstr "লগ আউট"
17128 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17129 msgid "phpMyAdmin documentation"
17130 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
17132 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Documentation"
17135 msgid "MariaDB Documentation"
17136 msgstr "সহায়িকা"
17138 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Documentation"
17141 msgid "MySQL Documentation"
17142 msgstr "সহায়িকা"
17144 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Navigation panel"
17147 msgid "Navigation panel settings"
17148 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
17150 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17151 msgid "Reload navigation panel"
17152 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
17154 #: templates/navigation/main.twig:67
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
17157 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17158 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
17160 #: templates/navigation/main.twig:88
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "SQL dump"
17163 msgid "SQL upload"
17164 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
17166 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17167 msgid ""
17168 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17169 "import it for current session?"
17170 msgstr ""
17171 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
17172 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
17174 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Deleting tracking data"
17177 msgid "Delete settings"
17178 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
17180 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17183 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17184 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
17186 #: templates/preferences/header.twig:6
17187 msgid "Manage your settings"
17188 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
17190 #: templates/preferences/header.twig:12
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Config authentication"
17193 msgid "Two-factor authentication"
17194 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17196 #: templates/preferences/header.twig:55
17197 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17198 msgid "Configuration has been saved."
17199 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
17201 #: templates/preferences/header.twig:60
17202 #, php-format
17203 msgid ""
17204 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17205 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17206 msgstr ""
17207 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
17208 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
17210 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17211 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17212 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
17214 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17215 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17216 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
17218 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17219 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17220 msgid "Saved on: @DATE@"
17221 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
17223 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17224 msgid "Import from file"
17225 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
17227 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17228 msgid "Import from browser's storage"
17229 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
17231 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17232 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17233 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
17235 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17236 msgid "You have no saved settings!"
17237 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
17239 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17240 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17241 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17242 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
17244 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17245 msgid "Merge with current configuration"
17246 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
17248 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17249 #, php-format
17250 msgid ""
17251 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17252 "script%s."
17253 msgstr ""
17254 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
17255 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
17257 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Save as file"
17260 msgid "Save as JSON file"
17261 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17263 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Save as file"
17266 msgid "Save as PHP file"
17267 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17269 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17270 msgid "Save to browser's storage"
17271 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
17273 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17274 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17275 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
17277 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17278 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17279 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
17281 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17282 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17283 msgstr ""
17284 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
17285 "পারেন।"
17287 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17288 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17289 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Config authentication"
17292 msgid "Configure two-factor authentication"
17293 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17295 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Config authentication"
17298 msgid "Enable two-factor authentication"
17299 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17301 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Config authentication"
17304 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17305 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17307 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17308 msgid ""
17309 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17310 "password only."
17311 msgstr ""
17313 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17314 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Config authentication"
17317 msgid "Disable two-factor authentication"
17318 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
17320 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Authentication settings."
17323 msgid "Two-factor authentication status"
17324 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
17326 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17327 msgid ""
17328 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17329 "dependencies to enable authentication backends."
17330 msgstr ""
17332 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17333 msgid "Following composer packages are missing:"
17334 msgstr ""
17336 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17337 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17338 msgstr ""
17340 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17341 msgid ""
17342 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17343 msgstr ""
17345 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17348 msgid ""
17349 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17350 "storage to use it."
17351 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
17353 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17354 msgid "You have enabled two factor authentication."
17355 msgstr ""
17357 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17358 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17359 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
17361 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17362 #, fuzzy, php-format
17363 #| msgid ""
17364 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17365 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17366 msgstr ""
17367 "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ  <code>examples/create_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর "
17368 "।"
17370 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17371 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17372 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
17374 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17375 msgid ""
17376 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17377 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17378 msgstr ""
17379 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
17380 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
17382 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17383 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17384 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
17386 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17387 msgid "Select binary log to view"
17388 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
17390 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17391 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17394 msgid "Truncate shown queries"
17395 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
17397 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17398 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17399 #, fuzzy
17400 #| msgid "Show Full Queries"
17401 msgid "Show full queries"
17402 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
17404 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17405 msgid "Log name"
17406 msgstr "লগের নাম"
17408 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17409 msgid "Position"
17410 msgstr "অবস্থান"
17412 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17413 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17414 msgid "Server ID"
17415 msgstr "সার্ভার আইডি"
17417 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17418 msgid "Original position"
17419 msgstr "মূল অবস্থান"
17421 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17422 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17423 msgid "Information"
17424 msgstr "তথ্যাদি"
17426 #: templates/server/collations/index.twig:5
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Character Sets and Collations"
17429 msgid "Character sets and collations"
17430 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
17432 #: templates/server/collations/index.twig:32
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Default"
17435 msgid "(default)"
17436 msgstr "ডিফল্ট"
17438 #: templates/server/databases/index.twig:6
17439 msgid "Databases statistics"
17440 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
17442 #: templates/server/databases/index.twig:23
17443 #: templates/server/databases/index.twig:61
17444 msgid "Create database"
17445 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
17447 #: templates/server/databases/index.twig:72
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17450 msgid "No privileges to create databases"
17451 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
17453 #: templates/server/databases/index.twig:159
17454 #: templates/server/replication/index.twig:18
17455 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17456 msgid "Master replication"
17457 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
17459 #: templates/server/databases/index.twig:163
17460 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17461 msgid "Slave replication"
17462 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
17464 #: templates/server/databases/index.twig:184
17465 #, fuzzy, php-format
17466 #| msgid "Jump to database"
17467 msgid "Jump to database '%s'"
17468 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
17470 #: templates/server/databases/index.twig:245
17471 #, php-format
17472 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17473 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
17475 #: templates/server/databases/index.twig:246
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Check Privileges"
17478 msgid "Check privileges"
17479 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
17481 #: templates/server/databases/index.twig:312
17482 msgid ""
17483 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17484 "between the web server and the MySQL server."
17485 msgstr ""
17486 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
17487 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
17489 #: templates/server/databases/index.twig:318
17490 #: templates/server/databases/index.twig:319
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Enable Statistics"
17493 msgid "Enable statistics"
17494 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
17496 #: templates/server/databases/index.twig:330
17497 msgid "No databases"
17498 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
17500 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Storage Engines"
17503 msgid "Storage engines"
17504 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17506 #: templates/server/engines/index.twig:13
17507 msgid "Storage Engine"
17508 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17510 #: templates/server/engines/show.twig:45
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Storage Engines"
17513 msgid "Unknown storage engine."
17514 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
17516 #: templates/server/export/index.twig:32
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
17519 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17520 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
17522 #: templates/server/export/index.twig:3
17523 msgid "Exporting databases from the current server"
17524 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
17526 #: templates/server/export/index.twig:7
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Databases"
17529 msgid "Databases:"
17530 msgstr "ডাটাবেইজ"
17532 #: templates/server/import/index.twig:3
17533 msgid "Importing into the current server"
17534 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
17536 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17537 msgid "Plugin"
17538 msgstr "সাহায্যকারী"
17540 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17541 msgid "Version"
17542 msgstr "সংস্করন"
17544 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17545 msgid "Author"
17546 msgstr "প্রণেতা"
17548 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "active"
17551 msgid "inactive"
17552 msgstr "কার্যকর"
17554 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17555 msgid "disabled"
17556 msgstr "অকার্যকর"
17558 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Deleting"
17561 msgid "deleting"
17562 msgstr "মুছছি"
17564 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Delete"
17567 msgid "deleted"
17568 msgstr "মুছ"
17570 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Database for user"
17573 msgid "Database for user account"
17574 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
17576 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17577 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17578 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
17580 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17581 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17582 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
17584 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17585 #, fuzzy, php-format
17586 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17587 msgid "Grant all privileges on database %s."
17588 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
17590 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17591 msgid "No Password"
17592 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
17594 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17595 msgid "Enter:"
17596 msgstr ""
17598 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17599 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Row length"
17602 msgctxt "Password strength"
17603 msgid "Strength:"
17604 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17606 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17607 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17608 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17609 msgid "Re-type:"
17610 msgstr "আবার দিন:"
17612 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Password Hashing"
17615 msgid "Password Hashing:"
17616 msgstr "Password Hashing"
17618 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17619 msgid ""
17620 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17621 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17622 "the server."
17623 msgstr ""
17625 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
17626 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17627 msgid "User group"
17628 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17630 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "User group"
17633 msgid "User group:"
17634 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17636 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17637 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Edit Privileges:"
17640 msgid "Edit privileges:"
17641 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
17643 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17644 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "User group"
17647 msgid "User account"
17648 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
17650 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17651 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17652 msgid ""
17653 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17654 "currently logged in."
17655 msgstr ""
17657 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17662 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17663 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
17665 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17666 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17667 msgid ""
17668 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17669 "that user possess on this routine."
17670 msgstr ""
17672 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17673 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17674 #, fuzzy
17675 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17676 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17677 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
17679 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17680 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Allows executing stored routines."
17683 msgid "Allows executing this routine."
17684 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
17686 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17687 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17688 msgid "Login Information"
17689 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
17691 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17692 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17693 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17694 msgid "User name:"
17695 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
17697 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17698 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17699 msgid "Any user"
17700 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
17702 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17703 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17704 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17705 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17706 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17707 msgid "Use text field"
17708 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
17710 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17711 msgid ""
17712 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17713 "hostname."
17714 msgstr ""
17716 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "User name:"
17719 msgid "Host name:"
17720 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
17722 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17723 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17724 msgid "Any host"
17725 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
17727 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17728 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17729 msgid "Local"
17730 msgstr "স্থানীয়"
17732 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17733 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "This Host"
17736 msgid "This host"
17737 msgstr "এই হোষ্ট"
17739 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17740 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "Use Host Table"
17743 msgid "Use host table"
17744 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
17746 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17747 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17748 msgid ""
17749 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17750 "table are used instead."
17751 msgstr ""
17752 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
17753 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
17755 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17756 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17757 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17758 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17759 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17760 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17761 msgid "Password"
17762 msgstr "পাসওর্য়াড"
17764 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17765 msgid "Do not change the password"
17766 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
17768 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17769 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17770 #, fuzzy
17771 #| msgid "No Password"
17772 msgid "No password"
17773 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
17775 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17776 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17777 msgid "Re-type"
17778 msgstr "পুনরায় লিখুন"
17780 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Authentication"
17783 msgid "Authentication plugin"
17784 msgstr "প্রমাণীকরণ"
17786 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17787 #, fuzzy
17788 #| msgid "Password Hashing"
17789 msgid "Password hashing method"
17790 msgstr "Password Hashing"
17792 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17793 msgid ""
17794 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17795 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17796 "while connecting to the server."
17797 msgstr ""
17799 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17800 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
17801 msgid "Edit user group"
17802 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
17804 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17805 msgid "Column-specific privileges"
17806 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
17808 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "Add privileges on the following database:"
17811 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17812 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
17814 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17815 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17816 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
17818 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17819 msgid "Add privileges on the following table:"
17820 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
17822 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Add privileges on the following table:"
17825 msgid "Add privileges on the following routine:"
17826 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
17828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
17829 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
17830 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
17831 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
17832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
17833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
17834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
17835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
17836 msgctxt "None privileges"
17837 msgid "None"
17838 msgstr "কিছু না"
17840 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
17841 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
17842 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
17843 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
17844 msgid ""
17845 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17846 "that user possess yourself."
17847 msgstr ""
17849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
17850 msgid "Global"
17851 msgstr "সর্বময়"
17853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
17854 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17855 msgid "Global privileges"
17856 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
17858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
17859 msgid "Administration"
17860 msgstr "প্রশাসন"
17862 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
17863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
17864 msgid ""
17865 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17866 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
17868 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Allows creating stored routines."
17871 msgid "Allows creating foreign key relations."
17872 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
17874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17875 msgid "Not used on MariaDB."
17876 msgstr ""
17878 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17879 #, fuzzy
17880 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17881 msgid "Not used for this MySQL version."
17882 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
17884 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
17885 msgid "Resource limits"
17886 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
17888 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
17889 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17890 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
17892 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
17893 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
17894 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17895 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
17897 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
17898 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
17899 msgid ""
17900 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17901 "execute per hour."
17902 msgstr ""
17903 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
17904 "পরিমান নির্ধারন করন।"
17906 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
17907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
17908 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17909 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
17911 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
17912 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
17913 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17914 msgstr ""
17915 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
17917 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "Persistent connections"
17920 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17921 msgstr "স্থীর সংযোগ"
17923 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
17924 #, fuzzy
17925 #| msgid "Persistent connections"
17926 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17927 msgstr "স্থীর সংযোগ"
17929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
17930 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17931 msgstr ""
17933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
17934 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17935 msgstr ""
17937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
17938 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17939 msgstr ""
17941 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
17942 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17943 msgstr ""
17945 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17946 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17947 #, fuzzy
17948 #| msgid "Users overview"
17949 msgid "User accounts overview"
17950 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
17952 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17953 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17954 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17955 msgid "User groups"
17956 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
17958 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17959 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
17960 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17961 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
17963 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17966 msgid "Change login information / Copy user account"
17967 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
17969 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
17972 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17973 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
17975 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17976 msgid "… keep the old one."
17977 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
17979 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17980 msgid "… delete the old one from the user tables."
17981 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
17983 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17984 msgid ""
17985 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17986 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
17988 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17989 msgid ""
17990 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17991 "afterwards."
17992 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
17994 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
17995 #, fuzzy
17996 #| msgid "Remove selected users"
17997 msgid "Remove selected user accounts"
17998 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
18000 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
18001 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18002 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
18004 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
18005 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18006 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
18008 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
18009 msgid "Slave configuration"
18010 msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
18012 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
18013 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
18014 msgid "Change or reconfigure master server"
18015 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
18017 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
18018 msgid ""
18019 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18020 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18021 msgstr ""
18022 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
18023 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
18025 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
18026 msgid "Port:"
18027 msgstr "পোর্ট:"
18029 #: templates/server/replication/index.twig:21
18030 #, fuzzy, php-format
18031 #| msgid ""
18032 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18033 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18034 msgid ""
18035 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
18036 "like to %sconfigure%s it?"
18037 msgstr ""
18038 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a href="
18039 "\"%s\">configure</a> করতে চান?"
18041 #: templates/server/replication/index.twig:43
18042 #, fuzzy
18043 #| msgid "No privileges."
18044 msgid "No privileges"
18045 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
18047 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
18048 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
18049 msgid "Add slave replication user"
18050 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
18052 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
18053 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
18054 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
18055 msgid "Use text field:"
18056 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
18058 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Generate password"
18061 msgid "Generate password:"
18062 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
18064 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
18065 msgid "Master configuration"
18066 msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
18068 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid ""
18071 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18072 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18073 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18074 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18075 #| "replicated. Please select the mode:"
18076 msgid ""
18077 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
18078 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18079 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18080 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18081 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18082 msgstr ""
18083 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
18084 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
18085 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
18087 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
18088 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18089 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
18091 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
18092 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18093 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
18095 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
18096 msgid "Please select databases:"
18097 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
18099 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
18100 msgid ""
18101 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18102 "and please restart the MySQL server afterwards."
18103 msgstr ""
18104 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
18105 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
18107 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
18108 msgid ""
18109 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18110 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18111 "configured as master."
18112 msgstr ""
18114 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
18115 msgid "This server is configured as master in a replication process."
18116 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
18118 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
18119 msgid "Show connected slaves"
18120 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
18122 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
18123 msgid ""
18124 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
18125 "this list."
18126 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
18128 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
18129 #, fuzzy
18130 #| msgid "Insecure connection"
18131 msgid "Master connection:"
18132 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
18134 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
18135 msgid "Slave SQL Thread not running!"
18136 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
18138 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
18139 msgid "Slave IO Thread not running!"
18140 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
18142 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
18143 msgid ""
18144 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18145 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
18147 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
18148 msgid "See slave status table"
18149 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
18151 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
18152 msgid "Control slave:"
18153 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
18155 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
18156 msgid "Reset slave"
18157 msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
18159 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
18160 msgid "Start SQL Thread only"
18161 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
18163 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
18164 msgid "Stop SQL Thread only"
18165 msgstr "শুধু  এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
18167 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
18168 msgid "Start IO Thread only"
18169 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
18171 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
18172 msgid "Stop IO Thread only"
18173 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
18175 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
18176 msgid "Error management:"
18177 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
18179 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
18180 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18181 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
18183 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
18184 msgid "Skip current error"
18185 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
18187 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
18188 #, php-format
18189 msgid "Skip next %s errors."
18190 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
18192 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
18193 #, fuzzy, php-format
18194 #| msgid ""
18195 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18196 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18197 msgid ""
18198 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18199 "like to %sconfigure%s it?"
18200 msgstr ""
18201 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a href=\"%s"
18202 "\">configure</a> করতে চান?"
18204 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18205 msgid "Master status"
18206 msgstr "প্রধানের অবস্থা"
18208 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18209 msgid "Slave status"
18210 msgstr "সহায়কের অবস্থা"
18212 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18213 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
18214 #: templates/server/variables/index.twig:31
18215 msgid "Variable"
18216 msgstr "চলক"
18218 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18219 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18220 msgid "Advisor system"
18221 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
18223 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18224 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18225 msgstr ""
18227 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18228 msgid "Instructions"
18229 msgstr "নির্দেশাবলী"
18231 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
18232 msgid ""
18233 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18234 "analyzing the server status variables."
18235 msgstr ""
18236 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
18238 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
18239 msgid ""
18240 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18241 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18242 "system."
18243 msgstr ""
18244 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
18245 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
18247 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
18248 msgid ""
18249 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18250 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18251 "tuning can have a very negative effect on performance."
18252 msgstr ""
18253 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
18254 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
18256 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
18257 msgid ""
18258 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18259 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18260 "no clearly measurable improvement."
18261 msgstr ""
18262 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
18263 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
18264 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
18266 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
18267 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18268 msgstr ""
18270 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
18271 msgid "Possible performance issues"
18272 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
18274 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
18275 #, fuzzy
18276 #| msgid "Issue"
18277 msgid "Issue:"
18278 msgstr "ইস্যু"
18280 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
18281 #, fuzzy
18282 #| msgid "Recommendation"
18283 msgid "Recommendation:"
18284 msgstr "সুপারিশ"
18286 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
18287 #, fuzzy
18288 #| msgid "Justification"
18289 msgid "Justification:"
18290 msgstr "যৌক্তিকতা"
18292 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "Used variable / formula"
18295 msgid "Used variable / formula:"
18296 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
18298 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "Test"
18301 msgid "Test:"
18302 msgstr "টেষ্ট"
18304 #: templates/server/status/base.twig:16
18305 msgid "Query statistics"
18306 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
18308 #: templates/server/status/base.twig:21
18309 msgid "All status variables"
18310 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
18312 #: templates/server/status/base.twig:26
18313 msgid "Monitor"
18314 msgstr "পর্যবেক্ষক"
18316 #: templates/server/status/base.twig:31
18317 msgid "Advisor"
18318 msgstr "উপদেষ্টা"
18320 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18321 msgid "Start Monitor"
18322 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
18324 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18325 msgid "Instructions/Setup"
18326 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
18328 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18329 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18330 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
18332 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18333 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18334 msgid "Add chart"
18335 msgstr "চিত্র যোগকর"
18337 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18338 msgid "Enable charts dragging"
18339 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
18341 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18342 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18343 msgid "Refresh rate"
18344 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
18346 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18347 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18348 #, fuzzy, php-format
18349 #| msgid "%d second"
18350 #| msgid_plural "%d seconds"
18351 msgid "%d second"
18352 msgstr "%d সেকেন্ড"
18354 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18355 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18356 #, fuzzy, php-format
18357 #| msgid "%d second"
18358 #| msgid_plural "%d seconds"
18359 msgid "%d seconds"
18360 msgstr "%d সেকেন্ড"
18362 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18363 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18364 #, fuzzy, php-format
18365 #| msgid "per minute"
18366 msgid "%d minute"
18367 msgstr "প্রতি মিনিটে"
18369 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18370 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18371 #, fuzzy, php-format
18372 #| msgid "per minute"
18373 msgid "%d minutes"
18374 msgstr "প্রতি মিনিটে"
18376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18377 msgid "Chart columns"
18378 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
18380 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18381 msgid "Chart arrangement"
18382 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
18384 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18385 msgid ""
18386 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18387 "may want to export it if you have a complicated set up."
18388 msgstr ""
18389 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
18390 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
18392 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18393 msgid "Reset to default"
18394 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
18396 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18397 msgid "Monitor Instructions"
18398 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
18400 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18401 msgid ""
18402 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18403 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18404 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18405 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18406 "increases server load by up to 15%."
18407 msgstr ""
18409 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18410 msgid "Using the monitor:"
18411 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
18413 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18414 msgid ""
18415 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18416 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18417 "chart using the cog icon on each respective chart."
18418 msgstr ""
18419 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
18420 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
18421 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
18423 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18424 msgid ""
18425 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18426 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18427 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18428 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18429 msgstr ""
18431 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18432 msgid "Please note:"
18433 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
18435 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18436 msgid ""
18437 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18438 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18439 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18440 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18441 msgstr ""
18442 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
18443 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
18444 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
18446 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18447 msgid "Chart Title"
18448 msgstr "চিত্রের নাম"
18450 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18451 msgid "Preset chart"
18452 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
18454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18455 msgid "Status variable(s)"
18456 msgstr "অবস্থার চলক"
18458 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18459 msgid "Select series:"
18460 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
18462 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18463 msgid "Commonly monitored"
18464 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
18466 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18467 msgid "or type variable name:"
18468 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
18470 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18471 msgid "Display as differential value"
18472 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
18474 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18475 msgid "Apply a divisor"
18476 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
18478 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18479 msgid "Append unit to data values"
18480 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
18482 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18483 msgid "Add this series"
18484 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
18486 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18487 msgid "Clear series"
18488 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
18490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18491 #, fuzzy
18492 #| msgid "Series in Chart:"
18493 msgid "Series in chart:"
18494 msgstr "চিত্রের ধারা:"
18496 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18497 msgid "Log statistics"
18498 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
18500 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18501 msgid "Selected time range:"
18502 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
18504 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18505 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18506 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
18508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18509 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18510 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
18512 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18513 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18514 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
18516 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18517 msgid "Results are grouped by query text."
18518 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
18520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18521 msgid "Query analyzer"
18522 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
18524 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Show only alert values"
18527 msgid "Show only active"
18528 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
18530 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid ""
18533 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18534 #| "between the web server and the MySQL server."
18535 msgid ""
18536 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18537 "web server and the MySQL server."
18538 msgstr ""
18539 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
18540 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
18542 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18543 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18544 #, fuzzy
18545 #| msgid "Questions since startup: %s"
18546 msgid "Questions since startup:"
18547 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
18549 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18550 msgid "per hour:"
18551 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
18553 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18554 msgid "per minute:"
18555 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
18557 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18558 msgid "per second:"
18559 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
18561 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18562 msgid "Statements"
18563 msgstr "প্রতিবেদন"
18565 #. l10n: # = Amount of queries
18566 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18567 msgid "#"
18568 msgstr ""
18570 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18571 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18572 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "per hour"
18575 msgid "ø per hour"
18576 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
18578 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18579 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18580 msgstr ""
18582 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18583 #, php-format
18584 msgid "Network traffic since startup: %s"
18585 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
18587 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18588 #, php-format
18589 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18590 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
18592 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18593 msgid ""
18594 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18595 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18596 msgstr ""
18597 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
18598 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
18600 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18601 msgid ""
18602 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18603 "b> process."
18604 msgstr ""
18605 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
18606 "কাজ করছে।"
18608 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18609 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18610 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
18612 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18613 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18614 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
18616 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18617 msgid "Replication status"
18618 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
18620 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18621 msgid "Not enough privilege to view server status."
18622 msgstr ""
18624 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18625 msgid "Show only alert values"
18626 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
18628 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18629 msgid "Filter by category…"
18630 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
18632 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18633 msgid "Show unformatted values"
18634 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
18636 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18637 msgid "Related links:"
18638 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
18640 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18641 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18642 msgstr ""
18644 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18645 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
18646 msgid "Add user group"
18647 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
18649 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18650 #, php-format
18651 msgid "Edit user group: '%s'"
18652 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
18654 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18655 msgid "User group menu assignments"
18656 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
18658 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18659 msgid "Group name:"
18660 msgstr "দলের নাম:"
18662 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18663 msgid "Server level tabs"
18664 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
18666 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18667 msgid "Database level tabs"
18668 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
18670 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18671 msgid "Table level tabs"
18672 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
18674 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18675 #, php-format
18676 msgid "Users of '%s' user group"
18677 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
18679 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18680 msgid "No users were found belonging to this user group."
18681 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
18683 #: templates/server/variables/index.twig:5
18684 msgid "Server variables and settings"
18685 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
18687 #: templates/server/variables/index.twig:43
18688 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18689 msgstr ""
18691 #: templates/server/variables/index.twig:69
18692 msgid "Session value"
18693 msgstr "সেশনের মান"
18695 #: templates/server/variables/index.twig:80
18696 #, fuzzy, php-format
18697 #| msgid "Server variables and settings"
18698 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18699 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
18701 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
18702 msgid "Overview"
18703 msgstr "একনজরে দেখা"
18705 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
18706 msgid "Configuration file"
18707 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
18709 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
18710 msgid "Download"
18711 msgstr "ডাউনলোড"
18713 #: templates/setup/error.twig:2
18714 msgid "Warning"
18715 msgstr "সর্তকতা"
18717 #: templates/setup/error.twig:3
18718 msgid "Submitted form contains errors"
18719 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
18721 #: templates/setup/error.twig:6
18722 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18723 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
18725 #: templates/setup/error.twig:14
18726 msgid "Ignore errors"
18727 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
18729 #: templates/setup/error.twig:18
18730 msgid "Show form"
18731 msgstr "ফর্ম দেখাও"
18733 #: templates/setup/home/index.twig:23
18734 #, fuzzy
18735 #| msgid "Show hidden items"
18736 msgid "Show hidden messages"
18737 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
18739 #: templates/setup/home/index.twig:73
18740 msgid "There are no configured servers"
18741 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
18743 #: templates/setup/home/index.twig:82
18744 msgid "New server"
18745 msgstr "নতুন সার্ভার"
18747 #: templates/setup/home/index.twig:104
18748 msgid "Display"
18749 msgstr "দেখাও"
18751 #: templates/setup/home/index.twig:116
18752 msgid "phpMyAdmin homepage"
18753 msgstr "প্রধান পাতা"
18755 #: templates/setup/home/index.twig:117
18756 msgid "Donate"
18757 msgstr "দান করা"
18759 #: templates/setup/home/index.twig:118
18760 msgid "Check for latest version"
18761 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
18763 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18764 msgid "Edit server"
18765 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
18767 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18768 msgid "Add a new server"
18769 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
18771 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18772 msgid "Bookmark this SQL query"
18773 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
18775 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18776 msgid "Label:"
18777 msgstr "লেবেল:"
18779 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
18780 msgid "Let every user access this bookmark"
18781 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
18783 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18784 msgid "Detailed profile"
18785 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
18787 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18788 msgid "State"
18789 msgstr "অবস্থা"
18791 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18792 msgid "Summary by state"
18793 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
18795 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18796 msgid "Total Time"
18797 msgstr "মোট সময়"
18799 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18800 msgid "% Time"
18801 msgstr "সময় %"
18803 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18804 msgid "Calls"
18805 msgstr "ডাকা"
18807 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18808 msgid "ø Time"
18809 msgstr "সময় ø"
18811 #: templates/sql/query.twig:45
18812 msgid "Get auto-saved query"
18813 msgstr ""
18815 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18816 #: templates/sql/query.twig:52
18817 #, fuzzy
18818 #| msgid "Bad parameters!"
18819 msgid "Bind parameters"
18820 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
18822 #: templates/sql/query.twig:85
18823 msgid "Bookmark this SQL query:"
18824 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
18826 #: templates/sql/query.twig:96
18827 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18828 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
18830 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
18831 msgid "Delimiter"
18832 msgstr "সীমিত করন"
18834 #: templates/sql/query.twig:114
18835 msgid "Show this query here again"
18836 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
18838 #: templates/sql/query.twig:125
18839 msgid "Rollback when finished"
18840 msgstr ""
18842 #: templates/sql/query.twig:149
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "Bookmark table"
18845 msgid "Bookmark:"
18846 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
18848 #: templates/sql/query.twig:156
18849 msgid "shared"
18850 msgstr "উন্মুক্ত"
18852 #: templates/sql/query.twig:169
18853 msgid "View only"
18854 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
18856 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
18857 msgid "Start row:"
18858 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
18860 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18861 msgid "Use this value"
18862 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
18864 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
18865 msgctxt "Chart type"
18866 msgid "Bar"
18867 msgstr "বার"
18869 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
18870 msgctxt "Chart type"
18871 msgid "Column"
18872 msgstr "স্তম্ভ"
18874 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
18875 msgctxt "Chart type"
18876 msgid "Line"
18877 msgstr "লাইন"
18879 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
18880 msgctxt "Chart type"
18881 msgid "Spline"
18882 msgstr "স্পালাইন"
18884 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
18885 msgctxt "Chart type"
18886 msgid "Area"
18887 msgstr "এলাকা"
18889 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
18890 msgctxt "Chart type"
18891 msgid "Pie"
18892 msgstr "পাই"
18894 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
18895 msgctxt "Chart type"
18896 msgid "Timeline"
18897 msgstr "সময়রেখা"
18899 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
18900 msgctxt "Chart type"
18901 msgid "Scatter"
18902 msgstr ""
18904 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
18905 msgid "Stacked"
18906 msgstr "স্তুপীকৃত"
18908 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18909 #, fuzzy
18910 #| msgid "Chart title"
18911 msgid "Chart title:"
18912 msgstr "চিত্রের নাম"
18914 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
18915 msgid "X-Axis:"
18916 msgstr "X- অক্ষ:"
18918 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
18919 msgid "Series:"
18920 msgstr "ধারা:"
18922 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
18923 msgid "X-Axis label:"
18924 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
18926 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
18927 msgid "X Values"
18928 msgstr "X এর মান"
18930 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18931 msgid "Y-Axis label:"
18932 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
18934 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
18935 msgid "Y Values"
18936 msgstr "Y এর মানসমূহ"
18938 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
18939 msgid "Series names are in a column"
18940 msgstr ""
18942 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid "Inside column:"
18945 msgid "Series column:"
18946 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
18948 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "Values for column %s"
18951 msgid "Value Column:"
18952 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
18954 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Save as file"
18957 msgid "Save chart as image"
18958 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
18960 #: templates/table/export/index.twig:8
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
18963 msgid ""
18964 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18965 "name and @TABLE@ will become the table name."
18966 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
18968 #: templates/table/export/index.twig:5
18969 #, php-format
18970 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18971 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
18973 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18974 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Table Search"
18977 msgid "Table search"
18978 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
18980 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18981 #: templates/table/search/index.twig:10
18982 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "Zoom Search"
18985 msgid "Zoom search"
18986 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
18988 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18989 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
18990 #: templates/table/search/index.twig:16
18991 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18992 #, fuzzy
18993 #| msgid "Find and Replace"
18994 msgid "Find and replace"
18995 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
18997 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
18998 msgid "Replace with:"
18999 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
19001 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
19002 #, fuzzy
19003 #| msgid "as regular expression"
19004 msgid "Use regular expression"
19005 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
19007 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
19008 msgid "Find and replace - preview"
19009 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
19011 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19012 msgid "Original string"
19013 msgstr "প্রকৃত লেখা"
19015 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
19016 msgid "Replaced string"
19017 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
19019 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
19020 msgid "Replace"
19021 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
19023 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
19024 msgid "Display GIS Visualization"
19025 msgstr "GIS দেখাও"
19027 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
19028 msgid "Label column"
19029 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
19031 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
19032 msgid "-- None --"
19033 msgstr "-- কিছু না --"
19035 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
19036 msgid "Spatial column"
19037 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
19039 #: templates/table/import/index.twig:3
19040 #, php-format
19041 msgid "Importing into the table \"%s\""
19042 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
19044 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19045 msgid "Index name:"
19046 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
19048 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19049 msgid ""
19050 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19051 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
19053 #: templates/table/index_form.twig:34
19054 #, fuzzy
19055 #| msgid "Index cache size"
19056 msgid "Index choice:"
19057 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
19059 #: templates/table/index_form.twig:52
19060 #, fuzzy
19061 #| msgid "Active options"
19062 msgid "Advanced options"
19063 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
19065 #: templates/table/index_form.twig:59
19066 msgid "Key block size:"
19067 msgstr ""
19069 #: templates/table/index_form.twig:76
19070 msgid "Index type:"
19071 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
19073 #: templates/table/index_form.twig:93
19074 #, fuzzy
19075 #| msgid "User:"
19076 msgid "Parser:"
19077 msgstr "ব্যবহারকারী:"
19079 #: templates/table/index_form.twig:109
19080 msgid "Comment:"
19081 msgstr "মন্তব্য:"
19083 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
19084 #, fuzzy
19085 #| msgid "Drag to reorder"
19086 msgid "Drag to reorder"
19087 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
19089 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19090 #, php-format
19091 msgid "Continue insertion with %s rows"
19092 msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
19094 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19095 #, fuzzy
19096 #| msgid "Check"
19097 msgid "Checksum"
19098 msgstr "পরীক্ষা"
19100 #: templates/table/operations/index.twig:9
19101 msgid "Alter table order by"
19102 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
19104 #: templates/table/operations/index.twig:20
19105 #, fuzzy
19106 #| msgid "(singly)"
19107 msgctxt "Alter table order by a single field."
19108 msgid "(singly)"
19109 msgstr "(একক ভাবে)"
19111 #: templates/table/operations/index.twig:50
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19114 msgid "Move table to (database.table)"
19115 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
19117 #: templates/table/operations/index.twig:103
19118 msgid "Table options"
19119 msgstr "টেবলের অপশনস"
19121 #: templates/table/operations/index.twig:107
19122 msgid "Rename table to"
19123 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
19125 #: templates/table/operations/index.twig:122
19126 msgid "Table comments"
19127 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
19129 #: templates/table/operations/index.twig:158
19130 msgid "Change all column collations"
19131 msgstr ""
19133 #: templates/table/operations/index.twig:227
19134 #, fuzzy
19135 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19136 msgid "Copy table to (database.table)"
19137 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
19139 #: templates/table/operations/index.twig:300
19140 msgid "Switch to copied table"
19141 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
19143 #: templates/table/operations/index.twig:342
19144 msgid "Defragment table"
19145 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
19147 #: templates/table/operations/index.twig:350
19148 #, php-format
19149 msgid "Table %s has been flushed."
19150 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
19152 #: templates/table/operations/index.twig:354
19153 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19154 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
19156 #: templates/table/operations/index.twig:390
19157 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19158 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
19160 #: templates/table/operations/index.twig:409
19161 msgid "Delete the table (DROP)"
19162 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
19164 #: templates/table/operations/index.twig:430
19165 msgid "Partition maintenance"
19166 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
19168 #: templates/table/operations/index.twig:456
19169 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19170 msgid "Remove partitioning"
19171 msgstr "খন্ড মুছ"
19173 #: templates/table/operations/index.twig:469
19174 #, fuzzy
19175 #| msgid "Check referential integrity:"
19176 msgid "Check referential integrity"
19177 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
19179 #: templates/table/operations/view.twig:11
19180 msgid "Rename view to"
19181 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
19183 #: templates/table/operations/view.twig:32
19184 msgid "Delete the view (DROP)"
19185 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
19187 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "Relation view"
19190 msgid "Relation view"
19191 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
19193 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "partitioned"
19196 msgid "Analyze partition"
19197 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19199 #: templates/table/partition/check.twig:2
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "partitioned"
19202 msgid "Check partition"
19203 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19205 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19206 #, fuzzy
19207 #| msgid "partitioned"
19208 msgid "Drop partition"
19209 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19211 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19212 #, fuzzy
19213 #| msgid "Remove partitioning"
19214 msgid "Optimize partition"
19215 msgstr "খন্ড মুছ"
19217 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19218 #, fuzzy
19219 #| msgid "partitioned"
19220 msgid "Rebuild partition"
19221 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19223 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19224 #, fuzzy
19225 #| msgid "Remove partitioning"
19226 msgid "Repair partition"
19227 msgstr "খন্ড মুছ"
19229 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19230 #, fuzzy
19231 #| msgid "partitioned"
19232 msgid "Truncate partition"
19233 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19235 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19236 msgid "table-specific"
19237 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
19239 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19240 #, fuzzy
19241 #| msgid "Foreign key constraint"
19242 msgid "Foreign key constraints"
19243 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19245 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19246 #, fuzzy
19247 #| msgid "Action"
19248 msgid "Actions"
19249 msgstr "কর্ম"
19251 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19252 #, fuzzy
19253 #| msgid "Constraints for table"
19254 msgid "Constraint properties"
19255 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
19257 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19258 msgid ""
19259 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19260 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19261 "creating the foreign key."
19262 msgstr ""
19264 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19265 msgid ""
19266 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19267 msgstr ""
19269 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19270 msgid "Foreign key constraint"
19271 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19273 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19274 #, fuzzy
19275 #| msgid "Add constraints"
19276 msgid "+ Add constraint"
19277 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
19279 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19280 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19281 #, fuzzy
19282 #| msgid "Internal relations"
19283 msgid "Internal relationships"
19284 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
19286 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19287 msgid "Internal relation"
19288 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
19290 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19291 msgid ""
19292 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19293 "relation exists."
19294 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
19296 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19297 msgid "Choose column to display:"
19298 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
19300 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19301 #, fuzzy, php-format
19302 #| msgid "Foreign key constraint"
19303 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19304 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
19306 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19307 msgid "Constraint name"
19308 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
19310 #: templates/table/search/index.twig:29
19311 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19312 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19314 #: templates/table/search/index.twig:106
19315 msgid "Select columns (at least one):"
19316 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
19318 #: templates/table/search/index.twig:123
19319 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19320 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
19322 #: templates/table/search/index.twig:131
19323 msgid "Number of rows per page"
19324 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
19326 #: templates/table/search/index.twig:137
19327 msgid "Display order:"
19328 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
19330 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19331 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Partition %s"
19334 msgid "Partitions"
19335 msgstr "খন্ড %s"
19337 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "No index defined!"
19340 msgid "No partitioning defined!"
19341 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
19343 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid "partitioned"
19346 msgid "Partitioned by:"
19347 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19349 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19350 #, fuzzy
19351 #| msgid "partitioned"
19352 msgid "Sub partitioned by:"
19353 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19355 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19356 #, fuzzy
19357 #| msgid "Row length"
19358 msgid "Data length"
19359 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19361 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19362 #, fuzzy
19363 #| msgid "Row length"
19364 msgid "Index length"
19365 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19367 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19368 #, fuzzy
19369 #| msgid "partitioned"
19370 msgid "Partition table"
19371 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19373 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19374 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19375 #, fuzzy
19376 #| msgid "Remove partitioning"
19377 msgid "Edit partitioning"
19378 msgstr "খন্ড মুছ"
19380 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19381 #, fuzzy
19382 #| msgid "MIME type"
19383 msgid "Media type:"
19384 msgstr "MIME ধরন"
19386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19387 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19388 msgctxt "None for default"
19389 msgid "None"
19390 msgstr "কিছু না"
19392 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19393 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
19394 msgid "Change"
19395 msgstr "পরিবর্তন"
19397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19398 #, php-format
19399 msgid "Column %s has been dropped."
19400 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
19402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19403 #, php-format
19404 msgid "A primary key has been added on %s."
19405 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
19407 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19409 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19410 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19411 #, php-format
19412 msgid "An index has been added on %s."
19413 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
19415 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19416 msgid "Distinct values"
19417 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
19419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19420 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "Remove chart"
19423 msgid "Remove from central columns"
19424 msgstr "চিত্র মুছ"
19426 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "CHAR textarea columns"
19430 msgid "Add to central columns"
19431 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
19433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19434 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
19435 msgid "Move columns"
19436 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
19438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
19439 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19440 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
19442 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
19443 #: templates/view_create.twig:13
19444 msgid "Edit view"
19445 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
19447 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
19448 msgid "Propose table structure"
19449 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
19451 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
19452 msgid "Normalize"
19453 msgstr ""
19455 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
19456 #, fuzzy
19457 #| msgid "Track table"
19458 msgid "Track view"
19459 msgstr "টেবিল ট্রেক"
19461 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
19462 #, php-format
19463 msgid "Add %s column(s)"
19464 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
19466 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
19467 #, fuzzy
19468 #| msgid "At Beginning of Table"
19469 msgid "at beginning of table"
19470 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
19473 #, fuzzy, php-format
19474 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19475 msgid "Create an index on %s columns"
19476 msgstr "&nbsp;%s&nbsp; কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
19478 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19479 msgid "Space usage"
19480 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
19482 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19483 msgid "Effective"
19484 msgstr "কার্যকর"
19486 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19487 msgid "Row statistics"
19488 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
19490 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19491 msgid "static"
19492 msgstr "স্থায়ী"
19494 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19495 msgid "dynamic"
19496 msgstr "পরিবর্তনশীল"
19498 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19499 msgid "partitioned"
19500 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
19502 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19503 msgid "Row length"
19504 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
19506 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19507 msgid "Row size"
19508 msgstr "রো'র আকার"
19510 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19511 msgid "Next autoindex"
19512 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
19514 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
19515 #: templates/table/tracking/main.twig:93
19516 #, fuzzy
19517 #| msgid "Create version"
19518 msgid "Delete version"
19519 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
19521 #: templates/table/tracking/main.twig:103
19522 #, php-format
19523 msgid "Activate tracking for %s"
19524 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
19526 #: templates/table/tracking/main.twig:105
19527 msgid "Activate now"
19528 msgstr "এখন চালু কর"
19530 #: templates/table/tracking/main.twig:107
19531 #, php-format
19532 msgid "Deactivate tracking for %s"
19533 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
19535 #: templates/table/tracking/main.twig:109
19536 msgid "Deactivate now"
19537 msgstr "এখন বন্ধ কর"
19539 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19540 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19541 msgctxt "Number"
19542 msgid "#"
19543 msgstr ""
19545 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19546 msgid "Date"
19547 msgstr "তারিখ"
19549 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19550 msgid "Username"
19551 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
19553 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19554 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19555 msgstr ""
19556 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
19558 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
19559 msgid "Additional search criteria"
19560 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
19562 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
19563 msgid "Use this column to label each point"
19564 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
19566 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
19567 msgid "Maximum rows to plot"
19568 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
19570 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19571 msgid "Browse/Edit the points"
19572 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
19574 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19575 msgid "How to use"
19576 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
19578 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
19579 msgid "Reset zoom"
19580 msgstr "জুম রিসেট"
19582 #: templates/theme_preview.twig:11
19583 msgid "No preview available."
19584 msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
19586 #: templates/theme_preview.twig:13
19587 #, fuzzy
19588 #| msgid "take it"
19589 msgid "Take it"
19590 msgstr "ইহা নাও"
19592 #: templates/themes.twig:4
19593 msgid "Get more themes!"
19594 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
19596 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19597 #: templates/top_menu.twig:4
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "Table navigation bar"
19600 msgid "Toggle navigation"
19601 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
19603 #. l10n: Current page
19604 #: templates/top_menu.twig:14
19605 msgid "(current)"
19606 msgstr ""
19608 #: templates/transformation_overview.twig:1
19609 #, fuzzy
19610 #| msgid "Available MIME types"
19611 msgid "Available media types"
19612 msgstr "মাইমের ধরন"
19614 #: templates/transformation_overview.twig:13
19615 #, fuzzy
19616 #| msgid "Available transformations"
19617 msgid "Available browser display transformations"
19618 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
19620 #: templates/transformation_overview.twig:19
19621 #: templates/transformation_overview.twig:38
19622 #, fuzzy
19623 #| msgid "Description"
19624 msgctxt "for media type transformation"
19625 msgid "Description"
19626 msgstr "বর্ণনা"
19628 #: templates/transformation_overview.twig:32
19629 #, fuzzy
19630 #| msgid "Available transformations"
19631 msgid "Available input transformations"
19632 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
19634 #: templates/view_create.twig:65
19635 msgid "VIEW name"
19636 msgstr "ভিউ এর নাম"
19638 #: templates/view_create.twig:79
19639 msgid "Column names"
19640 msgstr "স্তম্ভের নাম"
19642 #: url.php:52
19643 #, fuzzy
19644 #| msgid "Tracking report"
19645 msgid "Taking you to the target site."
19646 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
19648 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
19649 #~ msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
19651 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
19652 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19654 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
19655 #~ msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
19657 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19658 #~ msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
19660 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19661 #~ msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
19663 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19664 #~ msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
19666 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
19667 #~ msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
19669 #, fuzzy
19670 #~| msgid "Create User"
19671 #~ msgid "Create %s"
19672 #~ msgstr "Server version"
19674 #~ msgid ""
19675 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
19676 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
19677 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
19678 #~ "problems."
19679 #~ msgstr ""
19680 #~ "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
19681 #~ "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ "
19682 #~ "হবে![/strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
19684 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19685 #~ msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
19687 #, fuzzy
19688 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
19689 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19690 #~ msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
19692 #~ msgid "trigger"
19693 #~ msgstr "ট্রিগার"
19695 #, fuzzy
19696 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
19697 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19698 #~ msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
19700 #~ msgid "event"
19701 #~ msgstr "ইভেন্ট"
19703 #, fuzzy
19704 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
19705 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19706 #~ msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
19708 #~ msgid "Update Query"
19709 #~ msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
19711 #~ msgid "Submit Query"
19712 #~ msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
19714 #~ msgid "Rule details"
19715 #~ msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
19717 #~ msgid "Partition %s"
19718 #~ msgstr "খন্ড %s"
19720 #~ msgctxt "Short week day name"
19721 #~ msgid "Sun"
19722 #~ msgstr "রবিবার"
19724 #~ msgid "This Host"
19725 #~ msgstr "এই হোষ্ট"
19727 #~ msgid "Use Host Table"
19728 #~ msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
19730 #, fuzzy
19731 #~| msgid "Description"
19732 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19733 #~ msgid "Description"
19734 #~ msgstr "বর্ণনা"
19736 #, fuzzy
19737 #~| msgid "MIME type"
19738 #~ msgid "MIME"
19739 #~ msgstr "MIME ধরন"
19741 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19742 #~ msgid "Description"
19743 #~ msgstr "বর্ণনা"
19745 #~ msgid "Full start"
19746 #~ msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
19748 #~ msgid "Full stop"
19749 #~ msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
19751 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19752 #~ msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
19754 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
19755 #~ msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
19757 #, fuzzy
19758 #~| msgid "%d second"
19759 #~| msgid_plural "%d seconds"
19760 #~ msgid "%count% second"
19761 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19762 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
19763 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
19765 #, fuzzy
19766 #~| msgid "%d minute"
19767 #~| msgid_plural "%d minutes"
19768 #~ msgid "%count% minute"
19769 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19770 #~ msgstr[0] "%d মিনিট"
19771 #~ msgstr[1] "%d মিনিট"
19773 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19774 #~ msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
19776 #~ msgid "Show Full Queries"
19777 #~ msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
19779 #, fuzzy
19780 #~| msgid "No databases"
19781 #~ msgid "%count% database"
19782 #~ msgid_plural "%count% databases"
19783 #~ msgstr[0] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
19784 #~ msgstr[1] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
19786 #, fuzzy
19787 #~| msgid ""
19788 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19789 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19790 #~| "corrupted!"
19791 #~ msgid ""
19792 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19793 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19794 #~ msgstr ""
19795 #~ "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
19796 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
19798 #~ msgid "Font size"
19799 #~ msgstr "অক্ষরের আকার"
19801 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19802 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল  %s:"
19804 #, fuzzy
19805 #~| msgid "Text"
19806 #~ msgctxt "Text context"
19807 #~ msgid "Text"
19808 #~ msgstr "টেক্সট"
19810 #~ msgid "Customize export options"
19811 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
19813 #~ msgid "Customize import defaults"
19814 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
19816 #~ msgid "Customize navigation panel"
19817 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
19819 #~ msgid "Customize main panel"
19820 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
19822 #, fuzzy
19823 #~| msgid ""
19824 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
19825 #~ msgid ""
19826 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
19827 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ  $formsets পরীক্ষা করুন"
19829 #, fuzzy
19830 #~| msgid "unknown"
19831 #~ msgid "Unknonwn"
19832 #~ msgstr "অজানা"
19834 #~ msgid "Global value"
19835 #~ msgstr "সার্বিক মান"
19837 #, fuzzy
19838 #~| msgid "Right"
19839 #~ msgctxt "Collation variant"
19840 #~ msgid "weight=2"
19841 #~ msgstr "ডান"
19843 #, fuzzy
19844 #~| msgid "Copy column name"
19845 #~ msgid "Old column name"
19846 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
19848 #~ msgid "You have to add at least one column."
19849 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
19851 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19852 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
19854 #~ msgid "German"
19855 #~ msgstr "র্জামান"
19857 #~ msgid "dictionary"
19858 #~ msgstr "অভিধান"
19860 #~ msgid "phone book"
19861 #~ msgstr "ফোন বুক"
19863 #~ msgid "Traditional Spanish"
19864 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
19866 #, fuzzy
19867 #~| msgid "Collation"
19868 #~ msgid "binary collation"
19869 #~ msgstr "ভাষা"
19871 #~ msgid "all words"
19872 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
19874 #, fuzzy
19875 #~| msgid "Propose table structure"
19876 #~ msgid "Improve table structure"
19877 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
19879 #~ msgid ""
19880 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19881 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19882 #~ msgstr ""
19883 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
19884 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
19886 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19887 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
19889 #~ msgid ""
19890 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19891 #~ "MySQL library and server is detected."
19892 #~ msgstr ""
19893 #~ "MySQL library এবং  সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
19894 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
19896 #~ msgid "Server/library difference warning"
19897 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
19899 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19900 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
19902 #~ msgid "Connection type"
19903 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
19905 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19906 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
19908 #~ msgid "Load"
19909 #~ msgstr "লোড"
19911 #, fuzzy
19912 #~| msgid "Column names"
19913 #~ msgid "Column parser"
19914 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
19916 #, fuzzy
19917 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19918 #~ msgid "Unexpected keyword."
19919 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19921 #, fuzzy
19922 #~| msgid "Table name template"
19923 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19924 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
19926 #, fuzzy
19927 #~| msgid "No databases selected."
19928 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19929 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
19931 #, fuzzy
19932 #~| msgid "No databases selected."
19933 #~ msgid "An alias was expected."
19934 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
19936 #, fuzzy
19937 #~| msgid "No rows selected"
19938 #~ msgid "An expression was expected."
19939 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
19941 #, fuzzy
19942 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19943 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19944 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
19946 #, fuzzy
19947 #~| msgid "The number of tables that are open."
19948 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19949 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19951 #, fuzzy
19952 #~| msgid "The number of tables that are open."
19953 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19954 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19956 #, fuzzy
19957 #~| msgid "The row has been deleted."
19958 #~ msgid "A rename operation was expected."
19959 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
19961 #, fuzzy
19962 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19963 #~ msgid "Unexpected character."
19964 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19966 #, fuzzy
19967 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19968 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19969 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
19971 #, fuzzy
19972 #~| msgid "Table name template"
19973 #~ msgid "Variable name was expected."
19974 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
19976 #, fuzzy
19977 #~| msgid "At Beginning of Table"
19978 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19979 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19981 #, fuzzy
19982 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19983 #~ msgid "Unexpected token."
19984 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19986 #, fuzzy
19987 #~| msgid "At Beginning of Table"
19988 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19989 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19991 #, fuzzy
19992 #~| msgid "The number of tables that are open."
19993 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19994 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19996 #, fuzzy
19997 #~| msgid "Table name template"
19998 #~ msgid "A table name was expected."
19999 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
20001 #, fuzzy
20002 #~| msgid "The row has been deleted."
20003 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20004 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
20006 #, fuzzy
20007 #~| msgid "errors."
20008 #~ msgid "error #1"
20009 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
20011 #, fuzzy
20012 #~| msgid "Gather errors"
20013 #~ msgid "strict error"
20014 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
20016 #, fuzzy
20017 #~| msgid "Cookie authentication"
20018 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20019 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
20021 #~ msgid "Try to connect without password."
20022 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
20024 #~ msgid "Connect without password"
20025 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid ""
20029 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
20030 #~| "invalid data"
20031 #~ msgid ""
20032 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
20033 #~ "data!"
20034 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
20036 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
20037 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
20039 #~ msgid "Wiki"
20040 #~ msgstr "উইকি"
20042 #~ msgid ""
20043 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20044 #~ "compression for import and export operations."
20045 #~ msgstr ""
20046 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  সংকোচন "
20047 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
20049 #~ msgid "Related Links"
20050 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
20052 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
20053 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
20055 #~ msgid "Invalid export type"
20056 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20058 #, fuzzy
20059 #~| msgid "Count"
20060 #~ msgid "Count:"
20061 #~ msgstr "অংক"
20063 #~ msgid "numeric key detected"
20064 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
20066 #~ msgid ""
20067 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20068 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20069 #~ "swekey.conf)."
20070 #~ msgstr ""
20071 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
20072 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
20074 #~ msgid "SweKey config file"
20075 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
20077 #~ msgid "Cookie authentication"
20078 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
20080 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20081 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
20083 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20084 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
20086 #~ msgid "Authenticating…"
20087 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
20089 #, fuzzy
20090 #~| msgid "Delete relation"
20091 #~ msgid "Total %d bookmark"
20092 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20093 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
20094 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
20096 #, fuzzy
20097 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20098 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20099 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
20101 #~ msgid ""
20102 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20103 #~ "configuration file!"
20104 #~ msgstr ""
20105 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
20106 #~ "হবে!"
20108 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20109 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
20111 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20112 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
20114 #~ msgid "Force SSL connection"
20115 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
20117 #~ msgid "Replace table prefix:"
20118 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
20120 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20121 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
20123 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20124 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
20126 #~ msgid ""
20127 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20128 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20129 #~ msgstr ""
20130 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
20131 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
20133 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20134 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
20136 #~ msgid "True or false"
20137 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
20139 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20140 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
20142 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
20143 #~ msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
20145 #~ msgid ""
20146 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20147 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20148 #~ msgstr ""
20149 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
20150 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
20152 #~ msgid ""
20153 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20154 #~ "comparisons"
20155 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
20157 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20158 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
20160 #~ msgid "possible deep recursion attack"
20161 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
20163 #, fuzzy
20164 #~| msgid ""
20165 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20166 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20167 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20168 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20169 #~ msgid ""
20170 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20171 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20172 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20173 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20174 #~ msgstr ""
20175 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
20176 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
20177 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
20179 #~ msgid "Create database:"
20180 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
20182 #, fuzzy
20183 #~| msgid "Tables"
20184 #~ msgid "tables"
20185 #~ msgstr "টেবল"
20187 #, fuzzy
20188 #~| msgid "Views"
20189 #~ msgid "views"
20190 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
20192 #, fuzzy
20193 #~| msgid "Procedures"
20194 #~ msgid "procedures"
20195 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
20197 #, fuzzy
20198 #~| msgid "event"
20199 #~ msgid "events"
20200 #~ msgstr "ইভেন্ট"
20202 #, fuzzy
20203 #~| msgid "Functions"
20204 #~ msgid "functions"
20205 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
20207 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20208 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
20210 #~ msgid "Filter by name or regex"
20211 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
20213 #, fuzzy
20214 #~| msgid "Tracking report"
20215 #~ msgid "Taking you to %s."
20216 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
20218 #, fuzzy
20219 #~| msgid "Authentication"
20220 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20221 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
20223 #, fuzzy
20224 #~| msgid "Generate password"
20225 #~ msgid "MySQL native password"
20226 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
20228 #, fuzzy
20229 #~| msgid "Change password"
20230 #~ msgid "SHA256 password"
20231 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
20233 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20234 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
20236 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
20237 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
20239 #, fuzzy
20240 #~| msgid ""
20241 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20242 #~| "library"
20243 #~ msgid ""
20244 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20245 #~ "library!"
20246 #~ msgstr ""
20247 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
20249 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20250 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
20252 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
20253 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
20255 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
20256 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
20258 #~ msgid "Modules"
20259 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
20261 #~ msgid "Module"
20262 #~ msgstr "মডিউল"
20264 #~ msgid "Library"
20265 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
20267 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
20268 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
20270 #~ msgid "Add Index"
20271 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
20273 #~ msgid "Error in Processing Request"
20274 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
20276 #~ msgid "Adding Primary Key"
20277 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
20279 #~ msgid "Outer Ring"
20280 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
20282 #~ msgid "Change Password"
20283 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
20285 #~ msgid "Send Error Report"
20286 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
20288 #~ msgid "Select All"
20289 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
20291 #~ msgid "Database export options"
20292 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
20294 #~ msgid "Database(s):"
20295 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
20297 #~ msgid "Table(s):"
20298 #~ msgstr "টেবল:"
20300 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20301 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
20303 #~ msgid "Generate Password:"
20304 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
20306 #~ msgid "Edit Privileges"
20307 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
20309 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20310 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
20312 #~ msgid "Relational display column"
20313 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
20315 #~ msgid "Add unique index"
20316 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
20318 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20319 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
20321 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20322 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
20324 #~ msgid "Begin"
20325 #~ msgstr "আরম্ভ"
20327 #~ msgid ""
20328 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20329 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20330 #~ "problem."
20331 #~ msgstr ""
20332 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
20333 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
20335 #~ msgid ""
20336 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20337 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20338 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20339 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20340 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20341 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20342 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20343 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20344 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20345 #~ "in the CUT section below:"
20346 #~ msgstr ""
20347 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
20348 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
20349 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
20350 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
20351 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
20352 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
20353 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
20354 #~ "পাঠান।"
20356 #~ msgid "BEGIN CUT"
20357 #~ msgstr "কাটা শুরু"
20359 #~ msgid "END CUT"
20360 #~ msgstr "কাটা শেষ"
20362 #~ msgid "BEGIN RAW"
20363 #~ msgstr "RAW শুরু"
20365 #~ msgid "END RAW"
20366 #~ msgstr "RAW শেষ"
20368 #~ msgid "Unclosed quote"
20369 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
20371 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
20372 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
20374 #~ msgid "Invalid Identifer"
20375 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
20377 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20378 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
20380 #~ msgid "Add user"
20381 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
20383 #~ msgid "Export Method:"
20384 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
20386 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20387 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
20389 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20390 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
20392 #~ msgid "Uncheck All"
20393 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
20395 #~ msgid "SQL result"
20396 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
20398 #~ msgid "Generated by:"
20399 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
20401 #~ msgid "Row Statistics:"
20402 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
20404 #~ msgid "Space usage:"
20405 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
20407 #~ msgid "Showing tables:"
20408 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
20410 #~ msgid "(Enabled)"
20411 #~ msgstr "(কার্যকর)"
20413 #~ msgid "(Disabled)"
20414 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
20416 #, fuzzy
20417 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20418 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20419 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
20421 #, fuzzy
20422 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20423 #~ msgid "Disable foreign key check"
20424 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
20426 #, fuzzy
20427 #~| msgid "Reloading Privileges"
20428 #~ msgid "Realign Privileges"
20429 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
20431 #~ msgid "Replace table data with file"
20432 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
20434 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
20435 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
20437 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
20438 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
20440 #~ msgid "Customize query window options"
20441 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
20443 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20444 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
20446 #, fuzzy
20447 #~| msgid "Please select databases:"
20448 #~ msgid "Please select a database."
20449 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
20451 #, fuzzy
20452 #~| msgid "Autoextend increment"
20453 #~ msgid "auto_increment"
20454 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
20456 #~ msgid "Save position"
20457 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
20459 #, fuzzy
20460 #~| msgid "Save position"
20461 #~ msgid "Save positions as"
20462 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
20464 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20465 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
20467 #, fuzzy
20468 #~| msgid "Use database search"
20469 #~ msgid "Disable database expansion"
20470 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
20472 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20473 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
20475 #, fuzzy
20476 #~| msgid "Table structure"
20477 #~ msgid "Table Structure"
20478 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
20480 #, fuzzy
20481 #~| msgid "Show data row(s)"
20482 #~ msgid "Show data row(s)."
20483 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
20485 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20486 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
20488 #~ msgctxt "Inline edit query"
20489 #~ msgid "Inline"
20490 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
20492 #, fuzzy
20493 #~| msgid "after %s"
20494 #~ msgid "after"
20495 #~ msgstr "%s এর পরে"
20497 #~ msgid "Mode:"
20498 #~ msgstr "অবস্থা:"
20500 #~ msgid "horizontal"
20501 #~ msgstr "সমান্তরাল"
20503 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20504 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
20506 #~ msgid "vertical"
20507 #~ msgstr "খাড়া"
20509 #~ msgid "Default display direction"
20510 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
20512 #~ msgid ""
20513 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
20514 #~ "browsing a table."
20515 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
20517 #~ msgid "Show display direction"
20518 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
20520 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20521 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
20523 #~ msgid "At End of Table"
20524 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
20526 #~ msgid "After %s"
20527 #~ msgstr "%s এর পরে"
20529 #~ msgid "Display errors"
20530 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
20532 #~ msgid "Redraw"
20533 #~ msgstr "পুনংকন"
20535 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20536 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
20538 #, fuzzy
20539 #~| msgid "Invalid export type"
20540 #~ msgid "Dia export page"
20541 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20543 #, fuzzy
20544 #~| msgid "Invalid export type"
20545 #~ msgid "EPS export page"
20546 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20548 #, fuzzy
20549 #~| msgid "Invalid export type"
20550 #~ msgid "SVG export page"
20551 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20553 #~ msgid "Relation deleted"
20554 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
20556 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20557 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
20559 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20560 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
20562 #~ msgid "Edit in window"
20563 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
20565 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20566 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
20568 #~ msgid "Default query window tab"
20569 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
20571 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20572 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
20574 #~ msgid "Query window height"
20575 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
20577 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20578 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
20580 #~ msgid "Query window width"
20581 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
20583 #~ msgid "Show dimension of tables"
20584 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
20586 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20587 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
20589 #~ msgid "Import files"
20590 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
20592 #~ msgid "SQL history:"
20593 #~ msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
20595 #~ msgid "File doesn't exist"
20596 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
20598 #, fuzzy
20599 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20600 #~ msgid "Plugin is disabled"
20601 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
20603 #, fuzzy
20604 #~| msgid "Customize main panel"
20605 #~ msgid "Unlink with main panel"
20606 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
20608 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20609 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
20611 #, fuzzy
20612 #~| msgid "Export type"
20613 #~ msgid "eps export page"
20614 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
20616 #, fuzzy
20617 #~| msgid "Invalid export type"
20618 #~ msgid "pdf export page"
20619 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
20621 #~ msgid ""
20622 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
20623 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
20624 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
20625 #~ "use the server charting features however."
20626 #~ msgstr ""
20627 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
20628 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
20629 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
20630 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
20632 #, fuzzy
20633 #~| msgid "Click to sort"
20634 #~ msgid "Click to sort"
20635 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
20637 #, fuzzy
20638 #~| msgid "Total"
20639 #~ msgid "Total "
20640 #~ msgstr "মোট"
20642 #, fuzzy
20643 #~| msgid "Delete relation"
20644 #~ msgid " bookmarks, "
20645 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
20647 #, fuzzy
20648 #~| msgid "Select two columns"
20649 #~ msgid "Select one ..."
20650 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
20652 #, fuzzy
20653 #~| msgid "Add unique index"
20654 #~ msgid "Add unique/primary index"
20655 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
20657 #, fuzzy
20658 #~| msgid "Move columns"
20659 #~ msgid "Have unique columns"
20660 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
20662 #, fuzzy
20663 #~| msgid "The user %s already exists!"
20664 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20665 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
20667 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20668 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
20670 #~ msgid "Create a page"
20671 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
20673 #~ msgid "Automatic layout based on"
20674 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
20676 #~ msgid "FOREIGN KEY"
20677 #~ msgstr "ফরেন কী"
20679 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20680 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
20682 #~ msgid "Select Tables"
20683 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
20685 #~ msgid ""
20686 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20687 #~ "like to delete those references?"
20688 #~ msgstr ""
20689 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
20691 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20692 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
20694 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20695 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
20697 #, fuzzy
20698 #~| msgid ""
20699 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20700 #~| "cookie authentication."
20701 #~ msgid ""
20702 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20703 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20704 #~ msgstr ""
20705 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
20706 #~ "অকার্যকর।"
20708 #~ msgid "mcrypt warning"
20709 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
20711 #~ msgid "Designer table"
20712 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
20714 #, fuzzy
20715 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20716 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20717 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
20719 #~ msgid "Page has been created."
20720 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
20722 #, fuzzy
20723 #~| msgid "Page creation failed"
20724 #~ msgid "Page creation has failed!"
20725 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
20727 #~ msgid "Page:"
20728 #~ msgstr "পাতা:"
20730 #, fuzzy
20731 #~| msgid "Import from selected page"
20732 #~ msgid "Import from selected page."
20733 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
20735 #, fuzzy
20736 #~| msgid "No rows selected"
20737 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20738 #~ msgstr "No rows selected"
20740 #~ msgid "recommended"
20741 #~ msgstr "পরামর্শ"
20743 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20744 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
20746 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
20747 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
20749 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20750 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
20752 #~ msgid ""
20753 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20754 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20755 #~ "block cross-window updates."
20756 #~ msgstr ""
20757 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
20758 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
20760 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20761 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
20763 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20764 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
20766 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20767 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
20769 #~ msgid "Validate SQL"
20770 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
20772 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20773 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
20775 #~ msgid "SOAP extension not found"
20776 #~ msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
20778 #~ msgid "SQL Validator"
20779 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
20781 #~ msgid ""
20782 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
20783 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
20784 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
20785 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
20786 #~ "reserved.[/em]"
20787 #~ msgstr ""
20788 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
20789 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
20790 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
20791 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
20792 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
20794 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20795 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
20797 #~ msgid ""
20798 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20799 #~ "installed."
20800 #~ msgstr ""
20801 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
20803 #~ msgid ""
20804 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20805 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20806 #~ msgstr ""
20807 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
20809 #~ msgid "Validated SQL"
20810 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
20812 #~ msgid ""
20813 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20814 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20815 #~ "%s."
20816 #~ msgstr ""
20817 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
20818 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
20820 #, fuzzy
20821 #~| msgid "Error: Relation not added."
20822 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20823 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
20825 #, fuzzy
20826 #~| msgid "Copy"
20827 #~ msgid "Copy Salt"
20828 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
20830 #~ msgid ""
20831 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20832 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
20834 #~| msgid ""
20835 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
20836 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
20837 #~ msgid ""
20838 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20839 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20840 #~ msgstr ""
20841 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
20842 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
20844 #~| msgid ""
20845 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
20846 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
20847 #~ msgid ""
20848 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20849 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20850 #~ msgstr ""
20851 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
20852 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
20854 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20855 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
20857 #~ msgid "Get more editing space"
20858 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
20860 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20861 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
20863 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20864 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
20866 #~ msgid "Edit title and labels"
20867 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
20869 #~ msgid "Edit chart"
20870 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
20872 #~ msgid "Series"
20873 #~ msgstr "ধারা"
20875 #~ msgid "Reload Database"
20876 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
20878 #~ msgid "Table must have at least one column"
20879 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
20881 #~ msgid "Insert Table"
20882 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
20884 #~ msgid "Hide indexes"
20885 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
20887 #~ msgid "Show indexes"
20888 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
20890 #~ msgid "Add columns"
20891 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
20893 #~ msgid "Skip next"
20894 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
20896 #~ msgid "bzipped"
20897 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
20899 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20900 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
20902 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20903 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
20905 #~ msgid "PHP extension to use"
20906 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
20908 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20909 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
20911 #~ msgid ""
20912 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
20913 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
20914 #~ msgstr ""
20915 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
20916 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
20918 #~ msgid ""
20919 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20920 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20921 #~ msgstr ""
20922 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
20923 #~ "descriptions%s"
20925 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20926 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
20928 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20929 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
20931 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20932 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
20934 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20935 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
20937 #~ msgid "This is not a number!"
20938 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
20940 #~ msgid "Inline edit of this query"
20941 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
20943 #~ msgid ""
20944 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20945 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
20947 #, fuzzy
20948 #~| msgid "Find:"
20949 #~ msgid "Find"
20950 #~ msgstr "Find:"
20952 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20953 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
20955 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20956 #~ msgid "Headers every %s rows"
20957 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
20959 #, fuzzy
20960 #~| msgid "Search"
20961 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20962 #~ msgstr "খুঁজুন"
20964 #, fuzzy
20965 #~| msgid "Rename database to"
20966 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20967 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
20969 #, fuzzy
20970 #~| msgid "Open Document Text"
20971 #~ msgid "Open Document"
20972 #~ msgstr "Open Document Text"
20974 #, fuzzy
20975 #~ msgid "Count tables"
20976 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
20978 #, fuzzy
20979 #~ msgid "General relation features:"
20980 #~ msgstr "Internal relations"
20982 #~ msgid "Live traffic chart"
20983 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
20985 #~ msgid "Live conn./process chart"
20986 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
20988 #~ msgid "Live query chart"
20989 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
20991 #~| msgid "Number of fields"
20992 #~ msgid "Number of rows"
20993 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
20995 #~| msgid "Fields enclosed by"
20996 #~ msgid "Columns enclosed by"
20997 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
20999 #~| msgid "Fields escaped by"
21000 #~ msgid "Columns escaped by"
21001 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
21003 #~ msgid "ltr"
21004 #~ msgstr "ltr"
21006 #, fuzzy
21007 #~| msgid "Save as file"
21008 #~ msgid "Save to file"
21009 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
21011 #~ msgid "Total count"
21012 #~ msgstr "মোট গননা"
21014 #, fuzzy
21015 #~| msgid "Enabled"
21016 #~ msgid "Enable Ajax"
21017 #~ msgstr "Enabled"
21019 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21020 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
21022 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21023 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
21025 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21026 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
21028 #~ msgid "Connections since last refresh"
21029 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
21031 #~ msgid "Questions since last refresh"
21032 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
21034 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21035 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
21037 #, fuzzy
21038 #~| msgid "Number of fields"
21039 #~ msgid "Number of data points: "
21040 #~ msgstr "Number of fields"
21042 #, fuzzy
21043 #~| msgid "Refresh"
21044 #~ msgid "Refresh rate: "
21045 #~ msgstr "Refresh"
21047 #, fuzzy
21048 #~| msgid "Query type"
21049 #~ msgid "Run analyzer"
21050 #~ msgstr "Query type"
21052 #, fuzzy
21053 #~| msgid "Show PHP information"
21054 #~ msgid "Show more actions"
21055 #~ msgstr "Show PHP information"
21057 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21058 #~ msgstr "Index এ যোগ কর  &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21060 #, fuzzy
21061 #~ msgid "Source database"
21062 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
21064 #, fuzzy
21065 #~ msgid "Structure Difference"
21066 #~ msgstr "Structure only"
21068 #, fuzzy
21069 #~| msgid "max. concurrent connections"
21070 #~ msgid "Current connection"
21071 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21073 #, fuzzy
21074 #~ msgid "Use light version"
21075 #~ msgstr "MySQL client version"
21077 #, fuzzy
21078 #~ msgctxt "short form"
21079 #~ msgid "Create table"
21080 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21082 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21083 #~ msgid "en"
21084 #~ msgstr "en"
21086 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21087 #~ msgid "en"
21088 #~ msgstr "en"
21090 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21091 #~ msgid "en"
21092 #~ msgstr "en"
21094 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21095 #~ msgid "en"
21096 #~ msgstr "en"
21098 #, fuzzy
21099 #~| msgid "Do you really want to "
21100 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21101 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
21103 #~| msgid "Privileges"
21104 #~ msgid "Privileges for all users"
21105 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
21107 #~ msgid "PDF"
21108 #~ msgstr "PDF"
21110 #~ msgid "Usage"
21111 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21113 #, fuzzy
21114 #~| msgid "Linestring"
21115 #~ msgid "String"
21116 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
21118 #, fuzzy
21119 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21120 #~ msgid "The remaining columns"
21121 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
21123 #, fuzzy
21124 #~| msgid "Data only"
21125 #~ msgid "Dates only."
21126 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
21128 #~ msgid "Add a value"
21129 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
21131 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21132 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
21134 #, fuzzy
21135 #~ msgctxt "Correctly setup"
21136 #~ msgid "OK"
21137 #~ msgstr "ঠিক আছে"
21139 #, fuzzy
21140 #~ msgid "All users"
21141 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
21143 #, fuzzy
21144 #~ msgid "All hosts"
21145 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
21147 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21148 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
21150 #, fuzzy
21151 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21152 #~ msgstr "MySQL connection collation"
21154 #, fuzzy
21155 #~ msgctxt "Create none database for user"
21156 #~ msgid "None"
21157 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
21159 #~ msgid "Modify an index"
21160 #~ msgstr "Modify an index"
21162 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21163 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
21165 #~ msgid "Create Table"
21166 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
21168 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21169 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
21171 #~ msgid "Create table on database %s"
21172 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
21174 #~ msgid "Data Label"
21175 #~ msgstr "লেবেল"
21177 #~ msgid "Location of the text file"
21178 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
21180 #~ msgid "MySQL charset"
21181 #~ msgstr "MySQL charset"
21183 #~ msgid "MySQL client version"
21184 #~ msgstr "MySQL client version"
21186 #~ msgid "memcached usage"
21187 #~ msgstr "Space usage"
21189 #~ msgid "% open files"
21190 #~ msgstr "Show open tables"
21192 #~ msgid "% connections used"
21193 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
21195 #~ msgid "% aborted connections"
21196 #~ msgstr "max. concurrent connections"
21198 #~ msgid "CPU Usage"
21199 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21201 #~ msgid "Swap Usage"
21202 #~ msgstr "ব্যাবহার"
21204 #~ msgctxt "PDF"
21205 #~ msgid "page"
21206 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
21208 #~ msgid "Inline Edit"
21209 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
21211 #~ msgid "Previous"
21212 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
21214 #~ msgid "Create event"
21215 #~ msgstr "Server version"
21217 #~ msgid "Create trigger"
21218 #~ msgstr "Server version"
21220 #~ msgid ""
21221 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21222 #~ "directory %s."
21223 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
21225 #~ msgid "Refresh rate:"
21226 #~ msgstr "Refresh"
21228 #~ msgid "Server traffic"
21229 #~ msgstr "Server Choice"
21231 #~ msgid "Value too long in the form!"
21232 #~ msgstr "Missing value in the form!"
21234 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21235 #~ msgstr "Export type"
21237 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21238 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
21240 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21241 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
21243 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21244 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
21246 #~ msgid ""
21247 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21248 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21249 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21250 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21251 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21252 #~ "everything is fine."
21253 #~ msgstr ""
21254 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21255 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21256 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21257 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21258 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21259 #~ "everything is fine."
21261 #~ msgid "Dropping Procedure"
21262 #~ msgstr "Procedures"
21264 #~ msgid "Theme / Style"
21265 #~ msgstr "Theme / Style"
21267 #~ msgid "seconds"
21268 #~ msgstr "per second"
21270 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21271 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
21273 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21274 #~ msgid "Reset"
21275 #~ msgstr "Reset"
21277 #~ msgctxt "for Show status"
21278 #~ msgid "Reset"
21279 #~ msgstr "রিসেট করুন"
21281 #~ msgid ""
21282 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21283 #~ "of this MySQL server since its startup."
21284 #~ msgstr ""
21285 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21286 #~ "of this MySQL server since its startup."
21288 #~ msgid ""
21289 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21290 #~ "the server."
21291 #~ msgstr ""
21292 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21293 #~ "the server."
21295 #~ msgid ""
21296 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21297 #~ "6.29[/doc]"
21298 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
21300 #~ msgid "Add a New User"
21301 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
21303 #~ msgid "Delete the matches for the "
21304 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
21306 #~ msgid "yes"
21307 #~ msgstr "হ্যাঁ"
21309 #~ msgid "Disable Statistics"
21310 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
21312 #~ msgid "Display table filter"
21313 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
21315 #~ msgid ""
21316 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21317 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21318 #~ msgstr ""
21319 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21320 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21322 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21323 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি  অবহেলা করুন"