Merge remote-tracking branch 'pootle/master'
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob809bfb7082598c6b9127956cd28b71c23c4b3bde
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-08 06:43-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2405
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3086
41 #: libraries/common.lib.php:3093 libraries/common.lib.php:3302
42 #: libraries/common.lib.php:3303 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
49 #: db_structure.php:588 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1366
53 #: libraries/common.lib.php:2378 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:573 libraries/tbl_properties.inc.php:723
69 #: main.php:107 navigation.php:171 navigation.php:209 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
72 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
73 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
76 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
79 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:660 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:511 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
196 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
214 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
215 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
216 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nei"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
235 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
236 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
237 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Skriv ut"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Velg alle"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Fjern alle valgte"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Databasen er uten navn!"
268 #: db_operations.php:274
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
273 #: db_operations.php:278
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
278 #: db_operations.php:406
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:432
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Fjern database"
286 #: db_operations.php:444
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
291 #: db_operations.php:449
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Drop databasen (DROP)"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopier databasen til"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Kun struktur"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Struktur og data"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Bare data"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Legg til %s"
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Legg til begrensninger"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Bytt til kopiert database"
335 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:666 libraries/tbl_select.lib.php:85
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Sammenligning"
345 #: db_operations.php:555
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
353 #: db_operations.php:589
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
357 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
363 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabell"
368 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
371 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
372 #: tbl_structure.php:880
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Rader"
376 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
377 msgid "Size"
378 msgstr "Størrelse"
380 #: db_printview.php:159 db_structure.php:463 libraries/export/sql.php:790
381 msgid "in use"
382 msgstr "i bruk"
384 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
385 #: libraries/export/sql.php:742
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
387 #: tbl_structure.php:912
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Opprettet"
391 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
392 #: libraries/export/sql.php:747
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
394 #: tbl_structure.php:920
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Sist oppdatert"
398 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
399 #: libraries/export/sql.php:752
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
401 #: tbl_structure.php:928
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Sist kontrollert"
405 #: db_printview.php:219 db_structure.php:487
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tabell"
410 msgstr[1] "%s tabeller"
412 #: db_qbe.php:41
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
416 #: db_qbe.php:186
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "visual builder"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "visuell bygger"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Sorter"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
430 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:222
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Stigende"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
436 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
438 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:223
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Synkende"
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
444 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
445 msgid "Show"
446 msgstr "Vis"
448 #: db_qbe.php:322
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Kriterier"
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Sett inn"
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 msgid "And"
458 msgstr "og"
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 msgid "Del"
462 msgstr "Slett"
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:196
467 msgid "Or"
468 msgstr "Eller"
470 #: db_qbe.php:529
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Endre"
474 #: db_qbe.php:606
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
478 #: db_qbe.php:618
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Oppdater spørring"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Bruk tabeller"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Kjør spørring"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Ingen tilgang"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:285
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "minst ett av ordene"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:286
511 msgid "all words"
512 msgstr "alle ordene"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:287
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "med den nøyaktige setningen"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:288
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "som \"regular expression\""
522 #: db_search.php:208
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:226
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3088
535 #: libraries/common.lib.php:3300 libraries/common.lib.php:3301
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Se på"
540 #: db_search.php:238
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
545 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1416
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Slett"
557 #: db_search.php:251
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
564 #: db_search.php:273
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Søk i database"
568 #: db_search.php:276
569 #, fuzzy
570 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
574 #: db_search.php:281
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Finn:"
578 #: db_search.php:285 db_search.php:286
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
582 #: db_search.php:299
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Inside table(s):"
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "I tabell(ene):"
588 #: db_search.php:329
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "I kolonne:"
592 #: db_structure.php:67
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
596 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
601 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
606 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
611 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:270
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Overvåkning er aktiv."
615 #: db_structure.php:316 tbl_create.php:273
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
619 #: db_structure.php:424 libraries/display_tbl.lib.php:2346
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "s."
624 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
626 #: db_structure.php:440 db_structure.php:454 libraries/header.inc.php:161
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
628 msgid "View"
629 msgstr "Vis"
631 #: db_structure.php:494 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikering"
637 #: db_structure.php:498
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Sum"
641 #: db_structure.php:505 libraries/StorageEngine.class.php:331
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
646 #: db_structure.php:534 db_structure.php:551 db_structure.php:552
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
649 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
650 #: tbl_structure.php:566
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Med avkrysset:"
654 #: db_structure.php:537 libraries/display_tbl.lib.php:2483
655 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
656 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Merk alle"
660 #: db_structure.php:541 libraries/display_tbl.lib.php:2484
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
662 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Fjern merking"
666 #: db_structure.php:546
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Merk overheng"
670 #: db_structure.php:554 libraries/common.lib.php:3313
671 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/config/messages.inc.php:162
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
674 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
675 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Eksporter"
680 #: db_structure.php:556 db_structure.php:612
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
685 #: db_structure.php:560 libraries/common.lib.php:3309
686 #: libraries/common.lib.php:3310
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Tøm"
690 #: db_structure.php:562 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3308
692 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
693 #: tbl_structure.php:573
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Slett"
697 #: db_structure.php:564 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Kontroller tabell"
701 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimiser tabell"
705 #: db_structure.php:569 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Reparer tabell"
709 #: db_structure.php:572 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyser tabell"
713 #: db_structure.php:574
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Go to table"
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Gå til tabell"
719 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Replace table data with file"
722 msgid "Replace table prefix"
723 msgstr "Erstatt tabell med filen"
725 #: db_structure.php:578 libraries/mult_submits.inc.php:251
726 #, fuzzy
727 #| msgid "Replace table data with file"
728 msgid "Copy table with prefix"
729 msgstr "Erstatt tabell med filen"
731 #: db_structure.php:615 libraries/schema/User_Schema.class.php:422
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Dataordbok"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Overvåkede tabeller"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:496
740 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
741 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
742 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
743 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
745 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
746 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
747 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
748 #: tbl_tracking.php:633
749 msgid "Database"
750 msgstr "Database"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Siste versjon"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
757 msgid "Created"
758 msgstr "Opprettet"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Oppdatert"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
765 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
766 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
767 msgid "Status"
768 msgstr "Status"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
771 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
772 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
773 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
774 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
775 msgid "Action"
776 msgstr "Handling"
778 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
782 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
783 msgid "active"
784 msgstr "aktiv"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
787 msgid "not active"
788 msgstr "ikke aktiv"
790 #: db_tracking.php:134
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Versjoner"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr "Overvåkningsrapport"
798 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
799 msgid "Structure snapshot"
800 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
802 #: db_tracking.php:181
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
806 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Overvåk tabell"
810 #: db_tracking.php:225
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "Databaselogg"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:719
815 #, php-format
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
819 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:720
820 msgid "Enter each value in a separate field."
821 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
823 #: enum_editor.php:57
824 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
825 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
827 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
828 msgid "Output"
829 msgstr "Utdata"
831 #: enum_editor.php:68
832 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
833 msgstr ""
834 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
836 #: export.php:29
837 #, fuzzy
838 #| msgid "Bar type"
839 msgid "Bad type!"
840 msgstr "Spørringstype"
842 #: export.php:77
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
846 #: export.php:106
847 #, fuzzy
848 #| msgid "Apply index(s)"
849 msgid "Bad parameters!"
850 msgstr "Utfør indeks(er)"
852 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
853 #, php-format
854 msgid "Insufficient space to save the file %s."
855 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
857 #: export.php:307
858 #, php-format
859 msgid ""
860 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
861 msgstr ""
862 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
863 "overskriving av fil."
865 #: export.php:311 export.php:315
866 #, php-format
867 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
868 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
870 #: export.php:654
871 #, php-format
872 msgid "Dump has been saved to file %s."
873 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
875 #: file_echo.php:21
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Export type"
878 msgid "Invalid export type"
879 msgstr "Eksport type"
881 #: gis_data_editor.php:84
882 #, fuzzy, php-format
883 #| msgid "Values for the column \"%s\""
884 msgid "Value for the column \"%s\""
885 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
887 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
888 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
889 msgstr ""
891 #: gis_data_editor.php:134
892 msgid "SRID"
893 msgstr ""
895 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
896 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
897 msgid "Geometry"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
901 msgid "Point"
902 msgstr ""
904 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
905 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
906 msgid "X"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
910 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
911 msgid "Y"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
915 #: js/messages.php:290
916 #, php-format
917 msgid "Point %d"
918 msgstr ""
920 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
921 #: js/messages.php:296
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Apply index(s)"
924 msgid "Add a point"
925 msgstr "Utfør indeks(er)"
927 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Lines terminated by"
930 msgid "Linestring"
931 msgstr "Linker avsluttet med"
933 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
934 msgid "Outer Ring"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
938 msgid "Inner Ring"
939 msgstr ""
941 #: gis_data_editor.php:252
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Add a new User"
944 msgid "Add a linestring"
945 msgstr "Legg til en ny bruker"
947 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Add a new User"
950 msgid "Add an inner ring"
951 msgstr "Legg til en ny bruker"
953 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
954 msgid "Polygon"
955 msgstr ""
957 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add column"
960 msgid "Add a polygon"
961 msgstr "Legg til kolonne(r)"
963 #: gis_data_editor.php:310
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Add a new server"
966 msgid "Add geometry"
967 msgstr "Legg til en ny tjener"
969 #: gis_data_editor.php:318
970 msgid ""
971 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
972 "string into the \"Value\" field"
973 msgstr ""
975 #: import.php:57
976 #, php-format
977 msgid ""
978 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
979 "s for ways to workaround this limit."
980 msgstr ""
981 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
982 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
984 #: import.php:170 import.php:419
985 msgid "Showing bookmark"
986 msgstr "Vis bokmerke"
988 #: import.php:180 import.php:415
989 msgid "The bookmark has been deleted."
990 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
992 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
993 #: libraries/File.class.php:540
994 msgid "File could not be read"
995 msgstr "Fila kunne ikke leses"
997 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
998 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
999 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1003 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1004 msgstr ""
1005 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1006 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1008 #: import.php:349
1009 msgid ""
1010 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1011 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1012 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1013 msgstr ""
1014 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1015 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1016 "Se FAQ 1.16"
1018 #: import.php:366
1019 msgid ""
1020 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1021 msgstr ""
1023 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1024 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1025 msgstr ""
1026 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1028 #: import.php:421 sql.php:928
1029 #, php-format
1030 msgid "Bookmark %s created"
1031 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1033 #: import.php:427 import.php:433
1034 #, php-format
1035 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1036 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1038 #: import.php:442
1039 msgid ""
1040 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1041 "file and import will resume."
1042 msgstr ""
1043 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1044 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1046 #: import.php:444
1047 msgid ""
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1050 msgstr ""
1051 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1052 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1053 "øker php tidsgrensen."
1055 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1058 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1059 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1060 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1062 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1063 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1064 msgid "Back"
1065 msgstr "Tilbake"
1067 #: index.php:164
1068 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1069 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1071 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1073 msgid "Click to select"
1074 msgstr "Klikk for å velge"
1076 #: js/messages.php:28
1077 msgid "Click to unselect"
1078 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1080 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1081 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1082 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1084 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1085 msgid "Do you really want to "
1086 msgstr "Vil du virkelig "
1088 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1089 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1090 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1092 #: js/messages.php:34
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1096 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1098 #: js/messages.php:35
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1104 #: js/messages.php:37
1105 msgid "Deleting tracking data"
1106 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1108 #: js/messages.php:38
1109 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1110 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1112 #: js/messages.php:39
1113 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1114 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1116 #: js/messages.php:42
1117 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1118 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1120 #: js/messages.php:43
1121 #, php-format
1122 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1123 msgstr ""
1124 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1126 #: js/messages.php:46
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1130 #: js/messages.php:47
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1134 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1135 #: js/messages.php:51
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Log file count"
1138 msgid "Total count"
1139 msgstr "Antall loggfiler"
1141 #: js/messages.php:54
1142 msgid "The host name is empty!"
1143 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1145 #: js/messages.php:55
1146 msgid "The user name is empty!"
1147 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1149 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1150 msgid "The password is empty!"
1151 msgstr "Passordet er blankt!"
1153 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1154 msgid "The passwords aren't the same!"
1155 msgstr "Passordene er ikke like!"
1157 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1158 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Any user"
1161 msgid "Add user"
1162 msgstr "Alle brukere"
1164 #: js/messages.php:59
1165 msgid "Reloading Privileges"
1166 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1168 #: js/messages.php:60
1169 msgid "Removing Selected Users"
1170 msgstr "Fjern valgte brukere"
1172 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:718
1173 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1174 msgid "Close"
1175 msgstr "Lukk"
1177 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1178 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1179 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3312
1180 #: libraries/config/messages.inc.php:476 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1182 msgid "Edit"
1183 msgstr "Rediger"
1185 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Server Choice"
1188 msgid "Live traffic chart"
1189 msgstr "Tjenervalg"
1191 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1192 msgid "Live conn./process chart"
1193 msgstr ""
1195 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Show query box"
1198 msgid "Live query chart"
1199 msgstr "Vis spørringsboks"
1201 #: js/messages.php:69
1202 msgid "Static data"
1203 msgstr ""
1205 #. l10n: Total number of queries
1206 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1208 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1209 #: tbl_structure.php:802
1210 msgid "Total"
1211 msgstr "Totalt"
1213 #. l10n: Other, small valued, queries
1214 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1215 msgid "Other"
1216 msgstr ""
1218 #. l10n: Thousands separator
1219 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1444
1220 msgid ","
1221 msgstr "."
1223 #. l10n: Decimal separator
1224 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1446
1225 msgid "."
1226 msgstr ","
1228 #: js/messages.php:79
1229 msgid "KiB sent since last refresh"
1230 msgstr ""
1232 #: js/messages.php:80
1233 msgid "KiB received since last refresh"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:81
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Server Choice"
1239 msgid "Server traffic (in KiB)"
1240 msgstr "Tjenervalg"
1242 #: js/messages.php:82
1243 msgid "Connections since last refresh"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1247 msgid "Processes"
1248 msgstr "Prosesser"
1250 #: js/messages.php:84
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Connections"
1253 msgid "Connections / Processes"
1254 msgstr "tilkoblinger"
1256 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1257 #: js/messages.php:86
1258 msgid "Questions since last refresh"
1259 msgstr ""
1261 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1262 #: js/messages.php:88
1263 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1267 msgid "Query statistics"
1268 msgstr "Spørringsstatistikk"
1270 #: js/messages.php:93
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Could not save configuration"
1273 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1274 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1276 #: js/messages.php:94
1277 msgid ""
1278 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1279 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1280 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1281 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:96
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Query cache"
1287 msgid "Query cache efficiency"
1288 msgstr "Spørringsmellomlager"
1290 #: js/messages.php:97
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Query cache"
1293 msgid "Query cache usage"
1294 msgstr "Spørringsmellomlager"
1296 #: js/messages.php:98
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache used"
1300 msgstr "Spørringsmellomlager"
1302 #: js/messages.php:100
1303 msgid "System CPU Usage"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:101
1307 msgid "System memory"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:102
1311 msgid "System swap"
1312 msgstr ""
1314 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1315 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1394 server_status.php:1669
1316 msgid "MiB"
1317 msgstr "MiB"
1319 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1320 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1392 server_status.php:1669
1321 msgid "KiB"
1322 msgstr "KiB"
1324 #: js/messages.php:106
1325 msgid "Average load"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:107
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Log file count"
1331 msgid "Total memory"
1332 msgstr "Antall loggfiler"
1334 #: js/messages.php:108
1335 msgid "Cached memory"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:109
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Buffer Pool"
1341 msgid "Buffered memory"
1342 msgstr "Mellomlager"
1344 #: js/messages.php:110
1345 msgid "Free memory"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:111
1349 msgid "Used memory"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:113
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Total"
1355 msgid "Total Swap"
1356 msgstr "Totalt"
1358 #: js/messages.php:114
1359 msgid "Cached Swap"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:115
1363 msgid "Used Swap"
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:116
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Free pages"
1369 msgid "Free Swap"
1370 msgstr "Ledige sider"
1372 #: js/messages.php:118
1373 msgid "Bytes sent"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:119
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Received"
1379 msgid "Bytes received"
1380 msgstr "Mottatt"
1382 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1383 msgid "Connections"
1384 msgstr "tilkoblinger"
1386 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1387 #: js/messages.php:124
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Versions"
1390 msgid "Questions"
1391 msgstr "Versjoner"
1393 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1394 msgid "Traffic"
1395 msgstr "Trafikk"
1397 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1398 #: server_status.php:1544
1399 msgid "Settings"
1400 msgstr "Iinnstillinger"
1402 #: js/messages.php:127
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Remove database"
1405 msgid "Remove chart"
1406 msgstr "Fjern database"
1408 #: js/messages.php:128
1409 msgid "Edit title and labels"
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:129
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Snap to grid"
1415 msgid "Add chart to grid"
1416 msgstr "Lås til ruter"
1418 #: js/messages.php:131
1419 msgid "Please add at least one variable to the series"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1423 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 pmd_general.php:504
1425 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1426 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1427 msgid "None"
1428 msgstr "Ingen"
1430 #: js/messages.php:133
1431 msgid "Resume monitor"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:134
1435 msgid "Pause monitor"
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:136
1439 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:137
1443 msgid "general_log is enabled."
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:138
1447 msgid "slow_query_log is enabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:139
1451 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:140
1455 msgid "log_output is not set to TABLE."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:141
1459 msgid "log_output is set to TABLE."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:142
1463 #, php-format
1464 msgid ""
1465 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1466 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1467 "depending on your system."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:143
1471 #, php-format
1472 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:144
1476 msgid ""
1477 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1478 "restart:"
1479 msgstr ""
1481 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1482 #: js/messages.php:146
1483 #, fuzzy, php-format
1484 #| msgid "Save output to a file"
1485 msgid "Set log_output to %s"
1486 msgstr "Lagre utdata til fil"
1488 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1489 #: js/messages.php:148
1490 #, fuzzy, php-format
1491 #| msgid "Enabled"
1492 msgid "Enable %s"
1493 msgstr "Påslått"
1495 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1496 #: js/messages.php:150
1497 #, fuzzy, php-format
1498 #| msgid "Disabled"
1499 msgid "Disable %s"
1500 msgstr "Avslått"
1502 #. l10n: %d seconds
1503 #: js/messages.php:152
1504 #, php-format
1505 msgid "Set long_query_time to %ds"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:153
1509 msgid ""
1510 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1511 "database administrator."
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:154
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Manage your settings"
1517 msgid "Change settings"
1518 msgstr "Endre dine innstillinger"
1520 #: js/messages.php:155
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "More settings"
1523 msgid "Current settings"
1524 msgstr "Flere innstillinger"
1526 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Report title"
1529 msgid "Chart Title"
1530 msgstr "Rapporttittel"
1532 #. l10n: As in differential values
1533 #: js/messages.php:159
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "Difference"
1536 msgid "Differential"
1537 msgstr "Differanse"
1539 #: js/messages.php:160
1540 #, php-format
1541 msgid "Divided by %s:"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:162
1545 msgid "From slow log"
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:163
1549 msgid "From general log"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:164
1553 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:165
1557 msgid ""
1558 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1559 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1560 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:166
1564 msgid ""
1565 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1566 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1567 "data."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:167
1571 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:169
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Jump to database"
1577 msgid "Jump to Log table"
1578 msgstr "Gå til database"
1580 #: js/messages.php:170
1581 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1582 msgstr ""
1584 #. l10n: A collection of available filters
1585 #: js/messages.php:173
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Tables display options"
1588 msgid "Log table filter options"
1589 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1591 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1592 #: js/messages.php:175
1593 msgid "Filter"
1594 msgstr "Filter"
1596 #: js/messages.php:176
1597 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:177
1601 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:178
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Number of inserted rows"
1607 msgid "Sum of grouped rows:"
1608 msgstr "Antall innsettingsrader"
1610 #: js/messages.php:179
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "Total"
1613 msgid "Total:"
1614 msgstr "Totalt"
1616 #: js/messages.php:181
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Loading"
1619 msgid "Loading logs"
1620 msgstr "Laster"
1622 #: js/messages.php:182
1623 msgid "Monitor refresh failed"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:183
1627 msgid ""
1628 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1629 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1630 "reentering your credentials should help."
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:184
1634 #, fuzzy
1635 #| msgid "Reload"
1636 msgid "Reload page"
1637 msgstr "Oppdater"
1639 #: js/messages.php:186
1640 msgid "Affected rows:"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:188
1644 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:189
1648 msgid ""
1649 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1650 "config..."
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:168
1654 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1655 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1656 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1657 msgid "Import"
1658 msgstr "Importer"
1660 #: js/messages.php:192
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Update Query"
1663 msgid "Analyse Query"
1664 msgstr "Oppdater spørring"
1666 #: js/messages.php:196
1667 msgid "Advisor system"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:197
1671 msgid "Possible performance issues"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:198
1675 msgid "Issue"
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:199
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Documentation"
1681 msgid "Recommendation"
1682 msgstr "Dokumentasjon"
1684 #: js/messages.php:200
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Details..."
1687 msgid "Rule details"
1688 msgstr "Detaljer..."
1690 #: js/messages.php:201
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Authentication"
1693 msgid "Justification"
1694 msgstr "Godkjenning"
1696 #: js/messages.php:202
1697 msgid "Used variable / formula"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:203
1701 msgid "Test"
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:723
1705 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1706 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1707 #: pmd_general.php:780
1708 msgid "Cancel"
1709 msgstr "Avbryt"
1711 #: js/messages.php:211
1712 msgid "Loading"
1713 msgstr "Laster"
1715 #: js/messages.php:212
1716 msgid "Processing Request"
1717 msgstr "Prosessforespørsel"
1719 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1720 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1721 msgid "Error in Processing Request"
1722 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1724 #: js/messages.php:214
1725 msgid "Dropping Column"
1726 msgstr "Dropper kolonne"
1728 #: js/messages.php:215
1729 msgid "Adding Primary Key"
1730 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1732 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1733 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1734 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1735 msgid "OK"
1736 msgstr "OK"
1738 #: js/messages.php:217
1739 msgid "Click to dismiss this notification"
1740 msgstr ""
1742 #: js/messages.php:220
1743 msgid "Renaming Databases"
1744 msgstr "Endrer databasenes navn"
1746 #: js/messages.php:221
1747 msgid "Reload Database"
1748 msgstr "Gjennlast database"
1750 #: js/messages.php:222
1751 msgid "Copying Database"
1752 msgstr "Kopierer database"
1754 #: js/messages.php:223
1755 msgid "Changing Charset"
1756 msgstr "Endrer tegnsett"
1758 #: js/messages.php:224
1759 msgid "Table must have at least one column"
1760 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1762 #: js/messages.php:225
1763 msgid "Create Table"
1764 msgstr "Opprett tabell"
1766 #: js/messages.php:230
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Use Tables"
1769 msgid "Insert Table"
1770 msgstr "Bruk tabeller"
1772 #: js/messages.php:231
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Apply index(s)"
1775 msgid "Hide indexes"
1776 msgstr "Utfør indeks(er)"
1778 #: js/messages.php:232
1779 #, fuzzy
1780 #| msgid "Show grid"
1781 msgid "Show indexes"
1782 msgstr "Vis rutenett"
1784 #: js/messages.php:235
1785 msgid "Searching"
1786 msgstr "Søker"
1788 #: js/messages.php:236
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Hide search criteria"
1791 msgid "Hide search results"
1792 msgstr "Skjul søkekriterier"
1794 #: js/messages.php:237
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Show search criteria"
1797 msgid "Show search results"
1798 msgstr "Vis søkekriterier"
1800 #: js/messages.php:238
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Browse"
1803 msgid "Browsing"
1804 msgstr "Se på"
1806 #: js/messages.php:239
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "Deleting %s"
1809 msgid "Deleting"
1810 msgstr "Sletter %s"
1812 #: js/messages.php:242
1813 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:245
1817 msgid ""
1818 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:248
1822 msgid "Hide query box"
1823 msgstr "Skjul spørringsboks"
1825 #: js/messages.php:249
1826 msgid "Show query box"
1827 msgstr "Vis spørringsboks"
1829 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1830 msgid "No rows selected"
1831 msgstr "Ingen rader valgt"
1833 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2703
1834 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1835 #: tbl_structure.php:572
1836 msgid "Change"
1837 msgstr "Endre"
1839 #: js/messages.php:253
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Maximum execution time"
1842 msgid "Query execution time"
1843 msgstr "Maks kjøretid"
1845 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1846 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:712 setup/frames/config.inc.php:39
1848 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1849 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1850 msgid "Save"
1851 msgstr "Lagre"
1853 #: js/messages.php:259
1854 msgid "Hide search criteria"
1855 msgstr "Skjul søkekriterier"
1857 #: js/messages.php:260
1858 msgid "Show search criteria"
1859 msgstr "Vis søkekriterier"
1861 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Search"
1864 msgid "Zoom Search"
1865 msgstr "Søk"
1867 #: js/messages.php:265
1868 msgid "Each point represents a data row."
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:267
1872 msgid "Hovering over a point will show its label."
1873 msgstr ""
1875 #: js/messages.php:269
1876 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1877 msgstr ""
1879 #: js/messages.php:271
1880 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:273
1884 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:275
1888 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:277
1892 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:279
1896 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:281
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Add/Delete columns"
1902 msgid "Select two columns"
1903 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1905 #: js/messages.php:282
1906 msgid "Select two different columns"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1910 #: tbl_indexes.php:238
1911 msgid "Ignore"
1912 msgstr "Ignorer"
1914 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1915 msgid "Copy"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:301
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Add column"
1921 msgid "Add columns"
1922 msgstr "Legg til kolonne(r)"
1924 #: js/messages.php:304
1925 msgid "Select referenced key"
1926 msgstr "Velg referert nøkkel"
1928 #: js/messages.php:305
1929 msgid "Select Foreign Key"
1930 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1932 #: js/messages.php:306
1933 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1934 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1936 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1937 msgid "Choose column to display"
1938 msgstr "Velg kolonne for visning"
1940 #: js/messages.php:308
1941 msgid ""
1942 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1943 "save them.Do you want to continue?"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:311
1947 msgid "Add an option for column "
1948 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1950 #: js/messages.php:314
1951 msgid "Press escape to cancel editing"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:315
1955 msgid ""
1956 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1957 "want to leave this page before saving the data?"
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:316
1961 msgid "Drag to reorder"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:317
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Click to select"
1967 msgid "Click to sort"
1968 msgstr "Klikk for å velge"
1970 #: js/messages.php:318
1971 msgid "Click to mark/unmark"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:319
1975 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:321
1979 msgid ""
1980 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1981 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:322
1985 msgid ""
1986 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:323
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid "Go to view"
1992 msgid "Go to link"
1993 msgstr "Gå til visning"
1995 #: js/messages.php:326
1996 msgid "Generate password"
1997 msgstr "Generer passord"
1999 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
2000 msgid "Generate"
2001 msgstr "Generer"
2003 #: js/messages.php:328
2004 msgid "Change Password"
2005 msgstr "Endre passord"
2007 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
2008 msgid "More"
2009 msgstr "Mer"
2011 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
2012 #, php-format
2013 msgid ""
2014 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2015 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2016 msgstr ""
2017 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2018 "versjon er %s, utgitt den %s."
2020 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2021 #: js/messages.php:336
2022 msgid ", latest stable version:"
2023 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2025 #: js/messages.php:337
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Jump to database"
2028 msgid "up to date"
2029 msgstr "Gå til database"
2031 #. l10n: Display text for calendar close link
2032 #: js/messages.php:356
2033 msgid "Done"
2034 msgstr "Utført"
2036 #: js/messages.php:360
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Prev"
2039 msgctxt "Previous month"
2040 msgid "Prev"
2041 msgstr "Forrige"
2043 #: js/messages.php:365
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Next"
2046 msgctxt "Next month"
2047 msgid "Next"
2048 msgstr "Neste"
2050 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2051 #: js/messages.php:368
2052 msgid "Today"
2053 msgstr "I dag"
2055 #: js/messages.php:371
2056 msgid "January"
2057 msgstr "Januar"
2059 #: js/messages.php:372
2060 msgid "February"
2061 msgstr "Februar"
2063 #: js/messages.php:373
2064 msgid "March"
2065 msgstr "Mars"
2067 #: js/messages.php:374
2068 msgid "April"
2069 msgstr "April"
2071 #: js/messages.php:375
2072 msgid "May"
2073 msgstr "Mai"
2075 #: js/messages.php:376
2076 msgid "June"
2077 msgstr "Juni"
2079 #: js/messages.php:377
2080 msgid "July"
2081 msgstr "Juli"
2083 #: js/messages.php:378
2084 msgid "August"
2085 msgstr "August"
2087 #: js/messages.php:379
2088 msgid "September"
2089 msgstr "September"
2091 #: js/messages.php:380
2092 msgid "October"
2093 msgstr "Oktober"
2095 #: js/messages.php:381
2096 msgid "November"
2097 msgstr "November"
2099 #: js/messages.php:382
2100 msgid "December"
2101 msgstr "Desember"
2103 #. l10n: Short month name
2104 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1601
2105 msgid "Jan"
2106 msgstr "Jan"
2108 #. l10n: Short month name
2109 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1603
2110 msgid "Feb"
2111 msgstr "Feb"
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1605
2115 msgid "Mar"
2116 msgstr "Mar"
2118 #. l10n: Short month name
2119 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1607
2120 msgid "Apr"
2121 msgstr "Apr"
2123 #. l10n: Short month name
2124 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1609
2125 msgctxt "Short month name"
2126 msgid "May"
2127 msgstr "Mai"
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1611
2131 msgid "Jun"
2132 msgstr "Jun"
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1613
2136 msgid "Jul"
2137 msgstr "Jul"
2139 #. l10n: Short month name
2140 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1615
2141 msgid "Aug"
2142 msgstr "Aug"
2144 #. l10n: Short month name
2145 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1617
2146 msgid "Sep"
2147 msgstr "Sep"
2149 #. l10n: Short month name
2150 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1619
2151 msgid "Oct"
2152 msgstr "Okt"
2154 #. l10n: Short month name
2155 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1621
2156 msgid "Nov"
2157 msgstr "Nov"
2159 #. l10n: Short month name
2160 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1623
2161 msgid "Dec"
2162 msgstr "Des"
2164 #: js/messages.php:411
2165 msgid "Sunday"
2166 msgstr "Søndag"
2168 #: js/messages.php:412
2169 msgid "Monday"
2170 msgstr "Mandag"
2172 #: js/messages.php:413
2173 msgid "Tuesday"
2174 msgstr "Tirsdag"
2176 #: js/messages.php:414
2177 msgid "Wednesday"
2178 msgstr "Onsdag"
2180 #: js/messages.php:415
2181 msgid "Thursday"
2182 msgstr "Torsdag"
2184 #: js/messages.php:416
2185 msgid "Friday"
2186 msgstr "Fredag"
2188 #: js/messages.php:417
2189 msgid "Saturday"
2190 msgstr "Lørdag"
2192 #. l10n: Short week day name
2193 #: js/messages.php:421
2194 #, fuzzy
2195 #| msgctxt "Short week day name"
2196 #| msgid "Sun"
2197 msgid "Sun"
2198 msgstr "Søn"
2200 #. l10n: Short week day name
2201 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1628
2202 msgid "Mon"
2203 msgstr "Man"
2205 #. l10n: Short week day name
2206 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1630
2207 msgid "Tue"
2208 msgstr "Tir"
2210 #. l10n: Short week day name
2211 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1632
2212 msgid "Wed"
2213 msgstr "Ons"
2215 #. l10n: Short week day name
2216 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1634
2217 msgid "Thu"
2218 msgstr "Tor"
2220 #. l10n: Short week day name
2221 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1636
2222 msgid "Fri"
2223 msgstr "Fre"
2225 #. l10n: Short week day name
2226 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1638
2227 msgid "Sat"
2228 msgstr "Lør"
2230 #. l10n: Minimal week day name
2231 #: js/messages.php:437
2232 msgid "Su"
2233 msgstr "Søndag"
2235 #. l10n: Minimal week day name
2236 #: js/messages.php:439
2237 msgid "Mo"
2238 msgstr "Man"
2240 #. l10n: Minimal week day name
2241 #: js/messages.php:441
2242 msgid "Tu"
2243 msgstr "Tir"
2245 #. l10n: Minimal week day name
2246 #: js/messages.php:443
2247 msgid "We"
2248 msgstr "Ons"
2250 #. l10n: Minimal week day name
2251 #: js/messages.php:445
2252 msgid "Th"
2253 msgstr "Tor"
2255 #. l10n: Minimal week day name
2256 #: js/messages.php:447
2257 msgid "Fr"
2258 msgstr "Fre"
2260 #. l10n: Minimal week day name
2261 #: js/messages.php:449
2262 msgid "Sa"
2263 msgstr "Lør"
2265 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2266 #: js/messages.php:451
2267 msgid "Wk"
2268 msgstr "Uke"
2270 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2271 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2272 msgid "Time"
2273 msgstr "Tid"
2275 #: js/messages.php:459
2276 msgid "Hour"
2277 msgstr "Time"
2279 #: js/messages.php:460
2280 msgid "Minute"
2281 msgstr "Minutt"
2283 #: js/messages.php:461
2284 msgid "Second"
2285 msgstr "Sekund"
2287 #: libraries/Advisor.class.php:168
2288 #, php-format
2289 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/Config.class.php:703
2293 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/Config.class.php:727
2297 #, php-format
2298 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/Config.class.php:752
2302 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/Config.class.php:1297
2306 msgid "Font size"
2307 msgstr "Fontstørrelse"
2309 #: libraries/File.class.php:221
2310 msgid "File was not an uploaded file."
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Unknown error in file upload."
2316 msgid "Unknown error while uploading."
2317 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2319 #: libraries/File.class.php:278
2320 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2321 msgstr ""
2322 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2323 "ini."
2325 #: libraries/File.class.php:281
2326 msgid ""
2327 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2328 "the HTML form."
2329 msgstr ""
2330 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2331 "HTML-skjemaet."
2333 #: libraries/File.class.php:284
2334 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2335 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2337 #: libraries/File.class.php:287
2338 msgid "Missing a temporary folder."
2339 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2341 #: libraries/File.class.php:290
2342 msgid "Failed to write file to disk."
2343 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2345 #: libraries/File.class.php:293
2346 msgid "File upload stopped by extension."
2347 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2349 #: libraries/File.class.php:296
2350 msgid "Unknown error in file upload."
2351 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2353 #: libraries/File.class.php:496
2354 msgid ""
2355 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2356 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2357 msgstr ""
2358 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2360 #: libraries/File.class.php:508
2361 msgid "Error while moving uploaded file."
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/File.class.php:516
2365 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2369 msgid "No index defined!"
2370 msgstr "Ingen indeks definert!"
2372 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2373 #: tbl_tracking.php:300
2374 msgid "Indexes"
2375 msgstr "Indekser"
2377 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:467
2378 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2379 #: tbl_tracking.php:306
2380 msgid "Unique"
2381 msgstr "Unik"
2383 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2384 msgid "Packed"
2385 msgstr "Pakket"
2387 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2388 msgid "Cardinality"
2389 msgstr "Kardinalitet"
2391 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2392 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2393 #: tbl_tracking.php:312
2394 msgid "Comment"
2395 msgstr "Kommentar"
2397 #: libraries/Index.class.php:466
2398 msgid "The primary key has been dropped"
2399 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2401 #: libraries/Index.class.php:470
2402 #, php-format
2403 msgid "Index %s has been dropped"
2404 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2406 #: libraries/Index.class.php:568
2407 #, php-format
2408 msgid ""
2409 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2410 "removed."
2411 msgstr ""
2412 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2413 "fjernes."
2415 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:175
2416 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2417 #: server_privileges.php:1830
2418 msgid "Databases"
2419 msgstr "Databaser"
2421 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2422 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2423 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2424 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2425 msgid "Error"
2426 msgstr "Feil"
2428 #: libraries/Message.class.php:241
2429 #, php-format
2430 msgid "%1$d row affected."
2431 msgid_plural "%1$d rows affected."
2432 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2433 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2435 #: libraries/Message.class.php:257
2436 #, php-format
2437 msgid "%1$d row deleted."
2438 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2439 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2440 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2442 #: libraries/Message.class.php:273
2443 #, php-format
2444 msgid "%1$d row inserted."
2445 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2446 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2447 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2449 #: libraries/PDF.class.php:81
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "Allows reading data."
2452 msgid "Error while creating PDF:"
2453 msgstr "Tillater lesing av data."
2455 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Could not save configuration"
2458 msgid "Could not save recent table"
2459 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2461 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Count tables"
2464 msgid "Recent tables"
2465 msgstr "Tell tabeller"
2467 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "There are no configured servers"
2470 msgid "There are no recent tables"
2471 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2473 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2474 msgid ""
2475 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2476 msgstr ""
2477 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2479 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2480 #, php-format
2481 msgid "%s is available on this MySQL server."
2482 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2484 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2485 #, php-format
2486 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2487 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2489 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2490 #, php-format
2491 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2492 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2494 #: libraries/Table.class.php:329
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Show slave status"
2497 msgid "unknown table status: "
2498 msgstr "Vis slavestatus"
2500 #: libraries/Table.class.php:1115
2501 msgid "Invalid database"
2502 msgstr "Ugylding database"
2504 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2505 msgid "Invalid table name"
2506 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2508 #: libraries/Table.class.php:1145
2509 #, php-format
2510 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2511 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2513 #: libraries/Table.class.php:1232
2514 #, php-format
2515 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2516 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2518 #: libraries/Table.class.php:1364
2519 msgid "Could not save table UI preferences"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/Table.class.php:1387
2523 #, php-format
2524 msgid ""
2525 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2526 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/Table.class.php:1513
2530 #, php-format
2531 msgid ""
2532 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2533 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2534 "changed."
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/Theme.class.php:145
2538 #, php-format
2539 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2540 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2542 #: libraries/Theme.class.php:352
2543 msgid "No preview available."
2544 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2546 #: libraries/Theme.class.php:355
2547 msgid "take it"
2548 msgstr "velg"
2550 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2551 #, php-format
2552 msgid "Default theme %s not found!"
2553 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2555 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2556 #, php-format
2557 msgid "Theme %s not found!"
2558 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2561 #, php-format
2562 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2563 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2566 msgid "Theme"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2570 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2571 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2573 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2575 #, php-format
2576 msgid "Welcome to %s"
2577 msgstr "Velkommen til %s"
2579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2580 #, php-format
2581 msgid ""
2582 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2583 "1$ssetup script%2$s to create one."
2584 msgstr ""
2585 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2586 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2588 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2589 msgid ""
2590 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2591 "connection. You should check the host, username and password in your "
2592 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2593 "the administrator of the MySQL server."
2594 msgstr ""
2595 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2596 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2597 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2598 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2601 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2605 msgid "Log in"
2606 msgstr "Logg inn"
2608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2610 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2611 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2612 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2613 msgid "phpMyAdmin documentation"
2614 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2618 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2619 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2622 msgid "Server:"
2623 msgstr "Tjener"
2625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2626 msgid "Username:"
2627 msgstr "Brukernavn:"
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2630 msgid "Password:"
2631 msgstr "Passord:"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2634 msgid "Server Choice"
2635 msgstr "Tjenervalg"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2638 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2639 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2642 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2643 msgid ""
2644 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2645 msgstr ""
2646 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2649 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2650 #, php-format
2651 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2652 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2656 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2657 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2658 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2660 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2661 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2662 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2664 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Config authentication"
2667 msgid "Can not find signon authentication script:"
2668 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2670 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2671 #, php-format
2672 msgid "File %s does not contain any key id"
2673 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2676 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2677 msgid "Hardware authentication failed"
2678 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2681 msgid "No valid authentication key plugged"
2682 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2684 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2685 msgid "Authenticating..."
2686 msgstr "Autentiserer..."
2688 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2689 msgid "PBMS error"
2690 msgstr "PBMS feil"
2692 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2693 msgid "PBMS connection failed:"
2694 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2696 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2697 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2698 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2703 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2704 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2707 msgid "View image"
2708 msgstr "Vis bilde"
2710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2711 msgid "Play audio"
2712 msgstr "Spill lyd"
2714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2715 msgid "View video"
2716 msgstr "Vis video"
2718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2719 msgid "Download file"
2720 msgstr "Last ned fil"
2722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2723 #, php-format
2724 msgid "Could not open file: %s"
2725 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2727 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2728 msgid "shared"
2729 msgstr "delt"
2731 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:51
2733 #: server_status.php:590
2734 msgid "Tables"
2735 msgstr "Tabeller"
2737 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
2738 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
2739 #: libraries/config/setup.forms.php:365
2740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
2741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
2742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2743 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2744 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2745 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2746 #: tbl_structure.php:771
2747 msgid "Data"
2748 msgstr "Data"
2750 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2751 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2752 msgid "Overhead"
2753 msgstr "Overheng"
2755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2756 msgid "Jump to database"
2757 msgstr "Gå til database"
2759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2760 msgid "Not replicated"
2761 msgstr "Ikke replikert"
2763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2764 msgid "Replicated"
2765 msgstr "Replikert"
2767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2768 #, php-format
2769 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2770 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2773 msgid "Check Privileges"
2774 msgstr "Kontroller privilegier"
2776 #: libraries/common.inc.php:147
2777 msgid "possible exploit"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/common.inc.php:156
2781 msgid "numeric key detected"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/common.inc.php:597
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Could not save configuration"
2787 msgid "Failed to read configuration file"
2788 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2790 #: libraries/common.inc.php:598
2791 msgid ""
2792 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2793 "shown below."
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/common.inc.php:605
2797 #, php-format
2798 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2799 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2801 #: libraries/common.inc.php:610
2802 msgid ""
2803 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2804 "configuration file!"
2805 msgstr ""
2806 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2807 "konfigurasjonsfil!"
2809 #: libraries/common.inc.php:640
2810 #, php-format
2811 msgid "Invalid server index: %s"
2812 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2814 #: libraries/common.inc.php:647
2815 #, php-format
2816 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2817 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2819 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:500
2820 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2821 #: server_synchronize.php:1257
2822 msgid "Server"
2823 msgstr "Tjener"
2825 #: libraries/common.inc.php:835
2826 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2827 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2829 #: libraries/common.inc.php:943
2830 #, php-format
2831 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2832 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2834 #: libraries/common.lib.php:188
2835 #, php-format
2836 msgid "Max: %s%s"
2837 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2839 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2840 #: libraries/common.lib.php:443
2841 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2842 msgid "en"
2843 msgstr "en"
2845 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2846 #: libraries/common.lib.php:447
2847 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2848 msgid "en"
2849 msgstr "en"
2851 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2852 #: libraries/common.lib.php:451
2853 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2854 msgid "en"
2855 msgstr "en"
2857 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2858 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2859 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2860 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2861 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2862 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2863 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2865 #: main.php:218 server_variables.php:129
2866 msgid "Documentation"
2867 msgstr "Dokumentasjon"
2869 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:60
2870 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2871 msgid "SQL query"
2872 msgstr "SQL-spørring"
2874 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2875 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2876 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2881 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2882 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2883 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2884 msgid "MySQL said: "
2885 msgstr "MySQL sa: "
2887 #: libraries/common.lib.php:1123
2888 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2889 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2891 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:477
2892 msgid "Explain SQL"
2893 msgstr "Forklar SQL"
2895 #: libraries/common.lib.php:1168
2896 msgid "Skip Explain SQL"
2897 msgstr "Ikke forklar SQL"
2899 #: libraries/common.lib.php:1203
2900 msgid "Without PHP Code"
2901 msgstr "uten PHP kode"
2903 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:479
2904 msgid "Create PHP Code"
2905 msgstr "Lag PHP kode"
2907 #: libraries/common.lib.php:1225 libraries/config/messages.inc.php:478
2908 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2909 msgid "Refresh"
2910 msgstr "Oppdater"
2912 #: libraries/common.lib.php:1235
2913 msgid "Skip Validate SQL"
2914 msgstr "Ikke teste SQL"
2916 #: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:481
2917 msgid "Validate SQL"
2918 msgstr "Test SQL"
2920 #: libraries/common.lib.php:1297
2921 msgid "Inline edit of this query"
2922 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
2924 #: libraries/common.lib.php:1299
2925 msgctxt "Inline edit query"
2926 msgid "Inline"
2927 msgstr "Inline"
2929 #: libraries/common.lib.php:1365 sql.php:889
2930 msgid "Profiling"
2931 msgstr "Profilering"
2933 #. l10n: shortcuts for Byte
2934 #: libraries/common.lib.php:1390
2935 msgid "B"
2936 msgstr "B"
2938 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2939 #: libraries/common.lib.php:1396
2940 msgid "GiB"
2941 msgstr "GiB"
2943 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2944 #: libraries/common.lib.php:1398
2945 msgid "TiB"
2946 msgstr "TiB"
2948 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2949 #: libraries/common.lib.php:1400
2950 msgid "PiB"
2951 msgstr "PiB"
2953 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2954 #: libraries/common.lib.php:1402
2955 msgid "EiB"
2956 msgstr "EiB"
2958 #. l10n: Short week day name
2959 #: libraries/common.lib.php:1626
2960 msgctxt "Short week day name"
2961 msgid "Sun"
2962 msgstr "Søn"
2964 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2965 #: libraries/common.lib.php:1642
2966 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2967 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2968 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2970 #: libraries/common.lib.php:1975
2971 #, php-format
2972 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2973 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2975 #: libraries/common.lib.php:2066
2976 #, fuzzy
2977 #| msgid "Routines"
2978 msgid "Missing parameter:"
2979 msgstr "Rutiner"
2981 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/common.lib.php:2417
2982 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Begin"
2985 msgctxt "First page"
2986 msgid "Begin"
2987 msgstr "Start"
2989 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2990 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2991 #: server_binlog.php:137
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Previous"
2994 msgctxt "Previous page"
2995 msgid "Previous"
2996 msgstr "Forrige"
2998 #: libraries/common.lib.php:2445 libraries/common.lib.php:2448
2999 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3000 #: server_binlog.php:172
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "Next"
3003 msgctxt "Next page"
3004 msgid "Next"
3005 msgstr "Neste"
3007 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3008 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "End"
3011 msgctxt "Last page"
3012 msgid "End"
3013 msgstr "Slutt"
3015 #: libraries/common.lib.php:2516
3016 #, php-format
3017 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3018 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3020 #: libraries/common.lib.php:2536
3021 #, php-format
3022 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3023 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3025 #: libraries/common.lib.php:2710
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Click to select"
3028 msgid "Click to toggle"
3029 msgstr "Klikk for å velge"
3031 #: libraries/common.lib.php:3084 libraries/common.lib.php:3091
3032 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/config/setup.forms.php:292
3033 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
3035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
3036 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
3037 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3038 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:589 pmd_general.php:140
3040 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3041 msgid "Structure"
3042 msgstr "Struktur"
3044 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
3046 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3047 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3048 #: querywindow.php:64
3049 msgid "SQL"
3050 msgstr "SQL"
3052 #: libraries/common.lib.php:3087 libraries/common.lib.php:3304
3053 #: libraries/common.lib.php:3305 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3055 msgid "Insert"
3056 msgstr "Sett inn"
3058 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/db_links.inc.php:85
3059 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3060 #: view_operations.php:87
3061 msgid "Operations"
3062 msgstr "Operasjoner"
3064 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3065 #: prefs_manage.php:239
3066 msgid "Browse your computer:"
3067 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3069 #: libraries/common.lib.php:3257
3070 #, php-format
3071 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3072 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3074 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3075 #: tbl_change.php:905
3076 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3077 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3079 #: libraries/common.lib.php:3287
3080 msgid "There are no files to upload"
3081 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3083 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/common.lib.php:3316
3084 msgid "Execute"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3088 #: libraries/config.values.php:51
3089 msgid "Both"
3090 msgstr "Begge"
3092 #: libraries/config.values.php:47
3093 msgid "Nowhere"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config.values.php:47
3097 msgid "Left"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config.values.php:47
3101 msgid "Right"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config.values.php:76
3105 msgid "Open"
3106 msgstr "Åpne"
3108 #: libraries/config.values.php:77
3109 msgid "Closed"
3110 msgstr "Lukket"
3112 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3113 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3114 #: pmd_relation_new.php:66
3115 msgid "Disabled"
3116 msgstr "Avslått"
3118 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3119 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3120 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3121 msgid "structure"
3122 msgstr "struktur"
3124 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3125 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3126 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3127 msgid "data"
3128 msgstr "data"
3130 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3131 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3132 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3133 msgid "structure and data"
3134 msgstr "struktur og data"
3136 #: libraries/config.values.php:103
3137 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3138 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3140 #: libraries/config.values.php:104
3141 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3142 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3144 #: libraries/config.values.php:105
3145 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3146 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3148 #: libraries/config.values.php:123
3149 msgid "complete inserts"
3150 msgstr "Komplette inserts"
3152 #: libraries/config.values.php:124
3153 msgid "extended inserts"
3154 msgstr "Utvidete innlegg"
3156 #: libraries/config.values.php:125
3157 msgid "both of the above"
3158 msgstr "begge ovenforstående"
3160 #: libraries/config.values.php:126
3161 msgid "neither of the above"
3162 msgstr "ingen av de overstående"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3165 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3166 msgid "Not a positive number"
3167 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3170 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3171 msgid "Not a non-negative number"
3172 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3175 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3176 msgid "Not a valid port number"
3177 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3182 msgid "Incorrect value"
3183 msgstr "Ugyldig verdi"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3186 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3187 #, php-format
3188 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3189 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3192 #, php-format
3193 msgid "Missing data for %s"
3194 msgstr "Mangler data for %s"
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3198 msgid "unavailable"
3199 msgstr "ikke tilgjengelig"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3203 #, php-format
3204 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3205 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3208 #, php-format
3209 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3210 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3213 #, php-format
3214 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3215 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3218 msgid "SQL Validator is disabled"
3219 msgstr "SQL Validator er avslått"
3221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3222 msgid "SOAP extension not found"
3223 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3226 #, php-format
3227 msgid "maximum %s"
3228 msgstr "maksimum %s"
3230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3231 msgid "Wiki"
3232 msgstr "Wiki"
3234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3235 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3236 msgstr ""
3237 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3240 #, php-format
3241 msgid "Set value: %s"
3242 msgstr "Sett verdi: %s"
3244 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3246 msgid "Restore default value"
3247 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3250 msgid "Allow users to customize this value"
3251 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507 prefs_manage.php:318
3255 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3256 msgid "Reset"
3257 msgstr "Tilbakestill"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3260 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3261 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3264 msgid "Enable Ajax"
3265 msgstr "Slå på Ajax"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3268 msgid ""
3269 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3270 msgstr ""
3271 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3272 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3275 msgid "Allow login to any MySQL server"
3276 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3279 msgid ""
3280 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3281 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3282 "cross-frame scripting attacks"
3283 msgstr ""
3284 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3285 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3286 "og muligjør cross-site scripting."
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3289 msgid "Allow third party framing"
3290 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3293 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3294 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3297 msgid ""
3298 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3299 "authentication"
3300 msgstr ""
3301 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3302 "autentisering"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3305 msgid "Blowfish secret"
3306 msgstr "Blowfish secret"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3309 msgid "Highlight selected rows"
3310 msgstr "Framhev valgte rader"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3313 msgid "Row marker"
3314 msgstr "Radframheving"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3317 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3318 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3321 msgid "Highlight pointer"
3322 msgstr "Pekermarkering"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3325 msgid ""
3326 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3327 "import and export operations"
3328 msgstr ""
3329 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3330 "import og eksportoperasjoner"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3333 msgid "Bzip2"
3334 msgstr "Bzip2"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3337 msgid ""
3338 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3339 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3340 "kbd] - allows newlines in columns"
3341 msgstr ""
3342 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3343 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3344 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3347 msgid "CHAR columns editing"
3348 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3351 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3352 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3355 msgid "CHAR textarea columns"
3356 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3359 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3360 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3363 msgid "CHAR textarea rows"
3364 msgstr "CHAR textarea rader"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3367 msgid "Check config file permissions"
3368 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3371 msgid ""
3372 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3373 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3374 msgstr ""
3375 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3376 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3379 msgid "Compress on the fly"
3380 msgstr "Komprimer direkte"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3383 #: setup/frames/index.inc.php:166
3384 msgid "Configuration file"
3385 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3388 msgid ""
3389 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3390 "when you're about to lose data"
3391 msgstr ""
3392 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3393 "ferd med å miste data"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3396 msgid "Confirm DROP queries"
3397 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3400 msgid "Debug SQL"
3401 msgstr "Debug SQL"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3404 msgid "Default display direction"
3405 msgstr "Standard visningsretning"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3408 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3409 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3412 msgid "Default database tab"
3413 msgstr "Standard databasefane"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3416 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3417 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3420 msgid "Default server tab"
3421 msgstr "Standard tjenerfane"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3424 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3425 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3428 msgid "Default table tab"
3429 msgstr "Standard tabellfane"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3432 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3433 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:671
3436 msgid "Show binary contents as HEX"
3437 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3440 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3441 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3444 msgid "Display databases as a list"
3445 msgstr "Vis databaser som en liste"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3448 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3449 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3452 msgid "Display servers as a list"
3453 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3456 msgid ""
3457 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3458 "the selected tables of a database."
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Table maintenance"
3464 msgid "Disable multi table maintenance"
3465 msgstr "Tabellvedlikehold"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3468 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3469 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3472 msgid "Edit in window"
3473 msgstr "Rediger i eget vindu"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3476 msgid "Display errors"
3477 msgstr "Vis feilmeldinger"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3480 msgid "Gather errors"
3481 msgstr "Samle feilmeldinger"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3484 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3485 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3488 msgid "Iconic errors"
3489 msgstr "Ikon feil"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3492 msgid ""
3493 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3494 "limit)"
3495 msgstr ""
3496 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3497 "begrensning)"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3500 msgid "Maximum execution time"
3501 msgstr "Maks kjøretid"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:297
3504 msgid "Save as file"
3505 msgstr "Lagre som fil"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
3508 msgid "Character set of the file"
3509 msgstr "Filas tegnsett"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
3512 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3513 msgid "Format"
3514 msgstr "Format"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3517 msgid "Compression"
3518 msgstr "Kompresjon"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:30
3525 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3526 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3527 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3528 msgid "Put columns names in the first row"
3529 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:76
3533 #: libraries/import/ldi.php:42
3534 msgid "Columns enclosed by"
3535 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:81
3539 #: libraries/import/ldi.php:43
3540 msgid "Columns escaped by"
3541 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:27
3548 msgid "Replace NULL by"
3549 msgstr "Erstatt NULL med"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
3552 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3553 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:63
3557 #: libraries/import/ldi.php:41
3558 msgid "Columns terminated by"
3559 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
3562 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3563 msgid "Lines terminated by"
3564 msgstr "Linker avsluttet med"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:80
3567 msgid "Excel edition"
3568 msgstr "Excel stil"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:83
3571 msgid "Database name template"
3572 msgstr "Databasenavnmal"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3575 msgid "Server name template"
3576 msgstr "Tjenernavnmal"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3579 msgid "Table name template"
3580 msgstr "Tabellnavnmal"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:24
3585 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3586 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3587 msgid "Dump table"
3588 msgstr "Dump tabell"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:32
3591 msgid "Include table caption"
3592 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
3595 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3596 msgid "Table caption"
3597 msgstr "Tabelloverskrift"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
3600 msgid "Continued table caption"
3601 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3604 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3605 msgid "Label key"
3606 msgstr "Merkelappnøkkel"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:310
3610 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3611 msgid "MIME type"
3612 msgstr "MIME-type"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:392
3616 msgid "Relations"
3617 msgstr "Relasjoner"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:103
3620 msgid "Export method"
3621 msgstr "Eksportmetode"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
3624 msgid "Save on server"
3625 msgstr "Lagre på tjener"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
3628 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3629 msgid "Overwrite existing file(s)"
3630 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:116
3633 msgid "Remember file name template"
3634 msgstr "Husk filnavnmal"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3637 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3638 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
3641 #: libraries/display_export.lib.php:348
3642 msgid "SQL compatibility mode"
3643 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:190
3646 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:121
3650 msgid "Creation/Update/Check dates"
3651 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3654 msgid "Use delayed inserts"
3655 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:81
3658 msgid "Disable foreign key checks"
3659 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3662 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3663 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3666 msgid "Use ignore inserts"
3667 msgstr "Bruk ignore inserts"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3670 msgid "Syntax to use when inserting data"
3671 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:285
3674 msgid "Maximal length of created query"
3675 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3678 msgid "Export type"
3679 msgstr "Eksport type"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:73
3682 msgid "Enclose export in a transaction"
3683 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3686 msgid "Export time in UTC"
3687 msgstr "Eksport tid i UTC"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:146
3690 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3691 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:147
3694 msgid "Force SSL connection"
3695 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3698 msgid ""
3699 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3700 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3701 msgstr ""
3702 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3703 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3706 msgid "Foreign key dropdown order"
3707 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3710 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3711 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3714 msgid "Foreign key limit"
3715 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3718 msgid "Browse mode"
3719 msgstr "Visningsmodus"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3722 msgid "Customize browse mode"
3723 msgstr "Endre visningsmodus"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3729 msgid "Customize default options"
3730 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
3733 #: libraries/config/setup.forms.php:312
3734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:140
3735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:19
3736 #: libraries/import/csv.php:22
3737 msgid "CSV"
3738 msgstr "CSV-data"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3741 msgid "Developer"
3742 msgstr "Utvikler"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3745 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3746 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3749 msgid "Edit mode"
3750 msgstr "Redigeringsmodus"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3753 msgid "Customize edit mode"
3754 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3757 msgid "Export defaults"
3758 msgstr "Eksportinnstillinger"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3761 msgid "Customize default export options"
3762 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
3765 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3766 msgid "Features"
3767 msgstr "Egenskaper"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3770 msgid "General"
3771 msgstr "Generell"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3774 msgid "Set some commonly used options"
3775 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3778 msgid "Import defaults"
3779 msgstr "Importinnstillinger"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3782 msgid "Customize default common import options"
3783 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3786 msgid "Import / export"
3787 msgstr "Import / eksport"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3790 msgid "Set import and export directories and compression options"
3791 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:27
3794 msgid "LaTeX"
3795 msgstr "LaTeX"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3798 msgid "Databases display options"
3799 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
3802 msgid "Navigation frame"
3803 msgstr "Navigasjonsramme"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3806 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3807 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:35
3810 #: setup/frames/index.inc.php:111
3811 msgid "Servers"
3812 msgstr "Tjenere"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3815 msgid "Servers display options"
3816 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3819 msgid "Tables display options"
3820 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3823 msgid "Main frame"
3824 msgstr "Hovedramme"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3827 msgid "Microsoft Office"
3828 msgstr "Microsoft Office"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3831 msgid "Open Document"
3832 msgstr "Åpent Dokument"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3835 msgid "Other core settings"
3836 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3839 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3840 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3843 msgid "Page titles"
3844 msgstr "Sidetitler"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3847 msgid ""
3848 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3849 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3850 "get special values."
3851 msgstr ""
3852 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3853 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3854 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3857 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3858 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3859 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3860 msgid "Query window"
3861 msgstr "Spørringsvindu"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3864 msgid "Customize query window options"
3865 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3868 msgid "Security"
3869 msgstr "Sikkerhet"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3872 msgid ""
3873 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3874 "limit MySQL"
3875 msgstr ""
3876 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3877 "ikke MySQL"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3880 msgid "Basic settings"
3881 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3884 msgid "Authentication"
3885 msgstr "Godkjenning"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3888 msgid "Authentication settings"
3889 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3892 msgid "Server configuration"
3893 msgstr "Tjenerinnstillinger"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3896 msgid ""
3897 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3898 "what they are for"
3899 msgstr ""
3900 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
3901 "for"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3904 msgid "Enter server connection parameters"
3905 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3908 msgid "Configuration storage"
3909 msgstr "Konfigurasjonslager"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid ""
3914 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3915 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3916 #| "in documentation"
3917 msgid ""
3918 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3919 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3920 "storage[/a] in documentation"
3921 msgstr ""
3922 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
3923 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
3924 "dokumentasjonen"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3927 msgid "Changes tracking"
3928 msgstr "Endringssporing"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid ""
3933 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3934 msgid ""
3935 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3936 "storage."
3937 msgstr ""
3938 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3941 msgid "Customize export options"
3942 msgstr "Endre eksportstandarder"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3945 msgid "Customize import defaults"
3946 msgstr "Endre importstandarder"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3949 msgid "Customize navigation frame"
3950 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3953 msgid "Customize main frame"
3954 msgstr "Endre hovedrammen"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3957 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3958 msgid "SQL queries"
3959 msgstr "SQL spørringer"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3962 msgid "SQL Query box"
3963 msgstr "SQL spørringsboks"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3966 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3967 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3970 msgid "SQL queries settings"
3971 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3974 msgid "SQL Validator"
3975 msgstr "SQL validator"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3978 msgid ""
3979 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3980 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3981 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3982 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3986 msgid "Startup"
3987 msgstr "Oppstart"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3990 msgid "Customize startup page"
3991 msgstr "Endre oppstartssiden"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3994 msgid "Tabs"
3995 msgstr "Faner"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3998 msgid "Choose how you want tabs to work"
3999 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4002 msgid "Text fields"
4003 msgstr "Tekstfelt"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Customize export options"
4008 msgid "Customize text input fields"
4009 msgstr "Endre eksportstandarder"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:18
4012 msgid "Texy! text"
4013 msgstr "Texy! tekst"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4016 msgid "Warnings"
4017 msgstr "Advarsler"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4020 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4021 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4024 msgid ""
4025 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4026 "and export operations"
4027 msgstr ""
4028 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4029 "og eksportoperasjoner"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4032 msgid "GZip"
4033 msgstr "GZip"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4036 msgid "Extra parameters for iconv"
4037 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4040 msgid ""
4041 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4042 "if one of the queries failed"
4043 msgstr ""
4044 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4045 "en av spørringene feiler"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4048 msgid "Ignore multiple statement errors"
4049 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4052 msgid ""
4053 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4054 "This might be good way to import large files, however it can break "
4055 "transactions."
4056 msgstr ""
4057 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4058 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4059 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4062 msgid "Partial import: allow interrupt"
4063 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
4066 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4067 msgid "Do not abort on INSERT error"
4068 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
4071 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4072 msgid "Replace table data with file"
4073 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4076 msgid ""
4077 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4078 "table) and only SQL is always available"
4079 msgstr ""
4080 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4081 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4084 msgid "Format of imported file"
4085 msgstr "Importfilformat"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:46
4088 msgid "Use LOCAL keyword"
4089 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4093 msgid "Column names in first row"
4094 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
4097 msgid "Do not import empty rows"
4098 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4103 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4104 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4107 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4108 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4111 msgid "Number of queries to skip from start"
4112 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4115 msgid "Partial import: skip queries"
4116 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4121 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4122 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:262
4125 msgid "Initial state for sliders"
4126 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4129 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4130 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4133 msgid "Number of inserted rows"
4134 msgstr "Antall innsettingsrader"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4137 msgid "Target for quick access icon"
4138 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4141 msgid "Show logo in left frame"
4142 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4145 msgid "Display logo"
4146 msgstr "Vis logo"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4149 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4150 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4153 msgid "Display servers selection"
4154 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4157 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4158 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4161 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4162 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4165 msgid "Database tree separator"
4166 msgstr "Database treskilletegn"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4169 msgid ""
4170 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4171 "defined below)"
4172 msgstr ""
4173 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4174 "definert nedenfor)"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4177 msgid "Display databases in a tree"
4178 msgstr "Vis databaser i et tre"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4181 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4182 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4185 msgid "Use light version"
4186 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4189 msgid "Maximum table tree depth"
4190 msgstr "Maks tabelltredybde"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4193 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4194 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4197 msgid "Table tree separator"
4198 msgstr "Tabelltreseparator"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4201 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4202 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4205 msgid "Logo link URL"
4206 msgstr "Logo link URL"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4209 msgid ""
4210 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4211 "([kbd]new[/kbd])"
4212 msgstr ""
4213 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4214 "([kbd]new[/kbd])"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4217 msgid "Logo link target"
4218 msgstr "Logo link mål"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4221 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4222 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4225 msgid "Enable highlighting"
4226 msgstr "Aktiver utheving"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4231 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4232 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "Untracked tables"
4237 msgid "Recently used tables"
4238 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4241 msgid "Use less graphically intense tabs"
4242 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4245 msgid "Light tabs"
4246 msgstr "Hurtigfaner"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4251 msgid ""
4252 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4253 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4256 msgid "Limit column characters"
4257 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4260 msgid ""
4261 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4262 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4263 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4264 msgstr ""
4265 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4266 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4267 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4270 msgid "Delete all cookies on logout"
4271 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4274 msgid ""
4275 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4276 "authentication mode"
4277 msgstr ""
4278 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4279 "autentiseringsmodus"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4282 msgid "Recall user name"
4283 msgstr "Husk brukernavn"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4286 msgid ""
4287 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4288 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4289 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4290 "recommended for non-trusted environments."
4291 msgstr ""
4292 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4293 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4294 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4295 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4298 msgid "Login cookie store"
4299 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4302 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4303 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4306 msgid "Login cookie validity"
4307 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4310 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4311 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4314 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4315 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4318 msgid "Use icons on main page"
4319 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4322 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4323 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4326 msgid "Maximum displayed SQL length"
4327 msgstr "Maks lengde SQL"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:305 libraries/config/messages.inc.php:310
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4331 msgid "Users cannot set a higher value"
4332 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4335 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4336 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4339 msgid "Maximum databases"
4340 msgstr "Maks antall databaser"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4343 msgid ""
4344 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4345 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4346 "shown."
4347 msgstr ""
4348 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4349 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4350 "bli vist."
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4353 msgid "Maximum number of rows to display"
4354 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4357 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4358 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4361 msgid "Maximum tables"
4362 msgstr "Maks antall tabeller"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4365 msgid ""
4366 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4367 "cookie authentication"
4368 msgstr ""
4369 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4370 "informasjonskapsel autentisering"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4373 msgid "mcrypt warning"
4374 msgstr "mcrypt advarsel"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4377 msgid ""
4378 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4379 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4380 msgstr ""
4381 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4382 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4385 msgid "Memory limit"
4386 msgstr "Minnetak"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4391 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4392 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4395 msgid "Where to show the table row links"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4399 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4400 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4403 msgid "Natural order"
4404 msgstr "Normal rekkefølge"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:321 libraries/config/messages.inc.php:331
4407 msgid "Use only icons, only text or both"
4408 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4411 msgid "Iconic navigation bar"
4412 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4415 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4416 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4419 msgid "GZip output buffering"
4420 msgstr "GZip utbuffring"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4423 msgid ""
4424 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4425 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4426 msgstr ""
4427 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4428 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4431 msgid "Default sorting order"
4432 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4435 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4436 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4439 msgid "Persistent connections"
4440 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4443 msgid ""
4444 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4445 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4446 "configuration storage could not be found"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4450 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4454 msgid "Iconic table operations"
4455 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4458 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4459 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4462 msgid "Protect binary columns"
4463 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid ""
4468 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4469 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4470 msgid ""
4471 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4472 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4473 "(lost by window close)."
4474 msgstr ""
4475 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4476 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4479 msgid "Permanent query history"
4480 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4483 msgid "How many queries are kept in history"
4484 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4487 msgid "Query history length"
4488 msgstr "Spørringshistorielengde"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4491 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4492 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4495 msgid "Default query window tab"
4496 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4499 msgid "Query window height (in pixels)"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4503 msgid "Query window height"
4504 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4507 #, fuzzy
4508 #| msgid "Query window"
4509 msgid "Query window width (in pixels)"
4510 msgstr "Spørringsvindu"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4513 msgid "Query window width"
4514 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4517 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4518 msgstr ""
4519 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4522 msgid "Recoding engine"
4523 msgstr "Rekodingsmotor"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4526 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Rename table to"
4532 msgid "Remember table's sorting"
4533 msgstr "Endre tabellens navn"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4536 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4540 msgid "Repeat headers"
4541 msgstr "Gjenta topptekst"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4544 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4548 msgid "Show help button"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4552 msgid "Save all edited cells at once"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4556 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4557 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4560 msgid "Save directory"
4561 msgstr "Lagringsmappe"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4564 msgid "Leave blank if not used"
4565 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Host authentication order"
4570 msgid "Host authorization order"
4571 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4574 msgid "Leave blank for defaults"
4575 msgstr "La stå tom for standard"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Host authentication rules"
4580 msgid "Host authorization rules"
4581 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4584 msgid "Allow logins without a password"
4585 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4588 msgid "Allow root login"
4589 msgstr "Tillat innlogging som root"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4592 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4593 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4596 msgid "HTTP Realm"
4597 msgstr "HTTP Realm"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4600 msgid ""
4601 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4602 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4603 "swekey.conf)"
4604 msgstr ""
4605 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4606 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4609 msgid "SweKey config file"
4610 msgstr "SweKey config fil"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4613 msgid "Authentication method to use"
4614 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:369 setup/frames/index.inc.php:127
4617 msgid "Authentication type"
4618 msgstr "Autentiseringstype"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4621 msgid ""
4622 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4623 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4624 msgstr ""
4625 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4626 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4629 msgid "Bookmark table"
4630 msgstr "Bokmerketabell"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4633 msgid ""
4634 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4635 "pma_column_info[/kbd]"
4636 msgstr ""
4637 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4638 "pma_column_info[/kbd]"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4641 msgid "Column information table"
4642 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4645 msgid "Compress connection to MySQL server"
4646 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4649 msgid "Compress connection"
4650 msgstr "Komprimer tilkobling"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4653 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4654 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4657 msgid "Connection type"
4658 msgstr "Tilkoblingstype"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4661 msgid "Control user password"
4662 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4665 msgid ""
4666 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4667 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4668 msgstr ""
4669 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4670 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4671 "wiki[/a]"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4674 msgid "Control user"
4675 msgstr "Kontrollbruker"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4678 msgid "Count tables when showing database list"
4679 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4682 msgid "Count tables"
4683 msgstr "Tell tabeller"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4686 msgid ""
4687 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4688 "kbd]"
4689 msgstr ""
4690 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4693 msgid "Designer table"
4694 msgstr "Designertabell"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4697 msgid ""
4698 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4699 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4700 msgstr ""
4701 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4702 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4705 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4706 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4709 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4710 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4713 msgid "PHP extension to use"
4714 msgstr "Bruk PHP modul"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4717 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4718 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4721 msgid "Hide databases"
4722 msgstr "Skul databaser"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4725 msgid ""
4726 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4727 "kbd]"
4728 msgstr ""
4729 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4732 msgid "SQL query history table"
4733 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4736 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4737 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4740 msgid "Server hostname"
4741 msgstr "Tjenervertsnavn"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4744 msgid "Logout URL"
4745 msgstr "Logg ut URL"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4748 msgid ""
4749 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4750 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4756 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4757 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4760 msgid "Try to connect without password"
4761 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4764 msgid "Connect without password"
4765 msgstr "Koble til uten passord"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid ""
4770 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4771 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4772 msgid ""
4773 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4774 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4775 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4776 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4777 "alphabetical order."
4778 msgstr ""
4779 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4780 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4783 msgid "Show only listed databases"
4784 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:402 libraries/config/messages.inc.php:443
4787 msgid "Leave empty if not using config auth"
4788 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4791 msgid "Password for config auth"
4792 msgstr "Passord for config autentisering"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4795 msgid ""
4796 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4797 msgstr ""
4798 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4801 msgid "PDF schema: pages table"
4802 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4805 msgid ""
4806 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4807 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4808 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4809 msgstr ""
4810 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4811 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4812 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4815 msgid "Database name"
4816 msgstr "Ddatabasenavn"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4819 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4820 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4823 msgid "Server port"
4824 msgstr "Tjenerport"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid ""
4829 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4830 #| "pma_tracking[/kbd]"
4831 msgid ""
4832 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4833 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4834 msgstr ""
4835 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "Recall user name"
4840 msgid "Recently used table"
4841 msgstr "Husk brukernavn"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4844 msgid ""
4845 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4846 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4847 msgstr ""
4848 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4849 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4852 msgid "Relation table"
4853 msgstr "Relasjonstabell"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4856 msgid "SQL command to fetch available databases"
4857 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4860 msgid "SHOW DATABASES command"
4861 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4864 msgid ""
4865 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4866 "[/a] for an example"
4867 msgstr ""
4868 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4869 "a] for et eksempel"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4872 msgid "Signon session name"
4873 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4876 msgid "Signon URL"
4877 msgstr "Signon URL"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4880 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4881 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4884 msgid "Server socket"
4885 msgstr "Tjenersokkel"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4888 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4889 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4892 msgid "Use SSL"
4893 msgstr "Bruk SSL"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4896 msgid ""
4897 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4898 msgstr ""
4899 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4902 msgid "PDF schema: table coordinates"
4903 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4906 msgid ""
4907 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4908 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4909 msgstr ""
4910 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
4911 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4914 msgid "Display columns table"
4915 msgstr "Visningskolonnetabell"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid ""
4920 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4921 #| "pma_tracking[/kbd]"
4922 msgid ""
4923 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4924 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4925 msgstr ""
4926 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Defragment table"
4931 msgid "UI preferences table"
4932 msgstr "Defragmenter tabell"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4935 msgid ""
4936 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4937 "the log when creating a database."
4938 msgstr ""
4939 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
4940 "loggen når oppretter en database."
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4943 msgid "Add DROP DATABASE"
4944 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4947 msgid ""
4948 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4949 "log when creating a table."
4950 msgstr ""
4951 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
4952 "loggen når oppretter en tabell."
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4955 msgid "Add DROP TABLE"
4956 msgstr "Legg til DROP TABLE"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4959 msgid ""
4960 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4961 "log when creating a view."
4962 msgstr ""
4963 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
4964 "loggen når opprettes en visning."
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4967 msgid "Add DROP VIEW"
4968 msgstr "Legg til DROP VIEW"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4971 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4972 msgstr ""
4973 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4976 msgid "Statements to track"
4977 msgstr "Spørringer som skal spores"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4980 msgid ""
4981 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4982 "kbd]"
4983 msgstr ""
4984 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4987 msgid "SQL query tracking table"
4988 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4991 msgid ""
4992 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4993 "automatically."
4994 msgstr ""
4995 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4996 "automatisk."
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4999 msgid "Automatically create versions"
5000 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid ""
5005 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
5006 #| "pma_tracking[/kbd]"
5007 msgid ""
5008 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5009 "pma_userconfig[/kbd]"
5010 msgstr ""
5011 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5014 msgid "User preferences storage table"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5018 msgid "User for config auth"
5019 msgstr "Bruker for config autentisering"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5022 msgid ""
5023 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5024 "compatibility checks and thereby increases performance"
5025 msgstr ""
5026 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5027 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5030 msgid "Verbose check"
5031 msgstr "Full kontroll"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5034 msgid ""
5035 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5036 "hostname instead."
5037 msgstr ""
5038 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5039 "vertsnavn istedet."
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5042 msgid "Verbose name of this server"
5043 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5046 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5047 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5050 msgid "Allow to display all the rows"
5051 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5054 msgid ""
5055 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5056 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5057 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5058 msgstr ""
5059 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5060 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5061 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5064 msgid "Show password change form"
5065 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5068 msgid "Show create database form"
5069 msgstr "Vis opprett database skjema"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5072 msgid ""
5073 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5074 "a table"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid "Default display direction"
5080 msgid "Show display direction"
5081 msgstr "Standard visningsretning"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5084 msgid ""
5085 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5086 "insert mode"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5090 msgid "Show field types"
5091 msgstr "Vis felttyper"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5094 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5095 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5098 msgid "Show function fields"
5099 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5102 msgid "Whether to show hint or not"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "Show grid"
5108 msgid "Show hint"
5109 msgstr "Vis rutenett"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5112 msgid ""
5113 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5114 "output"
5115 msgstr ""
5116 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5117 "resultat"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5120 msgid "Show phpinfo() link"
5121 msgstr "Vis phpinfo() link"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5124 msgid "Show detailed MySQL server information"
5125 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5128 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5129 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5132 msgid "Show SQL queries"
5133 msgstr "Vis SQL spørringer"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5136 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5137 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5140 msgid "Show statistics"
5141 msgstr "Vis statistikk"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5144 msgid ""
5145 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5146 "comment and the real name"
5147 msgstr ""
5148 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5149 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5152 msgid "Display database comment instead of its name"
5153 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5156 msgid ""
5157 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5158 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5159 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5160 "alias, the table name itself stays unchanged"
5161 msgstr ""
5162 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5163 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5164 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5165 "uendret"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5168 msgid "Display table comment instead of its name"
5169 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5172 msgid "Display table comments in tooltips"
5173 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5176 msgid ""
5177 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5178 msgstr ""
5179 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5182 msgid "Skip locked tables"
5183 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5186 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5190 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5191 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5192 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5193 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5194 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5195 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5196 msgid "Password"
5197 msgstr "Passord"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5200 msgid ""
5201 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5202 "installed"
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5206 msgid "Enable SQL Validator"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5210 msgid ""
5211 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5212 "kbd])"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:486 tbl_tracking.php:445
5216 #: tbl_tracking.php:502
5217 msgid "Username"
5218 msgstr "Brukernavn"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5221 msgid ""
5222 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5223 "possible) or keep the text field empty"
5224 msgstr ""
5225 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5226 "eller behold tekstfeltet tomt"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5229 msgid "Suggest new database name"
5230 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5233 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5237 msgid "Suhosin warning"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5241 msgid ""
5242 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5243 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "CHAR textarea columns"
5249 msgid "Textarea columns"
5250 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5253 msgid ""
5254 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5255 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "CHAR textarea rows"
5261 msgid "Textarea rows"
5262 msgstr "CHAR textarea rader"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5265 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5269 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5273 msgid "Default title"
5274 msgstr "Forvalgt tittel"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5277 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5278 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5281 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5285 msgid ""
5286 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5287 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5288 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5289 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5290 msgstr ""
5291 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5292 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5293 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5294 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5297 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5298 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5301 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5302 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5305 msgid "Upload directory"
5306 msgstr "Opplastingsmappe"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5309 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5310 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5313 msgid "Use database search"
5314 msgstr "Bruk databasesøk"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5317 msgid ""
5318 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5319 "checkbox on the right"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5323 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5327 msgid ""
5328 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5329 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5330 "contain."
5331 msgstr ""
5332 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5333 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5334 "spørringer kan inneholde."
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5337 msgid "Verbose multiple statements"
5338 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:513 setup/frames/index.inc.php:242
5341 msgid "Check for latest version"
5342 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5345 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/lib/index.lib.php:121
5349 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5350 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5351 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5352 #: setup/lib/index.lib.php:224
5353 msgid "Version check"
5354 msgstr "Versjonskontroll"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5357 msgid ""
5358 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5359 "for import and export operations"
5360 msgstr ""
5361 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5362 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5365 msgid "ZIP"
5366 msgstr "ZIP"
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5369 msgid "Config authentication"
5370 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5372 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5373 msgid "Cookie authentication"
5374 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5376 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Host authentication order"
5379 msgid "HTTP authentication"
5380 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5382 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "Host authentication order"
5385 msgid "Signon authentication"
5386 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5388 #: libraries/config/setup.forms.php:247
5389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:148 libraries/import/ldi.php:35
5390 msgid "CSV using LOAD DATA"
5391 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5393 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
5394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
5395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/ods.php:18
5396 #: libraries/import/ods.php:22
5397 msgid "Open Document Spreadsheet"
5398 msgstr "Open Document regneark"
5400 #: libraries/config/setup.forms.php:263
5401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
5402 msgid "Quick"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5407 msgid "Custom"
5408 msgstr "Egendefinert"
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:288
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
5412 msgid "Database export options"
5413 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5415 #: libraries/config/setup.forms.php:321
5416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
5417 #: libraries/export/excel.php:18
5418 msgid "CSV for MS Excel"
5419 msgstr "CSV for MS Excel data"
5421 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5423 #: libraries/export/htmlword.php:18
5424 msgid "Microsoft Word 2000"
5425 msgstr "Microsoft Word 2000"
5427 #: libraries/config/setup.forms.php:353
5428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252 libraries/export/odt.php:22
5429 msgid "Open Document Text"
5430 msgstr "Open Document tekst"
5432 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5433 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5439 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5440 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5442 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5443 msgid "Could not connect to MySQL server"
5444 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5446 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5447 msgid "Empty username while using config authentication method"
5448 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5450 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5451 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5452 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5454 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5455 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5456 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5458 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5459 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5460 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5462 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5463 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5464 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5466 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5467 #, php-format
5468 msgid "Incorrect IP address: %s"
5469 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5471 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5472 #: libraries/core.lib.php:245
5473 msgctxt "PHP documentation language"
5474 msgid "en"
5475 msgstr "en"
5477 #: libraries/core.lib.php:261
5478 #, php-format
5479 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5480 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5482 #: libraries/core.lib.php:409
5483 msgid "possible deep recursion attack"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5487 #: libraries/db_links.inc.php:44
5488 msgid "Database seems to be empty!"
5489 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5491 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5492 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5493 msgid "Tracking"
5494 msgstr "Overvåkning"
5496 #: libraries/db_links.inc.php:70
5497 msgid "Query"
5498 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5500 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5501 msgid "Designer"
5502 msgstr "Designer"
5504 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5505 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5506 #: server_privileges.php:2252
5507 msgid "Privileges"
5508 msgstr "Privilegier"
5510 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5511 msgid "Routines"
5512 msgstr "Rutiner"
5514 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5515 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5516 msgid "Events"
5517 msgstr "Hendelser"
5519 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5520 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5521 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5522 msgid "Triggers"
5523 msgstr "Triggere"
5525 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5526 msgid ""
5527 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5528 "3.11[/a]"
5529 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5531 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5532 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5533 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5534 msgstr ""
5535 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5537 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5538 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5539 msgid "The server is not responding"
5540 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5542 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5545 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5546 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5548 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5549 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5550 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5552 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5553 msgid "Details..."
5554 msgstr "Detaljer..."
5556 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5557 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5558 msgid "Change password"
5559 msgstr "Endre passord"
5561 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5562 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5563 msgid "No Password"
5564 msgstr "Intet passord"
5566 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5567 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5568 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5569 msgid "Re-type"
5570 msgstr "Gjenta"
5572 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5573 msgid "Password Hashing"
5574 msgstr "Passordnøkling"
5576 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5577 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5578 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5580 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5581 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Create new database"
5584 msgid "Create database"
5585 msgstr "Opprett ny database"
5587 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5588 msgid "Create"
5589 msgstr "Opprett"
5591 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5592 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5593 msgid "No Privileges"
5594 msgstr "Ingen privilegier"
5596 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5597 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5598 msgid "Create table"
5599 msgstr "Opprett tabell"
5601 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5602 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5605 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5606 msgid "Name"
5607 msgstr "Navn"
5609 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5610 msgid "Number of columns"
5611 msgstr "Antall kolonner"
5613 #: libraries/display_export.lib.php:37
5614 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5615 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5617 #: libraries/display_export.lib.php:82
5618 msgid "Exporting databases from the current server"
5619 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5621 #: libraries/display_export.lib.php:84
5622 #, php-format
5623 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5624 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5626 #: libraries/display_export.lib.php:86
5627 #, php-format
5628 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5629 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:92
5632 msgid "Export Method:"
5633 msgstr "Eksportmetode"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:108
5636 msgid "Quick - display only the minimal options"
5637 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:124
5640 msgid "Custom - display all possible options"
5641 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5643 #: libraries/display_export.lib.php:132
5644 msgid "Database(s):"
5645 msgstr "Database(r):"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:134
5648 msgid "Table(s):"
5649 msgstr "Tabell(er):"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:144
5652 msgid "Rows:"
5653 msgstr "Rader:"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:152
5656 msgid "Dump some row(s)"
5657 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:154
5660 msgid "Number of rows:"
5661 msgstr "Antall rader:"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:157
5664 msgid "Row to begin at:"
5665 msgstr "Start med rad:"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:168
5668 msgid "Dump all rows"
5669 msgstr "Dump alle rader"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5672 msgid "Output:"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5676 #, php-format
5677 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5678 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:201
5681 msgid "Save output to a file"
5682 msgstr "Lagre utdata til fil"
5684 #: libraries/display_export.lib.php:222
5685 msgid "File name template:"
5686 msgstr "Filnavn mal:"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:224
5689 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5690 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5692 #: libraries/display_export.lib.php:226
5693 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5694 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5696 #: libraries/display_export.lib.php:228
5697 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5698 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5700 #: libraries/display_export.lib.php:232
5701 #, fuzzy, php-format
5702 #| msgid ""
5703 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5704 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5705 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5706 msgid ""
5707 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5708 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5709 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5710 msgstr ""
5711 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5712 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5713 "All annen tekst beholdes som den er."
5715 #: libraries/display_export.lib.php:270
5716 msgid "use this for future exports"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5720 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5721 msgid "Character set of the file:"
5722 msgstr "Filens tegnsett:"
5724 #: libraries/display_export.lib.php:306
5725 msgid "Compression:"
5726 msgstr "Komprimering:"
5728 #: libraries/display_export.lib.php:310
5729 msgid "zipped"
5730 msgstr "Pakket (zip)"
5732 #: libraries/display_export.lib.php:312
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "\"gzipped\""
5735 msgid "gzipped"
5736 msgstr "Komprimert (gz)"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:314
5739 #, fuzzy
5740 #| msgid "\"bzipped\""
5741 msgid "bzipped"
5742 msgstr "Komprimert (bz2)"
5744 #: libraries/display_export.lib.php:323
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Save as file"
5747 msgid "View output as text"
5748 msgstr "Lagre som fil"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5751 #: libraries/export/codegen.php:38
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Format"
5754 msgid "Format:"
5755 msgstr "Format"
5757 #: libraries/display_export.lib.php:333
5758 msgid "Format-specific options:"
5759 msgstr "Formatspesifike valg:"
5761 #: libraries/display_export.lib.php:334
5762 msgid ""
5763 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5764 "options for other formats."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Encoding conversion"
5770 msgid "Encoding Conversion:"
5771 msgstr "Kodingskonvertering"
5773 #: libraries/display_import.lib.php:66
5774 msgid ""
5775 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5776 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5777 "browsers."
5778 msgstr ""
5779 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5780 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5781 "nettlesere."
5783 #: libraries/display_import.lib.php:76
5784 msgid "The file is being processed, please be patient."
5785 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5787 #: libraries/display_import.lib.php:98
5788 msgid ""
5789 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5790 "not available."
5791 msgstr ""
5792 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5794 #: libraries/display_import.lib.php:129
5795 msgid "Importing into the current server"
5796 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5798 #: libraries/display_import.lib.php:131
5799 #, php-format
5800 msgid "Importing into the database \"%s\""
5801 msgstr "Importer til database \"%s\""
5803 #: libraries/display_import.lib.php:133
5804 #, php-format
5805 msgid "Importing into the table \"%s\""
5806 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5808 #: libraries/display_import.lib.php:139
5809 msgid "File to Import:"
5810 msgstr "Importer fil:"
5812 #: libraries/display_import.lib.php:156
5813 #, php-format
5814 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5815 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5817 #: libraries/display_import.lib.php:158
5818 msgid ""
5819 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5820 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/display_import.lib.php:178
5824 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5825 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5827 #: libraries/display_import.lib.php:208
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Partial import"
5830 msgid "Partial Import:"
5831 msgstr "Delvis importering"
5833 #: libraries/display_import.lib.php:214
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5837 msgstr ""
5838 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
5839 "gjenninnsending."
5841 #: libraries/display_import.lib.php:221
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid ""
5844 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5845 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5846 #| "files, however it can break transactions."
5847 msgid ""
5848 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5849 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5850 "however it can break transactions.)</i>"
5851 msgstr ""
5852 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
5853 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
5854 "på, men det kan knekke transaksjoner."
5856 #: libraries/display_import.lib.php:228
5857 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5858 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
5860 #: libraries/display_import.lib.php:250
5861 msgid "Format-Specific Options:"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5865 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5866 msgid "Language"
5867 msgstr "Språk"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Save directory"
5872 msgid "Save edited data"
5873 msgstr "Lagringsmappe"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "CHAR textarea columns"
5878 msgid "Restore column order"
5879 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5882 #, php-format
5883 msgid "%d is not valid row number."
5884 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "CHAR textarea rows"
5889 msgid "Start row"
5890 msgstr "CHAR textarea rader"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "Number of rows:"
5895 msgid "Number of rows"
5896 msgstr "Antall rader:"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5899 #, fuzzy
5900 #| msgid "More"
5901 msgid "Mode"
5902 msgstr "Mer"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5905 msgid "horizontal"
5906 msgstr "vannrett"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5909 msgid "horizontal (rotated headers)"
5910 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5913 msgid "vertical"
5914 msgstr "loddrett"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5917 #, php-format
5918 msgid "Headers every %s rows"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5922 msgid "Sort by key"
5923 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5926 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5927 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5928 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5929 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5930 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5931 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5932 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5933 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5934 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5935 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5936 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5937 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5938 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5939 msgid "Options"
5940 msgstr "Innstillinger"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Partial Texts"
5945 msgid "Partial texts"
5946 msgstr "Delvis tekst"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "Full Texts"
5951 msgid "Full texts"
5952 msgstr "Hele strenger"
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5955 msgid "Relational key"
5956 msgstr "Relasjonsnøkkel"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5959 msgid "Relational display column"
5960 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5963 msgid "Show binary contents"
5964 msgstr "Vis binært innhold"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5967 msgid "Show BLOB contents"
5968 msgstr "Vis BLOB innhold"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5971 #: tbl_change.php:330
5972 msgid "Hide"
5973 msgstr "Skjul"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5977 msgid "Browser transformation"
5978 msgstr "Nettvisertransformasjon"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5981 msgid "Well Known Text"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5985 msgid "Well Known Binary"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5989 msgid "The row has been deleted"
5990 msgstr "Raden er slettet"
5992 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5993 #: server_status.php:1253
5994 msgid "Kill"
5995 msgstr "Avslutt"
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5998 msgid "in query"
5999 msgstr "i spørring"
6001 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6002 msgid "Showing rows"
6003 msgstr "Viser rader "
6005 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6006 msgid "total"
6007 msgstr "totalt"
6009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6010 #, php-format
6011 msgid "Query took %01.4f sec"
6012 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6015 msgid "Query results operations"
6016 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6019 msgid "Print view (with full texts)"
6020 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "Display PDF schema"
6025 msgid "Display chart"
6026 msgstr "Vis PDF-skjema"
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6029 msgid "Visualize GIS data"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Create User"
6035 msgid "Create view"
6036 msgstr "Opprett bruker"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6039 msgid "Link not found"
6040 msgstr "Link ikke funnet"
6042 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6043 msgid "Version information"
6044 msgstr "Versionsinformasjon"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6047 msgid "Data home directory"
6048 msgstr "Datalagringsmappe"
6050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6051 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6052 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6055 msgid "Data files"
6056 msgstr "Datafiler"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6059 msgid "Autoextend increment"
6060 msgstr "Autoforstørrende økning"
6062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6063 msgid ""
6064 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6065 "when it becomes full."
6066 msgstr ""
6067 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6068 "blir full."
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6071 msgid "Buffer pool size"
6072 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6075 msgid ""
6076 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6077 "tables."
6078 msgstr ""
6079 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6080 "for sine tabeller."
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6083 msgid "Buffer Pool"
6084 msgstr "Mellomlager"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6087 msgid "InnoDB Status"
6088 msgstr "InnoDB status"
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6091 msgid "Buffer Pool Usage"
6092 msgstr "Mellomlagerbruk"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6095 msgid "pages"
6096 msgstr "sider"
6098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6099 msgid "Free pages"
6100 msgstr "Ledige sider"
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6103 msgid "Dirty pages"
6104 msgstr "Endrede sider"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6107 msgid "Pages containing data"
6108 msgstr "Sider som inneholder data"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6111 msgid "Pages to be flushed"
6112 msgstr "Sider som skal tømmes"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6115 msgid "Busy pages"
6116 msgstr "Opptatte sider"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6119 msgid "Latched pages"
6120 msgstr "Tilknyttede sider"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6123 msgid "Buffer Pool Activity"
6124 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6127 msgid "Read requests"
6128 msgstr "Leseforespørsler"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6131 msgid "Write requests"
6132 msgstr "Skriveforespørsler"
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6135 msgid "Read misses"
6136 msgstr "Lesebommer"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6139 msgid "Write waits"
6140 msgstr "Skriveforsinkelser"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6143 msgid "Read misses in %"
6144 msgstr "Lesebommer i %"
6146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6147 msgid "Write waits in %"
6148 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6151 msgid "Data pointer size"
6152 msgstr "Datapekerstørrelse"
6154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6155 msgid ""
6156 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6157 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6158 msgstr ""
6159 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6160 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6163 msgid "Automatic recovery mode"
6164 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6167 msgid ""
6168 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6169 "myisam-recover server startup option."
6170 msgstr ""
6171 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6172 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6175 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6176 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6179 msgid ""
6180 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6181 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6182 "INFILE)."
6183 msgstr ""
6184 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6185 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6186 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6189 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6190 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6193 msgid ""
6194 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6195 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6196 "method."
6197 msgstr ""
6198 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6199 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6200 "bruk nøkkellagermetoden."
6202 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6203 msgid "Repair threads"
6204 msgstr "Reparer tråder"
6206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6207 msgid ""
6208 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6209 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6210 msgstr ""
6211 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6212 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6215 msgid "Sort buffer size"
6216 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6218 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6219 msgid ""
6220 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6221 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6222 msgstr ""
6223 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6224 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Garbage threshold"
6229 msgid "Garbage Threshold"
6230 msgstr "Søppelterskel"
6232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid ""
6235 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6236 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6237 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6238 msgstr ""
6239 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6240 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6243 #: server_synchronize.php:1261
6244 msgid "Port"
6245 msgstr "Port"
6247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6248 msgid ""
6249 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6250 "will disable HTTP communication with the daemon."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6254 msgid "Repository Threshold"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6258 msgid ""
6259 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6260 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6261 "specified."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6265 msgid "Temp Blob Timeout"
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6269 msgid ""
6270 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6271 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Log file threshold"
6277 msgid "Temp Log Threshold"
6278 msgstr "Loggfilterskel"
6280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6281 msgid ""
6282 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6283 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6284 "specified."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6288 msgid "Max Keep Alive"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6292 msgid ""
6293 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6294 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6298 msgid "Metadata Headers"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6302 msgid ""
6303 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6304 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6308 #, php-format
6309 msgid ""
6310 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6311 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Relations"
6317 msgid "Related Links"
6318 msgstr "Relasjoner"
6320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6321 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6325 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6329 msgid "Index cache size"
6330 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6333 msgid ""
6334 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6335 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6336 msgstr ""
6337 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6338 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6341 msgid "Record cache size"
6342 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6345 msgid ""
6346 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6347 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6348 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6349 msgstr ""
6350 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6351 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6352 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6355 msgid "Log cache size"
6356 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6359 msgid ""
6360 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6361 "transaction log data. The default is 16MB."
6362 msgstr ""
6363 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6364 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6367 msgid "Log file threshold"
6368 msgstr "Loggfilterskel"
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6371 msgid ""
6372 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6373 "default value is 16MB."
6374 msgstr ""
6375 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6376 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6379 msgid "Transaction buffer size"
6380 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6383 msgid ""
6384 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6385 "buffers of this size). The default is 1MB."
6386 msgstr ""
6387 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6388 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6391 msgid "Checkpoint frequency"
6392 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6395 msgid ""
6396 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6397 "performed. The default value is 24MB."
6398 msgstr ""
6399 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6400 "Standard verdi er 24MB."
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6403 msgid "Data log threshold"
6404 msgstr "Dataloggterskel"
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6407 msgid ""
6408 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6409 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6410 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6411 "that can be stored in the database."
6412 msgstr ""
6413 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6414 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6415 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6416 "kan lagres i databasen."
6418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6419 msgid "Garbage threshold"
6420 msgstr "Søppelterskel"
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6423 msgid ""
6424 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6425 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6426 msgstr ""
6427 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6428 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6431 msgid "Log buffer size"
6432 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6435 msgid ""
6436 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6437 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6438 "required to write a data log."
6439 msgstr ""
6440 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6441 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6442 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6445 msgid "Data file grow size"
6446 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6449 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6450 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6453 msgid "Row file grow size"
6454 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6457 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6458 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6461 msgid "Log file count"
6462 msgstr "Antall loggfiler"
6464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6465 msgid ""
6466 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6467 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6468 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6469 "number."
6470 msgstr ""
6471 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6472 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6473 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6474 "neste høyeste nummeret."
6476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6477 #, php-format
6478 msgid ""
6479 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6480 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6484 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6488 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6492 msgid "Columns separated with:"
6493 msgstr "Kolonner separert med:"
6495 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6496 msgid "Columns enclosed with:"
6497 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6499 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Columns escaped by"
6502 msgid "Columns escaped with:"
6503 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6505 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Lines terminated by"
6508 msgid "Lines terminated with:"
6509 msgstr "Linker avsluttet med"
6511 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6512 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6513 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6514 msgid "Replace NULL with:"
6515 msgstr "Erstatt NULL med:"
6517 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6520 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6521 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6523 #: libraries/export/excel.php:33
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid "Excel edition"
6526 msgid "Excel edition:"
6527 msgstr "Excel-versjon"
6529 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6530 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6531 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Databases display options"
6534 msgid "Data dump options"
6535 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6537 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6538 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6539 msgid "Dumping data for table"
6540 msgstr "Dataark for tabell"
6542 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6543 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6544 msgid "Table structure for table"
6545 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6547 #: libraries/export/latex.php:14
6548 msgid "Content of table @TABLE@"
6549 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6551 #: libraries/export/latex.php:15
6552 msgid "(continued)"
6553 msgstr "(fortsettet)"
6555 #: libraries/export/latex.php:16
6556 msgid "Structure of table @TABLE@"
6557 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6559 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6560 #: libraries/export/sql.php:142
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Transformation options"
6563 msgid "Object creation options"
6564 msgstr "Transformasjonsvalg"
6566 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Table caption"
6569 msgid "Table caption (continued)"
6570 msgstr "Tabelloverskrift"
6572 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6573 #: libraries/export/sql.php:56
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Disable foreign key checks"
6576 msgid "Display foreign key relationships"
6577 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6579 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6580 msgid "Display comments"
6581 msgstr "Vis kommentarer"
6583 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6584 #: libraries/export/sql.php:63
6585 msgid "Display MIME types"
6586 msgstr "Vis MIME-typer"
6588 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6589 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6590 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6593 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6594 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6595 #: server_status.php:1227
6596 msgid "Host"
6597 msgstr "Vert"
6599 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6600 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6601 msgid "Generation Time"
6602 msgstr "Generert den"
6604 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6605 #: libraries/export/xml.php:137
6606 msgid "Server version"
6607 msgstr "Tjenerversjon"
6609 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6610 #: libraries/export/xml.php:138
6611 msgid "PHP Version"
6612 msgstr "PHP-Versjon"
6614 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6615 msgid "MediaWiki Table"
6616 msgstr "MediaWiki Tabell"
6618 #: libraries/export/pdf.php:18
6619 msgid "PDF"
6620 msgstr "PDF"
6622 #: libraries/export/pdf.php:24
6623 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6624 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6626 #: libraries/export/pdf.php:25
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Report title"
6629 msgid "Report title:"
6630 msgstr "Rapporttittel"
6632 #: libraries/export/php_array.php:18
6633 msgid "PHP array"
6634 msgstr "PHP array"
6636 #: libraries/export/sql.php:40
6637 msgid ""
6638 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6639 "and server version)</i>"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/export/sql.php:45
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6645 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6646 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6648 #: libraries/export/sql.php:50
6649 msgid ""
6650 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6651 "checked"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/export/sql.php:100
6655 msgid ""
6656 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6660 #: libraries/export/sql.php:180
6661 #, fuzzy, php-format
6662 #| msgid "Statements"
6663 msgid "Add %s statement"
6664 msgstr "Oversikt"
6666 #: libraries/export/sql.php:152
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Statements"
6669 msgid "Add statements:"
6670 msgstr "Oversikt"
6672 #: libraries/export/sql.php:211
6673 msgid ""
6674 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6675 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/export/sql.php:231
6679 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/export/sql.php:238
6683 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/export/sql.php:245
6687 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/export/sql.php:255
6691 msgid "Function to use when dumping data:"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/export/sql.php:268
6695 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/export/sql.php:274
6699 msgid ""
6700 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6701 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6702 "(1,2,3)</code>"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/export/sql.php:275
6706 msgid ""
6707 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6708 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6709 "(7,8,9)</code>"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/export/sql.php:276
6713 msgid ""
6714 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6715 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/export/sql.php:277
6719 msgid ""
6720 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6721 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/export/sql.php:292
6725 msgid ""
6726 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6727 "0x616263)</i>"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/export/sql.php:301
6731 msgid ""
6732 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6733 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6737 msgid "Procedures"
6738 msgstr "Prosedyrer"
6740 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6741 msgid "Functions"
6742 msgstr "Funsjoner"
6744 #: libraries/export/sql.php:854
6745 msgid "Constraints for dumped tables"
6746 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6748 #: libraries/export/sql.php:863
6749 msgid "Constraints for table"
6750 msgstr "Begrensninger for tabell"
6752 #: libraries/export/sql.php:962
6753 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6754 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6756 #: libraries/export/sql.php:974
6757 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6758 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6760 #: libraries/export/sql.php:1043
6761 msgid "Structure for view"
6762 msgstr "Visningsstruktur"
6764 #: libraries/export/sql.php:1052
6765 msgid "Stand-in structure for view"
6766 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6768 #: libraries/export/sql.php:1111
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Allows reading data."
6771 msgid "Error reading data:"
6772 msgstr "Tillater lesing av data."
6774 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6775 msgid "XML"
6776 msgstr "XML"
6778 #: libraries/export/xml.php:34
6779 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/export/xml.php:62
6783 msgid "Views"
6784 msgstr "Visning"
6786 #: libraries/export/xml.php:78
6787 msgid "Export contents"
6788 msgstr "Eksporter innhold"
6790 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6791 #: libraries/footer.inc.php:168
6792 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6793 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6795 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "No data found for the chart."
6798 msgid "No data found for GIS visualization."
6799 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6801 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6802 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6806 msgid "SQL result"
6807 msgstr "SQL-resultat"
6809 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6810 msgid "Generated by"
6811 msgstr "Generert av"
6813 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6814 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6815 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6816 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6818 #: libraries/import.lib.php:1100
6819 msgid ""
6820 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6821 msgstr ""
6822 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6824 #: libraries/import.lib.php:1101
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6827 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6828 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6830 #: libraries/import.lib.php:1102
6831 msgid ""
6832 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6833 msgstr ""
6834 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
6835 "\"Innstillinger\" link"
6837 #: libraries/import.lib.php:1103
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6840 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6841 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
6843 #: libraries/import.lib.php:1106
6844 msgid "Go to database"
6845 msgstr "Gå til database"
6847 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6848 #, fuzzy, php-format
6849 #| msgid "Missing data for %s"
6850 msgid "Edit settings for %s"
6851 msgstr "Mangler data for %s"
6853 #: libraries/import.lib.php:1127
6854 msgid "Go to table"
6855 msgstr "Gå til tabell"
6857 #: libraries/import.lib.php:1130
6858 #, fuzzy, php-format
6859 #| msgid "Structure only"
6860 msgid "Structure of %s"
6861 msgstr "Kun struktur"
6863 #: libraries/import.lib.php:1136
6864 msgid "Go to view"
6865 msgstr "Gå til visning"
6867 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6868 msgid ""
6869 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6870 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/import/csv.php:40
6874 msgid ""
6875 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6876 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6877 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/import/csv.php:42
6881 msgid "Column names: "
6882 msgstr "Kolonnenavn:"
6884 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6885 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6886 #, php-format
6887 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6888 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
6890 #: libraries/import/csv.php:132
6891 #, php-format
6892 msgid ""
6893 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6894 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6898 #, php-format
6899 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6900 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
6902 #: libraries/import/csv.php:325
6903 #, php-format
6904 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6905 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
6907 #: libraries/import/docsql.php:28
6908 msgid "DocSQL"
6909 msgstr "DocSQL"
6911 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:564
6912 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6913 msgid "Table name"
6914 msgstr "Tabellnavn"
6916 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6917 #: view_create.php:147
6918 msgid "Column names"
6919 msgstr "Kolonnenavn"
6921 #: libraries/import/ldi.php:57
6922 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6923 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
6925 #: libraries/import/ods.php:28
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6928 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6929 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
6931 #: libraries/import/ods.php:29
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6934 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6935 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6937 #: libraries/import/shp.php:19
6938 msgid "ESRI Shape File"
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/import/shp.php:280
6942 #, php-format
6943 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/import/shp.php:336
6947 msgid ""
6948 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6949 "data"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/import/shp.php:338
6953 #, php-format
6954 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/import/shp.php:376
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6960 msgid "The imported file does not contain any data"
6961 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6963 #: libraries/import/sql.php:33
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "SQL compatibility mode"
6966 msgid "SQL compatibility mode:"
6967 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
6969 #: libraries/import/sql.php:43
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6972 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6973 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6975 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6976 msgid ""
6977 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6978 "the issue and try again."
6979 msgstr ""
6980 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6981 "problemet og prøv igjen."
6983 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6984 msgctxt "None encoding conversion"
6985 msgid "None"
6986 msgstr "Ingen"
6988 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6989 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6990 msgid "Convert to Kana"
6991 msgstr "Konverter til Kana"
6993 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Fr"
6996 msgid "From"
6997 msgstr "Fre"
6999 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7000 msgid "To"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7005 msgid "Submit"
7006 msgstr "Send"
7008 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7009 msgid "Add table prefix"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Apply index(s)"
7015 msgid "Add prefix"
7016 msgstr "Utfør indeks(er)"
7018 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7019 msgid "No change"
7020 msgstr "Ingen endring"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7023 msgid "Charset"
7024 msgstr "Tegnsett"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7027 #: tbl_change.php:572
7028 msgid "Binary"
7029 msgstr "Binær "
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7032 msgid "Bulgarian"
7033 msgstr "bulgarsk"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7036 msgid "Simplified Chinese"
7037 msgstr "forenklet kinesisk"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7040 msgid "Traditional Chinese"
7041 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7044 msgid "case-insensitive"
7045 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7048 msgid "case-sensitive"
7049 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7052 msgid "Croatian"
7053 msgstr "kroatisk"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7056 msgid "Czech"
7057 msgstr "tjekkisk"
7059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7060 msgid "Danish"
7061 msgstr "dansk"
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7064 msgid "English"
7065 msgstr "engelsk"
7067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7068 msgid "Esperanto"
7069 msgstr "Esperanto"
7071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7072 msgid "Estonian"
7073 msgstr "estisk"
7075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7076 msgid "German"
7077 msgstr "tysk"
7079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7080 msgid "dictionary"
7081 msgstr "ordbok"
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7084 msgid "phone book"
7085 msgstr "telefonkatalog"
7087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7088 msgid "Hungarian"
7089 msgstr "ungarsk"
7091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7092 msgid "Icelandic"
7093 msgstr "Islandsk"
7095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7096 msgid "Japanese"
7097 msgstr "japansk"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7100 msgid "Latvian"
7101 msgstr "Latvisk"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7104 msgid "Lithuanian"
7105 msgstr "lithauisk"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7108 msgid "Korean"
7109 msgstr "koreansk"
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7112 msgid "Persian"
7113 msgstr "Persisk"
7115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7116 msgid "Polish"
7117 msgstr "Polsk"
7119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7120 msgid "West European"
7121 msgstr "vesteuropeisk"
7123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7124 msgid "Romanian"
7125 msgstr "Rumensk"
7127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7128 msgid "Slovak"
7129 msgstr "Slovakisk"
7131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7132 msgid "Slovenian"
7133 msgstr "Slovensk"
7135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7136 msgid "Spanish"
7137 msgstr "Spansk"
7139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7140 msgid "Traditional Spanish"
7141 msgstr "Tradisjonell spansk"
7143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7144 msgid "Swedish"
7145 msgstr "svensk"
7147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7148 msgid "Thai"
7149 msgstr "thai"
7151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7152 msgid "Turkish"
7153 msgstr "tyrkisk"
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7156 msgid "Ukrainian"
7157 msgstr "ukrainsk"
7159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7160 msgid "Unicode"
7161 msgstr "Unicode"
7163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7166 msgid "multilingual"
7167 msgstr "flerspråkelig"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7170 msgid "Central European"
7171 msgstr "sentraleuropeisk"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7174 msgid "Russian"
7175 msgstr "russisk"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7178 msgid "Baltic"
7179 msgstr "baltisk"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7182 msgid "Armenian"
7183 msgstr "armensk"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7186 msgid "Cyrillic"
7187 msgstr "kyrillisk"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7190 msgid "Arabic"
7191 msgstr "arabisk"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7194 msgid "Hebrew"
7195 msgstr "hebraisk"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7198 msgid "Georgian"
7199 msgstr "Georgisk"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7202 msgid "Greek"
7203 msgstr "gresk"
7205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7206 msgid "Czech-Slovak"
7207 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7210 msgid "unknown"
7211 msgstr "ukjent"
7213 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7214 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7215 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7216 msgid "Home"
7217 msgstr "Hjem"
7219 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7220 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7221 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7222 msgid "Log out"
7223 msgstr "Logg ut"
7225 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7226 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7227 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7228 msgid "Reload navigation frame"
7229 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7231 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "This format has no options"
7234 msgid "This format has no options"
7235 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7237 #: libraries/relation.lib.php:76
7238 msgid "not OK"
7239 msgstr "ikke OK"
7241 #: libraries/relation.lib.php:81
7242 msgid "Enabled"
7243 msgstr "Påslått"
7245 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7246 #: pmd_relation_new.php:66
7247 msgid "General relation features"
7248 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7250 #: libraries/relation.lib.php:104
7251 msgid "Display Features"
7252 msgstr "Vis egenskaper"
7254 #: libraries/relation.lib.php:110
7255 msgid "Creation of PDFs"
7256 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7258 #: libraries/relation.lib.php:114
7259 msgid "Displaying Column Comments"
7260 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7262 #: libraries/relation.lib.php:119
7263 msgid ""
7264 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7265 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7267 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7268 msgid "Bookmarked SQL query"
7269 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7271 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7272 msgid "SQL history"
7273 msgstr "SQL-historie"
7275 #: libraries/relation.lib.php:136
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Persistent connections"
7278 msgid "Persistent recently used tables"
7279 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7281 #: libraries/relation.lib.php:140
7282 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/relation.lib.php:148
7286 msgid "User preferences"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/relation.lib.php:152
7290 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7291 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7293 #: libraries/relation.lib.php:154
7294 msgid ""
7295 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7296 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7298 #: libraries/relation.lib.php:155
7299 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7300 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7302 #: libraries/relation.lib.php:156
7303 msgid ""
7304 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7305 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7306 msgstr ""
7307 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7308 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7310 #: libraries/relation.lib.php:157
7311 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7312 msgstr ""
7313 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7315 #: libraries/relation.lib.php:1130
7316 msgid "no description"
7317 msgstr "ingen beskrivelse"
7319 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7320 msgid "Slave configuration"
7321 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7324 msgid "Change or reconfigure master server"
7325 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7327 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7328 msgid ""
7329 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7330 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7331 msgstr ""
7332 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7333 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7336 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7337 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7338 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7339 #: server_synchronize.php:1269
7340 msgid "User name"
7341 msgstr "Brukernavn"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7344 msgid "Master status"
7345 msgstr "Masterstatus"
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7348 msgid "Slave status"
7349 msgstr "Slavestatus"
7351 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7352 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7353 msgid "Variable"
7354 msgstr "Variabler"
7356 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7358 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7359 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7360 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7361 msgid "Value"
7362 msgstr "Verdi"
7364 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7365 msgid "Server ID"
7366 msgstr "Tjener ID"
7368 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7369 msgid ""
7370 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7371 "this list."
7372 msgstr ""
7373 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7374 "lista."
7376 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7377 msgid "Add slave replication user"
7378 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7380 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7381 msgid "Any user"
7382 msgstr "Alle brukere"
7384 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7385 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7386 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7387 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7388 msgid "Use text field"
7389 msgstr "Bruk tekstfelt"
7391 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7392 msgid "Any host"
7393 msgstr "Alle verter"
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7396 msgid "Local"
7397 msgstr "Lokal"
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7400 msgid "This Host"
7401 msgstr "Denne vert"
7403 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7404 msgid "Use Host Table"
7405 msgstr "Vis vert tabell"
7407 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7408 msgid ""
7409 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7410 "table are used instead."
7411 msgstr ""
7412 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7413 "vertstabellen blir brukt istedet."
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7416 msgid "Generate Password"
7417 msgstr "Generer passord"
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7422 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7426 #, fuzzy, php-format
7427 #| msgid "The following queries have been executed:"
7428 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7429 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7432 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7436 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7437 msgid "The backed up query was:"
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7441 #, fuzzy, php-format
7442 #| msgid "Column %s has been dropped"
7443 msgid "Event %1$s has been modified."
7444 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7447 #, fuzzy, php-format
7448 #| msgid "Table %1$s has been created."
7449 msgid "Event %1$s has been created."
7450 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7454 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Edit server"
7460 msgid "Edit event"
7461 msgstr "Rediger tjener"
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7466 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Error in Processing Request"
7469 msgid "Error in processing request"
7470 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7472 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7473 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Details..."
7476 msgid "Details"
7477 msgstr "Detaljer..."
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Event type"
7482 msgid "Event name"
7483 msgstr "Hendelsestype"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7486 msgid "Event type"
7487 msgstr "Hendelsestype"
7489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7490 #, fuzzy, php-format
7491 #| msgid "Change"
7492 msgid "Change to %s"
7493 msgstr "Endre"
7495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7496 msgid "Execute at"
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7500 msgid "Execute every"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Startup"
7506 msgctxt "Start of recurring event"
7507 msgid "Start"
7508 msgstr "Oppstart"
7510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "End"
7513 msgctxt "End of recurring event"
7514 msgid "End"
7515 msgstr "Slutt"
7517 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7518 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Description"
7521 msgid "Definition"
7522 msgstr "Beskrivelse"
7524 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "complete inserts"
7527 msgid "On completion preserve"
7528 msgstr "Komplette inserts"
7530 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7531 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7532 msgid "Definer"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7536 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7537 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7541 msgid "You must provide an event name"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7545 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7549 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7553 msgid "You must provide a valid type for the event."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7557 msgid "You must provide an event definition."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7561 msgid "New"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7565 msgid "OFF"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7569 msgid "ON"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7573 msgid "Event scheduler status"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Return type"
7579 msgid "Returns"
7580 msgstr "Returtype"
7582 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7583 msgid "Event"
7584 msgstr "Hendelse"
7586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7587 msgid ""
7588 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7589 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7590 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7595 #, fuzzy, php-format
7596 #| msgid "Invalid server index: %s"
7597 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7598 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7601 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7605 #, fuzzy, php-format
7606 #| msgid "Column %s has been dropped"
7607 msgid "Routine %1$s has been modified."
7608 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7611 #, fuzzy, php-format
7612 #| msgid "Table %1$s has been created."
7613 msgid "Routine %1$s has been created."
7614 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Edit mode"
7619 msgid "Edit routine"
7620 msgstr "Redigeringsmodus"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Routines"
7625 msgid "Routine name"
7626 msgstr "Rutiner"
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7629 msgid "Parameters"
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Direct links"
7635 msgid "Direction"
7636 msgstr "Direkte linker"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7639 msgid "Length/Values"
7640 msgstr "Lengde/Sett*"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Apply index(s)"
7645 msgid "Add parameter"
7646 msgstr "Utfør indeks(er)"
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Remove database"
7651 msgid "Remove last parameter"
7652 msgstr "Fjern database"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7655 msgid "Return type"
7656 msgstr "Returtype"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Length/Values"
7661 msgid "Return length/values"
7662 msgstr "Lengde/Sett*"
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Table options"
7667 msgid "Return options"
7668 msgstr "Tabellinnstillinger"
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7671 msgid "Is deterministic"
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Security"
7677 msgid "Security type"
7678 msgstr "Sikkerhet"
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7681 msgid "SQL data access"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7685 msgid "You must provide a routine name"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7689 #, php-format
7690 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7695 msgid ""
7696 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7697 "VARCHAR and VARBINARY."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7701 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7705 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7709 msgid "You must provide a routine definition."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7713 #, php-format
7714 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7715 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7716 msgstr[0] ""
7717 msgstr[1] ""
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7720 #, fuzzy, php-format
7721 #| msgid "Allows executing stored routines."
7722 msgid "Execution results of routine %s"
7723 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7727 msgid "Execute routine"
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Routines"
7734 msgid "Routine parameters"
7735 msgstr "Rutiner"
7737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7738 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7739 msgid "Function"
7740 msgstr "Funksjon"
7742 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7743 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7747 #, fuzzy, php-format
7748 #| msgid "Column %s has been dropped"
7749 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7750 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7753 #, fuzzy, php-format
7754 #| msgid "Table %1$s has been created."
7755 msgid "Trigger %1$s has been created."
7756 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Add a new server"
7761 msgid "Edit trigger"
7762 msgstr "Legg til en ny tjener"
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Triggers"
7767 msgid "Trigger name"
7768 msgstr "Triggere"
7770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7771 msgid "You must provide a trigger name"
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7775 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7779 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Invalid table name"
7785 msgid "You must provide a valid table name"
7786 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7789 msgid "You must provide a trigger definition."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Apply index(s)"
7795 msgid "Add routine"
7796 msgstr "Utfør indeks(er)"
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7799 #, fuzzy, php-format
7800 #| msgid "Export defaults"
7801 msgid "Export of routine %s"
7802 msgstr "Eksportinnstillinger"
7804 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Routines"
7807 msgid "routine"
7808 msgstr "Rutiner"
7810 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7813 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7814 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7816 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7817 #, fuzzy, php-format
7818 #| msgid "No tables found in database"
7819 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7820 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7822 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "There are no files to upload"
7825 msgid "There are no routines to display."
7826 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Add a new server"
7831 msgid "Add trigger"
7832 msgstr "Legg til en ny tjener"
7834 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7835 #, fuzzy, php-format
7836 #| msgid "Export contents"
7837 msgid "Export of trigger %s"
7838 msgstr "Eksporter innhold"
7840 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Triggers"
7843 msgid "trigger"
7844 msgstr "Triggere"
7846 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7849 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7850 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7852 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7853 #, fuzzy, php-format
7854 #| msgid "No tables found in database"
7855 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7856 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "There are no files to upload"
7861 msgid "There are no triggers to display."
7862 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7864 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Add a new server"
7867 msgid "Add event"
7868 msgstr "Legg til en ny tjener"
7870 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7871 #, fuzzy, php-format
7872 #| msgid "Export contents"
7873 msgid "Export of event %s"
7874 msgstr "Eksporter innhold"
7876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Event"
7879 msgid "event"
7880 msgstr "Hendelse"
7882 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7885 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7886 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
7888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7889 #, fuzzy, php-format
7890 #| msgid "No tables found in database"
7891 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7892 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
7894 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "There are no files to upload"
7897 msgid "There are no events to display."
7898 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
7900 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7901 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7902 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7903 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7904 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7905 #, php-format
7906 msgid "The %s table doesn't exist!"
7907 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7909 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7910 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7912 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7913 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7914 #, php-format
7915 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7916 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
7918 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7919 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7920 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7921 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7922 #, php-format
7923 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7924 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
7926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7929 msgid "This page does not contain any tables!"
7930 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7933 msgid "SCHEMA ERROR: "
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7937 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7938 msgid "Relational schema"
7939 msgstr "Relasjonsskjema"
7941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7942 msgid "Table of contents"
7943 msgstr "Innholdsfortegnelse"
7945 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7946 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_printview.php:138
7948 #: tbl_structure.php:204
7949 msgid "Attributes"
7950 msgstr "Attributter"
7952 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7953 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7954 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7955 msgid "Extra"
7956 msgstr "Ekstra"
7958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7959 msgid "Create a page"
7960 msgstr "Lag en ny side"
7962 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7963 msgid "Page name"
7964 msgstr "Sidenummer"
7966 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7967 msgid "Automatic layout based on"
7968 msgstr "Automatisk disposisjon"
7970 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7971 msgid "Internal relations"
7972 msgstr "Interne relasjoner"
7974 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7975 msgid "FOREIGN KEY"
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7979 msgid "Please choose a page to edit"
7980 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
7982 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7983 msgid "Select page"
7984 msgstr "Velg side"
7986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7987 msgid "Select Tables"
7988 msgstr "Velg tabeller"
7990 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Relational schema"
7993 msgid "Display relational schema"
7994 msgstr "Relasjonsskjema"
7996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
7997 msgid "Select Export Relational Type"
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
8001 msgid "Show grid"
8002 msgstr "Vis rutenett"
8004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
8005 msgid "Show color"
8006 msgstr "Vis farger"
8008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8009 msgid "Show dimension of tables"
8010 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:419
8013 msgid "Display all tables with the same width"
8014 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
8017 msgid "Only show keys"
8018 msgstr "Bare vis nøkler"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
8021 msgid "Landscape"
8022 msgstr "Landskapsformat"
8024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8025 msgid "Portrait"
8026 msgstr "Portrettformat"
8028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:429
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Creation"
8031 msgid "Orientation"
8032 msgstr "Opprettet"
8034 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:442
8035 msgid "Paper size"
8036 msgstr "Papirstørrelse"
8038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
8039 msgid ""
8040 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8041 "like to delete those references?"
8042 msgstr ""
8043 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8044 "Vil du slette disse referansene?"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:506
8047 msgid "Toggle scratchboard"
8048 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8050 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8051 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8052 msgid "ltr"
8053 msgstr "ltr"
8055 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8056 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8057 #, php-format
8058 msgid "Unknown language: %1$s."
8059 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8061 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8062 msgid "Current Server"
8063 msgstr "Gjeldende tjener"
8065 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8066 #: server_synchronize.php:1162
8067 msgid "Synchronize"
8068 msgstr "Synkroniser"
8070 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8071 #: server_status.php:583
8072 msgid "Binary log"
8073 msgstr "Binærlogg"
8075 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8076 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8077 msgid "Variables"
8078 msgstr "Variabler"
8080 #: libraries/server_links.inc.php:99
8081 msgid "Charsets"
8082 msgstr "Tegnsett"
8084 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8085 #: server_plugins.php:80
8086 msgid "Plugins"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/server_links.inc.php:108
8090 msgid "Engines"
8091 msgstr "Motorer"
8093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8094 msgid "Source database"
8095 msgstr "Kildedatabase"
8097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8098 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8099 msgid "Current server"
8100 msgstr "Nåværende tjener"
8102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8104 msgid "Remote server"
8105 msgstr "Fjerntjener"
8107 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8108 msgid "Difference"
8109 msgstr "Differanse"
8111 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8112 msgid "Target database"
8113 msgstr "Måldatabase"
8115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8116 #, php-format
8117 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8118 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8121 #, php-format
8122 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8123 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8126 #: setup/frames/index.inc.php:232
8127 msgid "Clear"
8128 msgstr "Fjern"
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8131 msgid "Columns"
8132 msgstr "Kolonner"
8134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8135 msgid "Bookmark this SQL query"
8136 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8139 msgid "Let every user access this bookmark"
8140 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8143 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8144 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8147 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8148 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8151 msgid "Delimiter"
8152 msgstr "Skilletegn"
8154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8155 msgid "Show this query here again"
8156 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8159 msgid "View only"
8160 msgstr "Bare se"
8162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8163 msgid "web server upload directory"
8164 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8166 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8167 msgid ""
8168 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8169 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8170 msgstr ""
8171 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8172 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8173 "finne feilen."
8175 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8176 msgid ""
8177 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8178 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8179 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8180 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8181 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8182 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8183 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8184 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8185 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8186 msgstr ""
8187 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8188 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8189 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8190 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8191 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8192 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8193 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8194 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8195 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8196 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8198 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8199 msgid "BEGIN CUT"
8200 msgstr "START KUTT"
8202 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8203 msgid "END CUT"
8204 msgstr "STOPP KUTT"
8206 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8207 msgid "BEGIN RAW"
8208 msgstr "START UFORMATERT"
8210 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8211 msgid "END RAW"
8212 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8214 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8215 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8219 msgid "Unclosed quote"
8220 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8222 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8223 msgid "Invalid Identifer"
8224 msgstr "Ugyldig identifikator"
8226 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8227 msgid "Unknown Punctuation String"
8228 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8230 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8231 #, php-format
8232 msgid ""
8233 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8234 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8235 msgstr ""
8236 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8237 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8239 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8240 msgid "Table seems to be empty!"
8241 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8243 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8244 #, php-format
8245 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8246 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8249 msgid ""
8250 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8251 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8252 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8253 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8254 msgstr ""
8255 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8256 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8257 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8258 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8261 msgid ""
8262 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8263 "escaping or quotes, using this format: a"
8264 msgstr ""
8265 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8266 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8268 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:473
8269 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8270 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8271 msgid "Index"
8272 msgstr "Indeks"
8274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8275 #, php-format
8276 msgid ""
8277 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8278 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8279 msgstr ""
8280 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
8281 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
8283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8284 msgid "Transformation options"
8285 msgstr "Transformasjonsvalg"
8287 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8288 msgid ""
8289 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8290 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8291 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8292 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8293 msgstr ""
8294 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8295 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8296 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8297 "eller 'a\\'b')."
8299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8300 msgid "ENUM or SET data too long?"
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:323
8304 msgid "Get more editing space"
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:346
8308 msgctxt "for default"
8309 msgid "None"
8310 msgstr "Ingen"
8312 #: libraries/tbl_properties.inc.php:347
8313 msgid "As defined:"
8314 msgstr "Som definert:"
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:461 tbl_structure.php:152
8317 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8318 msgid "Primary"
8319 msgstr "Primær"
8321 #: libraries/tbl_properties.inc.php:480 tbl_structure.php:156
8322 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8323 msgid "Fulltext"
8324 msgstr "Fulltekst"
8326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 transformation_overview.php:57
8327 #, php-format
8328 msgid ""
8329 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8330 "author what %s does."
8331 msgstr ""
8332 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8333 "forfatteren hva %s gjør."
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 tbl_structure.php:651
8336 #, php-format
8337 msgid "Add %s column(s)"
8338 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:645
8341 msgid "You have to add at least one column."
8342 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 server_engines.php:54
8345 #: tbl_operations.php:374
8346 msgid "Storage Engine"
8347 msgstr "Lagringsmotor"
8349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691
8350 msgid "PARTITION definition"
8351 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:722
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "+ Add a new value"
8356 msgid "+ Add a value"
8357 msgstr "+ Legg til ny verdi"
8359 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8360 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8361 #: pmd_general.php:753
8362 msgid "Operator"
8363 msgstr "Operator"
8365 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Search"
8368 msgid "Table Search"
8369 msgstr "Søk"
8371 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid "Insert"
8374 msgid "Edit/Insert"
8375 msgstr "Sett inn"
8377 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8378 msgid ""
8379 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8380 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8381 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8382 "need to set the first option to the empty string."
8383 msgstr ""
8384 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8385 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8386 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8387 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8389 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8390 msgid ""
8391 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8392 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8393 msgstr ""
8394 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8395 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8397 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8398 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8399 msgid ""
8400 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8401 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8402 msgstr ""
8403 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8404 "originale forhold)"
8406 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8407 msgid "Displays a link to download this image."
8408 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8410 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8411 msgid ""
8412 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8413 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8414 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8415 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8416 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8417 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8418 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8419 "gmdate() function."
8420 msgstr ""
8421 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8422 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8423 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8424 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8425 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8426 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8427 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8428 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8430 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8431 msgid ""
8432 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8433 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8434 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8435 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8436 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8437 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8438 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8439 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8440 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8441 "(Default 1)."
8442 msgstr ""
8443 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8444 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8445 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8446 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8447 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8448 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8449 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8450 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8451 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8452 "reformatering (Standard er 1)."
8454 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8455 msgid ""
8456 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8457 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8458 msgstr ""
8459 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8460 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8462 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8463 msgid ""
8464 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8465 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8466 "third options are the width and the height in pixels."
8467 msgstr ""
8468 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8469 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8470 "piksler, tredje er høyden."
8472 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8473 msgid ""
8474 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8475 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8476 "the link."
8477 msgstr ""
8478 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8479 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8481 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8482 msgid ""
8483 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8484 "standard dotted format."
8485 msgstr ""
8486 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8487 "Internettstandard prikkete format."
8489 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8490 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8491 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8493 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8494 msgid ""
8495 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8496 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8497 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8498 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8499 "(Default: \"...\")."
8500 msgstr ""
8501 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8502 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8503 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8504 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8505 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8507 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8508 msgid "Manage your settings"
8509 msgstr "Endre dine innstillinger"
8511 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Modifications have been saved"
8514 msgid "Configuration has been saved"
8515 msgstr "Endringene er lagret"
8517 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8518 #, php-format
8519 msgid ""
8520 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8521 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8525 msgid "Could not save configuration"
8526 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8528 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8529 msgid ""
8530 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8531 "import it for current session?"
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8535 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8536 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8538 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8539 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8540 msgid "Error in ZIP archive:"
8541 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8543 #: main.php:65
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "General relation features"
8546 msgid "General Settings"
8547 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8549 #: main.php:101
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "MySQL connection collation"
8552 msgid "Server connection collation"
8553 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8555 #: main.php:116
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Other core settings"
8558 msgid "Appearance Settings"
8559 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8561 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8562 msgid "More settings"
8563 msgstr "Flere innstillinger"
8565 #: main.php:158
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Database for user"
8568 msgid "Database server"
8569 msgstr "Brukerdatabase"
8571 #: main.php:161
8572 msgid "Software"
8573 msgstr ""
8575 #: main.php:162
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Show versions"
8578 msgid "Software version"
8579 msgstr "Vis versjoner"
8581 #: main.php:163
8582 msgid "Protocol version"
8583 msgstr "Protokollversjon"
8585 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8586 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8587 #: server_status.php:1226
8588 msgid "User"
8589 msgstr "Bruker"
8591 #: main.php:169
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Server socket"
8594 msgid "Server charset"
8595 msgstr "Tjenersokkel"
8597 #: main.php:181
8598 msgid "Web server"
8599 msgstr "Webserver"
8601 #: main.php:192
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Use light version"
8604 msgid "Database client version"
8605 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8607 #: main.php:194
8608 msgid "PHP extension"
8609 msgstr "PHP tillegg"
8611 #: main.php:201
8612 msgid "Show PHP information"
8613 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8615 #: main.php:222
8616 msgid "Official Homepage"
8617 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8619 #: main.php:223
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Attributes"
8622 msgid "Contribute"
8623 msgstr "Attributter"
8625 #: main.php:224
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Get support"
8628 msgstr "Eksporter"
8630 #: main.php:225
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "No change"
8633 msgid "List of changes"
8634 msgstr "Ingen endring"
8636 #: main.php:249
8637 msgid ""
8638 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8639 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8640 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8641 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8642 msgstr ""
8643 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8644 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8645 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8646 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8648 #: main.php:257
8649 msgid ""
8650 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8651 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8652 "corrupted!"
8653 msgstr ""
8654 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8655 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8657 #: main.php:265
8658 msgid ""
8659 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8660 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8661 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8662 msgstr ""
8663 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8664 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8665 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8667 #: main.php:273
8668 msgid ""
8669 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8670 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8671 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8672 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8673 msgstr ""
8674 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8675 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8676 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8677 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8679 #: main.php:280
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid ""
8682 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8683 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8684 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8685 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8686 msgid ""
8687 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8688 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8689 msgstr ""
8690 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8691 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8692 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8693 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8695 #: main.php:288
8696 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8697 msgstr ""
8698 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8700 #: main.php:296
8701 msgid ""
8702 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8703 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8704 "has been configured."
8705 msgstr ""
8706 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8707 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8708 "blitt konfigurert."
8710 #: main.php:302
8711 #, fuzzy, php-format
8712 #| msgid ""
8713 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8714 #| "why click %shere%s."
8715 msgid ""
8716 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8717 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8718 msgstr ""
8719 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8721 #: main.php:317
8722 msgid ""
8723 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8724 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8725 "automatically."
8726 msgstr ""
8727 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8728 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8729 "oppdatere seg automatisk."
8731 #: main.php:333
8732 #, php-format
8733 msgid ""
8734 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8735 "This may cause unpredictable behavior."
8736 msgstr ""
8737 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8738 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8740 #: main.php:345
8741 #, php-format
8742 msgid ""
8743 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8744 "issues."
8745 msgstr ""
8746 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8747 "problemer."
8749 #: navigation.php:182 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8750 msgid "No databases"
8751 msgstr "Ingen databaser"
8753 #: navigation.php:270
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Alter table order by"
8756 msgid "Filter tables by name"
8757 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8759 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8760 msgctxt "short form"
8761 msgid "Create table"
8762 msgstr "Opprett tabell"
8764 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8765 msgid "Please select a database"
8766 msgstr "Vennligst velg en database"
8768 #: pmd_general.php:64
8769 msgid "Show/Hide left menu"
8770 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8772 #: pmd_general.php:68
8773 msgid "Save position"
8774 msgstr "Lagre posisjon"
8776 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8777 msgid "Create relation"
8778 msgstr "Opprett relasjon"
8780 #: pmd_general.php:80
8781 msgid "Reload"
8782 msgstr "Oppdater"
8784 #: pmd_general.php:83
8785 msgid "Help"
8786 msgstr "Hjelp"
8788 #: pmd_general.php:87
8789 msgid "Angular links"
8790 msgstr "Vinklede linker"
8792 #: pmd_general.php:87
8793 msgid "Direct links"
8794 msgstr "Direkte linker"
8796 #: pmd_general.php:91
8797 msgid "Snap to grid"
8798 msgstr "Lås til ruter"
8800 #: pmd_general.php:95
8801 msgid "Small/Big All"
8802 msgstr "Liten/Stor alle"
8804 #: pmd_general.php:99
8805 msgid "Toggle small/big"
8806 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8808 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8809 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8810 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
8812 #: pmd_general.php:110
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Submit Query"
8815 msgid "Build Query"
8816 msgstr "Kjør spørring"
8818 #: pmd_general.php:115
8819 msgid "Move Menu"
8820 msgstr "Flytt meny"
8822 #: pmd_general.php:126
8823 msgid "Hide/Show all"
8824 msgstr "Skjul/Vis alle"
8826 #: pmd_general.php:130
8827 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8828 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8830 #: pmd_general.php:170
8831 msgid "Number of tables"
8832 msgstr "Antall tabeller"
8834 #: pmd_general.php:412
8835 msgid "Delete relation"
8836 msgstr "Slett relasjon"
8838 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Relation deleted"
8841 msgid "Relation operator"
8842 msgstr "Relasjon slettet"
8844 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8845 #: pmd_general.php:763
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Export"
8848 msgid "Except"
8849 msgstr "Eksporter"
8851 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8852 #: pmd_general.php:769
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "in query"
8855 msgid "subquery"
8856 msgstr "i spørring"
8858 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Rename view to"
8861 msgid "Rename to"
8862 msgstr "Endre tabellens navn"
8864 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "User name"
8867 msgid "New name"
8868 msgstr "Brukernavn"
8870 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Create"
8873 msgid "Aggregate"
8874 msgstr "Opprett"
8876 #: pmd_general.php:804
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Table options"
8879 msgid "Active options"
8880 msgstr "Tabellinnstillinger"
8882 #: pmd_pdf.php:30
8883 msgid "Page has been created"
8884 msgstr "Siden har blitt opprettet"
8886 #: pmd_pdf.php:33
8887 msgid "Page creation failed"
8888 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
8890 #: pmd_pdf.php:85
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "pages"
8893 msgid "Page"
8894 msgstr "sider"
8896 #: pmd_pdf.php:95
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Import files"
8899 msgid "Import from selected page"
8900 msgstr "Importer filer"
8902 #: pmd_pdf.php:96
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Export/Import to scale"
8905 msgid "Export to selected page"
8906 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8908 #: pmd_pdf.php:98
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Create a new index"
8911 msgid "Create a page and export to it"
8912 msgstr "Lag en ny indeks"
8914 #: pmd_pdf.php:107
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "User name"
8917 msgid "New page name: "
8918 msgstr "Brukernavn"
8920 #: pmd_pdf.php:110
8921 msgid "Export/Import to scale"
8922 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8924 #: pmd_pdf.php:115
8925 msgid "recommended"
8926 msgstr "anbefalt"
8928 #: pmd_relation_new.php:27
8929 msgid "Error: relation already exists."
8930 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
8932 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8933 msgid "Error: Relation not added."
8934 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
8936 #: pmd_relation_new.php:60
8937 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8938 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
8940 #: pmd_relation_new.php:82
8941 msgid "Internal relation added"
8942 msgstr "Intern relasjon lagt til"
8944 #: pmd_relation_upd.php:58
8945 msgid "Relation deleted"
8946 msgstr "Relasjon slettet"
8948 #: pmd_save_pos.php:45
8949 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8950 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
8952 #: pmd_save_pos.php:53
8953 msgid "Modifications have been saved"
8954 msgstr "Endringene er lagret"
8956 #: prefs_forms.php:78
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Submitted form contains errors"
8959 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8960 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8962 #: prefs_manage.php:78
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
8965 msgid "Could not import configuration"
8966 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
8968 #: prefs_manage.php:110
8969 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8970 msgstr ""
8972 #: prefs_manage.php:126
8973 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8974 msgstr ""
8976 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8977 msgid "Saved on: @DATE@"
8978 msgstr ""
8980 #: prefs_manage.php:237
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "Import files"
8983 msgid "Import from file"
8984 msgstr "Importer filer"
8986 #: prefs_manage.php:243
8987 msgid "Import from browser's storage"
8988 msgstr ""
8990 #: prefs_manage.php:246
8991 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8992 msgstr ""
8994 #: prefs_manage.php:252
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Other core settings"
8997 msgid "You have no saved settings!"
8998 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9000 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9001 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9002 msgstr ""
9004 #: prefs_manage.php:261
9005 #, fuzzy
9006 #| msgid "Server configuration"
9007 msgid "Merge with current configuration"
9008 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9010 #: prefs_manage.php:275
9011 #, php-format
9012 msgid ""
9013 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9014 "script%s."
9015 msgstr ""
9017 #: prefs_manage.php:300
9018 msgid "Save to browser's storage"
9019 msgstr ""
9021 #: prefs_manage.php:304
9022 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9023 msgstr ""
9025 #: prefs_manage.php:306
9026 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9027 msgstr ""
9029 #: prefs_manage.php:321
9030 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9031 msgstr ""
9033 #: querywindow.php:69
9034 msgid "Import files"
9035 msgstr "Importer filer"
9037 #: querywindow.php:80
9038 msgid "All"
9039 msgstr "Alle"
9041 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9042 #, php-format
9043 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9044 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9046 #: schema_export.php:39
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9049 msgid "File doesn't exist"
9050 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9052 #: server_binlog.php:87
9053 msgid "Select binary log to view"
9054 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9056 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9057 msgid "Files"
9058 msgstr "Filer"
9060 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9061 #: server_status.php:1239
9062 msgid "Truncate Shown Queries"
9063 msgstr "Forkort vist spørring"
9065 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9066 #: server_status.php:1239
9067 msgid "Show Full Queries"
9068 msgstr "Vis hele spørringen"
9070 #: server_binlog.php:180
9071 msgid "Log name"
9072 msgstr "Loggnavn"
9074 #: server_binlog.php:181
9075 msgid "Position"
9076 msgstr "Posisjon"
9078 #: server_binlog.php:184
9079 msgid "Original position"
9080 msgstr "Original posisjon"
9082 #: server_binlog.php:185
9083 msgid "Information"
9084 msgstr "Informasjon"
9086 #: server_collations.php:39
9087 msgid "Character Sets and Collations"
9088 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9090 #: server_databases.php:69
9091 msgid "No databases selected."
9092 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9094 #: server_databases.php:80
9095 #, php-format
9096 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9097 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9099 #: server_databases.php:104
9100 msgid "Databases statistics"
9101 msgstr "Statistikk for databaser"
9103 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9104 #: server_replication.php:207
9105 msgid "Master replication"
9106 msgstr "Masterreplikasjon"
9108 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9109 msgid "Slave replication"
9110 msgstr "Slavereplikasjon"
9112 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9113 msgid "Enable Statistics"
9114 msgstr "Slå på statistikk"
9116 #: server_databases.php:279
9117 msgid ""
9118 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9119 "between the web server and the MySQL server."
9120 msgstr ""
9121 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9122 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9124 #: server_engines.php:45
9125 msgid "Storage Engines"
9126 msgstr "Lagringsmotorer"
9128 #: server_export.php:20
9129 msgid "View dump (schema) of databases"
9130 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9132 #: server_plugins.php:81
9133 msgid "Modules"
9134 msgstr ""
9136 #: server_plugins.php:102
9137 msgid "Begin"
9138 msgstr "Start"
9140 #: server_plugins.php:111
9141 msgid "Plugin"
9142 msgstr ""
9144 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9145 msgid "Module"
9146 msgstr ""
9148 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9149 msgid "Library"
9150 msgstr ""
9152 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9153 msgid "Version"
9154 msgstr "Versjon"
9156 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9157 msgid "Author"
9158 msgstr ""
9160 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9161 msgid "License"
9162 msgstr ""
9164 #: server_plugins.php:182
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Disabled"
9167 msgid "disabled"
9168 msgstr "Avslått"
9170 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9171 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9172 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9174 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9175 #: server_privileges.php:628
9176 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9177 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9179 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9180 #: server_privileges.php:634
9181 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9182 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9184 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9185 #: server_privileges.php:627
9186 msgid "Allows creating new databases and tables."
9187 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9189 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9190 #: server_privileges.php:633
9191 msgid "Allows creating stored routines."
9192 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9194 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9195 msgid "Allows creating new tables."
9196 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9198 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9199 #: server_privileges.php:631
9200 msgid "Allows creating temporary tables."
9201 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9203 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9204 #: server_privileges.php:667
9205 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9206 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9208 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9209 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9210 #: server_privileges.php:643
9211 msgid "Allows creating new views."
9212 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9214 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9215 #: server_privileges.php:619
9216 msgid "Allows deleting data."
9217 msgstr "Tillater sletting av data."
9219 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9220 #: server_privileges.php:630
9221 msgid "Allows dropping databases and tables."
9222 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9224 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9225 msgid "Allows dropping tables."
9226 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9228 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9229 #: server_privileges.php:647
9230 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9231 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9233 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9234 #: server_privileges.php:635
9235 msgid "Allows executing stored routines."
9236 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9238 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9239 #: server_privileges.php:622
9240 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9241 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9243 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9244 msgid ""
9245 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9246 msgstr ""
9247 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9248 "privilegietabellene."
9250 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9251 #: server_privileges.php:629
9252 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9253 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9255 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9256 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9257 msgid "Allows inserting and replacing data."
9258 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9260 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9261 #: server_privileges.php:662
9262 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9263 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9265 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9266 #: server_privileges.php:728
9267 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9268 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9270 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9271 #: server_privileges.php:716
9272 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9273 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9275 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9276 #: server_privileges.php:722
9277 msgid ""
9278 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9279 "execute per hour."
9280 msgstr ""
9281 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9282 "kan utføre per time."
9284 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9285 #: server_privileges.php:734
9286 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9287 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9289 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9290 #: server_privileges.php:657
9291 msgid "Allows viewing processes of all users"
9292 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9294 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9295 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9296 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9297 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9299 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9300 #: server_privileges.php:658
9301 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9302 msgstr ""
9303 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9305 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9306 #: server_privileges.php:665
9307 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9308 msgstr ""
9309 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9310 "tjenere er."
9312 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9313 #: server_privileges.php:666
9314 msgid "Needed for the replication slaves."
9315 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9317 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9318 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9319 msgid "Allows reading data."
9320 msgstr "Tillater lesing av data."
9322 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9323 #: server_privileges.php:660
9324 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9325 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9327 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9328 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9329 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9330 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9332 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9333 #: server_privileges.php:659
9334 msgid "Allows shutting down the server."
9335 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9337 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9338 #: server_privileges.php:656
9339 msgid ""
9340 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9341 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9342 "killing threads of other users."
9343 msgstr ""
9344 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9345 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9346 "avslutting av andre brukeres tråder."
9348 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9349 #: server_privileges.php:648
9350 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9351 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9353 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9354 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9355 msgid "Allows changing data."
9356 msgstr "Tillater endring av data."
9358 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9359 msgid "No privileges."
9360 msgstr "Ingen privilegier."
9362 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9363 msgctxt "None privileges"
9364 msgid "None"
9365 msgstr "Ingen"
9367 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9368 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9369 msgid "Table-specific privileges"
9370 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9372 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9373 #: server_privileges.php:1700
9374 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9375 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9377 #: server_privileges.php:612
9378 msgid "Administration"
9379 msgstr "Administrasjon"
9381 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9382 msgid "Global privileges"
9383 msgstr "Globale privilegier"
9385 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9386 msgid "Database-specific privileges"
9387 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9389 #: server_privileges.php:710
9390 msgid "Resource limits"
9391 msgstr "Ressursbegrensninger"
9393 #: server_privileges.php:711
9394 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9395 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9397 #: server_privileges.php:789
9398 msgid "Login Information"
9399 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9401 #: server_privileges.php:883
9402 msgid "Do not change the password"
9403 msgstr "Ikke endre passordet"
9405 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9406 msgid "No user found."
9407 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9409 #: server_privileges.php:959
9410 #, php-format
9411 msgid "The user %s already exists!"
9412 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9414 #: server_privileges.php:1043
9415 msgid "You have added a new user."
9416 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9418 #: server_privileges.php:1271
9419 #, php-format
9420 msgid "You have updated the privileges for %s."
9421 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9423 #: server_privileges.php:1293
9424 #, php-format
9425 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9426 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9428 #: server_privileges.php:1329
9429 #, php-format
9430 msgid "The password for %s was changed successfully."
9431 msgstr "Passordet til %s er endret."
9433 #: server_privileges.php:1349
9434 #, php-format
9435 msgid "Deleting %s"
9436 msgstr "Sletter %s"
9438 #: server_privileges.php:1363
9439 msgid "No users selected for deleting!"
9440 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9442 #: server_privileges.php:1366
9443 msgid "Reloading the privileges"
9444 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9446 #: server_privileges.php:1384
9447 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9448 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9450 #: server_privileges.php:1419
9451 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9452 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9454 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9455 msgid "Edit Privileges"
9456 msgstr "Rediger privilegier"
9458 #: server_privileges.php:1439
9459 msgid "Revoke"
9460 msgstr "Tilbakekall"
9462 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9463 #: server_privileges.php:2342
9464 msgid "Any"
9465 msgstr "Alle"
9467 #: server_privileges.php:1561
9468 msgid "User overview"
9469 msgstr "Brukeroversikt"
9471 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9472 #: server_privileges.php:2253
9473 msgid "Grant"
9474 msgstr "Rettighet"
9476 #: server_privileges.php:1774
9477 msgid "Remove selected users"
9478 msgstr "Fjern valgte brukere"
9480 #: server_privileges.php:1777
9481 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9482 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9484 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9485 #: server_privileges.php:1780
9486 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9487 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9489 #: server_privileges.php:1801
9490 #, php-format
9491 msgid ""
9492 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9493 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9494 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9495 "sreload the privileges%s before you continue."
9496 msgstr ""
9497 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9498 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9499 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9500 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9502 #: server_privileges.php:1854
9503 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9504 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9506 #: server_privileges.php:1896
9507 msgid "Column-specific privileges"
9508 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9510 #: server_privileges.php:2102
9511 msgid "Add privileges on the following database"
9512 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9514 #: server_privileges.php:2120
9515 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9516 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9518 #: server_privileges.php:2123
9519 msgid "Add privileges on the following table"
9520 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9522 #: server_privileges.php:2180
9523 msgid "Change Login Information / Copy User"
9524 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9526 #: server_privileges.php:2183
9527 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9528 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9530 #: server_privileges.php:2185
9531 msgid "... keep the old one."
9532 msgstr "... behold den gamle."
9534 #: server_privileges.php:2186
9535 msgid "... delete the old one from the user tables."
9536 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9538 #: server_privileges.php:2187
9539 msgid ""
9540 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9541 msgstr ""
9542 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9544 #: server_privileges.php:2188
9545 msgid ""
9546 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9547 "afterwards."
9548 msgstr ""
9549 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9551 #: server_privileges.php:2211
9552 msgid "Database for user"
9553 msgstr "Brukerdatabase"
9555 #: server_privileges.php:2215
9556 msgctxt "Create none database for user"
9557 msgid "None"
9558 msgstr "Ingen"
9560 #: server_privileges.php:2216
9561 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9562 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9564 #: server_privileges.php:2217
9565 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9566 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9568 #: server_privileges.php:2221
9569 #, php-format
9570 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9571 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9573 #: server_privileges.php:2246
9574 #, php-format
9575 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9576 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9578 #: server_privileges.php:2353
9579 msgid "global"
9580 msgstr "global"
9582 #: server_privileges.php:2355
9583 msgid "database-specific"
9584 msgstr "databasespesifikk"
9586 #: server_privileges.php:2357
9587 msgid "wildcard"
9588 msgstr "jokertegn"
9590 #: server_privileges.php:2397
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "View %s has been dropped"
9593 msgid "User has been added."
9594 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9596 #: server_replication.php:49
9597 msgid "Unknown error"
9598 msgstr "Ukjent feil"
9600 #: server_replication.php:56
9601 #, php-format
9602 msgid "Unable to connect to master %s."
9603 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9605 #: server_replication.php:63
9606 msgid ""
9607 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9608 msgstr ""
9609 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9611 #: server_replication.php:69
9612 msgid "Unable to change master"
9613 msgstr "Kan ikke endre master"
9615 #: server_replication.php:72
9616 #, fuzzy, php-format
9617 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9618 msgid "Master server changed successfully to %s"
9619 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9621 #: server_replication.php:180
9622 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9623 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9625 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9626 msgid "Show master status"
9627 msgstr "Vis masterstatus"
9629 #: server_replication.php:185
9630 msgid "Show connected slaves"
9631 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9633 #: server_replication.php:208
9634 #, php-format
9635 msgid ""
9636 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9637 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9638 msgstr ""
9639 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9640 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9642 #: server_replication.php:215
9643 msgid "Master configuration"
9644 msgstr "Masterkonfigurering"
9646 #: server_replication.php:216
9647 msgid ""
9648 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9649 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9650 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9651 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9652 "replicated. Please select the mode:"
9653 msgstr ""
9654 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9655 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9656 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9657 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9658 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9660 #: server_replication.php:219
9661 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9662 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9664 #: server_replication.php:220
9665 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9666 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9668 #: server_replication.php:223
9669 msgid "Please select databases:"
9670 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9672 #: server_replication.php:226
9673 msgid ""
9674 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9675 "and please restart the MySQL server afterwards."
9676 msgstr ""
9677 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9678 "etterpå.."
9680 #: server_replication.php:228
9681 msgid ""
9682 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9683 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9684 "master"
9685 msgstr ""
9686 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9687 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9688 "konfigurert som master"
9690 #: server_replication.php:291
9691 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9692 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9694 #: server_replication.php:294
9695 msgid "Slave IO Thread not running!"
9696 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9698 #: server_replication.php:303
9699 msgid ""
9700 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9701 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9703 #: server_replication.php:306
9704 msgid "See slave status table"
9705 msgstr "Se slavestatustabell"
9707 #: server_replication.php:309
9708 msgid "Synchronize databases with master"
9709 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9711 #: server_replication.php:320
9712 msgid "Control slave:"
9713 msgstr "Kontrollslave:"
9715 #: server_replication.php:323
9716 msgid "Full start"
9717 msgstr "Full start"
9719 #: server_replication.php:323
9720 msgid "Full stop"
9721 msgstr "Full stopp"
9723 #: server_replication.php:324
9724 msgid "Reset slave"
9725 msgstr "Resett slave"
9727 #: server_replication.php:326
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "SQL Thread %s only"
9730 msgid "Start SQL Thread only"
9731 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9733 #: server_replication.php:328
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "SQL Thread %s only"
9736 msgid "Stop SQL Thread only"
9737 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9739 #: server_replication.php:331
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "IO Thread %s only"
9742 msgid "Start IO Thread only"
9743 msgstr "Kun IO tråd %s"
9745 #: server_replication.php:333
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "IO Thread %s only"
9748 msgid "Stop IO Thread only"
9749 msgstr "Kun IO tråd %s"
9751 #: server_replication.php:338
9752 msgid "Error management:"
9753 msgstr "Feilbehandling:"
9755 #: server_replication.php:340
9756 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9757 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9759 #: server_replication.php:342
9760 msgid "Skip current error"
9761 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9763 #: server_replication.php:343
9764 msgid "Skip next"
9765 msgstr "Hopp over neste"
9767 #: server_replication.php:346
9768 msgid "errors."
9769 msgstr "feil."
9771 #: server_replication.php:361
9772 #, php-format
9773 msgid ""
9774 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9775 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9776 msgstr ""
9777 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9778 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9780 #: server_status.php:450
9781 #, php-format
9782 msgid "Thread %s was successfully killed."
9783 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9785 #: server_status.php:452
9786 #, php-format
9787 msgid ""
9788 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9789 msgstr ""
9790 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9792 #: server_status.php:580
9793 msgid "Handler"
9794 msgstr "Handler"
9796 #: server_status.php:581
9797 msgid "Query cache"
9798 msgstr "Spørringsmellomlager"
9800 #: server_status.php:582
9801 msgid "Threads"
9802 msgstr "Tråder"
9804 #: server_status.php:584
9805 msgid "Temporary data"
9806 msgstr "Midlertidige data"
9808 #: server_status.php:585
9809 msgid "Delayed inserts"
9810 msgstr "Forsinkede innsettinger"
9812 #: server_status.php:586
9813 msgid "Key cache"
9814 msgstr "Nøkkelmellomlager"
9816 #: server_status.php:587
9817 msgid "Joins"
9818 msgstr "Sammenføyninger"
9820 #: server_status.php:589
9821 msgid "Sorting"
9822 msgstr "Sortering"
9824 #: server_status.php:591
9825 msgid "Transaction coordinator"
9826 msgstr "Transaksjonskoordinator"
9828 #: server_status.php:603
9829 msgid "Flush (close) all tables"
9830 msgstr "Flush (close) all tables"
9832 #: server_status.php:605
9833 msgid "Show open tables"
9834 msgstr "Vis åpne tabeller"
9836 #: server_status.php:610
9837 msgid "Show slave hosts"
9838 msgstr "Vis slaveverter"
9840 #: server_status.php:616
9841 msgid "Show slave status"
9842 msgstr "Vis slavestatus"
9844 #: server_status.php:621
9845 msgid "Flush query cache"
9846 msgstr "Flush query cache"
9848 #: server_status.php:770
9849 msgid "Runtime Information"
9850 msgstr "Kjøringsinformasjon"
9852 #: server_status.php:777
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "See slave status table"
9855 msgid "All status variables"
9856 msgstr "Se slavestatustabell"
9858 #: server_status.php:778
9859 msgid "Monitor"
9860 msgstr ""
9862 #: server_status.php:779
9863 msgid "Advisor"
9864 msgstr ""
9866 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Refresh"
9869 msgid "Refresh rate: "
9870 msgstr "Oppdater"
9872 #: server_status.php:832
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Do not change the password"
9875 msgid "Containing the word:"
9876 msgstr "Ikke endre passordet"
9878 #: server_status.php:837
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Show open tables"
9881 msgid "Show only alert values"
9882 msgstr "Vis åpne tabeller"
9884 #: server_status.php:841
9885 msgid "Filter by category..."
9886 msgstr ""
9888 #: server_status.php:855
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Show open tables"
9891 msgid "Show unformatted values"
9892 msgstr "Vis åpne tabeller"
9894 #: server_status.php:859
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Relations"
9897 msgid "Related links:"
9898 msgstr "Relasjoner"
9900 #: server_status.php:892
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Query type"
9903 msgid "Run analyzer"
9904 msgstr "Spørringstype"
9906 #: server_status.php:893
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Instructions"
9909 msgstr "Informasjon"
9911 #: server_status.php:900
9912 msgid ""
9913 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9914 "analyzing the server status variables."
9915 msgstr ""
9917 #: server_status.php:902
9918 msgid ""
9919 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9920 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9921 "system."
9922 msgstr ""
9924 #: server_status.php:904
9925 msgid ""
9926 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9927 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9928 "tuning can have a very negative effect on performance."
9929 msgstr ""
9931 #: server_status.php:906
9932 msgid ""
9933 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9934 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9935 "no clearly measurable improvement."
9936 msgstr ""
9938 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9939 #: server_status.php:928
9940 #, fuzzy, php-format
9941 #| msgid "Customize startup page"
9942 msgid "Questions since startup: %s"
9943 msgstr "Endre oppstartssiden"
9945 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9946 #: server_status.php:1135
9947 msgid "per hour"
9948 msgstr "per time"
9950 #: server_status.php:938
9951 msgid "per minute"
9952 msgstr "per minutt"
9954 #: server_status.php:943
9955 msgid "per second"
9956 msgstr "per sekund"
9958 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
9959 msgid "Statements"
9960 msgstr "Oversikt"
9962 #. l10n: # = Amount of queries
9963 #: server_status.php:967
9964 msgid "#"
9965 msgstr ""
9967 #: server_status.php:1039
9968 #, php-format
9969 msgid "Network traffic since startup: %s"
9970 msgstr ""
9972 #: server_status.php:1047
9973 #, fuzzy, php-format
9974 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9975 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9976 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
9978 #: server_status.php:1057
9979 msgid ""
9980 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9981 "b> process."
9982 msgstr ""
9983 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
9984 "<b>replikasjons</b>prosessen."
9986 #: server_status.php:1059
9987 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9988 msgstr ""
9989 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
9990 "b>prosess."
9992 #: server_status.php:1061
9993 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9994 msgstr ""
9995 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
9996 "b>prosess."
9998 #: server_status.php:1064
9999 msgid ""
10000 "For further information about replication status on the server, please visit "
10001 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10002 msgstr ""
10003 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10004 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10006 #: server_status.php:1073
10007 msgid "Replication status"
10008 msgstr "Replikasjonsstatus"
10010 #: server_status.php:1089
10011 msgid ""
10012 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10013 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10014 msgstr ""
10015 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10016 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10018 #: server_status.php:1095
10019 msgid "Received"
10020 msgstr "Mottatt"
10022 #: server_status.php:1105
10023 msgid "Sent"
10024 msgstr "Sendt"
10026 #: server_status.php:1141
10027 msgid "max. concurrent connections"
10028 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10030 #: server_status.php:1148
10031 msgid "Failed attempts"
10032 msgstr "Feilede forsøk"
10034 #: server_status.php:1162
10035 msgid "Aborted"
10036 msgstr "Avbrutt"
10038 #: server_status.php:1225
10039 msgid "ID"
10040 msgstr "ID"
10042 #: server_status.php:1229
10043 msgid "Command"
10044 msgstr "Kommando"
10046 #: server_status.php:1291
10047 msgid ""
10048 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10049 "closing the connection properly."
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:1292
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10055 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10056 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10058 #: server_status.php:1293
10059 msgid ""
10060 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10061 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10062 "statements from the transaction."
10063 msgstr ""
10064 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10065 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10066 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10068 #: server_status.php:1294
10069 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10070 msgstr ""
10071 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10073 #: server_status.php:1295
10074 msgid ""
10075 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:1296
10079 msgid ""
10080 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10081 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10082 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10083 "based instead of disk-based."
10084 msgstr ""
10085 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10086 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10087 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10088 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10090 #: server_status.php:1297
10091 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10092 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10094 #: server_status.php:1298
10095 msgid ""
10096 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10097 "while executing statements."
10098 msgstr ""
10099 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10100 "utføriing av spørringer."
10102 #: server_status.php:1299
10103 msgid ""
10104 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10105 "(probably duplicate key)."
10106 msgstr ""
10107 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10108 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10110 #: server_status.php:1300
10111 msgid ""
10112 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10113 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10114 msgstr ""
10115 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10116 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10118 #: server_status.php:1301
10119 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10120 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10122 #: server_status.php:1302
10123 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10124 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10126 #: server_status.php:1303
10127 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10128 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10130 #: server_status.php:1304
10131 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10132 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10134 #: server_status.php:1305
10135 msgid ""
10136 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10137 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10138 "indicates the number of time tables have been discovered."
10139 msgstr ""
10140 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10141 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10142 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10144 #: server_status.php:1306
10145 msgid ""
10146 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10147 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10148 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10149 msgstr ""
10150 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10151 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10152 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10154 #: server_status.php:1307
10155 msgid ""
10156 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10157 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10158 msgstr ""
10159 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10160 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10161 "riktig indeksert."
10163 #: server_status.php:1308
10164 msgid ""
10165 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10166 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10167 "if you are doing an index scan."
10168 msgstr ""
10169 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10170 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10171 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10172 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10174 #: server_status.php:1309
10175 msgid ""
10176 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10177 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10178 msgstr ""
10179 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10180 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10182 #: server_status.php:1310
10183 msgid ""
10184 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10185 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10186 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10187 "you have joins that don't use keys properly."
10188 msgstr ""
10189 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10190 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10191 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10192 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10194 #: server_status.php:1311
10195 msgid ""
10196 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10197 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10198 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10199 "advantage of the indexes you have."
10200 msgstr ""
10201 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10202 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10203 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10204 "å utnytte de indeksene du har."
10206 #: server_status.php:1312
10207 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10208 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10210 #: server_status.php:1313
10211 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10212 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10214 #: server_status.php:1314
10215 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10216 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10218 #: server_status.php:1315
10219 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10220 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10222 #: server_status.php:1316
10223 msgid "The number of pages currently dirty."
10224 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10226 #: server_status.php:1317
10227 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10228 msgstr ""
10229 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10230 "oppfriskningsforespørsler på."
10232 #: server_status.php:1318
10233 msgid "The number of free pages."
10234 msgstr "Antall tomme sider."
10236 #: server_status.php:1319
10237 msgid ""
10238 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10239 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10240 "reason."
10241 msgstr ""
10242 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10243 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10245 #: server_status.php:1320
10246 msgid ""
10247 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10248 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10249 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10250 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10251 msgstr ""
10252 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10253 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10254 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10255 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10257 #: server_status.php:1321
10258 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10259 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10261 #: server_status.php:1322
10262 msgid ""
10263 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10264 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10265 msgstr ""
10266 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10267 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10269 #: server_status.php:1323
10270 msgid ""
10271 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10272 "InnoDB does a sequential full table scan."
10273 msgstr ""
10274 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10275 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10277 #: server_status.php:1324
10278 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10279 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10281 #: server_status.php:1325
10282 msgid ""
10283 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10284 "and had to do a single-page read."
10285 msgstr ""
10286 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10287 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10289 #: server_status.php:1326
10290 msgid ""
10291 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10292 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10293 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10294 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10295 "properly, this value should be small."
10296 msgstr ""
10297 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10298 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10299 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10300 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10301 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10303 #: server_status.php:1327
10304 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10305 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10307 #: server_status.php:1328
10308 msgid "The number of fsync() operations so far."
10309 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10311 #: server_status.php:1329
10312 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10313 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10315 #: server_status.php:1330
10316 msgid "The current number of pending reads."
10317 msgstr "Antall ventende lesinger."
10319 #: server_status.php:1331
10320 msgid "The current number of pending writes."
10321 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10323 #: server_status.php:1332
10324 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10325 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10327 #: server_status.php:1333
10328 msgid "The total number of data reads."
10329 msgstr "Antall utførte lesninger."
10331 #: server_status.php:1334
10332 msgid "The total number of data writes."
10333 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10335 #: server_status.php:1335
10336 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10337 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10339 #: server_status.php:1336
10340 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10341 msgstr ""
10342 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10343 "blitt skrevet på grunn av dette."
10345 #: server_status.php:1337
10346 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10347 msgstr ""
10348 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10349 "blitt skrevet på grunn av dette."
10351 #: server_status.php:1338
10352 msgid ""
10353 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10354 "wait for it to be flushed before continuing."
10355 msgstr ""
10356 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10357 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10359 #: server_status.php:1339
10360 msgid "The number of log write requests."
10361 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10363 #: server_status.php:1340
10364 msgid "The number of physical writes to the log file."
10365 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10367 #: server_status.php:1341
10368 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10369 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10371 #: server_status.php:1342
10372 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10373 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10375 #: server_status.php:1343
10376 msgid "Pending log file writes."
10377 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10379 #: server_status.php:1344
10380 msgid "The number of bytes written to the log file."
10381 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10383 #: server_status.php:1345
10384 msgid "The number of pages created."
10385 msgstr "Antall sider opprettet."
10387 #: server_status.php:1346
10388 msgid ""
10389 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10390 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10391 msgstr ""
10392 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10393 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10395 #: server_status.php:1347
10396 msgid "The number of pages read."
10397 msgstr "Antall sidelesninger."
10399 #: server_status.php:1348
10400 msgid "The number of pages written."
10401 msgstr "Antall sideskrivinger."
10403 #: server_status.php:1349
10404 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10405 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10407 #: server_status.php:1350
10408 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10409 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10411 #: server_status.php:1351
10412 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10413 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10415 #: server_status.php:1352
10416 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10417 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10419 #: server_status.php:1353
10420 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10421 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10423 #: server_status.php:1354
10424 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10425 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10427 #: server_status.php:1355
10428 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10429 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10431 #: server_status.php:1356
10432 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10433 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10435 #: server_status.php:1357
10436 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10437 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10439 #: server_status.php:1358
10440 msgid ""
10441 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10442 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10443 msgstr ""
10444 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10445 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10446 "Not_flushed_key_blocks."
10448 #: server_status.php:1359
10449 msgid ""
10450 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10451 "determine how much of the key cache is in use."
10452 msgstr ""
10453 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10454 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10456 #: server_status.php:1360
10457 msgid ""
10458 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10459 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10460 "one time."
10461 msgstr ""
10462 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10463 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10465 #: server_status.php:1361
10466 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10467 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10469 #: server_status.php:1362
10470 msgid ""
10471 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10472 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10473 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10474 msgstr ""
10475 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10476 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10477 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10479 #: server_status.php:1363
10480 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10481 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10483 #: server_status.php:1364
10484 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10485 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10487 #: server_status.php:1365
10488 msgid ""
10489 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10490 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10491 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10492 msgstr ""
10493 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10494 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10495 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10496 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10498 #: server_status.php:1366
10499 msgid ""
10500 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10501 "the server started."
10502 msgstr ""
10504 #: server_status.php:1367
10505 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10506 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10508 #: server_status.php:1368
10509 msgid ""
10510 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10511 "table cache value is probably too small."
10512 msgstr ""
10513 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10514 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10516 #: server_status.php:1369
10517 msgid "The number of files that are open."
10518 msgstr "Antall åpne filer."
10520 #: server_status.php:1370
10521 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10522 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10524 #: server_status.php:1371
10525 msgid "The number of tables that are open."
10526 msgstr "Antall åpne tabeller."
10528 #: server_status.php:1372
10529 msgid ""
10530 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10531 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10532 "statement."
10533 msgstr ""
10535 #: server_status.php:1373
10536 msgid "The amount of free memory for query cache."
10537 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10539 #: server_status.php:1374
10540 msgid "The number of cache hits."
10541 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10543 #: server_status.php:1375
10544 msgid "The number of queries added to the cache."
10545 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10547 #: server_status.php:1376
10548 msgid ""
10549 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10550 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10551 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10552 "decide which queries to remove from the cache."
10553 msgstr ""
10554 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10555 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10556 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10557 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10558 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10560 #: server_status.php:1377
10561 msgid ""
10562 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10563 "query_cache_type setting)."
10564 msgstr ""
10565 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10566 "query_cache_type innstillingen)."
10568 #: server_status.php:1378
10569 msgid "The number of queries registered in the cache."
10570 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10572 #: server_status.php:1379
10573 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10574 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10576 #: server_status.php:1380
10577 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10578 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10580 #: server_status.php:1381
10581 msgid ""
10582 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10583 "should carefully check the indexes of your tables."
10584 msgstr ""
10585 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10586 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10588 #: server_status.php:1382
10589 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10590 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10592 #: server_status.php:1383
10593 msgid ""
10594 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10595 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10596 msgstr ""
10597 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10598 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10600 #: server_status.php:1384
10601 msgid ""
10602 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10603 "critical even if this is big.)"
10604 msgstr ""
10605 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10606 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10608 #: server_status.php:1385
10609 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10610 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10612 #: server_status.php:1386
10613 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10614 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10616 #: server_status.php:1387
10617 msgid ""
10618 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10619 "retried transactions."
10620 msgstr ""
10621 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10622 "gjentatt transaksjoner."
10624 #: server_status.php:1388
10625 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10626 msgstr ""
10627 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10629 #: server_status.php:1389
10630 msgid ""
10631 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10632 "create."
10633 msgstr ""
10634 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10635 "opprettelse."
10637 #: server_status.php:1390
10638 msgid ""
10639 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10640 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10642 #: server_status.php:1391
10643 msgid ""
10644 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10645 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10646 "system variable."
10647 msgstr ""
10648 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10649 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10650 "systemvariabelen."
10652 #: server_status.php:1392
10653 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10654 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10656 #: server_status.php:1393
10657 msgid "The number of sorted rows."
10658 msgstr "Antall sorterte rader."
10660 #: server_status.php:1394
10661 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10662 msgstr ""
10663 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10665 #: server_status.php:1395
10666 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10667 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10669 #: server_status.php:1396
10670 msgid ""
10671 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10672 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10673 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10674 "tables or use replication."
10675 msgstr ""
10676 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10677 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10678 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10679 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10681 #: server_status.php:1397
10682 msgid ""
10683 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10684 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10685 "raise your thread_cache_size."
10686 msgstr ""
10687 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10688 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10689 "thread_cache_size."
10691 #: server_status.php:1398
10692 msgid "The number of currently open connections."
10693 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10695 #: server_status.php:1399
10696 msgid ""
10697 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10698 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10699 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10700 "implementation.)"
10701 msgstr ""
10702 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10703 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10704 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10706 #: server_status.php:1400
10707 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10708 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10710 #: server_status.php:1540
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "CHAR textarea rows"
10713 msgid "Start Monitor"
10714 msgstr "CHAR textarea rader"
10716 #: server_status.php:1549
10717 msgid "Instructions/Setup"
10718 msgstr ""
10720 #: server_status.php:1554
10721 msgid "Done rearranging/editing charts"
10722 msgstr ""
10724 #: server_status.php:1561
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Apply index(s)"
10727 msgid "Add chart"
10728 msgstr "Utfør indeks(er)"
10730 #: server_status.php:1563
10731 msgid "Rearrange/edit charts"
10732 msgstr ""
10734 #: server_status.php:1567
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Refresh rate"
10737 msgstr "Oppdater"
10739 #: server_status.php:1572
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "CHAR textarea columns"
10742 msgid "Chart columns"
10743 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10745 #: server_status.php:1588
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Error management:"
10748 msgid "Chart arrangement"
10749 msgstr "Feilbehandling:"
10751 #: server_status.php:1588
10752 msgid ""
10753 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10754 "may want to export it if you have a complicated set up."
10755 msgstr ""
10757 #: server_status.php:1589
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Restore default value"
10760 msgid "Reset to default"
10761 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10763 #: server_status.php:1593
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Monitor Instructions"
10766 msgstr "Informasjon"
10768 #: server_status.php:1594
10769 msgid ""
10770 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10771 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10772 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10773 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10774 "increases server load by up to 15%"
10775 msgstr ""
10777 #: server_status.php:1599
10778 msgid ""
10779 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10780 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10781 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10782 "charting features however."
10783 msgstr ""
10785 #: server_status.php:1612
10786 msgid "Using the monitor:"
10787 msgstr ""
10789 #: server_status.php:1614
10790 msgid ""
10791 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10792 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10793 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10794 "icon on each respective chart."
10795 msgstr ""
10797 #: server_status.php:1616
10798 msgid ""
10799 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10800 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10801 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10802 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10803 msgstr ""
10805 #: server_status.php:1623
10806 msgid "Please note:"
10807 msgstr ""
10809 #: server_status.php:1625
10810 msgid ""
10811 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10812 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10813 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10814 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10815 msgstr ""
10817 #: server_status.php:1637
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Remove database"
10820 msgid "Preset chart"
10821 msgstr "Fjern database"
10823 #: server_status.php:1641
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "See slave status table"
10826 msgid "Status variable(s)"
10827 msgstr "Se slavestatustabell"
10829 #: server_status.php:1643
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Select Tables"
10832 msgid "Select series:"
10833 msgstr "Velg tabeller"
10835 #: server_status.php:1645
10836 msgid "Commonly monitored"
10837 msgstr ""
10839 #: server_status.php:1660
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Invalid table name"
10842 msgid "or type variable name:"
10843 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10845 #: server_status.php:1664
10846 msgid "Display as differential value"
10847 msgstr ""
10849 #: server_status.php:1666
10850 msgid "Apply a divisor"
10851 msgstr ""
10853 #: server_status.php:1673
10854 msgid "Append unit to data values"
10855 msgstr ""
10857 #: server_status.php:1679
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Add a new server"
10860 msgid "Add this series"
10861 msgstr "Legg til en ny tjener"
10863 #: server_status.php:1681
10864 msgid "Clear series"
10865 msgstr ""
10867 #: server_status.php:1684
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "SQL queries"
10870 msgid "Series in Chart:"
10871 msgstr "SQL spørringer"
10873 #: server_status.php:1697
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Show statistics"
10876 msgid "Log statistics"
10877 msgstr "Vis statistikk"
10879 #: server_status.php:1698
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Select page"
10882 msgid "Selected time range:"
10883 msgstr "Velg side"
10885 #: server_status.php:1703
10886 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10887 msgstr ""
10889 #: server_status.php:1708
10890 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10891 msgstr ""
10893 #: server_status.php:1713
10894 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10895 msgstr ""
10897 #: server_status.php:1715
10898 msgid "Results are grouped by query text."
10899 msgstr ""
10901 #: server_status.php:1720
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Query type"
10904 msgid "Query analyzer"
10905 msgstr "Spørringstype"
10907 #: server_status.php:1760
10908 #, fuzzy, php-format
10909 #| msgid "Second"
10910 msgid "%d second"
10911 msgid_plural "%d seconds"
10912 msgstr[0] "Sekund"
10913 msgstr[1] "Sekund"
10915 #: server_status.php:1762
10916 #, fuzzy, php-format
10917 #| msgid "Minute"
10918 msgid "%d minute"
10919 msgid_plural "%d minutes"
10920 msgstr[0] "Minutt"
10921 msgstr[1] "Minutt"
10923 #: server_synchronize.php:99
10924 msgid "Could not connect to the source"
10925 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
10927 #: server_synchronize.php:102
10928 msgid "Could not connect to the target"
10929 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
10931 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10932 #: tbl_get_field.php:19
10933 #, php-format
10934 msgid "'%s' database does not exist."
10935 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
10937 #: server_synchronize.php:282
10938 msgid "Structure Synchronization"
10939 msgstr "Struktursynkronisering"
10941 #: server_synchronize.php:286
10942 msgid "Data Synchronization"
10943 msgstr "Datasynkronisering"
10945 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10946 msgid "not present"
10947 msgstr "ikke tilstede"
10949 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10950 msgid "Structure Difference"
10951 msgstr "Strukturdifferanse"
10953 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10954 msgid "Data Difference"
10955 msgstr "Datadifferanse"
10957 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10958 msgid "Add column(s)"
10959 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10961 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10962 msgid "Remove column(s)"
10963 msgstr "Fjern kolonne(r)"
10965 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10966 msgid "Alter column(s)"
10967 msgstr "Endre kolonne(r)"
10969 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10970 msgid "Remove index(s)"
10971 msgstr "Fjern indeks(er)"
10973 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10974 msgid "Apply index(s)"
10975 msgstr "Utfør indeks(er)"
10977 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10978 msgid "Update row(s)"
10979 msgstr "Oppdater rad(er)"
10981 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10982 msgid "Insert row(s)"
10983 msgstr "Sett inn rad(er)"
10985 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10986 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10987 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
10989 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10990 msgid "Apply Selected Changes"
10991 msgstr "Utfør valgte endringer"
10993 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10994 msgid "Synchronize Databases"
10995 msgstr "Synkroniser databaser"
10997 #: server_synchronize.php:483
10998 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10999 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11001 #: server_synchronize.php:988
11002 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11003 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11005 #: server_synchronize.php:1046
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Executed queries"
11008 msgstr "SQL spørringer"
11010 #: server_synchronize.php:1202
11011 msgid "Enter manually"
11012 msgstr "Skriv inn manuelt"
11014 #: server_synchronize.php:1210
11015 msgid "Current connection"
11016 msgstr "Nåværende tilkobling"
11018 #: server_synchronize.php:1250
11019 #, php-format
11020 msgid "Configuration: %s"
11021 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11023 #: server_synchronize.php:1265
11024 msgid "Socket"
11025 msgstr "Socket"
11027 #: server_synchronize.php:1313
11028 msgid ""
11029 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11030 "database will remain unchanged."
11031 msgstr ""
11032 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11033 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11035 #: server_variables.php:80
11036 msgid "Setting variable failed"
11037 msgstr ""
11039 #: server_variables.php:99
11040 msgid "Server variables and settings"
11041 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11043 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11044 msgid "Session value"
11045 msgstr "Økts verdi"
11047 #: server_variables.php:126
11048 msgid "Global value"
11049 msgstr "Global verdi"
11051 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11052 msgid "Download"
11053 msgstr "Last ned"
11055 #: setup/frames/form.inc.php:25
11056 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11057 msgstr ""
11059 #: setup/frames/index.inc.php:49
11060 msgid "Cannot load or save configuration"
11061 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11063 #: setup/frames/index.inc.php:50
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid ""
11066 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11067 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11068 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11069 #| "it."
11070 msgid ""
11071 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11072 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11073 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11074 msgstr ""
11075 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11076 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11077 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11078 "eller fremvise den."
11080 #: setup/frames/index.inc.php:57
11081 msgid ""
11082 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11083 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11084 msgstr ""
11085 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11086 "passorder) blir overført ukryptert!"
11088 #: setup/frames/index.inc.php:61
11089 #, php-format
11090 msgid ""
11091 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11092 "link[/a] to use a secure connection."
11093 msgstr ""
11094 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11095 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11097 #: setup/frames/index.inc.php:65
11098 msgid "Insecure connection"
11099 msgstr "Usikker tilkobling"
11101 #: setup/frames/index.inc.php:93
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Configuration storage"
11104 msgid "Configuration saved."
11105 msgstr "Konfigurasjonslager"
11107 #: setup/frames/index.inc.php:94
11108 msgid ""
11109 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11110 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11111 msgstr ""
11113 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11114 msgid "Overview"
11115 msgstr "Oversikt"
11117 #: setup/frames/index.inc.php:109
11118 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11119 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11121 #: setup/frames/index.inc.php:149
11122 msgid "There are no configured servers"
11123 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11125 #: setup/frames/index.inc.php:157
11126 msgid "New server"
11127 msgstr "Ny tjener"
11129 #: setup/frames/index.inc.php:186
11130 msgid "Default language"
11131 msgstr "Standard språk"
11133 #: setup/frames/index.inc.php:196
11134 msgid "let the user choose"
11135 msgstr "la brukeren bestemme"
11137 #: setup/frames/index.inc.php:207
11138 msgid "- none -"
11139 msgstr "- ingen -"
11141 #: setup/frames/index.inc.php:210
11142 msgid "Default server"
11143 msgstr "Standard tjener"
11145 #: setup/frames/index.inc.php:220
11146 msgid "End of line"
11147 msgstr "Linjeslutt"
11149 #: setup/frames/index.inc.php:225
11150 msgid "Display"
11151 msgstr "Vis"
11153 #: setup/frames/index.inc.php:229
11154 msgid "Load"
11155 msgstr "Last"
11157 #: setup/frames/index.inc.php:240
11158 msgid "phpMyAdmin homepage"
11159 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11161 #: setup/frames/index.inc.php:241
11162 msgid "Donate"
11163 msgstr "Doner"
11165 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11166 msgid "Edit server"
11167 msgstr "Rediger tjener"
11169 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11170 msgid "Add a new server"
11171 msgstr "Legg til en ny tjener"
11173 #: setup/index.php:22
11174 msgid "Wrong GET file attribute value"
11175 msgstr ""
11177 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11178 msgid "Warning"
11179 msgstr "Advarsel"
11181 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11182 msgid "Submitted form contains errors"
11183 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11185 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11186 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11187 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11189 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11190 msgid "Ignore errors"
11191 msgstr "Ignorer feil"
11193 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11194 msgid "Show form"
11195 msgstr "Vis skjema"
11197 #: setup/lib/index.lib.php:122
11198 msgid ""
11199 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11200 msgstr ""
11201 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11202 "mulig."
11204 #: setup/lib/index.lib.php:132
11205 msgid ""
11206 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11207 "not respond."
11208 msgstr ""
11209 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11210 "svarer ikke."
11212 #: setup/lib/index.lib.php:152
11213 msgid "Got invalid version string from server"
11214 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11216 #: setup/lib/index.lib.php:162
11217 msgid "Unparsable version string"
11218 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11220 #: setup/lib/index.lib.php:180
11221 #, php-format
11222 msgid ""
11223 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11224 "version is %s, released on %s."
11225 msgstr ""
11226 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11227 "versjon er %s, utgitt den %s."
11229 #: setup/lib/index.lib.php:186
11230 msgid "No newer stable version is available"
11231 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11233 #: setup/lib/index.lib.php:274
11234 #, fuzzy, php-format
11235 #| msgid ""
11236 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11237 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11238 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11239 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11240 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11241 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11242 msgid ""
11243 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11244 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11245 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11246 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11247 msgstr ""
11248 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11249 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11250 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11251 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11252 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11253 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11255 #: setup/lib/index.lib.php:276
11256 msgid ""
11257 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11258 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11259 "you don't need to remember it."
11260 msgstr ""
11261 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11262 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11263 "cookies."
11265 #: setup/lib/index.lib.php:277
11266 #, fuzzy, php-format
11267 #| msgid ""
11268 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11269 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11270 #| "this system."
11271 msgid ""
11272 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11273 "unavailable on this system."
11274 msgstr ""
11275 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11276 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11277 "systemet."
11279 #: setup/lib/index.lib.php:279
11280 msgid ""
11281 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11282 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11283 msgstr ""
11284 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11285 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11286 "av andre brukere på tjeneren din."
11288 #: setup/lib/index.lib.php:280
11289 #, fuzzy, php-format
11290 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11291 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11292 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11294 #: setup/lib/index.lib.php:282
11295 #, fuzzy, php-format
11296 #| msgid ""
11297 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11298 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11299 #| "system."
11300 msgid ""
11301 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11302 "unavailable on this system."
11303 msgstr ""
11304 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11305 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11306 "systemet."
11308 #: setup/lib/index.lib.php:284
11309 #, php-format
11310 msgid ""
11311 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11312 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11313 "(currently %d)."
11314 msgstr ""
11316 #: setup/lib/index.lib.php:286
11317 #, fuzzy, php-format
11318 #| msgid ""
11319 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11320 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11321 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11322 msgid ""
11323 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11324 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11325 msgstr ""
11326 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11327 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11328 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11329 "bruker."
11331 #: setup/lib/index.lib.php:288
11332 #, php-format
11333 msgid ""
11334 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11335 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11336 msgstr ""
11338 #: setup/lib/index.lib.php:290
11339 #, fuzzy, php-format
11340 #| msgid ""
11341 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11342 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11343 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11344 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11345 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11346 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11347 msgid ""
11348 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11349 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11350 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11351 "of users, including you, are connected to."
11352 msgstr ""
11353 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11354 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11355 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11356 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11357 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11358 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11360 #: setup/lib/index.lib.php:292
11361 #, fuzzy, php-format
11362 #| msgid ""
11363 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11364 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11365 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11366 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11367 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
11368 #| "kbd]."
11369 msgid ""
11370 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11371 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11372 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11373 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11374 "http[/kbd]."
11375 msgstr ""
11376 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11377 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11378 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11379 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11380 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11382 #: setup/lib/index.lib.php:294
11383 #, fuzzy, php-format
11384 #| msgid ""
11385 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11386 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11387 msgid ""
11388 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11389 "system."
11390 msgstr ""
11391 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11392 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11394 #: setup/lib/index.lib.php:296
11395 #, fuzzy, php-format
11396 #| msgid ""
11397 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11398 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11399 msgid ""
11400 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11401 "system."
11402 msgstr ""
11403 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11404 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11406 #: setup/lib/index.lib.php:323
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11409 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11410 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11412 #: setup/lib/index.lib.php:336
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11415 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11416 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11418 #: setup/lib/index.lib.php:367
11419 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11420 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11422 #: setup/lib/index.lib.php:389
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11425 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11426 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11428 #: setup/lib/index.lib.php:396
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11431 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11432 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11434 #: setup/validate.php:22
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "No databases"
11437 msgid "Wrong data"
11438 msgstr "Ingen databaser"
11440 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11441 msgid "Browse foreign values"
11442 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11444 #: sql.php:212
11445 #, php-format
11446 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11447 msgstr ""
11449 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11450 #, php-format
11451 msgid "Inserted row id: %1$d"
11452 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11454 #: sql.php:715
11455 msgid "Showing as PHP code"
11456 msgstr "Viser som PHP kode"
11458 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11459 msgid "Showing SQL query"
11460 msgstr "Viser SQL spørring"
11462 #: sql.php:720
11463 msgid "Validated SQL"
11464 msgstr "Validert SQL"
11466 #: sql.php:941
11467 #, php-format
11468 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11469 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11471 #: sql.php:973
11472 msgid "Label"
11473 msgstr "Navn"
11475 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11476 #, php-format
11477 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11478 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11480 #: tbl_change.php:699
11481 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11482 msgstr ""
11483 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11484 "redigerbar"
11486 #: tbl_change.php:818
11487 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11488 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11490 #: tbl_change.php:822
11491 msgid "Binary - do not edit"
11492 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11494 #: tbl_change.php:872
11495 msgid "Upload to BLOB repository"
11496 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11498 #: tbl_change.php:1022
11499 msgid "Insert as new row"
11500 msgstr "Sett inn som ny rad"
11502 #: tbl_change.php:1023
11503 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11504 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11506 #: tbl_change.php:1024
11507 msgid "Show insert query"
11508 msgstr "Viser SQL spørring"
11510 #: tbl_change.php:1035
11511 msgid "and then"
11512 msgstr "og så"
11514 #: tbl_change.php:1039
11515 msgid "Go back to previous page"
11516 msgstr "Returner"
11518 #: tbl_change.php:1040
11519 msgid "Insert another new row"
11520 msgstr "Sett inn en ny post"
11522 #: tbl_change.php:1044
11523 msgid "Go back to this page"
11524 msgstr "Tilbake til denne siden"
11526 #: tbl_change.php:1052
11527 msgid "Edit next row"
11528 msgstr "Rediger neste rad"
11530 #: tbl_change.php:1063
11531 msgid ""
11532 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11533 msgstr ""
11534 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11535 "å bevege deg hvor som helst"
11537 #: tbl_change.php:1101
11538 #, fuzzy, php-format
11539 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11540 msgid "Continue insertion with %s rows"
11541 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11543 #: tbl_chart.php:88
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "Mar"
11546 msgid "Bar"
11547 msgstr "Mar"
11549 #: tbl_chart.php:90
11550 msgid "Line"
11551 msgstr ""
11553 #: tbl_chart.php:91
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Inline"
11556 msgid "Spline"
11557 msgstr "Inline"
11559 #: tbl_chart.php:92
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "PiB"
11562 msgid "Pie"
11563 msgstr "PiB"
11565 #: tbl_chart.php:94
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Packed"
11568 msgid "Stacked"
11569 msgstr "Pakket"
11571 #: tbl_chart.php:97
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Report title"
11574 msgid "Chart title"
11575 msgstr "Rapporttittel"
11577 #: tbl_chart.php:103
11578 msgid "X-Axis:"
11579 msgstr ""
11581 #: tbl_chart.php:117
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "SQL queries"
11584 msgid "Series:"
11585 msgstr "SQL spørringer"
11587 #: tbl_chart.php:119
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "CHAR textarea columns"
11590 msgid "The remaining columns"
11591 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11593 #: tbl_chart.php:132
11594 msgid "X-Axis label:"
11595 msgstr ""
11597 #: tbl_chart.php:133
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Value"
11600 msgid "X Values"
11601 msgstr "Verdi"
11603 #: tbl_chart.php:134
11604 msgid "Y-Axis label:"
11605 msgstr ""
11607 #: tbl_chart.php:134
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Value"
11610 msgid "Y Values"
11611 msgstr "Verdi"
11613 #: tbl_create.php:30
11614 #, php-format
11615 msgid "Table %s already exists!"
11616 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11618 #: tbl_create.php:216
11619 #, php-format
11620 msgid "Table %1$s has been created."
11621 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11623 #: tbl_export.php:24
11624 msgid "View dump (schema) of table"
11625 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11627 #: tbl_gis_visualization.php:112
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Display servers selection"
11630 msgid "Display GIS Visualization"
11631 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11633 #: tbl_gis_visualization.php:128
11634 msgid "Width"
11635 msgstr ""
11637 #: tbl_gis_visualization.php:132
11638 msgid "Height"
11639 msgstr ""
11641 #: tbl_gis_visualization.php:136
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "CHAR textarea columns"
11644 msgid "Label column"
11645 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11647 #: tbl_gis_visualization.php:138
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "- none -"
11650 msgid "-- None --"
11651 msgstr "- ingen -"
11653 #: tbl_gis_visualization.php:151
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Log file count"
11656 msgid "Spatial column"
11657 msgstr "Antall loggfiler"
11659 #: tbl_gis_visualization.php:175
11660 msgid "Redraw"
11661 msgstr ""
11663 #: tbl_gis_visualization.php:177
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Save as file"
11666 msgid "Save to file"
11667 msgstr "Lagre som fil"
11669 #: tbl_gis_visualization.php:178
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Table name"
11672 msgid "File name"
11673 msgstr "Tabellnavn"
11675 #: tbl_indexes.php:66
11676 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11677 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11679 #: tbl_indexes.php:75
11680 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11681 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11683 #: tbl_indexes.php:91
11684 msgid "No index parts defined!"
11685 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11687 #: tbl_indexes.php:169
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Create a new index"
11690 msgid "Create an index"
11691 msgstr "Lag en ny indeks"
11693 #: tbl_indexes.php:171
11694 msgid "Modify an index"
11695 msgstr "Endre en indeks"
11697 #: tbl_indexes.php:176
11698 msgid ""
11699 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11700 msgstr ""
11701 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11703 #: tbl_indexes.php:179
11704 msgid "Index name:"
11705 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11707 #: tbl_indexes.php:185
11708 msgid "Index type:"
11709 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11711 #: tbl_indexes.php:265
11712 #, php-format
11713 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11714 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11716 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11717 msgid "Column count has to be larger than zero."
11718 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
11720 #: tbl_move_copy.php:44
11721 msgid "Can't move table to same one!"
11722 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11724 #: tbl_move_copy.php:46
11725 msgid "Can't copy table to same one!"
11726 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11728 #: tbl_move_copy.php:54
11729 #, php-format
11730 msgid "Table %s has been moved to %s."
11731 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11733 #: tbl_move_copy.php:56
11734 #, php-format
11735 msgid "Table %s has been copied to %s."
11736 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11738 #: tbl_move_copy.php:81
11739 msgid "The table name is empty!"
11740 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11742 #: tbl_operations.php:268
11743 msgid "Alter table order by"
11744 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11746 #: tbl_operations.php:277
11747 msgid "(singly)"
11748 msgstr "(enkeltvis)"
11750 #: tbl_operations.php:297
11751 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11752 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11754 #: tbl_operations.php:355
11755 msgid "Table options"
11756 msgstr "Tabellinnstillinger"
11758 #: tbl_operations.php:359
11759 msgid "Rename table to"
11760 msgstr "Endre tabellens navn"
11762 #: tbl_operations.php:535
11763 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11764 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11766 #: tbl_operations.php:582
11767 msgid "Switch to copied table"
11768 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11770 #: tbl_operations.php:594
11771 msgid "Table maintenance"
11772 msgstr "Tabellvedlikehold"
11774 #: tbl_operations.php:618
11775 msgid "Defragment table"
11776 msgstr "Defragmenter tabell"
11778 #: tbl_operations.php:666
11779 #, php-format
11780 msgid "Table %s has been flushed"
11781 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11783 #: tbl_operations.php:672
11784 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11785 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11787 #: tbl_operations.php:681
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11790 msgid "Delete data or table"
11791 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11793 #: tbl_operations.php:696
11794 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11795 msgstr ""
11797 #: tbl_operations.php:716
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Go to database"
11800 msgid "Delete the table (DROP)"
11801 msgstr "Gå til database"
11803 #: tbl_operations.php:737
11804 msgid "Partition maintenance"
11805 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
11807 #: tbl_operations.php:745
11808 #, php-format
11809 msgid "Partition %s"
11810 msgstr "Partisjon %s"
11812 #: tbl_operations.php:748
11813 msgid "Analyze"
11814 msgstr "Analyser"
11816 #: tbl_operations.php:749
11817 msgid "Check"
11818 msgstr "Kontroller"
11820 #: tbl_operations.php:750
11821 msgid "Optimize"
11822 msgstr "Optimaliser"
11824 #: tbl_operations.php:751
11825 msgid "Rebuild"
11826 msgstr "Gjenoppbygg"
11828 #: tbl_operations.php:752
11829 msgid "Repair"
11830 msgstr "Reparer"
11832 #: tbl_operations.php:764
11833 msgid "Remove partitioning"
11834 msgstr "Fjern partisjonering"
11836 #: tbl_operations.php:790
11837 msgid "Check referential integrity:"
11838 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
11840 #: tbl_printview.php:72
11841 msgid "Show tables"
11842 msgstr "Vis tabeller"
11844 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11845 msgid "Space usage"
11846 msgstr "Plassbruk"
11848 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11849 msgid "Usage"
11850 msgstr "Bruk"
11852 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11853 msgid "Effective"
11854 msgstr "Effektiv"
11856 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11857 msgid "Row Statistics"
11858 msgstr "Radstatistikk"
11860 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11861 msgid "static"
11862 msgstr "statisk"
11864 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11865 msgid "dynamic"
11866 msgstr "dynamisk"
11868 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11869 msgid "Row length"
11870 msgstr "Radlengde"
11872 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11873 msgid "Row size"
11874 msgstr "Radstørrelse "
11876 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11877 msgid "Next autoindex"
11878 msgstr ""
11880 #: tbl_relation.php:271
11881 #, php-format
11882 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11883 msgstr ""
11884 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
11885 "(kontroller datatyper)"
11887 #: tbl_relation.php:398
11888 msgid "Internal relation"
11889 msgstr "Interne relasjoner"
11891 #: tbl_relation.php:400
11892 msgid ""
11893 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11894 "relation exists."
11895 msgstr ""
11896 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
11897 "eksisterer."
11899 #: tbl_relation.php:406
11900 msgid "Foreign key constraint"
11901 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
11903 #: tbl_select.php:84
11904 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11905 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
11907 #: tbl_select.php:178
11908 msgid "Select columns (at least one):"
11909 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
11911 #: tbl_select.php:196
11912 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11913 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
11915 #: tbl_select.php:203
11916 msgid "Number of rows per page"
11917 msgstr "Antall poster per side"
11919 #: tbl_select.php:209
11920 msgid "Display order:"
11921 msgstr "Visningsrekkefølge:"
11923 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11924 msgid "Spatial"
11925 msgstr ""
11927 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11928 msgid "Browse distinct values"
11929 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11931 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Adding Primary Key"
11934 msgid "Add primary key"
11935 msgstr "Legger til primærnøkkel"
11937 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Apply index(s)"
11940 msgid "Add index"
11941 msgstr "Utfør indeks(er)"
11943 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11944 msgid "Add unique index"
11945 msgstr ""
11947 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Apply index(s)"
11950 msgid "Add SPATIAL index"
11951 msgstr "Utfør indeks(er)"
11953 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11954 msgid "Add FULLTEXT index"
11955 msgstr ""
11957 #: tbl_structure.php:359
11958 msgctxt "None for default"
11959 msgid "None"
11960 msgstr "Ingen"
11962 #: tbl_structure.php:372
11963 #, php-format
11964 msgid "Column %s has been dropped"
11965 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11967 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11968 #, php-format
11969 msgid "A primary key has been added on %s"
11970 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11972 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11973 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11974 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11975 #, php-format
11976 msgid "An index has been added on %s"
11977 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11979 #: tbl_structure.php:465
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Show versions"
11982 msgid "Show more actions"
11983 msgstr "Vis versjoner"
11985 #: tbl_structure.php:606
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Print view"
11988 msgid "Edit view"
11989 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
11991 #: tbl_structure.php:623
11992 msgid "Relation view"
11993 msgstr "Relasjonsvisning"
11995 #: tbl_structure.php:631
11996 msgid "Propose table structure"
11997 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11999 #: tbl_structure.php:649
12000 msgid "Add column"
12001 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12003 #: tbl_structure.php:663
12004 msgid "At End of Table"
12005 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12007 #: tbl_structure.php:664
12008 msgid "At Beginning of Table"
12009 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12011 #: tbl_structure.php:665
12012 #, php-format
12013 msgid "After %s"
12014 msgstr "Etter %s"
12016 #: tbl_structure.php:705
12017 #, php-format
12018 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12019 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12021 #: tbl_structure.php:859
12022 msgid "partitioned"
12023 msgstr "partisjonert"
12025 #: tbl_tracking.php:109
12026 #, php-format
12027 msgid "Tracking report for table `%s`"
12028 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12030 #: tbl_tracking.php:173
12031 #, php-format
12032 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12033 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12035 #: tbl_tracking.php:181
12036 #, php-format
12037 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12038 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12040 #: tbl_tracking.php:189
12041 #, php-format
12042 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12043 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12045 #: tbl_tracking.php:199
12046 msgid "SQL statements executed."
12047 msgstr "SQL spørringer utført."
12049 #: tbl_tracking.php:205
12050 msgid ""
12051 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12052 "ensure that you have the privileges to do so."
12053 msgstr ""
12054 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12055 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12057 #: tbl_tracking.php:206
12058 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12059 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12061 #: tbl_tracking.php:215
12062 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12063 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12065 #: tbl_tracking.php:246
12066 #, php-format
12067 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12068 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12070 #: tbl_tracking.php:373
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Track these data definition statements:"
12073 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12074 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12076 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Gather errors"
12079 msgid "Query error"
12080 msgstr "Samle feilmeldinger"
12082 #: tbl_tracking.php:390
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12085 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12086 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12088 #: tbl_tracking.php:402
12089 msgid "Tracking statements"
12090 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12092 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12093 #, php-format
12094 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12095 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12097 #: tbl_tracking.php:423
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12100 msgid "Delete tracking data row from report"
12101 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12103 #: tbl_tracking.php:434
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "No databases"
12106 msgid "No data"
12107 msgstr "Ingen databaser"
12109 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12110 msgid "Date"
12111 msgstr "Dato"
12113 #: tbl_tracking.php:446
12114 msgid "Data definition statement"
12115 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12117 #: tbl_tracking.php:503
12118 msgid "Data manipulation statement"
12119 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12121 #: tbl_tracking.php:549
12122 msgid "SQL dump (file download)"
12123 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12125 #: tbl_tracking.php:550
12126 msgid "SQL dump"
12127 msgstr "SQL dump"
12129 #: tbl_tracking.php:551
12130 msgid "This option will replace your table and contained data."
12131 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12133 #: tbl_tracking.php:551
12134 msgid "SQL execution"
12135 msgstr "SQL utførelse"
12137 #: tbl_tracking.php:563
12138 #, php-format
12139 msgid "Export as %s"
12140 msgstr "Eksporter som %s"
12142 #: tbl_tracking.php:603
12143 msgid "Show versions"
12144 msgstr "Vis versjoner"
12146 #: tbl_tracking.php:687
12147 #, php-format
12148 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12149 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12151 #: tbl_tracking.php:689
12152 msgid "Deactivate now"
12153 msgstr "Deaktiver nå"
12155 #: tbl_tracking.php:700
12156 #, php-format
12157 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12158 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12160 #: tbl_tracking.php:702
12161 msgid "Activate now"
12162 msgstr "Aktiver nå"
12164 #: tbl_tracking.php:715
12165 #, php-format
12166 msgid "Create version %s of %s.%s"
12167 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12169 #: tbl_tracking.php:719
12170 msgid "Track these data definition statements:"
12171 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12173 #: tbl_tracking.php:727
12174 msgid "Track these data manipulation statements:"
12175 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12177 #: tbl_tracking.php:735
12178 msgid "Create version"
12179 msgstr "Opprett versjon"
12181 #: tbl_zoom_select.php:135
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12184 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12185 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12187 #: tbl_zoom_select.php:145
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Hide search criteria"
12190 msgid "Additional search criteria"
12191 msgstr "Skjul søkekriterier"
12193 #: tbl_zoom_select.php:276
12194 msgid "Use this column to label each point"
12195 msgstr ""
12197 #: tbl_zoom_select.php:296
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12200 msgid "Maximum rows to plot"
12201 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12203 #: tbl_zoom_select.php:410
12204 msgid "Browse/Edit the points"
12205 msgstr ""
12207 #: tbl_zoom_select.php:417
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Control user"
12210 msgid "How to use"
12211 msgstr "Kontrollbruker"
12213 #: themes.php:28
12214 msgid "Get more themes!"
12215 msgstr "Få flere temaer!"
12217 #: transformation_overview.php:24
12218 msgid "Available MIME types"
12219 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12221 #: transformation_overview.php:37
12222 msgid ""
12223 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12224 msgstr ""
12225 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12227 #: transformation_overview.php:42
12228 msgid "Available transformations"
12229 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12231 #: transformation_overview.php:47
12232 msgctxt "for MIME transformation"
12233 msgid "Description"
12234 msgstr "Beskrivelse"
12236 #: user_password.php:34
12237 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12238 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12240 #: user_password.php:96
12241 msgid "The profile has been updated."
12242 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12244 #: view_create.php:141
12245 msgid "VIEW name"
12246 msgstr "VIEW navn"
12248 #: view_operations.php:91
12249 msgid "Rename view to"
12250 msgstr "Endre tabellens navn"
12252 #: po/advisory_rules.php:5
12253 msgid "Uptime below one day"
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:6
12257 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:7
12261 msgid ""
12262 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12263 "longer than a day before running this analyzer"
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:8
12267 #, php-format
12268 msgid "The uptime is only %s"
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:10
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Versions"
12274 msgid "Questions below 1,000"
12275 msgstr "Versjoner"
12277 #: po/advisory_rules.php:11
12278 msgid ""
12279 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12280 "recommendations may not be accurate."
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:12
12284 msgid ""
12285 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12286 "of queries."
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:13
12290 #, fuzzy, php-format
12291 #| msgid "Current connection"
12292 msgid "Current amount of Questions: %s"
12293 msgstr "Nåværende tilkobling"
12295 #: po/advisory_rules.php:15
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Show SQL queries"
12298 msgid "Percentage of slow queries"
12299 msgstr "Vis SQL spørringer"
12301 #: po/advisory_rules.php:16
12302 msgid ""
12303 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12304 msgstr ""
12306 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12307 msgid ""
12308 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12309 "in the slow query log"
12310 msgstr ""
12312 #: po/advisory_rules.php:18
12313 #, php-format
12314 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:20
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Flush query cache"
12320 msgid "Slow query rate"
12321 msgstr "Flush query cache"
12323 #: po/advisory_rules.php:21
12324 msgid ""
12325 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:23
12329 #, php-format
12330 msgid ""
12331 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12332 "hour."
12333 msgstr ""
12335 #: po/advisory_rules.php:25
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "SQL queries"
12338 msgid "Long query time"
12339 msgstr "SQL spørringer"
12341 #: po/advisory_rules.php:26
12342 msgid ""
12343 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12344 "take above 10 seconds are logged."
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:27
12348 msgid ""
12349 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12350 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:28
12354 #, php-format
12355 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:30
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Show query box"
12361 msgid "Slow query logging"
12362 msgstr "Vis spørringsboks"
12364 #: po/advisory_rules.php:31
12365 msgid "The slow query log is disabled."
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:32
12369 msgid ""
12370 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12371 "help troubleshooting badly performing queries."
12372 msgstr ""
12374 #: po/advisory_rules.php:33
12375 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12376 msgstr ""
12378 #: po/advisory_rules.php:35
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Select Tables"
12381 msgid "Release Series"
12382 msgstr "Velg tabeller"
12384 #: po/advisory_rules.php:36
12385 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:37
12389 msgid ""
12390 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12391 "even more so."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12395 #, fuzzy, php-format
12396 #| msgid "Create version"
12397 msgid "Current version: %s"
12398 msgstr "Opprett versjon"
12400 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Version"
12403 msgid "Minor Version"
12404 msgstr "Versjon"
12406 #: po/advisory_rules.php:41
12407 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:42
12411 msgid ""
12412 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12413 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:46
12417 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12418 msgstr ""
12420 #: po/advisory_rules.php:47
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12423 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12424 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12426 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Description"
12429 msgid "Distribution"
12430 msgstr "Beskrivelse"
12432 #: po/advisory_rules.php:51
12433 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:52
12437 msgid ""
12438 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12439 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12440 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:53
12444 msgid "'source' found in version_comment"
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12448 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:57
12452 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:58
12456 msgid "'percona' found in version_comment"
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:62
12460 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:63
12464 #, php-format
12465 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:65
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "MySQL charset"
12471 msgid "MySQL Architecture"
12472 msgstr "MySQL-tegnsett"
12474 #: po/advisory_rules.php:66
12475 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:67
12479 msgid ""
12480 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12481 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12482 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:68
12486 #, php-format
12487 msgid "Available memory on this host: %s"
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:70
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Query cache"
12493 msgid "Query cache disabled"
12494 msgstr "Spørringsmellomlager"
12496 #: po/advisory_rules.php:71
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "The server is not responding"
12499 msgid "The query cache is not enabled."
12500 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12502 #: po/advisory_rules.php:72
12503 msgid ""
12504 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12505 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12506 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12507 "memcached, ignore this recommendation."
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:73
12511 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:75
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Query cache"
12517 msgid "Query caching method"
12518 msgstr "Spørringsmellomlager"
12520 #: po/advisory_rules.php:76
12521 msgid "Suboptimal caching method."
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:77
12525 msgid ""
12526 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12527 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12528 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12529 "cache, especially if you have multiple slaves."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:78
12533 #, php-format
12534 msgid ""
12535 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12536 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:80
12540 msgid "Query cache efficiency (%)"
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:81
12544 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:82
12548 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:83
12552 #, php-format
12553 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12554 msgstr ""
12556 #: po/advisory_rules.php:85
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Query Cache usage"
12559 msgstr "Spørringsmellomlager"
12561 #: po/advisory_rules.php:86
12562 #, php-format
12563 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:87
12567 msgid ""
12568 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12569 "query cache might help as well."
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:88
12573 #, php-format
12574 msgid ""
12575 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12576 "%. It should be above 80%%"
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:90
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Query cache"
12582 msgid "Query cache fragmentation"
12583 msgstr "Spørringsmellomlager"
12585 #: po/advisory_rules.php:91
12586 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:92
12590 msgid ""
12591 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12592 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12593 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12594 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12595 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12596 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12597 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12598 "qcache_queries_in_cache"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:93
12602 #, php-format
12603 msgid ""
12604 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12605 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12606 "value should be below 20%%."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:95
12610 msgid "Query cache low memory prunes"
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:96
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12616 msgid ""
12617 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12618 "cache."
12619 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12621 #: po/advisory_rules.php:97
12622 msgid ""
12623 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12624 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12625 "this in small increments and monitor the results."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:98
12629 msgid ""
12630 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12631 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12632 msgstr ""
12634 #: po/advisory_rules.php:100
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Query cache"
12637 msgid "Query cache max size"
12638 msgstr "Spørringsmellomlager"
12640 #: po/advisory_rules.php:101
12641 msgid ""
12642 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12643 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:102
12647 msgid ""
12648 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12649 "this value."
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:103
12653 #, php-format
12654 msgid "Current query cache size: %s"
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:105
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Query results"
12660 msgid "Query cache min result size"
12661 msgstr "Spørringsresultater"
12663 #: po/advisory_rules.php:106
12664 msgid ""
12665 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:107
12669 msgid ""
12670 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12671 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12672 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12673 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12674 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12675 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12676 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12677 "might reduce efficiency."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:108
12681 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:110
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12687 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12688 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12690 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12693 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12694 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12696 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12697 msgid ""
12698 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12699 "on your system memory limits"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:113
12703 #, php-format
12704 msgid ""
12705 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12706 "%."
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:115
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12712 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12713 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12715 #: po/advisory_rules.php:118
12716 #, php-format
12717 msgid ""
12718 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:120
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "CHAR textarea rows"
12724 msgid "Sort rows"
12725 msgstr "CHAR textarea rader"
12727 #: po/advisory_rules.php:121
12728 msgid "There are lots of rows being sorted."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:122
12732 msgid ""
12733 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12734 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12735 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12736 "sorting"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:123
12740 #, php-format
12741 msgid "Sorted rows average: %s"
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:125
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "There are no files to upload"
12747 msgid "Rate of joins without indexes"
12748 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12750 #: po/advisory_rules.php:126
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "There are no files to upload"
12753 msgid "There are too many joins without indexes."
12754 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12756 #: po/advisory_rules.php:127
12757 msgid ""
12758 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12759 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:128
12763 #, php-format
12764 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:130
12768 msgid "Rate of reading first index entry"
12769 msgstr ""
12771 #: po/advisory_rules.php:131
12772 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:132
12776 msgid ""
12777 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12778 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12779 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12780 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12781 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12782 "queries."
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:133
12786 #, php-format
12787 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:135
12791 msgid "Rate of reading fixed position"
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:136
12795 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:137
12799 msgid ""
12800 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12801 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12802 "applicable."
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:138
12806 #, php-format
12807 msgid ""
12808 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12809 "per hour"
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:140
12813 msgid "Rate of reading next table row"
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:141
12817 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:142
12821 msgid ""
12822 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12823 "where applicable."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:143
12827 #, php-format
12828 msgid ""
12829 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:145
12833 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:146
12837 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:147
12841 msgid ""
12842 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12843 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12844 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12845 "other value as well."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:148
12849 #, php-format
12850 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:150
12854 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12858 msgid ""
12859 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12860 "memory."
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:152
12864 msgid ""
12865 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12866 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12867 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12868 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12869 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12870 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12871 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:153
12875 #, php-format
12876 msgid ""
12877 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12878 "below 25%%"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:155
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "%s table"
12884 #| msgid_plural "%s tables"
12885 msgid "Temp disk rate"
12886 msgstr "%s tabell"
12888 #: po/advisory_rules.php:157
12889 msgid ""
12890 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12891 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12892 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12893 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12894 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12895 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12896 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:158
12900 #, php-format
12901 msgid ""
12902 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12903 "less than 1 per hour"
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:160
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Sort buffer size"
12909 msgid "MyISAM key buffer size"
12910 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12912 #: po/advisory_rules.php:161
12913 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12914 msgstr ""
12916 #: po/advisory_rules.php:162
12917 msgid ""
12918 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12919 "good start."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:163
12923 msgid "key_buffer_size is 0"
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:165
12927 #, fuzzy, php-format
12928 #| msgid "Sort buffer size"
12929 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12930 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12932 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12933 #, fuzzy, php-format
12934 #| msgid "Sort buffer size"
12935 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12936 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12938 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12939 msgid ""
12940 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12941 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12942 "expectations about what indexes are being used."
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:168
12946 #, php-format
12947 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:170
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Sort buffer size"
12953 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12954 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12956 #: po/advisory_rules.php:173
12957 #, php-format
12958 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:175
12962 msgid "Percentage of index reads from memory"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:176
12966 #, php-format
12967 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:177
12971 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:178
12975 #, php-format
12976 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:180
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Create table"
12982 msgid "Rate of table open"
12983 msgstr "Opprett tabell"
12985 #: po/advisory_rules.php:181
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "The current number of pending writes."
12988 msgid "The rate of opening tables is high."
12989 msgstr "Antall ventende skrivinger."
12991 #: po/advisory_rules.php:182
12992 msgid ""
12993 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12994 "{table_open_cache} might avoid this."
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:183
12998 #, php-format
12999 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:185
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Format of imported file"
13005 msgid "Percentage of used open files limit"
13006 msgstr "Importfilformat"
13008 #: po/advisory_rules.php:186
13009 msgid ""
13010 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13011 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13015 msgid ""
13016 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13017 "restarting after changing open_files_limit."
13018 msgstr ""
13020 #: po/advisory_rules.php:188
13021 #, php-format
13022 msgid ""
13023 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:190
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Format of imported file"
13029 msgid "Rate of open files"
13030 msgstr "Importfilformat"
13032 #: po/advisory_rules.php:191
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13035 msgid "The rate of opening files is high."
13036 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13038 #: po/advisory_rules.php:193
13039 #, php-format
13040 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13041 msgstr ""
13043 #: po/advisory_rules.php:195
13044 #, fuzzy, php-format
13045 #| msgid "Create table on database %s"
13046 msgid "Immediate table locks %%"
13047 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13049 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13052 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13053 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13055 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13056 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13057 msgstr ""
13059 #: po/advisory_rules.php:198
13060 #, php-format
13061 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:200
13065 msgid "Table lock wait rate"
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:203
13069 #, php-format
13070 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:205
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Key cache"
13076 msgid "Thread cache"
13077 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13079 #: po/advisory_rules.php:206
13080 msgid ""
13081 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13082 "MySQL."
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:207
13086 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:208
13090 msgid "The thread cache is set to 0"
13091 msgstr ""
13093 #: po/advisory_rules.php:210
13094 #, fuzzy, php-format
13095 #| msgid "Tracking is not active."
13096 msgid "Thread cache hit rate %%"
13097 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13099 #: po/advisory_rules.php:211
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Tracking is not active."
13102 msgid "Thread cache is not efficient."
13103 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13105 #: po/advisory_rules.php:212
13106 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:213
13110 #, php-format
13111 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:215
13115 msgid "Threads that are slow to launch"
13116 msgstr ""
13118 #: po/advisory_rules.php:216
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13121 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13122 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13124 #: po/advisory_rules.php:217
13125 msgid ""
13126 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13127 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13128 msgstr ""
13130 #: po/advisory_rules.php:218
13131 #, php-format
13132 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:220
13136 msgid "Slow launch time"
13137 msgstr ""
13139 #: po/advisory_rules.php:221
13140 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:222
13144 msgid ""
13145 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13146 "launch"
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:223
13150 #, php-format
13151 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:225
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Persistent connections"
13157 msgid "Percentage of used connections"
13158 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13160 #: po/advisory_rules.php:226
13161 msgid ""
13162 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13163 "max_connections."
13164 msgstr ""
13166 #: po/advisory_rules.php:227
13167 msgid ""
13168 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13169 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13170 "code closes database handlers properly."
13171 msgstr ""
13173 #: po/advisory_rules.php:228
13174 #, php-format
13175 msgid ""
13176 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13177 msgstr ""
13179 #: po/advisory_rules.php:230
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Persistent connections"
13182 msgid "Percentage of aborted connections"
13183 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13185 #: po/advisory_rules.php:231
13186 msgid "Too many connections are aborted."
13187 msgstr ""
13189 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13190 msgid ""
13191 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13192 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13193 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13194 "the source."
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:233
13198 #, php-format
13199 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13200 msgstr ""
13202 #: po/advisory_rules.php:235
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Persistent connections"
13205 msgid "Rate of aborted connections"
13206 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13208 #: po/advisory_rules.php:236
13209 msgid "Too many connections are aborted"
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:238
13213 #, php-format
13214 msgid ""
13215 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13216 msgstr ""
13218 #: po/advisory_rules.php:240
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Format of imported file"
13221 msgid "Percentage of aborted clients"
13222 msgstr "Importfilformat"
13224 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13225 msgid "Too many clients are aborted."
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13229 msgid ""
13230 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13231 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13232 "database handler properly. Check your network and code."
13233 msgstr ""
13235 #: po/advisory_rules.php:243
13236 #, php-format
13237 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:245
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Format of imported file"
13243 msgid "Rate of aborted clients"
13244 msgstr "Importfilformat"
13246 #: po/advisory_rules.php:248
13247 #, php-format
13248 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:250
13252 msgid "Is InnoDB disabled?"
13253 msgstr ""
13255 #: po/advisory_rules.php:251
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "Could not save configuration"
13258 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13259 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13261 #: po/advisory_rules.php:252
13262 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13263 msgstr ""
13265 #: po/advisory_rules.php:253
13266 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:255
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Buffer pool size"
13272 msgid "InnoDB log size"
13273 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13275 #: po/advisory_rules.php:256
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13278 msgid ""
13279 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13280 "InnoDB buffer pool."
13281 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13283 #: po/advisory_rules.php:257
13284 #, php-format
13285 msgid ""
13286 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13287 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13288 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13289 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13290 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13291 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13292 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13293 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13294 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13295 "a>"
13296 msgstr ""
13298 #: po/advisory_rules.php:258
13299 #, php-format
13300 msgid ""
13301 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13302 "it should not be below 20%%"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:260
13306 msgid "Max InnoDB log size"
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:261
13310 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13311 msgstr ""
13313 #: po/advisory_rules.php:262
13314 #, php-format
13315 msgid ""
13316 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13317 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13318 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13319 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13320 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13321 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13322 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13323 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13324 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:263
13328 #, php-format
13329 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:265
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Buffer pool size"
13335 msgid "InnoDB buffer pool size"
13336 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13338 #: po/advisory_rules.php:266
13339 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:267
13343 #, php-format
13344 msgid ""
13345 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13346 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13347 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13348 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13349 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13350 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13351 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13352 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13353 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13354 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13355 msgstr ""
13357 #: po/advisory_rules.php:268
13358 #, php-format
13359 msgid ""
13360 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13361 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13362 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13363 "other services running on the same machine."
13364 msgstr ""
13366 #: po/advisory_rules.php:270
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "max. concurrent connections"
13369 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13370 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13372 #: po/advisory_rules.php:271
13373 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13374 msgstr ""
13376 #: po/advisory_rules.php:272
13377 msgid ""
13378 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13379 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13380 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:273
13384 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13385 msgstr ""
13387 #~ msgid ""
13388 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13389 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13390 #~ msgstr ""
13391 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13392 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13394 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13395 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13397 #~ msgid "Create table on database %s"
13398 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13400 #, fuzzy
13401 #~ msgid "Data Label"
13402 #~ msgstr "Navn"
13404 #~ msgid "Location of the text file"
13405 #~ msgstr "Plassering av filen"
13407 #~ msgid "MySQL charset"
13408 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13410 #~ msgid "MySQL client version"
13411 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13413 #, fuzzy
13414 #~ msgid "Filters"
13415 #~ msgstr "Filter"
13417 #~ msgid "To select relation, click :"
13418 #~ msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13420 #~ msgid ""
13421 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13422 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13423 #~ "appropriate column name."
13424 #~ msgstr ""
13425 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13426 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13427 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13429 #, fuzzy
13430 #~ msgid "memcached usage"
13431 #~ msgstr "Plassbruk"
13433 #, fuzzy
13434 #~ msgid "% open files"
13435 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13437 #, fuzzy
13438 #~ msgid "% connections used"
13439 #~ msgstr "tilkoblinger"
13441 #, fuzzy
13442 #~ msgid "% aborted connections"
13443 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13445 #, fuzzy
13446 #~ msgid "CPU Usage"
13447 #~ msgstr "Bruk"
13449 #, fuzzy
13450 #~ msgid "Swap Usage"
13451 #~ msgstr "Bruk"
13453 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13454 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13456 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13457 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13459 #, fuzzy
13460 #~ msgctxt "PDF"
13461 #~ msgid "page"
13462 #~ msgstr "sider"
13464 #~ msgid "Inline Edit"
13465 #~ msgstr "Inline Edit"
13467 #~ msgid "Previous"
13468 #~ msgstr "Forrige"
13470 #~ msgid "Next"
13471 #~ msgstr "Neste"
13473 #, fuzzy
13474 #~ msgid "Create event"
13475 #~ msgstr "Opprett bruker"
13477 #, fuzzy
13478 #~ msgid "Create routine"
13479 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13481 #, fuzzy
13482 #~ msgid "Create trigger"
13483 #~ msgstr "Opprett bruker"
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13487 #~ "directory %s."
13488 #~ msgstr ""
13489 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13490 #~ "katalogen %s."
13492 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13493 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13495 #~ msgid "Switch to"
13496 #~ msgstr "Bytt til"
13498 #~ msgid "settings"
13499 #~ msgstr "innstillinger"
13501 #, fuzzy
13502 #~ msgid "Refresh rate:"
13503 #~ msgstr "Oppdater"
13505 #, fuzzy
13506 #~ msgid "Clear monitor config"
13507 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13509 #, fuzzy
13510 #~ msgid "Server traffic"
13511 #~ msgstr "Tjenervalg"
13513 #, fuzzy
13514 #~ msgid "Value too long in the form!"
13515 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13517 #, fuzzy
13518 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13519 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13521 #, fuzzy
13522 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13523 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13525 #, fuzzy
13526 #~ msgid "rows"
13527 #~ msgstr "Se på"
13529 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13530 #~ msgstr "rader fra rad"
13532 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13533 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13535 #~ msgid ""
13536 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13537 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13538 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13539 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13540 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13541 #~ "everything is fine."
13542 #~ msgstr ""
13543 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13544 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13545 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13546 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13547 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13548 #~ "så er alt ok."
13550 #~ msgid "Dropping Event"
13551 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13553 #~ msgid "Dropping Procedure"
13554 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13556 #~ msgid "Theme / Style"
13557 #~ msgstr "Tema / Stil"
13559 #~ msgid "seconds"
13560 #~ msgstr "Sekund"
13562 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13563 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13565 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13566 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13568 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13569 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13571 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13572 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13574 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13575 #~ msgid "Reset"
13576 #~ msgstr "Tilbakestill"
13578 #~ msgid "Show processes"
13579 #~ msgstr "Vis prosesser"
13581 #~ msgctxt "for Show status"
13582 #~ msgid "Reset"
13583 #~ msgstr "Tilbakestill"
13585 #~ msgid ""
13586 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13587 #~ "of this MySQL server since its startup."
13588 #~ msgstr ""
13589 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13590 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13592 #~ msgid ""
13593 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13594 #~ "the server."
13595 #~ msgstr ""
13596 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13597 #~ "sendt til tjeneren."
13599 #~ msgid "Chart generated successfully."
13600 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13602 #~ msgid ""
13603 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13604 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13605 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13607 #~ msgid "Add a New User"
13608 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13610 #~ msgid "Create User"
13611 #~ msgstr "Opprett bruker"
13613 #~ msgid "Show table row links on left side"
13614 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"