Translated using Weblate (Lithuanian)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob98308451583220ff5b6055b03e00e25ab9a02301
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-02-12 16:30+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 10:52+0000\n"
8 "Last-Translator: Isaac Bennetch <bennetch@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "4-8/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
20 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:203 libraries/classes/Export.php:1100
21 msgid "Bad type!"
22 msgstr "Blogas tipas!"
24 #: changelog.php:39 license.php:34
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "information."
29 msgstr ""
30 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
31 "apsilankyti %s."
33 #: db_central_columns.php:127
34 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
35 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
37 #: db_central_columns.php:156
38 msgid "Click to sort."
39 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
41 #: db_central_columns.php:175
42 #, php-format
43 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
44 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
46 #: db_datadict.php:59 libraries/classes/Operations.php:47
47 msgid "Database comment"
48 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
50 #: db_datadict.php:106
51 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Lentelės komentarai:"
57 #: db_datadict.php:115 libraries/classes/Index.php:723
58 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1910
59 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:290
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:380
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
67 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:472
68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
69 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
70 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:123
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:133
73 #: templates/table/search/table_header.twig:6
74 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
75 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
76 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
77 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
80 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
81 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
82 #: templates/table/index_form.twig:115
83 msgid "Column"
84 msgstr "Stulpelis"
86 #: db_datadict.php:116 libraries/classes/CentralColumns.php:784
87 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479 libraries/classes/Index.php:720
88 #: libraries/classes/InsertEdit.php:302
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:383
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
96 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:474
97 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
98 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
100 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
101 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1621 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
102 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2564
104 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
105 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
106 #: templates/table/search/table_header.twig:7
107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
109 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
110 msgid "Type"
111 msgstr "Tipas"
113 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/CentralColumns.php:795
114 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480 libraries/classes/Index.php:726
115 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1919
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:386
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
123 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:476
124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
125 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
127 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
128 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
129 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
130 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
131 msgid "Null"
132 msgstr "Null"
134 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:788
135 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:299
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
143 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:478
144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
145 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
146 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
148 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
149 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
150 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
151 msgid "Default"
152 msgstr "Nutylint"
154 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
158 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:487
159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
160 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
161 msgid "Links to"
162 msgstr "Sąryšis su"
164 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
171 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:494
172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
174 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
176 msgid "Comments"
177 msgstr "Komentarai"
179 #: db_datadict.php:154
180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1194
181 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1199
182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
183 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
184 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
185 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
186 msgid "Primary"
187 msgstr "Pirminis"
189 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:380
190 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1051
191 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
192 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
193 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:473
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:656
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:794
197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:611
198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2740
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2970
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3653
203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3682 prefs_manage.php:143
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
207 #: templates/prefs_autoload.twig:12
208 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
209 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
211 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
212 msgid "No"
213 msgstr "Ne"
215 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:528
216 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1051
217 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
218 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:774
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1460
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1469
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1474
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1479
224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1484
225 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:372 libraries/classes/MultSubmits.php:405
227 #: libraries/classes/MultSubmits.php:434 libraries/classes/MultSubmits.php:471
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:611
232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2740
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2967
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2988
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3682
238 #: libraries/mult_submits.inc.php:86 libraries/mult_submits.inc.php:215
239 #: prefs_manage.php:141 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
240 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
241 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
242 #: templates/prefs_autoload.twig:11
243 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
244 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
246 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
247 msgid "Yes"
248 msgstr "Taip"
250 #: db_export.php:48
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
254 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:387
255 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:147
256 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:332
257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:924
258 msgid "No tables found in database."
259 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
261 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
262 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
266 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
267 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
268 msgid "Tables"
269 msgstr "Lentelės"
271 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
274 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Menu.php:350
275 #: libraries/classes/Menu.php:457
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1144 libraries/classes/Util.php:3020
280 #: libraries/classes/Util.php:3030 libraries/classes/Util.php:3036
281 #: libraries/classes/Util.php:3316 libraries/classes/Util.php:3972
282 #: libraries/classes/Util.php:3989 libraries/config.values.php:38
283 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
284 #: libraries/config.values.php:116
285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
287 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
288 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
289 msgid "Structure"
290 msgstr "Struktūra"
292 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
295 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
296 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:342
297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1143
298 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
299 msgid "Data"
300 msgstr "Duomenys"
302 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:391
303 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
304 #: templates/display/export/select_options.twig:4
305 msgid "Select all"
306 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
308 #: db_operations.php:56 tbl_create.php:27
309 msgid "The database name is empty!"
310 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
312 #: db_operations.php:67
313 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
314 msgstr ""
315 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
316 "ir bandykite dar kartą."
318 #: db_operations.php:154
319 #, php-format
320 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
321 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
323 #: db_operations.php:166
324 #, php-format
325 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
326 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
328 #: db_operations.php:294
329 #, php-format
330 msgid ""
331 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
332 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
334 #: db_qbe.php:130
335 msgid "You have to choose at least one column to display!"
336 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
338 #: db_qbe.php:148
339 #, php-format
340 msgid "Switch to %svisual builder%s"
341 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
343 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
344 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
345 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
346 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
347 msgid "Access denied!"
348 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
350 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
351 msgid "Tracking data deleted successfully."
352 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
354 #: db_tracking.php:64
355 #, php-format
356 msgid ""
357 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
358 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
360 #: db_tracking.php:95
361 msgid "No tables selected."
362 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
364 #: db_tracking.php:152
365 msgid "Database Log"
366 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
368 #: error_report.php:73
369 msgid ""
370 "An error has been detected and an error report has been automatically "
371 "submitted based on your settings."
372 msgstr ""
373 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
374 "jūsų nustatymais."
376 #: error_report.php:77
377 msgid "Thank you for submitting this report."
378 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
380 #: error_report.php:81
381 msgid ""
382 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
383 "to be sent."
384 msgstr ""
385 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
386 "nepavyko."
388 #: error_report.php:86
389 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
390 msgstr ""
391 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
392 "rankiniu būdu."
394 #: error_report.php:90
395 msgid "You may want to refresh the page."
396 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
398 #: export.php:287
399 msgid "Bad parameters!"
400 msgstr "Blogi parametrai!"
402 #: gis_data_editor.php:121
403 #, php-format
404 msgid "Value for the column \"%s\""
405 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
407 #: gis_data_editor.php:149
408 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
409 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
410 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
412 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
413 #: gis_data_editor.php:171
414 msgid "SRID:"
415 msgstr "SRID:"
417 #: gis_data_editor.php:197
418 #, php-format
419 msgid "Geometry %d:"
420 msgstr "Geometrija %d:"
422 #: gis_data_editor.php:219
423 msgid "Point:"
424 msgstr "Taškas:"
426 #: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
427 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:517
428 msgid "X"
429 msgstr "X"
431 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:307
432 #: gis_data_editor.php:382 js/messages.php:518
433 msgid "Y"
434 msgstr "Y"
436 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301 gis_data_editor.php:374
437 #: js/messages.php:520
438 #, php-format
439 msgid "Point %d"
440 msgstr "Taškas %d"
442 #: gis_data_editor.php:258 gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:392
443 #: js/messages.php:526
444 msgid "Add a point"
445 msgstr "Pridėti tašką"
447 #: gis_data_editor.php:275
448 #, php-format
449 msgid "Linestring %d:"
450 msgstr "Eilučių seka %d:"
452 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
453 msgid "Outer ring:"
454 msgstr "Išorinis žiedas:"
456 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
457 #, php-format
458 msgid "Inner ring %d:"
459 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
461 #: gis_data_editor.php:317
462 msgid "Add a linestring"
463 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
465 #: gis_data_editor.php:318 gis_data_editor.php:397 js/messages.php:527
466 msgid "Add an inner ring"
467 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
469 #: gis_data_editor.php:339
470 #, php-format
471 msgid "Polygon %d:"
472 msgstr "Daugiakampis %d:"
474 #: gis_data_editor.php:403
475 msgid "Add a polygon"
476 msgstr "Pridėti daugiakampį"
478 #: gis_data_editor.php:409
479 msgid "Add geometry"
480 msgstr "Pridėti geometriją"
482 #: gis_data_editor.php:415 js/messages.php:350
483 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
484 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:159
485 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1888
486 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
487 #: libraries/classes/Normalization.php:210
488 #: libraries/classes/Normalization.php:892 libraries/classes/Operations.php:54
489 #: libraries/classes/Operations.php:119 libraries/classes/Operations.php:260
490 #: libraries/classes/Operations.php:316 libraries/classes/Operations.php:803
491 #: libraries/classes/Operations.php:873 libraries/classes/Operations.php:918
492 #: libraries/classes/Operations.php:1323 libraries/classes/Operations.php:1636
493 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
494 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
495 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
496 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
497 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:338
498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
499 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:898
500 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
501 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1708
502 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:705
504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2213
505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3120
506 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
507 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
508 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:408
509 #: libraries/classes/Tracking.php:531 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:349
510 #: server_privileges.php:321 templates/header_location.twig:18
511 #: templates/display/import/import.twig:191
512 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
513 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
514 #: templates/view_create.twig:114
515 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
516 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
517 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
518 #: templates/display/export/options_format.twig:18
519 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
520 #: templates/database/create_table.twig:21
521 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
522 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
523 #: templates/display/results/options_block.twig:96
524 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
525 #: templates/table/index_form.twig:217 view_operations.php:113
526 msgid "Go"
527 msgstr "Vykdyti"
529 #: gis_data_editor.php:418
530 msgid "Output"
531 msgstr "Išvedimas"
533 #: gis_data_editor.php:421
534 msgid ""
535 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
536 "below into the \"Value\" field."
537 msgstr ""
539 #: import.php:71
540 msgid "Succeeded"
541 msgstr "Pavyko"
543 #: import.php:75 js/messages.php:614
544 msgid "Failed"
545 msgstr "Nepavyko"
547 #: import.php:79
548 msgid "Incomplete params"
549 msgstr "Nepilni parametrai"
551 #: import.php:203
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
555 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
556 msgstr ""
557 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
558 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
560 #: import.php:380 import.php:582
561 msgid "Showing bookmark"
562 msgstr "Rodomos žymelės"
564 #: import.php:401 import.php:578
565 msgid "The bookmark has been deleted."
566 msgstr "Nuoroda ištrinta."
568 #: import.php:495
569 msgid ""
570 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
571 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
572 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
573 msgstr ""
574 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
575 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
576 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
578 #: import.php:545 libraries/classes/Display/Import.php:56
579 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
580 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
582 #: import.php:585 libraries/classes/Sql.php:809 libraries/classes/Sql.php:1596
583 #, php-format
584 msgid "Bookmark %s has been created."
585 msgstr "Žymė %s sukurta."
587 #: import.php:595
588 #, php-format
589 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
590 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
591 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
592 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
593 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
595 #: import.php:626
596 #, php-format
597 msgid ""
598 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
599 "same file%s and import will resume."
600 msgstr ""
601 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
602 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
604 #: import.php:636
605 msgid ""
606 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
607 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
608 msgstr ""
609 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
610 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
611 "padidintumėte PHP laiko limitą."
613 #: import.php:704 sql.php:157
614 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
615 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
617 #: import_status.php:107
618 msgid "Could not load the progress of the import."
619 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
621 #: import_status.php:116 js/messages.php:457 js/messages.php:622
622 #: libraries/classes/Export.php:514
623 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
624 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
625 msgid "Back"
626 msgstr "Atgal"
628 #: index.php:149
629 msgid ""
630 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
631 "you need to logout from all servers."
632 msgstr ""
633 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
634 "turite atsijungti iš visų serverių."
636 #: index.php:193 libraries/classes/Footer.php:75
637 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
638 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
639 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
641 #: index.php:197 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
645 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
646 "at %s."
647 msgstr ""
648 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
649 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
650 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu%s"
652 #: index.php:207
653 msgid "General settings"
654 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
656 #: index.php:236 js/messages.php:647
657 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
658 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
659 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
660 msgid "Change password"
661 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
663 #: index.php:253 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
664 msgid "Server connection collation"
665 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
667 #: index.php:276
668 msgid "Appearance settings"
669 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
671 #: index.php:309 prefs_manage.php:274
672 msgid "More settings"
673 msgstr "Daugiau nustatymų"
675 #: index.php:331
676 msgid "Database server"
677 msgstr "Duomenų bazės serveris"
679 #: index.php:334 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
680 msgid "Server:"
681 msgstr "Darbinė stotis:"
683 #: index.php:338
684 msgid "Server type:"
685 msgstr "Serverio tipas :"
687 #: index.php:342
688 msgid "Server connection:"
689 msgstr "Serverio prisijungimas :"
691 #: index.php:346 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:704
693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
694 #, fuzzy
695 #| msgid "Server version"
696 msgid "Server version:"
697 msgstr "Serverio versija"
699 #: index.php:352
700 #, fuzzy
701 #| msgid "Protocol version"
702 msgid "Protocol version:"
703 msgstr "Protokolo versija"
705 #: index.php:356
706 msgid "User:"
707 msgstr "Vartotojas :"
709 #: index.php:361
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Server charset"
712 msgid "Server charset:"
713 msgstr "Serverio koduotė"
715 #: index.php:377
716 msgid "Web server"
717 msgstr "Interneto serveris"
719 #: index.php:388
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Database client version"
722 msgid "Database client version:"
723 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
725 #: index.php:392
726 #, fuzzy
727 #| msgid "PHP extension"
728 msgid "PHP extension:"
729 msgstr "PHP plėtinys"
731 #: index.php:406
732 #, fuzzy
733 #| msgid "PHP Version"
734 msgid "PHP version:"
735 msgstr "PHP versija"
737 #: index.php:417
738 msgid "Show PHP information"
739 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
741 #: index.php:436
742 msgid "Version information:"
743 msgstr "Versijos informacija:"
745 #: index.php:445 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
746 #: libraries/classes/Display/Export.php:337
747 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
748 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:203
749 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
750 #: libraries/classes/Util.php:381
751 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
752 msgid "Documentation"
753 msgstr "Dokumentacija"
755 #: index.php:454
756 msgid "Official Homepage"
757 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
759 #: index.php:461
760 msgid "Contribute"
761 msgstr "Prisidėti"
763 #: index.php:468
764 msgid "Get support"
765 msgstr "Gauti pagalbą"
767 #: index.php:475
768 msgid "List of changes"
769 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
771 #: index.php:482 templates/server/plugins/section.twig:13
772 msgid "License"
773 msgstr "Licencija"
775 #: index.php:502
776 msgid ""
777 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
778 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
779 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
780 msgstr ""
781 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
782 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
783 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
785 #: index.php:517
786 msgid ""
787 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
788 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
789 msgstr ""
791 #: index.php:532
792 msgid ""
793 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
794 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
795 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
796 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
797 msgstr ""
799 #: index.php:551
800 msgid ""
801 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
802 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
803 msgstr ""
805 #: index.php:566
806 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
807 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
809 #: index.php:573
810 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
811 msgstr ""
813 #: index.php:587
814 #, fuzzy
815 #| msgid ""
816 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
817 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
818 #| "has been configured."
819 msgid ""
820 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
821 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
822 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
823 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
824 msgstr ""
825 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
826 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
827 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
829 #: index.php:603
830 #, fuzzy, php-format
831 #| msgid ""
832 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
833 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
834 msgid ""
835 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
836 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
837 msgstr ""
838 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
839 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
841 #: index.php:610
842 msgid ""
843 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
844 msgstr ""
846 #: index.php:635
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
850 "issues."
851 msgstr ""
852 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
853 "problemų."
855 #: index.php:649
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
859 "templates and will be slow because of this."
860 msgstr ""
862 #: js/messages.php:43
863 msgid "Confirm"
864 msgstr ""
866 #: js/messages.php:44
867 #, php-format
868 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
869 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
871 #: js/messages.php:46 libraries/classes/MultSubmits.php:457
872 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
873 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
875 #: js/messages.php:48
876 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
877 msgstr ""
879 #: js/messages.php:50
880 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
881 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
883 #: js/messages.php:52
884 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
885 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
887 #: js/messages.php:53
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Delete tracking data for this table"
890 msgid "Delete tracking data for this table?"
891 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
893 #: js/messages.php:55
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Delete tracking data for this table"
896 msgid "Delete tracking data for these tables?"
897 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
899 #: js/messages.php:57
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Delete tracking data for this table"
902 msgid "Delete tracking data for this version?"
903 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
905 #: js/messages.php:59
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Delete tracking data for this table"
908 msgid "Delete tracking data for these versions?"
909 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
911 #: js/messages.php:60
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Delete tracking data row from report"
914 msgid "Delete entry from tracking report?"
915 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
917 #: js/messages.php:61
918 msgid "Deleting tracking data"
919 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
921 #: js/messages.php:62
922 msgid "Dropping Primary Key/Index"
923 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
925 #: js/messages.php:63
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Select Foreign Key"
928 msgid "Dropping Foreign key."
929 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
931 #: js/messages.php:65
932 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
933 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
935 #: js/messages.php:67
936 #, fuzzy, php-format
937 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
938 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
939 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
941 #: js/messages.php:69
942 #, fuzzy, php-format
943 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
944 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
945 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
947 #: js/messages.php:71
948 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:73
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
954 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
955 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
957 #: js/messages.php:75
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
960 msgid "Do you really want to delete this central column?"
961 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
963 #: js/messages.php:77
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
966 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
967 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
969 #: js/messages.php:79
970 msgid ""
971 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
972 "the data related to the selected partition(s)!"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:83
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
978 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
979 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
981 #: js/messages.php:85
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
984 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
985 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
987 #: js/messages.php:86
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
990 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
991 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
993 #: js/messages.php:88
994 msgid ""
995 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
996 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
997 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
998 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
999 "refer to the tips at "
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:94
1003 msgid "Garbled Data"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:96
1007 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:98
1011 msgid ""
1012 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1013 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1014 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1015 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1016 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1017 "</b>"
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:107
1021 msgid ""
1022 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1023 "data?"
1024 msgstr ""
1026 #: js/messages.php:111
1027 #, fuzzy
1028 #| msgid "Save as file"
1029 msgid "Save & close"
1030 msgstr "Išsaugoti į failą"
1032 #: js/messages.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
1033 #: prefs_manage.php:355 prefs_manage.php:366
1034 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1035 msgid "Reset"
1036 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1038 #: js/messages.php:113
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Select All"
1041 msgid "Reset all"
1042 msgstr "Pažymėti visas"
1044 #: js/messages.php:116
1045 msgid "Missing value in the form!"
1046 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1048 #: js/messages.php:117
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "at least one of the words"
1051 msgid "Select at least one of the options!"
1052 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1054 #: js/messages.php:118
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Not a valid port number"
1057 msgid "Please enter a valid number!"
1058 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1060 #: js/messages.php:119
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Not a valid port number"
1063 msgid "Please enter a valid length!"
1064 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1066 #: js/messages.php:120
1067 msgid "Add index"
1068 msgstr "Pridėti indeksą"
1070 #: js/messages.php:121
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Edit Index"
1073 msgid "Edit index"
1074 msgstr "Redaguoti indeksą"
1076 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.twig:211
1077 #, php-format
1078 msgid "Add %s column(s) to index"
1079 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1081 #: js/messages.php:123
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Create routine"
1084 msgid "Create single-column index"
1085 msgstr "Sukurti sąryšį"
1087 #: js/messages.php:124
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Create routine"
1090 msgid "Create composite index"
1091 msgstr "Sukurti sąryšį"
1093 #: js/messages.php:125
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Columns enclosed with:"
1096 msgid "Composite with:"
1097 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1099 #: js/messages.php:126
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1102 msgid "Please select column(s) for the index."
1103 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1105 #: js/messages.php:129 libraries/classes/InsertEdit.php:1890
1106 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1107 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1108 #: templates/table/index_form.twig:216
1109 msgid "Preview SQL"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:132
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "in query"
1115 msgid "Simulate query"
1116 msgstr "užklausa vykdoma"
1118 #: js/messages.php:133
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Affected rows:"
1121 msgid "Matched rows:"
1122 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1124 #: js/messages.php:134 libraries/classes/Util.php:566
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "SQL query"
1127 msgid "SQL query:"
1128 msgstr "SQL užklausa"
1130 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1131 #: js/messages.php:138
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Y Values"
1134 msgid "Y values"
1135 msgstr "Y Reikšmės"
1137 #: js/messages.php:141
1138 msgid "The host name is empty!"
1139 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1141 #: js/messages.php:142
1142 msgid "The user name is empty!"
1143 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1145 #: js/messages.php:143 libraries/classes/Server/Privileges.php:1876
1146 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1147 msgid "The password is empty!"
1148 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1150 #: js/messages.php:144 libraries/classes/Server/Privileges.php:1874
1151 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1152 msgid "The passwords aren't the same!"
1153 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1155 #: js/messages.php:145
1156 msgid "Removing Selected Users"
1157 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1159 #: js/messages.php:146 js/messages.php:213 libraries/classes/Tracking.php:333
1160 #: libraries/classes/Tracking.php:660
1161 msgid "Close"
1162 msgstr "Uždaryti"
1164 #: js/messages.php:149
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "The number of pages created."
1167 msgid "Template was created."
1168 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1170 #: js/messages.php:150
1171 msgid "Template was loaded."
1172 msgstr ""
1174 #: js/messages.php:151
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "The profile has been updated."
1177 msgid "Template was updated."
1178 msgstr "Profilis papildytas."
1180 #: js/messages.php:152
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "The row has been deleted."
1183 msgid "Template was deleted."
1184 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1186 #. l10n: Other, small valued, queries
1187 #: js/messages.php:155 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1188 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1189 msgid "Other"
1190 msgstr "Kita"
1192 #. l10n: Thousands separator
1193 #: js/messages.php:157 libraries/classes/Util.php:1351
1194 #: libraries/classes/Util.php:1382
1195 msgid ","
1196 msgstr " "
1198 #. l10n: Decimal separator
1199 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Util.php:1349
1200 #: libraries/classes/Util.php:1380
1201 msgid "."
1202 msgstr ","
1204 #: js/messages.php:161
1205 msgid "Connections / Processes"
1206 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1208 #: js/messages.php:165
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Failed to read configuration file"
1211 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1212 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1214 #: js/messages.php:167
1215 msgid ""
1216 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1217 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1218 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1219 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:173
1223 msgid "Query cache efficiency"
1224 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1226 #: js/messages.php:174
1227 msgid "Query cache usage"
1228 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1230 #: js/messages.php:175
1231 msgid "Query cache used"
1232 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1234 #: js/messages.php:177
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "System CPU Usage"
1237 msgid "System CPU usage"
1238 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1240 #: js/messages.php:178
1241 msgid "System memory"
1242 msgstr "Sistemos atmintis"
1244 #: js/messages.php:179
1245 msgid "System swap"
1246 msgstr "Sistemos swap"
1248 #: js/messages.php:181
1249 msgid "Average load"
1250 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1252 #: js/messages.php:182
1253 msgid "Total memory"
1254 msgstr "Iš viso atminties"
1256 #: js/messages.php:183
1257 msgid "Cached memory"
1258 msgstr "Podėlio atmintis"
1260 #: js/messages.php:184
1261 msgid "Buffered memory"
1262 msgstr "Buferio atmintis"
1264 #: js/messages.php:185
1265 msgid "Free memory"
1266 msgstr "Laisva atmintis"
1268 #: js/messages.php:186
1269 msgid "Used memory"
1270 msgstr "Naudojama atmintis"
1272 #: js/messages.php:188
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Total Swap"
1275 msgid "Total swap"
1276 msgstr "Iš viso Swap"
1278 #: js/messages.php:189
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Cached Swap"
1281 msgid "Cached swap"
1282 msgstr "Podėlio Swap"
1284 #: js/messages.php:190
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Used Swap"
1287 msgid "Used swap"
1288 msgstr "Naudojama swap"
1290 #: js/messages.php:191
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Free Swap"
1293 msgid "Free swap"
1294 msgstr "Laisva Swap"
1296 #: js/messages.php:193
1297 msgid "Bytes sent"
1298 msgstr "Išsiųsta baitų"
1300 #: js/messages.php:194
1301 msgid "Bytes received"
1302 msgstr "Gauta baitų"
1304 #: js/messages.php:195 libraries/classes/Server/Status.php:243
1305 msgid "Connections"
1306 msgstr "Prisijungimai"
1308 #: js/messages.php:196 libraries/classes/Server/Status/Data.php:429
1309 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:140
1310 msgid "Processes"
1311 msgstr "Procesai"
1313 #. l10n: shortcuts for Byte
1314 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:1262
1315 msgid "B"
1316 msgstr "B"
1318 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1319 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1320 #: libraries/classes/Util.php:1264
1321 msgid "KiB"
1322 msgstr "KiB"
1324 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1325 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1326 #: libraries/classes/Util.php:1266
1327 msgid "MiB"
1328 msgstr "MiB"
1330 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1331 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Util.php:1268
1332 msgid "GiB"
1333 msgstr "GiB"
1335 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1336 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1270
1337 msgid "TiB"
1338 msgstr "TiB"
1340 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1341 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:1272
1342 msgid "PiB"
1343 msgstr "PiB"
1345 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1346 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:1274
1347 msgid "EiB"
1348 msgstr "EiB"
1350 #: js/messages.php:206
1351 #, php-format
1352 msgid "%d table(s)"
1353 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1355 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1356 #: js/messages.php:209
1357 msgid "Questions"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Server/Status.php:151
1361 msgid "Traffic"
1362 msgstr "Apkrovimas"
1364 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Menu.php:612
1365 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1366 #: libraries/classes/Util.php:3963
1367 msgid "Settings"
1368 msgstr "Nustatymai"
1370 #: js/messages.php:212
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Snap to grid"
1373 msgid "Add chart to grid"
1374 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1376 #: js/messages.php:215
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1379 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1380 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1382 #: js/messages.php:216 libraries/classes/Display/Results.php:1467
1383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2188
1384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1385 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1386 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1387 #: libraries/config.values.php:69 templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1388 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1389 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1390 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1391 #: templates/database/designer/options_panel.twig:178
1392 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1393 msgid "None"
1394 msgstr "Ne"
1396 #: js/messages.php:217
1397 msgid "Resume monitor"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:218
1401 msgid "Pause monitor"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1405 msgid "Start auto refresh"
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:220
1409 msgid "Stop auto refresh"
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:222
1413 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1414 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1416 #: js/messages.php:223
1417 msgid "general_log is enabled."
1418 msgstr "general_log įjungtas."
1420 #: js/messages.php:224
1421 msgid "slow_query_log is enabled."
1422 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1424 #: js/messages.php:225
1425 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1426 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1428 #: js/messages.php:226
1429 msgid "log_output is not set to TABLE."
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:227
1433 msgid "log_output is set to TABLE."
1434 msgstr ""
1436 #: js/messages.php:229
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1440 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1441 "depending on your system."
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:233
1445 #, php-format
1446 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1447 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1449 #: js/messages.php:235
1450 msgid ""
1451 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1452 "restart:"
1453 msgstr ""
1454 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1455 "serverio pakartotino paleidimo:"
1457 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1458 #: js/messages.php:239
1459 #, php-format
1460 msgid "Set log_output to %s"
1461 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1463 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1464 #: js/messages.php:241
1465 #, php-format
1466 msgid "Enable %s"
1467 msgstr "Įjungti %s"
1469 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1470 #: js/messages.php:243
1471 #, php-format
1472 msgid "Disable %s"
1473 msgstr "Išjungti %s"
1475 #. l10n: %d seconds
1476 #: js/messages.php:245
1477 #, fuzzy, php-format
1478 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1479 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1480 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1482 #: js/messages.php:247
1483 msgid ""
1484 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1485 "database administrator."
1486 msgstr ""
1487 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1488 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1490 #: js/messages.php:250
1491 msgid "Change settings"
1492 msgstr "Keisti nustatymus"
1494 #: js/messages.php:251
1495 msgid "Current settings"
1496 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1498 #: js/messages.php:253
1499 msgid "Chart title"
1500 msgstr "Diagramos antraštė"
1502 #. l10n: As in differential values
1503 #: js/messages.php:255
1504 msgid "Differential"
1505 msgstr "Skirtumas"
1507 #: js/messages.php:256
1508 #, php-format
1509 msgid "Divided by %s"
1510 msgstr "Padalintas į %s"
1512 #: js/messages.php:257
1513 msgid "Unit"
1514 msgstr "Vienetas"
1516 #: js/messages.php:259
1517 msgid "From slow log"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:260
1521 msgid "From general log"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:262
1525 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:264
1529 msgid "Analysing logs"
1530 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1532 #: js/messages.php:266
1533 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:267
1537 msgid "Cancel request"
1538 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1540 #: js/messages.php:269
1541 msgid ""
1542 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1543 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1544 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:274
1548 msgid ""
1549 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1550 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1551 "data."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:279
1555 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:281
1559 msgid "Jump to Log table"
1560 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1562 #: js/messages.php:282
1563 msgid "No data found"
1564 msgstr "Duomenys nerasti"
1566 #: js/messages.php:284
1567 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:286
1571 msgid "Analyzing…"
1572 msgstr "Analizuojama…"
1574 #: js/messages.php:287
1575 msgid "Explain output"
1576 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1578 #: js/messages.php:288 libraries/classes/Menu.php:578
1579 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1580 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:101
1581 #: libraries/classes/Tracking.php:161 libraries/classes/Util.php:3959
1582 #: libraries/config.values.php:105
1583 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1584 msgid "Status"
1585 msgstr "Būsena"
1587 #: js/messages.php:289 js/messages.php:903
1588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
1589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:607
1590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
1591 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:314
1592 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1593 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
1594 #: libraries/classes/Sql.php:259
1595 msgid "Time"
1596 msgstr "Laikas"
1598 #: js/messages.php:290
1599 msgid "Total time:"
1600 msgstr "Iš viso užtruko:"
1602 #: js/messages.php:291
1603 msgid "Profiling results"
1604 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1606 #: js/messages.php:292
1607 msgctxt "Display format"
1608 msgid "Table"
1609 msgstr "Lentelė"
1611 #: js/messages.php:293
1612 msgid "Chart"
1613 msgstr "Diagrama"
1615 #: js/messages.php:295 libraries/classes/Display/Export.php:566
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Database"
1618 msgctxt "Alias"
1619 msgid "Database"
1620 msgstr "Duomenų bazė"
1622 #: js/messages.php:296 libraries/classes/Display/Export.php:578
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Table"
1625 msgctxt "Alias"
1626 msgid "Table"
1627 msgstr "Lentelė"
1629 #: js/messages.php:297 libraries/classes/Display/Export.php:589
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Column"
1632 msgctxt "Alias"
1633 msgid "Column"
1634 msgstr "Stulpelis"
1636 #. l10n: A collection of available filters
1637 #: js/messages.php:300
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Tables display options"
1640 msgid "Log table filter options"
1641 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1643 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1644 #: js/messages.php:302
1645 msgid "Filter"
1646 msgstr "Filtras"
1648 #: js/messages.php:303
1649 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1650 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1652 #: js/messages.php:305
1653 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1654 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1656 #: js/messages.php:306
1657 msgid "Sum of grouped rows:"
1658 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1660 #: js/messages.php:307
1661 msgid "Total:"
1662 msgstr "Iš viso:"
1664 #: js/messages.php:309
1665 msgid "Loading logs"
1666 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1668 #: js/messages.php:310
1669 msgid "Monitor refresh failed"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:312
1673 msgid ""
1674 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1675 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1676 "reentering your credentials should help."
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:316
1680 msgid "Reload page"
1681 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1683 #: js/messages.php:318
1684 msgid "Affected rows:"
1685 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1687 #: js/messages.php:321
1688 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1689 msgstr ""
1690 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1691 "JSON kodas."
1693 #: js/messages.php:324
1694 msgid ""
1695 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1696 msgstr ""
1697 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1698 "į numatytąją konfigūraciją…"
1700 #: js/messages.php:326 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1701 #: libraries/classes/Menu.php:385 libraries/classes/Menu.php:487
1702 #: libraries/classes/Menu.php:608
1703 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1704 #: libraries/classes/Util.php:3962 libraries/classes/Util.php:3977
1705 #: libraries/classes/Util.php:3994 prefs_manage.php:226
1706 #: templates/display/import/import.twig:38
1707 msgid "Import"
1708 msgstr "Importuoti"
1710 #: js/messages.php:327
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Could not import configuration"
1713 msgid "Import monitor configuration"
1714 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1716 #: js/messages.php:329
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1719 msgid "Please select the file you want to import."
1720 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1722 #: js/messages.php:330
1723 msgid "No files available on server for import!"
1724 msgstr ""
1726 #: js/messages.php:332
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Update Query"
1729 msgid "Analyse query"
1730 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1732 #: js/messages.php:336
1733 msgid "Advisor system"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:337
1737 msgid "Possible performance issues"
1738 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1740 #: js/messages.php:338
1741 msgid "Issue"
1742 msgstr "Bėda"
1744 #: js/messages.php:339
1745 msgid "Recommendation"
1746 msgstr "Rekomendacija"
1748 #: js/messages.php:340
1749 msgid "Rule details"
1750 msgstr "Taisyklės detalės"
1752 #: js/messages.php:341
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Authentication"
1755 msgid "Justification"
1756 msgstr "Atpažinimas"
1758 #: js/messages.php:342
1759 msgid "Used variable / formula"
1760 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1762 #: js/messages.php:343
1763 msgid "Test"
1764 msgstr "Išbandyti"
1766 #: js/messages.php:346
1767 msgid "Formatting SQL…"
1768 msgstr ""
1770 #: js/messages.php:347
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Bad parameters!"
1773 msgid "No parameters found!"
1774 msgstr "Blogi parametrai!"
1776 #: js/messages.php:351
1777 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1778 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1779 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1780 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1781 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1782 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1783 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1784 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1785 msgid "Cancel"
1786 msgstr "Atšaukti"
1788 #: js/messages.php:354 libraries/classes/Header.php:453
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Change settings"
1791 msgid "Page-related settings"
1792 msgstr "Keisti nustatymus"
1794 #: js/messages.php:355 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1795 msgid "Apply"
1796 msgstr ""
1798 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1799 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1800 msgid "Loading…"
1801 msgstr "Įkeliama…"
1803 #: js/messages.php:359
1804 msgid "Request aborted!!"
1805 msgstr ""
1807 #: js/messages.php:360
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Processing Request"
1810 msgid "Processing request"
1811 msgstr "Vykdoma užklausa"
1813 #: js/messages.php:361
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Query cache"
1816 msgid "Request failed!!"
1817 msgstr "Užklausų saugykla"
1819 #: js/messages.php:362
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "Error in processing request"
1822 msgid "Error in processing request"
1823 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1825 #: js/messages.php:363
1826 #, php-format
1827 msgid "Error code: %s"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:364
1831 #, php-format
1832 msgid "Error text: %s"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:366
1836 msgid ""
1837 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1838 "network connectivity and server status."
1839 msgstr ""
1841 #: js/messages.php:369
1842 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:188
1843 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1844 msgid "No databases selected."
1845 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1847 #: js/messages.php:370
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "No rows selected"
1850 msgid "No accounts selected."
1851 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1853 #: js/messages.php:371
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Dropping Column"
1856 msgid "Dropping column"
1857 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1859 #: js/messages.php:372
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Add primary key"
1862 msgid "Adding primary key"
1863 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1865 #: js/messages.php:373
1866 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1867 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1868 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1869 #: templates/console/display.twig:129
1870 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1871 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1872 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1873 msgid "OK"
1874 msgstr "Gerai"
1876 #: js/messages.php:374
1877 msgid "Click to dismiss this notification"
1878 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1880 #: js/messages.php:377
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Renaming Databases"
1883 msgid "Renaming databases"
1884 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1886 #: js/messages.php:378
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Copying Database"
1889 msgid "Copying database"
1890 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1892 #: js/messages.php:379
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Changing Charset"
1895 msgid "Changing charset"
1896 msgstr "Keičiama koduotė"
1898 #: js/messages.php:383 templates/fk_checkbox.twig:4
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Disable foreign key checks"
1901 msgid "Enable foreign key checks"
1902 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1904 #: js/messages.php:386
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Failed to fetch headers"
1907 msgid "Failed to get real row count."
1908 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1910 #: js/messages.php:389
1911 msgid "Searching"
1912 msgstr "Ieškoma"
1914 #: js/messages.php:390
1915 msgid "Hide search results"
1916 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1918 #: js/messages.php:391
1919 msgid "Show search results"
1920 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1922 #: js/messages.php:392
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Browse"
1925 msgid "Browsing"
1926 msgstr "Peržiūrėti"
1928 #: js/messages.php:393
1929 msgid "Deleting"
1930 msgstr "Šaliname"
1932 #: js/messages.php:394
1933 #, php-format
1934 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1935 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1937 #: js/messages.php:398
1938 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1939 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1941 #: js/messages.php:399 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1942 #: libraries/classes/Display/Results.php:4701
1943 #: libraries/classes/Display/Results.php:4977 libraries/classes/Menu.php:377
1944 #: libraries/classes/Menu.php:478 libraries/classes/Menu.php:604
1945 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2399
1947 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2485
1948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2838
1949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
1950 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1951 #: libraries/classes/Util.php:3323 libraries/classes/Util.php:3324
1952 #: libraries/classes/Util.php:3961 libraries/classes/Util.php:3976
1953 #: libraries/classes/Util.php:3993 prefs_manage.php:292
1954 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1955 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1956 msgid "Export"
1957 msgstr "Eksportuoti"
1959 #: js/messages.php:401
1960 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
1964 msgid "ENUM/SET editor"
1965 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1967 #: js/messages.php:405
1968 #, php-format
1969 msgid "Values for column %s"
1970 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1972 #: js/messages.php:406
1973 msgid "Values for a new column"
1974 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1976 #: js/messages.php:407
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1979 msgid "Enter each value in a separate field."
1980 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1982 #: js/messages.php:408
1983 #, php-format
1984 msgid "Add %d value(s)"
1985 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1987 #: js/messages.php:412
1988 msgid ""
1989 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1990 msgstr ""
1991 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1993 #: js/messages.php:416
1994 msgid "Hide query box"
1995 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1997 #: js/messages.php:417
1998 msgid "Show query box"
1999 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
2001 #: js/messages.php:418 libraries/classes/CentralColumns.php:934
2002 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1285
2003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2004 #: libraries/classes/Display/Results.php:3326
2005 #: libraries/classes/Display/Results.php:4685 libraries/classes/Index.php:745
2006 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128 libraries/classes/Util.php:595
2007 #: libraries/classes/Util.php:1077 libraries/classes/Util.php:3321
2008 #: libraries/classes/Util.php:3322 setup/frames/index.inc.php:157
2009 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2010 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2011 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2012 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2013 msgid "Edit"
2014 msgstr "Redaguoti"
2016 #: js/messages.php:419 libraries/classes/CentralColumns.php:936
2017 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1289
2018 #: libraries/classes/Display/Results.php:3395
2019 #: libraries/classes/Display/Results.php:4669
2020 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:138
2021 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:352
2022 #: setup/frames/index.inc.php:160
2023 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2024 #: templates/database/search/results.twig:43
2025 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2026 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2027 msgid "Delete"
2028 msgstr "Trinti"
2030 #: js/messages.php:420 libraries/classes/Display/Results.php:930
2031 #: libraries/classes/Display/Results.php:938
2032 #, php-format
2033 msgid "%d is not valid row number."
2034 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
2036 #: js/messages.php:421
2037 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:359
2038 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:854
2039 #: libraries/classes/Sql.php:214 tbl_change.php:141
2040 msgid "Browse foreign values"
2041 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
2043 #: js/messages.php:422
2044 msgid "No auto-saved query"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:423
2048 #, fuzzy, php-format
2049 #| msgid "Variable"
2050 msgid "Variable %d:"
2051 msgstr "Kintamasis"
2053 #: js/messages.php:426 libraries/classes/Normalization.php:961
2054 msgid "Pick"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:427
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "No rows selected"
2060 msgid "Column selector"
2061 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2063 #: js/messages.php:428
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Search in database"
2066 msgid "Search this list"
2067 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2069 #: js/messages.php:430
2070 #, php-format
2071 msgid ""
2072 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2073 "database %s has columns that are not present in the current table."
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:433
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Free memory"
2079 msgid "See more"
2080 msgstr "Laisva atmintis"
2082 #: js/messages.php:434
2083 msgid "Are you sure?"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:436
2087 msgid ""
2088 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2089 "want to continue?"
2090 msgstr ""
2092 #: js/messages.php:439
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Contribute"
2095 msgid "Continue"
2096 msgstr "Prisidėti"
2098 #: js/messages.php:442
2099 msgid "Add primary key"
2100 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2102 #: js/messages.php:443
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2105 msgid "Primary key added."
2106 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2108 #: js/messages.php:444 libraries/classes/Normalization.php:236
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Tracking report"
2111 msgid "Taking you to next step…"
2112 msgstr "Sekimo ataskaita"
2114 #: js/messages.php:446
2115 #, php-format
2116 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:447 libraries/classes/Normalization.php:504
2120 #: libraries/classes/Normalization.php:551
2121 #: libraries/classes/Normalization.php:637
2122 #: libraries/classes/Normalization.php:701
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "End of line"
2125 msgid "End of step"
2126 msgstr "Eilutės galas"
2128 #: js/messages.php:448
2129 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2130 msgstr ""
2132 #. l10n: Display text for calendar close link
2133 #: js/messages.php:449 js/messages.php:772
2134 #: libraries/classes/Normalization.php:334
2135 msgid "Done"
2136 msgstr "Atlikta"
2138 #: js/messages.php:450
2139 msgid "Confirm partial dependencies"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:451
2143 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:453
2147 msgid ""
2148 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2149 "determine values of column d and column f."
2150 msgstr ""
2152 #: js/messages.php:456
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "No databases selected."
2155 msgid "No partial dependencies selected!"
2156 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2158 #: js/messages.php:459
2159 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2160 msgstr ""
2162 #: js/messages.php:460
2163 msgid "Hide partial dependencies list"
2164 msgstr ""
2166 #: js/messages.php:462
2167 msgid ""
2168 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2169 "of the table."
2170 msgstr ""
2172 #: js/messages.php:465
2173 msgid "Step"
2174 msgstr ""
2176 #: js/messages.php:467
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "The following queries have been executed:"
2179 msgid "The following actions will be performed:"
2180 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2182 #: js/messages.php:468
2183 #, php-format
2184 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2185 msgstr ""
2187 #: js/messages.php:469
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Add privileges on the following table"
2190 msgid "Create the following table"
2191 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2193 #: js/messages.php:472
2194 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:473
2198 msgid "Confirm transitive dependencies"
2199 msgstr ""
2201 #: js/messages.php:474
2202 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2203 msgstr ""
2205 #: js/messages.php:475
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "No databases selected."
2208 msgid "No dependencies selected!"
2209 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2211 #: js/messages.php:478 libraries/classes/CentralColumns.php:1305
2212 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1802
2213 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2214 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2215 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2216 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2217 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2218 msgid "Save"
2219 msgstr "Išsaugoti"
2221 #: js/messages.php:481
2222 msgid "Hide search criteria"
2223 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2225 #: js/messages.php:482
2226 msgid "Show search criteria"
2227 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2229 #: js/messages.php:483
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Search"
2232 msgid "Range search"
2233 msgstr "Paieška"
2235 #: js/messages.php:484
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Column names: "
2238 msgid "Column maximum:"
2239 msgstr "Stulpelių vardai: "
2241 #: js/messages.php:485
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Column names: "
2244 msgid "Column minimum:"
2245 msgstr "Stulpelių vardai: "
2247 #: js/messages.php:486
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Maximum tables"
2250 msgid "Minimum value:"
2251 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2253 #: js/messages.php:487
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Maximum tables"
2256 msgid "Maximum value:"
2257 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2259 #: js/messages.php:490
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Hide search criteria"
2262 msgid "Hide find and replace criteria"
2263 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2265 #: js/messages.php:491
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Show search criteria"
2268 msgid "Show find and replace criteria"
2269 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2271 #: js/messages.php:495
2272 msgid "Each point represents a data row."
2273 msgstr ""
2275 #: js/messages.php:497
2276 msgid "Hovering over a point will show its label."
2277 msgstr ""
2279 #: js/messages.php:499
2280 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2281 msgstr ""
2283 #: js/messages.php:501
2284 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2285 msgstr ""
2287 #: js/messages.php:503
2288 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2289 msgstr ""
2291 #: js/messages.php:505
2292 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2293 msgstr ""
2295 #: js/messages.php:508
2296 msgid "Select two columns"
2297 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2299 #: js/messages.php:510
2300 msgid "Select two different columns"
2301 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2303 #: js/messages.php:512
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "Data pointer size"
2306 msgid "Data point content"
2307 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2309 #: js/messages.php:515 js/messages.php:682 js/messages.php:699
2310 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:371 libraries/classes/InsertEdit.php:2970
2311 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2312 msgid "Ignore"
2313 msgstr "Ignoruoti"
2315 #: js/messages.php:516 libraries/classes/Display/Results.php:3329
2316 #: libraries/classes/Display/Results.php:4690
2317 msgid "Copy"
2318 msgstr "Kopijuoti"
2320 #: js/messages.php:519
2321 msgid "Point"
2322 msgstr "Taškas"
2324 #: js/messages.php:521
2325 msgid "Linestring"
2326 msgstr "Atkarpų seka"
2328 #: js/messages.php:522
2329 msgid "Polygon"
2330 msgstr "Daugiakampis"
2332 #: js/messages.php:523 templates/display/results/options_block.twig:77
2333 msgid "Geometry"
2334 msgstr "Geometrija"
2336 #: js/messages.php:524
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Inner Ring"
2339 msgid "Inner ring"
2340 msgstr "Vidinis žiedas"
2342 #: js/messages.php:525
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Outer ring:"
2345 msgid "Outer ring"
2346 msgstr "Išorinis žiedas:"
2348 #: js/messages.php:529
2349 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2350 msgstr ""
2352 #: js/messages.php:530
2353 msgid "Encryption key"
2354 msgstr ""
2356 #: js/messages.php:534
2357 msgid ""
2358 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2359 "values directly if desired"
2360 msgstr ""
2362 #: js/messages.php:540
2363 msgid ""
2364 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2365 "those values directly if desired"
2366 msgstr ""
2368 #: js/messages.php:546
2369 msgid ""
2370 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2371 "confirmation before abandoning changes"
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:551
2375 msgid "Select referenced key"
2376 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2378 #: js/messages.php:552
2379 msgid "Select Foreign Key"
2380 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2382 #: js/messages.php:554
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2385 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2386 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2388 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2389 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2390 msgid "Choose column to display"
2391 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2393 #: js/messages.php:557
2394 msgid ""
2395 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2396 "save them. Do you want to continue?"
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2400 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "No tables found in database."
2403 msgid "Add tables from other databases"
2404 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
2406 #: js/messages.php:561
2407 msgid "Page name"
2408 msgstr "Puslapio vardas"
2410 #: js/messages.php:562 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2411 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Select page"
2414 msgid "Save page"
2415 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2417 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2418 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Select page"
2421 msgid "Save page as"
2422 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2424 #: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2425 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Free pages"
2428 msgid "Open page"
2429 msgstr "Tušti puslapiai"
2431 #: js/messages.php:565
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Select page"
2434 msgid "Delete page"
2435 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2437 #: js/messages.php:566 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Unit"
2440 msgid "Untitled"
2441 msgstr "Vienetas"
2443 #: js/messages.php:567
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Please choose a page to edit"
2446 msgid "Please select a page to continue"
2447 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2449 #: js/messages.php:568
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "Not a valid port number"
2452 msgid "Please enter a valid page name"
2453 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2455 #: js/messages.php:570
2456 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2457 msgstr ""
2459 #: js/messages.php:571
2460 msgid "Successfully deleted the page"
2461 msgstr ""
2463 #: js/messages.php:572
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Edit or export relational schema"
2466 msgid "Export relational schema"
2467 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2469 #: js/messages.php:573
2470 msgid "Modifications have been saved"
2471 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2473 #: js/messages.php:576
2474 #, fuzzy, php-format
2475 #| msgid "Add an option for column "
2476 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2477 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2479 #: js/messages.php:577
2480 #, php-format
2481 msgid "%d object(s) created."
2482 msgstr ""
2484 #: js/messages.php:578 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2485 msgid "Submit"
2486 msgstr "Siųsti"
2488 #: js/messages.php:581
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2491 msgid "Press escape to cancel editing."
2492 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2494 #: js/messages.php:583
2495 msgid ""
2496 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2497 "want to leave this page before saving the data?"
2498 msgstr ""
2500 #: js/messages.php:586
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Drag to reorder"
2503 msgid "Drag to reorder."
2504 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2506 #: js/messages.php:587
2507 msgid "Click to sort results by this column."
2508 msgstr ""
2510 #: js/messages.php:589
2511 msgid ""
2512 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2513 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2514 "ORDER BY clause"
2515 msgstr ""
2517 #: js/messages.php:593
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Click to mark/unmark"
2520 msgid "Click to mark/unmark."
2521 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2523 #: js/messages.php:594
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Column names"
2526 msgid "Double-click to copy column name."
2527 msgstr "Stulpelių vardai"
2529 #: js/messages.php:596
2530 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2531 msgstr ""
2533 #: js/messages.php:598 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2534 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2535 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2536 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2537 msgid "Show all"
2538 msgstr "Rodyti viską"
2540 #: js/messages.php:600
2541 msgid ""
2542 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2543 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2544 msgstr ""
2546 #: js/messages.php:604
2547 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2548 msgstr ""
2550 #: js/messages.php:606
2551 msgid ""
2552 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2553 "the browser."
2554 msgstr ""
2556 #: js/messages.php:609
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Original position"
2559 msgid "Original length"
2560 msgstr "Pirminė padėtis"
2562 #: js/messages.php:612
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Cancel"
2565 msgid "cancel"
2566 msgstr "Atšaukti"
2568 #: js/messages.php:613 libraries/classes/Server/Status.php:288
2569 msgid "Aborted"
2570 msgstr "Nutraukta"
2572 #: js/messages.php:615
2573 msgid "Success"
2574 msgstr ""
2576 #: js/messages.php:616
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Import defaults"
2579 msgid "Import status"
2580 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2582 #: js/messages.php:617 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:114
2583 msgid "Drop files here"
2584 msgstr ""
2586 #: js/messages.php:618
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Select Tables"
2589 msgid "Select database first"
2590 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2592 #: js/messages.php:621 libraries/classes/Display/Results.php:4871
2593 #: libraries/classes/Util.php:3854
2594 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2595 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2596 msgid "Print"
2597 msgstr "Spausdinti"
2599 #: js/messages.php:628
2600 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2601 msgstr ""
2603 #: js/messages.php:633
2604 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2605 msgstr ""
2607 #: js/messages.php:639
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Go to link"
2610 msgid "Go to link:"
2611 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2613 #: js/messages.php:640
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Column names"
2616 msgid "Copy column name."
2617 msgstr "Stulpelių vardai"
2619 #: js/messages.php:642
2620 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2621 msgstr ""
2623 #: js/messages.php:645
2624 msgid "Generate password"
2625 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2627 #: js/messages.php:646 libraries/classes/ReplicationGui.php:890
2628 msgid "Generate"
2629 msgstr "Generuoti"
2631 #: js/messages.php:650
2632 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2633 msgid "More"
2634 msgstr "Daugiau"
2636 #: js/messages.php:653
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Show all"
2639 msgid "Show panel"
2640 msgstr "Rodyti viską"
2642 #: js/messages.php:654
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Hide indexes"
2645 msgid "Hide panel"
2646 msgstr "Nerodyti indeksų"
2648 #: js/messages.php:655
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Show logo in left frame"
2651 msgid "Show hidden navigation tree items."
2652 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2654 #: js/messages.php:656 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2655 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1431
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Customize main frame"
2658 msgid "Link with main panel"
2659 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2661 #: js/messages.php:657 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1434
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "Customize main frame"
2664 msgid "Unlink from main panel"
2665 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2667 #: js/messages.php:661
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2670 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2671 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2673 #: js/messages.php:665 setup/lib/Index.php:171
2674 #, php-format
2675 msgid ""
2676 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2677 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2678 msgstr ""
2679 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2680 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2682 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2683 #: js/messages.php:669
2684 msgid ", latest stable version:"
2685 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2687 #: js/messages.php:670
2688 msgid "up to date"
2689 msgstr "naujausias"
2691 #: js/messages.php:672 libraries/classes/Display/Results.php:4805
2692 #: templates/view_create.twig:11
2693 msgid "Create view"
2694 msgstr "Sukurti rodinį"
2696 #: js/messages.php:675
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Server port"
2699 msgid "Send error report"
2700 msgstr "Serverio jungtis"
2702 #: js/messages.php:676
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Server port"
2705 msgid "Submit error report"
2706 msgstr "Serverio jungtis"
2708 #: js/messages.php:678
2709 msgid ""
2710 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2711 "report?"
2712 msgstr ""
2714 #: js/messages.php:680
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Change settings"
2717 msgid "Change report settings"
2718 msgstr "Keisti nustatymus"
2720 #: js/messages.php:681
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "Show open tables"
2723 msgid "Show report details"
2724 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2726 #: js/messages.php:684
2727 msgid ""
2728 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2729 "level!"
2730 msgstr ""
2732 #: js/messages.php:688
2733 #, php-format
2734 msgid ""
2735 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2736 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2737 msgstr ""
2739 #: js/messages.php:694 js/messages.php:707
2740 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2741 msgstr ""
2743 #: js/messages.php:696
2744 msgid "Please look at the bottom of this window."
2745 msgstr ""
2747 #: js/messages.php:702 libraries/classes/ErrorHandler.php:375
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Ignore"
2750 msgid "Ignore All"
2751 msgstr "Ignoruoti"
2753 #: js/messages.php:710
2754 msgid ""
2755 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2756 msgstr ""
2758 #: js/messages.php:720
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Show this query here again"
2761 msgid "Execute this query again?"
2762 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2764 #: js/messages.php:722
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2767 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2768 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2770 #: js/messages.php:724
2771 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2772 msgstr ""
2774 #: js/messages.php:726
2775 #, fuzzy, php-format
2776 #| msgid "Executed queries"
2777 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2778 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2780 #: js/messages.php:727
2781 #, php-format
2782 msgid "%s argument(s) passed"
2783 msgstr ""
2785 #: js/messages.php:728
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Table comments"
2788 msgid "Show arguments"
2789 msgstr "Lentelės komentarai"
2791 #: js/messages.php:729
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Hide search results"
2794 msgid "Hide arguments"
2795 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2797 #: js/messages.php:730
2798 msgid "Time taken:"
2799 msgstr ""
2801 #: js/messages.php:731
2802 msgid ""
2803 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2804 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2805 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2806 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2807 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2808 msgstr ""
2810 #: js/messages.php:733
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Copy database to"
2813 msgid "Copy tables to"
2814 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2816 #: js/messages.php:734
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Add table prefix"
2819 msgid "Add table prefix"
2820 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2822 #: js/messages.php:735
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Replace table prefix"
2825 msgid "Replace table with prefix"
2826 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2828 #: js/messages.php:736 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2829 msgid "Copy table with prefix"
2830 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2832 #: js/messages.php:739
2833 msgid "Extremely weak"
2834 msgstr ""
2836 #: js/messages.php:740
2837 msgid "Very weak"
2838 msgstr ""
2840 #: js/messages.php:741
2841 msgid "Weak"
2842 msgstr ""
2844 #: js/messages.php:742
2845 msgid "Good"
2846 msgstr ""
2848 #: js/messages.php:743
2849 msgid "Strong"
2850 msgstr ""
2852 #: js/messages.php:746
2853 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2854 msgstr ""
2856 #: js/messages.php:747
2857 #, php-format
2858 msgid "Failed security key activation (%s)."
2859 msgstr ""
2861 #: js/messages.php:776
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Prev"
2864 msgctxt "Previous month"
2865 msgid "Prev"
2866 msgstr "Ankstesnis"
2868 #: js/messages.php:781
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Next"
2871 msgctxt "Next month"
2872 msgid "Next"
2873 msgstr "Kitas"
2875 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2876 #: js/messages.php:784
2877 msgid "Today"
2878 msgstr "Šiandien"
2880 #: js/messages.php:788
2881 msgid "January"
2882 msgstr "sausio"
2884 #: js/messages.php:789
2885 msgid "February"
2886 msgstr "vasario"
2888 #: js/messages.php:790
2889 msgid "March"
2890 msgstr "kovo"
2892 #: js/messages.php:791
2893 msgid "April"
2894 msgstr "balandžio"
2896 #: js/messages.php:792
2897 msgid "May"
2898 msgstr "Geg"
2900 #: js/messages.php:793
2901 msgid "June"
2902 msgstr "birželio"
2904 #: js/messages.php:794
2905 msgid "July"
2906 msgstr "liepos"
2908 #: js/messages.php:795
2909 msgid "August"
2910 msgstr "rugpjūčio"
2912 #: js/messages.php:796
2913 msgid "September"
2914 msgstr "rugsėjo"
2916 #: js/messages.php:797
2917 msgid "October"
2918 msgstr "spalio"
2920 #: js/messages.php:798
2921 msgid "November"
2922 msgstr "lapkričio"
2924 #: js/messages.php:799
2925 msgid "December"
2926 msgstr "gruodžio"
2928 #. l10n: Short month name
2929 #: js/messages.php:806 libraries/classes/Util.php:1479
2930 msgid "Jan"
2931 msgstr "Sau"
2933 #. l10n: Short month name
2934 #: js/messages.php:808 libraries/classes/Util.php:1481
2935 msgid "Feb"
2936 msgstr "Vas"
2938 #. l10n: Short month name
2939 #: js/messages.php:810 libraries/classes/Util.php:1483
2940 msgid "Mar"
2941 msgstr "Kov"
2943 #. l10n: Short month name
2944 #: js/messages.php:812 libraries/classes/Util.php:1485
2945 msgid "Apr"
2946 msgstr "Bal"
2948 #. l10n: Short month name
2949 #: js/messages.php:814 libraries/classes/Util.php:1487
2950 msgctxt "Short month name"
2951 msgid "May"
2952 msgstr "Geg"
2954 #. l10n: Short month name
2955 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1489
2956 msgid "Jun"
2957 msgstr "Bir"
2959 #. l10n: Short month name
2960 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1491
2961 msgid "Jul"
2962 msgstr "Lie"
2964 #. l10n: Short month name
2965 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1493
2966 msgid "Aug"
2967 msgstr "Rgp"
2969 #. l10n: Short month name
2970 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1495
2971 msgid "Sep"
2972 msgstr "Rgs"
2974 #. l10n: Short month name
2975 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1497
2976 msgid "Oct"
2977 msgstr "Spa"
2979 #. l10n: Short month name
2980 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1499
2981 msgid "Nov"
2982 msgstr "Lap"
2984 #. l10n: Short month name
2985 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1501
2986 msgid "Dec"
2987 msgstr "Grd"
2989 #: js/messages.php:834
2990 msgid "Sunday"
2991 msgstr "Sekmadienis"
2993 #: js/messages.php:835
2994 msgid "Monday"
2995 msgstr "Pirmadienis"
2997 #: js/messages.php:836
2998 msgid "Tuesday"
2999 msgstr "Antradienis"
3001 #: js/messages.php:837
3002 msgid "Wednesday"
3003 msgstr "Trečiadienis"
3005 #: js/messages.php:838
3006 msgid "Thursday"
3007 msgstr "Ketvirtadienis"
3009 #: js/messages.php:839
3010 msgid "Friday"
3011 msgstr "Penktadienis"
3013 #: js/messages.php:840
3014 msgid "Saturday"
3015 msgstr "Šeštadienis"
3017 #. l10n: Short week day name
3018 #: js/messages.php:847
3019 #, fuzzy
3020 #| msgctxt "Short week day name"
3021 #| msgid "Sun"
3022 msgid "Sun"
3023 msgstr "Sek"
3025 #. l10n: Short week day name
3026 #: js/messages.php:849 libraries/classes/Util.php:1506
3027 msgid "Mon"
3028 msgstr "Pir"
3030 #. l10n: Short week day name
3031 #: js/messages.php:851 libraries/classes/Util.php:1508
3032 msgid "Tue"
3033 msgstr "Ant"
3035 #. l10n: Short week day name
3036 #: js/messages.php:853 libraries/classes/Util.php:1510
3037 msgid "Wed"
3038 msgstr "Tre"
3040 #. l10n: Short week day name
3041 #: js/messages.php:855 libraries/classes/Util.php:1512
3042 msgid "Thu"
3043 msgstr "Ket"
3045 #. l10n: Short week day name
3046 #: js/messages.php:857 libraries/classes/Util.php:1514
3047 msgid "Fri"
3048 msgstr "Pen"
3050 #. l10n: Short week day name
3051 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1516
3052 msgid "Sat"
3053 msgstr "Šeš"
3055 #. l10n: Minimal week day name
3056 #: js/messages.php:866
3057 msgid "Su"
3058 msgstr "Sk"
3060 #. l10n: Minimal week day name
3061 #: js/messages.php:868
3062 msgid "Mo"
3063 msgstr "Pr"
3065 #. l10n: Minimal week day name
3066 #: js/messages.php:870
3067 msgid "Tu"
3068 msgstr "An"
3070 #. l10n: Minimal week day name
3071 #: js/messages.php:872
3072 msgid "We"
3073 msgstr "Tr"
3075 #. l10n: Minimal week day name
3076 #: js/messages.php:874
3077 msgid "Th"
3078 msgstr "Kt"
3080 #. l10n: Minimal week day name
3081 #: js/messages.php:876
3082 msgid "Fr"
3083 msgstr "Pn"
3085 #. l10n: Minimal week day name
3086 #: js/messages.php:878
3087 msgid "Sa"
3088 msgstr "Št"
3090 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3091 #: js/messages.php:882
3092 msgid "Wk"
3093 msgstr "Sav."
3095 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3096 #. * or "calendar-year-month".
3098 #: js/messages.php:889
3099 msgid "calendar-month-year"
3100 msgstr ""
3102 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3103 #: js/messages.php:892
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "None"
3106 msgctxt "Year suffix"
3107 msgid "none"
3108 msgstr "Ne"
3110 #: js/messages.php:904
3111 msgid "Hour"
3112 msgstr "Valanda"
3114 #: js/messages.php:905
3115 msgid "Minute"
3116 msgstr "Minutė"
3118 #: js/messages.php:906
3119 msgid "Second"
3120 msgstr "Sekundės"
3122 #: js/messages.php:917
3123 msgid "This field is required"
3124 msgstr ""
3126 #: js/messages.php:918
3127 #, fuzzy
3128 #| msgid "Use text field"
3129 msgid "Please fix this field"
3130 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3132 #: js/messages.php:919
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Not a valid port number"
3135 msgid "Please enter a valid email address"
3136 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3138 #: js/messages.php:920
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Not a valid port number"
3141 msgid "Please enter a valid URL"
3142 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3144 #: js/messages.php:921
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Not a valid port number"
3147 msgid "Please enter a valid date"
3148 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3150 #: js/messages.php:924
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Not a valid port number"
3153 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3154 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3156 #: js/messages.php:926
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Not a valid port number"
3159 msgid "Please enter a valid number"
3160 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3162 #: js/messages.php:929
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Not a valid port number"
3165 msgid "Please enter a valid credit card number"
3166 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3168 #: js/messages.php:931
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Not a valid port number"
3171 msgid "Please enter only digits"
3172 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3174 #: js/messages.php:934
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "Not a valid port number"
3177 msgid "Please enter the same value again"
3178 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3180 #: js/messages.php:938
3181 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3182 msgstr ""
3184 #: js/messages.php:943
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Not a valid port number"
3187 msgid "Please enter at least {0} characters"
3188 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3190 #: js/messages.php:948
3191 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3192 msgstr ""
3194 #: js/messages.php:953
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Not a valid port number"
3197 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3198 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3200 #: js/messages.php:958
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Not a valid port number"
3203 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3204 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3206 #: js/messages.php:963
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Not a valid port number"
3209 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3210 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3212 #: js/messages.php:969
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Not a valid port number"
3215 msgid "Please enter a valid date or time"
3216 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3218 #: js/messages.php:974
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Not a valid port number"
3221 msgid "Please enter a valid HEX input"
3222 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3224 #: js/messages.php:979 libraries/classes/Core.php:296
3225 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1490
3226 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3227 #: view_operations.php:70
3228 msgid "Error"
3229 msgstr "Klaida"
3231 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3232 #, fuzzy, php-format
3233 #| msgid "Error while creating PDF:"
3234 msgid "Error when evaluating: %s"
3235 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
3237 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3238 #, php-format
3239 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3243 #, php-format
3244 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3248 #, php-format
3249 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3253 #, fuzzy, php-format
3254 #| msgid ""
3255 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3256 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3257 msgstr ""
3258 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3259 "%s"
3261 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3262 #, php-format
3263 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3267 #, php-format
3268 msgid ""
3269 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3273 #, fuzzy, php-format
3274 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3275 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3276 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3278 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3279 #, php-format
3280 msgid "Unexpected characters on line %s."
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3284 #, php-format
3285 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3289 msgid "per second"
3290 msgstr "per sekundę"
3292 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3293 msgid "per minute"
3294 msgstr "per minutę"
3296 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3297 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3298 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3299 msgid "per hour"
3300 msgstr "per valandą"
3302 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3303 msgid "per day"
3304 msgstr "per dieną"
3306 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3307 #, fuzzy
3308 #| msgid "Search"
3309 msgid "Search:"
3310 msgstr "Paieška"
3312 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3313 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3314 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3315 msgid "Keyname"
3316 msgstr "Indekso pavadinimas"
3318 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3319 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3320 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
3321 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3322 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3323 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3324 msgid "Description"
3325 msgstr "Paaiškinimas"
3327 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3328 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3331 #: libraries/classes/Util.php:2292
3332 msgid "Page number:"
3333 msgstr "Puslapis:"
3335 #: libraries/classes/CentralColumns.php:220
3336 msgid ""
3337 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3338 "feature."
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/classes/CentralColumns.php:355
3342 #, php-format
3343 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/classes/CentralColumns.php:370
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "Could not save configuration"
3349 msgid "Could not add columns!"
3350 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
3352 #: libraries/classes/CentralColumns.php:447
3353 #, php-format
3354 msgid ""
3355 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/classes/CentralColumns.php:459
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Could not save recent table"
3361 msgid "Could not remove columns!"
3362 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
3364 #: libraries/classes/CentralColumns.php:618
3365 msgid "YES"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/classes/CentralColumns.php:618
3369 msgid "NO"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/classes/CentralColumns.php:749
3373 #: libraries/classes/Display/Results.php:961
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Filters"
3376 msgid "Filter rows"
3377 msgstr "Filtrai"
3379 #: libraries/classes/CentralColumns.php:751
3380 #: libraries/classes/Display/Results.php:963
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Search in database"
3383 msgid "Search this table"
3384 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3386 #: libraries/classes/CentralColumns.php:774 libraries/classes/Index.php:717
3387 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3388 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2567
3390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3546
3391 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
3392 #: libraries/classes/Tracking.php:162
3393 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3394 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3395 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3396 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3397 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3398 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3399 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3400 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3401 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3402 msgid "Action"
3403 msgstr "Veiksmas"
3405 #: libraries/classes/CentralColumns.php:782
3406 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479
3407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:485
3408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:604
3409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:449
3410 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:312
3411 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3412 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1620 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3413 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3414 #: setup/frames/index.inc.php:141
3415 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3416 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3417 #: templates/database/create_table.twig:11
3418 msgid "Name"
3419 msgstr "Pavadinimas"
3421 #: libraries/classes/CentralColumns.php:786
3422 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479
3423 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3424 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3425 msgid "Length/Values"
3426 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
3428 #: libraries/classes/CentralColumns.php:790
3429 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480 libraries/classes/Charsets.php:273
3430 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:326
3431 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:290
3432 #: libraries/classes/Operations.php:1060
3433 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3434 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3435 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3436 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3437 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3438 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3439 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3441 msgid "Collation"
3442 msgstr "Palyginimas"
3444 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Attributes"
3447 msgid "Attribute"
3448 msgstr "Atributai"
3450 #: libraries/classes/CentralColumns.php:797
3451 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480
3452 msgid "A_I"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/classes/CentralColumns.php:833
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Select Tables"
3458 msgid "Select a table"
3459 msgstr "Pasirinkite lenteles"
3461 #: libraries/classes/CentralColumns.php:890
3462 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3463 msgid "Add column"
3464 msgstr "Pridėti stulpelį"
3466 #: libraries/classes/CentralColumns.php:902
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Select two columns"
3469 msgid "Select a column."
3470 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
3472 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1355
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Add column"
3475 msgid "Add new column"
3476 msgstr "Pridėti stulpelį"
3478 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480
3479 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3480 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3481 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3483 msgid "Attributes"
3484 msgstr "Atributai"
3486 #: libraries/classes/Charsets.php:219
3487 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3488 msgid "Charset"
3489 msgstr "Koduotė"
3491 #: libraries/classes/Charsets.php:310
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "unknown"
3494 msgid "Unknown"
3495 msgstr "nežinoma"
3497 #: libraries/classes/Charsets.php:324
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Binary"
3500 msgctxt "Collation"
3501 msgid "Binary"
3502 msgstr "Dvejetainis"
3504 #: libraries/classes/Charsets.php:336 libraries/classes/Charsets.php:566
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Unicode"
3507 msgctxt "Collation"
3508 msgid "Unicode"
3509 msgstr "Unicodas"
3511 #: libraries/classes/Charsets.php:346 libraries/classes/Charsets.php:517
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "West European"
3514 msgctxt "Collation"
3515 msgid "West European"
3516 msgstr "Vakarų Europos"
3518 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Central European"
3521 msgctxt "Collation"
3522 msgid "Central European"
3523 msgstr "Centrinės Europos"
3525 #: libraries/classes/Charsets.php:358
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "Russian"
3528 msgctxt "Collation"
3529 msgid "Russian"
3530 msgstr "Rusų"
3532 #: libraries/classes/Charsets.php:363
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Simplified Chinese"
3535 msgctxt "Collation"
3536 msgid "Simplified Chinese"
3537 msgstr "Supaprastinta kinų"
3539 #: libraries/classes/Charsets.php:370 libraries/classes/Charsets.php:488
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Japanese"
3542 msgctxt "Collation"
3543 msgid "Japanese"
3544 msgstr "Japonų"
3546 #: libraries/classes/Charsets.php:375
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Baltic"
3549 msgctxt "Collation"
3550 msgid "Baltic"
3551 msgstr "Baltų"
3553 #: libraries/classes/Charsets.php:380
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid "Armenian"
3556 msgctxt "Collation"
3557 msgid "Armenian"
3558 msgstr "Armėnų"
3560 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Traditional Chinese"
3563 msgctxt "Collation"
3564 msgid "Traditional Chinese"
3565 msgstr "Tradicinė kinų"
3567 #: libraries/classes/Charsets.php:386
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Cyrillic"
3570 msgctxt "Collation"
3571 msgid "Cyrillic"
3572 msgstr "Kirylica"
3574 #: libraries/classes/Charsets.php:389
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Arabic"
3577 msgctxt "Collation"
3578 msgid "Arabic"
3579 msgstr "Arabų"
3581 #: libraries/classes/Charsets.php:392 libraries/classes/Charsets.php:503
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Korean"
3584 msgctxt "Collation"
3585 msgid "Korean"
3586 msgstr "Korėjiečių"
3588 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Hebrew"
3591 msgctxt "Collation"
3592 msgid "Hebrew"
3593 msgstr "Žydų"
3595 #: libraries/classes/Charsets.php:398
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Georgian"
3598 msgctxt "Collation"
3599 msgid "Georgian"
3600 msgstr "Gruzinų"
3602 #: libraries/classes/Charsets.php:401
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Greek"
3605 msgctxt "Collation"
3606 msgid "Greek"
3607 msgstr "Graikų"
3609 #: libraries/classes/Charsets.php:404
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Czech-Slovak"
3612 msgctxt "Collation"
3613 msgid "Czech-Slovak"
3614 msgstr "Čekų-slovakų"
3616 #: libraries/classes/Charsets.php:407 libraries/classes/Charsets.php:558
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Ukrainian"
3619 msgctxt "Collation"
3620 msgid "Ukrainian"
3621 msgstr "Ukrainiečių"
3623 #: libraries/classes/Charsets.php:410 libraries/classes/Charsets.php:554
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Turkish"
3626 msgctxt "Collation"
3627 msgid "Turkish"
3628 msgstr "Turkų"
3630 #: libraries/classes/Charsets.php:413 libraries/classes/Charsets.php:546
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "Swedish"
3633 msgctxt "Collation"
3634 msgid "Swedish"
3635 msgstr "Švedų"
3637 #: libraries/classes/Charsets.php:416 libraries/classes/Charsets.php:550
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Thai"
3640 msgctxt "Collation"
3641 msgid "Thai"
3642 msgstr "Tailando"
3644 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "unknown"
3647 msgctxt "Collation"
3648 msgid "Unknown"
3649 msgstr "nežinoma"
3651 #: libraries/classes/Charsets.php:435
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Bulgarian"
3654 msgctxt "Collation"
3655 msgid "Bulgarian"
3656 msgstr "Bulgarų"
3658 #: libraries/classes/Charsets.php:440
3659 msgctxt "Collation"
3660 msgid "Chinese"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/classes/Charsets.php:445
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Croatian"
3666 msgctxt "Collation"
3667 msgid "Croatian"
3668 msgstr "Kroatų"
3670 #: libraries/classes/Charsets.php:449
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Czech"
3673 msgctxt "Collation"
3674 msgid "Czech"
3675 msgstr "Čekų"
3677 #: libraries/classes/Charsets.php:453
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Danish"
3680 msgctxt "Collation"
3681 msgid "Danish"
3682 msgstr "Danų"
3684 #: libraries/classes/Charsets.php:457
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "English"
3687 msgctxt "Collation"
3688 msgid "English"
3689 msgstr "Anglų"
3691 #: libraries/classes/Charsets.php:461
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Esperanto"
3694 msgctxt "Collation"
3695 msgid "Esperanto"
3696 msgstr "Esperanto"
3698 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Estonian"
3701 msgctxt "Collation"
3702 msgid "Estonian"
3703 msgstr "Estų"
3705 #: libraries/classes/Charsets.php:468 libraries/classes/Charsets.php:585
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Data Dictionary"
3708 msgctxt "Collation"
3709 msgid "German (dictionary order)"
3710 msgstr "Duomenų žodynas"
3712 #: libraries/classes/Charsets.php:471 libraries/classes/Charsets.php:582
3713 msgctxt "Collation"
3714 msgid "German (phone book order)"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/classes/Charsets.php:480
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Hungarian"
3720 msgctxt "Collation"
3721 msgid "Hungarian"
3722 msgstr "Vengrų"
3724 #: libraries/classes/Charsets.php:484
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Icelandic"
3727 msgctxt "Collation"
3728 msgid "Icelandic"
3729 msgstr "Islandų"
3731 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3732 msgctxt "Collation"
3733 msgid "Classical Latin"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Latvian"
3739 msgctxt "Collation"
3740 msgid "Latvian"
3741 msgstr "Latvių"
3743 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Lithuanian"
3746 msgctxt "Collation"
3747 msgid "Lithuanian"
3748 msgstr "Lietuvių"
3750 #: libraries/classes/Charsets.php:507
3751 msgctxt "Collation"
3752 msgid "Burmese"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Persian"
3758 msgctxt "Collation"
3759 msgid "Persian"
3760 msgstr "Persų"
3762 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Polish"
3765 msgctxt "Collation"
3766 msgid "Polish"
3767 msgstr "Lenkų"
3769 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Romanian"
3772 msgctxt "Collation"
3773 msgid "Romanian"
3774 msgstr "Rumunų"
3776 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3777 msgctxt "Collation"
3778 msgid "Sinhalese"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Slovak"
3784 msgctxt "Collation"
3785 msgid "Slovak"
3786 msgstr "Slovakų"
3788 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Slovenian"
3791 msgctxt "Collation"
3792 msgid "Slovenian"
3793 msgstr "Slovėnų"
3795 #: libraries/classes/Charsets.php:536 libraries/classes/Charsets.php:596
3796 #, fuzzy
3797 #| msgid "Spanish"
3798 msgctxt "Collation"
3799 msgid "Spanish (modern)"
3800 msgstr "Ispanų"
3802 #: libraries/classes/Charsets.php:543 libraries/classes/Charsets.php:593
3803 msgctxt "Collation"
3804 msgid "Spanish (traditional)"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "File name"
3810 msgctxt "Collation"
3811 msgid "Vietnamese"
3812 msgstr "Failo pavadinimas"
3814 #: libraries/classes/Charsets.php:629
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "case-insensitive"
3817 msgctxt "Collation variant"
3818 msgid "case-insensitive"
3819 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3821 #: libraries/classes/Charsets.php:632
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "case-sensitive"
3824 msgctxt "Collation variant"
3825 msgid "case-sensitive"
3826 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3828 #: libraries/classes/Charsets.php:635
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "case-insensitive"
3831 msgctxt "Collation variant"
3832 msgid "accent-insensitive"
3833 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3835 #: libraries/classes/Charsets.php:638
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "case-sensitive"
3838 msgctxt "Collation variant"
3839 msgid "accent-sensitive"
3840 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3842 #: libraries/classes/Charsets.php:642
3843 #, fuzzy
3844 #| msgid "multilingual"
3845 msgctxt "Collation variant"
3846 msgid "multi-level"
3847 msgstr "daugiakalbis"
3849 #: libraries/classes/Charsets.php:645
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Binary"
3852 msgctxt "Collation variant"
3853 msgid "binary"
3854 msgstr "Dvejetainis"
3856 #: libraries/classes/Config.php:1073
3857 #, php-format
3858 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3859 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3861 #: libraries/classes/Config.php:1103
3862 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3863 msgstr ""
3864 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3866 #: libraries/classes/Config.php:1123
3867 #, php-format
3868 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3869 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3871 #: libraries/classes/Config.php:1130
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Failed to read configuration file"
3874 msgid "Failed to read configuration file!"
3875 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3877 #: libraries/classes/Config.php:1133
3878 msgid ""
3879 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3880 "shown below."
3881 msgstr ""
3882 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3883 "žemiau esančias klaidas."
3885 #: libraries/classes/Config.php:1449
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3887 msgid "Font size"
3888 msgstr "Šrifto dydis"
3890 #: libraries/classes/Config.php:1770
3891 #, php-format
3892 msgid "Invalid server index: %s"
3893 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
3895 #: libraries/classes/Config.php:1783
3896 #, fuzzy, php-format
3897 #| msgid "Server"
3898 msgid "Server %d"
3899 msgstr "Serveris"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid ""
3904 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3905 msgid ""
3906 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3907 msgstr ""
3908 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
3909 "formoje su slapukų autentifikacija"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3912 msgid "Allow login to any MySQL server"
3913 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3916 msgid ""
3917 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3918 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3919 "to the given regular expression."
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3925 msgid "Restrict login to MySQL server"
3926 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid ""
3931 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3932 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3933 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3934 msgid ""
3935 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3936 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3937 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3938 msgstr ""
3939 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
3940 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
3941 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3944 msgid "Allow third party framing"
3945 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3948 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3949 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid ""
3954 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3955 #| "authentication"
3956 msgid ""
3957 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3958 "authentication."
3959 msgstr ""
3960 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
3961 "identifikacijoje"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3964 msgid "Blowfish secret"
3965 msgstr "Blowfish paslaptis"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3968 msgid "Highlight selected rows."
3969 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3972 msgid "Row marker"
3973 msgstr "Eilutės žymeklis"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3978 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3979 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3982 msgid "Highlight pointer"
3983 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid ""
3988 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3989 #| "import and export operations"
3990 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3991 msgstr ""
3992 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
3993 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3996 msgid "Bzip2"
3997 msgstr "Bzip2"
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid ""
4002 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
4003 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
4004 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
4005 msgid ""
4006 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4007 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4008 "kbd] - allows newlines in columns."
4009 msgstr ""
4010 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
4011 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
4012 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4015 msgid "CHAR columns editing"
4016 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4019 msgid ""
4020 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4021 "highlighting and line numbers."
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4025 msgid "Enable CodeMirror"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4029 msgid ""
4030 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4031 "enabled."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Enable SQL Validator"
4037 msgid "Enable linter"
4038 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4041 msgid ""
4042 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4043 "columns."
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4047 msgid "Minimum size for input field"
4048 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4051 msgid ""
4052 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4053 "columns."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4057 msgid "Maximum size for input field"
4058 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4063 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4064 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4067 msgid "CHAR textarea columns"
4068 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4073 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4074 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4077 msgid "CHAR textarea rows"
4078 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4081 msgid "Check config file permissions"
4082 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid ""
4087 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
4088 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
4089 #| "feature"
4090 msgid ""
4091 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4092 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4093 msgstr ""
4094 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
4095 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4098 msgid "Compress on the fly"
4099 msgstr "Glaudinti"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid ""
4104 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4105 #| "you're about to lose data"
4106 msgid ""
4107 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4108 "you're about to lose data."
4109 msgstr ""
4110 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
4111 "duomenų praradimą"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4114 msgid "Confirm DROP queries"
4115 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4118 msgid ""
4119 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4123 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4124 msgid "Debug SQL"
4125 msgstr "Derinti SQL"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4130 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4131 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4134 msgid "Default database tab"
4135 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4140 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4141 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4144 msgid "Default server tab"
4145 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4150 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4151 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4154 msgid "Default table tab"
4155 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4160 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4161 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4166 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4167 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Propose table structure"
4172 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4173 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Table comments"
4178 msgid "Show column comments"
4179 msgstr "Lentelės komentarai"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4182 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Propose table structure"
4188 msgid "Hide table structure actions"
4189 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Default sorting order"
4194 msgid "Default transformations for Hex"
4195 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4206 msgid ""
4207 "Values for options list for default transformations. These will be "
4208 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Transformation options"
4214 msgid "Default transformations for Substring"
4215 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "Default sorting order"
4220 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4221 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Default sorting order"
4226 msgid "Default transformations for External"
4227 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Transformation options"
4232 msgid "Default transformations for PreApPend"
4233 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "Default sorting order"
4238 msgid "Default transformations for DateFormat"
4239 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Transformation options"
4244 msgid "Default transformations for Inline"
4245 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Transformation options"
4250 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4251 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Transformation options"
4256 msgid "Default transformations for TextLink"
4257 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4260 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4261 msgstr ""
4262 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4265 msgid "Display servers as a list"
4266 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4269 msgid ""
4270 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4271 "the selected tables of a database."
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4275 msgid "Disable multi table maintenance"
4276 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid ""
4281 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4282 #| "limit)"
4283 msgid ""
4284 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4285 "limit)."
4286 msgstr ""
4287 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4290 msgid "Maximum execution time"
4291 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4294 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4295 #, fuzzy, php-format
4296 #| msgid "Add %s statement"
4297 msgid "Use %s statement"
4298 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 prefs_manage.php:307
4301 msgid "Save as file"
4302 msgstr "Išsaugoti į failą"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4306 msgid "Character set of the file"
4307 msgstr "Failo simbolių koduotė"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4311 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4312 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4313 msgid "Format"
4314 msgstr "Formatas"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4317 msgid "Compression"
4318 msgstr "Glaudinimas"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
4330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:128
4332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:85
4333 msgid "Put columns names in the first row"
4334 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4339 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Columns enclosed with:"
4342 msgid "Columns enclosed with"
4343 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4348 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4349 #, fuzzy
4350 #| msgid "Columns escaped with:"
4351 msgid "Columns escaped with"
4352 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Replace NULL with:"
4363 msgid "Replace NULL with"
4364 msgstr "Pakeisti NULL į:"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4368 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4369 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4374 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Columns terminated by"
4377 msgid "Columns terminated with"
4378 msgstr "Laukai baigiasi"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4382 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "Lines terminated with:"
4385 msgid "Lines terminated with"
4386 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4389 msgid "Excel edition"
4390 msgstr "Excel variantas"
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4393 msgid "Database name template"
4394 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4397 msgid "Server name template"
4398 msgstr "Serverio vardo šablonas"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4401 msgid "Table name template"
4402 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
4410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
4414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:208
4416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
4417 msgid "Dump table"
4418 msgstr "Parodyti lentelę"
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4422 msgid "Include table caption"
4423 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4427 msgid "Table caption"
4428 msgstr "Lentelės antraštė"
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4432 msgid "Continued table caption"
4433 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4437 msgid "Label key"
4438 msgstr "Pavadinimo raktas"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:506
4444 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4445 msgid "MIME type"
4446 msgstr "MIME tipas"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Relations"
4453 msgid "Relationships"
4454 msgstr "Sąryšiai"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4457 msgid "Export method"
4458 msgstr "Eksporto metodas"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4462 msgid "Save on server"
4463 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4467 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4468 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4469 msgid "Overwrite existing file(s)"
4470 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4475 msgid "Export as separate files"
4476 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4479 msgid "Remember file name template"
4480 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4483 #: libraries/classes/Operations.php:228 libraries/classes/Operations.php:851
4484 #: libraries/classes/Operations.php:1283
4485 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4486 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4489 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4490 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4494 msgid "SQL compatibility mode"
4495 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4498 msgid "Creation/Update/Check dates"
4499 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4502 msgid "Use delayed inserts"
4503 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
4507 msgid "Disable foreign key checks"
4508 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:168
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4514 msgid "Export views as tables"
4515 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4520 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4521 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4530 #: libraries/classes/Operations.php:223 libraries/classes/Operations.php:1279
4531 #, php-format
4532 msgid "Add %s"
4533 msgstr "Pridėti %s"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4538 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4539 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4542 msgid ""
4543 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4544 "creation)"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4548 msgid "Use ignore inserts"
4549 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4552 msgid "Syntax to use when inserting data"
4553 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
4557 msgid "Maximal length of created query"
4558 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4561 msgid "Export type"
4562 msgstr "Eksportavimo tipas"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
4566 msgid "Enclose export in a transaction"
4567 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4570 msgid "Export time in UTC"
4571 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4574 msgid ""
4575 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4576 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4580 msgid "Foreign key dropdown order"
4581 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4586 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4587 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4590 msgid "Foreign key limit"
4591 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4594 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Disable foreign key checks"
4600 msgid "Foreign key checks"
4601 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4604 msgid "Browse mode"
4605 msgstr "Naršymo režimas"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Customize browse mode"
4610 msgid "Customize browse mode."
4611 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Customize default options"
4621 msgid "Customize default options."
4622 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4625 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4626 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4627 msgid "CSV"
4628 msgstr "CSV"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4631 msgid "Developer"
4632 msgstr "Kūrėjas"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4637 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4638 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4641 msgid "Edit mode"
4642 msgstr "Redagavimo režimas"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Customize edit mode"
4647 msgid "Customize edit mode."
4648 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4651 msgid "Export defaults"
4652 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Customize default export options"
4657 msgid "Customize default export options."
4658 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4661 msgid "General"
4662 msgstr "Bendra"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Set some commonly used options"
4667 msgid "Set some commonly used options."
4668 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4671 msgid "Import defaults"
4672 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Customize default common import options"
4677 msgid "Customize default common import options."
4678 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4681 msgid "Import / export"
4682 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4687 msgid "Set import and export directories and compression options."
4688 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4691 msgid "LaTeX"
4692 msgstr "LaTeX"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:570
4696 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1274
4697 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4536 libraries/classes/Util.php:3957
4698 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4699 msgid "Databases"
4700 msgstr "Duomenų bazės"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "Databases display options"
4705 msgid "Databases display options."
4706 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4709 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Navigation frame"
4712 msgid "Navigation panel"
4713 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4718 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4719 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Navigation frame"
4724 msgid "Navigation tree"
4725 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Customize navigation frame"
4730 msgid "Customize the navigation tree."
4731 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4734 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4735 msgid "Servers"
4736 msgstr "Serveriai"
4738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Servers display options"
4741 msgid "Servers display options."
4742 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Tables display options"
4747 msgid "Tables display options."
4748 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4751 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "Main frame"
4754 msgid "Main panel"
4755 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4758 msgid "Microsoft Office"
4759 msgstr "Microsoft Office"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4762 msgid "Other core settings"
4763 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4768 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4769 msgstr "Kiti nustatymai"
4771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4772 msgid "Page titles"
4773 msgstr "Puslapių pavadinimai"
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid ""
4778 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4779 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4780 #| "used to get special values."
4781 msgid ""
4782 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4783 "for magic strings that can be used to get special values."
4784 msgstr ""
4785 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
4786 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
4787 "paversti specialiomis reikšmėmis."
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4790 msgid "Security"
4791 msgstr "Saugumas"
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid ""
4796 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4797 #| "not limit MySQL"
4798 msgid ""
4799 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4800 "limit MySQL."
4801 msgstr ""
4802 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
4803 "neriboja MySQL"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4806 msgid "Basic settings"
4807 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4810 msgid "Authentication"
4811 msgstr "Atpažinimas"
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Authentication settings"
4816 msgid "Authentication settings."
4817 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4820 msgid "Server configuration"
4821 msgstr "Serverio nustatymai"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid ""
4826 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4827 #| "know what they are for"
4828 msgid ""
4829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4830 "what they are for."
4831 msgstr ""
4832 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
4833 "kam jie skirti"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Enter server connection parameters"
4838 msgid "Enter server connection parameters."
4839 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4842 msgid "Configuration storage"
4843 msgstr "Nustatymų saugykla"
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid ""
4848 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4849 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4850 #| "in documentation"
4851 msgid ""
4852 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4853 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4854 "documentation."
4855 msgstr ""
4856 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
4857 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4858 "nustatymų saugykla[/doc]"
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4861 msgid "Changes tracking"
4862 msgstr "Pakeitimų sekimas"
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4865 msgid ""
4866 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4867 "storage."
4868 msgstr ""
4869 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
4870 "saugyklos."
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:358
4873 #: libraries/classes/Menu.php:461 libraries/classes/Menu.php:574
4874 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4875 #: libraries/classes/Util.php:3021 libraries/classes/Util.php:3031
4876 #: libraries/classes/Util.php:3037 libraries/classes/Util.php:3958
4877 #: libraries/classes/Util.php:3973 libraries/classes/Util.php:3990
4878 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4879 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4880 msgid "SQL"
4881 msgstr "SQL"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4884 msgid "SQL Query box"
4885 msgstr "SQL užklausos langelis"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4890 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4891 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4894 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4895 msgid "SQL queries"
4896 msgstr "SQL užklausos"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "SQL queries settings"
4901 msgid "SQL queries settings."
4902 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4905 msgid "Startup"
4906 msgstr "Paleidimas"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Customize startup page"
4911 msgid "Customize startup page."
4912 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Database for user"
4917 msgid "Database structure"
4918 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4921 msgid ""
4922 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4927 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Database for user"
4930 msgid "Table structure"
4931 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4934 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4938 msgid "Tabs"
4939 msgstr "Kortelės"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4944 msgid "Choose how you want tabs to work."
4945 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4948 msgid "Display relational schema"
4949 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4952 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4953 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4954 msgid "Paper size"
4955 msgstr "Lapo dydis"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4958 msgid "Text fields"
4959 msgstr "Teksto laukeliai"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "Customize text input fields"
4964 msgid "Customize text input fields."
4965 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4968 msgid "Texy! text"
4969 msgstr "Texy! tekstas"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4972 msgid "Customize default options"
4973 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4976 msgid "Warnings"
4977 msgstr "Perspėjimai"
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4982 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4983 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4986 #: templates/console/display.twig:4
4987 msgid "Console"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid ""
4993 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4994 #| "import and export operations"
4995 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4996 msgstr ""
4997 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
4998 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5001 msgid "GZip"
5002 msgstr "GZip"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5005 msgid "Extra parameters for iconv"
5006 msgstr "Papildomas parametras iconv"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid ""
5011 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
5012 #| "even if one of the queries failed"
5013 msgid ""
5014 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5015 "if one of the queries failed."
5016 msgstr ""
5017 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
5018 "jei viena užklausa nepavyksta"
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5021 msgid "Ignore multiple statement errors"
5022 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5025 msgid ""
5026 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5027 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5028 "transactions."
5029 msgstr ""
5030 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
5031 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
5032 "gali sugadinti tranzakcijas."
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5035 msgid "Partial import: allow interrupt"
5036 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5040 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5041 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5042 msgid "Do not abort on INSERT error"
5043 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5047 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5052 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid ""
5058 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5059 #| "table) and only SQL is always available"
5060 msgid ""
5061 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5062 "table) and only SQL is always available."
5063 msgstr ""
5064 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
5065 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5068 msgid "Format of imported file"
5069 msgstr "Įkelto failo formatas"
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5072 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5073 msgid "Use LOCAL keyword"
5074 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5077 msgid "Column names in first row"
5078 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5082 msgid "Do not import empty rows"
5083 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5086 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5087 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5090 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5091 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Number of queries to skip from start"
5096 msgid "Number of queries to skip from start."
5097 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5100 msgid "Partial import: skip queries"
5101 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5104 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5105 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Read misses"
5110 msgid "Read as multibytes"
5111 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5114 msgid "Initial state for sliders"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
5120 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5121 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
5123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5124 msgid "Number of inserted rows"
5125 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid ""
5130 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
5131 #| "view"
5132 msgid ""
5133 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5134 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5137 msgid "Limit column characters"
5138 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5141 msgid ""
5142 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5143 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5144 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5145 msgstr ""
5146 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
5147 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
5148 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
5149 "prisijungę)."
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5152 msgid "Delete all cookies on logout"
5153 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid ""
5158 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5159 #| "authentication"
5160 msgid ""
5161 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5162 "kbd] authentication mode."
5163 msgstr ""
5164 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5165 "identifikacijoje"
5167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5168 msgid "Recall user name"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5172 msgid ""
5173 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5174 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5175 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5176 "recommended for non-trusted environments."
5177 msgstr ""
5178 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
5179 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
5180 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
5181 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5184 msgid "Login cookie store"
5185 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5190 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5191 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
5193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5194 msgid "Login cookie validity"
5195 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5200 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5201 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5204 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5205 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5210 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5211 msgstr ""
5212 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5215 msgid "Maximum displayed SQL length"
5216 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5221 msgid "Users cannot set a higher value"
5222 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5227 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5228 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5231 msgid "Maximum databases"
5232 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5235 msgid ""
5236 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5237 "the navigation tree."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Maximum size for input field"
5243 msgid "Maximum items on first level"
5244 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
5246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5247 msgid ""
5248 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5249 "tree."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5253 msgid "Maximum items in branch"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5257 msgid ""
5258 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5259 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5260 msgstr ""
5261 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
5262 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
5263 "parodytos."
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5266 msgid "Maximum number of rows to display"
5267 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5272 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5273 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5276 msgid "Maximum tables"
5277 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid ""
5282 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5283 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5284 msgid ""
5285 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5286 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5287 msgstr ""
5288 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
5289 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5292 msgid "Memory limit"
5293 msgstr "Atminties apribojimai"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5296 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Show logo in left frame"
5302 msgid "Show databases navigation as tree"
5303 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Navigation frame"
5308 msgid "Navigation panel width"
5309 msgstr "Navigacijos rėmelis"
5311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Show logo in left frame"
5314 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5315 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5318 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Show logo in left frame"
5324 msgid "Show logo in navigation panel."
5325 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5328 msgid "Display logo"
5329 msgstr "Rodyti logotipą"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5334 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5335 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5338 msgid "Logo link URL"
5339 msgstr "Logotipo saito adresas"
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid ""
5344 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5345 #| "([kbd]new[/kbd])"
5346 msgid ""
5347 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5348 "([kbd]new[/kbd])."
5349 msgstr ""
5350 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
5351 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
5353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5354 msgid "Logo link target"
5355 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
5357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5360 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5361 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5364 msgid "Display servers selection"
5365 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5368 msgid "Target for quick access icon"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5372 msgid "Target for second quick access icon"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5378 msgid ""
5379 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5380 "display a filter box."
5381 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5386 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5387 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5392 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5393 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid ""
5398 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5399 #| "separator defined below)"
5400 msgid ""
5401 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5402 "the Databases and Tables tabs above)."
5403 msgstr ""
5404 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5407 msgid "Group items in the tree"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5413 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5414 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5417 msgid "Database tree separator"
5418 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5423 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5424 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5427 msgid "Table tree separator"
5428 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5431 msgid "Maximum table tree depth"
5432 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5437 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5438 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5441 msgid "Enable highlighting"
5442 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5445 msgid ""
5446 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Iconic navigation bar"
5452 msgid "Enable navigation tree expansion"
5453 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Show tables"
5458 msgid "Show tables in tree"
5459 msgstr "Rodyti lentelės"
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Show logo in left frame"
5464 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5465 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Show versions"
5470 msgid "Show views in tree"
5471 msgstr "Rodyti versijas"
5473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Show logo in left frame"
5476 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5477 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Show function fields"
5482 msgid "Show functions in tree"
5483 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5486 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Show processes"
5492 msgid "Show procedures in tree"
5493 msgstr "Rodyti procesus"
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5496 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Show versions"
5502 msgid "Show events in tree"
5503 msgstr "Rodyti versijas"
5505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Show logo in left frame"
5508 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5509 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5514 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5515 msgstr ""
5516 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5521 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5522 msgstr ""
5523 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5526 msgid "Recently used tables"
5527 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5530 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Variables"
5533 msgid "Favorite tables"
5534 msgstr "Kintamieji"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5537 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5541 msgid "Where to show the table row links"
5542 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5545 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5549 msgid "Show row links anyway"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Disable foreign key checks"
5556 msgid "Disable shortcut keys"
5557 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5562 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5563 msgstr ""
5564 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5567 msgid "Natural order"
5568 msgstr "Natūrali tvarka"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5575 msgid "Use only icons, only text or both."
5576 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Iconic navigation bar"
5581 msgid "Table navigation bar"
5582 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5587 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5588 msgstr ""
5589 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5592 msgid "GZip output buffering"
5593 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid ""
5598 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5599 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5600 msgid ""
5601 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5602 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5603 msgstr ""
5604 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5605 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5608 msgid "Default sorting order"
5609 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5614 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5615 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5618 msgid "Persistent connections"
5619 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid ""
5624 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5625 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5626 #| "configuration storage could not be found"
5627 msgid ""
5628 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5629 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5630 "configuration storage could not be found."
5631 msgstr ""
5632 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5633 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5634 "lentelių"
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5637 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5638 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid ""
5643 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5644 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5645 #| "configuration storage could not be found"
5646 msgid ""
5647 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5648 "column names in a table are reserved MySQL words."
5649 msgstr ""
5650 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5651 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5652 "lentelių"
5654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5655 msgid "MySQL reserved word warning"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Allow to display all the rows"
5661 msgid "How to display the menu tabs"
5662 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5665 msgid "How to display various action links"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5671 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5672 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5675 msgid "Protect binary columns"
5676 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5679 msgid ""
5680 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5681 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5682 "(lost by window close)."
5683 msgstr ""
5684 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5685 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5686 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5689 msgid "Permanent query history"
5690 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "How many queries are kept in history"
5695 msgid "How many queries are kept in history."
5696 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5699 msgid "Query history length"
5700 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5705 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5706 msgstr ""
5707 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5708 "konvertavimui"
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5711 msgid "Recoding engine"
5712 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5717 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5718 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5721 msgid "Remember table's sorting"
5722 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5725 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Default sorting order"
5731 msgid "Primary key default sort order"
5732 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid ""
5737 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5738 msgid ""
5739 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5740 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5743 msgid "Repeat headers"
5744 msgstr "Pakartoti antraštes"
5746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5747 msgid "Grid editing: trigger action"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Relational display column"
5753 msgid "Relational display"
5754 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
5756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Servers display options"
5759 msgid "For display Options"
5760 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Save all edited cells at once"
5765 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5766 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5771 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5772 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5775 msgid "Save directory"
5776 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Leave blank if not used"
5781 msgid "Leave blank if not used."
5782 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5785 msgid "Host authorization order"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Leave blank for defaults"
5791 msgid "Leave blank for defaults."
5792 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5795 msgid "Host authorization rules"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5799 msgid "Allow logins without a password"
5800 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5803 msgid "Allow root login"
5804 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Session value"
5809 msgid "Session timezone"
5810 msgstr "Sesijos reikšmė"
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5813 msgid ""
5814 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5815 "database server"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5819 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5823 msgid "HTTP Realm"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Authentication settings"
5829 msgid "Authentication method to use."
5830 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5833 msgid "Authentication type"
5834 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid ""
5839 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5840 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5841 msgid ""
5842 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5843 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5844 msgstr ""
5845 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5846 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5849 msgid "Bookmark table"
5850 msgstr "Pažymėti lentelę"
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid ""
5855 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5856 #| "kbd]"
5857 msgid ""
5858 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5859 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5860 msgstr ""
5861 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5862 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5865 msgid "Column information table"
5866 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5871 msgid "Compress connection to MySQL server."
5872 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5875 msgid "Compress connection"
5876 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5879 msgid "Control user password"
5880 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid ""
5885 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5886 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5887 #| "controluser]wiki[/a]"
5888 msgid ""
5889 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5890 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5891 msgstr ""
5892 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5893 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5896 msgid "Control user"
5897 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5900 msgid ""
5901 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5902 "already defined host."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Control user"
5908 msgid "Control host"
5909 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5912 msgid ""
5913 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5914 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5915 "if the controlhost equals host."
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Control user"
5921 msgid "Control port"
5922 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5927 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5928 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid ""
5933 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5934 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5935 #| "Bugs[/a]"
5936 msgid ""
5937 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5938 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5939 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5940 msgstr ""
5941 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5942 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5945 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5946 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5949 msgid "Hide databases"
5950 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid ""
5955 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5956 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5957 msgid ""
5958 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5959 "kbd]."
5960 msgstr ""
5961 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5962 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5965 msgid "SQL query history table"
5966 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5971 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5972 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5975 msgid "Server hostname"
5976 msgstr "Serverio adresas"
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5979 msgid "Logout URL"
5980 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
5982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5983 msgid ""
5984 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5985 "records are automatically removed."
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5989 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5990 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
5992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "See slave status table"
5995 msgid "QBE saved searches table"
5996 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
5998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid ""
6001 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6002 msgid ""
6003 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
6004 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
6005 msgstr ""
6006 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6007 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6012 msgid "Export templates table"
6013 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid ""
6018 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6019 msgid ""
6020 "Leave blank for no export template support, suggested: "
6021 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
6022 msgstr ""
6023 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6024 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "Textarea columns"
6029 msgid "Central columns table"
6030 msgstr "Textarea stulpeliai"
6032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid ""
6035 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6036 #| "kbd]"
6037 msgid ""
6038 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
6039 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
6040 msgstr ""
6041 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6042 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
6045 #, fuzzy
6046 #| msgid ""
6047 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6048 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6049 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6050 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6051 #| "rest in alphabetical order."
6052 msgid ""
6053 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6054 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6055 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6056 msgstr ""
6057 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
6058 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
6059 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
6060 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
6061 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
6062 "tvarka."
6064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
6065 msgid "Show only listed databases"
6066 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
6068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
6069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
6072 msgid "Leave empty if not using config auth."
6073 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
6076 msgid "Password for config auth"
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
6080 #, fuzzy
6081 #| msgid ""
6082 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6083 msgid ""
6084 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
6085 msgstr ""
6086 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6087 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
6090 msgid "PDF schema: pages table"
6091 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid ""
6096 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
6097 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
6098 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6099 msgid ""
6100 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
6101 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
6102 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
6103 msgstr ""
6104 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
6105 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
6106 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
6109 #: templates/server/databases/create.twig:21
6110 msgid "Database name"
6111 msgstr "Duomenų bazės vardas"
6113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6116 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6117 msgstr ""
6118 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
6119 "nustatymui"
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
6122 msgid "Server port"
6123 msgstr "Serverio jungtis"
6125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid ""
6128 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6129 msgid ""
6130 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6131 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6132 msgstr ""
6133 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6134 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
6137 msgid "Recently used table"
6138 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid ""
6143 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6144 msgid ""
6145 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6146 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6147 msgstr ""
6148 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6149 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Variables"
6154 msgid "Favorites table"
6155 msgstr "Kintamieji"
6157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid ""
6160 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6161 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6162 msgid ""
6163 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
6164 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
6165 msgstr ""
6166 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
6167 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
6170 msgid "Relation table"
6171 msgstr "Sąryšių lentelė"
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid ""
6176 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6177 #| "types[/a] for an example"
6178 msgid ""
6179 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6180 msgstr ""
6181 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6182 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6185 msgid "Signon session name"
6186 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6189 msgid "Signon URL"
6190 msgstr "Prisijungimo adresas"
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6195 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6196 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6199 msgid "Server socket"
6200 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
6202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6205 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6206 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6209 msgid "Use SSL"
6210 msgstr "Naudoti SSL"
6212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid ""
6215 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6216 #| "kbd]"
6217 msgid ""
6218 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6219 "kbd]."
6220 msgstr ""
6221 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6222 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
6227 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6228 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
6230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid ""
6233 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6234 #| "kbd]"
6235 msgid ""
6236 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6237 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6238 msgstr ""
6239 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6240 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6243 msgid "Display columns table"
6244 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6249 msgid ""
6250 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6251 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6252 msgstr ""
6253 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
6254 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
6256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6257 msgid "UI preferences table"
6258 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
6260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6261 msgid ""
6262 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6263 "the log when creating a database."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6267 msgid "Add DROP DATABASE"
6268 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
6270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6271 msgid ""
6272 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6273 "log when creating a table."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6277 #: libraries/classes/MultSubmits.php:364
6278 msgid "Add DROP TABLE"
6279 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
6281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6282 msgid ""
6283 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6284 "log when creating a view."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6288 msgid "Add DROP VIEW"
6289 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
6291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6292 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6296 msgid "Statements to track"
6297 msgstr "Sekamos užklausos"
6299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6300 #, fuzzy
6301 #| msgid ""
6302 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6303 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6304 msgid ""
6305 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6306 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6307 msgstr ""
6308 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
6309 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6312 msgid "SQL query tracking table"
6313 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
6315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6316 msgid ""
6317 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6318 "automatically."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6322 msgid "Automatically create versions"
6323 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
6325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid ""
6328 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6329 msgid ""
6330 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6331 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6332 msgstr ""
6333 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6334 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6337 msgid "User preferences storage table"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6341 msgid ""
6342 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6343 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6344 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Use Tables"
6350 msgid "Users table"
6351 msgstr "Naudoti lenteles"
6353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6354 msgid ""
6355 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6356 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6357 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Use Host Table"
6363 msgid "User groups table"
6364 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid ""
6369 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6370 msgid ""
6371 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6372 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6373 msgstr ""
6374 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6375 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6378 msgid "Hidden navigation items table"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6382 msgid "User for config auth"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6386 msgid ""
6387 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6388 "hostname instead."
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6392 msgid "Verbose name of this server"
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6396 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6400 msgid "Allow to display all the rows"
6401 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6404 msgid ""
6405 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6406 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6407 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6411 msgid "Show password change form"
6412 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6415 msgid "Show create database form"
6416 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6419 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Table comments"
6425 msgid "Show table comments"
6426 msgstr "Lentelės komentarai"
6428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6429 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Show more actions"
6435 msgid "Show creation timestamp"
6436 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6439 msgid ""
6440 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Show master status"
6446 msgid "Show last update timestamp"
6447 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6450 msgid ""
6451 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Show master status"
6457 msgid "Show last check timestamp"
6458 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6461 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Table comments"
6467 msgid "Show table charset"
6468 msgstr "Lentelės komentarai"
6470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6471 msgid ""
6472 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6473 "insert mode."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6477 msgid "Show field types"
6478 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6483 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6484 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6487 msgid "Show function fields"
6488 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Where to show the table row links"
6493 msgid "Whether to show hint or not."
6494 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
6496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Show indexes"
6499 msgid "Show hint"
6500 msgstr "Rodyti indeksus"
6502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid ""
6505 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6506 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6507 msgid ""
6508 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6509 "output."
6510 msgstr ""
6511 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6512 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
6514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6515 msgid "Show phpinfo() link"
6516 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6519 msgid "Show detailed MySQL server information"
6520 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid ""
6525 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6526 msgid ""
6527 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6528 msgstr ""
6529 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6532 msgid "Show SQL queries"
6533 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6536 msgid ""
6537 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6541 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Hide query box"
6544 msgid "Retain query box"
6545 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6550 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6551 msgstr ""
6552 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6553 "naudojimą)"
6555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6556 msgid "Show statistics"
6557 msgstr "Rodyti statistika"
6559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6560 msgid ""
6561 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6565 msgid "Skip locked tables"
6566 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6569 #: libraries/classes/Util.php:1041
6570 msgid "Explain SQL"
6571 msgstr "Paaiškinti SQL"
6573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6574 #: libraries/classes/Export.php:518
6575 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:233
6576 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6577 #: libraries/classes/Util.php:1122 templates/console/display.twig:99
6578 msgid "Refresh"
6579 msgstr "Atnaujinti"
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6582 #: libraries/classes/Util.php:1107
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Create PHP Code"
6585 msgid "Create PHP code"
6586 msgstr "PHP kodas"
6588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6591 msgid ""
6592 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6593 "detected."
6594 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6597 msgid "Suhosin warning"
6598 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid ""
6603 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6604 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6605 #| "configuration storage could not be found"
6606 msgid ""
6607 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6608 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6609 "`LoginCookieValidity`."
6610 msgstr ""
6611 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
6612 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
6613 "lentelių"
6615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Login cookie validity"
6618 msgid "Login cookie validity warning"
6619 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6622 msgid ""
6623 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6624 "query textareas (*2)."
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6628 msgid "Textarea columns"
6629 msgstr "Textarea stulpeliai"
6631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6632 msgid ""
6633 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6634 "query textareas (*2)."
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6638 msgid "Textarea rows"
6639 msgstr "Textarea eilutės"
6641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6644 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6645 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6648 #: libraries/classes/Menu.php:233 libraries/classes/MultSubmits.php:351
6649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:152
6650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:199
6651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:136
6652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1169
6653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3138
6654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3335
6656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4536
6657 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
6658 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6659 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:101
6660 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6661 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6662 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6663 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6664 msgid "Database"
6665 msgstr "Duomenų bazė"
6667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6670 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6671 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6674 msgid "Default title"
6675 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6680 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6681 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6684 #: libraries/classes/Menu.php:214 libraries/classes/Server/Status/Data.php:425
6685 msgid "Server"
6686 msgstr "Serveris"
6688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6691 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6692 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6695 #: libraries/classes/Menu.php:271
6696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:494
6697 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6698 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1002
6699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1172
6700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3156
6701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3339
6702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3341
6703 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4550
6704 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6705 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6706 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:111
6707 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6708 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6709 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6710 msgid "Table"
6711 msgstr "Lentelė"
6713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6714 msgid ""
6715 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6716 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6717 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6718 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6722 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6723 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6728 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6729 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6732 msgid "Upload directory"
6733 msgstr "Įkelties katalogas"
6735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6738 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6739 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6742 msgid "Use database search"
6743 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid ""
6748 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
6749 #| "the checkbox on the right"
6750 msgid ""
6751 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6752 "checkbox on the right."
6753 msgstr ""
6754 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6755 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6758 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6764 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6765 msgstr ""
6766 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6769 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6770 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6771 msgid "Version check"
6772 msgstr "Versijos patikrinimas"
6774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6775 msgid ""
6776 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6777 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6778 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6779 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6783 msgid "Proxy url"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6787 msgid ""
6788 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6789 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6790 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Username"
6796 msgid "Proxy username"
6797 msgstr "Vartotojo vardas"
6799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6800 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid "Password"
6806 msgid "Proxy password"
6807 msgstr "Slaptažodis"
6809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid ""
6812 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6813 #| "import and export operations"
6814 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6815 msgstr ""
6816 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6817 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6820 msgid "ZIP"
6821 msgstr "ZIP"
6823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6824 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6828 msgid "Public key for reCaptcha"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6832 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6836 msgid "Private key for reCaptcha"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6840 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Server port"
6846 msgid "Send error reports"
6847 msgstr "Serverio jungtis"
6849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6850 msgid ""
6851 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6852 "will be inserted with Shift+Enter."
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Executed queries"
6858 msgid "Enter executes queries in console"
6859 msgstr "Įvykdytos užklausos"
6861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6862 msgid ""
6863 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6864 "storage tables automatically."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Server configuration"
6870 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6871 msgstr "Serverio nustatymai"
6873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6874 #: templates/console/display.twig:153
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "SQL query history table"
6877 msgid "Show query history at start"
6878 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6881 #: templates/console/display.twig:149
6882 msgid "Always expand query messages"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6886 #: templates/console/display.twig:157
6887 msgid "Show current browsing query"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6891 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6895 #: templates/console/display.twig:168
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Switch to copied table"
6898 msgid "Switch to dark theme"
6899 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
6901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6902 msgid "Console height"
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Browse mode"
6908 msgid "Console mode"
6909 msgstr "Naršymo režimas"
6911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6912 #: templates/console/display.twig:64
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "SQL queries"
6915 msgid "Group queries"
6916 msgstr "SQL užklausos"
6918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:254
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Other"
6921 msgid "Order"
6922 msgstr "Kita"
6924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Other"
6927 msgid "Order by"
6928 msgstr "Kita"
6930 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6931 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Not a positive number"
6934 msgid "Not a positive number!"
6935 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6937 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6938 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Not a non-negative number"
6941 msgid "Not a non-negative number!"
6942 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6944 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6945 #: libraries/classes/Config/Validator.php:502
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Not a valid port number"
6948 msgid "Not a valid port number!"
6949 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6951 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6952 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6953 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "Incorrect value"
6956 msgid "Incorrect value!"
6957 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6959 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6960 #: libraries/classes/Config/Validator.php:583
6961 #, fuzzy, php-format
6962 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
6963 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
6964 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6966 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6967 #, php-format
6968 msgid "Missing data for %s"
6969 msgstr "Trūksta duomenų %s"
6971 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
6972 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:812
6973 msgid "unavailable"
6974 msgstr "neprieinamas"
6976 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
6977 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:814
6978 #, php-format
6979 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6980 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
6982 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:835
6983 #, fuzzy, php-format
6984 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6985 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6986 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6988 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:843
6989 #, fuzzy, php-format
6990 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6991 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6992 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6994 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:856
6995 #, php-format
6996 msgid "maximum %s"
6997 msgstr "didžiausias %s"
6999 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
7000 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
7001 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
7003 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
7004 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
7005 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
7006 msgid "Disabled"
7007 msgstr "Išjungta"
7009 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
7010 #, php-format
7011 msgid "Set value: %s"
7012 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
7014 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
7015 msgid "Restore default value"
7016 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
7018 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
7019 msgid "Allow users to customize this value"
7020 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
7022 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
7023 msgid "Config authentication"
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
7027 msgid "HTTP authentication"
7028 msgstr "HTTP autentifikacija"
7030 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
7031 msgid "Signon authentication"
7032 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
7034 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
7035 msgid "Quick"
7036 msgstr "Greitas"
7038 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
7039 msgid "Custom"
7040 msgstr "Pritaikytas"
7042 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
7043 msgid "CSV for MS Excel"
7044 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
7046 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
7047 msgid "Microsoft Word 2000"
7048 msgstr "Microsoft Word 2000"
7050 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
7051 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
7054 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7055 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
7057 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Open Document Text"
7060 msgid "OpenDocument Text"
7061 msgstr "Open Document rašyklė"
7063 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
7064 msgid "Features"
7065 msgstr "Galimybės"
7067 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
7068 msgid "CSV using LOAD DATA"
7069 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
7071 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Browser transformation"
7074 msgid "Default transformations"
7075 msgstr "Naršyklės transformacija"
7077 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:134
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7080 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
7081 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
7083 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
7084 #, php-format
7085 msgid ""
7086 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
7087 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
7088 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
7089 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
7090 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
7094 msgid ""
7095 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7096 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
7102 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
7103 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
7105 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
7106 msgid ""
7107 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
7108 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
7109 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
7110 "thousands of users, including you, are connected to."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
7114 #, fuzzy, php-format
7115 #| msgid ""
7116 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
7117 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
7118 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
7119 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
7120 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
7121 msgid ""
7122 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7123 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7124 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7125 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
7126 "[kbd]http[/kbd]."
7127 msgstr ""
7128 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
7129 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
7130 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
7131 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
7132 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
7133 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
7135 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
7136 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7137 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
7139 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
7140 #, fuzzy, php-format
7141 #| msgid ""
7142 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
7143 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
7144 msgid ""
7145 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7146 "system."
7147 msgstr ""
7148 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
7149 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
7151 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
7152 #, fuzzy, php-format
7153 #| msgid ""
7154 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
7155 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
7156 msgid ""
7157 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7158 "system."
7159 msgstr ""
7160 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
7161 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
7163 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid ""
7166 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
7167 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
7168 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
7169 msgid ""
7170 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
7171 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
7172 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
7173 msgstr ""
7174 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
7175 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
7176 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
7178 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
7181 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
7182 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
7184 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
7185 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
7186 msgstr ""
7187 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
7188 "ženklų."
7190 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
7191 #, php-format
7192 msgid ""
7193 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
7194 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
7195 "%5$d)."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
7199 #, fuzzy, php-format
7200 #| msgid ""
7201 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
7202 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
7203 #| "urity risk such as impersonation."
7204 msgid ""
7205 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
7206 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
7207 msgstr ""
7208 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
7209 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
7210 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
7211 "to kompo."
7213 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
7214 #, php-format
7215 msgid ""
7216 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
7217 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
7221 #, fuzzy, php-format
7222 #| msgid ""
7223 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
7224 #| "unavailable on this system."
7225 msgid ""
7226 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7227 "are unavailable on this system."
7228 msgstr ""
7229 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
7230 "galimos Jūsų sistemoje."
7232 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
7233 #, fuzzy, php-format
7234 #| msgid ""
7235 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
7236 #| "unavailable on this system."
7237 msgid ""
7238 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7239 "are unavailable on this system."
7240 msgstr ""
7241 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
7242 "šioje sistemoje."
7244 #: libraries/classes/Config/Validator.php:210
7245 #: libraries/classes/Config/Validator.php:217
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Could not connect to the target"
7248 msgid "Could not connect to the database server!"
7249 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
7251 #: libraries/classes/Config/Validator.php:249
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Authentication type"
7254 msgid "Invalid authentication type!"
7255 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7257 #: libraries/classes/Config/Validator.php:256
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
7260 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
7261 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
7263 #: libraries/classes/Config/Validator.php:264
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
7266 msgid ""
7267 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
7268 "method!"
7269 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
7271 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
7274 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
7275 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
7277 #: libraries/classes/Config/Validator.php:326
7278 msgid ""
7279 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Config/Validator.php:333
7283 msgid ""
7284 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
7285 "storage!"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/classes/Config/Validator.php:431
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Incorrect value"
7291 msgid "Incorrect value:"
7292 msgstr "Neteisinga reikšmė"
7294 #: libraries/classes/Config/Validator.php:440
7295 #, php-format
7296 msgid "Incorrect IP address: %s"
7297 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
7299 #: libraries/classes/Console.php:87
7300 #, php-format
7301 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7302 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7303 msgstr[0] ""
7304 msgstr[1] ""
7305 msgstr[2] ""
7307 #: libraries/classes/Console.php:94
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Delete relation"
7310 msgid "No bookmarks"
7311 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7313 #: libraries/classes/Console.php:129
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "SQL Query box"
7316 msgid "SQL Query Console"
7317 msgstr "SQL užklausos langelis"
7319 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:270
7320 msgid "Favorite List is full!"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:571
7324 #: tbl_operations.php:405
7325 #, php-format
7326 msgid "Table %s has been emptied."
7327 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
7329 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:592
7330 #: tbl_operations.php:423 view_operations.php:128
7331 #, fuzzy, php-format
7332 #| msgid "View %s has been dropped."
7333 msgid "View %s has been dropped."
7334 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
7336 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:593
7337 #: tbl_operations.php:424
7338 #, fuzzy, php-format
7339 #| msgid "Table %s has been dropped."
7340 msgid "Table %s has been dropped."
7341 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
7343 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:804
7344 #: libraries/classes/Display/Results.php:4530
7345 #, php-format
7346 msgid ""
7347 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7348 "%s."
7349 msgstr ""
7350 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
7351 "%sdokumentacijoje%s."
7353 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1020
7354 msgid "unknown"
7355 msgstr "nežinoma"
7357 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7358 msgid "Log name"
7359 msgstr "Logo pavadinimas"
7361 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7362 msgid "Position"
7363 msgstr "Padėtis"
7365 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7366 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7367 msgid "Event type"
7368 msgstr "Įvykio tipas"
7370 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7371 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:629
7372 msgid "Server ID"
7373 msgstr "Serverio ID"
7375 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7376 msgid "Original position"
7377 msgstr "Pirminė padėtis"
7379 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7380 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7381 msgid "Information"
7382 msgstr "Informacija"
7384 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7386 #: libraries/classes/Display/Results.php:997 libraries/classes/Util.php:2304
7387 #: libraries/classes/Util.php:2307
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Previous"
7390 msgctxt "Previous page"
7391 msgid "Previous"
7392 msgstr "Ankstesnis"
7394 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7395 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:181
7396 msgid "Truncate Shown Queries"
7397 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7399 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7400 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:183
7401 msgid "Show Full Queries"
7402 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7404 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7405 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7406 #: libraries/classes/Display/Results.php:1051 libraries/classes/Util.php:2335
7407 #: libraries/classes/Util.php:2345
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Next"
7410 msgctxt "Next page"
7411 msgid "Next"
7412 msgstr "Kitas"
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:163
7415 #, php-format
7416 msgid "Database %1$s has been created."
7417 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7419 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:202
7420 #, fuzzy, php-format
7421 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7422 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7423 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7424 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7425 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7426 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:337
7429 #: libraries/classes/Import.php:122
7430 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7431 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7432 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7433 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7434 msgid "Rows"
7435 msgstr "Eilutės"
7437 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:347
7438 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7439 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7441 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7442 msgid "Indexes"
7443 msgstr "Indeksai"
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:352
7446 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7447 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7448 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7449 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7450 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7451 msgid "Total"
7452 msgstr "Iš viso"
7454 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:357
7455 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7456 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7457 msgid "Overhead"
7458 msgstr "Perteklius"
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:424
7461 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7462 msgid "Not replicated"
7463 msgstr "Nepadaugintas"
7465 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:437
7466 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7467 msgid "Replicated"
7468 msgstr "Padaugintas"
7470 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7471 #, fuzzy, php-format
7472 #| msgid "Server variables and settings"
7473 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7474 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7477 msgid "Setting variable failed"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:82
7481 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7482 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:158
7486 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:216
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "No data"
7492 msgid "No data to display"
7493 msgstr "Nėra duomenų"
7495 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7496 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:735
7497 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:981
7498 #: tbl_addfield.php:93
7499 #, php-format
7500 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7501 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7503 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:224
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7506 msgid "Display column was successfully updated."
7507 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7509 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:265
7510 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:578
7511 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:172
7512 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1462
7513 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7514 #: view_operations.php:67
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7517 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7518 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
7520 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:294
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Internal relation added"
7523 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7524 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7526 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:778
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Search"
7529 msgid "Table search"
7530 msgstr "Paieška"
7532 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Search"
7535 msgid "Zoom search"
7536 msgstr "Paieška"
7538 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:790
7539 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Hide search criteria"
7542 msgid "Find and replace"
7543 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7545 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:172
7546 #, php-format
7547 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7548 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7549 msgstr[0] ""
7550 msgstr[1] ""
7551 msgstr[2] ""
7553 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:260
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "No rows selected"
7556 msgid "No column selected."
7557 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7559 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:474
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7562 msgid "The columns have been moved successfully."
7563 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7565 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:510
7566 #, fuzzy, php-format
7567 #| msgid "Failed to fetch headers"
7568 msgid "Failed to get description of column %s!"
7569 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7571 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:746
7572 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1030
7573 #: libraries/classes/Tracking.php:789
7574 msgid "Query error"
7575 msgstr "Užklausos klaida"
7577 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:975
7578 #, fuzzy, php-format
7579 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7580 msgid ""
7581 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7582 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7584 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1191
7585 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7586 msgid "Change"
7587 msgstr "Redaguoti"
7589 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1192
7590 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1193
7591 #: libraries/classes/Index.php:772 libraries/classes/Operations.php:1585
7592 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3317
7593 #: libraries/classes/Util.php:3318
7594 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7595 #: templates/table/structure/display_structure.twig:188
7596 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:31
7597 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7598 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7599 msgid "Drop"
7600 msgstr "Šalinti"
7602 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1195
7603 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1200
7604 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7605 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7606 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7607 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7608 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7609 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7610 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7611 msgid "Index"
7612 msgstr "Indeksas"
7614 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1196
7615 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1201
7616 #: libraries/classes/Index.php:721
7617 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7618 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7619 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7620 msgid "Unique"
7621 msgstr "Unikalus"
7623 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1197
7624 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1202
7625 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7626 msgid "Spatial"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1198
7630 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1203
7631 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7632 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7633 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7634 msgid "Fulltext"
7635 msgstr "Fulltext"
7637 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1204
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Browse distinct values"
7640 msgid "Distinct values"
7641 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
7643 #: libraries/classes/Core.php:346
7644 #, php-format
7645 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7646 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
7648 #: libraries/classes/Core.php:837 libraries/mult_submits.inc.php:324
7649 #: tbl_operations.php:242 tbl_replace.php:318 templates/preview_sql.twig:3
7650 msgid "No change"
7651 msgstr "Nėra pakeitimų"
7653 #: libraries/classes/Core.php:1212
7654 msgid ""
7655 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7656 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7657 "corrupted!"
7658 msgstr ""
7659 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
7660 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
7662 #: libraries/classes/Core.php:1226
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid ""
7665 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7666 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7667 #| "corrupted!"
7668 msgid ""
7669 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7670 "incompatible with phpMyAdmin!"
7671 msgstr ""
7672 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
7673 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
7675 #: libraries/classes/Core.php:1277
7676 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/classes/Core.php:1284
7680 msgid "possible exploit"
7681 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
7683 #: libraries/classes/Database/Designer.php:108
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7686 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7687 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
7689 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:447
7690 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Column"
7693 msgid "Column:"
7694 msgstr "Stulpelis"
7696 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:493
7697 msgid "Alias:"
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:545
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Sort"
7703 msgid "Sort:"
7704 msgstr "Rūšiuoti"
7706 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:607
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Sort"
7709 msgid "Sort order:"
7710 msgstr "Rūšiuoti"
7712 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:656
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Show"
7715 msgid "Show:"
7716 msgstr "Rodyti"
7718 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:705
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Criteria"
7721 msgid "Criteria:"
7722 msgstr "Kriterijai"
7724 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:788
7725 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:820
7726 msgid "Update Query"
7727 msgstr "Atnaujinti užklausą"
7729 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:803
7730 msgid "Use Tables"
7731 msgstr "Naudoti lenteles"
7733 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:841
7734 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:952
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Or"
7737 msgid "Or:"
7738 msgstr "Arba"
7740 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:845
7741 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:937
7742 msgid "And:"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7746 msgid "Ins"
7747 msgstr "Įterpiant"
7749 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:853
7750 msgid "Del"
7751 msgstr "Pakeičiant"
7753 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:869
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Modify"
7756 msgid "Modify:"
7757 msgstr "Keisti"
7759 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:932
7760 msgid "Ins:"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:947
7764 msgid "Del:"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1814
7768 #, php-format
7769 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7770 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
7772 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1833
7773 msgid "Submit Query"
7774 msgstr "Vykdyti užklausą"
7776 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1847
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Search"
7779 msgid "Saved bookmarked search:"
7780 msgstr "Paieška"
7782 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1849
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Delete relation"
7785 msgid "New bookmark"
7786 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7788 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1875
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Delete relation"
7791 msgid "Create bookmark"
7792 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7794 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1878
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Showing bookmark"
7797 msgid "Update bookmark"
7798 msgstr "Rodomos žymelės"
7800 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1880
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Delete relation"
7803 msgid "Delete bookmark"
7804 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7806 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7807 msgid "at least one of the words"
7808 msgstr "bent vienas iš žodžių"
7810 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "at least one of the words"
7813 msgid "all of the words"
7814 msgstr "bent vienas iš žodžių"
7816 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "the exact phrase"
7819 msgid "the exact phrase as substring"
7820 msgstr "ištisa frazė"
7822 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "the exact phrase"
7825 msgid "the exact phrase as whole field"
7826 msgstr "ištisa frazė"
7828 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7829 msgid "as regular expression"
7830 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
7832 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7833 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7834 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7835 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
7837 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1462
7838 #, php-format
7839 msgid ""
7840 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7841 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7842 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1509
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Failed to read configuration file"
7848 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7849 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
7851 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2122
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7854 msgid ""
7855 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7856 "configured)."
7857 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
7859 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2127
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "The server is not responding"
7862 msgid "The server is not responding."
7863 msgstr "Serveris neatsako"
7865 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2131
7866 msgid "Logout and try as another user."
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2137
7870 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2148
7874 msgid "Details…"
7875 msgstr "Detalės…"
7877 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2452
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Missing parameter:"
7880 msgid "Missing connection parameters!"
7881 msgstr "Trūkstamas parametras:"
7883 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2479
7884 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2995
7888 #, php-format
7889 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3012
7893 msgid ""
7894 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7895 "consider installing the mysqli extension."
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:169
7899 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7903 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:867
7904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1674
7905 msgid "No Password"
7906 msgstr "Nėra slaptažodžio"
7908 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7909 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7910 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
7911 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
7912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1661
7913 msgid "Password:"
7914 msgstr "Slaptažodis:"
7916 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7917 msgid "Enter:"
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:86
7921 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
7922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Re-type"
7925 msgid "Re-type:"
7926 msgstr "Įveskite dar kartą"
7928 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:117
7929 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:150
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Password Hashing"
7932 msgid "Password Hashing:"
7933 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
7935 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:130
7936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1737
7937 msgid ""
7938 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7939 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7940 "the server."
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/classes/Display/Export.php:319
7944 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7945 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
7947 #: libraries/classes/Display/Export.php:321
7948 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7949 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
7951 #: libraries/classes/Display/Export.php:323
7952 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7953 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
7955 #: libraries/classes/Display/Export.php:329
7956 #, php-format
7957 msgid ""
7958 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7959 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7960 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7961 msgstr ""
7962 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
7963 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
7964 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
7966 #: libraries/classes/Display/Export.php:558
7967 msgid "Defined aliases"
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/classes/Display/Export.php:614
7971 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7972 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/classes/Display/Export.php:666
7976 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7977 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
7979 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:65
7980 #, php-format
7981 msgid "%1$s from %2$s branch"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:67
7985 msgid "no branch"
7986 msgstr ""
7988 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7989 msgid "Git revision:"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:76
7993 #, fuzzy, php-format
7994 #| msgid "Create version"
7995 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7996 msgstr "Sukurti versiją"
7998 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:86
7999 #, fuzzy, php-format
8000 #| msgid "Create version"
8001 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8002 msgstr "Sukurti versiją"
8004 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Save directory"
8007 msgid "Save edited data"
8008 msgstr "Išsaugoti katalogą"
8010 #: libraries/classes/Display/Results.php:913
8011 msgid "Restore column order"
8012 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
8014 #: libraries/classes/Display/Results.php:994 libraries/classes/Util.php:2303
8015 #: libraries/classes/Util.php:2306
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Begin"
8018 msgctxt "First page"
8019 msgid "Begin"
8020 msgstr "Pradžia"
8022 #: libraries/classes/Display/Results.php:1081 libraries/classes/Util.php:2336
8023 #: libraries/classes/Util.php:2346
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "End"
8026 msgctxt "Last page"
8027 msgid "End"
8028 msgstr "Pabaiga"
8030 #: libraries/classes/Display/Results.php:1110
8031 msgid "All"
8032 msgstr "Viską"
8034 #: libraries/classes/Display/Results.php:1411
8035 msgid "Sort by key"
8036 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
8038 #: libraries/classes/Display/Results.php:1718
8039 #: templates/display/results/options_block.twig:14
8040 msgid "Partial texts"
8041 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8043 #: libraries/classes/Display/Results.php:1722
8044 #: templates/display/results/options_block.twig:14
8045 msgid "Full texts"
8046 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
8048 #: libraries/classes/Display/Results.php:2108
8049 #: libraries/classes/Display/Results.php:2122
8050 #: libraries/classes/Operations.php:799
8051 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:169
8052 #: libraries/classes/Util.php:4665 libraries/classes/Util.php:4682
8053 #: libraries/config.values.php:71
8054 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
8055 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8056 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
8057 #: templates/table/search/options.twig:54
8058 msgid "Descending"
8059 msgstr "Mažėjimo tvarka"
8061 #: libraries/classes/Display/Results.php:2112
8062 #: libraries/classes/Display/Results.php:2118
8063 #: libraries/classes/Operations.php:796
8064 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:172
8065 #: libraries/classes/Util.php:4660 libraries/classes/Util.php:4677
8066 #: libraries/config.values.php:70
8067 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
8068 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8069 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
8070 #: templates/table/search/options.twig:54
8071 msgid "Ascending"
8072 msgstr "Didėjimo tvarka"
8074 #: libraries/classes/Display/Results.php:3371
8075 #: libraries/classes/Display/Results.php:3386
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "The row has been deleted."
8078 msgid "The row has been deleted."
8079 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
8081 #: libraries/classes/Display/Results.php:3419
8082 #: libraries/classes/Display/Results.php:4669
8083 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
8084 msgid "Kill"
8085 msgstr "Stabdyti procesą"
8087 #: libraries/classes/Display/Results.php:4110
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8090 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8091 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
8093 #: libraries/classes/Display/Results.php:4543
8094 #, fuzzy, php-format
8095 #| msgid "Showing rows"
8096 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8097 msgstr "Rodomi įrašai"
8099 #: libraries/classes/Display/Results.php:4558
8100 #, php-format
8101 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/classes/Display/Results.php:4563
8105 #, fuzzy, php-format
8106 #| msgid "total"
8107 msgid "%d total"
8108 msgstr "iš viso"
8110 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575 libraries/classes/Sql.php:1412
8111 #, fuzzy, php-format
8112 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8113 msgid "Query took %01.4f seconds."
8114 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
8116 #: libraries/classes/Display/Results.php:4674
8117 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681 libraries/mult_submits.inc.php:53
8118 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
8119 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
8120 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
8121 msgid "With selected:"
8122 msgstr "Pasirinktus:"
8124 #: libraries/classes/Display/Results.php:4678
8125 #: libraries/classes/Display/Results.php:4680
8126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
8127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1178
8128 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:241
8129 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
8130 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
8131 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
8132 #: templates/select_all.twig:5
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Check All"
8135 msgid "Check all"
8136 msgstr "Pažymėti visas"
8138 #: libraries/classes/Display/Results.php:4851
8139 msgid "Copy to clipboard"
8140 msgstr ""
8142 #: libraries/classes/Display/Results.php:4902
8143 msgid "Query results operations"
8144 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
8146 #: libraries/classes/Display/Results.php:4986
8147 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8148 msgid "Display chart"
8149 msgstr "Rodyti diagramą"
8151 #: libraries/classes/Display/Results.php:5007
8152 msgid "Visualize GIS data"
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/classes/Display/Results.php:5189
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Link not found"
8158 msgid "Link not found!"
8159 msgstr "Sąryšis nerastas"
8161 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
8162 msgid "Version information"
8163 msgstr "Versijos informacija"
8165 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8166 msgid "Data home directory"
8167 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8169 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8170 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8171 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8173 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8174 msgid "Data files"
8175 msgstr "Duomenų failai"
8177 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8178 msgid "Autoextend increment"
8179 msgstr "Automatinis didėjimas"
8181 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8182 msgid ""
8183 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8184 "when it becomes full."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8188 msgid "Buffer pool size"
8189 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8191 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8192 msgid ""
8193 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8194 "tables."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8198 msgid "Buffer Pool"
8199 msgstr "Buferio Pool'as"
8201 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
8202 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
8203 msgid "InnoDB Status"
8204 msgstr "InnoDB būsena"
8206 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8207 msgid "Buffer Pool Usage"
8208 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8210 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8211 msgid "pages"
8212 msgstr "puslapiai"
8214 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8215 msgid "Free pages"
8216 msgstr "Tušti puslapiai"
8218 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Dirty pages"
8221 msgstr "Tušti puslapiai"
8223 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8224 msgid "Pages containing data"
8225 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8227 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8228 msgid "Pages to be flushed"
8229 msgstr ""
8231 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8232 msgid "Busy pages"
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8236 msgid "Latched pages"
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8240 msgid "Buffer Pool Activity"
8241 msgstr "Buferio pool'o veikla"
8243 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8244 msgid "Read requests"
8245 msgstr "Skaitymo užklausos"
8247 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8248 msgid "Write requests"
8249 msgstr "Įrašymo užklausos"
8251 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8252 msgid "Read misses"
8253 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
8255 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8256 msgid "Write waits"
8257 msgstr "Rašymas laukia"
8259 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8260 msgid "Read misses in %"
8261 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
8263 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8264 msgid "Write waits in %"
8265 msgstr "Rašymas laukia %"
8267 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8268 msgid "Data pointer size"
8269 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
8271 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8272 msgid ""
8273 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8274 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8275 msgstr ""
8276 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
8277 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
8279 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8280 msgid "Automatic recovery mode"
8281 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
8283 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8284 msgid ""
8285 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8286 "myisam-recover server startup option."
8287 msgstr ""
8288 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
8289 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
8291 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8292 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8293 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
8295 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8296 msgid ""
8297 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8298 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8299 "INFILE)."
8300 msgstr ""
8301 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
8302 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
8304 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8305 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8306 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
8308 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8309 msgid ""
8310 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8311 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8312 "method."
8313 msgstr ""
8315 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8316 msgid "Repair threads"
8317 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
8319 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8320 msgid ""
8321 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8322 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8323 msgstr ""
8324 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
8325 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
8327 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8328 msgid "Sort buffer size"
8329 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
8331 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8332 msgid ""
8333 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8334 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8335 msgstr ""
8337 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8338 msgid "Index cache size"
8339 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
8341 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8342 msgid ""
8343 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8344 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8345 msgstr ""
8346 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
8347 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
8348 "padėjimui (for caching index pages)."
8350 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8351 msgid "Record cache size"
8352 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
8354 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8355 msgid ""
8356 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8357 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8358 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8362 msgid "Log cache size"
8363 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
8365 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8366 msgid ""
8367 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8368 "transaction log data. The default is 16MB."
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8372 msgid "Log file threshold"
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8376 msgid ""
8377 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8378 "default value is 16MB."
8379 msgstr ""
8381 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8382 msgid "Transaction buffer size"
8383 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
8385 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8386 msgid ""
8387 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8388 "buffers of this size). The default is 1MB."
8389 msgstr ""
8390 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
8391 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
8393 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8394 msgid "Checkpoint frequency"
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8398 msgid ""
8399 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8400 "performed. The default value is 24MB."
8401 msgstr ""
8403 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8404 msgid "Data log threshold"
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8408 msgid ""
8409 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8410 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8411 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8412 "that can be stored in the database."
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8416 msgid "Garbage threshold"
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8420 msgid ""
8421 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8422 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8426 msgid "Log buffer size"
8427 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
8429 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8430 msgid ""
8431 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8432 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8433 "required to write a data log."
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8437 msgid "Data file grow size"
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8441 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8442 msgstr ""
8444 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8445 msgid "Row file grow size"
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8449 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8450 msgstr ""
8452 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8453 msgid "Log file count"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8457 msgid ""
8458 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8459 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8460 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8461 "number."
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8465 #, php-format
8466 msgid ""
8467 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8468 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8472 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8473 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
8475 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:360
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Import"
8478 msgid "Report"
8479 msgstr "Importuoti"
8481 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:365 templates/error/report_form.twig:25
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Automatically create versions"
8484 msgid "Automatically send report next time"
8485 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8487 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8488 #: libraries/classes/Export.php:394
8489 #, php-format
8490 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8491 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
8493 #: libraries/classes/Export.php:350
8494 #, php-format
8495 msgid ""
8496 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8497 msgstr ""
8498 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
8499 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
8501 #: libraries/classes/Export.php:358 libraries/classes/Export.php:366
8502 #, php-format
8503 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8504 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
8506 #: libraries/classes/Export.php:400
8507 #, php-format
8508 msgid "Dump has been saved to file %s."
8509 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
8511 #: libraries/classes/File.php:247
8512 msgid "File was not an uploaded file."
8513 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
8515 #: libraries/classes/File.php:287
8516 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8517 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
8519 #: libraries/classes/File.php:293
8520 msgid ""
8521 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8522 "the HTML form."
8523 msgstr ""
8524 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
8525 "formoje."
8527 #: libraries/classes/File.php:299
8528 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8529 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
8531 #: libraries/classes/File.php:303
8532 msgid "Missing a temporary folder."
8533 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
8535 #: libraries/classes/File.php:306
8536 msgid "Failed to write file to disk."
8537 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
8539 #: libraries/classes/File.php:309
8540 msgid "File upload stopped by extension."
8541 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
8543 #: libraries/classes/File.php:312
8544 msgid "Unknown error in file upload."
8545 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
8547 #: libraries/classes/File.php:448
8548 msgid "File is a symbolic link"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/File.php:453 libraries/classes/File.php:545
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "File could not be read"
8554 msgid "File could not be read!"
8555 msgstr "Negalima perskaityti failo"
8557 #: libraries/classes/File.php:493
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8560 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8561 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
8563 #: libraries/classes/File.php:512
8564 msgid "Error while moving uploaded file."
8565 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
8567 #: libraries/classes/File.php:520
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8570 msgid "Cannot read uploaded file."
8571 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
8573 #: libraries/classes/File.php:600
8574 #, php-format
8575 msgid ""
8576 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8577 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8578 msgstr ""
8579 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
8580 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
8582 #: libraries/classes/Footer.php:79
8583 #, php-format
8584 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/classes/Footer.php:86
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Version information"
8590 msgid "Git information missing!"
8591 msgstr "Versija"
8593 #: libraries/classes/Footer.php:201 libraries/classes/Footer.php:205
8594 #: libraries/classes/Footer.php:208
8595 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8596 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
8598 #: libraries/classes/Header.php:382
8599 msgid "Print view"
8600 msgstr "Spausdinti struktūrą"
8602 #: libraries/classes/Header.php:460
8603 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8604 msgstr ""
8606 #: libraries/classes/Header.php:767 templates/login/header.twig:8
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8609 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8610 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
8612 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:172
8613 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1483 libraries/classes/Sql.php:1406
8614 #: tbl_get_field.php:50
8615 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8616 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8618 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1420
8619 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8620 msgstr ""
8622 #: libraries/classes/Import.php:1209
8623 msgid ""
8624 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8625 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
8627 #: libraries/classes/Import.php:1212
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
8630 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8631 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
8633 #: libraries/classes/Import.php:1215
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid ""
8636 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8637 msgid ""
8638 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8639 msgstr ""
8640 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
8642 #: libraries/classes/Import.php:1217
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
8645 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8646 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
8648 #: libraries/classes/Import.php:1221 libraries/classes/Import.php:1256
8649 #: libraries/classes/MultSubmits.php:356
8650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:52
8654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:64
8659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:85
8662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:51
8663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:79
8664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8665 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8666 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8668 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:51
8669 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8670 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8671 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
8672 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8673 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8674 #: templates/table/search/options.twig:1
8675 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8676 msgid "Options"
8677 msgstr "Nustatymai"
8679 #: libraries/classes/Import.php:1224
8680 #, fuzzy, php-format
8681 #| msgid "Go to database"
8682 msgid "Go to database: %s"
8683 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
8685 #: libraries/classes/Import.php:1230 libraries/classes/Import.php:1274
8686 #, php-format
8687 msgid "Edit settings for %s"
8688 msgstr "Keisti nustatymus %s"
8690 #: libraries/classes/Import.php:1259
8691 #, fuzzy, php-format
8692 #| msgid "Go to table"
8693 msgid "Go to table: %s"
8694 msgstr "Eiti į lentelę"
8696 #: libraries/classes/Import.php:1267
8697 #, php-format
8698 msgid "Structure of %s"
8699 msgstr "Struktūra %s"
8701 #: libraries/classes/Import.php:1285
8702 #, fuzzy, php-format
8703 #| msgid "Go to view"
8704 msgid "Go to view: %s"
8705 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
8707 #: libraries/classes/Import.php:1345
8708 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8709 msgstr ""
8711 #: libraries/classes/Import.php:1568
8712 msgid ""
8713 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8714 "engine tables can be rolled back."
8715 msgstr ""
8717 #: libraries/classes/Index.php:658
8718 #, php-format
8719 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8720 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
8722 #: libraries/classes/Index.php:690
8723 msgid "No index defined!"
8724 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
8726 #: libraries/classes/Index.php:722
8727 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8728 msgid "Packed"
8729 msgstr "Suspausta"
8731 #: libraries/classes/Index.php:724
8732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8733 msgid "Cardinality"
8734 msgstr "Elementų skaičius"
8736 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8737 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8738 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8739 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8740 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8741 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8742 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8743 msgid "Comment"
8744 msgstr "Komentaras"
8746 #: libraries/classes/Index.php:753
8747 msgid "The primary key has been dropped."
8748 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
8750 #: libraries/classes/Index.php:760
8751 #, php-format
8752 msgid "Index %s has been dropped."
8753 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
8755 #: libraries/classes/Index.php:890
8756 #, php-format
8757 msgid ""
8758 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8759 "removed."
8760 msgstr ""
8761 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
8763 #: libraries/classes/InsertEdit.php:284
8764 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8765 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8766 msgid "Hide"
8767 msgstr "Paslėpti"
8769 #: libraries/classes/InsertEdit.php:300
8770 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8771 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623
8772 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8773 msgid "Function"
8774 msgstr "Funkcija"
8776 #: libraries/classes/InsertEdit.php:464
8777 msgid "Binary"
8778 msgstr "Dvejetainis"
8780 #: libraries/classes/InsertEdit.php:724
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8783 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8784 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
8786 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1331
8787 msgid "Binary - do not edit"
8788 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
8790 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1491 libraries/classes/Util.php:3283
8791 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8792 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
8794 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1494
8795 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8796 #: templates/table/search/options.twig:25
8797 msgid "Or"
8798 msgstr "Arba"
8800 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1495
8801 #, fuzzy
8802 #| msgid "web server upload directory"
8803 msgid "web server upload directory:"
8804 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
8806 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1700
8807 #: templates/table/search/input_box.twig:39
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Insert"
8810 msgid "Edit/Insert"
8811 msgstr "Įterpti"
8813 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1767
8814 msgid "and then"
8815 msgstr "ir tada"
8817 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1805
8818 msgid "Insert as new row"
8819 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
8821 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1808
8822 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8823 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
8825 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1811
8826 msgid "Show insert query"
8827 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
8829 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1831
8830 msgid "Go back to previous page"
8831 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
8833 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1834
8834 msgid "Insert another new row"
8835 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
8837 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1839
8838 msgid "Go back to this page"
8839 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
8841 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1862
8842 msgid "Edit next row"
8843 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
8845 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid ""
8848 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8849 msgid ""
8850 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8851 msgstr ""
8852 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
8854 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
8855 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:556
8856 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8857 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
8858 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8859 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8860 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8861 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8862 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8863 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8864 #: templates/database/designer/options_panel.twig:239
8865 msgid "Value"
8866 msgstr "Reikšmė"
8868 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2290 libraries/classes/Sql.php:1403
8869 msgid "Showing SQL query"
8870 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
8872 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2315 libraries/classes/Sql.php:1381
8873 #, php-format
8874 msgid "Inserted row id: %1$d"
8875 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
8877 #: libraries/classes/LanguageManager.php:908
8878 msgid "Ignoring unsupported language code."
8879 msgstr ""
8881 #: libraries/classes/LanguageManager.php:935
8882 #: libraries/classes/LanguageManager.php:936 setup/frames/index.inc.php:63
8883 msgid "Language"
8884 msgstr "Kalba"
8886 #: libraries/classes/Linter.php:98
8887 msgid ""
8888 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8889 msgstr ""
8891 #: libraries/classes/Linter.php:164
8892 #, php-format
8893 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8894 msgstr ""
8896 #: libraries/classes/Menu.php:271
8897 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:64
8898 #: tbl_operations.php:224 tbl_structure.php:36
8899 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8900 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8901 msgid "View"
8902 msgstr "Rodinys"
8904 #: libraries/classes/Menu.php:290 libraries/classes/Menu.php:309
8905 #, php-format
8906 msgid "“%s”"
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/classes/Menu.php:344
8910 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8911 #: libraries/classes/Util.php:3024 libraries/classes/Util.php:3034
8912 #: libraries/classes/Util.php:3310 libraries/classes/Util.php:3311
8913 #: libraries/classes/Util.php:3988 libraries/config.values.php:42
8914 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8915 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8916 #: templates/database/search/results.twig:34
8917 msgid "Browse"
8918 msgstr "Peržiūrėti"
8920 #: libraries/classes/Menu.php:361 libraries/classes/Menu.php:464
8921 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8922 #: libraries/classes/Util.php:3022 libraries/classes/Util.php:3032
8923 #: libraries/classes/Util.php:3038 libraries/classes/Util.php:3312
8924 #: libraries/classes/Util.php:3313 libraries/classes/Util.php:3974
8925 #: libraries/classes/Util.php:3991 libraries/config.values.php:40
8926 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8927 #: libraries/config.values.php:118
8928 msgid "Search"
8929 msgstr "Paieška"
8931 #: libraries/classes/Menu.php:371
8932 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8933 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8934 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3023
8935 #: libraries/classes/Util.php:3033 libraries/classes/Util.php:3314
8936 #: libraries/classes/Util.php:3315 libraries/classes/Util.php:3992
8937 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8938 #: libraries/config.values.php:119
8939 msgid "Insert"
8940 msgstr "Įterpti"
8942 #: libraries/classes/Menu.php:395 libraries/classes/Menu.php:499
8943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2565
8944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4424 libraries/classes/Util.php:3979
8945 #: libraries/classes/Util.php:3995 libraries/config.values.php:107
8946 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8947 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8948 msgid "Privileges"
8949 msgstr "Privilegijos"
8951 #: libraries/classes/Menu.php:404 libraries/classes/Menu.php:412
8952 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Util.php:3025
8953 #: libraries/classes/Util.php:3039 libraries/classes/Util.php:3978
8954 #: libraries/classes/Util.php:3996 libraries/config.values.php:113
8955 #: view_operations.php:99
8956 msgid "Operations"
8957 msgstr "Veiksmai"
8959 #: libraries/classes/Menu.php:417 libraries/classes/Menu.php:521
8960 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:3983
8961 #: libraries/classes/Util.php:3997
8962 msgid "Tracking"
8963 msgstr "Sekimas"
8965 #: libraries/classes/Menu.php:429 libraries/classes/Menu.php:515
8966 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:578
8968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:715
8969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2036
8971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:536
8972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
8973 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:3982
8974 #: libraries/classes/Util.php:3998
8975 msgid "Triggers"
8976 msgstr ""
8978 #: libraries/classes/Menu.php:468 libraries/classes/Menu.php:475
8979 #: libraries/classes/Menu.php:482
8980 msgid "Database seems to be empty!"
8981 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
8983 #: libraries/classes/Menu.php:471 libraries/classes/Util.php:3975
8984 msgid "Query"
8985 msgstr "SQL užklausa"
8987 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8988 #: libraries/classes/Util.php:3980
8989 msgid "Routines"
8990 msgstr ""
8992 #: libraries/classes/Menu.php:509
8993 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:964
8995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:104
8996 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:3981
8997 msgid "Events"
8998 msgstr "Įvykiai"
9000 #: libraries/classes/Menu.php:527 libraries/classes/Util.php:3984
9001 msgid "Designer"
9002 msgstr "Projektavimas"
9004 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Util.php:3985
9005 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Textarea columns"
9008 msgid "Central columns"
9009 msgstr "Textarea stulpeliai"
9011 #: libraries/classes/Menu.php:594
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Users"
9014 msgid "User accounts"
9015 msgstr "Naudotojai"
9017 #: libraries/classes/Menu.php:621 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
9018 #: libraries/classes/Util.php:3964 templates/server/sub_page_header.twig:2
9019 msgid "Binary log"
9020 msgstr "Dvejetainis log'as"
9022 #: libraries/classes/Menu.php:627 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
9023 #: libraries/classes/Util.php:3965 templates/server/sub_page_header.twig:2
9024 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9025 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9026 msgid "Replication"
9027 msgstr "Replikavimas"
9029 #: libraries/classes/Menu.php:632 libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
9030 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3966
9031 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
9032 #: templates/server/engines/engine.twig:16
9033 msgid "Variables"
9034 msgstr "Kintamieji"
9036 #: libraries/classes/Menu.php:636 libraries/classes/Util.php:3967
9037 msgid "Charsets"
9038 msgstr "Koduotės"
9040 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Util.php:3969
9041 msgid "Engines"
9042 msgstr "Varikliai"
9044 #: libraries/classes/Menu.php:644 libraries/classes/Util.php:3968
9045 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9046 msgid "Plugins"
9047 msgstr ""
9049 #: libraries/classes/Message.php:247
9050 #, fuzzy, php-format
9051 msgid "%1$d row affected."
9052 msgid_plural "%1$d rows affected."
9053 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
9054 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
9055 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
9056 msgstr[3] ""
9058 #: libraries/classes/Message.php:266
9059 #, fuzzy, php-format
9060 msgid "%1$d row deleted."
9061 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9062 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
9063 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
9064 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
9065 msgstr[3] ""
9067 #: libraries/classes/Message.php:285
9068 #, fuzzy, php-format
9069 msgid "%1$d row inserted."
9070 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9071 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
9072 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
9073 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
9074 msgstr[3] ""
9076 #: libraries/classes/MultSubmits.php:358 libraries/classes/Operations.php:182
9077 #: libraries/classes/Operations.php:1266 libraries/classes/Tracking.php:393
9078 msgid "Structure only"
9079 msgstr "Tik struktūra"
9081 #: libraries/classes/MultSubmits.php:360 libraries/classes/Operations.php:183
9082 #: libraries/classes/Operations.php:1267 libraries/classes/Tracking.php:399
9083 msgid "Structure and data"
9084 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9086 #: libraries/classes/MultSubmits.php:362 libraries/classes/Operations.php:184
9087 #: libraries/classes/Operations.php:1268 libraries/classes/Tracking.php:396
9088 msgid "Data only"
9089 msgstr "Tik duomenys"
9091 #: libraries/classes/MultSubmits.php:366
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9094 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9095 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9097 #: libraries/classes/MultSubmits.php:368 libraries/classes/Operations.php:232
9098 #: libraries/classes/Operations.php:1291
9099 msgid "Add constraints"
9100 msgstr "Pridėti apribojimą"
9102 #: libraries/classes/MultSubmits.php:370 libraries/classes/Operations.php:113
9103 #: libraries/classes/Operations.php:250 libraries/classes/Operations.php:869
9104 #: libraries/classes/Operations.php:956 libraries/classes/Operations.php:1310
9105 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
9106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Edit Privileges"
9109 msgid "Adjust privileges"
9110 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9112 #: libraries/classes/MultSubmits.php:392
9113 msgid "From"
9114 msgstr "Iš"
9116 #: libraries/classes/MultSubmits.php:398
9117 msgid "To"
9118 msgstr "Kam"
9120 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9121 msgid "Add prefix"
9122 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9124 #: libraries/classes/MultSubmits.php:459
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Do you really want to "
9127 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9128 msgstr "Ar tikrai norite "
9130 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:56
9131 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9132 msgstr ""
9134 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:194
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Column names: "
9137 msgid "Groups:"
9138 msgstr "Stulpelių vardai: "
9140 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:195
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Events"
9143 msgid "Events:"
9144 msgstr "Įvykiai"
9146 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:196
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Functions"
9149 msgid "Functions:"
9150 msgstr "Funkcijos"
9152 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:197
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "Procedures"
9155 msgid "Procedures:"
9156 msgstr "Procedūros"
9158 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:198
9159 #: templates/display/export/selection.twig:5
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Tables"
9162 msgid "Tables:"
9163 msgstr "Lentelės"
9165 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:199
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Views"
9168 msgid "Views:"
9169 msgstr "Rodinys (Views)"
9171 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9172 #: libraries/classes/Tracking.php:163 tbl_change.php:146
9173 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
9174 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:29
9175 msgid "Show"
9176 msgstr "Rodyti"
9178 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:165
9179 msgid "Home"
9180 msgstr "Pradžia"
9182 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:173
9183 msgid "Log out"
9184 msgstr "Atsijungti"
9186 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:175
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Dumping data for table"
9189 msgid "Empty session data"
9190 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
9192 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
9193 msgid "phpMyAdmin documentation"
9194 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
9196 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:213
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Navigation frame"
9199 msgid "Navigation panel settings"
9200 msgstr "Navigacijos rėmelis"
9202 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:224
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Reload navigation frame"
9205 msgid "Reload navigation panel"
9206 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
9208 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:755
9209 msgid ""
9210 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9211 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9212 msgstr ""
9214 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:949
9215 #, php-format
9216 msgid "%s result found"
9217 msgid_plural "%s results found"
9218 msgstr[0] ""
9219 msgstr[1] ""
9220 msgstr[2] ""
9222 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1366
9223 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1398
9224 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9225 msgstr ""
9227 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
9228 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1399
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Save as file"
9231 msgid "Clear fast filter"
9232 msgstr "Išsaugoti į failą"
9234 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1425
9235 msgid "Collapse all"
9236 msgstr ""
9238 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9239 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
9240 #, php-format
9241 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
9245 #, fuzzy, php-format
9246 #| msgid "Could not save configuration"
9247 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9248 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9250 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:796
9251 msgid "Expand/Collapse"
9252 msgstr ""
9254 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9255 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9256 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
9257 msgid "Columns"
9258 msgstr "Stulpeliai"
9260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9261 msgctxt "Create new column"
9262 msgid "New"
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Database export options"
9268 msgid "Database operations"
9269 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9271 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Show indexes"
9274 msgid "Show hidden items"
9275 msgstr "Rodyti indeksus"
9277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9278 msgctxt "Create new database"
9279 msgid "New"
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9283 msgctxt "Create new event"
9284 msgid "New"
9285 msgstr ""
9287 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9288 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:573
9290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
9291 msgid "Functions"
9292 msgstr "Funkcijos"
9294 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9295 msgctxt "Create new function"
9296 msgid "New"
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9300 msgctxt "Create new index"
9301 msgid "New"
9302 msgstr ""
9304 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Procedures"
9307 msgid "Procedure"
9308 msgstr "Procedūros"
9310 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9311 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:562
9313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:114
9314 msgid "Procedures"
9315 msgstr "Procedūros"
9317 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9318 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9319 msgctxt "Create new procedure"
9320 msgid "New"
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9324 msgctxt "Create new table"
9325 msgid "New"
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9329 msgctxt "Create new trigger"
9330 msgid "New"
9331 msgstr ""
9333 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9334 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
9336 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9337 msgid "Views"
9338 msgstr "Rodinys (Views)"
9340 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9341 msgctxt "Create new view"
9342 msgid "New"
9343 msgstr ""
9345 #: libraries/classes/Normalization.php:176
9346 msgid "Make all columns atomic"
9347 msgstr ""
9349 #: libraries/classes/Normalization.php:178
9350 #: libraries/classes/Normalization.php:877
9351 msgid "First step of normalization (1NF)"
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/classes/Normalization.php:181
9355 #: libraries/classes/Normalization.php:232
9356 #: libraries/classes/Normalization.php:281
9357 #: libraries/classes/Normalization.php:319
9358 msgid "Step 1."
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/classes/Normalization.php:183
9362 msgid ""
9363 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9364 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/classes/Normalization.php:190
9368 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9369 msgstr ""
9371 #: libraries/classes/Normalization.php:193
9372 msgid ""
9373 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9374 "column', it'll move to next step)."
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/classes/Normalization.php:200 normalization.php:19
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Select two columns"
9380 msgid "Select one…"
9381 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9383 #: libraries/classes/Normalization.php:201 normalization.php:20
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Remove column(s)"
9386 msgid "No such column"
9387 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9389 #: libraries/classes/Normalization.php:205 libraries/classes/Types.php:722
9390 #: normalization.php:25
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Lines terminated by"
9393 msgctxt "string types"
9394 msgid "String"
9395 msgstr "Eilutės baigiasi"
9397 #: libraries/classes/Normalization.php:208
9398 msgid "split into "
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/classes/Normalization.php:229
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Add primary key"
9404 msgid "Have a primary key"
9405 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9407 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "Error: relation already exists."
9410 msgid "Primary key already exists."
9411 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9413 #: libraries/classes/Normalization.php:240
9414 msgid ""
9415 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9416 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9417 msgstr ""
9419 #: libraries/classes/Normalization.php:248
9420 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9421 msgstr ""
9423 #: libraries/classes/Normalization.php:253
9424 msgid ""
9425 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/classes/Normalization.php:257
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Add primary key"
9431 msgid "+ Add a new primary key column"
9432 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9434 #: libraries/classes/Normalization.php:280
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Remove column(s)"
9437 msgid "Remove redundant columns"
9438 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9440 #: libraries/classes/Normalization.php:283
9441 msgid ""
9442 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9443 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9444 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9448 msgid ""
9449 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9450 "column, click on 'No redundant column'"
9451 msgstr ""
9453 #: libraries/classes/Normalization.php:294
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Remove selected users"
9456 msgid "Remove selected"
9457 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9459 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Add column"
9462 msgid "No redundant column"
9463 msgstr "Pridėti stulpelį"
9465 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9466 msgid "Move repeating groups"
9467 msgstr ""
9469 #: libraries/classes/Normalization.php:321
9470 msgid ""
9471 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9472 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9473 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9474 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9475 "should be created."
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/classes/Normalization.php:329
9479 msgid ""
9480 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9481 "'No repeating group'"
9482 msgstr ""
9484 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9485 msgid "No repeating group"
9486 msgstr ""
9488 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9489 msgid "Step 2."
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9493 msgid "Find partial dependencies"
9494 msgstr ""
9496 #: libraries/classes/Normalization.php:387
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9500 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9501 msgstr ""
9503 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9504 #: libraries/classes/Normalization.php:438
9505 msgid "Table is already in second normal form."
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/classes/Normalization.php:398
9509 #, php-format
9510 msgid ""
9511 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9512 "the partial dependencies."
9513 msgstr ""
9515 #: libraries/classes/Normalization.php:403
9516 #: libraries/classes/Normalization.php:790
9517 msgid ""
9518 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9519 "normalization."
9520 msgstr ""
9522 #: libraries/classes/Normalization.php:407
9523 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9524 msgstr ""
9526 #: libraries/classes/Normalization.php:411
9527 msgid ""
9528 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9529 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9530 "value of the column."
9531 msgstr ""
9533 #: libraries/classes/Normalization.php:421
9534 #: libraries/classes/Normalization.php:829
9535 #, php-format
9536 msgid "'%1$s' depends on:"
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/Normalization.php:433
9540 #, php-format
9541 msgid ""
9542 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9543 "column."
9544 msgstr ""
9546 #: libraries/classes/Normalization.php:462
9547 #, php-format
9548 msgid ""
9549 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9550 "create the following tables:"
9551 msgstr ""
9553 #: libraries/classes/Normalization.php:499
9554 #, php-format
9555 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/classes/Normalization.php:539
9559 #: libraries/classes/Normalization.php:689
9560 #: libraries/classes/Normalization.php:761
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Error in processing request"
9563 msgid "Error in processing!"
9564 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9566 #: libraries/classes/Normalization.php:585
9567 #, php-format
9568 msgid ""
9569 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9570 "create the following tables:"
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/classes/Normalization.php:633
9574 msgid "The third step of normalization is complete."
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/classes/Normalization.php:740
9578 #, php-format
9579 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9580 msgstr ""
9582 #: libraries/classes/Normalization.php:787
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Sep"
9585 msgid "Step 3."
9586 msgstr "Rgs"
9588 #: libraries/classes/Normalization.php:787
9589 msgid "Find transitive dependencies"
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/classes/Normalization.php:794
9593 msgid ""
9594 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9595 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9596 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9597 "in that case you don't have to select any."
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/classes/Normalization.php:843
9601 msgid ""
9602 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9603 "primary key columns"
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/classes/Normalization.php:847
9607 msgid "Table is already in Third normal form!"
9608 msgstr ""
9610 #: libraries/classes/Normalization.php:873
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Propose table structure"
9613 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9614 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9616 #: libraries/classes/Normalization.php:874
9617 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/classes/Normalization.php:878
9621 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9622 msgstr ""
9624 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9625 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/Normalization.php:889
9629 msgid ""
9630 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9631 "normalization"
9632 msgstr ""
9634 #: libraries/classes/Normalization.php:955
9635 msgid ""
9636 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9637 "accurate. "
9638 msgstr ""
9640 #: libraries/classes/Normalization.php:971
9641 msgid "No partial dependencies found!"
9642 msgstr ""
9644 #: libraries/classes/Operations.php:90
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Rename database to"
9647 msgid "Rename database to"
9648 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
9650 #: libraries/classes/Operations.php:106 libraries/classes/Operations.php:244
9651 #: libraries/classes/Operations.php:863 libraries/classes/Operations.php:950
9652 #: libraries/classes/Operations.php:1304
9653 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9656 msgid ""
9657 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9658 "to the documentation for more details"
9659 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9661 #: libraries/classes/Operations.php:144
9662 #, php-format
9663 msgid "Database %s has been dropped."
9664 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
9666 #: libraries/classes/Operations.php:156
9667 msgid "Remove database"
9668 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
9670 #: libraries/classes/Operations.php:162
9671 msgid "Drop the database (DROP)"
9672 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
9674 #: libraries/classes/Operations.php:207
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Copy database to"
9677 msgid "Copy database to"
9678 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
9680 #: libraries/classes/Operations.php:219
9681 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9682 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
9684 #: libraries/classes/Operations.php:257
9685 msgid "Switch to copied database"
9686 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
9688 #: libraries/classes/Operations.php:305
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Continued table caption"
9691 msgid "Change all tables collations"
9692 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
9694 #: libraries/classes/Operations.php:311
9695 msgid "Change all tables columns collations"
9696 msgstr ""
9698 #: libraries/classes/Operations.php:784
9699 msgid "Alter table order by"
9700 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
9702 #: libraries/classes/Operations.php:792
9703 msgid "(singly)"
9704 msgstr "(pavieniui)"
9706 #: libraries/classes/Operations.php:828
9707 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9708 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
9710 #: libraries/classes/Operations.php:933
9711 msgid "Rename table to"
9712 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9714 #: libraries/classes/Operations.php:973
9715 msgid "Table comments"
9716 msgstr "Lentelės komentarai"
9718 #: libraries/classes/Operations.php:1042
9719 msgid "Table options"
9720 msgstr "Lentelės parinktys"
9722 #: libraries/classes/Operations.php:1049
9723 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9724 msgid "Storage Engine"
9725 msgstr "Saugojimo variklis"
9727 #: libraries/classes/Operations.php:1078
9728 msgid "Change all column collations"
9729 msgstr ""
9731 #: libraries/classes/Operations.php:1249
9732 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9733 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
9735 #: libraries/classes/Operations.php:1319
9736 msgid "Switch to copied table"
9737 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9739 #: libraries/classes/Operations.php:1343
9740 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9741 msgid "Table maintenance"
9742 msgstr "Lentelės diagnostika"
9744 #: libraries/classes/Operations.php:1376
9745 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9746 msgid "Analyze table"
9747 msgstr "Analizuoti lentelę"
9749 #: libraries/classes/Operations.php:1391
9750 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9751 msgid "Check table"
9752 msgstr "Patikrinti lentelę"
9754 #: libraries/classes/Operations.php:1405
9755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Check table"
9758 msgid "Checksum table"
9759 msgstr "Patikrinti lentelę"
9761 #: libraries/classes/Operations.php:1419
9762 msgid "Defragment table"
9763 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9765 #: libraries/classes/Operations.php:1431
9766 #, php-format
9767 msgid "Table %s has been flushed."
9768 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
9770 #: libraries/classes/Operations.php:1437
9771 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9772 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9774 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9775 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9776 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9777 msgid "Optimize table"
9778 msgstr "Optimizuoti"
9780 #: libraries/classes/Operations.php:1466
9781 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9782 msgid "Repair table"
9783 msgstr "Taisyti lentelę"
9785 #: libraries/classes/Operations.php:1512
9786 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9787 #: view_operations.php:136
9788 msgid "Delete data or table"
9789 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9791 #: libraries/classes/Operations.php:1520
9792 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9793 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9795 #: libraries/classes/Operations.php:1528
9796 msgid "Delete the table (DROP)"
9797 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9799 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9800 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9801 msgid "Analyze"
9802 msgstr "Analizuoti"
9804 #: libraries/classes/Operations.php:1569
9805 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9806 msgid "Check"
9807 msgstr "Pažymėti"
9809 #: libraries/classes/Operations.php:1570
9810 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9811 msgid "Optimize"
9812 msgstr "Optimizuoti"
9814 #: libraries/classes/Operations.php:1571
9815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9816 msgid "Rebuild"
9817 msgstr "Perdaryti"
9819 #: libraries/classes/Operations.php:1572
9820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9821 msgid "Repair"
9822 msgstr "Taisyti"
9824 #: libraries/classes/Operations.php:1573
9825 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9826 msgid "Truncate"
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/classes/Operations.php:1587
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Close"
9832 msgid "Coalesce"
9833 msgstr "Uždaryti"
9835 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9836 msgid "Partition maintenance"
9837 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9839 #: libraries/classes/Operations.php:1613
9840 #, php-format
9841 msgid "Partition %s"
9842 msgstr "Skaidinys %s"
9844 #: libraries/classes/Operations.php:1631
9845 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9846 msgid "Remove partitioning"
9847 msgstr "Pašalinti skaidymą"
9849 #: libraries/classes/Operations.php:1657
9850 msgid "Check referential integrity:"
9851 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9853 #: libraries/classes/Operations.php:2043
9854 msgid "Can't move table to same one!"
9855 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9857 #: libraries/classes/Operations.php:2045
9858 msgid "Can't copy table to same one!"
9859 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9861 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9862 #, fuzzy, php-format
9863 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9864 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9865 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9867 #: libraries/classes/Operations.php:2076
9868 #, fuzzy, php-format
9869 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9870 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9871 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9873 #: libraries/classes/Operations.php:2085
9874 #, php-format
9875 msgid "Table %s has been moved to %s."
9876 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9878 #: libraries/classes/Operations.php:2089
9879 #, php-format
9880 msgid "Table %s has been copied to %s."
9881 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9883 #: libraries/classes/Operations.php:2117
9884 msgid "The table name is empty!"
9885 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9887 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9888 msgid "Error while creating PDF:"
9889 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
9891 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9892 msgid "This format has no options"
9893 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
9895 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9896 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9897 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
9899 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9900 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9901 #: templates/login/header.twig:5
9902 #, php-format
9903 msgid "Welcome to %s"
9904 msgstr "Jūs naudojate %s"
9906 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9907 #, php-format
9908 msgid ""
9909 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9910 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9911 msgstr ""
9912 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
9913 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
9915 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9916 #, fuzzy
9917 msgid ""
9918 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9919 "connection. You should check the host, username and password in your "
9920 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9921 "the administrator of the MySQL server."
9922 msgstr ""
9923 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
9924 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
9925 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
9926 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
9928 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9929 msgid "Retry to connect"
9930 msgstr ""
9932 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9933 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9934 msgstr ""
9936 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9937 msgid "Log in"
9938 msgstr "Prisijungti"
9940 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9941 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9942 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9943 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
9945 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9946 msgid "Username:"
9947 msgstr "Naudotojo vardas:"
9949 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Server Choice"
9952 msgid "Server Choice:"
9953 msgstr "Pasirinkti serverį"
9955 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Could not connect to the target"
9958 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9959 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
9961 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9962 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9966 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9967 msgstr ""
9969 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9972 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9973 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
9975 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9976 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9977 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
9979 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:83
9980 msgid "Can not find signon authentication script:"
9981 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
9983 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9984 msgid ""
9985 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9986 msgstr ""
9987 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
9989 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9990 #, php-format
9991 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9992 msgstr ""
9993 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
9994 "iš naujo."
9996 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9997 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9998 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9999 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10001 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
10002 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
10006 #: templates/display/import/import.twig:168
10007 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10008 msgid "Format:"
10009 msgstr "Formatas:"
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10012 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
10013 msgid "Columns separated with:"
10014 msgstr "Laukai atskirti su:"
10016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10017 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
10018 msgid "Columns enclosed with:"
10019 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10022 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
10023 msgid "Columns escaped with:"
10024 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10027 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
10028 msgid "Lines terminated with:"
10029 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
10033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:86
10034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
10036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
10038 msgid "Replace NULL with:"
10039 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
10042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
10043 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10044 msgstr ""
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
10047 msgid "Excel edition:"
10048 msgstr "Excel variantas:"
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:69
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:68
10057 #: libraries/config.values.php:164
10058 msgid "structure"
10059 msgstr "struktūra"
10061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
10062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
10063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
10065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
10068 #: libraries/config.values.php:165
10069 msgid "data"
10070 msgstr "duomenys"
10072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
10073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
10074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
10079 #: libraries/config.values.php:166
10080 msgid "structure and data"
10081 msgstr "struktūra ir duomenys"
10083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
10084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:122
10086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
10087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
10088 msgid "Data dump options"
10089 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:210
10092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:272
10093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
10095 msgid "Dumping data for table"
10096 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
10099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:610
10100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:316
10102 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
10103 msgid "Event"
10104 msgstr "Įvykis"
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
10107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
10109 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:318
10110 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
10111 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Description"
10114 msgid "Definition"
10115 msgstr "Paaiškinimas"
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:560
10118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:692
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2005
10120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:516
10121 msgid "Table structure for table"
10122 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:585
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:725
10126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2075
10127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
10128 msgid "Structure for view"
10129 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:599
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:746
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2120
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:557
10135 msgid "Stand-in structure for view"
10136 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10139 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10140 msgstr ""
10142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10143 msgid "Output unicode characters unescaped"
10144 msgstr ""
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10147 msgid "Content of table @TABLE@"
10148 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10151 msgid "(continued)"
10152 msgstr "(tęsinys)"
10154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10155 msgid "Structure of table @TABLE@"
10156 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:227
10161 msgid "Object creation options"
10162 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
10165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Table caption"
10168 msgid "Table caption:"
10169 msgstr "Lentelės antraštė"
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
10172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Table caption (continued)"
10175 msgid "Table caption (continued):"
10176 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Label key"
10182 msgid "Label key:"
10183 msgstr "Pavadinimo raktas"
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:124
10188 msgid "Display foreign key relationships"
10189 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
10193 msgid "Display comments"
10194 msgstr "Rodyti komentarus"
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:112
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:131
10199 msgid "Display MIME types"
10200 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Put columns names in the first row"
10205 msgid "Put columns names in the first row:"
10206 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:694
10210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:236
10211 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
10212 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Host"
10215 msgid "Host:"
10216 msgstr "Darbinė stotis"
10218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:700
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Generation Time"
10223 msgid "Generation Time:"
10224 msgstr "Atlikimo laikas"
10226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:706
10228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "PHP Version"
10231 msgid "PHP Version:"
10232 msgstr "PHP versija"
10234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:895
10236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:405
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:118
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "Database"
10240 msgid "Database:"
10241 msgstr "Duomenų bazė"
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2188
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Data"
10247 msgid "Data:"
10248 msgstr "Duomenys"
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid "Structure"
10253 msgid "Structure:"
10254 msgstr "Struktūra"
10256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Export contents"
10259 msgid "Export table names"
10260 msgstr "Eksportuoti turinį"
10262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10265 msgid "Export table headers"
10266 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10269 msgid "Report title:"
10270 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Dumping data for table"
10275 msgid "Dumping data"
10276 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "structure"
10281 msgid "View structure"
10282 msgstr "struktūra"
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "and then"
10287 msgid "Stand in"
10288 msgstr "ir tada"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:102
10291 msgid ""
10292 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10293 "and server version)</i>"
10294 msgstr ""
10295 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10296 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:110
10299 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10300 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:116
10303 msgid ""
10304 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10305 "checked"
10306 msgstr ""
10307 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10308 "patikrinimo laiką"
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:175
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Export method"
10313 msgid "Export metadata"
10314 msgstr "Eksporto metodas"
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:190
10317 msgid ""
10318 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10319 msgstr ""
10320 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10321 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
10324 msgid "Add statements:"
10325 msgstr "Pridėti sakinius:"
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:252
10329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:306
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:313
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
10334 #, php-format
10335 msgid "Add %s statement"
10336 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:289
10339 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10340 msgstr ""
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:297
10343 #, fuzzy, php-format
10344 #| msgid "Session value"
10345 msgid "%s value"
10346 msgstr "Sesijos reikšmė"
10348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10349 msgid ""
10350 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10351 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Object creation options"
10357 msgid "Data creation options"
10358 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
10361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2293
10362 msgid "Truncate table before insert"
10363 msgstr ""
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:357
10366 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10367 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
10370 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10371 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:375
10374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:409
10375 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10376 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:389
10379 msgid "Function to use when dumping data:"
10380 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:404
10383 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10384 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10387 msgid ""
10388 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10389 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10390 "(1,2,3)</code>"
10391 msgstr ""
10392 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10393 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10394 "VALUES (1,2,3)</code>"
10396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:419
10397 msgid ""
10398 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10399 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10400 "(7,8,9)</code>"
10401 msgstr ""
10402 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10403 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10404 "code>"
10406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:424
10407 #, fuzzy
10408 #| msgid ""
10409 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10410 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10411 msgid ""
10412 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10413 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10414 msgstr ""
10415 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10416 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:429
10419 msgid ""
10420 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10421 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10422 msgstr ""
10423 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10424 "VALUES (1,2,3)</code>"
10426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10427 msgid ""
10428 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10429 "0x616263)</i>"
10430 msgstr ""
10431 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10432 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:458
10435 msgid ""
10436 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10437 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10438 msgstr ""
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:519
10441 msgid "It appears your database uses routines;"
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:522
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1548
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
10447 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10448 msgstr ""
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1009
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Missing data for %s"
10453 msgid "Metadata"
10454 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1079
10457 #, fuzzy, php-format
10458 #| msgid "Missing data for %s"
10459 msgid "Metadata for table %s"
10460 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1086
10463 #, fuzzy, php-format
10464 #| msgid "Missing data for %s"
10465 msgid "Metadata for database %s"
10466 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1418
10469 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10470 msgid "Creation:"
10471 msgstr "Kūrimas:"
10473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1431
10474 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10475 msgid "Last update:"
10476 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1444
10479 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10480 msgid "Last check:"
10481 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1491
10484 #, fuzzy, php-format
10485 #| msgid "Table structure for table"
10486 msgid "Error reading structure for table %s:"
10487 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1545
10490 msgid "It appears your database uses views;"
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1722
10494 msgid "Constraints for dumped tables"
10495 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1723
10498 msgid "Constraints for table"
10499 msgstr "Apribojimai lentelei"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1753
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10504 msgid "Indexes for dumped tables"
10505 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1754
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Inside tables:"
10510 msgid "Indexes for table"
10511 msgstr "Viduje lentelių:"
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1782
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10516 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10517 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
10519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1783
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10522 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10523 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1858
10526 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10527 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
10529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1881
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10532 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10533 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2062
10536 msgid "It appears your table uses triggers;"
10537 msgstr ""
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2099
10540 #, fuzzy, php-format
10541 #| msgid "Structure for view"
10542 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10543 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2123
10546 msgid "(See below for the actual view)"
10547 msgstr ""
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2203
10550 #, fuzzy, php-format
10551 #| msgid "Error reading data:"
10552 msgid "Error reading data for table %s:"
10553 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:98
10556 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10557 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:141
10560 msgid "Export contents"
10561 msgstr "Eksportuoti turinį"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:119
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Table"
10566 msgid "Table:"
10567 msgstr "Lentelė"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:120
10570 msgid "Purpose:"
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:501
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "MIME type"
10576 msgid "MIME"
10577 msgstr "MIME tipas"
10579 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10580 msgid ""
10581 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10582 msgstr ""
10584 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10585 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10586 msgid ""
10587 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10588 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10589 msgstr ""
10590 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
10591 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
10593 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10594 msgid ""
10595 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10596 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10597 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10598 msgstr ""
10600 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10601 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10602 msgid "Column names: "
10603 msgstr "Stulpelių vardai: "
10605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10606 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10607 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10608 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10609 #, php-format
10610 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10611 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
10613 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10614 #, php-format
10615 msgid ""
10616 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10617 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10618 msgstr ""
10619 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
10620 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
10622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10623 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10624 #, php-format
10625 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10626 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
10628 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10629 #, php-format
10630 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10631 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
10633 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10634 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10635 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
10637 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10638 msgid "MediaWiki Table"
10639 msgstr "MediaWiki lentelė"
10641 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10642 #, fuzzy, php-format
10643 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10644 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10645 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
10647 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10648 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10649 msgstr ""
10650 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10653 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10654 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10657 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10658 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10659 msgid ""
10660 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10661 "the issue and try again."
10662 msgstr ""
10663 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
10664 "klaidas ir bandyti dar kartą."
10666 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10669 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10670 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
10672 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:48
10673 msgid "ESRI Shape File"
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:80
10677 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:153
10678 #, php-format
10679 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10680 msgstr ""
10682 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:183
10683 #, php-format
10684 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:230
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "This page does not contain any tables!"
10690 msgid "The imported file does not contain any data!"
10691 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
10693 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10694 msgid "SQL compatibility mode:"
10695 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
10697 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10698 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10699 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
10701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10702 msgid "XML"
10703 msgstr "XML"
10705 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10706 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10707 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10708 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10709 #, php-format
10710 msgid "The %s table doesn't exist!"
10711 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
10713 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10714 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10715 #, php-format
10716 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10717 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
10719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
10720 msgid "SCHEMA ERROR: "
10721 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
10723 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:238
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Invalid export type"
10726 msgid "PDF export page"
10727 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
10729 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10730 #, fuzzy, php-format
10731 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10732 msgid "Schema of the %s database"
10733 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
10735 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10736 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10737 msgid "Relational schema"
10738 msgstr "Ryšių schema"
10740 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10741 msgid "Table of contents"
10742 msgstr "Turinys"
10744 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10745 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10746 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10747 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10748 msgid "Extra"
10749 msgstr "Papildomai"
10751 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10752 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10753 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10754 msgid "Orientation"
10755 msgstr "Orientacija"
10757 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10758 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10759 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10760 msgid "Landscape"
10761 msgstr "Peizažinis"
10763 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10764 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10766 msgid "Portrait"
10767 msgstr "Portretinis"
10769 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10770 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10771 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10772 msgid "Same width for all tables"
10773 msgstr ""
10775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10776 msgid "Show grid"
10777 msgstr "Rodyti tinklelį"
10779 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10780 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Data Dictionary"
10783 msgid "Data dictionary"
10784 msgstr "Duomenų žodynas"
10786 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "neither of the above"
10789 msgid "Order of the tables"
10790 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Ascending"
10795 msgid "Name (Ascending)"
10796 msgstr "Didėjimo tvarka"
10798 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Descending"
10801 msgid "Name (Descending)"
10802 msgstr "Mažėjimo tvarka"
10804 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10805 msgid "Show color"
10806 msgstr "Rodyti spalvą"
10808 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10809 msgid "Only show keys"
10810 msgstr "Rodyti tik raktus"
10812 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10813 msgid ""
10814 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10815 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10819 msgid ""
10820 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10821 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10822 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10823 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10824 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10825 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10826 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10827 "gmdate() function."
10828 msgstr ""
10830 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10831 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10832 #: libraries/classes/Util.php:1520
10833 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10834 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
10836 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid ""
10839 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10840 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10841 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10842 #| "set therst option to the empty string."
10843 msgid ""
10844 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10845 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10846 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10847 "need to set the first option to the empty string."
10848 msgstr ""
10849 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
10850 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
10851 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
10852 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
10854 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid ""
10857 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10858 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10859 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
10860 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
10861 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
10862 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
10863 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
10864 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10865 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10866 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10867 msgid ""
10868 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10869 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10870 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10871 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10872 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10873 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10874 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10875 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10876 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10877 "appears all on one line (Default 1)."
10878 msgstr ""
10879 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
10880 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
10881 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
10882 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
10883 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
10884 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
10885 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
10886 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
10887 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
10888 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
10890 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid ""
10893 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
10894 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10895 msgid ""
10896 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10897 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10898 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
10900 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10901 msgid ""
10902 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10903 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10907 msgid "Displays a link to download this image."
10908 msgstr ""
10909 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
10911 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10912 msgid ""
10913 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10914 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10918 msgid "Image preview here"
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10922 msgid ""
10923 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10924 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10925 msgstr ""
10926 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
10927 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
10929 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid ""
10932 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
10933 #| "standard dotted format."
10934 msgid ""
10935 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10936 "in Internet standard dotted format."
10937 msgstr ""
10938 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
10940 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10941 msgid ""
10942 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10943 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10944 "string)."
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10948 msgid ""
10949 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10950 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10954 #, php-format
10955 msgid "Validation failed for the input string %s."
10956 msgstr ""
10958 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10959 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10960 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
10962 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10963 msgid ""
10964 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10965 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10966 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10967 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10968 "(Default: \"…\")."
10969 msgstr ""
10970 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
10971 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
10972 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
10973 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
10974 "(nutylint: …)."
10976 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10977 msgid ""
10978 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10979 "input."
10980 msgstr ""
10982 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid ""
10985 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10986 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10987 #| "options  the width and the height in pixels."
10988 msgid ""
10989 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10990 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10991 "third options are the width and the height in pixels."
10992 msgstr ""
10993 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
10994 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
10995 "aukštis (pikseliais)."
10997 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid ""
11000 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11001 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11002 #| "link."
11003 msgid ""
11004 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11005 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11006 "the link."
11007 msgstr ""
11008 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11009 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11010 "nuorodos pavadinimas."
11012 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
11013 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
11017 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
11021 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
11025 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid ""
11031 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11032 #| "standard dotted format."
11033 msgid ""
11034 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11035 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11036 msgstr ""
11037 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11039 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11042 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11043 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11045 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11048 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11049 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11051 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:129
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Authentication"
11054 msgid "Authentication Application (2FA)"
11055 msgstr "Atpažinimas"
11057 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:139
11058 msgid ""
11059 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11060 "Google Authenticator or Authy."
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
11064 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
11068 msgid ""
11069 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11070 msgstr ""
11072 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Signon authentication"
11075 msgid "Simple two-factor authentication"
11076 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11078 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
11079 msgid "For testing purposes only!"
11080 msgstr ""
11082 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
11083 #, fuzzy, php-format
11084 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11085 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11086 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11088 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11091 msgid "Two-factor authentication failed."
11092 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11094 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
11095 msgid "No Two-Factor"
11096 msgstr ""
11098 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
11099 msgid "Login using password only."
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/PmdCommon.php:550
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Error: relation already exists."
11105 msgid "Error: relationship already exists."
11106 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11108 #: libraries/classes/PmdCommon.php:596
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11111 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11112 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11114 #: libraries/classes/PmdCommon.php:602
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Error: Relation not added."
11117 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11118 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11120 #: libraries/classes/PmdCommon.php:607
11121 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11122 msgstr ""
11124 #: libraries/classes/PmdCommon.php:612
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Error: Relation not added."
11127 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11128 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11130 #: libraries/classes/PmdCommon.php:634
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Internal relation added"
11133 msgid "Internal relationship has been added."
11134 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11136 #: libraries/classes/PmdCommon.php:640
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Error: Relation not added."
11139 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11140 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11142 #: libraries/classes/PmdCommon.php:678
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11145 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11146 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11148 #: libraries/classes/PmdCommon.php:684
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Error: Relation not added."
11151 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11152 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11154 #: libraries/classes/PmdCommon.php:711
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Error: Relation not added."
11157 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11158 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11160 #: libraries/classes/PmdCommon.php:715
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Internal relation added"
11163 msgid "Internal relationship has been removed."
11164 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11166 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:139
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Could not save recent table"
11169 msgid "Could not save recent table!"
11170 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11172 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:143
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "Could not save recent table"
11175 msgid "Could not save favorite table!"
11176 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11178 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:213
11179 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Remove chart"
11182 msgid "Remove from Favorites"
11183 msgstr "Pašalinti diagramą"
11185 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "There are no recent tables"
11188 msgid "There are no recent tables."
11189 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11191 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:236
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "There are no recent tables"
11194 msgid "There are no favorite tables."
11195 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11197 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
11198 msgid "Recent tables"
11199 msgstr "Paskiausios lentelės"
11201 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Reset"
11204 msgid "Recent"
11205 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
11207 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Variables"
11210 msgid "Favorites"
11211 msgstr "Kintamieji"
11213 #: libraries/classes/Relation.php:105
11214 msgid "not OK"
11215 msgstr "Negerai"
11217 #: libraries/classes/Relation.php:109
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "OK"
11220 msgctxt "Correctly working"
11221 msgid "OK"
11222 msgstr "Gerai"
11224 #: libraries/classes/Relation.php:112
11225 msgid "Enabled"
11226 msgstr "Įjungta"
11228 #: libraries/classes/Relation.php:116
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Configuration saved."
11231 msgid "Configuration of pmadb…"
11232 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11234 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
11235 msgid "General relation features"
11236 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11238 #: libraries/classes/Relation.php:167
11239 msgid "Display Features"
11240 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11242 #: libraries/classes/Relation.php:184
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Creation of PDFs"
11245 msgid "Designer and creation of PDFs"
11246 msgstr "PDF failo generavimas"
11248 #: libraries/classes/Relation.php:195
11249 msgid "Displaying Column Comments"
11250 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11252 #: libraries/classes/Relation.php:201
11253 msgid "Browser transformation"
11254 msgstr "Naršyklės transformacija"
11256 #: libraries/classes/Relation.php:208
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid ""
11259 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11260 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11261 msgstr ""
11262 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11263 "dokumentacijoje."
11265 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
11266 msgid "Bookmarked SQL query"
11267 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11269 #: libraries/classes/Relation.php:235
11270 msgid "SQL history"
11271 msgstr "SQL užklausų istorija"
11273 #: libraries/classes/Relation.php:246
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Persistent connections"
11276 msgid "Persistent recently used tables"
11277 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11279 #: libraries/classes/Relation.php:257
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Persistent connections"
11282 msgid "Persistent favorite tables"
11283 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11285 #: libraries/classes/Relation.php:268
11286 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/classes/Relation.php:290
11290 msgid "User preferences"
11291 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11293 #: libraries/classes/Relation.php:307
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Configuration: %s"
11296 msgid "Configurable menus"
11297 msgstr "Konfigūracija: %s"
11299 #: libraries/classes/Relation.php:318
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Reload navigation frame"
11302 msgid "Hide/show navigation items"
11303 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11305 #: libraries/classes/Relation.php:329
11306 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/classes/Relation.php:340
11310 msgid "Managing Central list of columns"
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/classes/Relation.php:351
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Remember table's sorting"
11316 msgid "Remembering Designer Settings"
11317 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11319 #: libraries/classes/Relation.php:362
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Invalid export type"
11322 msgid "Saving export templates"
11323 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11325 #: libraries/classes/Relation.php:370
11326 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11327 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11329 #: libraries/classes/Relation.php:376
11330 #, fuzzy, php-format
11331 #| msgid ""
11332 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11333 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11334 msgstr ""
11335 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11337 #: libraries/classes/Relation.php:381
11338 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11339 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11341 #: libraries/classes/Relation.php:384
11342 msgid ""
11343 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11344 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11345 msgstr ""
11346 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11347 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11349 #: libraries/classes/Relation.php:389
11350 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11351 msgstr ""
11352 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11353 "konfigūracijos failą."
11355 #: libraries/classes/Relation.php:1704
11356 msgid "no description"
11357 msgstr "Aprašymo nėra"
11359 #: libraries/classes/Relation.php:1895
11360 msgid ""
11361 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11362 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11363 "phpMyAdmin configuration storage there."
11364 msgstr ""
11366 #: libraries/classes/Relation.php:2010
11367 #, fuzzy, php-format
11368 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11369 msgid ""
11370 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11371 "configuration storage there."
11372 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11374 #: libraries/classes/Relation.php:2018
11375 #, fuzzy, php-format
11376 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11377 msgid ""
11378 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11379 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11381 #: libraries/classes/Relation.php:2026
11382 #, fuzzy, php-format
11383 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11384 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11385 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11387 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11388 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:357
11389 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
11390 msgid "Master replication"
11391 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11393 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11394 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11395 msgstr ""
11396 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
11397 "(replication) procese."
11399 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11400 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
11401 msgid "Show master status"
11402 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
11404 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11405 msgid "Show connected slaves"
11406 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
11408 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11409 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
11410 msgid "Add slave replication user"
11411 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
11413 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11414 msgid "Master configuration"
11415 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
11417 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid ""
11420 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
11421 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11422 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
11423 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11424 #| "replicated. Please select the mode:"
11425 msgid ""
11426 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11427 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11428 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11429 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11430 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11431 msgstr ""
11432 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
11433 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
11434 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
11435 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
11436 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
11438 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11439 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11440 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
11442 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11443 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11444 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
11446 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11447 msgid "Please select databases:"
11448 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
11450 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11451 msgid ""
11452 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11453 "and please restart the MySQL server afterwards."
11454 msgstr ""
11455 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
11456 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
11458 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11459 msgid ""
11460 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11461 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11462 "master."
11463 msgstr ""
11464 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
11465 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
11466 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
11468 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11469 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11470 msgid "Slave replication"
11471 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
11473 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Insecure connection"
11476 msgid "Master connection:"
11477 msgstr "Nesaugus susijungimas"
11479 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11480 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11481 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
11483 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:233
11484 msgid "Slave IO Thread not running!"
11485 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
11487 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11488 msgid ""
11489 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11490 msgstr ""
11491 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
11492 "procese. Ar norėtume:"
11494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:251
11495 msgid "See slave status table"
11496 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
11498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11499 msgid "Control slave:"
11500 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
11502 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:262
11503 msgid "Full start"
11504 msgstr "Pilnas paleidimas"
11506 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11507 msgid "Full stop"
11508 msgstr "Pilnas išjungimas"
11510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11511 msgid "Reset slave"
11512 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
11514 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:269
11515 msgid "Start SQL Thread only"
11516 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
11518 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:272
11519 msgid "Stop SQL Thread only"
11520 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
11522 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:276
11523 msgid "Start IO Thread only"
11524 msgstr "Pradėti tik IO giją"
11526 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:279
11527 msgid "Stop IO Thread only"
11528 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
11530 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:288
11531 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:415
11532 msgid "Change or reconfigure master server"
11533 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
11535 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:299
11536 #, php-format
11537 msgid ""
11538 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11539 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11540 msgstr ""
11541 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
11542 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
11544 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:321
11545 msgid "Error management:"
11546 msgstr "Klaidų valdymas:"
11548 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:324
11549 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11550 msgstr ""
11551 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
11552 "ir jam pavaldžių serverių!"
11554 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11555 msgid "Skip current error"
11556 msgstr "Praleisti šią klaidą"
11558 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
11559 #, fuzzy, php-format
11560 #| msgid "Skip current error"
11561 msgid "Skip next %s errors."
11562 msgstr "Praleisti šią klaidą"
11564 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:360
11565 #, php-format
11566 msgid ""
11567 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11568 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11569 msgstr ""
11570 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
11571 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
11573 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:393
11574 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11575 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Unselect All"
11578 msgid "Unselect all"
11579 msgstr "Atžymėti visas"
11581 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:414
11582 msgid "Slave configuration"
11583 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
11585 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:417
11586 msgid ""
11587 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11588 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11589 msgstr ""
11590 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
11591 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
11592 "skiltį:"
11594 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:424
11595 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11596 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1499
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "User name"
11599 msgid "User name:"
11600 msgstr "Naudotojo vardas"
11602 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
11603 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11604 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:812
11605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1504
11606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1526
11607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2562
11608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3533
11609 msgid "User name"
11610 msgstr "Naudotojo vardas"
11612 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:862
11614 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
11615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1665
11616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
11617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3535
11618 msgid "Password"
11619 msgstr "Slaptažodis"
11621 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Port"
11624 msgid "Port:"
11625 msgstr "Prievadas (jungtis)"
11627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:543
11628 msgid "Master status"
11629 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
11631 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
11632 msgid "Slave status"
11633 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
11635 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:555
11636 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:227
11637 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11638 msgid "Variable"
11639 msgstr "Kintamasis"
11641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:630
11642 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:713
11643 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11644 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
11645 msgid "Host"
11646 msgstr "Darbinė stotis"
11648 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:647
11649 msgid ""
11650 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11651 "this list."
11652 msgstr ""
11654 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:751
11655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
11656 msgid "Any host"
11657 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
11659 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:756
11660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1608
11661 msgid "Local"
11662 msgstr "Lokali darbinė stotis"
11664 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:763
11665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1617
11666 msgid "This Host"
11667 msgstr "Dabartinis serveris"
11669 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:803
11670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
11671 msgid "Any user"
11672 msgstr "Bet kurį vartotoją"
11674 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11675 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:841
11676 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Use text field"
11680 msgid "Use text field:"
11681 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
11683 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:835
11684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1627
11685 msgid "Use Host Table"
11686 msgstr "Naudoti Host lentelę"
11688 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:851
11689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1653
11690 msgid ""
11691 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11692 "table are used instead."
11693 msgstr ""
11695 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
11697 msgid "Re-type"
11698 msgstr "Įveskite dar kartą"
11700 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:886
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Generate password"
11703 msgid "Generate password:"
11704 msgstr "Generuoti slaptažodį"
11706 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:918
11707 msgid ""
11708 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11709 "in phpMyAdmin configuration."
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Replication status"
11715 msgid "Replication started successfully."
11716 msgstr "Dauginimo būsena"
11718 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Master replication"
11721 msgid "Error starting replication."
11722 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11724 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Chart generated successfully."
11727 msgid "Replication stopped successfully."
11728 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11730 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Master replication"
11733 msgid "Error stopping replication."
11734 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11736 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Replication status"
11739 msgid "Replication resetting successfully."
11740 msgstr "Dauginimo būsena"
11742 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Master replication"
11745 msgid "Error resetting replication."
11746 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11748 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:939
11749 msgid "Success."
11750 msgstr ""
11752 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:940
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Error"
11755 msgid "Error."
11756 msgstr "Klaida"
11758 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:986
11759 msgid "Unknown error"
11760 msgstr "Nežinoma klaida"
11762 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:996
11763 #, php-format
11764 msgid "Unable to connect to master %s."
11765 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11767 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1007
11768 msgid ""
11769 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11770 msgstr ""
11771 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11772 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11774 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Unable to change master"
11777 msgid "Unable to change master!"
11778 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11780 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1029
11781 #, fuzzy, php-format
11782 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11783 msgid "Master server changed successfully to %s."
11784 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11786 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11787 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11788 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11789 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11790 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1492
11791 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11792 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11793 #, php-format
11794 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11795 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11797 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11798 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11799 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11800 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11801 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11802 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1496
11803 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11804 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11805 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11806 msgid "MySQL said: "
11807 msgstr "MySQL atsakymas: "
11809 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11810 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11811 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11813 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11814 #, php-format
11815 msgid "Event %1$s has been modified."
11816 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
11818 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11819 #, php-format
11820 msgid "Event %1$s has been created."
11821 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
11823 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11824 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid ""
11827 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
11828 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11829 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
11831 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11832 msgid "Edit event"
11833 msgstr "Redaguoti įvykį"
11835 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11836 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11837 msgid "Details"
11838 msgstr "Detalės"
11840 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Event type"
11843 msgid "Event name"
11844 msgstr "Įvykio tipas"
11846 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11847 #, php-format
11848 msgid "Change to %s"
11849 msgstr "Pakeisti į %s"
11851 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11852 msgid "Execute at"
11853 msgstr "Vykdyti"
11855 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11856 msgid "Execute every"
11857 msgstr "Vykdyti kas"
11859 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Start"
11862 msgctxt "Start of recurring event"
11863 msgid "Start"
11864 msgstr "Paleisti"
11866 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid "End"
11869 msgctxt "End of recurring event"
11870 msgid "End"
11871 msgstr "Pabaiga"
11873 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11874 msgid "On completion preserve"
11875 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
11877 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11878 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11879 msgid "Definer"
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11883 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11884 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11885 msgstr ""
11887 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "You must provide a valid table name"
11890 msgid "You must provide an event name!"
11891 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
11893 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11894 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11898 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11902 msgid "You must provide a valid type for the event."
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11906 msgid "You must provide an event definition."
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11910 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11911 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1329
11912 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1539
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Error in processing request"
11915 msgid "Error in processing request:"
11916 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11918 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11919 msgid "OFF"
11920 msgstr "IŠJUNGTA"
11922 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11923 msgid "ON"
11924 msgstr "ĮJUNGTA"
11926 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11927 msgid "Event scheduler status"
11928 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
11930 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11931 msgid "The backed up query was:"
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11935 msgid ""
11936 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11937 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11938 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11939 "problems."
11940 msgstr ""
11942 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Edit mode"
11945 msgid "Edit routine"
11946 msgstr "Redagavimo režimas"
11948 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11949 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11950 #, fuzzy, php-format
11951 #| msgid "Invalid server index: %s"
11952 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11953 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
11955 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11956 #, fuzzy, php-format
11957 #| msgid "Table %1$s has been created."
11958 msgid "Routine %1$s has been created."
11959 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
11961 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11962 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11966 #, fuzzy, php-format
11967 #| msgid "Column %s has been dropped."
11968 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11969 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
11971 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11972 #, fuzzy, php-format
11973 #| msgid "Column %s has been dropped."
11974 msgid "Routine %1$s has been modified."
11975 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
11977 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Column names"
11980 msgid "Routine name"
11981 msgstr "Stulpelių vardai"
11983 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11984 msgid "Parameters"
11985 msgstr "Parametrai"
11987 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11988 msgid "Direction"
11989 msgstr "Nukreipimas"
11991 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11992 msgid "Add parameter"
11993 msgstr "Pridėti parametrą"
11995 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11996 msgid "Remove last parameter"
11997 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
11999 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
12000 msgid "Return type"
12001 msgstr "Gražinimo tipas"
12003 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
12004 msgid "Return length/values"
12005 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12007 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
12008 msgid "Return options"
12009 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12011 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
12012 msgid "Is deterministic"
12013 msgstr "Yra apibrėžtas"
12015 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
12016 msgid ""
12017 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12018 "refer to the documentation for more details"
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
12022 msgid "Security type"
12023 msgstr "Saugumo tipas"
12025 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
12026 msgid "SQL data access"
12027 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12029 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "You must provide a valid table name"
12032 msgid "You must provide a routine name!"
12033 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12035 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
12036 #, php-format
12037 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
12041 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1260
12042 msgid ""
12043 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12044 "VARCHAR and VARBINARY."
12045 msgstr ""
12047 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1224
12048 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12049 msgstr ""
12051 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1243
12052 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1303
12056 msgid "You must provide a routine definition."
12057 msgstr ""
12059 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1415
12060 #, php-format
12061 msgid "Execution results of routine %s"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1470
12065 #, php-format
12066 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12067 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12068 msgstr[0] ""
12069 msgstr[1] ""
12070 msgstr[2] ""
12072 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1527
12073 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1534
12074 msgid "Execute routine"
12075 msgstr ""
12077 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1613
12078 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1616
12079 msgid "Routine parameters"
12080 msgstr ""
12082 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
12083 msgid "Returns"
12084 msgstr "Grąžina"
12086 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
12087 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
12091 #, php-format
12092 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
12096 #, php-format
12097 msgid "Trigger %1$s has been created."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
12101 msgid "Edit trigger"
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
12105 msgid "Trigger name"
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Time"
12111 msgctxt "Trigger action time"
12112 msgid "Time"
12113 msgstr "Laikas"
12115 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "You must provide a valid table name"
12118 msgid "You must provide a trigger name!"
12119 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12121 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "You must provide a valid table name"
12124 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12125 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12127 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "You must provide a valid table name"
12130 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12131 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12133 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "You must provide a valid table name"
12136 msgid "You must provide a valid table name!"
12137 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12139 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
12140 msgid "You must provide a trigger definition."
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
12144 msgid "Add routine"
12145 msgstr ""
12147 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12148 #, php-format
12149 msgid "Export of routine %s"
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
12153 msgid "routine"
12154 msgstr ""
12156 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12159 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12160 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12162 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
12163 #, php-format
12164 msgid ""
12165 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12166 "necessary privileges to edit this routine."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
12170 #, php-format
12171 msgid ""
12172 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12173 "necessary privileges to view/export this routine."
12174 msgstr ""
12176 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
12177 #, fuzzy, php-format
12178 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12179 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12180 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12182 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
12183 msgid "There are no routines to display."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
12187 msgid "Add trigger"
12188 msgstr ""
12190 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12191 #, php-format
12192 msgid "Export of trigger %s"
12193 msgstr ""
12195 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
12196 msgid "trigger"
12197 msgstr ""
12199 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12202 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12203 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12205 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12206 #, fuzzy, php-format
12207 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12208 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12209 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12211 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
12212 msgid "There are no triggers to display."
12213 msgstr ""
12215 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
12216 msgid "Add event"
12217 msgstr "Pridėti įvykį"
12219 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12220 #, php-format
12221 msgid "Export of event %s"
12222 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12224 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
12225 msgid "event"
12226 msgstr "įvykis"
12228 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12231 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12232 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12234 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12235 #, fuzzy, php-format
12236 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12237 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12238 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12240 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
12241 msgid "There are no events to display."
12242 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12244 #: libraries/classes/SavedSearches.php:261
12245 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12251 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12252 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12254 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
12255 #: libraries/classes/SavedSearches.php:335
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "The user %s already exists!"
12258 msgid "An entry with this name already exists."
12259 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12261 #: libraries/classes/SavedSearches.php:362
12262 msgid "Missing information to delete the search."
12263 msgstr ""
12265 #: libraries/classes/SavedSearches.php:390
12266 msgid "Missing information to load the search."
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/classes/SavedSearches.php:409
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12272 msgid "Error while loading the search."
12273 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:118
12276 msgid "No privileges."
12277 msgstr "Be teisių."
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:63
12280 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12281 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1036
12285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1210 server_privileges.php:107
12286 msgid "Allows reading data."
12287 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
12290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1041
12291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1211 server_privileges.php:83
12292 msgid "Allows inserting and replacing data."
12293 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1046
12297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212 server_privileges.php:117
12298 msgid "Allows changing data."
12299 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1213 server_privileges.php:72
12303 msgid "Allows deleting data."
12304 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239 server_privileges.php:66
12308 msgid "Allows creating new databases and tables."
12309 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:73
12313 msgid "Allows dropping databases and tables."
12314 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1335 server_privileges.php:101
12318 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12319 msgstr ""
12320 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1339 server_privileges.php:110
12324 msgid "Allows shutting down the server."
12325 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1331 server_privileges.php:98
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12331 msgid "Allows viewing processes of all users."
12332 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1219 server_privileges.php:77
12336 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12337 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1051
12341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1363 server_privileges.php:99
12342 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12343 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1247 server_privileges.php:82
12347 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12348 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1245 server_privileges.php:64
12352 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12353 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1343 server_privileges.php:108
12357 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12358 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12361 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1323 server_privileges.php:112
12362 msgid ""
12363 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12364 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12365 "killing threads of other users."
12366 msgstr ""
12367 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12368 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12369 "vartotojų atjungimui."
12371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257 server_privileges.php:69
12373 msgid "Allows creating temporary tables."
12374 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:84
12378 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12379 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1372 server_privileges.php:106
12383 msgid "Needed for the replication slaves."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1368 server_privileges.php:104
12388 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12389 msgstr ""
12390 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1277
12395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:71
12396 msgid "Allows creating new views."
12397 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1291 server_privileges.php:75
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12403 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12404 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
12407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:116
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12410 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12411 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261 server_privileges.php:109
12416 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12417 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1265 server_privileges.php:67
12421 msgid "Allows creating stored routines."
12422 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269 server_privileges.php:65
12426 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12427 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:70
12431 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12432 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1271 server_privileges.php:76
12436 msgid "Allows executing stored routines."
12437 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:726
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Persistent connections"
12442 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12443 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:742
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Persistent connections"
12448 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12449 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:756
12452 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12453 msgstr ""
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:781
12456 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12457 msgstr ""
12459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:794
12460 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
12464 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12465 msgstr ""
12467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:837 server_privileges.php:89
12468 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12469 msgstr ""
12470 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:845 server_privileges.php:92
12473 msgid ""
12474 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12475 "execute per hour."
12476 msgstr ""
12477 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12478 "valandą."
12480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:854 server_privileges.php:86
12481 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12482 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12484 # gal labiau kartu vykstančių
12485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:863 server_privileges.php:96
12486 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12487 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:908
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3345
12491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3347
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
12493 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Column names"
12496 msgid "Routine"
12497 msgstr "Stulpelių vardai"
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:940
12500 msgid ""
12501 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12502 "that user possess on this routine."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:947
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12508 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12509 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Allows executing stored routines."
12514 msgid "Allows executing this routine."
12515 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1002
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1171
12519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3340
12520 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12521 msgid "Table-specific privileges"
12522 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1005
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3538
12527 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12530 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12531 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1145
12534 msgid "Administration"
12535 msgstr "Administracija"
12537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1165
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3536
12539 msgid "Global privileges"
12540 msgstr "Globalios teisės"
12542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "global"
12545 msgid "Global"
12546 msgstr "globalus"
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1168
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3334
12550 msgid "Database-specific privileges"
12551 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1240 server_privileges.php:68
12554 msgid "Allows creating new tables."
12555 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1252 server_privileges.php:74
12558 msgid "Allows dropping tables."
12559 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1315
12562 msgid ""
12563 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12564 msgstr ""
12565 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12566 "privilegijų lentelės."
12568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1351 server_privileges.php:79
12569 msgid ""
12570 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12571 "that user possess yourself."
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1429
12575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1460
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Cookie authentication"
12578 msgid "Native MySQL authentication"
12579 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1462
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Signon authentication"
12584 msgid "SHA256 password authentication"
12585 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3102
12589 msgid "Login Information"
12590 msgstr "Prisijungimo informacija"
12592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
12593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1677
12594 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12595 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12596 msgid "Use text field"
12597 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1545
12600 msgid ""
12601 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12602 "hostname."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1554
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "User name"
12608 msgid "Host name:"
12609 msgstr "Naudotojo vardas"
12611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1559
12612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1644
12613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3534
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Log name"
12617 msgid "Host name"
12618 msgstr "Logo pavadinimas"
12620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1667
12621 msgid "Do not change the password"
12622 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1717
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Authentication"
12627 msgid "Authentication Plugin"
12628 msgstr "Atpažinimas"
12630 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1724
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Password Hashing"
12633 msgid "Password Hashing Method"
12634 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
12636 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2014
12637 #, php-format
12638 msgid "The password for %s was changed successfully."
12639 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2058
12642 #, php-format
12643 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12644 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2156
12647 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Add user"
12650 msgid "Add user account"
12651 msgstr "Pridėti naudotoją"
12653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2165
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Database for user"
12656 msgid "Database for user account"
12657 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2171
12660 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12661 msgstr ""
12662 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
12665 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12666 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
12669 #, fuzzy, php-format
12670 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12671 msgid "Grant all privileges on database %s."
12672 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2369
12675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2443
12676 #, php-format
12677 msgid "Users having access to \"%s\""
12678 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2413
12681 msgid "User has been added."
12682 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2566
12685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3544
12686 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12687 msgid "Grant"
12688 msgstr "Suteikti"
12690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
12691 msgid "Not enough privilege to view users."
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2600
12695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3966
12696 msgid "No user found."
12697 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2631
12700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2960
12701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3625
12702 msgid "Any"
12703 msgstr "Bet kurį(ią)"
12705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2682
12706 msgid "global"
12707 msgstr "globalus"
12709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2685
12710 msgid "database-specific"
12711 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2687
12714 msgid "wildcard"
12715 msgstr "pakaitos simbolis"
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2693
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "database-specific"
12720 msgid "table-specific"
12721 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12723 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2832
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Edit Privileges"
12726 msgid "Edit privileges"
12727 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
12730 msgid "Revoke"
12731 msgstr "Panaikinti"
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Edit server"
12736 msgid "Edit user group"
12737 msgstr "Redaguoti serverį"
12739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3074
12740 msgid "… keep the old one."
12741 msgstr "… palikti seną vartotoją."
12743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3075
12744 msgid "… delete the old one from the user tables."
12745 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
12747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3077
12748 msgid ""
12749 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12750 msgstr ""
12751 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
12753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3081
12754 msgid ""
12755 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12756 "afterwards."
12757 msgstr ""
12758 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
12759 "privilegijas."
12761 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3103
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12764 msgid "Change login information / Copy user account"
12765 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3109
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12770 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12771 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
12773 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
12774 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Column-specific privileges"
12777 msgid "Routine-specific privileges"
12778 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
12780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3542
12781 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:87
12782 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12783 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12784 msgid "User group"
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3664
12788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4795
12789 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12790 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
12792 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12793 msgid "No users selected for deleting!"
12794 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
12796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3845
12797 msgid "Reloading the privileges"
12798 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
12800 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3864
12801 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12802 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3939
12805 #, php-format
12806 msgid "You have updated the privileges for %s."
12807 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
12809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4044
12810 #, php-format
12811 msgid "Deleting %s"
12812 msgstr "Šaliname: %s"
12814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4074
12815 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12816 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
12818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4165
12819 #, php-format
12820 msgid "The user %s already exists!"
12821 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4438
12824 #, fuzzy, php-format
12825 #| msgid "Privileges"
12826 msgid "Privileges for %s"
12827 msgstr "Privilegijos"
12829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4447
12830 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12831 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:48
12832 msgid "User"
12833 msgstr "Naudotojas"
12835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4515
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Edit Privileges"
12838 msgid "Edit privileges:"
12839 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4516
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Users"
12844 msgid "User account"
12845 msgstr "Naudotojai"
12847 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
12848 msgid ""
12849 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12850 "currently logged in."
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4610
12854 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Users overview"
12857 msgid "User accounts overview"
12858 msgstr "Naudotojų apžvalga"
12860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4685
12861 msgid ""
12862 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12863 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12864 "allows a connection from any (%) host."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4727
12868 #, fuzzy, php-format
12869 #| msgid ""
12870 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12871 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12872 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12873 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12874 msgid ""
12875 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12876 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12877 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12878 "%sreload the privileges%s before you continue."
12879 msgstr ""
12880 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
12881 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
12882 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
12884 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4744
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid ""
12887 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12888 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12889 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12890 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12891 msgid ""
12892 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12893 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12894 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12895 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12896 "privilege."
12897 msgstr ""
12898 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
12899 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
12900 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
12902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5015
12903 msgid "You have added a new user."
12904 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
12906 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12907 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Current server"
12910 msgid "Current server:"
12911 msgstr "Dabartinis serveris"
12913 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12914 #, php-format
12915 msgid "Network traffic since startup: %s"
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12919 #, fuzzy, php-format
12920 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12921 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12922 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
12924 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12925 msgid ""
12926 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12927 "b> process."
12928 msgstr ""
12929 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
12930 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
12932 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12933 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12934 msgstr ""
12935 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
12936 "procese."
12938 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12939 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12940 msgstr ""
12941 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
12942 "procese."
12944 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12945 msgid "Replication status"
12946 msgstr "Dauginimo būsena"
12948 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12949 msgid ""
12950 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12951 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12952 msgstr ""
12954 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12955 msgid "Received"
12956 msgstr "Gauta"
12958 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12959 msgid "Sent"
12960 msgstr "Siųsta"
12962 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "max. concurrent connections"
12965 msgid "Max. concurrent connections"
12966 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
12968 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12969 msgid "Failed attempts"
12970 msgstr "Nepavykę bandymai"
12972 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Introduction"
12975 msgid "Instructions"
12976 msgstr "Įvadas"
12978 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12979 msgid ""
12980 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12981 "analyzing the server status variables."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12985 msgid ""
12986 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12987 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12988 "system."
12989 msgstr ""
12991 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12992 msgid ""
12993 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12994 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12995 "tuning can have a very negative effect on performance."
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12999 msgid ""
13000 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13001 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13002 "no clearly measurable improvement."
13003 msgstr ""
13005 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
13006 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:109
13007 msgid "SQL query"
13008 msgstr "SQL užklausa"
13010 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
13011 msgid "Handler"
13012 msgstr ""
13014 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
13015 msgid "Query cache"
13016 msgstr "Užklausų saugykla"
13018 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13019 msgid "Threads"
13020 msgstr "Gijos"
13022 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13023 msgid "Temporary data"
13024 msgstr "Laikini duomenys"
13026 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
13027 msgid "Delayed inserts"
13028 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13030 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Key cache"
13033 msgstr "Užklausų saugykla"
13035 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13036 msgid "Joins"
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13040 msgid "Sorting"
13041 msgstr "Rikiavimas"
13043 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13044 msgid "Transaction coordinator"
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
13048 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
13049 msgid "Files"
13050 msgstr "Failai"
13052 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13053 msgid "Flush (close) all tables"
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13057 msgid "Show open tables"
13058 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13060 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13061 msgid "Show slave hosts"
13062 msgstr ""
13064 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:171
13065 msgid "Show slave status"
13066 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13068 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:176
13069 msgid "Flush query cache"
13070 msgstr ""
13072 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:433
13073 msgid "Query statistics"
13074 msgstr "Užklausų statistika"
13076 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:437
13077 msgid "All status variables"
13078 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
13080 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:441
13081 msgid "Monitor"
13082 msgstr ""
13084 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:445
13085 msgid "Advisor"
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:489
13089 #, fuzzy, php-format
13090 #| msgid "Second"
13091 msgid "%d second"
13092 msgid_plural "%d seconds"
13093 msgstr[0] "Sekundė"
13094 msgstr[1] "Sekundės"
13095 msgstr[2] "Sekundžių"
13097 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:494
13098 #, fuzzy, php-format
13099 #| msgid "Minute"
13100 msgid "%d minute"
13101 msgid_plural "%d minutes"
13102 msgstr[0] "Minutė"
13103 msgstr[1] "Minutė"
13104 msgstr[2] "Minučių"
13106 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
13107 msgid "Log statistics"
13108 msgstr "Registruoti statistiką"
13110 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
13111 msgid "Selected time range:"
13112 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13114 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
13115 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
13119 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
13123 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13124 msgstr ""
13126 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
13127 msgid "Results are grouped by query text."
13128 msgstr ""
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
13131 msgid "Query analyzer"
13132 msgstr "Užklausos analizatorius"
13134 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
13135 msgid "Monitor Instructions"
13136 msgstr "Monitor instrukcijos"
13138 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
13139 msgid ""
13140 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13141 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13142 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13143 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13144 "increases server load by up to 15%."
13145 msgstr ""
13147 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
13148 msgid "Using the monitor:"
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
13152 msgid ""
13153 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13154 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13155 "chart using the cog icon on each respective chart."
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
13159 msgid ""
13160 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13161 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13162 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13163 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
13167 msgid "Please note:"
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
13171 msgid ""
13172 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13173 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13174 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13175 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
13179 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
13180 msgid "Add chart"
13181 msgstr "Pridėti diagramą"
13183 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
13184 msgid "Chart Title"
13185 msgstr "Diagramos antraštė"
13187 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Remove chart"
13190 msgid "Preset chart"
13191 msgstr "Pašalinti diagramą"
13193 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
13194 msgid "Status variable(s)"
13195 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13197 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
13198 msgid "Select series:"
13199 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13201 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
13202 msgid "Commonly monitored"
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
13206 msgid "or type variable name:"
13207 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13209 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
13210 msgid "Display as differential value"
13211 msgstr ""
13213 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
13214 msgid "Apply a divisor"
13215 msgstr ""
13217 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
13218 msgid "Append unit to data values"
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
13222 msgid "Add this series"
13223 msgstr "Pridėti šią eilę"
13225 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
13226 msgid "Clear series"
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Series in Chart:"
13232 msgid "Series in chart:"
13233 msgstr "Eilės diagramoje:"
13235 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
13236 msgid "Start Monitor"
13237 msgstr "Paleisti Monitor"
13239 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
13240 msgid "Instructions/Setup"
13241 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13243 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
13244 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13245 msgstr ""
13247 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Enable highlighting"
13250 msgid "Enable charts dragging"
13251 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13253 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
13254 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
13255 msgid "Refresh rate"
13256 msgstr "Naujinimo dažnis"
13258 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
13259 msgid "Chart columns"
13260 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13262 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
13263 msgid "Chart arrangement"
13264 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13266 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
13267 msgid ""
13268 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13269 "may want to export it if you have a complicated set up."
13270 msgstr ""
13272 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
13273 msgid "Reset to default"
13274 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13276 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid ""
13279 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13280 #| "between the web server and the MySQL server."
13281 msgid ""
13282 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13283 "web server and the MySQL server."
13284 msgstr ""
13285 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13286 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13288 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
13289 msgid "ID"
13290 msgstr "ID"
13292 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
13293 msgid "Command"
13294 msgstr "Komanda"
13296 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:105
13297 msgid "Progress"
13298 msgstr ""
13300 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:230
13301 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
13302 msgid "Filters"
13303 msgstr "Filtrai"
13305 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Show more actions"
13308 msgid "Show only active"
13309 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13311 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13312 #, fuzzy, php-format
13313 #| msgid "Customize startup page"
13314 msgid "Questions since startup: %s"
13315 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13317 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "per hour"
13320 msgid "per hour:"
13321 msgstr "per valandą"
13323 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "per minute"
13326 msgid "per minute:"
13327 msgstr "per minutę"
13329 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "per second"
13332 msgid "per second:"
13333 msgstr "per sekundę"
13335 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13336 msgid "Statements"
13337 msgstr "Parametrai"
13339 #. l10n: # = Amount of queries
13340 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13341 msgid "#"
13342 msgstr "#"
13344 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13345 msgid "Containing the word:"
13346 msgstr "Turintys žodį:"
13348 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13349 msgid "Show only alert values"
13350 msgstr ""
13352 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13353 msgid "Filter by category…"
13354 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13356 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13357 msgid "Show unformatted values"
13358 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13360 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
13361 msgid "Related links:"
13362 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13364 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:339
13365 msgid ""
13366 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13367 "closing the connection properly."
13368 msgstr ""
13370 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:343
13371 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13372 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
13374 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:346
13375 msgid ""
13376 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13377 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13378 "statements from the transaction."
13379 msgstr ""
13381 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:351
13382 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13383 msgstr ""
13385 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:354
13386 msgid ""
13387 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:358
13391 msgid ""
13392 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13393 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13394 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13395 "based instead of disk-based."
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:365
13399 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13400 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
13402 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:368
13403 msgid ""
13404 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13405 "while executing statements."
13406 msgstr ""
13408 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:372
13409 msgid ""
13410 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13411 "(probably duplicate key)."
13412 msgstr ""
13414 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:376
13415 msgid ""
13416 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13417 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13418 msgstr ""
13420 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:381
13421 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13422 msgstr ""
13424 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:384
13425 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13426 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
13428 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:387
13429 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13430 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
13432 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:390
13433 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:393
13437 msgid ""
13438 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13439 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13440 "indicates the number of time tables have been discovered."
13441 msgstr ""
13443 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:399
13444 msgid ""
13445 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13446 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13447 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:405
13451 msgid ""
13452 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13453 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13454 msgstr ""
13456 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:410
13457 msgid ""
13458 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13459 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13460 "if you are doing an index scan."
13461 msgstr ""
13463 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:415
13464 msgid ""
13465 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13466 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:419
13470 msgid ""
13471 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13472 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13473 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13474 "you have joins that don't use keys properly."
13475 msgstr ""
13477 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:426
13478 msgid ""
13479 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13480 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13481 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13482 "advantage of the indexes you have."
13483 msgstr ""
13485 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:433
13486 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13487 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
13489 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:436
13490 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13491 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
13493 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:439
13494 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13495 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
13497 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:442
13498 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13499 msgstr ""
13501 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:445
13502 msgid "The number of pages currently dirty."
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:448
13506 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13507 msgstr ""
13509 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:452
13510 msgid "The number of free pages."
13511 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
13513 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:455
13514 msgid ""
13515 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13516 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13517 "reason."
13518 msgstr ""
13520 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:460
13521 msgid ""
13522 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13523 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13524 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13525 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13526 msgstr ""
13528 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:467
13529 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13530 msgstr ""
13532 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:470
13533 msgid ""
13534 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13535 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:475
13539 msgid ""
13540 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13541 "InnoDB does a sequential full table scan."
13542 msgstr ""
13544 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:479
13545 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:482
13549 msgid ""
13550 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13551 "and had to do a single-page read."
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:486
13555 msgid ""
13556 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13557 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13558 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13559 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13560 "properly, this value should be small."
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:494
13564 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:497
13568 msgid "The number of fsync() operations so far."
13569 msgstr ""
13571 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:500
13572 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13573 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
13575 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:503
13576 msgid "The current number of pending reads."
13577 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
13579 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:506
13580 msgid "The current number of pending writes."
13581 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13583 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:509
13584 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13585 msgstr ""
13587 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:512
13588 msgid "The total number of data reads."
13589 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
13591 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:515
13592 msgid "The total number of data writes."
13593 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
13595 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:518
13596 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:521
13600 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:525
13604 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:528
13608 msgid ""
13609 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13610 "wait for it to be flushed before continuing."
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:532
13614 msgid "The number of log write requests."
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:535
13618 msgid "The number of physical writes to the log file."
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:538
13622 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:541
13626 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:544
13630 msgid "Pending log file writes."
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:547
13634 msgid "The number of bytes written to the log file."
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:550
13638 msgid "The number of pages created."
13639 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
13641 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:553
13642 msgid ""
13643 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13644 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13645 msgstr ""
13647 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:558
13648 msgid "The number of pages read."
13649 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
13651 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:561
13652 msgid "The number of pages written."
13653 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
13655 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:564
13656 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13657 msgstr ""
13659 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:567
13660 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13661 msgstr ""
13663 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:570
13664 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13665 msgstr ""
13667 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:573
13668 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:576
13672 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:579
13676 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:582
13680 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:585
13684 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:588
13688 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:591
13692 msgid ""
13693 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13694 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:596
13698 msgid ""
13699 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13700 "determine how much of the key cache is in use."
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:600
13704 msgid ""
13705 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13706 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13707 "one time."
13708 msgstr ""
13710 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:605
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Format of imported file"
13713 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13714 msgstr "Įkelto failo formatas"
13716 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:608
13717 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:611
13721 msgid ""
13722 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13723 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13724 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13725 msgstr ""
13727 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:617
13728 msgid ""
13729 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13730 "requests (calculated value)"
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:621
13734 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:624
13738 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:627
13742 msgid ""
13743 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:631
13747 msgid ""
13748 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13749 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13750 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:637
13754 msgid ""
13755 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13756 "the server started."
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:641
13760 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:644
13764 msgid ""
13765 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13766 "table cache value is probably too small."
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:648
13770 msgid "The number of files that are open."
13771 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
13773 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:651
13774 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:654
13778 msgid "The number of tables that are open."
13779 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
13781 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:657
13782 msgid ""
13783 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13784 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13785 "statement."
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:662
13789 msgid "The amount of free memory for query cache."
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:665
13793 msgid "The number of cache hits."
13794 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
13796 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:668
13797 msgid "The number of queries added to the cache."
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:671
13801 msgid ""
13802 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13803 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13804 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13805 "decide which queries to remove from the cache."
13806 msgstr ""
13808 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:678
13809 msgid ""
13810 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13811 "query_cache_type setting)."
13812 msgstr ""
13814 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:682
13815 msgid "The number of queries registered in the cache."
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:685
13819 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:688
13823 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13824 msgstr ""
13826 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:691
13827 msgid ""
13828 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13829 "should carefully check the indexes of your tables."
13830 msgstr ""
13832 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:695
13833 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:698
13837 msgid ""
13838 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13839 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:703
13843 msgid ""
13844 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13845 "critical even if this is big.)"
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:707
13849 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:710
13853 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13854 msgstr ""
13856 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:714
13857 msgid ""
13858 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13859 "retried transactions."
13860 msgstr ""
13862 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:718
13863 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:721
13867 msgid ""
13868 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13869 "create."
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:725
13873 msgid ""
13874 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13875 msgstr ""
13877 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:729
13878 msgid ""
13879 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13880 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13881 "system variable."
13882 msgstr ""
13884 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:734
13885 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13886 msgstr ""
13888 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:737
13889 msgid "The number of sorted rows."
13890 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
13892 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:740
13893 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13894 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
13896 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:743
13897 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:746
13901 msgid ""
13902 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13903 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13904 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13905 "tables or use replication."
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:752
13909 msgid ""
13910 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13911 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13912 "raise your thread_cache_size."
13913 msgstr ""
13915 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:757
13916 msgid "The number of currently open connections."
13917 msgstr ""
13919 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:760
13920 msgid ""
13921 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13922 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13923 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13924 "implementation.)"
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:767
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Tracking is not active."
13930 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13931 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
13933 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:770
13934 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:31
13938 #, php-format
13939 msgid "Users of '%s' user group"
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:44
13943 msgid "No users were found belonging to this user group."
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:73
13947 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Users"
13950 msgid "User groups"
13951 msgstr "Naudotojai"
13953 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:88
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Server version"
13956 msgid "Server level tabs"
13957 msgstr "Serverio versija"
13959 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Database server"
13962 msgid "Database level tabs"
13963 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13965 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Table comments"
13968 msgid "Table level tabs"
13969 msgstr "Lentelės komentarai"
13971 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:118
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Views"
13974 msgid "View users"
13975 msgstr "Rodinys (Views)"
13977 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:154
13978 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:218
13979 #, fuzzy
13980 #| msgid "Add user"
13981 msgid "Add user group"
13982 msgstr "Pridėti naudotoją"
13984 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:221
13985 #, php-format
13986 msgid "Edit user group: '%s'"
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:237
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "No privileges."
13992 msgid "User group menu assignments"
13993 msgstr "Be teisių."
13995 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:245
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Column names: "
13998 msgid "Group name:"
13999 msgstr "Stulpelių vardai: "
14001 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:282
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Server version"
14004 msgid "Server-level tabs"
14005 msgstr "Serverio versija"
14007 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:285
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Database server"
14010 msgid "Database-level tabs"
14011 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14013 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:288
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Table comments"
14016 msgid "Table-level tabs"
14017 msgstr "Lentelės komentarai"
14019 #: libraries/classes/Sql.php:248 libraries/classes/Util.php:1145
14020 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14021 msgid "Profiling"
14022 msgstr "Profiliavimas"
14024 #: libraries/classes/Sql.php:251
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Data files"
14027 msgid "Detailed profile"
14028 msgstr "Duomenų failai"
14030 #: libraries/classes/Sql.php:256 libraries/classes/Sql.php:272
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Start"
14033 msgid "State"
14034 msgstr "Paleisti"
14036 #: libraries/classes/Sql.php:269
14037 msgid "Summary by state"
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/classes/Sql.php:275
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Total time:"
14043 msgid "Total Time"
14044 msgstr "Iš viso užtruko:"
14046 #: libraries/classes/Sql.php:277
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Time"
14049 msgid "% Time"
14050 msgstr "Laikas"
14052 #: libraries/classes/Sql.php:279
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Close"
14055 msgid "Calls"
14056 msgstr "Uždaryti"
14058 #: libraries/classes/Sql.php:281
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Time"
14061 msgid "ø Time"
14062 msgstr "Laikas"
14064 #: libraries/classes/Sql.php:586 libraries/classes/Sql.php:604
14065 msgid "Bookmark this SQL query"
14066 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14068 #: libraries/classes/Sql.php:590
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Label"
14071 msgid "Label:"
14072 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14074 #: libraries/classes/Sql.php:597 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
14075 msgid "Let every user access this bookmark"
14076 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14078 #: libraries/classes/Sql.php:813
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Bookmark %s created"
14081 msgid "Bookmark not created!"
14082 msgstr "Žymė %s sukurta"
14084 #: libraries/classes/Sql.php:923
14085 #, php-format
14086 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/classes/Sql.php:1400
14090 msgid "Showing as PHP code"
14091 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14093 #: libraries/classes/Sql.php:1775
14094 #, php-format
14095 msgid ""
14096 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14097 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14098 msgstr ""
14100 #: libraries/classes/Sql.php:1789
14101 #, php-format
14102 msgid ""
14103 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14104 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14105 msgstr ""
14107 #: libraries/classes/Sql.php:1831
14108 #, php-format
14109 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14110 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14112 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
14113 #, fuzzy, php-format
14114 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14115 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14116 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14118 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
14119 #, php-format
14120 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14121 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14123 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
14124 #, fuzzy, php-format
14125 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14126 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14127 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14129 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
14130 #: templates/console/display.twig:7
14131 msgid "Clear"
14132 msgstr "Išvalyti"
14134 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
14135 msgid "Get auto-saved query"
14136 msgstr ""
14138 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Bad parameters!"
14141 msgid "Bind parameters"
14142 msgstr "Blogi parametrai!"
14144 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14147 msgid "Bookmark this SQL query:"
14148 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14150 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
14151 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14152 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14154 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
14155 msgid "Delimiter"
14156 msgstr "Skyriklis"
14158 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
14159 msgid "Show this query here again"
14160 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14162 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
14163 msgid "Rollback when finished"
14164 msgstr ""
14166 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
14167 msgid "shared"
14168 msgstr "padalintas"
14170 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
14171 msgid "View only"
14172 msgstr "Peržiūra"
14174 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
14175 msgid ""
14176 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14177 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
14179 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
14180 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14181 #, php-format
14182 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14183 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
14185 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
14186 #, php-format
14187 msgid "%s is available on this MySQL server."
14188 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
14190 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14191 #, php-format
14192 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14193 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
14195 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14196 #, php-format
14197 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14198 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
14200 #: libraries/classes/Table.php:332
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "unknown table status: "
14203 msgid "Unknown table status:"
14204 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
14206 #: libraries/classes/Table.php:884
14207 #, fuzzy, php-format
14208 #| msgid "Source database"
14209 msgid "Source database `%s` was not found!"
14210 msgstr "Iš duomenų bazės"
14212 #: libraries/classes/Table.php:892
14213 #, fuzzy, php-format
14214 #| msgid "Theme %s not found!"
14215 msgid "Target database `%s` was not found!"
14216 msgstr "Tema %s nerasta!"
14218 #: libraries/classes/Table.php:1435
14219 #, fuzzy
14220 #| msgid "Invalid database"
14221 msgid "Invalid database:"
14222 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
14224 #: libraries/classes/Table.php:1452
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "Invalid table name"
14227 msgid "Invalid table name:"
14228 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
14230 #: libraries/classes/Table.php:1487
14231 #, fuzzy, php-format
14232 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14233 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14234 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
14236 #: libraries/classes/Table.php:1506
14237 #, fuzzy, php-format
14238 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14239 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14240 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
14242 #: libraries/classes/Table.php:1737
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Could not save table UI preferences"
14245 msgid "Could not save table UI preferences!"
14246 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
14248 #: libraries/classes/Table.php:1767
14249 #, php-format
14250 msgid ""
14251 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14252 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14253 msgstr ""
14255 #: libraries/classes/Table.php:1920
14256 #, php-format
14257 msgid ""
14258 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14259 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14260 "changed."
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/classes/Table.php:2056
14264 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14265 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
14267 #: libraries/classes/Table.php:2067
14268 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14269 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
14271 #: libraries/classes/Table.php:2089
14272 msgid "No index parts defined!"
14273 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
14275 #: libraries/classes/Table.php:2397
14276 #, php-format
14277 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14278 msgstr ""
14280 #: libraries/classes/Template.php:127
14281 #, fuzzy, php-format
14282 #| msgid "Error while moving uploaded file."
14283 msgid "Error while working with template cache: %s"
14284 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
14286 #: libraries/classes/Theme.php:186
14287 #, php-format
14288 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14289 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
14291 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
14292 #, php-format
14293 msgid "Default theme %s not found!"
14294 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
14296 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
14297 #, php-format
14298 msgid "Theme %s not found!"
14299 msgstr "Tema %s nerasta!"
14301 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
14302 #, php-format
14303 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14304 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
14306 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Theme"
14309 msgid "Theme:"
14310 msgstr "Išvaizda"
14312 #: libraries/classes/Tracking.php:158 templates/server/plugins/section.twig:11
14313 msgid "Version"
14314 msgstr "Versija"
14316 #: libraries/classes/Tracking.php:159
14317 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
14318 msgid "Created"
14319 msgstr "Sukurta"
14321 #: libraries/classes/Tracking.php:160
14322 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
14323 msgid "Updated"
14324 msgstr "Atnaujinta"
14326 #: libraries/classes/Tracking.php:169 libraries/classes/Tracking.php:233
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Create version"
14329 msgid "Delete version"
14330 msgstr "Sukurti versiją"
14332 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:332
14333 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:60
14334 msgid "Tracking report"
14335 msgstr "Sekimo ataskaita"
14337 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:659
14338 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
14339 msgid "Structure snapshot"
14340 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14342 #: libraries/classes/Tracking.php:336
14343 msgid "Tracking statements"
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/classes/Tracking.php:348
14347 msgid "Delete tracking data row from report"
14348 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
14350 #: libraries/classes/Tracking.php:359
14351 msgid "No data"
14352 msgstr "Nėra duomenų"
14354 #: libraries/classes/Tracking.php:449 libraries/classes/Tracking.php:499
14355 #, php-format
14356 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14357 msgstr ""
14359 #: libraries/classes/Tracking.php:521
14360 msgid "SQL dump (file download)"
14361 msgstr ""
14363 #: libraries/classes/Tracking.php:523
14364 msgid "SQL dump"
14365 msgstr ""
14367 #: libraries/classes/Tracking.php:526
14368 msgid "This option will replace your table and contained data."
14369 msgstr ""
14371 #: libraries/classes/Tracking.php:528
14372 msgid "SQL execution"
14373 msgstr "SQL vykdymas"
14375 #: libraries/classes/Tracking.php:533
14376 #, php-format
14377 msgid "Export as %s"
14378 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14380 #: libraries/classes/Tracking.php:559
14381 msgid "Data manipulation statement"
14382 msgstr ""
14384 #: libraries/classes/Tracking.php:583
14385 msgid "Data definition statement"
14386 msgstr ""
14388 #: libraries/classes/Tracking.php:677
14389 #, php-format
14390 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14391 msgstr ""
14393 #: libraries/classes/Tracking.php:744
14394 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14395 msgstr ""
14397 #: libraries/classes/Tracking.php:754
14398 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14399 msgstr ""
14401 #: libraries/classes/Tracking.php:808
14402 msgid ""
14403 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14404 "ensure that you have the privileges to do so."
14405 msgstr ""
14407 #: libraries/classes/Tracking.php:812
14408 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14409 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14411 #: libraries/classes/Tracking.php:822
14412 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14413 msgstr ""
14415 #: libraries/classes/Tracking.php:870
14416 #, php-format
14417 msgid "Tracking report for table `%s`"
14418 msgstr ""
14420 #: libraries/classes/Tracking.php:900
14421 #, fuzzy, php-format
14422 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14423 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14424 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14426 #: libraries/classes/Tracking.php:903
14427 #, fuzzy, php-format
14428 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14429 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14430 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14432 #: libraries/classes/Tracking.php:995
14433 #, fuzzy, php-format
14434 #| msgid "Create version"
14435 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14436 msgstr "Sukurti versiją"
14438 #: libraries/classes/Tracking.php:1026
14439 #, php-format
14440 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/classes/Tracking.php:1123 libraries/classes/Tracking.php:1267
14444 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14445 msgid "active"
14446 msgstr "aktyvus"
14448 #: libraries/classes/Tracking.php:1126 libraries/classes/Tracking.php:1262
14449 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14450 msgid "not active"
14451 msgstr "neaktyvus"
14453 #: libraries/classes/Types.php:203
14454 msgid ""
14455 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14456 msgstr ""
14458 #: libraries/classes/Types.php:208
14459 msgid ""
14460 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14461 "65,535"
14462 msgstr ""
14464 #: libraries/classes/Types.php:213
14465 msgid ""
14466 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14467 "0 to 16,777,215"
14468 msgstr ""
14470 #: libraries/classes/Types.php:218
14471 msgid ""
14472 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14473 "range is 0 to 4,294,967,295"
14474 msgstr ""
14476 #: libraries/classes/Types.php:224
14477 msgid ""
14478 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14479 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/classes/Types.php:230
14483 msgid ""
14484 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14485 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14486 msgstr ""
14488 #: libraries/classes/Types.php:236
14489 msgid ""
14490 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14491 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14492 msgstr ""
14494 #: libraries/classes/Types.php:242
14495 msgid ""
14496 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14497 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14498 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14499 msgstr ""
14501 #: libraries/classes/Types.php:248
14502 msgid ""
14503 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14504 "FLOAT)"
14505 msgstr ""
14507 #: libraries/classes/Types.php:253
14508 msgid ""
14509 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14510 "64)"
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/classes/Types.php:258
14514 msgid ""
14515 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14516 "values are considered true"
14517 msgstr ""
14519 #: libraries/classes/Types.php:262
14520 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14521 msgstr ""
14523 #: libraries/classes/Types.php:265
14524 #, fuzzy, php-format
14525 #| msgid "Create version"
14526 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14527 msgstr "Sukurti versiją"
14529 #: libraries/classes/Types.php:270
14530 #, php-format
14531 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14532 msgstr ""
14534 #: libraries/classes/Types.php:275
14535 msgid ""
14536 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14537 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14538 msgstr ""
14540 #: libraries/classes/Types.php:281
14541 #, fuzzy, php-format
14542 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14543 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14544 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
14546 #: libraries/classes/Types.php:285
14547 msgid ""
14548 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14549 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14550 msgstr ""
14552 #: libraries/classes/Types.php:291
14553 msgid ""
14554 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14555 "spaces to the specified length when stored"
14556 msgstr ""
14558 #: libraries/classes/Types.php:297
14559 #, php-format
14560 msgid ""
14561 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14562 "the maximum row size"
14563 msgstr ""
14565 #: libraries/classes/Types.php:303
14566 msgid ""
14567 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14568 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/classes/Types.php:309
14572 msgid ""
14573 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14574 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14575 msgstr ""
14577 #: libraries/classes/Types.php:315
14578 msgid ""
14579 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14580 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14581 msgstr ""
14583 #: libraries/classes/Types.php:321
14584 msgid ""
14585 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14586 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14587 "value in bytes"
14588 msgstr ""
14590 #: libraries/classes/Types.php:327
14591 msgid ""
14592 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14593 "binary character strings"
14594 msgstr ""
14596 #: libraries/classes/Types.php:332
14597 msgid ""
14598 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14599 "binary character strings"
14600 msgstr ""
14602 #: libraries/classes/Types.php:337
14603 msgid ""
14604 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14605 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14606 msgstr ""
14608 #: libraries/classes/Types.php:342
14609 msgid ""
14610 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14611 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14612 msgstr ""
14614 #: libraries/classes/Types.php:348
14615 msgid ""
14616 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14617 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14618 msgstr ""
14620 #: libraries/classes/Types.php:353
14621 msgid ""
14622 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14623 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14624 msgstr ""
14626 #: libraries/classes/Types.php:359
14627 msgid ""
14628 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14629 "'' error value"
14630 msgstr ""
14632 #: libraries/classes/Types.php:363
14633 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14634 msgstr ""
14636 #: libraries/classes/Types.php:365
14637 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14638 msgstr ""
14640 #: libraries/classes/Types.php:367
14641 msgid "A point in 2-dimensional space"
14642 msgstr ""
14644 #: libraries/classes/Types.php:369
14645 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14646 msgstr ""
14648 #: libraries/classes/Types.php:371
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Add a polygon"
14651 msgid "A polygon"
14652 msgstr "Pridėti daugiakampį"
14654 #: libraries/classes/Types.php:373
14655 msgid "A collection of points"
14656 msgstr ""
14658 #: libraries/classes/Types.php:376
14659 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14660 msgstr ""
14662 #: libraries/classes/Types.php:379
14663 msgid "A collection of polygons"
14664 msgstr ""
14666 #: libraries/classes/Types.php:381
14667 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14668 msgstr ""
14670 #: libraries/classes/Types.php:384
14671 msgid ""
14672 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14673 "Notation) documents"
14674 msgstr ""
14676 #: libraries/classes/Types.php:695
14677 msgctxt "numeric types"
14678 msgid "Numeric"
14679 msgstr ""
14681 #: libraries/classes/Types.php:713
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Create an index"
14684 msgctxt "date and time types"
14685 msgid "Date and time"
14686 msgstr "Sukurti naują indeksą"
14688 #: libraries/classes/Types.php:743
14689 msgctxt "spatial types"
14690 msgid "Spatial"
14691 msgstr ""
14693 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14694 msgid "The profile has been updated."
14695 msgstr "Profilis papildytas."
14697 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Password Hashing"
14700 msgid "Password is too long!"
14701 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
14703 #: libraries/classes/UserPreferences.php:144
14704 msgid "Could not save configuration"
14705 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14707 #: libraries/classes/Util.php:175
14708 #, php-format
14709 msgid "Max: %s%s"
14710 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14712 #: libraries/classes/Util.php:549
14713 #, fuzzy
14714 #| msgid "Static data"
14715 msgid "Static analysis:"
14716 msgstr "Statiniai duomenys"
14718 #: libraries/classes/Util.php:552
14719 #, php-format
14720 msgid "%d errors were found during analysis."
14721 msgstr ""
14723 #: libraries/classes/Util.php:1052
14724 msgid "Skip Explain SQL"
14725 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
14727 #: libraries/classes/Util.php:1060
14728 #, php-format
14729 msgid "Analyze Explain at %s"
14730 msgstr ""
14732 #: libraries/classes/Util.php:1091
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Without PHP Code"
14735 msgid "Without PHP code"
14736 msgstr "be PHP kodo"
14738 #: libraries/classes/Util.php:1098
14739 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:161
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Submit Query"
14742 msgid "Submit query"
14743 msgstr "Vykdyti užklausą"
14745 #: libraries/classes/Util.php:1164
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Edit mode"
14748 msgctxt "Inline edit query"
14749 msgid "Edit inline"
14750 msgstr "Redagavimo režimas"
14752 #. l10n: Short week day name
14753 #: libraries/classes/Util.php:1504
14754 msgctxt "Short week day name"
14755 msgid "Sun"
14756 msgstr "Sek"
14758 #: libraries/classes/Util.php:1541
14759 msgctxt "AM/PM indication in time"
14760 msgid "PM"
14761 msgstr ""
14763 #: libraries/classes/Util.php:1543
14764 msgctxt "AM/PM indication in time"
14765 msgid "AM"
14766 msgstr ""
14768 #: libraries/classes/Util.php:1837
14769 #, php-format
14770 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14771 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14773 #: libraries/classes/Util.php:1872
14774 msgid "Missing parameter:"
14775 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14777 #: libraries/classes/Util.php:2416
14778 #, fuzzy, php-format
14779 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14780 msgid "Jump to database “%s”."
14781 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
14783 #: libraries/classes/Util.php:2441
14784 #, php-format
14785 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14786 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
14788 #: libraries/classes/Util.php:3229 prefs_manage.php:236
14789 msgid "Browse your computer:"
14790 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
14792 #: libraries/classes/Util.php:3254
14793 #, php-format
14794 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14795 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
14797 #: libraries/classes/Util.php:3294
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "There are no files to upload"
14800 msgid "There are no files to upload!"
14801 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
14803 #: libraries/classes/Util.php:3319 libraries/classes/Util.php:3320
14804 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14805 msgid "Empty"
14806 msgstr "Išvalyti"
14808 #: libraries/classes/Util.php:3325 libraries/classes/Util.php:3326
14809 msgid "Execute"
14810 msgstr "Vykdyti"
14812 #: libraries/classes/Util.php:3829
14813 msgid "SSL is not being used"
14814 msgstr ""
14816 #: libraries/classes/Util.php:3834
14817 msgid "SSL is used with disabled verification"
14818 msgstr ""
14820 #: libraries/classes/Util.php:3836
14821 msgid "SSL is used without certification authority"
14822 msgstr ""
14824 #: libraries/classes/Util.php:3839
14825 msgid "SSL is used"
14826 msgstr ""
14828 #: libraries/classes/Util.php:3960
14829 msgid "Users"
14830 msgstr "Naudotojai"
14832 #: libraries/classes/Util.php:4652
14833 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14834 msgid "Sort"
14835 msgstr "Rūšiuoti"
14837 #: libraries/classes/ZipExtension.php:44
14838 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14839 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14841 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:79
14842 msgid "Error in ZIP archive:"
14843 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14845 #: libraries/common.inc.php:196
14846 msgid ""
14847 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14848 "access phpMyAdmin."
14849 msgstr ""
14851 #: libraries/common.inc.php:338
14852 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14853 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14855 #: libraries/common.inc.php:391
14856 #, php-format
14857 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14858 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14860 #: libraries/common.inc.php:444
14861 msgid "Error: Token mismatch"
14862 msgstr ""
14864 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14865 #: libraries/config.values.php:88
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Ins"
14868 msgid "Icons"
14869 msgstr "Įterpiant"
14871 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14872 #: libraries/config.values.php:89
14873 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:96
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Test"
14876 msgid "Text"
14877 msgstr "Išbandyti"
14879 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14880 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14881 msgid "Both"
14882 msgstr "Abu"
14884 #: libraries/config.values.php:63
14885 msgid "Nowhere"
14886 msgstr "Niekur"
14888 #: libraries/config.values.php:64
14889 msgid "Left"
14890 msgstr "Kairė"
14892 #: libraries/config.values.php:65
14893 msgid "Right"
14894 msgstr "Dešinė"
14896 #: libraries/config.values.php:93
14897 msgid "Click"
14898 msgstr ""
14900 #: libraries/config.values.php:94
14901 msgid "Double click"
14902 msgstr ""
14904 #: libraries/config.values.php:98
14905 msgid "key"
14906 msgstr ""
14908 #: libraries/config.values.php:99
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Display columns table"
14911 msgid "display column"
14912 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14914 #: libraries/config.values.php:103
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Welcome to %s"
14917 msgid "Welcome"
14918 msgstr "Jūs naudojate %s"
14920 #: libraries/config.values.php:123
14921 msgid "Open"
14922 msgstr "Atverti"
14924 #: libraries/config.values.php:124
14925 msgid "Closed"
14926 msgstr "Uždarytas"
14928 #: libraries/config.values.php:128
14929 msgid "Ask before sending error reports"
14930 msgstr ""
14932 #: libraries/config.values.php:129
14933 msgid "Always send error reports"
14934 msgstr ""
14936 #: libraries/config.values.php:130
14937 msgid "Never send error reports"
14938 msgstr ""
14940 #: libraries/config.values.php:133
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Reset to default"
14943 msgid "Server default"
14944 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14946 #: libraries/config.values.php:134
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Enabled"
14949 msgid "Enable"
14950 msgstr "Įjungta"
14952 #: libraries/config.values.php:135
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Disabled"
14955 msgid "Disable"
14956 msgstr "Išjungta"
14958 #: libraries/config.values.php:169
14959 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14960 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14962 #: libraries/config.values.php:170
14963 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14964 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14966 #: libraries/config.values.php:172
14967 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14968 msgstr ""
14969 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14971 #: libraries/config.values.php:201
14972 msgid "complete inserts"
14973 msgstr "užbaigti įterpimus"
14975 #: libraries/config.values.php:202
14976 msgid "extended inserts"
14977 msgstr "praplėsti įterpimus"
14979 #: libraries/config.values.php:203
14980 msgid "both of the above"
14981 msgstr "abu iš paminėtų"
14983 #: libraries/config.values.php:204
14984 msgid "neither of the above"
14985 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14987 #: libraries/mult_submits.inc.php:321
14988 msgid "Success!"
14989 msgstr ""
14991 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14992 msgid "Manage your settings"
14993 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
14995 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Cookie authentication"
14998 msgid "Two-factor authentication"
14999 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
15001 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:296
15002 msgid "Configuration has been saved."
15003 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15005 #: libraries/user_preferences.inc.php:70
15006 #, php-format
15007 msgid ""
15008 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15009 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15010 msgstr ""
15011 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15012 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15014 #: navigation.php:23
15015 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15016 msgstr ""
15018 #: prefs_forms.php:28 setup/frames/form.inc.php:21
15019 msgid "Incorrect form specified!"
15020 msgstr ""
15022 #: prefs_forms.php:80
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15025 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15026 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15028 #: prefs_manage.php:50
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15031 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15032 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
15034 #: prefs_manage.php:51
15035 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15036 msgstr ""
15038 #: prefs_manage.php:91
15039 msgid "Could not import configuration"
15040 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15042 #: prefs_manage.php:119
15043 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15044 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15046 #: prefs_manage.php:138
15047 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15048 msgstr ""
15050 #: prefs_manage.php:219 prefs_manage.php:248
15051 msgid "Saved on: @DATE@"
15052 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15054 #: prefs_manage.php:234
15055 msgid "Import from file"
15056 msgstr "Importuoti iš failo"
15058 #: prefs_manage.php:242
15059 msgid "Import from browser's storage"
15060 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15062 #: prefs_manage.php:245
15063 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15064 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15066 #: prefs_manage.php:251
15067 msgid "You have no saved settings!"
15068 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15070 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:341
15071 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15072 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15074 #: prefs_manage.php:262
15075 msgid "Merge with current configuration"
15076 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15078 #: prefs_manage.php:279
15079 #, php-format
15080 msgid ""
15081 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15082 "script%s."
15083 msgstr ""
15084 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15085 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15087 #: prefs_manage.php:312
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Save as file"
15090 msgid "Save as PHP file"
15091 msgstr "Išsaugoti į failą"
15093 #: prefs_manage.php:317
15094 msgid "Save to browser's storage"
15095 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15097 #: prefs_manage.php:324
15098 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15099 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15101 #: prefs_manage.php:332
15102 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15103 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15105 #: prefs_manage.php:360
15106 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15107 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15109 #: prefs_twofactor.php:29
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "Internal relation added"
15112 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15113 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
15115 #: prefs_twofactor.php:39
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15118 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15119 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
15121 #: server_export.php:25
15122 msgid "View dump (schema) of databases"
15123 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15125 #: server_privileges.php:143 server_replication.php:38
15126 #: server_user_groups.php:30 templates/server/databases/create.twig:46
15127 msgid "No Privileges"
15128 msgstr "Nėra privilegijų"
15130 #: server_privileges.php:150
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
15133 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
15134 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
15136 #: server_privileges.php:164
15137 msgid ""
15138 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15139 "password, 'Change password' tab should be used."
15140 msgstr ""
15142 #: server_status.php:35
15143 msgid "Not enough privilege to view server status."
15144 msgstr ""
15146 #: server_status_advisor.php:33
15147 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15148 msgstr ""
15150 #: server_status_processes.php:33
15151 #, php-format
15152 msgid "Thread %s was successfully killed."
15153 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15155 #: server_status_processes.php:39
15156 #, php-format
15157 msgid ""
15158 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15159 msgstr ""
15160 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15162 #: server_status_queries.php:43
15163 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15164 msgstr ""
15166 #: server_status_variables.php:52
15167 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15168 msgstr ""
15170 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
15171 msgid "Configuration file"
15172 msgstr "Nustatymų failas"
15174 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
15175 msgid "Download"
15176 msgstr "Parsisiųsti"
15178 #: setup/frames/index.inc.php:49
15179 msgid ""
15180 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15181 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15182 msgstr ""
15183 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15184 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15185 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15187 #: setup/frames/index.inc.php:54
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid ""
15190 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15191 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15192 msgid ""
15193 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15194 "to use a secure connection."
15195 msgstr ""
15196 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15197 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15199 #: setup/frames/index.inc.php:58
15200 msgid "Insecure connection"
15201 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15203 #: setup/frames/index.inc.php:84
15204 msgid "Configuration saved."
15205 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15207 #: setup/frames/index.inc.php:87
15208 msgid ""
15209 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15210 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15211 msgstr ""
15213 #: setup/frames/index.inc.php:97
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Configuration saved."
15216 msgid "Configuration not saved!"
15217 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15219 #: setup/frames/index.inc.php:100
15220 msgid ""
15221 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15222 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15223 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15224 msgstr ""
15225 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15226 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15227 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15228 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15230 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
15231 msgid "Overview"
15232 msgstr "Apžvalga"
15234 #: setup/frames/index.inc.php:119
15235 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15236 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15238 #: setup/frames/index.inc.php:170
15239 msgid "There are no configured servers"
15240 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15242 #: setup/frames/index.inc.php:179
15243 msgid "New server"
15244 msgstr "Naujas serveris"
15246 #: setup/frames/index.inc.php:208
15247 msgid "Default language"
15248 msgstr "Įprastinė kalba"
15250 #: setup/frames/index.inc.php:218
15251 msgid "let the user choose"
15252 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15254 #: setup/frames/index.inc.php:229
15255 msgid "- none -"
15256 msgstr "- tuščia -"
15258 #: setup/frames/index.inc.php:233
15259 msgid "Default server"
15260 msgstr "Įprastinis serveris"
15262 #: setup/frames/index.inc.php:245
15263 msgid "End of line"
15264 msgstr "Eilutės galas"
15266 #: setup/frames/index.inc.php:251
15267 msgid "Display"
15268 msgstr "Rodymas"
15270 #: setup/frames/index.inc.php:264
15271 msgid "phpMyAdmin homepage"
15272 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15274 #: setup/frames/index.inc.php:266
15275 msgid "Donate"
15276 msgstr "Paremti"
15278 #: setup/frames/index.inc.php:268
15279 msgid "Check for latest version"
15280 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
15282 #: setup/frames/servers.inc.php:27
15283 msgid "Edit server"
15284 msgstr "Redaguoti serverį"
15286 #: setup/frames/servers.inc.php:37
15287 msgid "Add a new server"
15288 msgstr "Pridėti naują serverį"
15290 #: setup/index.php:18
15291 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15292 msgstr ""
15294 #: setup/index.php:28
15295 msgid "Wrong GET file attribute value"
15296 msgstr ""
15298 #: setup/lib/FormProcessing.php:61
15299 msgid "Warning"
15300 msgstr "Perspėjimas"
15302 #: setup/lib/FormProcessing.php:62
15303 msgid "Submitted form contains errors"
15304 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15306 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
15307 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15308 msgstr ""
15309 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15311 #: setup/lib/FormProcessing.php:69
15312 msgid "Ignore errors"
15313 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15315 #: setup/lib/FormProcessing.php:73
15316 msgid "Show form"
15317 msgstr "Rodyti formą"
15319 #: setup/lib/Index.php:124
15320 msgid ""
15321 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15322 "not respond."
15323 msgstr ""
15324 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15325 "neatsako."
15327 #: setup/lib/Index.php:146
15328 msgid "Got invalid version string from server"
15329 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15331 #: setup/lib/Index.php:159
15332 msgid "Unparsable version string"
15333 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15335 #: setup/lib/Index.php:179
15336 #, php-format
15337 msgid ""
15338 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15339 "version is %s, released on %s."
15340 msgstr ""
15341 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15342 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15344 #: setup/lib/Index.php:186
15345 msgid "No newer stable version is available"
15346 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15348 #: setup/validate.php:26
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "No data"
15351 msgid "Wrong data"
15352 msgstr "Nėra duomenų"
15354 #: setup/validate.php:32
15355 #, php-format
15356 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15357 msgstr ""
15359 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
15360 #, php-format
15361 msgid "'%s' database does not exist."
15362 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15364 #: tbl_create.php:46
15365 #, php-format
15366 msgid "Table %s already exists!"
15367 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15369 #: tbl_export.php:44
15370 msgid "View dump (schema) of table"
15371 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15373 #: tbl_get_field.php:38
15374 msgid "Invalid table name"
15375 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15377 #: tbl_replace.php:243
15378 #, php-format
15379 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15380 msgstr ""
15382 #: tbl_row_action.php:73
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "No rows selected"
15385 msgid "No row selected."
15386 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15388 #: tbl_tracking.php:34
15389 #, fuzzy, php-format
15390 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15391 msgid "Tracking of %s is activated."
15392 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15394 #: tbl_tracking.php:103
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15397 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15398 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15400 #: tbl_tracking.php:108
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "No rows selected"
15403 msgid "No versions selected."
15404 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15406 #: tbl_tracking.php:139
15407 msgid "SQL statements executed."
15408 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15410 #: themes.php:22 themes.php:27
15411 msgid "Theme"
15412 msgstr "Išvaizda"
15414 #: themes.php:30
15415 msgid "Get more themes!"
15416 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
15418 #: transformation_overview.php:24
15419 msgid "Available MIME types"
15420 msgstr "Galimi MIME-tipai"
15422 #: transformation_overview.php:39
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Available transformations"
15425 msgid "Available browser display transformations"
15426 msgstr "Galimos transformacijos"
15428 #: transformation_overview.php:40
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Available transformations"
15431 msgid "Available input transformations"
15432 msgstr "Galimos transformacijos"
15434 #: transformation_overview.php:43
15435 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Browser transformation"
15438 msgid "Browser display transformation"
15439 msgstr "Naršyklės transformacija"
15441 #: transformation_overview.php:44
15442 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Browser transformation"
15445 msgid "Input transformation"
15446 msgstr "Naršyklės transformacija"
15448 #: transformation_overview.php:55
15449 msgctxt "for MIME transformation"
15450 msgid "Description"
15451 msgstr "Paaiškinimas"
15453 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15454 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:19
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Remove column(s)"
15457 msgid "Move columns"
15458 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15460 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15461 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15462 msgstr ""
15464 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15465 msgid "View output as text"
15466 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
15468 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15469 msgid "Check tables having overhead"
15470 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15472 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "Copy"
15475 msgid "Copy table"
15476 msgstr "Kopijuoti"
15478 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Show color"
15481 msgid "Show create"
15482 msgstr "Rodyti spalvą"
15484 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Add prefix"
15487 msgid "Prefix"
15488 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15490 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15491 msgid "Add prefix to table"
15492 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
15494 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15495 msgid "Replace table prefix"
15496 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
15498 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "CHAR textarea columns"
15501 msgid "Add columns to central list"
15502 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
15504 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15505 msgid "Remove columns from central list"
15506 msgstr ""
15508 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "CHAR textarea columns"
15511 msgid "Make consistent with central list"
15512 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
15514 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15515 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15516 msgstr ""
15518 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15519 msgid ""
15520 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15521 "password only."
15522 msgstr ""
15524 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Signon authentication"
15527 msgid "Disable two-factor authentication"
15528 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
15530 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
15531 msgid "Tracked tables"
15532 msgstr "Sekamos lentelės"
15534 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
15535 msgid "Last version"
15536 msgstr "Paskutinė versija"
15538 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:49
15539 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:77
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Deleting tracking data"
15542 msgid "Delete tracking"
15543 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15545 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:55
15546 msgid "Versions"
15547 msgstr "Versijos"
15549 #: templates/display/import/import.twig:40
15550 msgid "Importing into the current server"
15551 msgstr "Importuojama į šį serverį"
15553 #: templates/display/import/import.twig:42
15554 #, php-format
15555 msgid "Importing into the database \"%s\""
15556 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15558 #: templates/display/import/import.twig:44
15559 #, php-format
15560 msgid "Importing into the table \"%s\""
15561 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
15563 #: templates/display/import/import.twig:50
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "File to Import:"
15566 msgid "File to import:"
15567 msgstr "Failas importavimui:"
15569 #: templates/display/import/import.twig:56
15570 #, php-format
15571 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15572 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
15574 #: templates/display/import/import.twig:58
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid ""
15577 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15578 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15579 msgid ""
15580 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15581 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15582 msgstr ""
15583 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
15584 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
15586 #: templates/display/import/import.twig:69
15587 #: templates/display/import/import.twig:84
15588 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15589 msgstr ""
15591 #: templates/display/import/import.twig:86
15592 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15593 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
15595 #: templates/display/import/import.twig:97
15596 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15597 msgid "Character set of the file:"
15598 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
15600 #: templates/display/import/import.twig:124
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "Partial Import:"
15603 msgid "Partial import:"
15604 msgstr "Dalinis importavimas:"
15606 #: templates/display/import/import.twig:129
15607 #, php-format
15608 msgid ""
15609 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15610 msgstr ""
15611 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
15612 "tęsiama nuo %d pozicijos."
15614 #: templates/display/import/import.twig:137
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid ""
15617 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15618 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
15619 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15620 msgid ""
15621 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15622 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15623 "files, however it can break transactions.)</em>"
15624 msgstr ""
15625 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
15626 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
15627 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
15629 #: templates/display/import/import.twig:144
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15632 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15633 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
15635 #: templates/display/import/import.twig:161
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Options"
15638 msgid "Other options:"
15639 msgstr "Nustatymai"
15641 #: templates/display/import/import.twig:174
15642 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15643 msgid "Format-specific options:"
15644 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
15646 #: templates/display/import/import.twig:176
15647 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15648 msgid ""
15649 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15650 "options for other formats."
15651 msgstr ""
15653 #: templates/display/import/import.twig:185
15654 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15655 msgid "Encoding Conversion:"
15656 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
15658 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15659 msgid ""
15660 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15661 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15662 "browsers."
15663 msgstr ""
15664 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
15665 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
15666 "Chrome, Arora ir pan.)."
15668 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15669 #, php-format
15670 msgid "%s of %s"
15671 msgstr ""
15673 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15674 #, php-format
15675 msgid "%s/sec."
15676 msgstr ""
15678 #: templates/display/import/javascript.twig:18
15679 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15680 msgstr ""
15682 #: templates/display/import/javascript.twig:19
15683 msgid "About %SEC sec. remaining."
15684 msgstr ""
15686 #: templates/display/import/javascript.twig:20
15687 msgid "The file is being processed, please be patient."
15688 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
15690 #: templates/display/import/javascript.twig:36
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Format of imported file"
15693 msgid "Uploading your import file…"
15694 msgstr "Įkelto failo formatas"
15696 #: templates/display/import/javascript.twig:161
15697 msgid ""
15698 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15699 "not available."
15700 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
15702 #: templates/server/plugins/section.twig:9
15703 msgid "Plugin"
15704 msgstr ""
15706 #: templates/server/plugins/section.twig:12
15707 msgid "Author"
15708 msgstr ""
15710 #: templates/server/plugins/section.twig:23
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Disabled"
15713 msgid "disabled"
15714 msgstr "Išjungta"
15716 #: templates/export/alias_add.twig:4
15717 msgid "Define new aliases"
15718 msgstr ""
15720 #: templates/export/alias_add.twig:9
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Select Tables"
15723 msgid "Select database:"
15724 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15726 #: templates/export/alias_add.twig:15
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Database name"
15729 msgid "New database name"
15730 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15732 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15733 #: templates/export/alias_add.twig:46 templates/console/display.twig:99
15734 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "And"
15737 msgid "Add"
15738 msgstr "Ir"
15740 #: templates/export/alias_add.twig:23
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Select Tables"
15743 msgid "Select table:"
15744 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15746 #: templates/export/alias_add.twig:29
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "New page name: "
15749 msgid "New table name"
15750 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15752 #: templates/export/alias_add.twig:37
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "Select two columns"
15755 msgid "Select column:"
15756 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15758 #: templates/export/alias_add.twig:43
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Column names"
15761 msgid "New column name"
15762 msgstr "Stulpelių vardai"
15764 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15765 msgctxt "Create new user"
15766 msgid "New"
15767 msgstr ""
15769 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15770 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15771 msgid "Output:"
15772 msgstr "Išvestis:"
15774 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15775 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15776 #, fuzzy, php-format
15777 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15778 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15779 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
15781 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15782 #, php-format
15783 msgid "Continue insertion with %s rows"
15784 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
15786 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15787 msgid ""
15788 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15789 "confirm registration on the device."
15790 msgstr ""
15792 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
15793 #, fuzzy, php-format
15794 #| msgid "Jump to database"
15795 msgid "Jump to database '%s'"
15796 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
15798 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
15799 #, php-format
15800 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15801 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
15803 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Check Privileges"
15806 msgid "Check privileges"
15807 msgstr "Patikrinti privilegijas"
15809 #: templates/toggle_button.twig:3
15810 msgid "Click to toggle"
15811 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15813 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15814 #: templates/database/designer/options_panel.twig:100
15815 msgid "Aggregate"
15816 msgstr ""
15818 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15819 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15820 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15821 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15822 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15823 #: templates/database/designer/options_panel.twig:106
15824 #: templates/database/designer/options_panel.twig:170
15825 msgid "Operator"
15826 msgstr "Operatorius"
15828 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15829 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Show tables"
15832 msgid "Show/Hide tables list"
15833 msgstr "Rodyti lentelės"
15835 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15836 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
15837 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
15838 msgid "View in fullscreen"
15839 msgstr ""
15841 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
15842 msgid "Exit fullscreen"
15843 msgstr ""
15845 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
15846 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "New name"
15849 msgid "New page"
15850 msgstr "Naujas vardas"
15852 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
15853 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Select page"
15856 msgid "Delete pages"
15857 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15859 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15860 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15861 #: templates/database/create_table.twig:7
15862 msgid "Create table"
15863 msgstr "Sukurti lentelę"
15865 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15866 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15867 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Create relation"
15870 msgid "Create relationship"
15871 msgstr "Sukurti sąryšį"
15873 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
15874 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
15875 msgid "Reload"
15876 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15878 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
15879 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
15880 msgid "Help"
15881 msgstr "Pagalba"
15883 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15884 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Angular links"
15887 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15889 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15890 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15891 msgid "Direct links"
15892 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15894 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
15895 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
15896 msgid "Snap to grid"
15897 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15899 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
15900 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
15901 msgid "Small/Big All"
15902 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15904 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
15905 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
15906 msgid "Toggle small/big"
15907 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15909 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
15910 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "To select relation, click :"
15913 msgid "Toggle relationship lines"
15914 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15916 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
15917 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Export"
15920 msgid "Export schema"
15921 msgstr "Eksportuoti"
15923 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
15924 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Submit Query"
15927 msgid "Build Query"
15928 msgstr "Vykdyti užklausą"
15930 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
15931 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
15932 msgid "Move Menu"
15933 msgstr "Perkelti meniu"
15935 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
15936 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Partial texts"
15939 msgid "Pin text"
15940 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15942 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15943 msgid "Server variables and settings"
15944 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
15946 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Storage Engines"
15949 msgid "Storage engines"
15950 msgstr "Saugojimo varikliai"
15952 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Character Sets and Collations"
15955 msgid "Character sets and collations"
15956 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
15958 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15959 msgid "Databases statistics"
15960 msgstr "Duomenų bazių statistika"
15962 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15963 msgid "Select page"
15964 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15966 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Hide search criteria"
15969 msgid "Additional search criteria"
15970 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
15972 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15973 msgid "Search in database"
15974 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15976 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15977 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15978 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15980 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15981 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15982 msgid "Find:"
15983 msgstr "Rasti:"
15985 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15986 msgid "Inside tables:"
15987 msgstr "Viduje lentelių:"
15989 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15990 msgid "Inside column:"
15991 msgstr "Stulpelio viduje:"
15993 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15994 #, fuzzy, php-format
15995 msgid "%s table"
15996 msgid_plural "%s tables"
15997 msgstr[0] "%s lentelė"
15998 msgstr[1] "%s lentelės"
15999 msgstr[2] "%s lentelių"
16000 msgstr[3] ""
16002 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16003 msgid "Sum"
16004 msgstr "Sumos"
16006 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16007 msgid "Rows:"
16008 msgstr "Eilutės:"
16010 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16011 msgid "Dump some row(s)"
16012 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16014 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
16015 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16016 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
16017 msgid "Number of rows:"
16018 msgstr "Eilučių skaičius:"
16020 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
16021 msgid "Row to begin at:"
16022 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16024 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
16025 msgid "Dump all rows"
16026 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16028 #: templates/view_create.twig:13
16029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
16030 msgid "Edit view"
16031 msgstr "Keisti rodinį"
16033 #: templates/view_create.twig:65
16034 msgid "VIEW name"
16035 msgstr "VIEW pavadinimas"
16037 #: templates/view_create.twig:79
16038 msgid "Column names"
16039 msgstr "Stulpelių vardai"
16041 #: templates/server/databases/index.twig:24
16042 msgid "No databases"
16043 msgstr "Nėra duomenų bazių"
16045 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Row Statistics"
16048 msgid "Row statistics"
16049 msgstr "Eilučių statistika"
16051 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
16052 msgid "static"
16053 msgstr "pastovus"
16055 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
16056 msgid "dynamic"
16057 msgstr "dinaminis"
16059 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
16060 msgid "partitioned"
16061 msgstr ""
16063 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
16064 msgid "Row length"
16065 msgstr "Eilutės ilgis"
16067 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
16068 msgid "Row size"
16069 msgstr "Eilutės dydis"
16071 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
16072 msgid "Next autoindex"
16073 msgstr ""
16075 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
16076 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
16077 msgid "Creation"
16078 msgstr "Sukurta"
16080 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
16081 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
16082 msgid "Last update"
16083 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16085 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
16086 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
16087 msgid "Last check"
16088 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16090 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
16091 msgid "Resource limits"
16092 msgstr "Išteklių apribojimai"
16094 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
16095 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16096 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16098 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16099 msgid "File name template:"
16100 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16102 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16103 msgid "use this for future exports"
16104 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16106 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Remove column(s)"
16109 msgid "Show/hide columns"
16110 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16112 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "Database for user"
16115 msgid "See table structure"
16116 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
16118 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
16119 #, fuzzy, php-format
16120 #| msgid "Edit settings for %s"
16121 msgid "Activate tracking for %s"
16122 msgstr "Keisti nustatymus %s"
16124 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
16125 msgid "Activate now"
16126 msgstr "Aktyvuoti dabar"
16128 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
16129 #, fuzzy, php-format
16130 #| msgid "Deactivate now"
16131 msgid "Deactivate tracking for %s"
16132 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
16134 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
16135 msgid "Deactivate now"
16136 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
16138 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16139 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Remove partitioning"
16142 msgid "Edit partitioning"
16143 msgstr "Pašalinti skaidymą"
16145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
16146 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "Partition %s"
16149 msgid "Partitions"
16150 msgstr "Skaidinys %s"
16152 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16153 msgctxt "None encoding conversion"
16154 msgid "None"
16155 msgstr "Nėra"
16157 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16158 msgid "Convert to Kana"
16159 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16161 #: templates/display/export/template_options.twig:1
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Select Tables"
16164 msgid "Select a template"
16165 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16167 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
16168 #: templates/database/designer/options_panel.twig:85
16169 msgid "Rename to"
16170 msgstr "Pervadinti į"
16172 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
16173 #: templates/database/designer/options_panel.twig:91
16174 msgid "New name"
16175 msgstr "Naujas vardas"
16177 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16178 #, fuzzy
16179 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16180 msgid ""
16181 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16182 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16183 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16185 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
16186 #: templates/table/index_form.twig:118
16187 msgid "Size"
16188 msgstr "Dydis"
16190 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16191 msgid "Column-specific privileges"
16192 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16194 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Add privileges on the following database"
16197 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16198 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16200 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
16201 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16202 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16204 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Add this series"
16207 msgid "Add to Favorites"
16208 msgstr "Pridėti šią eilę"
16210 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
16211 msgctxt "for default"
16212 msgid "None"
16213 msgstr "Nėra"
16215 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
16216 msgid "As defined:"
16217 msgstr "Kaip nurodyta:"
16219 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16220 msgid "Exporting databases from the current server"
16221 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
16223 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16224 #, php-format
16225 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16226 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
16228 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16229 #, php-format
16230 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16231 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16233 #: templates/theme_preview.twig:11
16234 msgid "No preview available."
16235 msgstr "Peržiūra negalima."
16237 #: templates/theme_preview.twig:13
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "take it"
16240 msgid "Take it"
16241 msgstr "pasirinkti"
16243 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
16244 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Compression"
16247 msgid "Expression"
16248 msgstr "Glaudinimas"
16250 #: templates/prefs_autoload.twig:7
16251 msgid ""
16252 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16253 "import it for current session?"
16254 msgstr ""
16256 #: templates/prefs_autoload.twig:13
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Deleting tracking data"
16259 msgid "Delete settings"
16260 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16262 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "Delete relation"
16265 msgid "Delete relationship"
16266 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16268 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Show SQL queries"
16271 msgid "Showing create queries"
16272 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16274 #: templates/login/twofactor.twig:5
16275 msgid "Verify"
16276 msgstr ""
16278 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16279 msgid "Find and replace - preview"
16280 msgstr ""
16282 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
16283 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "Column"
16286 msgid "Count"
16287 msgstr "Stulpelis"
16289 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Original position"
16292 msgid "Original string"
16293 msgstr "Pirminė padėtis"
16295 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Related Links"
16298 msgid "Replaced string"
16299 msgstr "Susijusios nuorodos"
16301 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Replicated"
16304 msgid "Replace"
16305 msgstr "Padaugintas"
16307 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16308 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:9
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "Authentication"
16311 msgid "Authentication code:"
16312 msgstr "Atpažinimas"
16314 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16315 msgid ""
16316 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16317 "authentication code and verify your identity."
16318 msgstr ""
16320 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
16321 #, fuzzy, php-format
16322 #| msgid "Create version"
16323 msgid "Create version %1$s of %2$s"
16324 msgstr "Sukurti versiją"
16326 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
16327 #, fuzzy, php-format
16328 #| msgid "Create version"
16329 msgid "Create version %1$s"
16330 msgstr "Sukurti versiją"
16332 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
16333 msgid "Track these data definition statements:"
16334 msgstr ""
16336 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
16337 msgid "Track these data manipulation statements:"
16338 msgstr ""
16340 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
16341 msgid "Create version"
16342 msgstr "Sukurti versiją"
16344 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:6
16345 msgid "Propose table structure"
16346 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16348 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:15
16349 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
16350 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
16351 msgid "Track table"
16352 msgstr "Sekti lentelę"
16354 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
16355 msgid "Normalize"
16356 msgstr ""
16358 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:28
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Track table"
16361 msgid "Track view"
16362 msgstr "Sekti lentelę"
16364 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16365 #, fuzzy, php-format
16366 #| msgid "Select referenced key"
16367 msgid "Referenced by %s."
16368 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
16370 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Select Foreign Key"
16373 msgid "Is a foreign key."
16374 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
16376 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "Remove column(s)"
16379 msgid "Pick from Central Columns"
16380 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16382 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16383 msgid "Edit ENUM/SET values"
16384 msgstr ""
16386 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:1
16387 msgid "Query window"
16388 msgstr "Užklausų langas"
16390 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:18
16391 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:106
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Select Tables"
16394 msgid "select table"
16395 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16397 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:25
16398 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:114
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Select two columns"
16401 msgid "select column"
16402 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16404 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:31
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "Tables"
16407 msgid "Table alias"
16408 msgstr "Lentelės"
16410 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:32
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Column names"
16413 msgid "Column alias"
16414 msgstr "Stulpelių vardai"
16416 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:35
16417 msgid "Use this column in criteria"
16418 msgstr ""
16420 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Criteria"
16423 msgid "criteria"
16424 msgstr "Kriterijai"
16426 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Add %s"
16429 msgid "Add as"
16430 msgstr "Pridėti %s"
16432 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:97
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Alter column(s)"
16435 msgid "Another column"
16436 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
16438 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
16439 msgid "Enter criteria as free text"
16440 msgstr ""
16442 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Remove column(s)"
16445 msgid "Remove this column"
16446 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16448 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:143
16449 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Add column"
16452 msgid "+ Add column"
16453 msgstr "Pridėti stulpelį"
16455 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:160
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Update Query"
16458 msgid "Update query"
16459 msgstr "Atnaujinti užklausą"
16461 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "#"
16465 msgctxt "Number"
16466 msgid "#"
16467 msgstr "#"
16469 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16470 msgid "Date"
16471 msgstr "Data"
16473 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16474 msgid "Username"
16475 msgstr "Vartotojo vardas"
16477 #: templates/export/alias_item.twig:8
16478 #, fuzzy
16479 #| msgid "Remote server"
16480 msgid "Remove"
16481 msgstr "Nutolęs serveris"
16483 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16484 msgid "Use this value"
16485 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
16487 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16488 msgid "Use this column to label each point"
16489 msgstr ""
16491 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16492 #, fuzzy
16493 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16494 msgid "Maximum rows to plot"
16495 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16497 #: templates/console/display.twig:7
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "SQL history"
16500 msgid "History"
16501 msgstr "SQL užklausų istorija"
16503 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Bookmark table"
16506 msgid "Bookmarks"
16507 msgstr "Pažymėti lentelę"
16509 #: templates/console/display.twig:20
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Execute every"
16512 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
16513 msgstr "Vykdyti kas"
16515 #: templates/console/display.twig:23
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Execute every"
16518 msgid "Press Enter to execute query"
16519 msgstr "Vykdyti kas"
16521 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
16522 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
16523 msgid "Collapse"
16524 msgstr ""
16526 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
16527 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
16528 msgid "Expand"
16529 msgstr ""
16531 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16532 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Query"
16535 msgid "Requery"
16536 msgstr "SQL užklausa"
16538 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Explain SQL"
16541 msgid "Explain"
16542 msgstr "Paaiškinti SQL"
16544 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Bookmark table"
16547 msgid "Bookmark"
16548 msgstr "Pažymėti lentelę"
16550 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Query cache"
16553 msgid "Query failed"
16554 msgstr "Užklausų saugykla"
16556 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Query execution time"
16559 msgid "Queried time"
16560 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
16562 #: templates/console/display.twig:47
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Skip current error"
16565 msgid "During current session"
16566 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16568 #: templates/console/display.twig:64
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Ascending"
16571 msgid "ascending"
16572 msgstr "Didėjimo tvarka"
16574 #: templates/console/display.twig:64
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Descending"
16577 msgid "descending"
16578 msgstr "Mažėjimo tvarka"
16580 #: templates/console/display.twig:64
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "Other"
16583 msgid "Order:"
16584 msgstr "Kita"
16586 #: templates/console/display.twig:64
16587 #, fuzzy
16588 #| msgid "Execute every"
16589 msgid "Execution order"
16590 msgstr "Vykdyti kas"
16592 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16593 msgid "Time taken"
16594 msgstr ""
16596 #: templates/console/display.twig:64
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Other"
16599 msgid "Order by:"
16600 msgstr "Kita"
16602 #: templates/console/display.twig:64
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "SQL queries"
16605 msgid "Ungroup queries"
16606 msgstr "SQL užklausos"
16608 #: templates/console/display.twig:84
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Show color"
16611 msgid "Show trace"
16612 msgstr "Rodyti spalvą"
16614 #: templates/console/display.twig:84
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Hide indexes"
16617 msgid "Hide trace"
16618 msgstr "Nerodyti indeksų"
16620 #: templates/console/display.twig:112
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Delete relation"
16623 msgid "Add bookmark"
16624 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16626 #: templates/console/display.twig:121
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Label"
16629 msgid "Label"
16630 msgstr "Nuorodos Antraštė"
16632 #: templates/console/display.twig:124
16633 msgid "Target database"
16634 msgstr "Į duomenų bazę"
16636 #: templates/console/display.twig:127
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Delete relation"
16639 msgid "Share this bookmark"
16640 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16642 #: templates/console/display.twig:140
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Reset to default"
16645 msgid "Set default"
16646 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16648 #: templates/console/display.twig:162
16649 msgid ""
16650 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16651 "this permanent, view settings."
16652 msgstr ""
16654 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
16655 #, fuzzy
16656 #| msgid "Partition %s"
16657 msgid "Partition by:"
16658 msgstr "Skaidinys %s"
16660 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
16661 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Values for column %s"
16664 msgid "Expression or column list"
16665 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16667 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Partition %s"
16670 msgid "Partitions:"
16671 msgstr "Skaidinys %s"
16673 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Partition %s"
16676 msgid "Subpartition by:"
16677 msgstr "Skaidinys %s"
16679 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Partition %s"
16682 msgid "Subpartitions:"
16683 msgstr "Skaidinys %s"
16685 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
16686 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Partition %s"
16689 msgid "Partition"
16690 msgstr "Skaidinys %s"
16692 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Value"
16695 msgid "Values"
16696 msgstr "Reikšmė"
16698 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Partition %s"
16701 msgid "Subpartition"
16702 msgstr "Skaidinys %s"
16704 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Engines"
16707 msgid "Engine"
16708 msgstr "Varikliai"
16710 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Data home directory"
16713 msgid "Data directory"
16714 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
16716 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Save directory"
16719 msgid "Index directory"
16720 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16722 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "Affected rows:"
16725 msgid "Max rows"
16726 msgstr "Paveiktos eilutės:"
16728 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "rows"
16731 msgid "Min rows"
16732 msgstr "Peržiūrėti"
16734 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "Search"
16737 msgid "Table space"
16738 msgstr "Paieška"
16740 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Users"
16743 msgid "Node group"
16744 msgstr "Naudotojai"
16746 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16747 #, fuzzy, php-format
16748 #| msgid "Foreign key limit"
16749 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16750 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16752 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:39
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Constraints for table"
16755 msgid "Constraint name"
16756 msgstr "Apribojimai lentelei"
16758 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
16759 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "CHAR textarea columns"
16762 msgid "Add to central columns"
16763 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16765 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
16766 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Remove column(s)"
16769 msgid "Remove from central columns"
16770 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16772 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
16773 msgid ""
16774 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16775 "between the web server and the MySQL server."
16776 msgstr ""
16777 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
16778 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
16780 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
16781 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid "Enable Statistics"
16784 msgid "Enable statistics"
16785 msgstr "Leisti statistiką"
16787 #: templates/display/export/selection.twig:3
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Databases"
16790 msgid "Databases:"
16791 msgstr "Duomenų bazės"
16793 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16794 msgid "Tracking is active."
16795 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16797 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16798 msgid "Tracking is not active."
16799 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16801 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
16802 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
16803 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
16804 #: templates/database/designer/options_panel.twig:229
16805 msgid "Except"
16806 msgstr "Išskyrus"
16808 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
16809 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
16810 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
16811 #: templates/database/designer/options_panel.twig:241
16812 msgid "subquery"
16813 msgstr ""
16815 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16816 msgid "first"
16817 msgstr ""
16819 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16820 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
16821 #, fuzzy, php-format
16822 #| msgid "After %s"
16823 msgid "after %s"
16824 msgstr "Po %s"
16826 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "Bar"
16829 msgctxt "Chart type"
16830 msgid "Bar"
16831 msgstr "Histograma"
16833 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16834 #, fuzzy
16835 #| msgid "Column"
16836 msgctxt "Chart type"
16837 msgid "Column"
16838 msgstr "Stulpelis"
16840 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "Line"
16843 msgctxt "Chart type"
16844 msgid "Line"
16845 msgstr "Linijinė"
16847 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16848 #, fuzzy
16849 #| msgctxt "Inline edit query"
16850 #| msgid "Inline"
16851 msgctxt "Chart type"
16852 msgid "Spline"
16853 msgstr "Redaguoti čia"
16855 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16856 msgctxt "Chart type"
16857 msgid "Area"
16858 msgstr ""
16860 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Pie"
16863 msgctxt "Chart type"
16864 msgid "Pie"
16865 msgstr "Skritulinė"
16867 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Time"
16870 msgctxt "Chart type"
16871 msgid "Timeline"
16872 msgstr "Laikas"
16874 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16875 msgctxt "Chart type"
16876 msgid "Scatter"
16877 msgstr ""
16879 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Packed"
16882 msgid "Stacked"
16883 msgstr "Suspausta"
16885 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Chart title"
16888 msgid "Chart title:"
16889 msgstr "Diagramos antraštė"
16891 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16892 msgid "X-Axis:"
16893 msgstr "X-ašis:"
16895 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16896 msgid "Series:"
16897 msgstr ""
16899 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16900 msgid "X-Axis label:"
16901 msgstr "X ašies etiketė:"
16903 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
16904 msgid "X Values"
16905 msgstr "X Reikšmės"
16907 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16908 msgid "Y-Axis label:"
16909 msgstr "Y ašies etiketė:"
16911 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
16912 msgid "Y Values"
16913 msgstr "Y Reikšmės"
16915 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
16916 msgid "Series names are in a column"
16917 msgstr ""
16919 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Inside column:"
16922 msgid "Series column:"
16923 msgstr "Stulpelio viduje:"
16925 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Values for column %s"
16928 msgid "Value Column:"
16929 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16931 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
16932 #, fuzzy
16933 #| msgid "Save as file"
16934 msgid "Save chart as image"
16935 msgstr "Išsaugoti į failą"
16937 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16938 msgid ""
16939 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16940 "device and enter authentication code it generates."
16941 msgstr ""
16943 #: templates/login/header.twig:12
16944 msgid ""
16945 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16946 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16947 "configuration to indicate HTTPS properly."
16948 msgstr ""
16950 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
16951 msgid "Active options"
16952 msgstr ""
16954 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16955 msgid "Table name"
16956 msgstr "Lentelės vardas"
16958 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "Add column(s)"
16961 msgid "column(s)"
16962 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
16964 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Collation"
16967 msgid "Collation:"
16968 msgstr "Palyginimas"
16970 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Storage Engine"
16973 msgid "Storage Engine:"
16974 msgstr "Saugojimo variklis"
16976 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Connections"
16979 msgid "Connection:"
16980 msgstr "Prisijungimai"
16982 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "PARTITION definition"
16985 msgid "PARTITION definition:"
16986 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
16988 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Start row"
16991 msgid "Start row:"
16992 msgstr "Pradėti eilute"
16994 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Authentication settings"
16997 msgid "Two-factor authentication status"
16998 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17000 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
17001 msgid ""
17002 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17003 "dependencies to enable authentication backends."
17004 msgstr ""
17006 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
17007 msgid "Following composer packages are missing:"
17008 msgstr ""
17010 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
17011 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17012 msgstr ""
17014 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
17015 msgid ""
17016 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17017 msgstr ""
17019 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
17020 #, fuzzy
17021 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17022 msgid ""
17023 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17024 "storage to use it."
17025 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17027 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
17028 msgid "You have enabled two factor authentication."
17029 msgstr ""
17031 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
17032 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
17033 #, fuzzy
17034 #| msgid "Cookie authentication"
17035 msgid "Configure two-factor authentication"
17036 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17038 #: templates/database/search/results.twig:12
17039 #, fuzzy, php-format
17040 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
17041 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
17042 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
17043 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
17044 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
17045 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
17046 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
17048 #: templates/database/search/results.twig:56
17049 #, fuzzy
17050 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
17051 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
17052 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
17053 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
17054 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
17055 msgstr[3] ""
17057 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Export type"
17060 msgid "Export templates:"
17061 msgstr "Eksportavimo tipas"
17063 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "File name template:"
17066 msgid "New template:"
17067 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
17069 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
17070 #, fuzzy
17071 #| msgid "Table name"
17072 msgid "Template name"
17073 msgstr "Lentelės vardas"
17075 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
17076 #: templates/server/databases/create.twig:30
17077 msgid "Create"
17078 msgstr "Sukurti"
17080 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "File name template:"
17083 msgid "Existing templates:"
17084 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
17086 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "%s table"
17089 #| msgid_plural "%s tables"
17090 msgid "Template:"
17091 msgstr "%s lentelė"
17093 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Updated"
17096 msgid "Update"
17097 msgstr "Atnaujinta"
17099 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
17100 msgid "Select Export Relational Type"
17101 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
17103 #: templates/server/databases/create.twig:8
17104 #: templates/server/databases/create.twig:36
17105 msgid "Create database"
17106 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17108 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
17109 msgid "Session value"
17110 msgstr "Sesijos reikšmė"
17112 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "Page titles"
17115 msgid "Page to open"
17116 msgstr "Puslapių pavadinimai"
17118 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Relation deleted"
17121 msgid "Page to delete"
17122 msgstr "Sąryšis ištrintas"
17124 #: templates/display/export/options_output.twig:26
17125 msgid "Save output to a file"
17126 msgstr "Išsaugoti į failą"
17128 #: templates/display/export/options_output.twig:51
17129 #, php-format
17130 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17131 msgstr ""
17133 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17136 msgid "Export databases as separate files"
17137 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
17139 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17142 msgid "Export tables as separate files"
17143 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
17145 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17146 msgid ""
17147 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17148 "most likely refuse to authenticate you."
17149 msgstr ""
17151 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17152 #, fuzzy
17153 #| msgid "No index defined!"
17154 msgid "No partitioning defined!"
17155 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
17157 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Partition %s"
17160 msgid "Partitioned by:"
17161 msgstr "Skaidinys %s"
17163 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17164 msgid "Sub partitioned by:"
17165 msgstr ""
17167 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Row length"
17170 msgid "Data length"
17171 msgstr "Eilutės ilgis"
17173 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Row length"
17176 msgid "Index length"
17177 msgstr "Eilutės ilgis"
17179 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "Partition %s"
17182 msgid "Partition table"
17183 msgstr "Skaidinys %s"
17185 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17186 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17187 msgctxt "None privileges"
17188 msgid "None"
17189 msgstr "Nėra"
17191 #: templates/error/report_form.twig:6
17192 msgid ""
17193 "This report automatically includes data about the error and information "
17194 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17195 "team for debugging the error."
17196 msgstr ""
17198 #: templates/error/report_form.twig:12
17199 msgid ""
17200 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17201 "debugging:"
17202 msgstr ""
17204 #: templates/error/report_form.twig:19
17205 msgid "You may examine the data in the error report:"
17206 msgstr ""
17208 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
17209 msgid "Untracked tables"
17210 msgstr "Nesekamos lentelės"
17212 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
17213 #, php-format
17214 msgid "A primary key has been added on %s."
17215 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
17217 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
17218 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
17219 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
17220 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
17221 #, php-format
17222 msgid "An index has been added on %s."
17223 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
17225 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17226 msgid "Browse/Edit the points"
17227 msgstr ""
17229 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Control user"
17232 msgid "How to use"
17233 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
17235 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Reset"
17238 msgid "Reset zoom"
17239 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
17241 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Add privileges on the following table"
17244 msgid "Add privileges on the following routine:"
17245 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
17247 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17250 msgid ""
17251 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17252 "missing dependencies."
17253 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17255 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17256 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
17257 msgctxt "None for default"
17258 msgid "None"
17259 msgstr "Jokio"
17261 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Replace NULL with:"
17264 msgid "Replace with:"
17265 msgstr "Pakeisti NULL į:"
17267 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "as regular expression"
17270 msgid "Use regular expression"
17271 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
17273 #: templates/table/search/options.twig:6
17274 msgid "Select columns (at least one):"
17275 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
17277 #: templates/table/search/options.twig:26
17278 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17279 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
17281 #: templates/table/search/options.twig:34
17282 msgid "Number of rows per page"
17283 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
17285 #: templates/table/search/options.twig:45
17286 msgid "Display order:"
17287 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
17289 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid ""
17292 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
17293 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
17294 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
17295 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17296 msgid ""
17297 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
17298 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
17299 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
17300 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17301 msgstr ""
17302 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
17303 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
17304 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
17305 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
17306 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17308 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
17309 msgid ""
17310 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
17311 "escaping or quotes, using this format: a"
17312 msgstr ""
17313 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
17314 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
17316 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
17317 msgid "Virtuality"
17318 msgstr ""
17320 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Remove column(s)"
17323 msgid "Move column"
17324 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17326 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
17327 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Available transformations"
17330 msgid "List of available transformations and their options"
17331 msgstr "Galimos transformacijos"
17333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Browser transformation"
17336 msgid "Browser display transformation options"
17337 msgstr "Naršyklės transformacija"
17339 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
17340 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid ""
17343 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
17344 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
17345 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
17346 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17347 msgid ""
17348 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
17349 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
17350 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
17351 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17352 msgstr ""
17353 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
17354 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
17355 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
17356 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
17357 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
17359 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Transformation options"
17362 msgid "Input transformation options"
17363 msgstr "Transformacijos nustatymai"
17365 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
17366 msgid "Hide/Show all"
17367 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
17369 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
17372 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
17373 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
17375 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Number of tables"
17378 msgid "Number of tables:"
17379 msgstr "Lentelių skaičius"
17381 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17382 msgid "Display GIS Visualization"
17383 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
17385 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17386 msgid "Label column"
17387 msgstr "Etiketės stulpelis"
17389 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17390 msgid "-- None --"
17391 msgstr "-- Tuščia --"
17393 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17394 msgid "Spatial column"
17395 msgstr ""
17397 #: templates/display/export/method.twig:3
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Export method"
17400 msgid "Export method:"
17401 msgstr "Eksporto metodas"
17403 #: templates/display/export/method.twig:9
17404 msgid "Quick - display only the minimal options"
17405 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
17407 #: templates/display/export/method.twig:17
17408 msgid "Custom - display all possible options"
17409 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
17411 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
17412 #, php-format
17413 msgid "Add %s column(s)"
17414 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
17416 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "At Beginning of Table"
17419 msgid "at beginning of table"
17420 msgstr "Lentelės pradžioje"
17422 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
17423 #, php-format
17424 msgid "Column %s has been dropped."
17425 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
17427 #: templates/database/create_table.twig:15
17428 msgid "Number of columns"
17429 msgstr "Stulpelių skaičius"
17431 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17432 msgid ""
17433 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17434 "confirm login on the device."
17435 msgstr ""
17437 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
17438 msgid "Add/Delete criteria rows"
17439 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
17441 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
17442 msgid "Add/Delete columns"
17443 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
17445 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Export to selected page"
17448 msgid "Save to selected page"
17449 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
17451 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Create a page and export to it"
17454 msgid "Create a page and save to it"
17455 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
17457 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "New page name: "
17460 msgid "New page name"
17461 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
17463 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Foreign key limit"
17466 msgid "Foreign key constraints"
17467 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17469 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Action"
17472 msgid "Actions"
17473 msgstr "Veiksmas"
17475 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Constraints for table"
17478 msgid "Constraint properties"
17479 msgstr "Apribojimai lentelei"
17481 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17482 msgid ""
17483 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17484 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17485 "creating the foreign key."
17486 msgstr ""
17488 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
17489 msgid ""
17490 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17491 msgstr ""
17493 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17494 msgid "Foreign key constraint"
17495 msgstr ""
17497 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
17498 #, fuzzy
17499 #| msgid "Add constraints"
17500 msgid "+ Add constraint"
17501 msgstr "Pridėti apribojimą"
17503 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
17504 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Internal relations"
17507 msgid "Internal relationships"
17508 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17510 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Internal relations"
17513 msgid "Internal relation"
17514 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17516 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17517 msgid ""
17518 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17519 "relation exists."
17520 msgstr ""
17522 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "Choose column to display"
17525 msgid "Choose column to display:"
17526 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
17528 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
17529 #, fuzzy
17530 #| msgid "Remove selected users"
17531 msgid "Remove selected user accounts"
17532 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
17534 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
17535 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17536 msgstr ""
17537 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
17539 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
17540 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
17541 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
17542 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17543 msgstr ""
17544 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
17545 "vartotojai."
17547 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
17548 #: templates/database/designer/options_panel.twig:200
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Relation deleted"
17551 msgid "Relationship operator"
17552 msgstr "Sąryšis ištrintas"
17554 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17557 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17558 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17560 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
17561 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17562 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17564 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17565 msgid "Relational key"
17566 msgstr "Sąryšių raktas"
17568 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17569 #, fuzzy
17570 #| msgid "Display foreign key relationships"
17571 msgid "Display column for relationships"
17572 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
17574 #: templates/display/results/options_block.twig:46
17575 msgid "Show binary contents"
17576 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
17578 #: templates/display/results/options_block.twig:53
17579 msgid "Show BLOB contents"
17580 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
17582 #: templates/display/results/options_block.twig:67
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Browser transformation"
17585 msgid "Hide browser transformation"
17586 msgstr "Naršyklės transformacija"
17588 #: templates/display/results/options_block.twig:77
17589 msgid "Well Known Text"
17590 msgstr ""
17592 #: templates/display/results/options_block.twig:77
17593 msgid "Well Known Binary"
17594 msgstr ""
17596 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
17597 msgid "Select binary log to view"
17598 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17600 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Relation view"
17603 msgid "Relation view"
17604 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
17606 #: templates/table/index_form.twig:15
17607 msgid "Index name:"
17608 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
17610 #: templates/table/index_form.twig:16
17611 msgid ""
17612 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17613 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
17615 #: templates/table/index_form.twig:34
17616 #, fuzzy
17617 #| msgid "Index cache size"
17618 msgid "Index choice:"
17619 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
17621 #: templates/table/index_form.twig:42
17622 #, fuzzy
17623 #| msgid "Table options"
17624 msgid "Advanced Options"
17625 msgstr "Lentelės parinktys"
17627 #: templates/table/index_form.twig:48
17628 msgid "Key block size:"
17629 msgstr ""
17631 #: templates/table/index_form.twig:65
17632 msgid "Index type:"
17633 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
17635 #: templates/table/index_form.twig:77
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "User"
17638 msgid "Parser:"
17639 msgstr "Naudotojas"
17641 #: templates/table/index_form.twig:93
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "Comment"
17644 msgid "Comment:"
17645 msgstr "Komentaras"
17647 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Drag to reorder"
17650 msgid "Drag to reorder"
17651 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
17653 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
17654 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17655 msgstr ""
17657 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17658 msgid "Space usage"
17659 msgstr "Vietos naudojimas"
17661 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17662 msgid "Effective"
17663 msgstr "Efektyvus"
17665 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Signon authentication"
17668 msgid "Enable two-factor authentication"
17669 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17671 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
17672 #, fuzzy, php-format
17673 #| msgid "Create User"
17674 msgid "Create %s"
17675 msgstr "Sukurti naudotoją"
17677 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
17678 msgid "in use"
17679 msgstr "šiuo metu naudojama"
17681 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Add privileges on the following table"
17684 msgid "Add privileges on the following table:"
17685 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
17687 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
17688 msgid "Compression:"
17689 msgstr "Glaudinti:"
17691 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
17692 msgid "zipped"
17693 msgstr "zip"
17695 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
17696 msgid "gzipped"
17697 msgstr "gzip"
17699 #: url.php:41
17700 #, fuzzy
17701 #| msgid "Tracking report"
17702 msgid "Taking you to the target site."
17703 msgstr "Sekimo ataskaita"
17705 #: user_password.php:35
17706 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17707 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17709 #: view_create.php:51
17710 msgid "View name can not be empty!"
17711 msgstr ""
17713 #: view_operations.php:103
17714 msgid "Rename view to"
17715 msgstr "Pervadinti rodinį į"
17717 #: view_operations.php:142
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17720 msgid "Delete the view (DROP)"
17721 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17723 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17724 msgid "Uptime below one day"
17725 msgstr ""
17727 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17728 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17729 msgstr ""
17731 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17732 msgid ""
17733 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17734 "longer than a day before running this analyzer"
17735 msgstr ""
17737 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17738 #, php-format
17739 msgid "The uptime is only %s"
17740 msgstr ""
17742 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "Versions"
17745 msgid "Questions below 1,000"
17746 msgstr "Versijos"
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17749 msgid ""
17750 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17751 "recommendations may not be accurate."
17752 msgstr ""
17754 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17755 msgid ""
17756 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17757 "of queries."
17758 msgstr ""
17760 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17761 #, fuzzy, php-format
17762 #| msgid "Current connection"
17763 msgid "Current amount of Questions: %s"
17764 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17766 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "Show SQL queries"
17769 msgid "Percentage of slow queries"
17770 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17772 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17773 msgid ""
17774 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17775 msgstr ""
17777 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17778 msgid ""
17779 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17780 "in the slow query log"
17781 msgstr ""
17783 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17784 #, php-format
17785 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17786 msgstr ""
17788 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Show query box"
17791 msgid "Slow query rate"
17792 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17794 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17795 msgid ""
17796 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17797 msgstr ""
17799 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17800 #, php-format
17801 msgid ""
17802 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17803 "hour."
17804 msgstr ""
17806 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "SQL queries"
17809 msgid "Long query time"
17810 msgstr "SQL užklausos"
17812 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17813 msgid ""
17814 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17815 "take above 10 seconds are logged."
17816 msgstr ""
17818 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17819 msgid ""
17820 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17821 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17822 msgstr ""
17824 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17825 #, fuzzy, php-format
17826 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17827 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17828 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17830 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Show query box"
17833 msgid "Slow query logging"
17834 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17836 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17839 msgid "The slow query log is disabled."
17840 msgstr "slow_query_log įjungtas."
17842 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17843 msgid ""
17844 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17845 "help troubleshooting badly performing queries."
17846 msgstr ""
17848 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17849 #, fuzzy
17850 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17851 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17852 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17854 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17855 msgid ""
17856 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17857 "help troubleshooting badly performing queries."
17858 msgstr ""
17860 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17861 #, fuzzy
17862 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17863 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17864 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17866 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Select series:"
17869 msgid "Release Series"
17870 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17872 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17873 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17874 msgstr ""
17876 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17877 msgid ""
17878 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17879 "even more so."
17880 msgstr ""
17882 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17883 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17884 #, fuzzy, php-format
17885 #| msgid "Create version"
17886 msgid "Current version: %s"
17887 msgstr "Sukurti versiją"
17889 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Version"
17892 msgid "Minor Version"
17893 msgstr "Versija"
17895 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17896 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17897 msgstr ""
17899 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17900 msgid ""
17901 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17902 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17903 msgstr ""
17905 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17906 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17907 msgstr ""
17909 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17910 #, fuzzy
17911 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17912 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17913 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17915 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17916 #, fuzzy
17917 #| msgid "Description"
17918 msgid "Distribution"
17919 msgstr "Paaiškinimas"
17921 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17922 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17923 msgstr ""
17925 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17926 msgid ""
17927 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17928 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17929 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17930 msgstr ""
17932 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17933 msgid "'source' found in version_comment"
17934 msgstr ""
17936 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17937 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17938 msgstr ""
17940 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17941 msgid ""
17942 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17943 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17944 msgstr ""
17946 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17947 msgid "'percona' found in version_comment"
17948 msgstr ""
17950 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "MySQL charset"
17953 msgid "MySQL Architecture"
17954 msgstr "MySQL koduotė"
17956 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17957 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17958 msgstr ""
17960 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17961 msgid ""
17962 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17963 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17964 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17965 msgstr ""
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17968 #, php-format
17969 msgid "Available memory on this host: %s"
17970 msgstr ""
17972 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid "Query cache"
17975 msgid "Query cache disabled"
17976 msgstr "Užklausų saugykla"
17978 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "The server is not responding"
17981 msgid "The query cache is not enabled."
17982 msgstr "Serveris neatsako"
17984 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17985 msgid ""
17986 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17987 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17988 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17989 "memcached, ignore this recommendation."
17990 msgstr ""
17992 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17993 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17994 msgstr ""
17996 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Query cache"
17999 msgid "Query caching method"
18000 msgstr "Užklausų saugykla"
18002 #: libraries/advisory_rules.txt:156
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Query cache"
18005 msgid "Suboptimal caching method."
18006 msgstr "Užklausų saugykla"
18008 #: libraries/advisory_rules.txt:157
18009 msgid ""
18010 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18011 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18012 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18013 "cache, especially if you have multiple slaves."
18014 msgstr ""
18016 #: libraries/advisory_rules.txt:158
18017 #, php-format
18018 msgid ""
18019 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18020 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18021 msgstr ""
18023 #: libraries/advisory_rules.txt:160
18024 #, fuzzy, php-format
18025 #| msgid "Query cache"
18026 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18027 msgstr "Užklausų saugykla"
18029 #: libraries/advisory_rules.txt:163
18030 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18031 msgstr ""
18033 #: libraries/advisory_rules.txt:164
18034 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18035 msgstr ""
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:165
18038 #, fuzzy, php-format
18039 #| msgid "Sort buffer size"
18040 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18041 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18043 #: libraries/advisory_rules.txt:167
18044 #, fuzzy
18045 msgid "Query Cache usage"
18046 msgstr "Užklausų saugykla"
18048 #: libraries/advisory_rules.txt:170
18049 #, php-format
18050 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18051 msgstr ""
18053 #: libraries/advisory_rules.txt:171
18054 msgid ""
18055 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18056 "query cache might help as well."
18057 msgstr ""
18059 #: libraries/advisory_rules.txt:172
18060 #, php-format
18061 msgid ""
18062 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18063 "%%. It should be above 80%%"
18064 msgstr ""
18066 #: libraries/advisory_rules.txt:174
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Query cache"
18069 msgid "Query cache fragmentation"
18070 msgstr "Užklausų saugykla"
18072 #: libraries/advisory_rules.txt:177
18073 #, fuzzy
18074 #| msgid "The server is not responding"
18075 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18076 msgstr "Serveris neatsako"
18078 #: libraries/advisory_rules.txt:178
18079 msgid ""
18080 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18081 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18082 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18083 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18084 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18085 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18086 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18087 "qcache_queries_in_cache"
18088 msgstr ""
18090 #: libraries/advisory_rules.txt:179
18091 #, php-format
18092 msgid ""
18093 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18094 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18095 "value should be below 20%%."
18096 msgstr ""
18098 #: libraries/advisory_rules.txt:181
18099 #, fuzzy
18100 #| msgid "Query cache used"
18101 msgid "Query cache low memory prunes"
18102 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
18104 #: libraries/advisory_rules.txt:184
18105 msgid ""
18106 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18107 "cache."
18108 msgstr ""
18110 #: libraries/advisory_rules.txt:185
18111 msgid ""
18112 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18113 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18114 "this in small increments and monitor the results."
18115 msgstr ""
18117 #: libraries/advisory_rules.txt:186
18118 #, php-format
18119 msgid ""
18120 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18121 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18122 msgstr ""
18124 #: libraries/advisory_rules.txt:188
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Query cache"
18127 msgid "Query cache max size"
18128 msgstr "Užklausų saugykla"
18130 #: libraries/advisory_rules.txt:191
18131 msgid ""
18132 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18133 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18134 msgstr ""
18136 #: libraries/advisory_rules.txt:192
18137 msgid ""
18138 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18139 "this value."
18140 msgstr ""
18142 #: libraries/advisory_rules.txt:193
18143 #, fuzzy, php-format
18144 #| msgid "Create version"
18145 msgid "Current query cache size: %s"
18146 msgstr "Sukurti versiją"
18148 #: libraries/advisory_rules.txt:195
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid "Query results"
18151 msgid "Query cache min result size"
18152 msgstr "Užklausos rezultatai"
18154 #: libraries/advisory_rules.txt:198
18155 msgid ""
18156 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18157 msgstr ""
18159 #: libraries/advisory_rules.txt:199
18160 msgid ""
18161 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18162 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18163 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18164 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18165 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18166 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18167 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18168 "might reduce efficiency."
18169 msgstr ""
18171 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18172 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18178 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18179 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18181 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18184 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18185 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18187 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18188 msgid ""
18189 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18190 "depending on your system memory limits."
18191 msgstr ""
18193 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18194 #, php-format
18195 msgid ""
18196 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18197 "10%%."
18198 msgstr ""
18200 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18203 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18204 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18206 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18207 #, fuzzy, php-format
18208 #| msgid "Sort buffer size"
18209 msgid ""
18210 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18211 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18213 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18214 #, fuzzy
18215 #| msgid "Start row"
18216 msgid "Sort rows"
18217 msgstr "Pradėti eilute"
18219 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18220 msgid "There are lots of rows being sorted."
18221 msgstr ""
18223 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18224 msgid ""
18225 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18226 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18227 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18228 "sorting."
18229 msgstr ""
18231 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18232 #, php-format
18233 msgid "Sorted rows average: %s"
18234 msgstr ""
18236 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18237 msgid "Rate of joins without indexes"
18238 msgstr ""
18240 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18241 msgid "There are too many joins without indexes."
18242 msgstr ""
18244 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18245 msgid ""
18246 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18247 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18248 msgstr ""
18250 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18251 #, fuzzy, php-format
18252 #| msgid "Sort buffer size"
18253 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18254 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18256 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "The current number of pending writes."
18259 msgid "Rate of reading first index entry"
18260 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18262 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18263 #, fuzzy
18264 #| msgid "The current number of pending writes."
18265 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18266 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18268 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18269 msgid ""
18270 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18271 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18272 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18273 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18274 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18275 "queries."
18276 msgstr ""
18278 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18279 #, fuzzy, php-format
18280 #| msgid "Sort buffer size"
18281 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18282 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18284 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Format of imported file"
18287 msgid "Rate of reading fixed position"
18288 msgstr "Įkelto failo formatas"
18290 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "The current number of pending writes."
18293 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18294 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18296 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18297 msgid ""
18298 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18299 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18300 "applicable."
18301 msgstr ""
18303 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18304 #, php-format
18305 msgid ""
18306 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18307 "per hour"
18308 msgstr ""
18310 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Create table"
18313 msgid "Rate of reading next table row"
18314 msgstr "Sukurti lentelę"
18316 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18317 #, fuzzy
18318 #| msgid "The current number of pending writes."
18319 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18320 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18322 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18323 msgid ""
18324 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18325 "where applicable."
18326 msgstr ""
18328 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18329 #, fuzzy, php-format
18330 #| msgid "Sort buffer size"
18331 msgid ""
18332 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18333 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18335 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18336 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18337 msgstr ""
18339 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18340 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18341 msgstr ""
18343 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18344 msgid ""
18345 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18346 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18347 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18348 "other value as well."
18349 msgstr ""
18351 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18352 #, php-format
18353 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18354 msgstr ""
18356 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Format of imported file"
18359 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18360 msgstr "Įkelto failo formatas"
18362 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18363 msgid ""
18364 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18365 "memory."
18366 msgstr ""
18368 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18369 msgid ""
18370 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18371 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18372 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18373 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18374 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18375 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18376 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18377 msgstr ""
18379 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18380 #, php-format
18381 msgid ""
18382 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18383 "below 25%%"
18384 msgstr ""
18386 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "%s table"
18389 #| msgid_plural "%s tables"
18390 msgid "Temp disk rate"
18391 msgstr "%s lentelė"
18393 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18394 msgid ""
18395 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18396 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18397 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18398 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18399 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18400 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18401 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18402 msgstr ""
18404 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18405 #, php-format
18406 msgid ""
18407 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18408 "less than 1 per hour"
18409 msgstr ""
18411 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18412 #, fuzzy
18413 #| msgid "Sort buffer size"
18414 msgid "MyISAM key buffer size"
18415 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18417 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18418 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18419 msgstr ""
18421 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18422 msgid ""
18423 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18424 "good start."
18425 msgstr ""
18427 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Sort buffer size"
18430 msgid "key_buffer_size is 0"
18431 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18433 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18434 #, fuzzy, php-format
18435 #| msgid "Sort buffer size"
18436 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18437 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18439 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18440 #, fuzzy, php-format
18441 #| msgid "Sort buffer size"
18442 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18443 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18445 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18446 msgid ""
18447 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18448 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18449 "expectations about what indexes are being used."
18450 msgstr ""
18452 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18453 #, fuzzy, php-format
18454 #| msgid "Sort buffer size"
18455 msgid ""
18456 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18457 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18459 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Sort buffer size"
18462 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18463 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18465 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18466 #, fuzzy, php-format
18467 #| msgid "Sort buffer size"
18468 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18469 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18471 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Show SQL queries"
18474 msgid "Percentage of index reads from memory"
18475 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18477 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18478 #, php-format
18479 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18480 msgstr ""
18482 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18483 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18484 msgstr ""
18486 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18487 #, fuzzy, php-format
18488 #| msgid "Sort buffer size"
18489 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18490 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18492 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18493 #, fuzzy
18494 #| msgid "Create table"
18495 msgid "Rate of table open"
18496 msgstr "Sukurti lentelę"
18498 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18499 #, fuzzy
18500 #| msgid "The current number of pending writes."
18501 msgid "The rate of opening tables is high."
18502 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18504 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18505 msgid ""
18506 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18507 "{table_open_cache} might avoid this."
18508 msgstr ""
18510 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18511 #, fuzzy, php-format
18512 #| msgid "Sort buffer size"
18513 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18514 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18516 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18517 #, fuzzy
18518 #| msgid "Format of imported file"
18519 msgid "Percentage of used open files limit"
18520 msgstr "Įkelto failo formatas"
18522 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18523 msgid ""
18524 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18525 "may get a \"Too many open files\" error."
18526 msgstr ""
18528 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18529 msgid ""
18530 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18531 "restarting after changing {open_files_limit}."
18532 msgstr ""
18534 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18535 #, php-format
18536 msgid ""
18537 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18538 msgstr ""
18540 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18541 #, fuzzy
18542 #| msgid "Format of imported file"
18543 msgid "Rate of open files"
18544 msgstr "Įkelto failo formatas"
18546 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18547 #, fuzzy
18548 #| msgid "The current number of pending writes."
18549 msgid "The rate of opening files is high."
18550 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18552 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18553 #, fuzzy, php-format
18554 #| msgid "Sort buffer size"
18555 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18556 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18558 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18559 #, fuzzy, php-format
18560 #| msgid "Create table on database %s"
18561 msgid "Immediate table locks %%"
18562 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18564 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18565 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18566 msgstr ""
18568 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18569 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18570 msgstr ""
18572 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18573 #, fuzzy, php-format
18574 #| msgid "Sort buffer size"
18575 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18576 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18578 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18579 msgid "Table lock wait rate"
18580 msgstr ""
18582 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18583 #, fuzzy, php-format
18584 #| msgid "Sort buffer size"
18585 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18586 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18588 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Thread cache"
18591 msgstr "Užklausų saugykla"
18593 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18594 msgid ""
18595 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18596 "MySQL."
18597 msgstr ""
18599 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18600 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18601 msgstr ""
18603 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18604 #, fuzzy
18605 #| msgid "Tracking is not active."
18606 msgid "The thread cache is set to 0"
18607 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18609 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18610 #, fuzzy, php-format
18611 #| msgid "Tracking is not active."
18612 msgid "Thread cache hit rate %%"
18613 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18615 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18616 #, fuzzy
18617 #| msgid "Tracking is not active."
18618 msgid "Thread cache is not efficient."
18619 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18621 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18622 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18623 msgstr ""
18625 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18626 #, fuzzy, php-format
18627 #| msgid "Sort buffer size"
18628 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18629 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18631 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18632 msgid "Threads that are slow to launch"
18633 msgstr ""
18635 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18636 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18637 msgstr ""
18639 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18640 msgid ""
18641 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18642 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18643 msgstr ""
18645 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18646 #, php-format
18647 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18648 msgstr ""
18650 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18651 msgid "Slow launch time"
18652 msgstr ""
18654 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18655 #, fuzzy
18656 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18657 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18658 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18660 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18661 msgid ""
18662 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18663 "to launch."
18664 msgstr ""
18666 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18667 #, fuzzy, php-format
18668 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18669 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18670 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18672 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18673 #, fuzzy
18674 #| msgid "Persistent connections"
18675 msgid "Percentage of used connections"
18676 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18678 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18679 msgid ""
18680 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18681 "{max_connections}."
18682 msgstr ""
18684 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18685 msgid ""
18686 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18687 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18688 "the code closes database handlers properly."
18689 msgstr ""
18691 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18692 #, php-format
18693 msgid ""
18694 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18695 msgstr ""
18697 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18698 #, fuzzy
18699 #| msgid "Persistent connections"
18700 msgid "Percentage of aborted connections"
18701 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18703 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18706 msgid "Too many connections are aborted."
18707 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18709 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18710 msgid ""
18711 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18712 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18713 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18714 msgstr ""
18716 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18717 #, php-format
18718 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18719 msgstr ""
18721 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18722 #, fuzzy
18723 #| msgid "Persistent connections"
18724 msgid "Rate of aborted connections"
18725 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18727 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18728 #, php-format
18729 msgid ""
18730 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18731 msgstr ""
18733 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18734 #, fuzzy
18735 #| msgid "Format of imported file"
18736 msgid "Percentage of aborted clients"
18737 msgstr "Įkelto failo formatas"
18739 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18740 #, fuzzy
18741 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18742 msgid "Too many clients are aborted."
18743 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18745 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18746 msgid ""
18747 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18748 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18749 "database handler properly. Check your network and code."
18750 msgstr ""
18752 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18753 #, php-format
18754 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18755 msgstr ""
18757 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18758 #, fuzzy
18759 #| msgid "Format of imported file"
18760 msgid "Rate of aborted clients"
18761 msgstr "Įkelto failo formatas"
18763 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18764 #, fuzzy, php-format
18765 #| msgid "Sort buffer size"
18766 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18767 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18769 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18770 msgid "Is InnoDB disabled?"
18771 msgstr ""
18773 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18774 #, fuzzy
18775 #| msgid "Could not save recent table"
18776 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18777 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18779 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18780 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18781 msgstr ""
18783 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18784 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18785 msgstr ""
18787 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Buffer pool size"
18790 msgid "InnoDB log size"
18791 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18793 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18794 msgid ""
18795 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18796 "InnoDB buffer pool."
18797 msgstr ""
18799 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18800 #, php-format
18801 msgid ""
18802 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18803 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18804 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18805 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18806 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18807 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18808 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18809 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18810 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18811 msgstr ""
18813 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18814 #, php-format
18815 msgid ""
18816 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18817 "it should not be below 20%%"
18818 msgstr ""
18820 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18821 #, fuzzy
18822 #| msgid "Buffer pool size"
18823 msgid "Max InnoDB log size"
18824 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18826 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18827 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18828 msgstr ""
18830 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18831 #, php-format
18832 msgid ""
18833 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18834 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18835 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18836 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18837 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18838 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18839 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18840 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18841 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18842 msgstr ""
18844 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18845 #, php-format
18846 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18847 msgstr ""
18849 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18850 #, fuzzy
18851 #| msgid "Buffer pool size"
18852 msgid "InnoDB buffer pool size"
18853 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18855 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "Buffer pool size"
18858 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18859 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18861 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18862 #, php-format
18863 msgid ""
18864 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18865 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18866 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18867 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18868 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18869 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18870 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18871 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18872 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18873 "\">this article</a>"
18874 msgstr ""
18876 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18877 #, php-format
18878 msgid ""
18879 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18880 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18881 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18882 "other services running on the same machine."
18883 msgstr ""
18885 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18886 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18887 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18889 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18892 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18893 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18895 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18896 msgid ""
18897 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18898 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18899 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18900 msgstr ""
18902 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18905 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18906 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18908 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18909 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
18911 #, fuzzy
18912 #~| msgid "Test"
18913 #~ msgctxt "Text context"
18914 #~ msgid "Text"
18915 #~ msgstr "Išbandyti"
18917 #~ msgid "Customize export options"
18918 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
18920 #~ msgid "Customize import defaults"
18921 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
18923 #, fuzzy
18924 #~| msgid "Customize navigation frame"
18925 #~ msgid "Customize navigation panel"
18926 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
18928 #, fuzzy
18929 #~| msgid "Customize main frame"
18930 #~ msgid "Customize main panel"
18931 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
18933 #, fuzzy
18934 #~| msgid "unknown"
18935 #~ msgid "Unknonwn"
18936 #~ msgstr "nežinoma"
18938 #~ msgid "Global value"
18939 #~ msgstr "Globali reikšmė"
18941 #, fuzzy
18942 #~| msgid "Height"
18943 #~ msgctxt "Collation variant"
18944 #~ msgid "weight=2"
18945 #~ msgstr "Aukštis"
18947 #, fuzzy
18948 #~| msgid "Column names"
18949 #~ msgid "Old column name"
18950 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
18952 #~ msgid "You have to add at least one column."
18953 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
18955 #~ msgid "German"
18956 #~ msgstr "Vokiečių"
18958 #~ msgid "dictionary"
18959 #~ msgstr "žodynas"
18961 #~ msgid "phone book"
18962 #~ msgstr "telefonų knyga"
18964 #~ msgid "Traditional Spanish"
18965 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
18967 #, fuzzy
18968 #~| msgid "Collation"
18969 #~ msgid "binary collation"
18970 #~ msgstr "Palyginimas"
18972 #, fuzzy
18973 #~| msgid "case-insensitive"
18974 #~ msgid "case-insensitive collation"
18975 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
18977 #, fuzzy
18978 #~| msgid "case-sensitive"
18979 #~ msgid "case-sensitive collation"
18980 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
18982 #~ msgid "all words"
18983 #~ msgstr "visi žodžiai"
18985 #, fuzzy
18986 #~| msgid "Propose table structure"
18987 #~ msgid "Improve table structure"
18988 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
18990 #~ msgid ""
18991 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18992 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18993 #~ msgstr ""
18994 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
18995 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
18997 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18998 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
19000 #, fuzzy
19001 #~| msgid ""
19002 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19003 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19004 #~| "configuration storage could not be found"
19005 #~ msgid ""
19006 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19007 #~ "MySQL library and server is detected."
19008 #~ msgstr ""
19009 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19010 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19011 #~ "lentelių"
19013 #, fuzzy
19014 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19015 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19016 #~ msgstr ""
19017 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
19019 #~ msgid "Connection type"
19020 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
19022 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19023 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
19025 #~ msgid "Load"
19026 #~ msgstr "Įkelti"
19028 #, fuzzy
19029 #~| msgid "Column names"
19030 #~ msgid "Column parser"
19031 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19033 #, fuzzy
19034 #~| msgid "Second"
19035 #~ msgid "\"%d\" second"
19036 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
19037 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19038 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19039 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19041 #, fuzzy
19042 #~| msgid "Iconic table operations"
19043 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19044 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
19046 #, fuzzy
19047 #~| msgid "Table name template"
19048 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19049 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19051 #, fuzzy
19052 #~| msgid "No databases selected."
19053 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19054 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19056 #, fuzzy
19057 #~| msgid "No databases selected."
19058 #~ msgid "An alias was expected."
19059 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19061 #, fuzzy
19062 #~| msgid "No rows selected"
19063 #~ msgid "An expression was expected."
19064 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
19066 #, fuzzy
19067 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19068 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19069 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19071 #, fuzzy
19072 #~| msgid "The number of tables that are open."
19073 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19074 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19076 #, fuzzy
19077 #~| msgid "The number of tables that are open."
19078 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19079 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19081 #, fuzzy
19082 #~| msgid "The row has been deleted."
19083 #~ msgid "A rename operation was expected."
19084 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19086 #, fuzzy
19087 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19088 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19089 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19091 #, fuzzy
19092 #~| msgid "Table name template"
19093 #~ msgid "Variable name was expected."
19094 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19096 #, fuzzy
19097 #~| msgid "At Beginning of Table"
19098 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19099 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19101 #, fuzzy
19102 #~| msgid "At Beginning of Table"
19103 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19104 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19106 #, fuzzy
19107 #~| msgid "The number of tables that are open."
19108 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19109 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19111 #, fuzzy
19112 #~| msgid "Table name template"
19113 #~ msgid "A table name was expected."
19114 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19116 #, fuzzy
19117 #~| msgid "The row has been deleted."
19118 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19119 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19121 #, fuzzy
19122 #~| msgid "errors."
19123 #~ msgid "error #1"
19124 #~ msgstr "klaidos."
19126 #, fuzzy
19127 #~| msgid "Gather errors"
19128 #~ msgid "strict error"
19129 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
19131 #, fuzzy
19132 #~| msgid "Cookie authentication"
19133 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19134 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
19136 #, fuzzy
19137 #~| msgid "Try to connect without password"
19138 #~ msgid "Try to connect without password."
19139 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
19141 #~ msgid "Connect without password"
19142 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
19144 #~ msgid "Wiki"
19145 #~ msgstr "Wiki"
19147 #, fuzzy
19148 #~| msgid ""
19149 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19150 #~| "compression for import and export operations"
19151 #~ msgid ""
19152 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19153 #~ "compression for import and export operations."
19154 #~ msgstr ""
19155 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19156 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
19158 #~ msgid "Related Links"
19159 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
19161 #~ msgid "Invalid export type"
19162 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19164 #, fuzzy
19165 #~| msgid "Column"
19166 #~ msgid "Count:"
19167 #~ msgstr "Stulpelis"
19169 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19170 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
19172 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19173 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
19175 #~ msgid "Authenticating…"
19176 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
19178 #, fuzzy
19179 #~| msgid "Delete relation"
19180 #~ msgid "Total %d bookmark"
19181 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19182 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
19183 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
19184 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
19186 #, fuzzy
19187 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19188 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19189 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
19191 #, fuzzy
19192 #~| msgid ""
19193 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19194 #~| "configuration file!"
19195 #~ msgid ""
19196 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19197 #~ "configuration file!"
19198 #~ msgstr ""
19199 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
19200 #~ "reikšmę!"
19202 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19203 #~ msgstr ""
19204 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
19206 #, fuzzy
19207 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19208 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19209 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
19211 #~ msgid "Force SSL connection"
19212 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
19214 #, fuzzy
19215 #~| msgid "Replace table prefix"
19216 #~ msgid "Replace table prefix:"
19217 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
19219 #, fuzzy
19220 #~| msgid "Copy table with prefix"
19221 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19222 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid ""
19226 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19227 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19228 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19229 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19230 #~ msgid ""
19231 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19232 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19233 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19234 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19235 #~ msgstr ""
19236 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
19237 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
19238 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
19239 #~ "šias parinktis."
19241 #, fuzzy
19242 #~| msgid "Create database"
19243 #~ msgid "Create database:"
19244 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
19246 #, fuzzy
19247 #~| msgid "Tables"
19248 #~ msgid "tables"
19249 #~ msgstr "Lentelės"
19251 #, fuzzy
19252 #~| msgid "Views"
19253 #~ msgid "views"
19254 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
19256 #, fuzzy
19257 #~| msgid "Procedures"
19258 #~ msgid "procedures"
19259 #~ msgstr "Procedūros"
19261 #, fuzzy
19262 #~| msgid "event"
19263 #~ msgid "events"
19264 #~ msgstr "įvykis"
19266 #, fuzzy
19267 #~| msgid "Functions"
19268 #~ msgid "functions"
19269 #~ msgstr "Funkcijos"
19271 #, fuzzy
19272 #~| msgid "Alter table order by"
19273 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19274 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19276 #, fuzzy
19277 #~| msgid "Alter table order by"
19278 #~ msgid "Filter by name or regex"
19279 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19281 #, fuzzy
19282 #~| msgid "Tracking report"
19283 #~ msgid "Taking you to %s."
19284 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
19286 #, fuzzy
19287 #~| msgid "Authentication"
19288 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19289 #~ msgstr "Atpažinimas"
19291 #, fuzzy
19292 #~| msgid "Generate password"
19293 #~ msgid "MySQL native password"
19294 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
19296 #, fuzzy
19297 #~| msgid "Change password"
19298 #~ msgid "SHA256 password"
19299 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19301 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19302 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
19304 #, fuzzy
19305 #~| msgid ""
19306 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19307 #~| "library"
19308 #~ msgid ""
19309 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19310 #~ "library!"
19311 #~ msgstr ""
19312 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
19313 #~ "konvertavimo bibliotekos"
19315 #~ msgid "Add Index"
19316 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
19318 #~ msgid "Error in Processing Request"
19319 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
19321 #~ msgid "Adding Primary Key"
19322 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
19324 #~ msgid "Outer Ring"
19325 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
19327 #~ msgid "Change Password"
19328 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19330 #, fuzzy
19331 #~| msgid "Server port"
19332 #~ msgid "Send Error Report"
19333 #~ msgstr "Serverio jungtis"
19335 #~ msgid "Select All"
19336 #~ msgstr "Pažymėti visas"
19338 #~ msgid "Database export options"
19339 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
19341 #~ msgid "Database(s):"
19342 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
19344 #~ msgid "Table(s):"
19345 #~ msgstr "Lentelė(s):"
19347 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19348 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
19350 #, fuzzy
19351 #~| msgid "Generate Password"
19352 #~ msgid "Generate Password:"
19353 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
19355 #, fuzzy
19356 #~| msgid "Current Server"
19357 #~ msgid "Current Server:"
19358 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19360 #~ msgid "Edit Privileges"
19361 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
19363 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19364 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
19366 #~ msgid "Relational display column"
19367 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
19369 #~ msgid "Add unique index"
19370 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19372 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19373 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
19375 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19376 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
19378 #~ msgid "Begin"
19379 #~ msgstr "Pradžia"
19381 #~ msgid ""
19382 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19383 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19384 #~ "problem."
19385 #~ msgstr ""
19386 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
19387 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
19389 #~ msgid ""
19390 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19391 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19392 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19393 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19394 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19395 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19396 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19397 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19398 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19399 #~ "in the CUT section below:"
19400 #~ msgstr ""
19401 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
19402 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
19403 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
19404 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
19405 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
19406 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
19407 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
19408 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
19409 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
19410 #~ "pateikiama informacija:"
19412 #~ msgid "BEGIN CUT"
19413 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
19415 #~ msgid "END CUT"
19416 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
19418 #~ msgid "BEGIN RAW"
19419 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
19421 #~ msgid "END RAW"
19422 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
19424 #~ msgid "Unclosed quote"
19425 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
19427 #~ msgid "Invalid Identifer"
19428 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
19430 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19431 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
19433 #~ msgid "Add user"
19434 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19436 #~ msgid "Export Method:"
19437 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
19439 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19440 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
19442 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19443 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
19445 #~ msgid "Uncheck All"
19446 #~ msgstr "Atžymėti visas"
19448 #~ msgid "SQL result"
19449 #~ msgstr "SQL rezultatas"
19451 #, fuzzy
19452 #~| msgid "Generated by"
19453 #~ msgid "Generated by:"
19454 #~ msgstr "Sugeneravo"
19456 #, fuzzy
19457 #~| msgid "Row Statistics"
19458 #~ msgid "Row Statistics:"
19459 #~ msgstr "Eilučių statistika"
19461 #, fuzzy
19462 #~| msgid "Space usage"
19463 #~ msgid "Space usage:"
19464 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19466 #, fuzzy
19467 #~| msgid "Show tables"
19468 #~ msgid "Showing tables:"
19469 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
19471 #, fuzzy
19472 #~| msgid "Enabled"
19473 #~ msgid "(Enabled)"
19474 #~ msgstr "Įjungta"
19476 #, fuzzy
19477 #~| msgid "Disabled"
19478 #~ msgid "(Disabled)"
19479 #~ msgstr "Išjungta"
19481 #, fuzzy
19482 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19483 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19484 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19486 #, fuzzy
19487 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19488 #~ msgid "Disable foreign key check"
19489 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19491 #, fuzzy
19492 #~| msgid "Reloading Privileges"
19493 #~ msgid "Realign Privileges"
19494 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
19496 #~ msgid "Replace table data with file"
19497 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
19499 #~ msgid "Customize query window options"
19500 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
19502 #, fuzzy
19503 #~| msgid "Please select a database"
19504 #~ msgid "Please select a database."
19505 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
19507 #, fuzzy
19508 #~| msgid "Autoextend increment"
19509 #~ msgid "auto_increment"
19510 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
19512 #~ msgid "Save position"
19513 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19515 #, fuzzy
19516 #~| msgid "Save position"
19517 #~ msgid "Save positions as"
19518 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19520 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19521 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
19523 #, fuzzy
19524 #~| msgid "Display databases as a list"
19525 #~ msgid "Disable database expansion"
19526 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
19528 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19529 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
19531 #, fuzzy
19532 #~| msgid "Database for user"
19533 #~ msgid "Table Structure"
19534 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
19536 #, fuzzy
19537 #~| msgid "Update row(s)"
19538 #~ msgid "Show data row(s)."
19539 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19541 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19542 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
19544 #~ msgctxt "Inline edit query"
19545 #~ msgid "Inline"
19546 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19548 #, fuzzy
19549 #~| msgid "After %s"
19550 #~ msgid "after"
19551 #~ msgstr "Po %s"
19553 #, fuzzy
19554 #~| msgid "Mode"
19555 #~ msgid "Mode:"
19556 #~ msgstr "Režimas"
19558 #~ msgid "horizontal"
19559 #~ msgstr "horizontaliai"
19561 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19562 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
19564 #~ msgid "vertical"
19565 #~ msgstr "vertikaliai"
19567 #~ msgid "Default display direction"
19568 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19570 #, fuzzy
19571 #~| msgid "Default display direction"
19572 #~ msgid "Show display direction"
19573 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19575 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19576 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
19578 #~ msgid "At End of Table"
19579 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
19581 #~ msgid "After %s"
19582 #~ msgstr "Po %s"
19584 #~ msgid "Display errors"
19585 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
19587 #~ msgid "Redraw"
19588 #~ msgstr "Perpiešti"
19590 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19591 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
19593 #, fuzzy
19594 #~| msgid "Invalid export type"
19595 #~ msgid "Dia export page"
19596 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19598 #, fuzzy
19599 #~| msgid "Invalid export type"
19600 #~ msgid "EPS export page"
19601 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19603 #, fuzzy
19604 #~| msgid "Invalid export type"
19605 #~ msgid "SVG export page"
19606 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19608 #~ msgid "Relation deleted"
19609 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
19611 #, fuzzy
19612 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19613 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19614 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
19616 #~ msgid "Edit in window"
19617 #~ msgstr "Redaguoti lange"
19619 #, fuzzy
19620 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19621 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19622 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
19624 #~ msgid "Default query window tab"
19625 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
19627 #, fuzzy
19628 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19629 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19630 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
19632 #~ msgid "Query window height"
19633 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
19635 #, fuzzy
19636 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19637 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19638 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
19640 #~ msgid "Query window width"
19641 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
19643 #~ msgid "Show dimension of tables"
19644 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
19646 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19647 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
19649 #~ msgid "Import files"
19650 #~ msgstr "Importuoti failus"
19652 #, fuzzy
19653 #~| msgid "SQL history"
19654 #~ msgid "SQL history:"
19655 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
19657 #~ msgid "File doesn't exist"
19658 #~ msgstr "Failo nėra"
19660 #, fuzzy
19661 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19662 #~ msgid "Plugin is disabled"
19663 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19665 #, fuzzy
19666 #~| msgid "Customize main frame"
19667 #~ msgid "Unlink with main panel"
19668 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19670 #, fuzzy
19671 #~| msgid "No index defined!"
19672 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19673 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19675 #, fuzzy
19676 #~| msgid "Export type"
19677 #~ msgid "eps export page"
19678 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
19680 #, fuzzy
19681 #~| msgid "Invalid export type"
19682 #~ msgid "pdf export page"
19683 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19685 #, fuzzy
19686 #~| msgid "Click to sort"
19687 #~ msgid "Click to sort"
19688 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
19690 #, fuzzy
19691 #~| msgid "Total"
19692 #~ msgid "Total "
19693 #~ msgstr "Iš viso"
19695 #, fuzzy
19696 #~| msgid "Delete relation"
19697 #~ msgid " bookmarks, "
19698 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
19700 #, fuzzy
19701 #~| msgid "Select two columns"
19702 #~ msgid "Select one ..."
19703 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
19705 #, fuzzy
19706 #~| msgid "Add unique index"
19707 #~ msgid "Add unique/primary index"
19708 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19710 #, fuzzy
19711 #~| msgid "Remove column(s)"
19712 #~ msgid "Have unique columns"
19713 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19715 #, fuzzy
19716 #~| msgid "The user %s already exists!"
19717 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19718 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
19720 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19721 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
19723 #~ msgid "Create a page"
19724 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
19726 #~ msgid "Automatic layout based on"
19727 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
19729 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19730 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
19732 #~ msgid "Select Tables"
19733 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
19735 #~ msgid ""
19736 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19737 #~ "like to delete those references?"
19738 #~ msgstr ""
19739 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
19740 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
19742 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19743 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
19745 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19746 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
19748 #, fuzzy
19749 #~| msgid ""
19750 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19751 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19752 #~| "configuration storage could not be found"
19753 #~ msgid ""
19754 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19755 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19756 #~ msgstr ""
19757 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19758 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19759 #~ "lentelių"
19761 #~ msgid "mcrypt warning"
19762 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
19764 #~ msgid "Designer table"
19765 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
19767 #, fuzzy
19768 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19769 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19770 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
19772 #~ msgid "Page has been created."
19773 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
19775 #, fuzzy
19776 #~| msgid "Page creation failed"
19777 #~ msgid "Page creation has failed!"
19778 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
19780 #, fuzzy
19781 #~| msgid "Page"
19782 #~ msgid "Page:"
19783 #~ msgstr "Puslapis"
19785 #, fuzzy
19786 #~| msgid "Import from selected page"
19787 #~ msgid "Import from selected page."
19788 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
19790 #, fuzzy
19791 #~| msgid "Export to selected page"
19792 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19793 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
19795 #~ msgid "recommended"
19796 #~ msgstr "rekomenduojame"
19798 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19799 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
19801 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19802 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
19804 #~ msgid ""
19805 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19806 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19807 #~ "block cross-window updates."
19808 #~ msgstr ""
19809 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
19810 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
19812 #, fuzzy
19813 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
19814 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19815 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
19817 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19818 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
19820 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19821 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
19823 #~ msgid "Validate SQL"
19824 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
19826 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19827 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19829 #~ msgid "SOAP extension not found"
19830 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
19832 #~ msgid "SQL Validator"
19833 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
19835 #, fuzzy
19836 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19837 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19838 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
19840 #, fuzzy
19841 #~| msgid ""
19842 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19843 #~| "installed"
19844 #~ msgid ""
19845 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19846 #~ "installed."
19847 #~ msgstr ""
19848 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
19849 #~ "kad būtų įdiegtas"
19851 #, fuzzy
19852 #~| msgid ""
19853 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19854 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19855 #~ msgid ""
19856 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19857 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19858 #~ msgstr ""
19859 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
19860 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
19862 #~ msgid "Validated SQL"
19863 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
19865 #~ msgid ""
19866 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19867 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19868 #~ "%s."
19869 #~ msgstr ""
19870 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
19871 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
19873 #, fuzzy
19874 #~| msgid "Error: Relation not added."
19875 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19876 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
19878 #, fuzzy
19879 #~| msgid ""
19880 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
19881 #~ msgid ""
19882 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19883 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
19885 #, fuzzy
19886 #~| msgid ""
19887 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
19888 #~ msgid ""
19889 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19890 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19891 #~ msgstr ""
19892 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
19893 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
19895 #, fuzzy
19896 #~| msgid ""
19897 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
19898 #~ msgid ""
19899 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19900 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19901 #~ msgstr ""
19902 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
19903 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
19905 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19906 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
19908 #~ msgid "Get more editing space"
19909 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
19911 #, fuzzy
19912 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
19913 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19914 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
19916 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19917 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
19919 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19920 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
19922 #~ msgid "Edit title and labels"
19923 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
19925 #~ msgid "Edit chart"
19926 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
19928 #~ msgid "Series"
19929 #~ msgstr "Sekos"
19931 #~ msgid "Reload Database"
19932 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
19934 #~ msgid "Table must have at least one column"
19935 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
19937 #~ msgid "Insert Table"
19938 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
19940 #~ msgid "Hide indexes"
19941 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
19943 #~ msgid "Show indexes"
19944 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
19946 #~ msgid "Query results"
19947 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
19949 #~ msgid "Add columns"
19950 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
19952 #~ msgid "Skip next"
19953 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
19955 #~ msgid "bzipped"
19956 #~ msgstr "bzip"
19958 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19959 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
19961 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19962 #~ msgstr ""
19963 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
19965 #~ msgid "PHP extension to use"
19966 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
19968 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19969 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
19971 #~ msgid ""
19972 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19973 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19974 #~ msgstr ""
19975 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
19976 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
19978 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19979 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
19981 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19982 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
19984 #, fuzzy
19985 #~| msgid "Version check"
19986 #~ msgid "Version check proxy url"
19987 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
19989 #, fuzzy
19990 #~| msgid "Version check"
19991 #~ msgid "Version check proxy username"
19992 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
19994 #, fuzzy
19995 #~| msgid "Version check"
19996 #~ msgid "Version check proxy password"
19997 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
19999 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20000 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
20002 #~ msgid "This is not a number!"
20003 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
20005 #~ msgid "Inline edit of this query"
20006 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
20008 #, fuzzy
20009 #~| msgid "Find:"
20010 #~ msgid "Find"
20011 #~ msgstr "Rasti:"
20013 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20014 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
20016 #~ msgid "Headers every %s rows"
20017 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
20019 #, fuzzy
20020 #~| msgid "Search"
20021 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20022 #~ msgstr "Paieška"
20024 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20025 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "Remove chart"
20029 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20030 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
20032 #~ msgid "Open Document"
20033 #~ msgstr "Open Document"
20035 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20036 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
20038 #~ msgid "Count tables"
20039 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
20041 #~ msgid ""
20042 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20043 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20044 #~ msgstr ""
20045 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
20046 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
20048 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20049 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
20051 #, fuzzy
20052 #~| msgid "General relation features"
20053 #~ msgid "General relation features:"
20054 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
20056 #~ msgid "Live traffic chart"
20057 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
20059 #~ msgid "Live conn./process chart"
20060 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
20062 #~ msgid "Live query chart"
20063 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
20065 #~ msgid "Number of rows"
20066 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
20068 #~ msgid "Columns enclosed by"
20069 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
20071 #~ msgid "Columns escaped by"
20072 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
20074 #~ msgid "Replace NULL by"
20075 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
20077 #~ msgid "Lines terminated by"
20078 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20080 #~ msgid "ltr"
20081 #~ msgstr "ltr"
20083 #~ msgid "Software"
20084 #~ msgstr "Programinė įranga"
20086 #~ msgid "Software version"
20087 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
20089 #~ msgid "Width"
20090 #~ msgstr "Plotis"
20092 #~ msgid "Save to file"
20093 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
20095 #~ msgid "Total count"
20096 #~ msgstr "Iš viso"
20098 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20099 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
20101 #~ msgid "Enable Ajax"
20102 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
20104 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20105 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
20107 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20108 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
20110 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20111 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
20113 #~ msgid "Connections since last refresh"
20114 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
20116 #~ msgid "Questions since last refresh"
20117 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
20119 #~ msgid "Runtime Information"
20120 #~ msgstr "Veikimo informacija"
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "Number of rows:"
20124 #~ msgid "Number of data points: "
20125 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
20127 #~ msgid "Refresh rate: "
20128 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
20130 #, fuzzy
20131 #~| msgid "Query analyzer"
20132 #~ msgid "Run analyzer"
20133 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
20135 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20136 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
20138 #~ msgid "Synchronize"
20139 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
20141 #~ msgid "Source database"
20142 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
20144 #~ msgid "Difference"
20145 #~ msgstr "Skirtumas"
20147 #~ msgid "Click to select"
20148 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
20150 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20151 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
20153 #~ msgid "Could not connect to the source"
20154 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
20156 #~ msgid "Structure Synchronization"
20157 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
20159 #~ msgid "Data Synchronization"
20160 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
20162 #~ msgid "Structure Difference"
20163 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
20165 #~ msgid "Data Difference"
20166 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
20168 #~ msgid "Remove index(s)"
20169 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
20171 #~ msgid "Apply index(s)"
20172 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
20174 #~ msgid "Update row(s)"
20175 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20177 #~ msgid "Insert row(s)"
20178 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
20180 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20181 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
20183 #~ msgid "Synchronize Databases"
20184 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
20186 #~ msgid "Enter manually"
20187 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
20189 #~ msgid "Current connection"
20190 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
20192 #~ msgid "Socket"
20193 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
20195 #~ msgid ""
20196 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20197 #~ "Source database will remain unchanged."
20198 #~ msgstr ""
20199 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
20200 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
20202 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20203 #~ msgstr ""
20204 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
20206 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20207 #~ msgstr ""
20208 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
20209 #~ "sąrašo"
20211 #~ msgid "Display databases in a tree"
20212 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
20214 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20215 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
20217 #~ msgid "Use light version"
20218 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
20220 #~ msgid ""
20221 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20222 #~ msgstr ""
20223 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
20224 #~ "bazių sąraše"
20226 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20227 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
20229 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20230 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
20232 #~ msgctxt "short form"
20233 #~ msgid "Create table"
20234 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
20236 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20237 #~ msgid "en"
20238 #~ msgstr "en"
20240 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20241 #~ msgid "en"
20242 #~ msgstr "en"
20244 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20245 #~ msgid "en"
20246 #~ msgstr "en"
20248 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20249 #~ msgid "en"
20250 #~ msgstr "en"
20252 #, fuzzy
20253 #~| msgid "Do you really want to "
20254 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20255 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
20257 #~ msgid "DocSQL"
20258 #~ msgstr "docSQL"
20260 #, fuzzy
20261 #~| msgid "Privileges"
20262 #~ msgid "Privileges for all users"
20263 #~ msgstr "Privilegijos"
20265 #~ msgid "PDF"
20266 #~ msgstr "PDF"
20268 #~ msgid "PHP array"
20269 #~ msgstr "PHP masyvas"
20271 #~ msgid ""
20272 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20273 #~ "author what %s does."
20274 #~ msgstr ""
20275 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
20277 #~ msgid ""
20278 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20279 #~ "function"
20280 #~ msgstr ""
20281 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
20282 #~ "funkcijos."
20284 #~ msgid "Usage"
20285 #~ msgstr "Išnaudota"
20287 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
20288 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
20290 #, fuzzy
20291 #~| msgid "Lines terminated by"
20292 #~ msgid "String"
20293 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20295 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20296 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
20298 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20299 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
20301 #~ msgid "Show help button"
20302 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
20304 #, fuzzy
20305 #~| msgid "Data only"
20306 #~ msgid "Dates only."
20307 #~ msgstr "Tik duomenys"
20309 #~ msgid ""
20310 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20311 #~ "keep the text field empty"
20312 #~ msgstr ""
20313 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
20314 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
20316 #~ msgid "Suggest new database name"
20317 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
20319 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20320 #~ msgstr ""
20321 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
20323 #~ msgid "Iconic errors"
20324 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
20326 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20327 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
20329 #~ msgid "Light tabs"
20330 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
20332 #~ msgid "Use icons on main page"
20333 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
20335 #~ msgid "Verbose check"
20336 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
20338 #~ msgid ""
20339 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20340 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20341 #~ "will not refresh automatically."
20342 #~ msgstr ""
20343 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
20344 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
20345 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
20347 #, fuzzy
20348 #~ msgid "Add a value"
20349 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
20351 #, fuzzy
20352 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20353 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20355 #, fuzzy
20356 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20357 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20359 #, fuzzy
20360 #~ msgctxt "Correctly setup"
20361 #~ msgid "OK"
20362 #~ msgstr "Gerai"
20364 #, fuzzy
20365 #~ msgid "All users"
20366 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20368 #, fuzzy
20369 #~ msgid "All hosts"
20370 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
20372 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20373 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
20375 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20376 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
20378 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20379 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
20381 #~ msgid ""
20382 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20383 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
20385 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20386 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
20388 #~ msgid "PBMS error"
20389 #~ msgstr "PBMS klaida"
20391 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20392 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
20394 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20395 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
20397 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20398 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
20400 #~ msgid "View image"
20401 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
20403 #~ msgid "Play audio"
20404 #~ msgstr "Groti garsą"
20406 #~ msgid "View video"
20407 #~ msgstr "Žiūrėti video"
20409 #~ msgid "Download file"
20410 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
20412 #~ msgid "Could not open file: %s"
20413 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
20415 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
20416 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
20418 #~ msgctxt "Create none database for user"
20419 #~ msgid "None"
20420 #~ msgstr "Be"
20422 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20423 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
20425 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20426 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
20428 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20429 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
20431 #~ msgid "Click to unselect"
20432 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
20434 #~ msgid "Modify an index"
20435 #~ msgstr "Keisti indeksą"
20437 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20438 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
20440 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20441 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
20443 #~ msgid "Create Table"
20444 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
20446 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20447 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
20449 #~ msgid ""
20450 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20451 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20452 #~ msgstr ""
20453 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
20454 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
20456 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20457 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
20459 #~ msgid "Create table on database %s"
20460 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
20462 #~ msgid "Data Label"
20463 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20465 #~ msgid "Location of the text file"
20466 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
20468 #~ msgid "MySQL charset"
20469 #~ msgstr "MySQL koduotė"
20471 #~ msgid "MySQL client version"
20472 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
20474 #~ msgid ""
20475 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20476 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20477 #~ "appropriate column name."
20478 #~ msgstr ""
20479 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
20480 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
20481 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
20483 #~ msgid "memcached usage"
20484 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20486 #~ msgid "% open files"
20487 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
20489 #~ msgid "% connections used"
20490 #~ msgstr "Prisijungimai"
20492 #~ msgid "% aborted connections"
20493 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
20495 #~ msgid "CPU Usage"
20496 #~ msgstr "CPU naudojimas"
20498 #~ msgid "Memory Usage"
20499 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
20501 #~ msgid "Swap Usage"
20502 #~ msgstr "Swap naudojimas"
20504 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20505 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
20507 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20508 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
20510 #~ msgctxt "PDF"
20511 #~ msgid "page"
20512 #~ msgstr "puslapiai"
20514 #~ msgid "Inline Edit"
20515 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20517 #~ msgid "Previous"
20518 #~ msgstr "Ankstesnis"
20520 #~ msgid "Next"
20521 #~ msgstr "Kitas"
20523 #~ msgid "Create event"
20524 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
20526 #~ msgid ""
20527 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20528 #~ "directory %s."
20529 #~ msgstr ""
20530 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
20531 #~ "direktoriją %s."
20533 #~ msgid "Switch to"
20534 #~ msgstr "Pereiti į"
20536 #~ msgid "settings"
20537 #~ msgstr "nustatymai"
20539 #~ msgid "Refresh rate:"
20540 #~ msgstr "Atnaujinti"
20542 #~ msgid "Server traffic"
20543 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
20545 #~ msgid "Value too long in the form!"
20546 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
20548 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20549 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
20551 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20552 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
20554 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20555 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
20557 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20558 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
20560 #~ msgid ""
20561 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20562 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20563 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20564 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20565 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20566 #~ "everything is fine."
20567 #~ msgstr ""
20568 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
20569 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
20570 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
20571 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
20572 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
20573 #~ "tvarkoje."
20575 #~ msgid "Dropping Event"
20576 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
20578 #~ msgid "Dropping Procedure"
20579 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
20581 #~ msgid "Theme / Style"
20582 #~ msgstr "Tema / Stilius"
20584 #~ msgid "seconds"
20585 #~ msgstr "Sekundės"
20587 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20588 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
20590 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20591 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
20593 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20594 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
20596 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20597 #~ msgid "Reset"
20598 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20600 #~ msgctxt "for Show status"
20601 #~ msgid "Reset"
20602 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20604 #~ msgid ""
20605 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20606 #~ "of this MySQL server since its startup."
20607 #~ msgstr ""
20608 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
20609 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
20611 #~ msgid ""
20612 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20613 #~ "the server."
20614 #~ msgstr ""
20615 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
20616 #~ "serverį."
20618 #~ msgid ""
20619 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20620 #~ "6.29[/doc]"
20621 #~ msgstr ""
20622 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
20623 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
20625 #~ msgid "Title"
20626 #~ msgstr "Pavadinimas"
20628 #~ msgid "Area margins"
20629 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
20631 #~ msgid "Legend margins"
20632 #~ msgstr "Legendos paraštės"
20634 #~ msgid "Radar"
20635 #~ msgstr "Spindulinė"
20637 #~ msgid "Multi"
20638 #~ msgstr "Įvairi"
20640 #~ msgid "Continuous image"
20641 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
20643 #~ msgid ""
20644 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20645 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20646 #~ msgstr ""
20647 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
20648 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
20650 #~ msgid ""
20651 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20652 #~ msgstr ""
20653 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
20654 #~ "intervale [0..10]."
20656 #~ msgid ""
20657 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20658 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20659 #~ msgstr ""
20660 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
20661 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
20662 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
20664 #~ msgid "Add a New User"
20665 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
20667 #~ msgid "Show table row links on left side"
20668 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
20670 #~ msgid "Show table row links on right side"
20671 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
20673 #~ msgid "Background color"
20674 #~ msgstr "Fono spalva"
20676 #~ msgid "Choose…"
20677 #~ msgstr "Pasirinkti…"