Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob8d443d37456ff8a5f6f732584e9ecadc048c74d1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-22 04:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Velg alle"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Fjern alle valgte"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Databasen er uten navn!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Endre databasens navn til"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Fjern database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Drop databasen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopier databasen til"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Kun struktur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur og data"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Bare data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Legg til %s"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Legg til begrensninger"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Bytt til kopiert database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
350 #: db_operations.php:595
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
355 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
360 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabell"
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:882
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rader"
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
374 msgid "Size"
375 msgstr "Størrelse"
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
378 msgid "in use"
379 msgstr "i bruk"
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:914
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Opprettet"
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:922
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Sist oppdatert"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:930
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Sist kontrollert"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabell"
407 msgstr[1] "%s tabeller"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
413 #: db_qbe.php:186
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuell bygger"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorter"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Stigende"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Synkende"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Vis"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterier"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Sett inn"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "og"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Slett"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Eller"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Endre"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Oppdater spørring"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Bruk tabeller"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Kjør spørring"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Ingen tilgang"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "minst ett av ordene"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle ordene"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "med den nøyaktige setningen"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "som \"regular expression\""
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Se på"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Slett"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Søk i database"
565 #: db_search.php:277
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
571 #: db_search.php:282
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Finn:"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
579 #: db_search.php:300
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "I tabell(ene):"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "I kolonne:"
589 #: db_structure.php:68
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
593 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
598 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
608 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Overvåkning er aktiv."
612 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
616 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
620 "s."
621 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
623 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
625 msgid "View"
626 msgstr "Vis"
628 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
631 msgid "Replication"
632 msgstr "Replikering"
634 #: db_structure.php:525
635 msgid "Sum"
636 msgstr "Sum"
638 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
639 #, php-format
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
643 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
646 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
647 #: tbl_structure.php:566
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "Med avkrysset:"
651 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
652 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
653 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
654 msgid "Check All"
655 msgstr "Merk alle"
657 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
659 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
660 msgid "Uncheck All"
661 msgstr "Fjern merking"
663 #: db_structure.php:573
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Merk overheng"
667 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
668 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
671 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
672 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
673 #: setup/frames/menu.inc.php:21
674 msgid "Export"
675 msgstr "Eksporter"
677 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
682 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
683 #: libraries/common.lib.php:3350
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tøm"
687 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
688 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
689 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
690 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
691 msgid "Drop"
692 msgstr "Slett"
694 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Kontroller tabell"
698 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Optimiser tabell"
702 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
703 msgid "Repair table"
704 msgstr "Reparer tabell"
706 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
707 msgid "Analyze table"
708 msgstr "Analyser tabell"
710 #: db_structure.php:601
711 #, fuzzy
712 #| msgid "Go to table"
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Gå til tabell"
716 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 #, fuzzy
718 #| msgid "Replace table data with file"
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Erstatt tabell med filen"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 #, fuzzy
724 #| msgid "Replace table data with file"
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Erstatt tabell med filen"
728 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Dataordbok"
732 #: db_tracking.php:80
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Overvåkede tabeller"
736 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
738 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
739 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
742 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
743 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
744 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
745 #: tbl_tracking.php:648
746 msgid "Database"
747 msgstr "Database"
749 #: db_tracking.php:87
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Siste versjon"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
754 msgid "Created"
755 msgstr "Opprettet"
757 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Oppdatert"
761 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
764 msgid "Status"
765 msgstr "Status"
767 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
771 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
772 msgid "Action"
773 msgstr "Handling"
775 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
779 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
780 msgid "active"
781 msgstr "aktiv"
783 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
784 msgid "not active"
785 msgstr "ikke aktiv"
787 #: db_tracking.php:135
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Versjoner"
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Overvåkningsrapport"
795 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
799 #: db_tracking.php:183
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
803 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Overvåk tabell"
807 #: db_tracking.php:227
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Databaselogg"
811 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
813 msgid "ENUM/SET editor"
814 msgstr ""
816 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgid "Values for a new column"
820 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
822 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
823 #, fuzzy, php-format
824 #| msgid "Values for the column \"%s\""
825 msgid "Values for column %s"
826 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
828 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
829 #, fuzzy
830 #| msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgid "Enter each value in a separate field"
832 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
834 #: enum_editor.php:123
835 #, fuzzy
836 #| msgid "+ Add a new value"
837 msgid "Add a value"
838 msgstr "+ Legg til ny verdi"
840 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
841 msgid "Output"
842 msgstr "Utdata"
844 #: enum_editor.php:130
845 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
846 msgstr ""
847 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
849 #: export.php:29
850 #, fuzzy
851 #| msgid "Bar type"
852 msgid "Bad type!"
853 msgstr "Spørringstype"
855 #: export.php:77
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
859 #: export.php:106
860 #, fuzzy
861 #| msgid "Apply index(s)"
862 msgid "Bad parameters!"
863 msgstr "Utfør indeks(er)"
865 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
870 #: export.php:307
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
876 "overskriving av fil."
878 #: export.php:311 export.php:315
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
883 #: export.php:654
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
888 #: file_echo.php:21
889 #, fuzzy
890 #| msgid "Export type"
891 msgid "Invalid export type"
892 msgstr "Eksport type"
894 #: gis_data_editor.php:84
895 #, fuzzy, php-format
896 #| msgid "Values for the column \"%s\""
897 msgid "Value for the column \"%s\""
898 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
900 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
901 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
902 msgstr ""
904 #: gis_data_editor.php:134
905 msgid "SRID"
906 msgstr ""
908 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
909 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
910 msgid "Geometry"
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
914 msgid "Point"
915 msgstr ""
917 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
918 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
919 msgid "X"
920 msgstr ""
922 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
923 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
924 msgid "Y"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
928 #: js/messages.php:320
929 #, php-format
930 msgid "Point %d"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
934 #: js/messages.php:326
935 #, fuzzy
936 #| msgid "Apply index(s)"
937 msgid "Add a point"
938 msgstr "Utfør indeks(er)"
940 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
941 #, fuzzy
942 #| msgid "Lines terminated by"
943 msgid "Linestring"
944 msgstr "Linker avsluttet med"
946 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
947 msgid "Outer Ring"
948 msgstr ""
950 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
951 msgid "Inner Ring"
952 msgstr ""
954 #: gis_data_editor.php:252
955 #, fuzzy
956 #| msgid "Add a new User"
957 msgid "Add a linestring"
958 msgstr "Legg til en ny bruker"
960 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Add a new User"
963 msgid "Add an inner ring"
964 msgstr "Legg til en ny bruker"
966 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
967 msgid "Polygon"
968 msgstr ""
970 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add column"
973 msgid "Add a polygon"
974 msgstr "Legg til kolonne(r)"
976 #: gis_data_editor.php:310
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Add a new server"
979 msgid "Add geometry"
980 msgstr "Legg til en ny tjener"
982 #: gis_data_editor.php:318
983 msgid ""
984 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
985 "string into the \"Value\" field"
986 msgstr ""
988 #: import.php:57
989 #, php-format
990 msgid ""
991 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
992 "s for ways to workaround this limit."
993 msgstr ""
994 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
995 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
997 #: import.php:170 import.php:419
998 msgid "Showing bookmark"
999 msgstr "Vis bokmerke"
1001 #: import.php:180 import.php:415
1002 msgid "The bookmark has been deleted."
1003 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1005 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1006 #: libraries/File.class.php:540
1007 msgid "File could not be read"
1008 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1010 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1011 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1012 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1013 #, php-format
1014 msgid ""
1015 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1016 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1017 msgstr ""
1018 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1019 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1021 #: import.php:349
1022 msgid ""
1023 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1024 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1025 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1026 msgstr ""
1027 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1028 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1029 "Se FAQ 1.16"
1031 #: import.php:366
1032 msgid ""
1033 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1034 msgstr ""
1036 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1037 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1038 msgstr ""
1039 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1041 #: import.php:421 sql.php:931
1042 #, php-format
1043 msgid "Bookmark %s created"
1044 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1046 #: import.php:427 import.php:433
1047 #, php-format
1048 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1049 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1051 #: import.php:442
1052 msgid ""
1053 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1054 "file and import will resume."
1055 msgstr ""
1056 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1057 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1059 #: import.php:444
1060 msgid ""
1061 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1062 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1063 msgstr ""
1064 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1065 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1066 "øker php tidsgrensen."
1068 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1071 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1072 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1073 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1075 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1076 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1077 msgid "Back"
1078 msgstr "Tilbake"
1080 #: index.php:164
1081 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1082 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1084 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1088 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Vil du virkelig "
1092 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1096 #: js/messages.php:32
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1102 #: js/messages.php:33
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1105 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1106 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1108 #: js/messages.php:35
1109 msgid "Deleting tracking data"
1110 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1112 #: js/messages.php:36
1113 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1114 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1116 #: js/messages.php:37
1117 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1118 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1120 #: js/messages.php:40
1121 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1122 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1124 #: js/messages.php:41
1125 #, php-format
1126 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1127 msgstr ""
1128 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1130 #: js/messages.php:44
1131 msgid "Missing value in the form!"
1132 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1134 #: js/messages.php:45
1135 msgid "This is not a number!"
1136 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1138 #: js/messages.php:46
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Apply index(s)"
1141 msgid "Add Index"
1142 msgstr "Utfør indeks(er)"
1144 #: js/messages.php:47
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Edit mode"
1147 msgid "Edit Index"
1148 msgstr "Redigeringsmodus"
1150 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1151 #, fuzzy, php-format
1152 #| msgid "Add %s column(s)"
1153 msgid "Add %d column(s) to index"
1154 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
1156 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1157 #: js/messages.php:52
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Log file count"
1160 msgid "Total count"
1161 msgstr "Antall loggfiler"
1163 #: js/messages.php:55
1164 msgid "The host name is empty!"
1165 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1167 #: js/messages.php:56
1168 msgid "The user name is empty!"
1169 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1171 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1172 msgid "The password is empty!"
1173 msgstr "Passordet er blankt!"
1175 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1176 msgid "The passwords aren't the same!"
1177 msgstr "Passordene er ikke like!"
1179 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1180 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Any user"
1183 msgid "Add user"
1184 msgstr "Alle brukere"
1186 #: js/messages.php:60
1187 msgid "Reloading Privileges"
1188 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1190 #: js/messages.php:61
1191 msgid "Removing Selected Users"
1192 msgstr "Fjern valgte brukere"
1194 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1195 #: tbl_tracking.php:415
1196 msgid "Close"
1197 msgstr "Lukk"
1199 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1200 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1201 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1202 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1204 msgid "Edit"
1205 msgstr "Rediger"
1207 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Server Choice"
1210 msgid "Live traffic chart"
1211 msgstr "Tjenervalg"
1213 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1214 msgid "Live conn./process chart"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Show query box"
1220 msgid "Live query chart"
1221 msgstr "Vis spørringsboks"
1223 #: js/messages.php:70
1224 msgid "Static data"
1225 msgstr ""
1227 #. l10n: Total number of queries
1228 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1230 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1231 #: tbl_structure.php:804
1232 msgid "Total"
1233 msgstr "Totalt"
1235 #. l10n: Other, small valued, queries
1236 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1237 msgid "Other"
1238 msgstr ""
1240 #. l10n: Thousands separator
1241 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1242 msgid ","
1243 msgstr "."
1245 #. l10n: Decimal separator
1246 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1247 msgid "."
1248 msgstr ","
1250 #: js/messages.php:80
1251 msgid "KiB sent since last refresh"
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:81
1255 msgid "KiB received since last refresh"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:82
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Server Choice"
1261 msgid "Server traffic (in KiB)"
1262 msgstr "Tjenervalg"
1264 #: js/messages.php:83
1265 msgid "Connections since last refresh"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1269 msgid "Processes"
1270 msgstr "Prosesser"
1272 #: js/messages.php:85
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Connections"
1275 msgid "Connections / Processes"
1276 msgstr "tilkoblinger"
1278 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1279 #: js/messages.php:87
1280 msgid "Questions since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1284 #: js/messages.php:89
1285 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1289 msgid "Query statistics"
1290 msgstr "Spørringsstatistikk"
1292 #: js/messages.php:94
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Could not save configuration"
1295 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1296 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1298 #: js/messages.php:95
1299 msgid ""
1300 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1301 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1302 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1303 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:97
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Query cache"
1309 msgid "Query cache efficiency"
1310 msgstr "Spørringsmellomlager"
1312 #: js/messages.php:98
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Query cache"
1315 msgid "Query cache usage"
1316 msgstr "Spørringsmellomlager"
1318 #: js/messages.php:99
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Query cache"
1321 msgid "Query cache used"
1322 msgstr "Spørringsmellomlager"
1324 #: js/messages.php:101
1325 msgid "System CPU Usage"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:102
1329 msgid "System memory"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:103
1333 msgid "System swap"
1334 msgstr ""
1336 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1337 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1338 #: server_status.php:1675
1339 msgid "MiB"
1340 msgstr "MiB"
1342 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1343 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1344 #: server_status.php:1675
1345 msgid "KiB"
1346 msgstr "KiB"
1348 #: js/messages.php:107
1349 msgid "Average load"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:108
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Log file count"
1355 msgid "Total memory"
1356 msgstr "Antall loggfiler"
1358 #: js/messages.php:109
1359 msgid "Cached memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:110
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Buffer Pool"
1365 msgid "Buffered memory"
1366 msgstr "Mellomlager"
1368 #: js/messages.php:111
1369 msgid "Free memory"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:112
1373 msgid "Used memory"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:114
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Total"
1379 msgid "Total Swap"
1380 msgstr "Totalt"
1382 #: js/messages.php:115
1383 msgid "Cached Swap"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:116
1387 msgid "Used Swap"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:117
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Free pages"
1393 msgid "Free Swap"
1394 msgstr "Ledige sider"
1396 #: js/messages.php:119
1397 msgid "Bytes sent"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:120
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Received"
1403 msgid "Bytes received"
1404 msgstr "Mottatt"
1406 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1407 msgid "Connections"
1408 msgstr "tilkoblinger"
1410 #. l10n: shortcuts for Byte
1411 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1412 msgid "B"
1413 msgstr "B"
1415 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1416 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1417 msgid "GiB"
1418 msgstr "GiB"
1420 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1421 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1422 msgid "TiB"
1423 msgstr "TiB"
1425 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1426 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1427 msgid "PiB"
1428 msgstr "PiB"
1430 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1431 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1432 msgid "EiB"
1433 msgstr "EiB"
1435 #: js/messages.php:132
1436 #, fuzzy, php-format
1437 #| msgid "%s table"
1438 #| msgid_plural "%s tables"
1439 msgid "%d table(s)"
1440 msgstr "%s tabell"
1442 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1443 #: js/messages.php:135
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Versions"
1446 msgid "Questions"
1447 msgstr "Versjoner"
1449 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1450 msgid "Traffic"
1451 msgstr "Trafikk"
1453 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1454 #: server_status.php:1550
1455 msgid "Settings"
1456 msgstr "Iinnstillinger"
1458 #: js/messages.php:138
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Remove database"
1461 msgid "Remove chart"
1462 msgstr "Fjern database"
1464 #: js/messages.php:139
1465 msgid "Edit title and labels"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:140
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Snap to grid"
1471 msgid "Add chart to grid"
1472 msgstr "Lås til ruter"
1474 #: js/messages.php:142
1475 msgid "Please add at least one variable to the series"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1479 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1481 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1482 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1483 msgid "None"
1484 msgstr "Ingen"
1486 #: js/messages.php:144
1487 msgid "Resume monitor"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:145
1491 msgid "Pause monitor"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:147
1495 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:148
1499 msgid "general_log is enabled."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:149
1503 msgid "slow_query_log is enabled."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:150
1507 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:151
1511 msgid "log_output is not set to TABLE."
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:152
1515 msgid "log_output is set to TABLE."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:153
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1522 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1523 "depending on your system."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:154
1527 #, php-format
1528 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:155
1532 msgid ""
1533 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1534 "restart:"
1535 msgstr ""
1537 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1538 #: js/messages.php:157
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Save output to a file"
1541 msgid "Set log_output to %s"
1542 msgstr "Lagre utdata til fil"
1544 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1545 #: js/messages.php:159
1546 #, fuzzy, php-format
1547 #| msgid "Enabled"
1548 msgid "Enable %s"
1549 msgstr "Påslått"
1551 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1552 #: js/messages.php:161
1553 #, fuzzy, php-format
1554 #| msgid "Disabled"
1555 msgid "Disable %s"
1556 msgstr "Avslått"
1558 #. l10n: %d seconds
1559 #: js/messages.php:163
1560 #, php-format
1561 msgid "Set long_query_time to %ds"
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:164
1565 msgid ""
1566 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1567 "database administrator."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:165
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Manage your settings"
1573 msgid "Change settings"
1574 msgstr "Endre dine innstillinger"
1576 #: js/messages.php:166
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "More settings"
1579 msgid "Current settings"
1580 msgstr "Flere innstillinger"
1582 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Report title"
1585 msgid "Chart Title"
1586 msgstr "Rapporttittel"
1588 #. l10n: As in differential values
1589 #: js/messages.php:170
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Difference"
1592 msgid "Differential"
1593 msgstr "Differanse"
1595 #: js/messages.php:171
1596 #, php-format
1597 msgid "Divided by %s"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:172
1601 msgid "Unit"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:174
1605 msgid "From slow log"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:175
1609 msgid "From general log"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:176
1613 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:177
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Read requests"
1619 msgid "Cancel request"
1620 msgstr "Leseforespørsler"
1622 #: js/messages.php:178
1623 msgid ""
1624 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1625 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1626 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:179
1630 msgid ""
1631 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1632 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1633 "data."
1634 msgstr ""
1636 #: js/messages.php:180
1637 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:182
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Jump to database"
1643 msgid "Jump to Log table"
1644 msgstr "Gå til database"
1646 #: js/messages.php:183
1647 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:185
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Analyze"
1653 msgid "Analyzing..."
1654 msgstr "Analyser"
1656 #: js/messages.php:186
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Explain SQL"
1659 msgid "Explain output"
1660 msgstr "Forklar SQL"
1662 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1663 #: server_status.php:1236 sql.php:897
1664 msgid "Time"
1665 msgstr "Tid"
1667 #: js/messages.php:189
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Total"
1670 msgid "Total time:"
1671 msgstr "Totalt"
1673 #: js/messages.php:190
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Profiling"
1676 msgid "Profiling results"
1677 msgstr "Profilering"
1679 #: js/messages.php:191
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "Table"
1682 msgctxt "Display format"
1683 msgid "Table"
1684 msgstr "Tabell"
1686 #: js/messages.php:192
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Chart"
1689 msgstr "Tegnsett"
1691 #. l10n: A collection of available filters
1692 #: js/messages.php:195
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Tables display options"
1695 msgid "Log table filter options"
1696 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1698 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1699 #: js/messages.php:197
1700 msgid "Filter"
1701 msgstr "Filter"
1703 #: js/messages.php:198
1704 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:199
1708 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:200
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Number of inserted rows"
1714 msgid "Sum of grouped rows:"
1715 msgstr "Antall innsettingsrader"
1717 #: js/messages.php:201
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Total"
1720 msgid "Total:"
1721 msgstr "Totalt"
1723 #: js/messages.php:203
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Loading"
1726 msgid "Loading logs"
1727 msgstr "Laster"
1729 #: js/messages.php:204
1730 msgid "Monitor refresh failed"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:205
1734 msgid ""
1735 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1736 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1737 "reentering your credentials should help."
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:206
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Reload"
1743 msgid "Reload page"
1744 msgstr "Oppdater"
1746 #: js/messages.php:208
1747 msgid "Affected rows:"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:210
1751 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:211
1755 msgid ""
1756 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1757 "config..."
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1761 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1762 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1763 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1764 msgid "Import"
1765 msgstr "Importer"
1767 #: js/messages.php:214
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Update Query"
1770 msgid "Analyse Query"
1771 msgstr "Oppdater spørring"
1773 #: js/messages.php:218
1774 msgid "Advisor system"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:219
1778 msgid "Possible performance issues"
1779 msgstr ""
1781 #: js/messages.php:220
1782 msgid "Issue"
1783 msgstr ""
1785 #: js/messages.php:221
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Documentation"
1788 msgid "Recommendation"
1789 msgstr "Dokumentasjon"
1791 #: js/messages.php:222
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Details..."
1794 msgid "Rule details"
1795 msgstr "Detaljer..."
1797 #: js/messages.php:223
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Authentication"
1800 msgid "Justification"
1801 msgstr "Godkjenning"
1803 #: js/messages.php:224
1804 msgid "Used variable / formula"
1805 msgstr ""
1807 #: js/messages.php:225
1808 msgid "Test"
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1812 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1813 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1814 msgid "Cancel"
1815 msgstr "Avbryt"
1817 #: js/messages.php:233
1818 msgid "Loading"
1819 msgstr "Laster"
1821 #: js/messages.php:234
1822 msgid "Processing Request"
1823 msgstr "Prosessforespørsel"
1825 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1826 msgid "Error in Processing Request"
1827 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1829 #: js/messages.php:236
1830 msgid "Dropping Column"
1831 msgstr "Dropper kolonne"
1833 #: js/messages.php:237
1834 msgid "Adding Primary Key"
1835 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1837 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1838 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1839 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1840 msgid "OK"
1841 msgstr "OK"
1843 #: js/messages.php:239
1844 msgid "Click to dismiss this notification"
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:242
1848 msgid "Renaming Databases"
1849 msgstr "Endrer databasenes navn"
1851 #: js/messages.php:243
1852 msgid "Reload Database"
1853 msgstr "Gjennlast database"
1855 #: js/messages.php:244
1856 msgid "Copying Database"
1857 msgstr "Kopierer database"
1859 #: js/messages.php:245
1860 msgid "Changing Charset"
1861 msgstr "Endrer tegnsett"
1863 #: js/messages.php:246
1864 msgid "Table must have at least one column"
1865 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1867 #: js/messages.php:251
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "Use Tables"
1870 msgid "Insert Table"
1871 msgstr "Bruk tabeller"
1873 #: js/messages.php:252
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Apply index(s)"
1876 msgid "Hide indexes"
1877 msgstr "Utfør indeks(er)"
1879 #: js/messages.php:253
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Show grid"
1882 msgid "Show indexes"
1883 msgstr "Vis rutenett"
1885 #: js/messages.php:256
1886 msgid "Searching"
1887 msgstr "Søker"
1889 #: js/messages.php:257
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Hide search criteria"
1892 msgid "Hide search results"
1893 msgstr "Skjul søkekriterier"
1895 #: js/messages.php:258
1896 #, fuzzy
1897 #| msgid "Show search criteria"
1898 msgid "Show search results"
1899 msgstr "Vis søkekriterier"
1901 #: js/messages.php:259
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Browse"
1904 msgid "Browsing"
1905 msgstr "Se på"
1907 #: js/messages.php:260
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Deleting %s"
1910 msgid "Deleting"
1911 msgstr "Sletter %s"
1913 #: js/messages.php:263
1914 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:270
1918 #, fuzzy, php-format
1919 #| msgid "+ Add a new value"
1920 msgid "Add %d value(s)"
1921 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1923 #: js/messages.php:273
1924 msgid ""
1925 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:276
1929 msgid "Hide query box"
1930 msgstr "Skjul spørringsboks"
1932 #: js/messages.php:277
1933 msgid "Show query box"
1934 msgstr "Vis spørringsboks"
1936 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1937 msgid "No rows selected"
1938 msgstr "Ingen rader valgt"
1940 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1942 #: tbl_structure.php:572
1943 msgid "Change"
1944 msgstr "Endre"
1946 #: js/messages.php:281
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Maximum execution time"
1949 msgid "Query execution time"
1950 msgstr "Maks kjøretid"
1952 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1955 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1956 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1957 msgid "Save"
1958 msgstr "Lagre"
1960 #: js/messages.php:287
1961 msgid "Hide search criteria"
1962 msgstr "Skjul søkekriterier"
1964 #: js/messages.php:288
1965 msgid "Show search criteria"
1966 msgstr "Vis søkekriterier"
1968 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "Search"
1971 msgid "Zoom Search"
1972 msgstr "Søk"
1974 #: js/messages.php:293
1975 msgid "Each point represents a data row."
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:295
1979 msgid "Hovering over a point will show its label."
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:297
1983 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:299
1987 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:301
1991 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:303
1995 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:305
1999 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:307
2003 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2004 msgstr ""
2006 #: js/messages.php:309
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Add/Delete columns"
2009 msgid "Select two columns"
2010 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2012 #: js/messages.php:310
2013 msgid "Select two different columns"
2014 msgstr ""
2016 #: js/messages.php:311
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Query results operations"
2019 msgid "Query results"
2020 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2022 #: js/messages.php:312
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Data pointer size"
2025 msgid "Data point content"
2026 msgstr "Datapekerstørrelse"
2028 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2029 #: tbl_indexes.php:255
2030 msgid "Ignore"
2031 msgstr "Ignorer"
2033 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2034 msgid "Copy"
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:331
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Add column"
2040 msgid "Add columns"
2041 msgstr "Legg til kolonne(r)"
2043 #: js/messages.php:334
2044 msgid "Select referenced key"
2045 msgstr "Velg referert nøkkel"
2047 #: js/messages.php:335
2048 msgid "Select Foreign Key"
2049 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2051 #: js/messages.php:336
2052 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2053 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
2055 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2056 msgid "Choose column to display"
2057 msgstr "Velg kolonne for visning"
2059 #: js/messages.php:338
2060 msgid ""
2061 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2062 "save them. Do you want to continue?"
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:341
2066 msgid "Add an option for column "
2067 msgstr "Legg til valg for kolonne"
2069 #: js/messages.php:344
2070 msgid "Press escape to cancel editing"
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:345
2074 msgid ""
2075 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2076 "want to leave this page before saving the data?"
2077 msgstr ""
2079 #: js/messages.php:346
2080 msgid "Drag to reorder"
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:347
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Click to select"
2086 msgid "Click to sort"
2087 msgstr "Klikk for å velge"
2089 #: js/messages.php:348
2090 msgid "Click to mark/unmark"
2091 msgstr ""
2093 #: js/messages.php:349
2094 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2095 msgstr ""
2097 #: js/messages.php:351
2098 msgid ""
2099 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2100 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2101 msgstr ""
2103 #: js/messages.php:352
2104 msgid ""
2105 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:353
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Go to view"
2111 msgid "Go to link"
2112 msgstr "Gå til visning"
2114 #: js/messages.php:356
2115 msgid "Generate password"
2116 msgstr "Generer passord"
2118 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2119 msgid "Generate"
2120 msgstr "Generer"
2122 #: js/messages.php:358
2123 msgid "Change Password"
2124 msgstr "Endre passord"
2126 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2127 msgid "More"
2128 msgstr "Mer"
2130 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2131 #, php-format
2132 msgid ""
2133 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2134 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2135 msgstr ""
2136 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2137 "versjon er %s, utgitt den %s."
2139 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2140 #: js/messages.php:366
2141 msgid ", latest stable version:"
2142 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2144 #: js/messages.php:367
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Jump to database"
2147 msgid "up to date"
2148 msgstr "Gå til database"
2150 #. l10n: Display text for calendar close link
2151 #: js/messages.php:386
2152 msgid "Done"
2153 msgstr "Utført"
2155 #: js/messages.php:390
2156 #, fuzzy
2157 #| msgid "Prev"
2158 msgctxt "Previous month"
2159 msgid "Prev"
2160 msgstr "Forrige"
2162 #: js/messages.php:395
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "Next"
2165 msgctxt "Next month"
2166 msgid "Next"
2167 msgstr "Neste"
2169 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2170 #: js/messages.php:398
2171 msgid "Today"
2172 msgstr "I dag"
2174 #: js/messages.php:401
2175 msgid "January"
2176 msgstr "Januar"
2178 #: js/messages.php:402
2179 msgid "February"
2180 msgstr "Februar"
2182 #: js/messages.php:403
2183 msgid "March"
2184 msgstr "Mars"
2186 #: js/messages.php:404
2187 msgid "April"
2188 msgstr "April"
2190 #: js/messages.php:405
2191 msgid "May"
2192 msgstr "Mai"
2194 #: js/messages.php:406
2195 msgid "June"
2196 msgstr "Juni"
2198 #: js/messages.php:407
2199 msgid "July"
2200 msgstr "Juli"
2202 #: js/messages.php:408
2203 msgid "August"
2204 msgstr "August"
2206 #: js/messages.php:409
2207 msgid "September"
2208 msgstr "September"
2210 #: js/messages.php:410
2211 msgid "October"
2212 msgstr "Oktober"
2214 #: js/messages.php:411
2215 msgid "November"
2216 msgstr "November"
2218 #: js/messages.php:412
2219 msgid "December"
2220 msgstr "Desember"
2222 #. l10n: Short month name
2223 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2224 msgid "Jan"
2225 msgstr "Jan"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2229 msgid "Feb"
2230 msgstr "Feb"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2234 msgid "Mar"
2235 msgstr "Mar"
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2239 msgid "Apr"
2240 msgstr "Apr"
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2244 msgctxt "Short month name"
2245 msgid "May"
2246 msgstr "Mai"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2250 msgid "Jun"
2251 msgstr "Jun"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2255 msgid "Jul"
2256 msgstr "Jul"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2260 msgid "Aug"
2261 msgstr "Aug"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2265 msgid "Sep"
2266 msgstr "Sep"
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2270 msgid "Oct"
2271 msgstr "Okt"
2273 #. l10n: Short month name
2274 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2275 msgid "Nov"
2276 msgstr "Nov"
2278 #. l10n: Short month name
2279 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2280 msgid "Dec"
2281 msgstr "Des"
2283 #: js/messages.php:441
2284 msgid "Sunday"
2285 msgstr "Søndag"
2287 #: js/messages.php:442
2288 msgid "Monday"
2289 msgstr "Mandag"
2291 #: js/messages.php:443
2292 msgid "Tuesday"
2293 msgstr "Tirsdag"
2295 #: js/messages.php:444
2296 msgid "Wednesday"
2297 msgstr "Onsdag"
2299 #: js/messages.php:445
2300 msgid "Thursday"
2301 msgstr "Torsdag"
2303 #: js/messages.php:446
2304 msgid "Friday"
2305 msgstr "Fredag"
2307 #: js/messages.php:447
2308 msgid "Saturday"
2309 msgstr "Lørdag"
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:451
2313 #, fuzzy
2314 #| msgctxt "Short week day name"
2315 #| msgid "Sun"
2316 msgid "Sun"
2317 msgstr "Søn"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2321 msgid "Mon"
2322 msgstr "Man"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2326 msgid "Tue"
2327 msgstr "Tir"
2329 #. l10n: Short week day name
2330 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2331 msgid "Wed"
2332 msgstr "Ons"
2334 #. l10n: Short week day name
2335 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2336 msgid "Thu"
2337 msgstr "Tor"
2339 #. l10n: Short week day name
2340 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2341 msgid "Fri"
2342 msgstr "Fre"
2344 #. l10n: Short week day name
2345 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2346 msgid "Sat"
2347 msgstr "Lør"
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:467
2351 msgid "Su"
2352 msgstr "Søndag"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:469
2356 msgid "Mo"
2357 msgstr "Man"
2359 #. l10n: Minimal week day name
2360 #: js/messages.php:471
2361 msgid "Tu"
2362 msgstr "Tir"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:473
2366 msgid "We"
2367 msgstr "Ons"
2369 #. l10n: Minimal week day name
2370 #: js/messages.php:475
2371 msgid "Th"
2372 msgstr "Tor"
2374 #. l10n: Minimal week day name
2375 #: js/messages.php:477
2376 msgid "Fr"
2377 msgstr "Fre"
2379 #. l10n: Minimal week day name
2380 #: js/messages.php:479
2381 msgid "Sa"
2382 msgstr "Lør"
2384 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2385 #: js/messages.php:481
2386 msgid "Wk"
2387 msgstr "Uke"
2389 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2390 #: js/messages.php:484
2391 msgid "calendar-month-year"
2392 msgstr ""
2394 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2395 #: js/messages.php:486
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "None"
2398 msgctxt "Year suffix"
2399 msgid "none"
2400 msgstr "Ingen"
2402 #: js/messages.php:495
2403 msgid "Hour"
2404 msgstr "Time"
2406 #: js/messages.php:496
2407 msgid "Minute"
2408 msgstr "Minutt"
2410 #: js/messages.php:497
2411 msgid "Second"
2412 msgstr "Sekund"
2414 #: libraries/Advisor.class.php:168
2415 #, php-format
2416 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2420 msgid "per second"
2421 msgstr "per sekund"
2423 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2424 msgid "per minute"
2425 msgstr "per minutt"
2427 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2428 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2429 msgid "per hour"
2430 msgstr "per time"
2432 #: libraries/Advisor.class.php:335
2433 msgid "per day"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/Config.class.php:703
2437 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/Config.class.php:727
2441 #, php-format
2442 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/Config.class.php:752
2446 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/Config.class.php:1303
2450 msgid "Font size"
2451 msgstr "Fontstørrelse"
2453 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2454 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/File.class.php:221
2458 msgid "File was not an uploaded file."
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Unknown error in file upload."
2464 msgid "Unknown error while uploading."
2465 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2467 #: libraries/File.class.php:278
2468 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2469 msgstr ""
2470 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2471 "ini."
2473 #: libraries/File.class.php:281
2474 msgid ""
2475 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2476 "the HTML form."
2477 msgstr ""
2478 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2479 "HTML-skjemaet."
2481 #: libraries/File.class.php:284
2482 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2483 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2485 #: libraries/File.class.php:287
2486 msgid "Missing a temporary folder."
2487 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2489 #: libraries/File.class.php:290
2490 msgid "Failed to write file to disk."
2491 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2493 #: libraries/File.class.php:293
2494 msgid "File upload stopped by extension."
2495 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2497 #: libraries/File.class.php:296
2498 msgid "Unknown error in file upload."
2499 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2501 #: libraries/File.class.php:496
2502 msgid ""
2503 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2504 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2505 msgstr ""
2506 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2508 #: libraries/File.class.php:508
2509 msgid "Error while moving uploaded file."
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/File.class.php:516
2513 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2517 msgid "No index defined!"
2518 msgstr "Ingen indeks definert!"
2520 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2521 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2522 msgid "Indexes"
2523 msgstr "Indekser"
2525 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2526 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2527 #: tbl_tracking.php:321
2528 msgid "Unique"
2529 msgstr "Unik"
2531 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2532 msgid "Packed"
2533 msgstr "Pakket"
2535 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2536 msgid "Cardinality"
2537 msgstr "Kardinalitet"
2539 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2540 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2541 #: tbl_tracking.php:327
2542 msgid "Comment"
2543 msgstr "Kommentar"
2545 #: libraries/Index.class.php:474
2546 msgid "The primary key has been dropped"
2547 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2549 #: libraries/Index.class.php:478
2550 #, php-format
2551 msgid "Index %s has been dropped"
2552 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2554 #: libraries/Index.class.php:573
2555 #, php-format
2556 msgid ""
2557 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2558 "removed."
2559 msgstr ""
2560 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2561 "fjernes."
2563 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2564 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2565 #: server_privileges.php:1834
2566 msgid "Databases"
2567 msgstr "Databaser"
2569 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2570 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2571 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2572 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2573 msgid "Error"
2574 msgstr "Feil"
2576 #: libraries/Message.class.php:241
2577 #, php-format
2578 msgid "%1$d row affected."
2579 msgid_plural "%1$d rows affected."
2580 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2581 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2583 #: libraries/Message.class.php:257
2584 #, php-format
2585 msgid "%1$d row deleted."
2586 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2587 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2588 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2590 #: libraries/Message.class.php:273
2591 #, php-format
2592 msgid "%1$d row inserted."
2593 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2594 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2595 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2597 #: libraries/PDF.class.php:81
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Allows reading data."
2600 msgid "Error while creating PDF:"
2601 msgstr "Tillater lesing av data."
2603 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Could not save configuration"
2606 msgid "Could not save recent table"
2607 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2609 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Count tables"
2612 msgid "Recent tables"
2613 msgstr "Tell tabeller"
2615 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "There are no configured servers"
2618 msgid "There are no recent tables"
2619 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2621 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2622 msgid ""
2623 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2624 msgstr ""
2625 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2627 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2628 #, php-format
2629 msgid "%s is available on this MySQL server."
2630 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2632 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2633 #, php-format
2634 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2635 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2637 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2638 #, php-format
2639 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2640 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2642 #: libraries/Table.class.php:329
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Show slave status"
2645 msgid "unknown table status: "
2646 msgstr "Vis slavestatus"
2648 #: libraries/Table.class.php:1120
2649 msgid "Invalid database"
2650 msgstr "Ugylding database"
2652 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2653 msgid "Invalid table name"
2654 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2656 #: libraries/Table.class.php:1165
2657 #, php-format
2658 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2659 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2661 #: libraries/Table.class.php:1252
2662 #, php-format
2663 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2664 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2666 #: libraries/Table.class.php:1384
2667 msgid "Could not save table UI preferences"
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/Table.class.php:1407
2671 #, php-format
2672 msgid ""
2673 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2674 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/Table.class.php:1533
2678 #, php-format
2679 msgid ""
2680 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2681 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2682 "changed."
2683 msgstr ""
2685 #: libraries/Theme.class.php:145
2686 #, php-format
2687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2688 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2690 #: libraries/Theme.class.php:352
2691 msgid "No preview available."
2692 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2694 #: libraries/Theme.class.php:355
2695 msgid "take it"
2696 msgstr "velg"
2698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2699 #, php-format
2700 msgid "Default theme %s not found!"
2701 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2704 #, php-format
2705 msgid "Theme %s not found!"
2706 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2709 #, php-format
2710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2711 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2714 msgid "Theme"
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2719 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2723 #, php-format
2724 msgid "Welcome to %s"
2725 msgstr "Velkommen til %s"
2727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2728 #, php-format
2729 msgid ""
2730 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2731 "1$ssetup script%2$s to create one."
2732 msgstr ""
2733 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2734 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2737 msgid ""
2738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2739 "connection. You should check the host, username and password in your "
2740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2741 "the administrator of the MySQL server."
2742 msgstr ""
2743 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2744 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2745 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2746 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2749 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2753 msgid "Log in"
2754 msgstr "Logg inn"
2756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2758 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2759 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2760 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2761 msgid "phpMyAdmin documentation"
2762 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2766 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2767 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2770 msgid "Server:"
2771 msgstr "Tjener"
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2774 msgid "Username:"
2775 msgstr "Brukernavn:"
2777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2778 msgid "Password:"
2779 msgstr "Passord:"
2781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2782 msgid "Server Choice"
2783 msgstr "Tjenervalg"
2785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2786 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2787 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2791 msgid ""
2792 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2793 msgstr ""
2794 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2798 #, php-format
2799 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2800 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2806 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2810 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Config authentication"
2815 msgid "Can not find signon authentication script:"
2816 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2819 #, php-format
2820 msgid "File %s does not contain any key id"
2821 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2825 msgid "Hardware authentication failed"
2826 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2829 msgid "No valid authentication key plugged"
2830 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2833 msgid "Authenticating..."
2834 msgstr "Autentiserer..."
2836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2837 msgid "PBMS error"
2838 msgstr "PBMS feil"
2840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2841 msgid "PBMS connection failed:"
2842 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2845 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2846 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2851 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2852 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2855 msgid "View image"
2856 msgstr "Vis bilde"
2858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2859 msgid "Play audio"
2860 msgstr "Spill lyd"
2862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2863 msgid "View video"
2864 msgstr "Vis video"
2866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2867 msgid "Download file"
2868 msgstr "Last ned fil"
2870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2871 #, php-format
2872 msgid "Could not open file: %s"
2873 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2875 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2876 msgid "shared"
2877 msgstr "delt"
2879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2881 #: server_status.php:597
2882 msgid "Tables"
2883 msgstr "Tabeller"
2885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2886 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2887 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2888 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2892 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2893 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2894 #: tbl_structure.php:773
2895 msgid "Data"
2896 msgstr "Data"
2898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2899 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2900 msgid "Overhead"
2901 msgstr "Overheng"
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2904 msgid "Jump to database"
2905 msgstr "Gå til database"
2907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2908 msgid "Not replicated"
2909 msgstr "Ikke replikert"
2911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2912 msgid "Replicated"
2913 msgstr "Replikert"
2915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2916 #, php-format
2917 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2918 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2921 msgid "Check Privileges"
2922 msgstr "Kontroller privilegier"
2924 #: libraries/common.inc.php:151
2925 msgid "possible exploit"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/common.inc.php:160
2929 msgid "numeric key detected"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/common.inc.php:607
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Could not save configuration"
2935 msgid "Failed to read configuration file"
2936 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2938 #: libraries/common.inc.php:608
2939 msgid ""
2940 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2941 "shown below."
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/common.inc.php:615
2945 #, php-format
2946 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2947 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2949 #: libraries/common.inc.php:620
2950 msgid ""
2951 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2952 "configuration file!"
2953 msgstr ""
2954 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2955 "konfigurasjonsfil!"
2957 #: libraries/common.inc.php:650
2958 #, php-format
2959 msgid "Invalid server index: %s"
2960 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2962 #: libraries/common.inc.php:657
2963 #, php-format
2964 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2965 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2967 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2968 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2969 #: server_synchronize.php:1257
2970 msgid "Server"
2971 msgstr "Tjener"
2973 #: libraries/common.inc.php:845
2974 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2975 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2977 #: libraries/common.inc.php:960
2978 #, php-format
2979 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2980 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2982 #: libraries/common.lib.php:195
2983 #, php-format
2984 msgid "Max: %s%s"
2985 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2987 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2988 #: libraries/common.lib.php:450
2989 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2990 msgid "en"
2991 msgstr "en"
2993 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2994 #: libraries/common.lib.php:454
2995 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2996 msgid "en"
2997 msgstr "en"
2999 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3000 #: libraries/common.lib.php:458
3001 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3002 msgid "en"
3003 msgstr "en"
3005 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3006 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3007 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3008 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3009 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3011 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3013 #: main.php:238 server_variables.php:129
3014 msgid "Documentation"
3015 msgstr "Dokumentasjon"
3017 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3018 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3019 msgid "SQL query"
3020 msgstr "SQL-spørring"
3022 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3025 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3027 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3029 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3030 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3031 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3032 msgid "MySQL said: "
3033 msgstr "MySQL sa: "
3035 #: libraries/common.lib.php:1127
3036 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3037 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3039 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3040 msgid "Explain SQL"
3041 msgstr "Forklar SQL"
3043 #: libraries/common.lib.php:1172
3044 msgid "Skip Explain SQL"
3045 msgstr "Ikke forklar SQL"
3047 #: libraries/common.lib.php:1207
3048 msgid "Without PHP Code"
3049 msgstr "uten PHP kode"
3051 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3052 msgid "Create PHP Code"
3053 msgstr "Lag PHP kode"
3055 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3056 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3057 msgid "Refresh"
3058 msgstr "Oppdater"
3060 #: libraries/common.lib.php:1240
3061 msgid "Skip Validate SQL"
3062 msgstr "Ikke teste SQL"
3064 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3065 msgid "Validate SQL"
3066 msgstr "Test SQL"
3068 #: libraries/common.lib.php:1302
3069 msgid "Inline edit of this query"
3070 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3072 #: libraries/common.lib.php:1304
3073 msgctxt "Inline edit query"
3074 msgid "Inline"
3075 msgstr "Inline"
3077 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3078 msgid "Profiling"
3079 msgstr "Profilering"
3081 #. l10n: Short week day name
3082 #: libraries/common.lib.php:1631
3083 msgctxt "Short week day name"
3084 msgid "Sun"
3085 msgstr "Søn"
3087 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3088 #: libraries/common.lib.php:1647
3089 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3090 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3091 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3093 #: libraries/common.lib.php:1980
3094 #, php-format
3095 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3096 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3098 #: libraries/common.lib.php:2071
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Routines"
3101 msgid "Missing parameter:"
3102 msgstr "Rutiner"
3104 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3105 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Begin"
3108 msgctxt "First page"
3109 msgid "Begin"
3110 msgstr "Start"
3112 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3113 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3114 #: server_binlog.php:137
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Previous"
3117 msgctxt "Previous page"
3118 msgid "Previous"
3119 msgstr "Forrige"
3121 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3122 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3123 #: server_binlog.php:172
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Next"
3126 msgctxt "Next page"
3127 msgid "Next"
3128 msgstr "Neste"
3130 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3131 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "End"
3134 msgctxt "Last page"
3135 msgid "End"
3136 msgstr "Slutt"
3138 #: libraries/common.lib.php:2556
3139 #, php-format
3140 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3141 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3143 #: libraries/common.lib.php:2576
3144 #, php-format
3145 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3146 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3148 #: libraries/common.lib.php:2750
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Click to select"
3151 msgid "Click to toggle"
3152 msgstr "Klikk for å velge"
3154 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3155 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3156 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3160 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3161 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3163 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3164 msgid "Structure"
3165 msgstr "Struktur"
3167 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3169 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3170 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3171 #: querywindow.php:64
3172 msgid "SQL"
3173 msgstr "SQL"
3175 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3176 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3178 msgid "Insert"
3179 msgstr "Sett inn"
3181 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3182 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3183 #: view_operations.php:87
3184 msgid "Operations"
3185 msgstr "Operasjoner"
3187 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3188 #: prefs_manage.php:239
3189 msgid "Browse your computer:"
3190 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3192 #: libraries/common.lib.php:3297
3193 #, php-format
3194 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3195 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3197 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3198 #: tbl_change.php:904
3199 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3200 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3202 #: libraries/common.lib.php:3327
3203 msgid "There are no files to upload"
3204 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3206 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3207 msgid "Execute"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/common.lib.php:3831
3211 msgid "Print"
3212 msgstr "Skriv ut"
3214 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3215 #: libraries/config.values.php:51
3216 msgid "Both"
3217 msgstr "Begge"
3219 #: libraries/config.values.php:47
3220 msgid "Nowhere"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config.values.php:47
3224 msgid "Left"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config.values.php:47
3228 msgid "Right"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config.values.php:76
3232 msgid "Open"
3233 msgstr "Åpne"
3235 #: libraries/config.values.php:77
3236 msgid "Closed"
3237 msgstr "Lukket"
3239 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3240 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3241 #: pmd_relation_new.php:66
3242 msgid "Disabled"
3243 msgstr "Avslått"
3245 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3246 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3247 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3248 msgid "structure"
3249 msgstr "struktur"
3251 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3252 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3253 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3254 msgid "data"
3255 msgstr "data"
3257 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3258 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3259 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3260 msgid "structure and data"
3261 msgstr "struktur og data"
3263 #: libraries/config.values.php:103
3264 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3265 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3267 #: libraries/config.values.php:104
3268 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3269 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3271 #: libraries/config.values.php:105
3272 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3273 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3275 #: libraries/config.values.php:123
3276 msgid "complete inserts"
3277 msgstr "Komplette inserts"
3279 #: libraries/config.values.php:124
3280 msgid "extended inserts"
3281 msgstr "Utvidete innlegg"
3283 #: libraries/config.values.php:125
3284 msgid "both of the above"
3285 msgstr "begge ovenforstående"
3287 #: libraries/config.values.php:126
3288 msgid "neither of the above"
3289 msgstr "ingen av de overstående"
3291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3292 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3293 msgid "Not a positive number"
3294 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3297 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3298 msgid "Not a non-negative number"
3299 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3302 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3303 msgid "Not a valid port number"
3304 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3308 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3309 msgid "Incorrect value"
3310 msgstr "Ugyldig verdi"
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3313 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3314 #, php-format
3315 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3316 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3319 #, php-format
3320 msgid "Missing data for %s"
3321 msgstr "Mangler data for %s"
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3325 msgid "unavailable"
3326 msgstr "ikke tilgjengelig"
3328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3330 #, php-format
3331 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3332 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3335 #, php-format
3336 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3337 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3340 #, php-format
3341 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3342 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3345 msgid "SQL Validator is disabled"
3346 msgstr "SQL Validator er avslått"
3348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3349 msgid "SOAP extension not found"
3350 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3353 #, php-format
3354 msgid "maximum %s"
3355 msgstr "maksimum %s"
3357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3358 msgid "Wiki"
3359 msgstr "Wiki"
3361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3362 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3363 msgstr ""
3364 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3367 #, php-format
3368 msgid "Set value: %s"
3369 msgstr "Sett verdi: %s"
3371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3373 msgid "Restore default value"
3374 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3376 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3377 msgid "Allow users to customize this value"
3378 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3382 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3383 msgid "Reset"
3384 msgstr "Tilbakestill"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3387 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3388 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3391 msgid "Enable Ajax"
3392 msgstr "Slå på Ajax"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3395 msgid ""
3396 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3397 msgstr ""
3398 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3399 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3402 msgid "Allow login to any MySQL server"
3403 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3406 msgid ""
3407 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3408 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3409 "cross-frame scripting attacks"
3410 msgstr ""
3411 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3412 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3413 "og muligjør cross-site scripting."
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3416 msgid "Allow third party framing"
3417 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3420 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3421 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3424 msgid ""
3425 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3426 "authentication"
3427 msgstr ""
3428 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3429 "autentisering"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3432 msgid "Blowfish secret"
3433 msgstr "Blowfish secret"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3436 msgid "Highlight selected rows"
3437 msgstr "Framhev valgte rader"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3440 msgid "Row marker"
3441 msgstr "Radframheving"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3444 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3445 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3448 msgid "Highlight pointer"
3449 msgstr "Pekermarkering"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3452 msgid ""
3453 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3454 "import and export operations"
3455 msgstr ""
3456 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3457 "import og eksportoperasjoner"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3460 msgid "Bzip2"
3461 msgstr "Bzip2"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3464 msgid ""
3465 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3466 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3467 "kbd] - allows newlines in columns"
3468 msgstr ""
3469 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3470 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3471 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3474 msgid "CHAR columns editing"
3475 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3478 msgid ""
3479 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3480 "columns"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Customize export options"
3486 msgid "Minimum size for input field"
3487 msgstr "Endre eksportstandarder"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3490 msgid ""
3491 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3492 "columns"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3498 msgid "Maximum size for input field"
3499 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3502 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3503 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3506 msgid "CHAR textarea columns"
3507 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3510 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3511 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3514 msgid "CHAR textarea rows"
3515 msgstr "CHAR textarea rader"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3518 msgid "Check config file permissions"
3519 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3522 msgid ""
3523 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3524 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3525 msgstr ""
3526 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3527 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3530 msgid "Compress on the fly"
3531 msgstr "Komprimer direkte"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3534 #: setup/frames/index.inc.php:166
3535 msgid "Configuration file"
3536 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3539 msgid ""
3540 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3541 "when you're about to lose data"
3542 msgstr ""
3543 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3544 "ferd med å miste data"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3547 msgid "Confirm DROP queries"
3548 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3551 msgid "Debug SQL"
3552 msgstr "Debug SQL"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3555 msgid "Default display direction"
3556 msgstr "Standard visningsretning"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3559 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3560 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3563 msgid "Default database tab"
3564 msgstr "Standard databasefane"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3567 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3568 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3571 msgid "Default server tab"
3572 msgstr "Standard tjenerfane"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3575 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3576 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3579 msgid "Default table tab"
3580 msgstr "Standard tabellfane"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3583 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3584 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3587 msgid "Show binary contents as HEX"
3588 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3591 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3592 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3595 msgid "Display databases as a list"
3596 msgstr "Vis databaser som en liste"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3599 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3600 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3603 msgid "Display servers as a list"
3604 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3607 msgid ""
3608 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3609 "the selected tables of a database."
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Table maintenance"
3615 msgid "Disable multi table maintenance"
3616 msgstr "Tabellvedlikehold"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3619 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3620 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3623 msgid "Edit in window"
3624 msgstr "Rediger i eget vindu"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3627 msgid "Display errors"
3628 msgstr "Vis feilmeldinger"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3631 msgid "Gather errors"
3632 msgstr "Samle feilmeldinger"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3635 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3636 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3639 msgid "Iconic errors"
3640 msgstr "Ikon feil"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3643 msgid ""
3644 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3645 "limit)"
3646 msgstr ""
3647 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3648 "begrensning)"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3651 msgid "Maximum execution time"
3652 msgstr "Maks kjøretid"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3655 msgid "Save as file"
3656 msgstr "Lagre som fil"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3659 msgid "Character set of the file"
3660 msgstr "Filas tegnsett"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3663 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3664 msgid "Format"
3665 msgstr "Format"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3668 msgid "Compression"
3669 msgstr "Kompresjon"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3676 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3677 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3678 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3679 msgid "Put columns names in the first row"
3680 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3684 #: libraries/import/ldi.php:42
3685 msgid "Columns enclosed by"
3686 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3690 #: libraries/import/ldi.php:43
3691 msgid "Columns escaped by"
3692 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3699 msgid "Replace NULL by"
3700 msgstr "Erstatt NULL med"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3703 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3704 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3708 #: libraries/import/ldi.php:41
3709 msgid "Columns terminated by"
3710 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3713 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3714 msgid "Lines terminated by"
3715 msgstr "Linker avsluttet med"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3718 msgid "Excel edition"
3719 msgstr "Excel stil"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3722 msgid "Database name template"
3723 msgstr "Databasenavnmal"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3726 msgid "Server name template"
3727 msgstr "Tjenernavnmal"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3730 msgid "Table name template"
3731 msgstr "Tabellnavnmal"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3736 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3737 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3738 msgid "Dump table"
3739 msgstr "Dump tabell"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3742 msgid "Include table caption"
3743 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3746 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3747 msgid "Table caption"
3748 msgstr "Tabelloverskrift"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3751 msgid "Continued table caption"
3752 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3755 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3756 msgid "Label key"
3757 msgstr "Merkelappnøkkel"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3762 msgid "MIME type"
3763 msgstr "MIME-type"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3767 msgid "Relations"
3768 msgstr "Relasjoner"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3771 msgid "Export method"
3772 msgstr "Eksportmetode"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3775 msgid "Save on server"
3776 msgstr "Lagre på tjener"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3779 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3780 msgid "Overwrite existing file(s)"
3781 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3784 msgid "Remember file name template"
3785 msgstr "Husk filnavnmal"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3788 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3789 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3792 #: libraries/display_export.lib.php:348
3793 msgid "SQL compatibility mode"
3794 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3797 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3801 msgid "Creation/Update/Check dates"
3802 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3805 msgid "Use delayed inserts"
3806 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3809 msgid "Disable foreign key checks"
3810 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3813 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3814 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3817 msgid "Use ignore inserts"
3818 msgstr "Bruk ignore inserts"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3821 msgid "Syntax to use when inserting data"
3822 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3825 msgid "Maximal length of created query"
3826 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3829 msgid "Export type"
3830 msgstr "Eksport type"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3833 msgid "Enclose export in a transaction"
3834 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3837 msgid "Export time in UTC"
3838 msgstr "Eksport tid i UTC"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3841 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3842 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3845 msgid "Force SSL connection"
3846 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3849 msgid ""
3850 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3851 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3852 msgstr ""
3853 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3854 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3857 msgid "Foreign key dropdown order"
3858 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3861 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3862 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3865 msgid "Foreign key limit"
3866 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3869 msgid "Browse mode"
3870 msgstr "Visningsmodus"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3873 msgid "Customize browse mode"
3874 msgstr "Endre visningsmodus"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3880 msgid "Customize default options"
3881 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3884 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3887 #: libraries/import/csv.php:22
3888 msgid "CSV"
3889 msgstr "CSV-data"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3892 msgid "Developer"
3893 msgstr "Utvikler"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3896 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3897 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3900 msgid "Edit mode"
3901 msgstr "Redigeringsmodus"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3904 msgid "Customize edit mode"
3905 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3908 msgid "Export defaults"
3909 msgstr "Eksportinnstillinger"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3912 msgid "Customize default export options"
3913 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3916 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3917 msgid "Features"
3918 msgstr "Egenskaper"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3921 msgid "General"
3922 msgstr "Generell"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3925 msgid "Set some commonly used options"
3926 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3929 msgid "Import defaults"
3930 msgstr "Importinnstillinger"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3933 msgid "Customize default common import options"
3934 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3937 msgid "Import / export"
3938 msgstr "Import / eksport"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3941 msgid "Set import and export directories and compression options"
3942 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3945 msgid "LaTeX"
3946 msgstr "LaTeX"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3949 msgid "Databases display options"
3950 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3953 msgid "Navigation frame"
3954 msgstr "Navigasjonsramme"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3957 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3958 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3961 #: setup/frames/index.inc.php:111
3962 msgid "Servers"
3963 msgstr "Tjenere"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3966 msgid "Servers display options"
3967 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3970 msgid "Tables display options"
3971 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3974 msgid "Main frame"
3975 msgstr "Hovedramme"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3978 msgid "Microsoft Office"
3979 msgstr "Microsoft Office"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3982 msgid "Open Document"
3983 msgstr "Åpent Dokument"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3986 msgid "Other core settings"
3987 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3990 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3991 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3994 msgid "Page titles"
3995 msgstr "Sidetitler"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3998 msgid ""
3999 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4000 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4001 "get special values."
4002 msgstr ""
4003 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
4004 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
4005 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4008 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4009 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4010 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4011 msgid "Query window"
4012 msgstr "Spørringsvindu"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4015 msgid "Customize query window options"
4016 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4019 msgid "Security"
4020 msgstr "Sikkerhet"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4023 msgid ""
4024 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4025 "limit MySQL"
4026 msgstr ""
4027 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4028 "ikke MySQL"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4031 msgid "Basic settings"
4032 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4035 msgid "Authentication"
4036 msgstr "Godkjenning"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4039 msgid "Authentication settings"
4040 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4043 msgid "Server configuration"
4044 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4047 msgid ""
4048 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4049 "what they are for"
4050 msgstr ""
4051 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4052 "for"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4055 msgid "Enter server connection parameters"
4056 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4059 msgid "Configuration storage"
4060 msgstr "Konfigurasjonslager"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid ""
4065 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4066 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4067 #| "umentation"
4068 msgid ""
4069 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4070 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4071 "storage[/a] in documentation"
4072 msgstr ""
4073 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
4074 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
4075 "dokumentasjonen"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4078 msgid "Changes tracking"
4079 msgstr "Endringssporing"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "ng of changes made in database. Requires configured PMA database."
4084 msgid ""
4085 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4086 "storage."
4087 msgstr ""
4088 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4091 msgid "Customize export options"
4092 msgstr "Endre eksportstandarder"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4095 msgid "Customize import defaults"
4096 msgstr "Endre importstandarder"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4099 msgid "Customize navigation frame"
4100 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4103 msgid "Customize main frame"
4104 msgstr "Endre hovedrammen"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4107 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4108 msgid "SQL queries"
4109 msgstr "SQL spørringer"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4112 msgid "SQL Query box"
4113 msgstr "SQL spørringsboks"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4116 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4117 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4120 msgid "SQL queries settings"
4121 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4124 msgid "SQL Validator"
4125 msgstr "SQL validator"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4128 msgid ""
4129 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4130 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4131 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4132 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4136 msgid "Startup"
4137 msgstr "Oppstart"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4140 msgid "Customize startup page"
4141 msgstr "Endre oppstartssiden"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4144 msgid "Tabs"
4145 msgstr "Faner"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4148 msgid "Choose how you want tabs to work"
4149 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4152 msgid "Text fields"
4153 msgstr "Tekstfelt"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Customize export options"
4158 msgid "Customize text input fields"
4159 msgstr "Endre eksportstandarder"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4162 msgid "Texy! text"
4163 msgstr "Texy! tekst"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4166 msgid "Warnings"
4167 msgstr "Advarsler"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4171 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4174 msgid ""
4175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4176 "and export operations"
4177 msgstr ""
4178 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4179 "og eksportoperasjoner"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4182 msgid "GZip"
4183 msgstr "GZip"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4186 msgid "Extra parameters for iconv"
4187 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4190 msgid ""
4191 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4192 "if one of the queries failed"
4193 msgstr ""
4194 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4195 "en av spørringene feiler"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4198 msgid "Ignore multiple statement errors"
4199 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4202 msgid ""
4203 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4204 "This might be good way to import large files, however it can break "
4205 "transactions."
4206 msgstr ""
4207 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4208 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4209 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4212 msgid "Partial import: allow interrupt"
4213 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4216 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4217 msgid "Do not abort on INSERT error"
4218 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4221 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4222 msgid "Replace table data with file"
4223 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4226 msgid ""
4227 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4228 "table) and only SQL is always available"
4229 msgstr ""
4230 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4231 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4234 msgid "Format of imported file"
4235 msgstr "Importfilformat"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4238 msgid "Use LOCAL keyword"
4239 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4243 msgid "Column names in first row"
4244 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4247 msgid "Do not import empty rows"
4248 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4251 #, fuzzy
4252 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4253 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4254 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4257 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4258 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4261 msgid "Number of queries to skip from start"
4262 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4265 msgid "Partial import: skip queries"
4266 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4271 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4272 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4275 msgid "Initial state for sliders"
4276 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4279 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4280 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4283 msgid "Number of inserted rows"
4284 msgstr "Antall innsettingsrader"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4287 msgid "Target for quick access icon"
4288 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4291 msgid "Show logo in left frame"
4292 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4295 msgid "Display logo"
4296 msgstr "Vis logo"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4299 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4300 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4303 msgid "Display servers selection"
4304 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4307 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4308 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4311 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4312 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4315 msgid "Database tree separator"
4316 msgstr "Database treskilletegn"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4319 msgid ""
4320 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4321 "defined below)"
4322 msgstr ""
4323 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4324 "definert nedenfor)"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4327 msgid "Display databases in a tree"
4328 msgstr "Vis databaser i et tre"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4331 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4332 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4335 msgid "Use light version"
4336 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4339 msgid "Maximum table tree depth"
4340 msgstr "Maks tabelltredybde"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4343 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4344 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4347 msgid "Table tree separator"
4348 msgstr "Tabelltreseparator"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4351 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4352 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4355 msgid "Logo link URL"
4356 msgstr "Logo link URL"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4359 msgid ""
4360 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4361 "([kbd]new[/kbd])"
4362 msgstr ""
4363 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4364 "([kbd]new[/kbd])"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4367 msgid "Logo link target"
4368 msgstr "Logo link mål"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4371 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4372 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4375 msgid "Enable highlighting"
4376 msgstr "Aktiver utheving"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4379 #, fuzzy
4380 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4381 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4382 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid "Untracked tables"
4387 msgid "Recently used tables"
4388 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4391 msgid "Use less graphically intense tabs"
4392 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4395 msgid "Light tabs"
4396 msgstr "Hurtigfaner"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4401 msgid ""
4402 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4403 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4406 msgid "Limit column characters"
4407 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4410 msgid ""
4411 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4412 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4413 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4414 msgstr ""
4415 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4416 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4417 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4420 msgid "Delete all cookies on logout"
4421 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4424 msgid ""
4425 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4426 "authentication mode"
4427 msgstr ""
4428 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4429 "autentiseringsmodus"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4432 msgid "Recall user name"
4433 msgstr "Husk brukernavn"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4436 msgid ""
4437 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4438 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4439 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4440 "recommended for non-trusted environments."
4441 msgstr ""
4442 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4443 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4444 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4445 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4448 msgid "Login cookie store"
4449 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4452 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4453 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4456 msgid "Login cookie validity"
4457 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4460 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4461 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4464 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4465 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4468 msgid "Use icons on main page"
4469 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4472 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4473 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4476 msgid "Maximum displayed SQL length"
4477 msgstr "Maks lengde SQL"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4481 msgid "Users cannot set a higher value"
4482 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4485 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4486 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4489 msgid "Maximum databases"
4490 msgstr "Maks antall databaser"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4493 msgid ""
4494 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4495 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4496 "shown."
4497 msgstr ""
4498 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4499 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4500 "bli vist."
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4503 msgid "Maximum number of rows to display"
4504 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4507 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4508 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4511 msgid "Maximum tables"
4512 msgstr "Maks antall tabeller"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4515 msgid ""
4516 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4517 "cookie authentication"
4518 msgstr ""
4519 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4520 "informasjonskapsel autentisering"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4523 msgid "mcrypt warning"
4524 msgstr "mcrypt advarsel"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4527 msgid ""
4528 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4529 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4530 msgstr ""
4531 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4532 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4535 msgid "Memory limit"
4536 msgstr "Minnetak"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4541 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4542 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4545 msgid "Where to show the table row links"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4549 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4550 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4553 msgid "Natural order"
4554 msgstr "Normal rekkefølge"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4557 msgid "Use only icons, only text or both"
4558 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4561 msgid "Iconic navigation bar"
4562 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4565 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4566 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4569 msgid "GZip output buffering"
4570 msgstr "GZip utbuffring"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4573 msgid ""
4574 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4575 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4576 msgstr ""
4577 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4578 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4581 msgid "Default sorting order"
4582 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4585 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4586 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4589 msgid "Persistent connections"
4590 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4593 msgid ""
4594 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4595 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4596 "configuration storage could not be found"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4600 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4604 msgid "Iconic table operations"
4605 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4608 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4609 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4612 msgid "Protect binary columns"
4613 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid ""
4618 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4619 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4620 msgid ""
4621 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4622 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4623 "(lost by window close)."
4624 msgstr ""
4625 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4626 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4629 msgid "Permanent query history"
4630 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4633 msgid "How many queries are kept in history"
4634 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4637 msgid "Query history length"
4638 msgstr "Spørringshistorielengde"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4641 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4642 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4645 msgid "Default query window tab"
4646 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4649 msgid "Query window height (in pixels)"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4653 msgid "Query window height"
4654 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Query window"
4659 msgid "Query window width (in pixels)"
4660 msgstr "Spørringsvindu"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4663 msgid "Query window width"
4664 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4667 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4668 msgstr ""
4669 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4672 msgid "Recoding engine"
4673 msgstr "Rekodingsmotor"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4676 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Rename table to"
4682 msgid "Remember table's sorting"
4683 msgstr "Endre tabellens navn"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4686 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4690 msgid "Repeat headers"
4691 msgstr "Gjenta topptekst"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4694 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4698 msgid "Show help button"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4702 msgid "Save all edited cells at once"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4706 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4707 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4710 msgid "Save directory"
4711 msgstr "Lagringsmappe"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4714 msgid "Leave blank if not used"
4715 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Host authentication order"
4720 msgid "Host authorization order"
4721 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4724 msgid "Leave blank for defaults"
4725 msgstr "La stå tom for standard"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Host authentication rules"
4730 msgid "Host authorization rules"
4731 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4734 msgid "Allow logins without a password"
4735 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4738 msgid "Allow root login"
4739 msgstr "Tillat innlogging som root"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4742 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4743 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4746 msgid "HTTP Realm"
4747 msgstr "HTTP Realm"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4750 msgid ""
4751 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4752 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4753 "swekey.conf)"
4754 msgstr ""
4755 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4756 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4759 msgid "SweKey config file"
4760 msgstr "SweKey config fil"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4763 msgid "Authentication method to use"
4764 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4767 msgid "Authentication type"
4768 msgstr "Autentiseringstype"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4771 msgid ""
4772 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4773 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4774 msgstr ""
4775 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4776 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4779 msgid "Bookmark table"
4780 msgstr "Bokmerketabell"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4783 msgid ""
4784 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4785 "pma_column_info[/kbd]"
4786 msgstr ""
4787 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4788 "pma_column_info[/kbd]"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4791 msgid "Column information table"
4792 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4795 msgid "Compress connection to MySQL server"
4796 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4799 msgid "Compress connection"
4800 msgstr "Komprimer tilkobling"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4803 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4804 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4807 msgid "Connection type"
4808 msgstr "Tilkoblingstype"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4811 msgid "Control user password"
4812 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4815 msgid ""
4816 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4817 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4818 msgstr ""
4819 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4820 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4821 "wiki[/a]"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4824 msgid "Control user"
4825 msgstr "Kontrollbruker"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4828 msgid ""
4829 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4830 "already defined host"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Control user"
4836 msgid "Control host"
4837 msgstr "Kontrollbruker"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4840 msgid "Count tables when showing database list"
4841 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4844 msgid "Count tables"
4845 msgstr "Tell tabeller"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4848 msgid ""
4849 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4850 "kbd]"
4851 msgstr ""
4852 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4855 msgid "Designer table"
4856 msgstr "Designertabell"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4859 msgid ""
4860 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4861 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4862 msgstr ""
4863 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4864 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4867 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4868 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4871 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4872 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4875 msgid "PHP extension to use"
4876 msgstr "Bruk PHP modul"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4879 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4880 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4883 msgid "Hide databases"
4884 msgstr "Skul databaser"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4887 msgid ""
4888 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4889 "kbd]"
4890 msgstr ""
4891 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4894 msgid "SQL query history table"
4895 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4898 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4899 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4902 msgid "Server hostname"
4903 msgstr "Tjenervertsnavn"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4906 msgid "Logout URL"
4907 msgstr "Logg ut URL"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4910 msgid ""
4911 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4912 "records are automatically removed"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4918 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4919 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4922 msgid "Try to connect without password"
4923 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4926 msgid "Connect without password"
4927 msgstr "Koble til uten passord"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid ""
4932 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4933 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4934 msgid ""
4935 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4936 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4937 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4938 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4939 "alphabetical order."
4940 msgstr ""
4941 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4942 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4945 msgid "Show only listed databases"
4946 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4949 msgid "Leave empty if not using config auth"
4950 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4953 msgid "Password for config auth"
4954 msgstr "Passord for config autentisering"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4957 msgid ""
4958 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4959 msgstr ""
4960 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4963 msgid "PDF schema: pages table"
4964 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4967 msgid ""
4968 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4969 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4970 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4971 msgstr ""
4972 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4973 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4974 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4977 msgid "Database name"
4978 msgstr "Ddatabasenavn"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4981 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4982 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4985 msgid "Server port"
4986 msgstr "Tjenerport"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid ""
4991 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
4992 msgid ""
4993 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4994 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4995 msgstr ""
4996 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Recall user name"
5001 msgid "Recently used table"
5002 msgstr "Husk brukernavn"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5005 msgid ""
5006 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5007 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5008 msgstr ""
5009 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
5010 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5013 msgid "Relation table"
5014 msgstr "Relasjonstabell"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5017 msgid "SQL command to fetch available databases"
5018 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5021 msgid "SHOW DATABASES command"
5022 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5025 msgid ""
5026 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5027 "[/a] for an example"
5028 msgstr ""
5029 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5030 "a] for et eksempel"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5033 msgid "Signon session name"
5034 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5037 msgid "Signon URL"
5038 msgstr "Signon URL"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5041 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5042 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5045 msgid "Server socket"
5046 msgstr "Tjenersokkel"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5049 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5050 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5053 msgid "Use SSL"
5054 msgstr "Bruk SSL"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5057 msgid ""
5058 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5059 msgstr ""
5060 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5063 msgid "PDF schema: table coordinates"
5064 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5067 msgid ""
5068 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5069 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5070 msgstr ""
5071 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5072 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5075 msgid "Display columns table"
5076 msgstr "Visningskolonnetabell"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid ""
5081 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5082 msgid ""
5083 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5084 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5085 msgstr ""
5086 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "Defragment table"
5091 msgid "UI preferences table"
5092 msgstr "Defragmenter tabell"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5095 msgid ""
5096 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5097 "the log when creating a database."
5098 msgstr ""
5099 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5100 "loggen når oppretter en database."
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5103 msgid "Add DROP DATABASE"
5104 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5107 msgid ""
5108 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5109 "log when creating a table."
5110 msgstr ""
5111 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5112 "loggen når oppretter en tabell."
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5115 msgid "Add DROP TABLE"
5116 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5119 msgid ""
5120 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5121 "log when creating a view."
5122 msgstr ""
5123 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5124 "loggen når opprettes en visning."
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5127 msgid "Add DROP VIEW"
5128 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5131 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5132 msgstr ""
5133 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5136 msgid "Statements to track"
5137 msgstr "Spørringer som skal spores"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5140 msgid ""
5141 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5142 "kbd]"
5143 msgstr ""
5144 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5147 msgid "SQL query tracking table"
5148 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5151 msgid ""
5152 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5153 "automatically."
5154 msgstr ""
5155 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5156 "automatisk."
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5159 msgid "Automatically create versions"
5160 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid ""
5165 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5166 msgid ""
5167 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5168 "pma_userconfig[/kbd]"
5169 msgstr ""
5170 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5173 msgid "User preferences storage table"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5177 msgid "User for config auth"
5178 msgstr "Bruker for config autentisering"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5181 msgid ""
5182 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5183 "compatibility checks and thereby increases performance"
5184 msgstr ""
5185 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5186 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5189 msgid "Verbose check"
5190 msgstr "Full kontroll"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5193 msgid ""
5194 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5195 "hostname instead."
5196 msgstr ""
5197 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5198 "vertsnavn istedet."
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5201 msgid "Verbose name of this server"
5202 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5205 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5206 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5209 msgid "Allow to display all the rows"
5210 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5213 msgid ""
5214 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5215 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5216 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5217 msgstr ""
5218 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5219 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5220 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5223 msgid "Show password change form"
5224 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5227 msgid "Show create database form"
5228 msgstr "Vis opprett database skjema"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5231 msgid ""
5232 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5233 "a table"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Default display direction"
5239 msgid "Show display direction"
5240 msgstr "Standard visningsretning"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5243 msgid ""
5244 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5245 "insert mode"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5249 msgid "Show field types"
5250 msgstr "Vis felttyper"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5253 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5254 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5257 msgid "Show function fields"
5258 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5261 msgid "Whether to show hint or not"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "Show grid"
5267 msgid "Show hint"
5268 msgstr "Vis rutenett"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5271 msgid ""
5272 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5273 "output"
5274 msgstr ""
5275 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5276 "resultat"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5279 msgid "Show phpinfo() link"
5280 msgstr "Vis phpinfo() link"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5283 msgid "Show detailed MySQL server information"
5284 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5287 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5288 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5291 msgid "Show SQL queries"
5292 msgstr "Vis SQL spørringer"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5295 msgid ""
5296 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Hide query box"
5302 msgid "Retain query box"
5303 msgstr "Skjul spørringsboks"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5306 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5307 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5310 msgid "Show statistics"
5311 msgstr "Vis statistikk"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5314 msgid ""
5315 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5316 "comment and the real name"
5317 msgstr ""
5318 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5319 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5322 msgid "Display database comment instead of its name"
5323 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5326 msgid ""
5327 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5328 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5329 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5330 "alias, the table name itself stays unchanged"
5331 msgstr ""
5332 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5333 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5334 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5335 "uendret"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5338 msgid "Display table comment instead of its name"
5339 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5342 msgid "Display table comments in tooltips"
5343 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5346 msgid ""
5347 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5348 msgstr ""
5349 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5352 msgid "Skip locked tables"
5353 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5356 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5360 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5361 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5362 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5363 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5364 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5365 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5366 msgid "Password"
5367 msgstr "Passord"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5370 msgid ""
5371 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5372 "installed"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5376 msgid "Enable SQL Validator"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5380 msgid ""
5381 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5382 "kbd])"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5386 #: tbl_tracking.php:517
5387 msgid "Username"
5388 msgstr "Brukernavn"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5391 msgid ""
5392 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5393 "possible) or keep the text field empty"
5394 msgstr ""
5395 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5396 "eller behold tekstfeltet tomt"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5399 msgid "Suggest new database name"
5400 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5403 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5407 msgid "Suhosin warning"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5411 msgid ""
5412 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5413 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "CHAR textarea columns"
5419 msgid "Textarea columns"
5420 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5423 msgid ""
5424 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5425 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "CHAR textarea rows"
5431 msgid "Textarea rows"
5432 msgstr "CHAR textarea rader"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5435 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5439 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5443 msgid "Default title"
5444 msgstr "Forvalgt tittel"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5447 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5448 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5451 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5455 msgid ""
5456 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5457 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5458 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5459 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5460 msgstr ""
5461 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5462 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5463 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5464 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5467 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5468 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5471 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5472 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5475 msgid "Upload directory"
5476 msgstr "Opplastingsmappe"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5479 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5480 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5483 msgid "Use database search"
5484 msgstr "Bruk databasesøk"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5487 msgid ""
5488 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5489 "checkbox on the right"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5493 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5497 msgid ""
5498 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5499 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5500 "contain."
5501 msgstr ""
5502 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5503 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5504 "spørringer kan inneholde."
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5507 msgid "Verbose multiple statements"
5508 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5511 msgid "Check for latest version"
5512 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5515 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5519 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5520 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5521 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5522 #: setup/lib/index.lib.php:224
5523 msgid "Version check"
5524 msgstr "Versjonskontroll"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5527 msgid ""
5528 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5529 "for import and export operations"
5530 msgstr ""
5531 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5532 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5535 msgid "ZIP"
5536 msgstr "ZIP"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5539 msgid "Config authentication"
5540 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5542 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5543 msgid "Cookie authentication"
5544 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Host authentication order"
5549 msgid "HTTP authentication"
5550 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5552 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Host authentication order"
5555 msgid "Signon authentication"
5556 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5558 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5560 msgid "CSV using LOAD DATA"
5561 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5563 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5566 #: libraries/import/ods.php:29
5567 msgid "Open Document Spreadsheet"
5568 msgstr "Open Document regneark"
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5572 msgid "Quick"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5577 msgid "Custom"
5578 msgstr "Egendefinert"
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5582 msgid "Database export options"
5583 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5585 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5587 #: libraries/export/excel.php:18
5588 msgid "CSV for MS Excel"
5589 msgstr "CSV for MS Excel data"
5591 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5593 #: libraries/export/htmlword.php:18
5594 msgid "Microsoft Word 2000"
5595 msgstr "Microsoft Word 2000"
5597 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5599 msgid "Open Document Text"
5600 msgstr "Open Document tekst"
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5603 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5609 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5610 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5612 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5613 msgid "Could not connect to MySQL server"
5614 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5616 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5617 msgid "Empty username while using config authentication method"
5618 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5620 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5621 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5622 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5624 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5625 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5626 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5628 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5629 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5630 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5632 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5633 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5634 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5636 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5637 #, php-format
5638 msgid "Incorrect IP address: %s"
5639 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5641 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5642 #: libraries/core.lib.php:247
5643 msgctxt "PHP documentation language"
5644 msgid "en"
5645 msgstr "en"
5647 #: libraries/core.lib.php:266
5648 #, php-format
5649 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5650 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5652 #: libraries/core.lib.php:414
5653 msgid "possible deep recursion attack"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5659 msgid ""
5660 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5661 "configured)."
5662 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5664 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "The server is not responding"
5667 msgid "The server is not responding."
5668 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5670 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5671 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5675 msgid "Details..."
5676 msgstr "Detaljer..."
5678 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5679 #: libraries/db_links.inc.php:44
5680 msgid "Database seems to be empty!"
5681 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5683 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5684 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5685 msgid "Tracking"
5686 msgstr "Overvåkning"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:70
5689 msgid "Query"
5690 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5692 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5693 msgid "Designer"
5694 msgstr "Designer"
5696 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5697 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5698 msgid "Privileges"
5699 msgstr "Privilegier"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5702 msgid "Routines"
5703 msgstr "Rutiner"
5705 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5706 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5707 msgid "Events"
5708 msgstr "Hendelser"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5711 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5712 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5713 msgid "Triggers"
5714 msgstr "Triggere"
5716 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5717 msgid ""
5718 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5719 "3.11[/a]"
5720 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5722 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5723 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5724 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5725 msgstr ""
5726 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5728 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5729 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5730 msgid "Change password"
5731 msgstr "Endre passord"
5733 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5734 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5735 msgid "No Password"
5736 msgstr "Intet passord"
5738 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5739 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5740 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5741 msgid "Re-type"
5742 msgstr "Gjenta"
5744 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5745 msgid "Password Hashing"
5746 msgstr "Passordnøkling"
5748 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5749 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5750 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5752 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5753 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Create new database"
5756 msgid "Create database"
5757 msgstr "Opprett ny database"
5759 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5760 msgid "Create"
5761 msgstr "Opprett"
5763 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5764 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5765 msgid "No Privileges"
5766 msgstr "Ingen privilegier"
5768 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5769 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5770 msgid "Create table"
5771 msgstr "Opprett tabell"
5773 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5777 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5778 msgid "Name"
5779 msgstr "Navn"
5781 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5782 msgid "Number of columns"
5783 msgstr "Antall kolonner"
5785 #: libraries/display_export.lib.php:37
5786 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5787 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5789 #: libraries/display_export.lib.php:82
5790 msgid "Exporting databases from the current server"
5791 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5793 #: libraries/display_export.lib.php:84
5794 #, php-format
5795 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5796 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:86
5799 #, php-format
5800 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5801 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:92
5804 msgid "Export Method:"
5805 msgstr "Eksportmetode"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:108
5808 msgid "Quick - display only the minimal options"
5809 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5811 #: libraries/display_export.lib.php:124
5812 msgid "Custom - display all possible options"
5813 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5815 #: libraries/display_export.lib.php:132
5816 msgid "Database(s):"
5817 msgstr "Database(r):"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:134
5820 msgid "Table(s):"
5821 msgstr "Tabell(er):"
5823 #: libraries/display_export.lib.php:144
5824 msgid "Rows:"
5825 msgstr "Rader:"
5827 #: libraries/display_export.lib.php:152
5828 msgid "Dump some row(s)"
5829 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5831 #: libraries/display_export.lib.php:154
5832 msgid "Number of rows:"
5833 msgstr "Antall rader:"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:157
5836 msgid "Row to begin at:"
5837 msgstr "Start med rad:"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:168
5840 msgid "Dump all rows"
5841 msgstr "Dump alle rader"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5844 msgid "Output:"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5848 #, php-format
5849 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5850 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:201
5853 msgid "Save output to a file"
5854 msgstr "Lagre utdata til fil"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:222
5857 msgid "File name template:"
5858 msgstr "Filnavn mal:"
5860 #: libraries/display_export.lib.php:224
5861 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5862 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:226
5865 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5866 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:228
5869 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5870 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:232
5873 #, fuzzy, php-format
5874 #| msgid ""
5875 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5876 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5877 #| "will be kept as is."
5878 msgid ""
5879 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5880 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5881 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5882 msgstr ""
5883 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5884 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5885 "All annen tekst beholdes som den er."
5887 #: libraries/display_export.lib.php:270
5888 msgid "use this for future exports"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5892 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5893 msgid "Character set of the file:"
5894 msgstr "Filens tegnsett:"
5896 #: libraries/display_export.lib.php:306
5897 msgid "Compression:"
5898 msgstr "Komprimering:"
5900 #: libraries/display_export.lib.php:310
5901 msgid "zipped"
5902 msgstr "Pakket (zip)"
5904 #: libraries/display_export.lib.php:312
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "\"gzipped\""
5907 msgid "gzipped"
5908 msgstr "Komprimert (gz)"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:314
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "\"bzipped\""
5913 msgid "bzipped"
5914 msgstr "Komprimert (bz2)"
5916 #: libraries/display_export.lib.php:323
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "Save as file"
5919 msgid "View output as text"
5920 msgstr "Lagre som fil"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5923 #: libraries/export/codegen.php:38
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Format"
5926 msgid "Format:"
5927 msgstr "Format"
5929 #: libraries/display_export.lib.php:333
5930 msgid "Format-specific options:"
5931 msgstr "Formatspesifike valg:"
5933 #: libraries/display_export.lib.php:334
5934 msgid ""
5935 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5936 "options for other formats."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Encoding conversion"
5942 msgid "Encoding Conversion:"
5943 msgstr "Kodingskonvertering"
5945 #: libraries/display_import.lib.php:66
5946 msgid ""
5947 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5948 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5949 "browsers."
5950 msgstr ""
5951 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5952 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5953 "nettlesere."
5955 #: libraries/display_import.lib.php:76
5956 msgid "The file is being processed, please be patient."
5957 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5959 #: libraries/display_import.lib.php:98
5960 msgid ""
5961 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5962 "not available."
5963 msgstr ""
5964 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5966 #: libraries/display_import.lib.php:129
5967 msgid "Importing into the current server"
5968 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5970 #: libraries/display_import.lib.php:131
5971 #, php-format
5972 msgid "Importing into the database \"%s\""
5973 msgstr "Importer til database \"%s\""
5975 #: libraries/display_import.lib.php:133
5976 #, php-format
5977 msgid "Importing into the table \"%s\""
5978 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:139
5981 msgid "File to Import:"
5982 msgstr "Importer fil:"
5984 #: libraries/display_import.lib.php:156
5985 #, php-format
5986 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5987 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5989 #: libraries/display_import.lib.php:158
5990 msgid ""
5991 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5992 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/display_import.lib.php:178
5996 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5997 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5999 #: libraries/display_import.lib.php:208
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Partial import"
6002 msgid "Partial Import:"
6003 msgstr "Delvis importering"
6005 #: libraries/display_import.lib.php:214
6006 #, php-format
6007 msgid ""
6008 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6009 msgstr ""
6010 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6011 "gjenninnsending."
6013 #: libraries/display_import.lib.php:221
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid ""
6016 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6017 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6018 #| "caneak transactions."
6019 msgid ""
6020 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6021 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6022 "however it can break transactions.)</i>"
6023 msgstr ""
6024 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6025 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6026 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6028 #: libraries/display_import.lib.php:228
6029 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6030 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6032 #: libraries/display_import.lib.php:250
6033 msgid "Format-Specific Options:"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6037 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6038 msgid "Language"
6039 msgstr "Språk"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Save directory"
6044 msgid "Save edited data"
6045 msgstr "Lagringsmappe"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "CHAR textarea columns"
6050 msgid "Restore column order"
6051 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6053 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6054 #, php-format
6055 msgid "%d is not valid row number."
6056 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "CHAR textarea rows"
6061 msgid "Start row"
6062 msgstr "CHAR textarea rader"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "Number of rows:"
6067 msgid "Number of rows"
6068 msgstr "Antall rader:"
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "More"
6073 msgid "Mode"
6074 msgstr "Mer"
6076 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6077 msgid "horizontal"
6078 msgstr "vannrett"
6080 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6081 msgid "horizontal (rotated headers)"
6082 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
6084 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6085 msgid "vertical"
6086 msgstr "loddrett"
6088 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6089 #, php-format
6090 msgid "Headers every %s rows"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6094 msgid "Sort by key"
6095 msgstr "Sorter etter nøkkel"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6098 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6099 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6100 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6101 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6102 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6103 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6104 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6105 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6106 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6107 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6108 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6109 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6110 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6111 msgid "Options"
6112 msgstr "Innstillinger"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Partial Texts"
6117 msgid "Partial texts"
6118 msgstr "Delvis tekst"
6120 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Full Texts"
6123 msgid "Full texts"
6124 msgstr "Hele strenger"
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6127 msgid "Relational key"
6128 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6130 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6131 msgid "Relational display column"
6132 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6134 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6135 msgid "Show binary contents"
6136 msgstr "Vis binært innhold"
6138 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6139 msgid "Show BLOB contents"
6140 msgstr "Vis BLOB innhold"
6142 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Browser transformation"
6145 msgid "Hide browser transformation"
6146 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6148 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6149 msgid "Well Known Text"
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6153 msgid "Well Known Binary"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6157 msgid "The row has been deleted"
6158 msgstr "Raden er slettet"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6161 #: server_status.php:1259
6162 msgid "Kill"
6163 msgstr "Avslutt"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6166 msgid "in query"
6167 msgstr "i spørring"
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6170 msgid "Showing rows"
6171 msgstr "Viser rader "
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6174 msgid "total"
6175 msgstr "totalt"
6177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6178 #, php-format
6179 msgid "Query took %01.4f sec"
6180 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6183 msgid "Query results operations"
6184 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6186 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6187 msgid "Print view (with full texts)"
6188 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6190 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Display PDF schema"
6193 msgid "Display chart"
6194 msgstr "Vis PDF-skjema"
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6197 msgid "Visualize GIS data"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Create User"
6203 msgid "Create view"
6204 msgstr "Opprett bruker"
6206 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6207 msgid "Link not found"
6208 msgstr "Link ikke funnet"
6210 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6211 msgid "Version information"
6212 msgstr "Versionsinformasjon"
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6215 msgid "Data home directory"
6216 msgstr "Datalagringsmappe"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6219 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6220 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6223 msgid "Data files"
6224 msgstr "Datafiler"
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6227 msgid "Autoextend increment"
6228 msgstr "Autoforstørrende økning"
6230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6231 msgid ""
6232 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6233 "when it becomes full."
6234 msgstr ""
6235 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6236 "blir full."
6238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6239 msgid "Buffer pool size"
6240 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6243 msgid ""
6244 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6245 "tables."
6246 msgstr ""
6247 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6248 "for sine tabeller."
6250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6251 msgid "Buffer Pool"
6252 msgstr "Mellomlager"
6254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6255 msgid "InnoDB Status"
6256 msgstr "InnoDB status"
6258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6259 msgid "Buffer Pool Usage"
6260 msgstr "Mellomlagerbruk"
6262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6263 msgid "pages"
6264 msgstr "sider"
6266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6267 msgid "Free pages"
6268 msgstr "Ledige sider"
6270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6271 msgid "Dirty pages"
6272 msgstr "Endrede sider"
6274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6275 msgid "Pages containing data"
6276 msgstr "Sider som inneholder data"
6278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6279 msgid "Pages to be flushed"
6280 msgstr "Sider som skal tømmes"
6282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6283 msgid "Busy pages"
6284 msgstr "Opptatte sider"
6286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6287 msgid "Latched pages"
6288 msgstr "Tilknyttede sider"
6290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6291 msgid "Buffer Pool Activity"
6292 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6295 msgid "Read requests"
6296 msgstr "Leseforespørsler"
6298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6299 msgid "Write requests"
6300 msgstr "Skriveforespørsler"
6302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6303 msgid "Read misses"
6304 msgstr "Lesebommer"
6306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6307 msgid "Write waits"
6308 msgstr "Skriveforsinkelser"
6310 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6311 msgid "Read misses in %"
6312 msgstr "Lesebommer i %"
6314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6315 msgid "Write waits in %"
6316 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6319 msgid "Data pointer size"
6320 msgstr "Datapekerstørrelse"
6322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6323 msgid ""
6324 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6325 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6326 msgstr ""
6327 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6328 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6331 msgid "Automatic recovery mode"
6332 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6335 msgid ""
6336 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6337 "myisam-recover server startup option."
6338 msgstr ""
6339 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6340 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6343 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6344 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6347 msgid ""
6348 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6349 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6350 "INFILE)."
6351 msgstr ""
6352 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6353 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6354 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6357 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6358 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6361 msgid ""
6362 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6363 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6364 "method."
6365 msgstr ""
6366 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6367 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6368 "bruk nøkkellagermetoden."
6370 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6371 msgid "Repair threads"
6372 msgstr "Reparer tråder"
6374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6375 msgid ""
6376 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6377 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6378 msgstr ""
6379 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6380 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6382 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6383 msgid "Sort buffer size"
6384 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6386 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6387 msgid ""
6388 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6389 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6390 msgstr ""
6391 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6392 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Garbage threshold"
6397 msgid "Garbage Threshold"
6398 msgstr "Søppelterskel"
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid ""
6403 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6404 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6405 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6406 msgstr ""
6407 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6408 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6411 #: server_synchronize.php:1261
6412 msgid "Port"
6413 msgstr "Port"
6415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6416 msgid ""
6417 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6418 "will disable HTTP communication with the daemon."
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6422 msgid "Repository Threshold"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6426 msgid ""
6427 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6428 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6429 "specified."
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6433 msgid "Temp Blob Timeout"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6437 msgid ""
6438 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6439 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Log file threshold"
6445 msgid "Temp Log Threshold"
6446 msgstr "Loggfilterskel"
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6449 msgid ""
6450 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6451 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6452 "specified."
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6456 msgid "Max Keep Alive"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6460 msgid ""
6461 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6462 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6466 msgid "Metadata Headers"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6470 msgid ""
6471 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6472 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6476 #, php-format
6477 msgid ""
6478 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6479 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Relations"
6485 msgid "Related Links"
6486 msgstr "Relasjoner"
6488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6489 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6493 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6497 msgid "Index cache size"
6498 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6501 msgid ""
6502 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6503 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6504 msgstr ""
6505 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6506 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6509 msgid "Record cache size"
6510 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6513 msgid ""
6514 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6515 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6516 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6517 msgstr ""
6518 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6519 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6520 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6523 msgid "Log cache size"
6524 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6527 msgid ""
6528 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6529 "transaction log data. The default is 16MB."
6530 msgstr ""
6531 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6532 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6535 msgid "Log file threshold"
6536 msgstr "Loggfilterskel"
6538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6539 msgid ""
6540 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6541 "default value is 16MB."
6542 msgstr ""
6543 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6544 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6547 msgid "Transaction buffer size"
6548 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6551 msgid ""
6552 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6553 "buffers of this size). The default is 1MB."
6554 msgstr ""
6555 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6556 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6559 msgid "Checkpoint frequency"
6560 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6563 msgid ""
6564 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6565 "performed. The default value is 24MB."
6566 msgstr ""
6567 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6568 "Standard verdi er 24MB."
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6571 msgid "Data log threshold"
6572 msgstr "Dataloggterskel"
6574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6575 msgid ""
6576 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6577 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6578 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6579 "that can be stored in the database."
6580 msgstr ""
6581 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6582 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6583 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6584 "kan lagres i databasen."
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6587 msgid "Garbage threshold"
6588 msgstr "Søppelterskel"
6590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6591 msgid ""
6592 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6593 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6594 msgstr ""
6595 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6596 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6599 msgid "Log buffer size"
6600 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6603 msgid ""
6604 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6605 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6606 "required to write a data log."
6607 msgstr ""
6608 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6609 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6610 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6613 msgid "Data file grow size"
6614 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6617 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6618 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6621 msgid "Row file grow size"
6622 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6625 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6626 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6629 msgid "Log file count"
6630 msgstr "Antall loggfiler"
6632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6633 msgid ""
6634 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6635 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6636 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6637 "number."
6638 msgstr ""
6639 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6640 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6641 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6642 "neste høyeste nummeret."
6644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6648 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6652 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6656 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6660 msgid "Columns separated with:"
6661 msgstr "Kolonner separert med:"
6663 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6664 msgid "Columns enclosed with:"
6665 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6667 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Columns escaped by"
6670 msgid "Columns escaped with:"
6671 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6673 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Lines terminated by"
6676 msgid "Lines terminated with:"
6677 msgstr "Linker avsluttet med"
6679 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6680 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6681 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6682 msgid "Replace NULL with:"
6683 msgstr "Erstatt NULL med:"
6685 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6688 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6689 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6691 #: libraries/export/excel.php:33
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "Excel edition"
6694 msgid "Excel edition:"
6695 msgstr "Excel-versjon"
6697 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6698 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6699 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Databases display options"
6702 msgid "Data dump options"
6703 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6705 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6706 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6707 msgid "Dumping data for table"
6708 msgstr "Dataark for tabell"
6710 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6711 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6712 msgid "Table structure for table"
6713 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6715 #: libraries/export/latex.php:14
6716 msgid "Content of table @TABLE@"
6717 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6719 #: libraries/export/latex.php:15
6720 msgid "(continued)"
6721 msgstr "(fortsettet)"
6723 #: libraries/export/latex.php:16
6724 msgid "Structure of table @TABLE@"
6725 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6727 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6728 #: libraries/export/sql.php:142
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Transformation options"
6731 msgid "Object creation options"
6732 msgstr "Transformasjonsvalg"
6734 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Table caption"
6737 msgid "Table caption (continued)"
6738 msgstr "Tabelloverskrift"
6740 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6741 #: libraries/export/sql.php:56
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Disable foreign key checks"
6744 msgid "Display foreign key relationships"
6745 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6747 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6748 msgid "Display comments"
6749 msgstr "Vis kommentarer"
6751 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6752 #: libraries/export/sql.php:63
6753 msgid "Display MIME types"
6754 msgstr "Vis MIME-typer"
6756 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6757 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6758 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6760 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6761 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6762 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6763 #: server_status.php:1233
6764 msgid "Host"
6765 msgstr "Vert"
6767 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6768 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6769 msgid "Generation Time"
6770 msgstr "Generert den"
6772 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6773 #: libraries/export/xml.php:137
6774 msgid "Server version"
6775 msgstr "Tjenerversjon"
6777 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6778 #: libraries/export/xml.php:138
6779 msgid "PHP Version"
6780 msgstr "PHP-Versjon"
6782 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6783 msgid "MediaWiki Table"
6784 msgstr "MediaWiki Tabell"
6786 #: libraries/export/pdf.php:18
6787 msgid "PDF"
6788 msgstr "PDF"
6790 #: libraries/export/pdf.php:24
6791 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6792 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6794 #: libraries/export/pdf.php:25
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Report title"
6797 msgid "Report title:"
6798 msgstr "Rapporttittel"
6800 #: libraries/export/php_array.php:18
6801 msgid "PHP array"
6802 msgstr "PHP array"
6804 #: libraries/export/sql.php:40
6805 msgid ""
6806 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6807 "and server version)</i>"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/export/sql.php:45
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6813 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6814 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6816 #: libraries/export/sql.php:50
6817 msgid ""
6818 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6819 "checked"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/export/sql.php:100
6823 msgid ""
6824 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6828 #: libraries/export/sql.php:180
6829 #, fuzzy, php-format
6830 #| msgid "Statements"
6831 msgid "Add %s statement"
6832 msgstr "Oversikt"
6834 #: libraries/export/sql.php:152
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Statements"
6837 msgid "Add statements:"
6838 msgstr "Oversikt"
6840 #: libraries/export/sql.php:211
6841 msgid ""
6842 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6843 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/export/sql.php:231
6847 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/export/sql.php:238
6851 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/export/sql.php:245
6855 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/export/sql.php:255
6859 msgid "Function to use when dumping data:"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/export/sql.php:268
6863 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/export/sql.php:274
6867 msgid ""
6868 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6869 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6870 "(1,2,3)</code>"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/export/sql.php:275
6874 msgid ""
6875 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6876 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6877 "(7,8,9)</code>"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/export/sql.php:276
6881 msgid ""
6882 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6883 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/export/sql.php:277
6887 msgid ""
6888 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6889 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/export/sql.php:292
6893 msgid ""
6894 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6895 "0x616263)</i>"
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/export/sql.php:301
6899 msgid ""
6900 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6901 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6905 msgid "Procedures"
6906 msgstr "Prosedyrer"
6908 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6909 msgid "Functions"
6910 msgstr "Funsjoner"
6912 #: libraries/export/sql.php:855
6913 msgid "Constraints for dumped tables"
6914 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6916 #: libraries/export/sql.php:864
6917 msgid "Constraints for table"
6918 msgstr "Begrensninger for tabell"
6920 #: libraries/export/sql.php:963
6921 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6922 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6924 #: libraries/export/sql.php:975
6925 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6926 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6928 #: libraries/export/sql.php:1044
6929 msgid "Structure for view"
6930 msgstr "Visningsstruktur"
6932 #: libraries/export/sql.php:1053
6933 msgid "Stand-in structure for view"
6934 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6936 #: libraries/export/sql.php:1112
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Allows reading data."
6939 msgid "Error reading data:"
6940 msgstr "Tillater lesing av data."
6942 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6943 msgid "XML"
6944 msgstr "XML"
6946 #: libraries/export/xml.php:34
6947 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/export/xml.php:62
6951 msgid "Views"
6952 msgstr "Visning"
6954 #: libraries/export/xml.php:78
6955 msgid "Export contents"
6956 msgstr "Eksporter innhold"
6958 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6959 #: libraries/footer.inc.php:168
6960 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6961 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6963 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "No data found for the chart."
6966 msgid "No data found for GIS visualization."
6967 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6969 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6970 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6974 msgid "SQL result"
6975 msgstr "SQL-resultat"
6977 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6978 msgid "Generated by"
6979 msgstr "Generert av"
6981 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6982 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6983 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6984 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6986 #: libraries/import.lib.php:1100
6987 msgid ""
6988 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6989 msgstr ""
6990 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6992 #: libraries/import.lib.php:1101
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6995 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6996 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6998 #: libraries/import.lib.php:1102
6999 msgid ""
7000 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7001 msgstr ""
7002 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7003 "\"Innstillinger\" link"
7005 #: libraries/import.lib.php:1103
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7008 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7009 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7011 #: libraries/import.lib.php:1106
7012 #, fuzzy, php-format
7013 #| msgid "Go to database"
7014 msgid "Go to database: %s"
7015 msgstr "Gå til database"
7017 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7018 #, fuzzy, php-format
7019 #| msgid "Missing data for %s"
7020 msgid "Edit settings for %s"
7021 msgstr "Mangler data for %s"
7023 #: libraries/import.lib.php:1127
7024 #, fuzzy, php-format
7025 #| msgid "Go to table"
7026 msgid "Go to table: %s"
7027 msgstr "Gå til tabell"
7029 #: libraries/import.lib.php:1130
7030 #, fuzzy, php-format
7031 #| msgid "Structure only"
7032 msgid "Structure of %s"
7033 msgstr "Kun struktur"
7035 #: libraries/import.lib.php:1136
7036 #, fuzzy, php-format
7037 #| msgid "Go to view"
7038 msgid "Go to view: %s"
7039 msgstr "Gå til visning"
7041 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7042 msgid ""
7043 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7044 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/import/csv.php:40
7048 msgid ""
7049 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7050 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7051 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/import/csv.php:42
7055 msgid "Column names: "
7056 msgstr "Kolonnenavn:"
7058 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7059 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7060 #, php-format
7061 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7062 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
7064 #: libraries/import/csv.php:132
7065 #, php-format
7066 msgid ""
7067 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7068 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7072 #, php-format
7073 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7074 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
7076 #: libraries/import/csv.php:337
7077 #, php-format
7078 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7079 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
7081 #: libraries/import/docsql.php:28
7082 msgid "DocSQL"
7083 msgstr "DocSQL"
7085 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7086 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7087 msgid "Table name"
7088 msgstr "Tabellnavn"
7090 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7091 #: view_create.php:147
7092 msgid "Column names"
7093 msgstr "Kolonnenavn"
7095 #: libraries/import/ldi.php:57
7096 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7097 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
7099 #: libraries/import/ods.php:35
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7102 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7103 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
7105 #: libraries/import/ods.php:36
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7108 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7109 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
7111 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7112 #: libraries/import/xml.php:139
7113 msgid ""
7114 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7115 "the issue and try again."
7116 msgstr ""
7117 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7118 "problemet og prøv igjen."
7120 #: libraries/import/shp.php:19
7121 msgid "ESRI Shape File"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/import/shp.php:280
7125 #, php-format
7126 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/import/shp.php:336
7130 msgid ""
7131 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7132 "data"
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/import/shp.php:338
7136 #, php-format
7137 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/import/shp.php:376
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7143 msgid "The imported file does not contain any data"
7144 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7146 #: libraries/import/sql.php:33
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "SQL compatibility mode"
7149 msgid "SQL compatibility mode:"
7150 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7152 #: libraries/import/sql.php:43
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7155 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7156 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7158 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7159 msgctxt "None encoding conversion"
7160 msgid "None"
7161 msgstr "Ingen"
7163 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7164 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7165 msgid "Convert to Kana"
7166 msgstr "Konverter til Kana"
7168 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Fr"
7171 msgid "From"
7172 msgstr "Fre"
7174 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7175 msgid "To"
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7180 msgid "Submit"
7181 msgstr "Send"
7183 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7184 msgid "Add table prefix"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Apply index(s)"
7190 msgid "Add prefix"
7191 msgstr "Utfør indeks(er)"
7193 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7194 msgid "No change"
7195 msgstr "Ingen endring"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7198 msgid "Charset"
7199 msgstr "Tegnsett"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7202 #: tbl_change.php:572
7203 msgid "Binary"
7204 msgstr "Binær "
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7207 msgid "Bulgarian"
7208 msgstr "bulgarsk"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7211 msgid "Simplified Chinese"
7212 msgstr "forenklet kinesisk"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7215 msgid "Traditional Chinese"
7216 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7219 msgid "case-insensitive"
7220 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7223 msgid "case-sensitive"
7224 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7227 msgid "Croatian"
7228 msgstr "kroatisk"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7231 msgid "Czech"
7232 msgstr "tjekkisk"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7235 msgid "Danish"
7236 msgstr "dansk"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7239 msgid "English"
7240 msgstr "engelsk"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7243 msgid "Esperanto"
7244 msgstr "Esperanto"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7247 msgid "Estonian"
7248 msgstr "estisk"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7251 msgid "German"
7252 msgstr "tysk"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7255 msgid "dictionary"
7256 msgstr "ordbok"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7259 msgid "phone book"
7260 msgstr "telefonkatalog"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7263 msgid "Hungarian"
7264 msgstr "ungarsk"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7267 msgid "Icelandic"
7268 msgstr "Islandsk"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7271 msgid "Japanese"
7272 msgstr "japansk"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7275 msgid "Latvian"
7276 msgstr "Latvisk"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7279 msgid "Lithuanian"
7280 msgstr "lithauisk"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7283 msgid "Korean"
7284 msgstr "koreansk"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7287 msgid "Persian"
7288 msgstr "Persisk"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7291 msgid "Polish"
7292 msgstr "Polsk"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7295 msgid "West European"
7296 msgstr "vesteuropeisk"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7299 msgid "Romanian"
7300 msgstr "Rumensk"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7303 msgid "Slovak"
7304 msgstr "Slovakisk"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7307 msgid "Slovenian"
7308 msgstr "Slovensk"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7311 msgid "Spanish"
7312 msgstr "Spansk"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7315 msgid "Traditional Spanish"
7316 msgstr "Tradisjonell spansk"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7319 msgid "Swedish"
7320 msgstr "svensk"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7323 msgid "Thai"
7324 msgstr "thai"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7327 msgid "Turkish"
7328 msgstr "tyrkisk"
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7331 msgid "Ukrainian"
7332 msgstr "ukrainsk"
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7335 msgid "Unicode"
7336 msgstr "Unicode"
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7341 msgid "multilingual"
7342 msgstr "flerspråkelig"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7345 msgid "Central European"
7346 msgstr "sentraleuropeisk"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7349 msgid "Russian"
7350 msgstr "russisk"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7353 msgid "Baltic"
7354 msgstr "baltisk"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7357 msgid "Armenian"
7358 msgstr "armensk"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7361 msgid "Cyrillic"
7362 msgstr "kyrillisk"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7365 msgid "Arabic"
7366 msgstr "arabisk"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7369 msgid "Hebrew"
7370 msgstr "hebraisk"
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7373 msgid "Georgian"
7374 msgstr "Georgisk"
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7377 msgid "Greek"
7378 msgstr "gresk"
7380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7381 msgid "Czech-Slovak"
7382 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7385 msgid "unknown"
7386 msgstr "ukjent"
7388 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7389 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7390 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7391 msgid "Home"
7392 msgstr "Hjem"
7394 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7395 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7396 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7397 msgid "Log out"
7398 msgstr "Logg ut"
7400 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7401 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7402 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7403 msgid "Reload navigation frame"
7404 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7406 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "This format has no options"
7409 msgid "This format has no options"
7410 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7412 #: libraries/relation.lib.php:76
7413 msgid "not OK"
7414 msgstr "ikke OK"
7416 #: libraries/relation.lib.php:81
7417 msgid "Enabled"
7418 msgstr "Påslått"
7420 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7421 #: pmd_relation_new.php:66
7422 msgid "General relation features"
7423 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7425 #: libraries/relation.lib.php:104
7426 msgid "Display Features"
7427 msgstr "Vis egenskaper"
7429 #: libraries/relation.lib.php:110
7430 msgid "Creation of PDFs"
7431 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7433 #: libraries/relation.lib.php:114
7434 msgid "Displaying Column Comments"
7435 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7437 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7438 #: transformation_overview.php:46
7439 msgid "Browser transformation"
7440 msgstr "Nettvisertransformasjon"
7442 #: libraries/relation.lib.php:119
7443 msgid ""
7444 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7445 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7447 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7448 msgid "Bookmarked SQL query"
7449 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7451 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7452 msgid "SQL history"
7453 msgstr "SQL-historie"
7455 #: libraries/relation.lib.php:136
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Persistent connections"
7458 msgid "Persistent recently used tables"
7459 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7461 #: libraries/relation.lib.php:140
7462 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/relation.lib.php:148
7466 msgid "User preferences"
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/relation.lib.php:152
7470 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7471 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7473 #: libraries/relation.lib.php:154
7474 msgid ""
7475 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7476 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7478 #: libraries/relation.lib.php:155
7479 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7480 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7482 #: libraries/relation.lib.php:156
7483 msgid ""
7484 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7485 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7486 msgstr ""
7487 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7488 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7490 #: libraries/relation.lib.php:157
7491 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7492 msgstr ""
7493 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7495 #: libraries/relation.lib.php:1130
7496 msgid "no description"
7497 msgstr "ingen beskrivelse"
7499 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7500 msgid "Slave configuration"
7501 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7503 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7504 msgid "Change or reconfigure master server"
7505 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7508 msgid ""
7509 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7510 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7511 msgstr ""
7512 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7513 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7515 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7518 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7519 #: server_synchronize.php:1269
7520 msgid "User name"
7521 msgstr "Brukernavn"
7523 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7524 msgid "Master status"
7525 msgstr "Masterstatus"
7527 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7528 msgid "Slave status"
7529 msgstr "Slavestatus"
7531 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7532 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7533 msgid "Variable"
7534 msgstr "Variabler"
7536 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7538 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7539 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7540 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7541 msgid "Value"
7542 msgstr "Verdi"
7544 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7545 msgid "Server ID"
7546 msgstr "Tjener ID"
7548 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7549 msgid ""
7550 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7551 "this list."
7552 msgstr ""
7553 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7554 "lista."
7556 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7557 msgid "Add slave replication user"
7558 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7560 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7561 msgid "Any user"
7562 msgstr "Alle brukere"
7564 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7566 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7567 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7568 msgid "Use text field"
7569 msgstr "Bruk tekstfelt"
7571 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7572 msgid "Any host"
7573 msgstr "Alle verter"
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7576 msgid "Local"
7577 msgstr "Lokal"
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7580 msgid "This Host"
7581 msgstr "Denne vert"
7583 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7584 msgid "Use Host Table"
7585 msgstr "Vis vert tabell"
7587 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7588 msgid ""
7589 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7590 "table are used instead."
7591 msgstr ""
7592 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7593 "vertstabellen blir brukt istedet."
7595 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7596 msgid "Generate Password"
7597 msgstr "Generer passord"
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7606 #, fuzzy, php-format
7607 #| msgid "The following queries have been executed:"
7608 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7609 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7612 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7617 msgid "The backed up query was:"
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7621 #, fuzzy, php-format
7622 #| msgid "Column %s has been dropped"
7623 msgid "Event %1$s has been modified."
7624 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7627 #, fuzzy, php-format
7628 #| msgid "Table %1$s has been created."
7629 msgid "Event %1$s has been created."
7630 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7633 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7634 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Edit server"
7640 msgid "Edit event"
7641 msgstr "Rediger tjener"
7643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7646 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Error in Processing Request"
7649 msgid "Error in processing request"
7650 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7652 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Details..."
7656 msgid "Details"
7657 msgstr "Detaljer..."
7659 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Event type"
7662 msgid "Event name"
7663 msgstr "Hendelsestype"
7665 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7666 msgid "Event type"
7667 msgstr "Hendelsestype"
7669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7670 #, fuzzy, php-format
7671 #| msgid "Change"
7672 msgid "Change to %s"
7673 msgstr "Endre"
7675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7676 msgid "Execute at"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7680 msgid "Execute every"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Startup"
7686 msgctxt "Start of recurring event"
7687 msgid "Start"
7688 msgstr "Oppstart"
7690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "End"
7693 msgctxt "End of recurring event"
7694 msgid "End"
7695 msgstr "Slutt"
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Description"
7701 msgid "Definition"
7702 msgstr "Beskrivelse"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "complete inserts"
7707 msgid "On completion preserve"
7708 msgstr "Komplette inserts"
7710 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7712 msgid "Definer"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7716 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7717 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7721 msgid "You must provide an event name"
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7725 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7729 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7733 msgid "You must provide a valid type for the event."
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7737 msgid "You must provide an event definition."
7738 msgstr ""
7740 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7741 msgid "New"
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7745 msgid "OFF"
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7749 msgid "ON"
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7753 msgid "Event scheduler status"
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Return type"
7759 msgid "Returns"
7760 msgstr "Returtype"
7762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7763 msgid "Event"
7764 msgstr "Hendelse"
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7767 msgid ""
7768 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7769 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7770 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7775 #, fuzzy, php-format
7776 #| msgid "Invalid server index: %s"
7777 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7778 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7781 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7785 #, fuzzy, php-format
7786 #| msgid "Column %s has been dropped"
7787 msgid "Routine %1$s has been modified."
7788 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7791 #, fuzzy, php-format
7792 #| msgid "Table %1$s has been created."
7793 msgid "Routine %1$s has been created."
7794 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Edit mode"
7799 msgid "Edit routine"
7800 msgstr "Redigeringsmodus"
7802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Routines"
7805 msgid "Routine name"
7806 msgstr "Rutiner"
7808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7809 msgid "Parameters"
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Direct links"
7815 msgid "Direction"
7816 msgstr "Direkte linker"
7818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7819 msgid "Length/Values"
7820 msgstr "Lengde/Sett*"
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Apply index(s)"
7825 msgid "Add parameter"
7826 msgstr "Utfør indeks(er)"
7828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Remove database"
7831 msgid "Remove last parameter"
7832 msgstr "Fjern database"
7834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7835 msgid "Return type"
7836 msgstr "Returtype"
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Length/Values"
7841 msgid "Return length/values"
7842 msgstr "Lengde/Sett*"
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Table options"
7847 msgid "Return options"
7848 msgstr "Tabellinnstillinger"
7850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7851 msgid "Is deterministic"
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Security"
7857 msgid "Security type"
7858 msgstr "Sikkerhet"
7860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7861 msgid "SQL data access"
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7865 msgid "You must provide a routine name"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7869 #, php-format
7870 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7875 msgid ""
7876 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7877 "VARCHAR and VARBINARY."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7881 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7885 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7889 msgid "You must provide a routine definition."
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7893 #, php-format
7894 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7895 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7896 msgstr[0] ""
7897 msgstr[1] ""
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7900 #, fuzzy, php-format
7901 #| msgid "Allows executing stored routines."
7902 msgid "Execution results of routine %s"
7903 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7907 msgid "Execute routine"
7908 msgstr ""
7910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Routines"
7914 msgid "Routine parameters"
7915 msgstr "Rutiner"
7917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7918 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7919 msgid "Function"
7920 msgstr "Funksjon"
7922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7923 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7927 #, fuzzy, php-format
7928 #| msgid "Column %s has been dropped"
7929 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7930 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7933 #, fuzzy, php-format
7934 #| msgid "Table %1$s has been created."
7935 msgid "Trigger %1$s has been created."
7936 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7938 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Add a new server"
7941 msgid "Edit trigger"
7942 msgstr "Legg til en ny tjener"
7944 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Triggers"
7947 msgid "Trigger name"
7948 msgstr "Triggere"
7950 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Time"
7953 msgctxt "Trigger action time"
7954 msgid "Time"
7955 msgstr "Tid"
7957 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7958 msgid "You must provide a trigger name"
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7962 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7966 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Invalid table name"
7972 msgid "You must provide a valid table name"
7973 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7976 msgid "You must provide a trigger definition."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Apply index(s)"
7982 msgid "Add routine"
7983 msgstr "Utfør indeks(er)"
7985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7986 #, fuzzy, php-format
7987 #| msgid "Export defaults"
7988 msgid "Export of routine %s"
7989 msgstr "Eksportinnstillinger"
7991 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Routines"
7994 msgid "routine"
7995 msgstr "Rutiner"
7997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8000 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8001 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8004 #, fuzzy, php-format
8005 #| msgid "No tables found in database"
8006 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8007 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "There are no files to upload"
8012 msgid "There are no routines to display."
8013 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8015 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Add a new server"
8018 msgid "Add trigger"
8019 msgstr "Legg til en ny tjener"
8021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8022 #, fuzzy, php-format
8023 #| msgid "Export contents"
8024 msgid "Export of trigger %s"
8025 msgstr "Eksporter innhold"
8027 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "Triggers"
8030 msgid "trigger"
8031 msgstr "Triggere"
8033 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8036 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8037 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8039 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8040 #, fuzzy, php-format
8041 #| msgid "No tables found in database"
8042 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8043 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "There are no files to upload"
8048 msgid "There are no triggers to display."
8049 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Add a new server"
8054 msgid "Add event"
8055 msgstr "Legg til en ny tjener"
8057 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8058 #, fuzzy, php-format
8059 #| msgid "Export contents"
8060 msgid "Export of event %s"
8061 msgstr "Eksporter innhold"
8063 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Event"
8066 msgid "event"
8067 msgstr "Hendelse"
8069 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8072 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8073 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8075 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8076 #, fuzzy, php-format
8077 #| msgid "No tables found in database"
8078 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8079 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8081 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "There are no files to upload"
8084 msgid "There are no events to display."
8085 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8087 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8088 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8090 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8091 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8092 #, php-format
8093 msgid "The %s table doesn't exist!"
8094 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8096 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8097 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8099 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8100 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8101 #, php-format
8102 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8103 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
8105 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8106 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8107 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8108 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8109 #, php-format
8110 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8111 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
8113 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8116 msgid "This page does not contain any tables!"
8117 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8119 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8120 msgid "SCHEMA ERROR: "
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8125 msgid "Relational schema"
8126 msgstr "Relasjonsskjema"
8128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8129 msgid "Table of contents"
8130 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8135 msgid "Attributes"
8136 msgstr "Attributter"
8138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8140 #: tbl_tracking.php:262
8141 msgid "Extra"
8142 msgstr "Ekstra"
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8145 msgid "Create a page"
8146 msgstr "Lag en ny side"
8148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8149 msgid "Page name"
8150 msgstr "Sidenummer"
8152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8153 msgid "Automatic layout based on"
8154 msgstr "Automatisk disposisjon"
8156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8157 msgid "Internal relations"
8158 msgstr "Interne relasjoner"
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8161 msgid "FOREIGN KEY"
8162 msgstr ""
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8165 msgid "Please choose a page to edit"
8166 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8169 msgid "Select page"
8170 msgstr "Velg side"
8172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8173 msgid "Select Tables"
8174 msgstr "Velg tabeller"
8176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "Relational schema"
8179 msgid "Display relational schema"
8180 msgstr "Relasjonsskjema"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8183 msgid "Select Export Relational Type"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8187 msgid "Show grid"
8188 msgstr "Vis rutenett"
8190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8191 msgid "Show color"
8192 msgstr "Vis farger"
8194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8195 msgid "Show dimension of tables"
8196 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8199 msgid "Display all tables with the same width"
8200 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8203 msgid "Only show keys"
8204 msgstr "Bare vis nøkler"
8206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8207 msgid "Landscape"
8208 msgstr "Landskapsformat"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8211 msgid "Portrait"
8212 msgstr "Portrettformat"
8214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Creation"
8217 msgid "Orientation"
8218 msgstr "Opprettet"
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8221 msgid "Paper size"
8222 msgstr "Papirstørrelse"
8224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8225 msgid ""
8226 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8227 "like to delete those references?"
8228 msgstr ""
8229 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8230 "Vil du slette disse referansene?"
8232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8233 msgid "Toggle scratchboard"
8234 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8236 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8237 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8238 msgid "ltr"
8239 msgstr "ltr"
8241 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8242 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8243 #, php-format
8244 msgid "Unknown language: %1$s."
8245 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8247 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8248 msgid "Current Server"
8249 msgstr "Gjeldende tjener"
8251 #: libraries/server_links.inc.php:60
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "User"
8254 msgid "Users"
8255 msgstr "Bruker"
8257 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8258 #: server_synchronize.php:1162
8259 msgid "Synchronize"
8260 msgstr "Synkroniser"
8262 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8263 #: server_status.php:590
8264 msgid "Binary log"
8265 msgstr "Binærlogg"
8267 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8268 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8269 msgid "Variables"
8270 msgstr "Variabler"
8272 #: libraries/server_links.inc.php:99
8273 msgid "Charsets"
8274 msgstr "Tegnsett"
8276 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8277 #: server_plugins.php:80
8278 msgid "Plugins"
8279 msgstr ""
8281 #: libraries/server_links.inc.php:108
8282 msgid "Engines"
8283 msgstr "Motorer"
8285 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8286 msgid "Source database"
8287 msgstr "Kildedatabase"
8289 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8290 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8291 msgid "Current server"
8292 msgstr "Nåværende tjener"
8294 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8296 msgid "Remote server"
8297 msgstr "Fjerntjener"
8299 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8300 msgid "Difference"
8301 msgstr "Differanse"
8303 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8304 msgid "Target database"
8305 msgstr "Måldatabase"
8307 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8308 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8309 msgid "Click to select"
8310 msgstr "Klikk for å velge"
8312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8313 #, php-format
8314 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8315 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8318 #, php-format
8319 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8320 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8323 #: setup/frames/index.inc.php:232
8324 msgid "Clear"
8325 msgstr "Fjern"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8328 msgid "Columns"
8329 msgstr "Kolonner"
8331 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8332 msgid "Bookmark this SQL query"
8333 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8336 msgid "Let every user access this bookmark"
8337 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8339 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8340 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8341 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8343 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8344 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8345 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8347 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8348 msgid "Delimiter"
8349 msgstr "Skilletegn"
8351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8352 msgid "Show this query here again"
8353 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8356 msgid "View only"
8357 msgstr "Bare se"
8359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8360 msgid "web server upload directory"
8361 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8363 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8364 msgid ""
8365 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8366 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8367 msgstr ""
8368 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8369 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8370 "finne feilen."
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8373 msgid ""
8374 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8375 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8376 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8377 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8378 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8379 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8380 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8381 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8382 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8383 msgstr ""
8384 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8385 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8386 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8387 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8388 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8389 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8390 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8391 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8392 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8393 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8395 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8396 msgid "BEGIN CUT"
8397 msgstr "START KUTT"
8399 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8400 msgid "END CUT"
8401 msgstr "STOPP KUTT"
8403 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8404 msgid "BEGIN RAW"
8405 msgstr "START UFORMATERT"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8408 msgid "END RAW"
8409 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8411 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8412 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8416 msgid "Unclosed quote"
8417 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8419 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8420 msgid "Invalid Identifer"
8421 msgstr "Ugyldig identifikator"
8423 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8424 msgid "Unknown Punctuation String"
8425 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8427 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8428 #, php-format
8429 msgid ""
8430 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8431 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8432 msgstr ""
8433 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8434 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8436 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8437 msgid "Table seems to be empty!"
8438 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8440 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8441 #, php-format
8442 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8443 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8446 msgid ""
8447 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8448 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8449 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8450 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8451 msgstr ""
8452 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8453 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8454 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8455 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8458 msgid ""
8459 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8460 "escaping or quotes, using this format: a"
8461 msgstr ""
8462 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8463 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8466 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8467 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8468 msgid "Index"
8469 msgstr "Indeks"
8471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8472 #, php-format
8473 msgid ""
8474 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8475 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8476 msgstr ""
8477 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
8478 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
8480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8481 msgid "Transformation options"
8482 msgstr "Transformasjonsvalg"
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8485 msgid ""
8486 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8487 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8488 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8489 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8490 msgstr ""
8491 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8492 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8493 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8494 "eller 'a\\'b')."
8496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8497 msgid "ENUM or SET data too long?"
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8501 msgid "Get more editing space"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8505 msgctxt "for default"
8506 msgid "None"
8507 msgstr "Ingen"
8509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8510 msgid "As defined:"
8511 msgstr "Som definert:"
8513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8514 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8515 msgid "Primary"
8516 msgstr "Primær"
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8519 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8520 msgid "Fulltext"
8521 msgstr "Fulltekst"
8523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8524 #, php-format
8525 msgid ""
8526 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8527 "author what %s does."
8528 msgstr ""
8529 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8530 "forfatteren hva %s gjør."
8532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8533 #, php-format
8534 msgid "Add %s column(s)"
8535 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8538 msgid "You have to add at least one column."
8539 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8541 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8542 #: tbl_operations.php:374
8543 msgid "Storage Engine"
8544 msgstr "Lagringsmotor"
8546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8547 msgid "PARTITION definition"
8548 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8550 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8551 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8552 #: pmd_general.php:753
8553 msgid "Operator"
8554 msgstr "Operator"
8556 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Search"
8559 msgid "Table Search"
8560 msgstr "Søk"
8562 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Insert"
8565 msgid "Edit/Insert"
8566 msgstr "Sett inn"
8568 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8569 msgid ""
8570 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8571 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8572 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8573 "need to set the first option to the empty string."
8574 msgstr ""
8575 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8576 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8577 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8578 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8580 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8581 msgid ""
8582 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8583 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8584 msgstr ""
8585 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8586 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8588 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8589 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8590 msgid ""
8591 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8592 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8593 msgstr ""
8594 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8595 "originale forhold)"
8597 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8598 msgid "Displays a link to download this image."
8599 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8601 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8602 msgid ""
8603 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8604 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8605 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8606 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8607 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8608 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8609 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8610 "gmdate() function."
8611 msgstr ""
8612 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8613 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8614 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8615 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8616 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8617 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8618 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8619 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8621 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8622 msgid ""
8623 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8624 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8625 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8626 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8627 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8628 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8629 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8630 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8631 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8632 "(Default 1)."
8633 msgstr ""
8634 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8635 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8636 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8637 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8638 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8639 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8640 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8641 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8642 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8643 "reformatering (Standard er 1)."
8645 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8646 msgid ""
8647 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8648 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8649 msgstr ""
8650 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8651 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8653 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8654 msgid ""
8655 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8656 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8657 "third options are the width and the height in pixels."
8658 msgstr ""
8659 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8660 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8661 "piksler, tredje er høyden."
8663 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8664 msgid ""
8665 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8666 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8667 "the link."
8668 msgstr ""
8669 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8670 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8672 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8673 msgid ""
8674 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8675 "standard dotted format."
8676 msgstr ""
8677 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8678 "Internettstandard prikkete format."
8680 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8681 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8682 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8684 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8685 msgid ""
8686 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8687 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8688 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8689 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8690 "(Default: \"...\")."
8691 msgstr ""
8692 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8693 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8694 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8695 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8696 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8698 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8699 msgid "Manage your settings"
8700 msgstr "Endre dine innstillinger"
8702 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Modifications have been saved"
8705 msgid "Configuration has been saved"
8706 msgstr "Endringene er lagret"
8708 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8709 #, php-format
8710 msgid ""
8711 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8712 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8716 msgid "Could not save configuration"
8717 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8719 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8720 msgid ""
8721 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8722 "import it for current session?"
8723 msgstr ""
8725 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8726 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8727 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8729 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8730 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8731 msgid "Error in ZIP archive:"
8732 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8734 #: main.php:65
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "General relation features"
8737 msgid "General Settings"
8738 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8740 #: main.php:109
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "MySQL connection collation"
8743 msgid "Server connection collation"
8744 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8746 #: main.php:124
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Other core settings"
8749 msgid "Appearance Settings"
8750 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8752 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8753 msgid "More settings"
8754 msgstr "Flere innstillinger"
8756 #: main.php:169
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Database for user"
8759 msgid "Database server"
8760 msgstr "Brukerdatabase"
8762 #: main.php:172
8763 msgid "Software"
8764 msgstr ""
8766 #: main.php:173
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Show versions"
8769 msgid "Software version"
8770 msgstr "Vis versjoner"
8772 #: main.php:175
8773 msgid "Protocol version"
8774 msgstr "Protokollversjon"
8776 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8777 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8778 #: server_status.php:1232
8779 msgid "User"
8780 msgstr "Bruker"
8782 #: main.php:184
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Server socket"
8785 msgid "Server charset"
8786 msgstr "Tjenersokkel"
8788 #: main.php:196
8789 msgid "Web server"
8790 msgstr "Webserver"
8792 #: main.php:209
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Use light version"
8795 msgid "Database client version"
8796 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8798 #: main.php:213
8799 msgid "PHP extension"
8800 msgstr "PHP tillegg"
8802 #: main.php:221
8803 msgid "Show PHP information"
8804 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8806 #: main.php:242
8807 msgid "Official Homepage"
8808 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8810 #: main.php:243
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "Attributes"
8813 msgid "Contribute"
8814 msgstr "Attributter"
8816 #: main.php:244
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Get support"
8819 msgstr "Eksporter"
8821 #: main.php:245
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "No change"
8824 msgid "List of changes"
8825 msgstr "Ingen endring"
8827 #: main.php:269
8828 msgid ""
8829 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8830 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8831 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8832 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8833 msgstr ""
8834 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8835 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8836 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8837 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8839 #: main.php:277
8840 msgid ""
8841 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8842 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8843 "corrupted!"
8844 msgstr ""
8845 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8846 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8848 #: main.php:285
8849 msgid ""
8850 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8851 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8852 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8853 msgstr ""
8854 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8855 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8856 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8858 #: main.php:293
8859 msgid ""
8860 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8861 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8862 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8863 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8864 msgstr ""
8865 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8866 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8867 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8868 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8870 #: main.php:300
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid ""
8873 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8874 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8875 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8876 #| "figured in phpMyAdmin."
8877 msgid ""
8878 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8879 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8880 msgstr ""
8881 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8882 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8883 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8884 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8886 #: main.php:308
8887 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8888 msgstr ""
8889 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8891 #: main.php:316
8892 msgid ""
8893 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8894 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8895 "has been configured."
8896 msgstr ""
8897 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8898 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8899 "blitt konfigurert."
8901 #: main.php:322
8902 #, fuzzy, php-format
8903 #| msgid ""
8904 #| "pMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out  click "
8905 #| "ere%s."
8906 msgid ""
8907 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8908 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8909 msgstr ""
8910 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8912 #: main.php:337
8913 msgid ""
8914 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8915 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8916 "automatically."
8917 msgstr ""
8918 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8919 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8920 "oppdatere seg automatisk."
8922 #: main.php:356
8923 #, php-format
8924 msgid ""
8925 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8926 "This may cause unpredictable behavior."
8927 msgstr ""
8928 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8929 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8931 #: main.php:380
8932 #, php-format
8933 msgid ""
8934 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8935 "issues."
8936 msgstr ""
8937 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8938 "problemer."
8940 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8941 msgid "No databases"
8942 msgstr "Ingen databaser"
8944 #: navigation.php:270
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Alter table order by"
8947 msgid "Filter tables by name"
8948 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8950 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8951 msgctxt "short form"
8952 msgid "Create table"
8953 msgstr "Opprett tabell"
8955 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8956 msgid "Please select a database"
8957 msgstr "Vennligst velg en database"
8959 #: pmd_general.php:64
8960 msgid "Show/Hide left menu"
8961 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8963 #: pmd_general.php:68
8964 msgid "Save position"
8965 msgstr "Lagre posisjon"
8967 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8968 msgid "Create relation"
8969 msgstr "Opprett relasjon"
8971 #: pmd_general.php:80
8972 msgid "Reload"
8973 msgstr "Oppdater"
8975 #: pmd_general.php:83
8976 msgid "Help"
8977 msgstr "Hjelp"
8979 #: pmd_general.php:87
8980 msgid "Angular links"
8981 msgstr "Vinklede linker"
8983 #: pmd_general.php:87
8984 msgid "Direct links"
8985 msgstr "Direkte linker"
8987 #: pmd_general.php:91
8988 msgid "Snap to grid"
8989 msgstr "Lås til ruter"
8991 #: pmd_general.php:95
8992 msgid "Small/Big All"
8993 msgstr "Liten/Stor alle"
8995 #: pmd_general.php:98
8996 msgid "Toggle small/big"
8997 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8999 #: pmd_general.php:99
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "To select relation, click :"
9002 msgid "Toggle relation lines"
9003 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
9005 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9006 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9007 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
9009 #: pmd_general.php:110
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Submit Query"
9012 msgid "Build Query"
9013 msgstr "Kjør spørring"
9015 #: pmd_general.php:115
9016 msgid "Move Menu"
9017 msgstr "Flytt meny"
9019 #: pmd_general.php:126
9020 msgid "Hide/Show all"
9021 msgstr "Skjul/Vis alle"
9023 #: pmd_general.php:130
9024 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9025 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
9027 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9028 msgid "Hide"
9029 msgstr "Skjul"
9031 #: pmd_general.php:170
9032 msgid "Number of tables"
9033 msgstr "Antall tabeller"
9035 #: pmd_general.php:412
9036 msgid "Delete relation"
9037 msgstr "Slett relasjon"
9039 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Relation deleted"
9042 msgid "Relation operator"
9043 msgstr "Relasjon slettet"
9045 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9046 #: pmd_general.php:763
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Export"
9049 msgid "Except"
9050 msgstr "Eksporter"
9052 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9053 #: pmd_general.php:769
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "in query"
9056 msgid "subquery"
9057 msgstr "i spørring"
9059 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Rename view to"
9062 msgid "Rename to"
9063 msgstr "Endre tabellens navn"
9065 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "User name"
9068 msgid "New name"
9069 msgstr "Brukernavn"
9071 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Create"
9074 msgid "Aggregate"
9075 msgstr "Opprett"
9077 #: pmd_general.php:804
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Table options"
9080 msgid "Active options"
9081 msgstr "Tabellinnstillinger"
9083 #: pmd_pdf.php:30
9084 msgid "Page has been created"
9085 msgstr "Siden har blitt opprettet"
9087 #: pmd_pdf.php:33
9088 msgid "Page creation failed"
9089 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
9091 #: pmd_pdf.php:85
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "pages"
9094 msgid "Page"
9095 msgstr "sider"
9097 #: pmd_pdf.php:95
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Import files"
9100 msgid "Import from selected page"
9101 msgstr "Importer filer"
9103 #: pmd_pdf.php:96
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Export/Import to scale"
9106 msgid "Export to selected page"
9107 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9109 #: pmd_pdf.php:98
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Create a new index"
9112 msgid "Create a page and export to it"
9113 msgstr "Lag en ny indeks"
9115 #: pmd_pdf.php:107
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "User name"
9118 msgid "New page name: "
9119 msgstr "Brukernavn"
9121 #: pmd_pdf.php:110
9122 msgid "Export/Import to scale"
9123 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9125 #: pmd_pdf.php:115
9126 msgid "recommended"
9127 msgstr "anbefalt"
9129 #: pmd_relation_new.php:27
9130 msgid "Error: relation already exists."
9131 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9133 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9134 msgid "Error: Relation not added."
9135 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
9137 #: pmd_relation_new.php:60
9138 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9139 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
9141 #: pmd_relation_new.php:82
9142 msgid "Internal relation added"
9143 msgstr "Intern relasjon lagt til"
9145 #: pmd_relation_upd.php:58
9146 msgid "Relation deleted"
9147 msgstr "Relasjon slettet"
9149 #: pmd_save_pos.php:45
9150 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9151 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9153 #: pmd_save_pos.php:53
9154 msgid "Modifications have been saved"
9155 msgstr "Endringene er lagret"
9157 #: prefs_forms.php:78
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Submitted form contains errors"
9160 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9161 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9163 #: prefs_manage.php:78
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9166 msgid "Could not import configuration"
9167 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9169 #: prefs_manage.php:110
9170 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9171 msgstr ""
9173 #: prefs_manage.php:126
9174 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9175 msgstr ""
9177 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9178 msgid "Saved on: @DATE@"
9179 msgstr ""
9181 #: prefs_manage.php:237
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Import files"
9184 msgid "Import from file"
9185 msgstr "Importer filer"
9187 #: prefs_manage.php:243
9188 msgid "Import from browser's storage"
9189 msgstr ""
9191 #: prefs_manage.php:246
9192 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9193 msgstr ""
9195 #: prefs_manage.php:252
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Other core settings"
9198 msgid "You have no saved settings!"
9199 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9201 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9202 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9203 msgstr ""
9205 #: prefs_manage.php:261
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Server configuration"
9208 msgid "Merge with current configuration"
9209 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9211 #: prefs_manage.php:275
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9215 "script%s."
9216 msgstr ""
9218 #: prefs_manage.php:300
9219 msgid "Save to browser's storage"
9220 msgstr ""
9222 #: prefs_manage.php:304
9223 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9224 msgstr ""
9226 #: prefs_manage.php:306
9227 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9228 msgstr ""
9230 #: prefs_manage.php:321
9231 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9232 msgstr ""
9234 #: querywindow.php:69
9235 msgid "Import files"
9236 msgstr "Importer filer"
9238 #: querywindow.php:80
9239 msgid "All"
9240 msgstr "Alle"
9242 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9243 #, php-format
9244 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9245 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9247 #: schema_export.php:39
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9250 msgid "File doesn't exist"
9251 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9253 #: server_binlog.php:87
9254 msgid "Select binary log to view"
9255 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9257 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9258 msgid "Files"
9259 msgstr "Filer"
9261 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9262 #: server_status.php:1245
9263 msgid "Truncate Shown Queries"
9264 msgstr "Forkort vist spørring"
9266 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9267 #: server_status.php:1245
9268 msgid "Show Full Queries"
9269 msgstr "Vis hele spørringen"
9271 #: server_binlog.php:180
9272 msgid "Log name"
9273 msgstr "Loggnavn"
9275 #: server_binlog.php:181
9276 msgid "Position"
9277 msgstr "Posisjon"
9279 #: server_binlog.php:184
9280 msgid "Original position"
9281 msgstr "Original posisjon"
9283 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9284 msgid "Information"
9285 msgstr "Informasjon"
9287 #: server_collations.php:39
9288 msgid "Character Sets and Collations"
9289 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9291 #: server_databases.php:69
9292 msgid "No databases selected."
9293 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9295 #: server_databases.php:80
9296 #, php-format
9297 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9298 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9300 #: server_databases.php:104
9301 msgid "Databases statistics"
9302 msgstr "Statistikk for databaser"
9304 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9305 #: server_replication.php:207
9306 msgid "Master replication"
9307 msgstr "Masterreplikasjon"
9309 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9310 msgid "Slave replication"
9311 msgstr "Slavereplikasjon"
9313 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9314 msgid "Enable Statistics"
9315 msgstr "Slå på statistikk"
9317 #: server_databases.php:278
9318 msgid ""
9319 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9320 "between the web server and the MySQL server."
9321 msgstr ""
9322 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9323 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9325 #: server_engines.php:45
9326 msgid "Storage Engines"
9327 msgstr "Lagringsmotorer"
9329 #: server_export.php:20
9330 msgid "View dump (schema) of databases"
9331 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9333 #: server_plugins.php:81
9334 msgid "Modules"
9335 msgstr ""
9337 #: server_plugins.php:102
9338 msgid "Begin"
9339 msgstr "Start"
9341 #: server_plugins.php:111
9342 msgid "Plugin"
9343 msgstr ""
9345 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9346 msgid "Module"
9347 msgstr ""
9349 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9350 msgid "Library"
9351 msgstr ""
9353 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9354 msgid "Version"
9355 msgstr "Versjon"
9357 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9358 msgid "Author"
9359 msgstr ""
9361 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9362 msgid "License"
9363 msgstr ""
9365 #: server_plugins.php:182
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Disabled"
9368 msgid "disabled"
9369 msgstr "Avslått"
9371 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9372 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9373 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9375 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9376 #: server_privileges.php:630
9377 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9378 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9380 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9381 #: server_privileges.php:636
9382 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9383 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9385 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9386 #: server_privileges.php:629
9387 msgid "Allows creating new databases and tables."
9388 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9390 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9391 #: server_privileges.php:635
9392 msgid "Allows creating stored routines."
9393 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9395 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9396 msgid "Allows creating new tables."
9397 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9399 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9400 #: server_privileges.php:633
9401 msgid "Allows creating temporary tables."
9402 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9404 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9405 #: server_privileges.php:669
9406 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9407 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9409 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9410 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9411 #: server_privileges.php:645
9412 msgid "Allows creating new views."
9413 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9415 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9416 #: server_privileges.php:621
9417 msgid "Allows deleting data."
9418 msgstr "Tillater sletting av data."
9420 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9421 #: server_privileges.php:632
9422 msgid "Allows dropping databases and tables."
9423 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9425 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9426 msgid "Allows dropping tables."
9427 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9429 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9430 #: server_privileges.php:649
9431 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9432 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9434 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9435 #: server_privileges.php:637
9436 msgid "Allows executing stored routines."
9437 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9439 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9440 #: server_privileges.php:624
9441 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9442 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9444 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9445 msgid ""
9446 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9447 msgstr ""
9448 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9449 "privilegietabellene."
9451 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9452 #: server_privileges.php:631
9453 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9454 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9456 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9457 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9458 msgid "Allows inserting and replacing data."
9459 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9461 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9462 #: server_privileges.php:664
9463 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9464 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9466 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9467 #: server_privileges.php:730
9468 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9469 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9471 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9472 #: server_privileges.php:718
9473 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9474 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9476 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9477 #: server_privileges.php:724
9478 msgid ""
9479 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9480 "execute per hour."
9481 msgstr ""
9482 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9483 "kan utføre per time."
9485 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9486 #: server_privileges.php:736
9487 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9488 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9490 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9491 #: server_privileges.php:659
9492 msgid "Allows viewing processes of all users"
9493 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9495 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9496 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9497 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9498 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9500 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9501 #: server_privileges.php:660
9502 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9503 msgstr ""
9504 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9506 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9507 #: server_privileges.php:667
9508 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9509 msgstr ""
9510 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9511 "tjenere er."
9513 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9514 #: server_privileges.php:668
9515 msgid "Needed for the replication slaves."
9516 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9518 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9519 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9520 msgid "Allows reading data."
9521 msgstr "Tillater lesing av data."
9523 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9524 #: server_privileges.php:662
9525 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9526 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9528 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9529 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9530 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9531 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9533 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9534 #: server_privileges.php:661
9535 msgid "Allows shutting down the server."
9536 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9538 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9539 #: server_privileges.php:658
9540 msgid ""
9541 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9542 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9543 "killing threads of other users."
9544 msgstr ""
9545 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9546 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9547 "avslutting av andre brukeres tråder."
9549 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9550 #: server_privileges.php:650
9551 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9552 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9554 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9555 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9556 msgid "Allows changing data."
9557 msgstr "Tillater endring av data."
9559 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9560 msgid "No privileges."
9561 msgstr "Ingen privilegier."
9563 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9564 msgctxt "None privileges"
9565 msgid "None"
9566 msgstr "Ingen"
9568 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9569 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9570 msgid "Table-specific privileges"
9571 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9573 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9574 #: server_privileges.php:1704
9575 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9576 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9578 #: server_privileges.php:614
9579 msgid "Administration"
9580 msgstr "Administrasjon"
9582 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9583 msgid "Global privileges"
9584 msgstr "Globale privilegier"
9586 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9587 msgid "Database-specific privileges"
9588 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9590 #: server_privileges.php:712
9591 msgid "Resource limits"
9592 msgstr "Ressursbegrensninger"
9594 #: server_privileges.php:713
9595 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9596 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9598 #: server_privileges.php:791
9599 msgid "Login Information"
9600 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9602 #: server_privileges.php:885
9603 msgid "Do not change the password"
9604 msgstr "Ikke endre passordet"
9606 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9607 msgid "No user found."
9608 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9610 #: server_privileges.php:961
9611 #, php-format
9612 msgid "The user %s already exists!"
9613 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9615 #: server_privileges.php:1045
9616 msgid "You have added a new user."
9617 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9619 #: server_privileges.php:1273
9620 #, php-format
9621 msgid "You have updated the privileges for %s."
9622 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9624 #: server_privileges.php:1295
9625 #, php-format
9626 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9627 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9629 #: server_privileges.php:1331
9630 #, php-format
9631 msgid "The password for %s was changed successfully."
9632 msgstr "Passordet til %s er endret."
9634 #: server_privileges.php:1351
9635 #, php-format
9636 msgid "Deleting %s"
9637 msgstr "Sletter %s"
9639 #: server_privileges.php:1365
9640 msgid "No users selected for deleting!"
9641 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9643 #: server_privileges.php:1368
9644 msgid "Reloading the privileges"
9645 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9647 #: server_privileges.php:1386
9648 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9649 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9651 #: server_privileges.php:1421
9652 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9653 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9655 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9656 msgid "Edit Privileges"
9657 msgstr "Rediger privilegier"
9659 #: server_privileges.php:1441
9660 msgid "Revoke"
9661 msgstr "Tilbakekall"
9663 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9664 #: server_privileges.php:2347
9665 msgid "Any"
9666 msgstr "Alle"
9668 #: server_privileges.php:1565
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "User overview"
9671 msgid "Users overview"
9672 msgstr "Brukeroversikt"
9674 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9675 #: server_privileges.php:2258
9676 msgid "Grant"
9677 msgstr "Rettighet"
9679 #: server_privileges.php:1778
9680 msgid "Remove selected users"
9681 msgstr "Fjern valgte brukere"
9683 #: server_privileges.php:1781
9684 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9685 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9687 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9688 #: server_privileges.php:1784
9689 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9690 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9692 #: server_privileges.php:1805
9693 #, php-format
9694 msgid ""
9695 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9696 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9697 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9698 "sreload the privileges%s before you continue."
9699 msgstr ""
9700 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9701 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9702 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9703 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9705 #: server_privileges.php:1858
9706 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9707 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9709 #: server_privileges.php:1900
9710 msgid "Column-specific privileges"
9711 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9713 #: server_privileges.php:2106
9714 msgid "Add privileges on the following database"
9715 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9717 #: server_privileges.php:2124
9718 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9719 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9721 #: server_privileges.php:2127
9722 msgid "Add privileges on the following table"
9723 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9725 #: server_privileges.php:2184
9726 msgid "Change Login Information / Copy User"
9727 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9729 #: server_privileges.php:2187
9730 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9731 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9733 #: server_privileges.php:2189
9734 msgid "... keep the old one."
9735 msgstr "... behold den gamle."
9737 #: server_privileges.php:2190
9738 msgid "... delete the old one from the user tables."
9739 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9741 #: server_privileges.php:2191
9742 msgid ""
9743 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9744 msgstr ""
9745 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9747 #: server_privileges.php:2192
9748 msgid ""
9749 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9750 "afterwards."
9751 msgstr ""
9752 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9754 #: server_privileges.php:2215
9755 msgid "Database for user"
9756 msgstr "Brukerdatabase"
9758 #: server_privileges.php:2219
9759 msgctxt "Create none database for user"
9760 msgid "None"
9761 msgstr "Ingen"
9763 #: server_privileges.php:2220
9764 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9765 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9767 #: server_privileges.php:2221
9768 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9769 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9771 #: server_privileges.php:2225
9772 #, php-format
9773 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9774 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9776 #: server_privileges.php:2250
9777 #, php-format
9778 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9779 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9781 #: server_privileges.php:2359
9782 msgid "global"
9783 msgstr "global"
9785 #: server_privileges.php:2361
9786 msgid "database-specific"
9787 msgstr "databasespesifikk"
9789 #: server_privileges.php:2363
9790 msgid "wildcard"
9791 msgstr "jokertegn"
9793 #: server_privileges.php:2406
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "View %s has been dropped"
9796 msgid "User has been added."
9797 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9799 #: server_replication.php:49
9800 msgid "Unknown error"
9801 msgstr "Ukjent feil"
9803 #: server_replication.php:56
9804 #, php-format
9805 msgid "Unable to connect to master %s."
9806 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9808 #: server_replication.php:63
9809 msgid ""
9810 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9811 msgstr ""
9812 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9814 #: server_replication.php:69
9815 msgid "Unable to change master"
9816 msgstr "Kan ikke endre master"
9818 #: server_replication.php:72
9819 #, fuzzy, php-format
9820 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9821 msgid "Master server changed successfully to %s"
9822 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9824 #: server_replication.php:180
9825 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9826 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9828 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9829 msgid "Show master status"
9830 msgstr "Vis masterstatus"
9832 #: server_replication.php:185
9833 msgid "Show connected slaves"
9834 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9836 #: server_replication.php:208
9837 #, php-format
9838 msgid ""
9839 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9840 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9841 msgstr ""
9842 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9843 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9845 #: server_replication.php:215
9846 msgid "Master configuration"
9847 msgstr "Masterkonfigurering"
9849 #: server_replication.php:216
9850 msgid ""
9851 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9852 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9853 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9854 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9855 "replicated. Please select the mode:"
9856 msgstr ""
9857 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9858 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9859 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9860 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9861 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9863 #: server_replication.php:219
9864 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9865 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9867 #: server_replication.php:220
9868 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9869 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9871 #: server_replication.php:223
9872 msgid "Please select databases:"
9873 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9875 #: server_replication.php:226
9876 msgid ""
9877 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9878 "and please restart the MySQL server afterwards."
9879 msgstr ""
9880 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9881 "etterpå.."
9883 #: server_replication.php:228
9884 msgid ""
9885 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9886 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9887 "master"
9888 msgstr ""
9889 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9890 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9891 "konfigurert som master"
9893 #: server_replication.php:291
9894 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9895 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9897 #: server_replication.php:294
9898 msgid "Slave IO Thread not running!"
9899 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9901 #: server_replication.php:303
9902 msgid ""
9903 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9904 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9906 #: server_replication.php:306
9907 msgid "See slave status table"
9908 msgstr "Se slavestatustabell"
9910 #: server_replication.php:309
9911 msgid "Synchronize databases with master"
9912 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9914 #: server_replication.php:320
9915 msgid "Control slave:"
9916 msgstr "Kontrollslave:"
9918 #: server_replication.php:323
9919 msgid "Full start"
9920 msgstr "Full start"
9922 #: server_replication.php:323
9923 msgid "Full stop"
9924 msgstr "Full stopp"
9926 #: server_replication.php:324
9927 msgid "Reset slave"
9928 msgstr "Resett slave"
9930 #: server_replication.php:326
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "SQL Thread %s only"
9933 msgid "Start SQL Thread only"
9934 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9936 #: server_replication.php:328
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "SQL Thread %s only"
9939 msgid "Stop SQL Thread only"
9940 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9942 #: server_replication.php:331
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "IO Thread %s only"
9945 msgid "Start IO Thread only"
9946 msgstr "Kun IO tråd %s"
9948 #: server_replication.php:333
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "IO Thread %s only"
9951 msgid "Stop IO Thread only"
9952 msgstr "Kun IO tråd %s"
9954 #: server_replication.php:338
9955 msgid "Error management:"
9956 msgstr "Feilbehandling:"
9958 #: server_replication.php:340
9959 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9960 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9962 #: server_replication.php:342
9963 msgid "Skip current error"
9964 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9966 #: server_replication.php:343
9967 msgid "Skip next"
9968 msgstr "Hopp over neste"
9970 #: server_replication.php:346
9971 msgid "errors."
9972 msgstr "feil."
9974 #: server_replication.php:361
9975 #, php-format
9976 msgid ""
9977 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9978 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9979 msgstr ""
9980 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9981 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9983 #: server_status.php:453
9984 #, php-format
9985 msgid "Thread %s was successfully killed."
9986 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9988 #: server_status.php:455
9989 #, php-format
9990 msgid ""
9991 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9992 msgstr ""
9993 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9995 #: server_status.php:587
9996 msgid "Handler"
9997 msgstr "Handler"
9999 #: server_status.php:588
10000 msgid "Query cache"
10001 msgstr "Spørringsmellomlager"
10003 #: server_status.php:589
10004 msgid "Threads"
10005 msgstr "Tråder"
10007 #: server_status.php:591
10008 msgid "Temporary data"
10009 msgstr "Midlertidige data"
10011 #: server_status.php:592
10012 msgid "Delayed inserts"
10013 msgstr "Forsinkede innsettinger"
10015 #: server_status.php:593
10016 msgid "Key cache"
10017 msgstr "Nøkkelmellomlager"
10019 #: server_status.php:594
10020 msgid "Joins"
10021 msgstr "Sammenføyninger"
10023 #: server_status.php:596
10024 msgid "Sorting"
10025 msgstr "Sortering"
10027 #: server_status.php:598
10028 msgid "Transaction coordinator"
10029 msgstr "Transaksjonskoordinator"
10031 #: server_status.php:610
10032 msgid "Flush (close) all tables"
10033 msgstr "Flush (close) all tables"
10035 #: server_status.php:612
10036 msgid "Show open tables"
10037 msgstr "Vis åpne tabeller"
10039 #: server_status.php:617
10040 msgid "Show slave hosts"
10041 msgstr "Vis slaveverter"
10043 #: server_status.php:623
10044 msgid "Show slave status"
10045 msgstr "Vis slavestatus"
10047 #: server_status.php:628
10048 msgid "Flush query cache"
10049 msgstr "Flush query cache"
10051 #: server_status.php:777
10052 msgid "Runtime Information"
10053 msgstr "Kjøringsinformasjon"
10055 #: server_status.php:784
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "See slave status table"
10058 msgid "All status variables"
10059 msgstr "Se slavestatustabell"
10061 #: server_status.php:785
10062 msgid "Monitor"
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:786
10066 msgid "Advisor"
10067 msgstr ""
10069 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Refresh"
10072 msgid "Refresh rate: "
10073 msgstr "Oppdater"
10075 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Filters"
10078 msgstr "Filter"
10080 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Do not change the password"
10083 msgid "Containing the word:"
10084 msgstr "Ikke endre passordet"
10086 #: server_status.php:844
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Show open tables"
10089 msgid "Show only alert values"
10090 msgstr "Vis åpne tabeller"
10092 #: server_status.php:848
10093 msgid "Filter by category..."
10094 msgstr ""
10096 #: server_status.php:862
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Show open tables"
10099 msgid "Show unformatted values"
10100 msgstr "Vis åpne tabeller"
10102 #: server_status.php:866
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Relations"
10105 msgid "Related links:"
10106 msgstr "Relasjoner"
10108 #: server_status.php:899
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "Query type"
10111 msgid "Run analyzer"
10112 msgstr "Spørringstype"
10114 #: server_status.php:900
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Instructions"
10117 msgstr "Informasjon"
10119 #: server_status.php:907
10120 msgid ""
10121 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10122 "analyzing the server status variables."
10123 msgstr ""
10125 #: server_status.php:909
10126 msgid ""
10127 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10128 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10129 "system."
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:911
10133 msgid ""
10134 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10135 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10136 "tuning can have a very negative effect on performance."
10137 msgstr ""
10139 #: server_status.php:913
10140 msgid ""
10141 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10142 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10143 "no clearly measurable improvement."
10144 msgstr ""
10146 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10147 #: server_status.php:935
10148 #, fuzzy, php-format
10149 #| msgid "Customize startup page"
10150 msgid "Questions since startup: %s"
10151 msgstr "Endre oppstartssiden"
10153 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10154 msgid "Statements"
10155 msgstr "Oversikt"
10157 #. l10n: # = Amount of queries
10158 #: server_status.php:974
10159 msgid "#"
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1046
10163 #, php-format
10164 msgid "Network traffic since startup: %s"
10165 msgstr ""
10167 #: server_status.php:1054
10168 #, fuzzy, php-format
10169 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10170 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10171 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10173 #: server_status.php:1064
10174 msgid ""
10175 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10176 "b> process."
10177 msgstr ""
10178 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10179 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10181 #: server_status.php:1066
10182 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10183 msgstr ""
10184 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10185 "b>prosess."
10187 #: server_status.php:1068
10188 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10189 msgstr ""
10190 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10191 "b>prosess."
10193 #: server_status.php:1071
10194 msgid ""
10195 "For further information about replication status on the server, please visit "
10196 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10197 msgstr ""
10198 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10199 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10201 #: server_status.php:1080
10202 msgid "Replication status"
10203 msgstr "Replikasjonsstatus"
10205 #: server_status.php:1095
10206 msgid ""
10207 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10208 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10209 msgstr ""
10210 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10211 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10213 #: server_status.php:1101
10214 msgid "Received"
10215 msgstr "Mottatt"
10217 #: server_status.php:1111
10218 msgid "Sent"
10219 msgstr "Sendt"
10221 #: server_status.php:1147
10222 msgid "max. concurrent connections"
10223 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10225 #: server_status.php:1154
10226 msgid "Failed attempts"
10227 msgstr "Feilede forsøk"
10229 #: server_status.php:1168
10230 msgid "Aborted"
10231 msgstr "Avbrutt"
10233 #: server_status.php:1231
10234 msgid "ID"
10235 msgstr "ID"
10237 #: server_status.php:1235
10238 msgid "Command"
10239 msgstr "Kommando"
10241 #: server_status.php:1297
10242 msgid ""
10243 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10244 "closing the connection properly."
10245 msgstr ""
10247 #: server_status.php:1298
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10250 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10251 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10253 #: server_status.php:1299
10254 msgid ""
10255 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10256 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10257 "statements from the transaction."
10258 msgstr ""
10259 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10260 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10261 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10263 #: server_status.php:1300
10264 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10265 msgstr ""
10266 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10268 #: server_status.php:1301
10269 msgid ""
10270 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10271 msgstr ""
10273 #: server_status.php:1302
10274 msgid ""
10275 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10276 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10277 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10278 "based instead of disk-based."
10279 msgstr ""
10280 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10281 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10282 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10283 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10285 #: server_status.php:1303
10286 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10287 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10289 #: server_status.php:1304
10290 msgid ""
10291 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10292 "while executing statements."
10293 msgstr ""
10294 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10295 "utføriing av spørringer."
10297 #: server_status.php:1305
10298 msgid ""
10299 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10300 "(probably duplicate key)."
10301 msgstr ""
10302 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10303 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10305 #: server_status.php:1306
10306 msgid ""
10307 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10308 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10309 msgstr ""
10310 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10311 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10313 #: server_status.php:1307
10314 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10315 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10317 #: server_status.php:1308
10318 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10319 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10321 #: server_status.php:1309
10322 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10323 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10325 #: server_status.php:1310
10326 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10327 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10329 #: server_status.php:1311
10330 msgid ""
10331 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10332 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10333 "indicates the number of time tables have been discovered."
10334 msgstr ""
10335 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10336 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10337 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10339 #: server_status.php:1312
10340 msgid ""
10341 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10342 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10343 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10344 msgstr ""
10345 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10346 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10347 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10349 #: server_status.php:1313
10350 msgid ""
10351 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10352 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10353 msgstr ""
10354 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10355 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10356 "riktig indeksert."
10358 #: server_status.php:1314
10359 msgid ""
10360 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10361 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10362 "if you are doing an index scan."
10363 msgstr ""
10364 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10365 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10366 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10367 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10369 #: server_status.php:1315
10370 msgid ""
10371 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10372 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10373 msgstr ""
10374 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10375 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10377 #: server_status.php:1316
10378 msgid ""
10379 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10380 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10381 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10382 "you have joins that don't use keys properly."
10383 msgstr ""
10384 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10385 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10386 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10387 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10389 #: server_status.php:1317
10390 msgid ""
10391 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10392 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10393 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10394 "advantage of the indexes you have."
10395 msgstr ""
10396 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10397 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10398 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10399 "å utnytte de indeksene du har."
10401 #: server_status.php:1318
10402 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10403 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10405 #: server_status.php:1319
10406 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10407 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10409 #: server_status.php:1320
10410 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10411 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10413 #: server_status.php:1321
10414 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10415 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10417 #: server_status.php:1322
10418 msgid "The number of pages currently dirty."
10419 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10421 #: server_status.php:1323
10422 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10423 msgstr ""
10424 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10425 "oppfriskningsforespørsler på."
10427 #: server_status.php:1324
10428 msgid "The number of free pages."
10429 msgstr "Antall tomme sider."
10431 #: server_status.php:1325
10432 msgid ""
10433 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10434 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10435 "reason."
10436 msgstr ""
10437 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10438 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10440 #: server_status.php:1326
10441 msgid ""
10442 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10443 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10444 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10445 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10446 msgstr ""
10447 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10448 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10449 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10450 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10452 #: server_status.php:1327
10453 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10454 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10456 #: server_status.php:1328
10457 msgid ""
10458 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10459 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10460 msgstr ""
10461 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10462 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10464 #: server_status.php:1329
10465 msgid ""
10466 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10467 "InnoDB does a sequential full table scan."
10468 msgstr ""
10469 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10470 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10472 #: server_status.php:1330
10473 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10474 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10476 #: server_status.php:1331
10477 msgid ""
10478 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10479 "and had to do a single-page read."
10480 msgstr ""
10481 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10482 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10484 #: server_status.php:1332
10485 msgid ""
10486 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10487 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10488 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10489 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10490 "properly, this value should be small."
10491 msgstr ""
10492 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10493 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10494 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10495 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10496 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10498 #: server_status.php:1333
10499 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10500 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10502 #: server_status.php:1334
10503 msgid "The number of fsync() operations so far."
10504 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10506 #: server_status.php:1335
10507 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10508 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10510 #: server_status.php:1336
10511 msgid "The current number of pending reads."
10512 msgstr "Antall ventende lesinger."
10514 #: server_status.php:1337
10515 msgid "The current number of pending writes."
10516 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10518 #: server_status.php:1338
10519 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10520 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10522 #: server_status.php:1339
10523 msgid "The total number of data reads."
10524 msgstr "Antall utførte lesninger."
10526 #: server_status.php:1340
10527 msgid "The total number of data writes."
10528 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10530 #: server_status.php:1341
10531 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10532 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10534 #: server_status.php:1342
10535 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10536 msgstr ""
10537 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10538 "blitt skrevet på grunn av dette."
10540 #: server_status.php:1343
10541 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10542 msgstr ""
10543 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10544 "blitt skrevet på grunn av dette."
10546 #: server_status.php:1344
10547 msgid ""
10548 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10549 "wait for it to be flushed before continuing."
10550 msgstr ""
10551 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10552 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10554 #: server_status.php:1345
10555 msgid "The number of log write requests."
10556 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10558 #: server_status.php:1346
10559 msgid "The number of physical writes to the log file."
10560 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10562 #: server_status.php:1347
10563 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10564 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10566 #: server_status.php:1348
10567 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10568 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10570 #: server_status.php:1349
10571 msgid "Pending log file writes."
10572 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10574 #: server_status.php:1350
10575 msgid "The number of bytes written to the log file."
10576 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10578 #: server_status.php:1351
10579 msgid "The number of pages created."
10580 msgstr "Antall sider opprettet."
10582 #: server_status.php:1352
10583 msgid ""
10584 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10585 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10586 msgstr ""
10587 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10588 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10590 #: server_status.php:1353
10591 msgid "The number of pages read."
10592 msgstr "Antall sidelesninger."
10594 #: server_status.php:1354
10595 msgid "The number of pages written."
10596 msgstr "Antall sideskrivinger."
10598 #: server_status.php:1355
10599 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10600 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10602 #: server_status.php:1356
10603 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10604 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10606 #: server_status.php:1357
10607 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10608 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10610 #: server_status.php:1358
10611 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10612 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10614 #: server_status.php:1359
10615 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10616 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10618 #: server_status.php:1360
10619 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10620 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10622 #: server_status.php:1361
10623 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10624 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10626 #: server_status.php:1362
10627 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10628 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10630 #: server_status.php:1363
10631 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10632 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10634 #: server_status.php:1364
10635 msgid ""
10636 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10637 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10638 msgstr ""
10639 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10640 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10641 "Not_flushed_key_blocks."
10643 #: server_status.php:1365
10644 msgid ""
10645 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10646 "determine how much of the key cache is in use."
10647 msgstr ""
10648 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10649 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10651 #: server_status.php:1366
10652 msgid ""
10653 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10654 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10655 "one time."
10656 msgstr ""
10657 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10658 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10660 #: server_status.php:1367
10661 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10662 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10664 #: server_status.php:1368
10665 msgid ""
10666 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10667 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10668 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10669 msgstr ""
10670 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10671 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10672 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10674 #: server_status.php:1369
10675 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10676 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10678 #: server_status.php:1370
10679 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10680 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10682 #: server_status.php:1371
10683 msgid ""
10684 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10685 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10686 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10687 msgstr ""
10688 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10689 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10690 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10691 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10693 #: server_status.php:1372
10694 msgid ""
10695 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10696 "the server started."
10697 msgstr ""
10699 #: server_status.php:1373
10700 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10701 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10703 #: server_status.php:1374
10704 msgid ""
10705 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10706 "table cache value is probably too small."
10707 msgstr ""
10708 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10709 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10711 #: server_status.php:1375
10712 msgid "The number of files that are open."
10713 msgstr "Antall åpne filer."
10715 #: server_status.php:1376
10716 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10717 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10719 #: server_status.php:1377
10720 msgid "The number of tables that are open."
10721 msgstr "Antall åpne tabeller."
10723 #: server_status.php:1378
10724 msgid ""
10725 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10726 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10727 "statement."
10728 msgstr ""
10730 #: server_status.php:1379
10731 msgid "The amount of free memory for query cache."
10732 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10734 #: server_status.php:1380
10735 msgid "The number of cache hits."
10736 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10738 #: server_status.php:1381
10739 msgid "The number of queries added to the cache."
10740 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10742 #: server_status.php:1382
10743 msgid ""
10744 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10745 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10746 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10747 "decide which queries to remove from the cache."
10748 msgstr ""
10749 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10750 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10751 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10752 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10753 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10755 #: server_status.php:1383
10756 msgid ""
10757 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10758 "query_cache_type setting)."
10759 msgstr ""
10760 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10761 "query_cache_type innstillingen)."
10763 #: server_status.php:1384
10764 msgid "The number of queries registered in the cache."
10765 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10767 #: server_status.php:1385
10768 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10769 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10771 #: server_status.php:1386
10772 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10773 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10775 #: server_status.php:1387
10776 msgid ""
10777 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10778 "should carefully check the indexes of your tables."
10779 msgstr ""
10780 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10781 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10783 #: server_status.php:1388
10784 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10785 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10787 #: server_status.php:1389
10788 msgid ""
10789 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10790 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10791 msgstr ""
10792 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10793 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10795 #: server_status.php:1390
10796 msgid ""
10797 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10798 "critical even if this is big.)"
10799 msgstr ""
10800 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10801 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10803 #: server_status.php:1391
10804 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10805 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10807 #: server_status.php:1392
10808 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10809 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10811 #: server_status.php:1393
10812 msgid ""
10813 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10814 "retried transactions."
10815 msgstr ""
10816 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10817 "gjentatt transaksjoner."
10819 #: server_status.php:1394
10820 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10821 msgstr ""
10822 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10824 #: server_status.php:1395
10825 msgid ""
10826 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10827 "create."
10828 msgstr ""
10829 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10830 "opprettelse."
10832 #: server_status.php:1396
10833 msgid ""
10834 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10835 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10837 #: server_status.php:1397
10838 msgid ""
10839 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10840 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10841 "system variable."
10842 msgstr ""
10843 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10844 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10845 "systemvariabelen."
10847 #: server_status.php:1398
10848 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10849 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10851 #: server_status.php:1399
10852 msgid "The number of sorted rows."
10853 msgstr "Antall sorterte rader."
10855 #: server_status.php:1400
10856 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10857 msgstr ""
10858 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10860 #: server_status.php:1401
10861 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10862 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10864 #: server_status.php:1402
10865 msgid ""
10866 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10867 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10868 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10869 "tables or use replication."
10870 msgstr ""
10871 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10872 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10873 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10874 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10876 #: server_status.php:1403
10877 msgid ""
10878 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10879 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10880 "raise your thread_cache_size."
10881 msgstr ""
10882 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10883 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10884 "thread_cache_size."
10886 #: server_status.php:1404
10887 msgid "The number of currently open connections."
10888 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10890 #: server_status.php:1405
10891 msgid ""
10892 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10893 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10894 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10895 "implementation.)"
10896 msgstr ""
10897 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10898 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10899 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10901 #: server_status.php:1406
10902 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10903 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10905 #: server_status.php:1546
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "CHAR textarea rows"
10908 msgid "Start Monitor"
10909 msgstr "CHAR textarea rader"
10911 #: server_status.php:1555
10912 msgid "Instructions/Setup"
10913 msgstr ""
10915 #: server_status.php:1560
10916 msgid "Done rearranging/editing charts"
10917 msgstr ""
10919 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Apply index(s)"
10922 msgid "Add chart"
10923 msgstr "Utfør indeks(er)"
10925 #: server_status.php:1569
10926 msgid "Rearrange/edit charts"
10927 msgstr ""
10929 #: server_status.php:1573
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Refresh rate"
10932 msgstr "Oppdater"
10934 #: server_status.php:1578
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "CHAR textarea columns"
10937 msgid "Chart columns"
10938 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10940 #: server_status.php:1594
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "Error management:"
10943 msgid "Chart arrangement"
10944 msgstr "Feilbehandling:"
10946 #: server_status.php:1594
10947 msgid ""
10948 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10949 "may want to export it if you have a complicated set up."
10950 msgstr ""
10952 #: server_status.php:1595
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Restore default value"
10955 msgid "Reset to default"
10956 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10958 #: server_status.php:1599
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Monitor Instructions"
10961 msgstr "Informasjon"
10963 #: server_status.php:1600
10964 msgid ""
10965 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10966 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10967 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10968 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10969 "increases server load by up to 15%"
10970 msgstr ""
10972 #: server_status.php:1605
10973 msgid ""
10974 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10975 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10976 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10977 "charting features however."
10978 msgstr ""
10980 #: server_status.php:1618
10981 msgid "Using the monitor:"
10982 msgstr ""
10984 #: server_status.php:1620
10985 msgid ""
10986 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10987 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10988 "chart using the cog icon on each respective chart."
10989 msgstr ""
10991 #: server_status.php:1622
10992 msgid ""
10993 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10994 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10995 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10996 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10997 msgstr ""
10999 #: server_status.php:1629
11000 msgid "Please note:"
11001 msgstr ""
11003 #: server_status.php:1631
11004 msgid ""
11005 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11006 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11007 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11008 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11009 msgstr ""
11011 #: server_status.php:1643
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Remove database"
11014 msgid "Preset chart"
11015 msgstr "Fjern database"
11017 #: server_status.php:1647
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "See slave status table"
11020 msgid "Status variable(s)"
11021 msgstr "Se slavestatustabell"
11023 #: server_status.php:1649
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Select Tables"
11026 msgid "Select series:"
11027 msgstr "Velg tabeller"
11029 #: server_status.php:1651
11030 msgid "Commonly monitored"
11031 msgstr ""
11033 #: server_status.php:1666
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Invalid table name"
11036 msgid "or type variable name:"
11037 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11039 #: server_status.php:1670
11040 msgid "Display as differential value"
11041 msgstr ""
11043 #: server_status.php:1672
11044 msgid "Apply a divisor"
11045 msgstr ""
11047 #: server_status.php:1679
11048 msgid "Append unit to data values"
11049 msgstr ""
11051 #: server_status.php:1685
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Add a new server"
11054 msgid "Add this series"
11055 msgstr "Legg til en ny tjener"
11057 #: server_status.php:1687
11058 msgid "Clear series"
11059 msgstr ""
11061 #: server_status.php:1690
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "SQL queries"
11064 msgid "Series in Chart:"
11065 msgstr "SQL spørringer"
11067 #: server_status.php:1703
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Show statistics"
11070 msgid "Log statistics"
11071 msgstr "Vis statistikk"
11073 #: server_status.php:1704
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Select page"
11076 msgid "Selected time range:"
11077 msgstr "Velg side"
11079 #: server_status.php:1709
11080 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11081 msgstr ""
11083 #: server_status.php:1714
11084 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11085 msgstr ""
11087 #: server_status.php:1719
11088 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11089 msgstr ""
11091 #: server_status.php:1721
11092 msgid "Results are grouped by query text."
11093 msgstr ""
11095 #: server_status.php:1726
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Query type"
11098 msgid "Query analyzer"
11099 msgstr "Spørringstype"
11101 #: server_status.php:1766
11102 #, fuzzy, php-format
11103 #| msgid "Second"
11104 msgid "%d second"
11105 msgid_plural "%d seconds"
11106 msgstr[0] "Sekund"
11107 msgstr[1] "Sekund"
11109 #: server_status.php:1768
11110 #, fuzzy, php-format
11111 #| msgid "Minute"
11112 msgid "%d minute"
11113 msgid_plural "%d minutes"
11114 msgstr[0] "Minutt"
11115 msgstr[1] "Minutt"
11117 #: server_synchronize.php:99
11118 msgid "Could not connect to the source"
11119 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
11121 #: server_synchronize.php:102
11122 msgid "Could not connect to the target"
11123 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
11125 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11126 #: tbl_get_field.php:19
11127 #, php-format
11128 msgid "'%s' database does not exist."
11129 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
11131 #: server_synchronize.php:282
11132 msgid "Structure Synchronization"
11133 msgstr "Struktursynkronisering"
11135 #: server_synchronize.php:286
11136 msgid "Data Synchronization"
11137 msgstr "Datasynkronisering"
11139 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11140 msgid "not present"
11141 msgstr "ikke tilstede"
11143 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11144 msgid "Structure Difference"
11145 msgstr "Strukturdifferanse"
11147 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11148 msgid "Data Difference"
11149 msgstr "Datadifferanse"
11151 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11152 msgid "Add column(s)"
11153 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11155 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11156 msgid "Remove column(s)"
11157 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11159 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11160 msgid "Alter column(s)"
11161 msgstr "Endre kolonne(r)"
11163 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11164 msgid "Remove index(s)"
11165 msgstr "Fjern indeks(er)"
11167 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11168 msgid "Apply index(s)"
11169 msgstr "Utfør indeks(er)"
11171 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11172 msgid "Update row(s)"
11173 msgstr "Oppdater rad(er)"
11175 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11176 msgid "Insert row(s)"
11177 msgstr "Sett inn rad(er)"
11179 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11180 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11181 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11183 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11184 msgid "Apply Selected Changes"
11185 msgstr "Utfør valgte endringer"
11187 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11188 msgid "Synchronize Databases"
11189 msgstr "Synkroniser databaser"
11191 #: server_synchronize.php:483
11192 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11193 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11195 #: server_synchronize.php:988
11196 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11197 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11199 #: server_synchronize.php:1046
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Executed queries"
11202 msgstr "SQL spørringer"
11204 #: server_synchronize.php:1202
11205 msgid "Enter manually"
11206 msgstr "Skriv inn manuelt"
11208 #: server_synchronize.php:1210
11209 msgid "Current connection"
11210 msgstr "Nåværende tilkobling"
11212 #: server_synchronize.php:1250
11213 #, php-format
11214 msgid "Configuration: %s"
11215 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11217 #: server_synchronize.php:1265
11218 msgid "Socket"
11219 msgstr "Socket"
11221 #: server_synchronize.php:1313
11222 msgid ""
11223 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11224 "database will remain unchanged."
11225 msgstr ""
11226 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11227 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11229 #: server_variables.php:80
11230 msgid "Setting variable failed"
11231 msgstr ""
11233 #: server_variables.php:99
11234 msgid "Server variables and settings"
11235 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11237 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11238 msgid "Session value"
11239 msgstr "Økts verdi"
11241 #: server_variables.php:126
11242 msgid "Global value"
11243 msgstr "Global verdi"
11245 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11246 msgid "Download"
11247 msgstr "Last ned"
11249 #: setup/frames/form.inc.php:25
11250 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11251 msgstr ""
11253 #: setup/frames/index.inc.php:49
11254 msgid "Cannot load or save configuration"
11255 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11257 #: setup/frames/index.inc.php:50
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid ""
11260 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
11261 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11262 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11263 msgid ""
11264 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11265 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11266 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11267 msgstr ""
11268 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11269 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11270 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11271 "eller fremvise den."
11273 #: setup/frames/index.inc.php:57
11274 msgid ""
11275 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11276 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11277 msgstr ""
11278 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11279 "passorder) blir overført ukryptert!"
11281 #: setup/frames/index.inc.php:61
11282 #, php-format
11283 msgid ""
11284 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11285 "link[/a] to use a secure connection."
11286 msgstr ""
11287 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11288 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11290 #: setup/frames/index.inc.php:65
11291 msgid "Insecure connection"
11292 msgstr "Usikker tilkobling"
11294 #: setup/frames/index.inc.php:93
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Configuration storage"
11297 msgid "Configuration saved."
11298 msgstr "Konfigurasjonslager"
11300 #: setup/frames/index.inc.php:94
11301 msgid ""
11302 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11303 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11304 msgstr ""
11306 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11307 msgid "Overview"
11308 msgstr "Oversikt"
11310 #: setup/frames/index.inc.php:109
11311 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11312 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11314 #: setup/frames/index.inc.php:149
11315 msgid "There are no configured servers"
11316 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11318 #: setup/frames/index.inc.php:157
11319 msgid "New server"
11320 msgstr "Ny tjener"
11322 #: setup/frames/index.inc.php:186
11323 msgid "Default language"
11324 msgstr "Standard språk"
11326 #: setup/frames/index.inc.php:196
11327 msgid "let the user choose"
11328 msgstr "la brukeren bestemme"
11330 #: setup/frames/index.inc.php:207
11331 msgid "- none -"
11332 msgstr "- ingen -"
11334 #: setup/frames/index.inc.php:210
11335 msgid "Default server"
11336 msgstr "Standard tjener"
11338 #: setup/frames/index.inc.php:220
11339 msgid "End of line"
11340 msgstr "Linjeslutt"
11342 #: setup/frames/index.inc.php:225
11343 msgid "Display"
11344 msgstr "Vis"
11346 #: setup/frames/index.inc.php:229
11347 msgid "Load"
11348 msgstr "Last"
11350 #: setup/frames/index.inc.php:240
11351 msgid "phpMyAdmin homepage"
11352 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11354 #: setup/frames/index.inc.php:241
11355 msgid "Donate"
11356 msgstr "Doner"
11358 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11359 msgid "Edit server"
11360 msgstr "Rediger tjener"
11362 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11363 msgid "Add a new server"
11364 msgstr "Legg til en ny tjener"
11366 #: setup/index.php:22
11367 msgid "Wrong GET file attribute value"
11368 msgstr ""
11370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11371 msgid "Warning"
11372 msgstr "Advarsel"
11374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11375 msgid "Submitted form contains errors"
11376 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11378 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11379 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11380 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11382 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11383 msgid "Ignore errors"
11384 msgstr "Ignorer feil"
11386 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11387 msgid "Show form"
11388 msgstr "Vis skjema"
11390 #: setup/lib/index.lib.php:122
11391 msgid ""
11392 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11393 msgstr ""
11394 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11395 "mulig."
11397 #: setup/lib/index.lib.php:132
11398 msgid ""
11399 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11400 "not respond."
11401 msgstr ""
11402 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11403 "svarer ikke."
11405 #: setup/lib/index.lib.php:152
11406 msgid "Got invalid version string from server"
11407 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11409 #: setup/lib/index.lib.php:162
11410 msgid "Unparsable version string"
11411 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11413 #: setup/lib/index.lib.php:180
11414 #, php-format
11415 msgid ""
11416 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11417 "version is %s, released on %s."
11418 msgstr ""
11419 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11420 "versjon er %s, utgitt den %s."
11422 #: setup/lib/index.lib.php:186
11423 msgid "No newer stable version is available"
11424 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11426 #: setup/lib/index.lib.php:274
11427 #, fuzzy, php-format
11428 #| msgid ""
11429 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11430 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11431 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
11432 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11433 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11434 msgid ""
11435 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11436 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11437 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11438 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11439 msgstr ""
11440 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11441 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11442 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11443 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11444 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11445 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11447 #: setup/lib/index.lib.php:276
11448 msgid ""
11449 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11450 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11451 "you don't need to remember it."
11452 msgstr ""
11453 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11454 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11455 "cookies."
11457 #: setup/lib/index.lib.php:277
11458 #, fuzzy, php-format
11459 #| msgid ""
11460 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11461 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11462 msgid ""
11463 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11464 "unavailable on this system."
11465 msgstr ""
11466 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11467 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11468 "systemet."
11470 #: setup/lib/index.lib.php:279
11471 msgid ""
11472 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11473 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11474 msgstr ""
11475 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11476 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11477 "av andre brukere på tjeneren din."
11479 #: setup/lib/index.lib.php:280
11480 #, fuzzy, php-format
11481 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11482 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11483 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11485 #: setup/lib/index.lib.php:282
11486 #, fuzzy, php-format
11487 #| msgid ""
11488 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11489 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11490 msgid ""
11491 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11492 "unavailable on this system."
11493 msgstr ""
11494 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11495 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11496 "systemet."
11498 #: setup/lib/index.lib.php:284
11499 #, php-format
11500 msgid ""
11501 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11502 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11503 "(currently %d)."
11504 msgstr ""
11506 #: setup/lib/index.lib.php:286
11507 #, fuzzy, php-format
11508 #| msgid ""
11509 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
11510 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11511 #| "urity risk such as impersonation."
11512 msgid ""
11513 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11514 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11515 msgstr ""
11516 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11517 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11518 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11519 "bruker."
11521 #: setup/lib/index.lib.php:288
11522 #, php-format
11523 msgid ""
11524 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11525 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11526 msgstr ""
11528 #: setup/lib/index.lib.php:290
11529 #, fuzzy, php-format
11530 #| msgid ""
11531 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11532 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11533 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11534 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11535 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11536 msgid ""
11537 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11538 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11539 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11540 "of users, including you, are connected to."
11541 msgstr ""
11542 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11543 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11544 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11545 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11546 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11547 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11549 #: setup/lib/index.lib.php:292
11550 #, fuzzy, php-format
11551 #| msgid ""
11552 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
11553 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11554 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11555 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11556 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11557 msgid ""
11558 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11559 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11560 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11561 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11562 "http[/kbd]."
11563 msgstr ""
11564 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11565 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11566 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11567 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11568 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11570 #: setup/lib/index.lib.php:294
11571 #, fuzzy, php-format
11572 #| msgid ""
11573 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11574 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11575 msgid ""
11576 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11577 "system."
11578 msgstr ""
11579 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11580 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11582 #: setup/lib/index.lib.php:296
11583 #, fuzzy, php-format
11584 #| msgid ""
11585 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11586 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11587 msgid ""
11588 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11589 "system."
11590 msgstr ""
11591 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11592 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11594 #: setup/lib/index.lib.php:323
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11597 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11598 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11600 #: setup/lib/index.lib.php:336
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11603 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11604 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11606 #: setup/lib/index.lib.php:367
11607 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11608 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11610 #: setup/lib/index.lib.php:389
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11613 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11614 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11616 #: setup/lib/index.lib.php:396
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11619 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11620 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11622 #: setup/validate.php:22
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "No databases"
11625 msgid "Wrong data"
11626 msgstr "Ingen databaser"
11628 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11629 msgid "Browse foreign values"
11630 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11632 #: sql.php:214
11633 #, php-format
11634 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11635 msgstr ""
11637 #: sql.php:702 tbl_replace.php:412
11638 #, php-format
11639 msgid "Inserted row id: %1$d"
11640 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11642 #: sql.php:719
11643 msgid "Showing as PHP code"
11644 msgstr "Viser som PHP kode"
11646 #: sql.php:722 tbl_replace.php:386
11647 msgid "Showing SQL query"
11648 msgstr "Viser SQL spørring"
11650 #: sql.php:724
11651 msgid "Validated SQL"
11652 msgstr "Validert SQL"
11654 #: sql.php:944
11655 #, php-format
11656 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11657 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11659 #: sql.php:976
11660 msgid "Label"
11661 msgstr "Navn"
11663 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11664 #, php-format
11665 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11666 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11668 #: tbl_change.php:699
11669 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11670 msgstr ""
11671 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11672 "redigerbar"
11674 #: tbl_change.php:817
11675 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11676 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11678 #: tbl_change.php:821
11679 msgid "Binary - do not edit"
11680 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11682 #: tbl_change.php:871
11683 msgid "Upload to BLOB repository"
11684 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11686 #: tbl_change.php:1029
11687 msgid "Insert as new row"
11688 msgstr "Sett inn som ny rad"
11690 #: tbl_change.php:1030
11691 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11692 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11694 #: tbl_change.php:1031
11695 msgid "Show insert query"
11696 msgstr "Viser SQL spørring"
11698 #: tbl_change.php:1042
11699 msgid "and then"
11700 msgstr "og så"
11702 #: tbl_change.php:1046
11703 msgid "Go back to previous page"
11704 msgstr "Returner"
11706 #: tbl_change.php:1047
11707 msgid "Insert another new row"
11708 msgstr "Sett inn en ny post"
11710 #: tbl_change.php:1051
11711 msgid "Go back to this page"
11712 msgstr "Tilbake til denne siden"
11714 #: tbl_change.php:1059
11715 msgid "Edit next row"
11716 msgstr "Rediger neste rad"
11718 #: tbl_change.php:1070
11719 msgid ""
11720 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11721 msgstr ""
11722 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11723 "å bevege deg hvor som helst"
11725 #: tbl_change.php:1108
11726 #, fuzzy, php-format
11727 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11728 msgid "Continue insertion with %s rows"
11729 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11731 #: tbl_chart.php:89
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Mar"
11734 msgctxt "Chart type"
11735 msgid "Bar"
11736 msgstr "Mar"
11738 #: tbl_chart.php:91
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Column"
11741 msgctxt "Chart type"
11742 msgid "Column"
11743 msgstr "Kolonne"
11745 #: tbl_chart.php:93
11746 msgctxt "Chart type"
11747 msgid "Line"
11748 msgstr ""
11750 #: tbl_chart.php:95
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Inline"
11753 msgctxt "Chart type"
11754 msgid "Spline"
11755 msgstr "Inline"
11757 #: tbl_chart.php:97
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "PiB"
11760 msgctxt "Chart type"
11761 msgid "Pie"
11762 msgstr "PiB"
11764 #: tbl_chart.php:100
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Packed"
11767 msgid "Stacked"
11768 msgstr "Pakket"
11770 #: tbl_chart.php:103
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Report title"
11773 msgid "Chart title"
11774 msgstr "Rapporttittel"
11776 #: tbl_chart.php:109
11777 msgid "X-Axis:"
11778 msgstr ""
11780 #: tbl_chart.php:124
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "SQL queries"
11783 msgid "Series:"
11784 msgstr "SQL spørringer"
11786 #: tbl_chart.php:126
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "CHAR textarea columns"
11789 msgid "The remaining columns"
11790 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11792 #: tbl_chart.php:139
11793 msgid "X-Axis label:"
11794 msgstr ""
11796 #: tbl_chart.php:141
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Value"
11799 msgid "X Values"
11800 msgstr "Verdi"
11802 #: tbl_chart.php:142
11803 msgid "Y-Axis label:"
11804 msgstr ""
11806 #: tbl_chart.php:143
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Value"
11809 msgid "Y Values"
11810 msgstr "Verdi"
11812 #: tbl_create.php:31
11813 #, php-format
11814 msgid "Table %s already exists!"
11815 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11817 #: tbl_create.php:227
11818 #, php-format
11819 msgid "Table %1$s has been created."
11820 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11822 #: tbl_export.php:24
11823 msgid "View dump (schema) of table"
11824 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11826 #: tbl_gis_visualization.php:112
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Display servers selection"
11829 msgid "Display GIS Visualization"
11830 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11832 #: tbl_gis_visualization.php:128
11833 msgid "Width"
11834 msgstr ""
11836 #: tbl_gis_visualization.php:132
11837 msgid "Height"
11838 msgstr ""
11840 #: tbl_gis_visualization.php:136
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "CHAR textarea columns"
11843 msgid "Label column"
11844 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11846 #: tbl_gis_visualization.php:138
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "- none -"
11849 msgid "-- None --"
11850 msgstr "- ingen -"
11852 #: tbl_gis_visualization.php:151
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Log file count"
11855 msgid "Spatial column"
11856 msgstr "Antall loggfiler"
11858 #: tbl_gis_visualization.php:175
11859 msgid "Redraw"
11860 msgstr ""
11862 #: tbl_gis_visualization.php:177
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Save as file"
11865 msgid "Save to file"
11866 msgstr "Lagre som fil"
11868 #: tbl_gis_visualization.php:178
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Table name"
11871 msgid "File name"
11872 msgstr "Tabellnavn"
11874 #: tbl_indexes.php:66
11875 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11876 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11878 #: tbl_indexes.php:75
11879 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11880 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11882 #: tbl_indexes.php:91
11883 msgid "No index parts defined!"
11884 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11886 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Apply index(s)"
11889 msgid "Add index"
11890 msgstr "Utfør indeks(er)"
11892 #: tbl_indexes.php:175
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Edit mode"
11895 msgid "Edit index"
11896 msgstr "Redigeringsmodus"
11898 #: tbl_indexes.php:187
11899 msgid "Index name:"
11900 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11902 #: tbl_indexes.php:188
11903 msgid ""
11904 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11905 msgstr ""
11906 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11908 #: tbl_indexes.php:199
11909 msgid "Index type:"
11910 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11912 #: tbl_indexes.php:285
11913 #, php-format
11914 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11915 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11917 #: tbl_move_copy.php:44
11918 msgid "Can't move table to same one!"
11919 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11921 #: tbl_move_copy.php:46
11922 msgid "Can't copy table to same one!"
11923 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11925 #: tbl_move_copy.php:54
11926 #, php-format
11927 msgid "Table %s has been moved to %s."
11928 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11930 #: tbl_move_copy.php:56
11931 #, php-format
11932 msgid "Table %s has been copied to %s."
11933 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11935 #: tbl_move_copy.php:81
11936 msgid "The table name is empty!"
11937 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11939 #: tbl_operations.php:268
11940 msgid "Alter table order by"
11941 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11943 #: tbl_operations.php:277
11944 msgid "(singly)"
11945 msgstr "(enkeltvis)"
11947 #: tbl_operations.php:297
11948 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11949 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11951 #: tbl_operations.php:355
11952 msgid "Table options"
11953 msgstr "Tabellinnstillinger"
11955 #: tbl_operations.php:359
11956 msgid "Rename table to"
11957 msgstr "Endre tabellens navn"
11959 #: tbl_operations.php:535
11960 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11961 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11963 #: tbl_operations.php:582
11964 msgid "Switch to copied table"
11965 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11967 #: tbl_operations.php:594
11968 msgid "Table maintenance"
11969 msgstr "Tabellvedlikehold"
11971 #: tbl_operations.php:618
11972 msgid "Defragment table"
11973 msgstr "Defragmenter tabell"
11975 #: tbl_operations.php:666
11976 #, php-format
11977 msgid "Table %s has been flushed"
11978 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11980 #: tbl_operations.php:672
11981 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11982 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11984 #: tbl_operations.php:681
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11987 msgid "Delete data or table"
11988 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11990 #: tbl_operations.php:696
11991 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11992 msgstr ""
11994 #: tbl_operations.php:716
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Go to database"
11997 msgid "Delete the table (DROP)"
11998 msgstr "Gå til database"
12000 #: tbl_operations.php:738
12001 msgid "Partition maintenance"
12002 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
12004 #: tbl_operations.php:746
12005 #, php-format
12006 msgid "Partition %s"
12007 msgstr "Partisjon %s"
12009 #: tbl_operations.php:749
12010 msgid "Analyze"
12011 msgstr "Analyser"
12013 #: tbl_operations.php:750
12014 msgid "Check"
12015 msgstr "Kontroller"
12017 #: tbl_operations.php:751
12018 msgid "Optimize"
12019 msgstr "Optimaliser"
12021 #: tbl_operations.php:752
12022 msgid "Rebuild"
12023 msgstr "Gjenoppbygg"
12025 #: tbl_operations.php:753
12026 msgid "Repair"
12027 msgstr "Reparer"
12029 #: tbl_operations.php:765
12030 msgid "Remove partitioning"
12031 msgstr "Fjern partisjonering"
12033 #: tbl_operations.php:791
12034 msgid "Check referential integrity:"
12035 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
12037 #: tbl_printview.php:72
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Show tables"
12040 msgid "Showing tables"
12041 msgstr "Vis tabeller"
12043 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12044 msgid "Space usage"
12045 msgstr "Plassbruk"
12047 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12048 msgid "Usage"
12049 msgstr "Bruk"
12051 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12052 msgid "Effective"
12053 msgstr "Effektiv"
12055 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12056 msgid "Row Statistics"
12057 msgstr "Radstatistikk"
12059 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12060 msgid "static"
12061 msgstr "statisk"
12063 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12064 msgid "dynamic"
12065 msgstr "dynamisk"
12067 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12068 msgid "Row length"
12069 msgstr "Radlengde"
12071 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12072 msgid "Row size"
12073 msgstr "Radstørrelse "
12075 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12076 msgid "Next autoindex"
12077 msgstr ""
12079 #: tbl_relation.php:271
12080 #, php-format
12081 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12082 msgstr ""
12083 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12084 "(kontroller datatyper)"
12086 #: tbl_relation.php:398
12087 msgid "Internal relation"
12088 msgstr "Interne relasjoner"
12090 #: tbl_relation.php:400
12091 msgid ""
12092 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12093 "relation exists."
12094 msgstr ""
12095 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12096 "eksisterer."
12098 #: tbl_relation.php:406
12099 msgid "Foreign key constraint"
12100 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12102 #: tbl_select.php:84
12103 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12104 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12106 #: tbl_select.php:178
12107 msgid "Select columns (at least one):"
12108 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
12110 #: tbl_select.php:196
12111 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12112 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
12114 #: tbl_select.php:203
12115 msgid "Number of rows per page"
12116 msgstr "Antall poster per side"
12118 #: tbl_select.php:209
12119 msgid "Display order:"
12120 msgstr "Visningsrekkefølge:"
12122 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12123 msgid "Spatial"
12124 msgstr ""
12126 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12127 msgid "Browse distinct values"
12128 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12130 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Adding Primary Key"
12133 msgid "Add primary key"
12134 msgstr "Legger til primærnøkkel"
12136 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12137 msgid "Add unique index"
12138 msgstr ""
12140 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Apply index(s)"
12143 msgid "Add SPATIAL index"
12144 msgstr "Utfør indeks(er)"
12146 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12147 msgid "Add FULLTEXT index"
12148 msgstr ""
12150 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12151 msgctxt "None for default"
12152 msgid "None"
12153 msgstr "Ingen"
12155 #: tbl_structure.php:372
12156 #, php-format
12157 msgid "Column %s has been dropped"
12158 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12160 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12161 #, php-format
12162 msgid "A primary key has been added on %s"
12163 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12165 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12166 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12167 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12168 #, php-format
12169 msgid "An index has been added on %s"
12170 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12172 #: tbl_structure.php:465
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Show versions"
12175 msgid "Show more actions"
12176 msgstr "Vis versjoner"
12178 #: tbl_structure.php:607
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Print view"
12181 msgid "Edit view"
12182 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12184 #: tbl_structure.php:624
12185 msgid "Relation view"
12186 msgstr "Relasjonsvisning"
12188 #: tbl_structure.php:632
12189 msgid "Propose table structure"
12190 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12192 #: tbl_structure.php:650
12193 msgid "Add column"
12194 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12196 #: tbl_structure.php:664
12197 msgid "At End of Table"
12198 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12200 #: tbl_structure.php:665
12201 msgid "At Beginning of Table"
12202 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12204 #: tbl_structure.php:666
12205 #, php-format
12206 msgid "After %s"
12207 msgstr "Etter %s"
12209 #: tbl_structure.php:703
12210 #, php-format
12211 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12212 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12214 #: tbl_structure.php:861
12215 msgid "partitioned"
12216 msgstr "partisjonert"
12218 #: tbl_tracking.php:109
12219 #, php-format
12220 msgid "Tracking report for table `%s`"
12221 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12223 #: tbl_tracking.php:173
12224 #, php-format
12225 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12226 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12228 #: tbl_tracking.php:181
12229 #, php-format
12230 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12231 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12233 #: tbl_tracking.php:189
12234 #, php-format
12235 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12236 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12238 #: tbl_tracking.php:199
12239 msgid "SQL statements executed."
12240 msgstr "SQL spørringer utført."
12242 #: tbl_tracking.php:205
12243 msgid ""
12244 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12245 "ensure that you have the privileges to do so."
12246 msgstr ""
12247 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12248 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12250 #: tbl_tracking.php:206
12251 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12252 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12254 #: tbl_tracking.php:215
12255 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12256 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12258 #: tbl_tracking.php:246
12259 #, php-format
12260 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12261 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12263 #: tbl_tracking.php:388
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Track these data definition statements:"
12266 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12267 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12269 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Gather errors"
12272 msgid "Query error"
12273 msgstr "Samle feilmeldinger"
12275 #: tbl_tracking.php:405
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12278 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12279 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12281 #: tbl_tracking.php:417
12282 msgid "Tracking statements"
12283 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12285 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12286 #, php-format
12287 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12288 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12290 #: tbl_tracking.php:438
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12293 msgid "Delete tracking data row from report"
12294 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12296 #: tbl_tracking.php:449
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "No databases"
12299 msgid "No data"
12300 msgstr "Ingen databaser"
12302 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12303 msgid "Date"
12304 msgstr "Dato"
12306 #: tbl_tracking.php:461
12307 msgid "Data definition statement"
12308 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12310 #: tbl_tracking.php:518
12311 msgid "Data manipulation statement"
12312 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12314 #: tbl_tracking.php:564
12315 msgid "SQL dump (file download)"
12316 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12318 #: tbl_tracking.php:565
12319 msgid "SQL dump"
12320 msgstr "SQL dump"
12322 #: tbl_tracking.php:566
12323 msgid "This option will replace your table and contained data."
12324 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12326 #: tbl_tracking.php:566
12327 msgid "SQL execution"
12328 msgstr "SQL utførelse"
12330 #: tbl_tracking.php:578
12331 #, php-format
12332 msgid "Export as %s"
12333 msgstr "Eksporter som %s"
12335 #: tbl_tracking.php:618
12336 msgid "Show versions"
12337 msgstr "Vis versjoner"
12339 #: tbl_tracking.php:702
12340 #, php-format
12341 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12342 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12344 #: tbl_tracking.php:704
12345 msgid "Deactivate now"
12346 msgstr "Deaktiver nå"
12348 #: tbl_tracking.php:715
12349 #, php-format
12350 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12351 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12353 #: tbl_tracking.php:717
12354 msgid "Activate now"
12355 msgstr "Aktiver nå"
12357 #: tbl_tracking.php:730
12358 #, php-format
12359 msgid "Create version %s of %s.%s"
12360 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12362 #: tbl_tracking.php:734
12363 msgid "Track these data definition statements:"
12364 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12366 #: tbl_tracking.php:742
12367 msgid "Track these data manipulation statements:"
12368 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12370 #: tbl_tracking.php:750
12371 msgid "Create version"
12372 msgstr "Opprett versjon"
12374 #: tbl_zoom_select.php:135
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12377 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12378 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12380 #: tbl_zoom_select.php:145
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Hide search criteria"
12383 msgid "Additional search criteria"
12384 msgstr "Skjul søkekriterier"
12386 #: tbl_zoom_select.php:276
12387 msgid "Use this column to label each point"
12388 msgstr ""
12390 #: tbl_zoom_select.php:296
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12393 msgid "Maximum rows to plot"
12394 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12396 #: tbl_zoom_select.php:410
12397 msgid "Browse/Edit the points"
12398 msgstr ""
12400 #: tbl_zoom_select.php:417
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Control user"
12403 msgid "How to use"
12404 msgstr "Kontrollbruker"
12406 #: themes.php:28
12407 msgid "Get more themes!"
12408 msgstr "Få flere temaer!"
12410 #: transformation_overview.php:24
12411 msgid "Available MIME types"
12412 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12414 #: transformation_overview.php:37
12415 msgid ""
12416 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12417 msgstr ""
12418 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12420 #: transformation_overview.php:42
12421 msgid "Available transformations"
12422 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12424 #: transformation_overview.php:47
12425 msgctxt "for MIME transformation"
12426 msgid "Description"
12427 msgstr "Beskrivelse"
12429 #: user_password.php:34
12430 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12431 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12433 #: user_password.php:96
12434 msgid "The profile has been updated."
12435 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12437 #: view_create.php:141
12438 msgid "VIEW name"
12439 msgstr "VIEW navn"
12441 #: view_operations.php:91
12442 msgid "Rename view to"
12443 msgstr "Endre tabellens navn"
12445 #: po/advisory_rules.php:5
12446 msgid "Uptime below one day"
12447 msgstr ""
12449 #: po/advisory_rules.php:6
12450 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:7
12454 msgid ""
12455 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12456 "longer than a day before running this analyzer"
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:8
12460 #, php-format
12461 msgid "The uptime is only %s"
12462 msgstr ""
12464 #: po/advisory_rules.php:10
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Versions"
12467 msgid "Questions below 1,000"
12468 msgstr "Versjoner"
12470 #: po/advisory_rules.php:11
12471 msgid ""
12472 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12473 "recommendations may not be accurate."
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:12
12477 msgid ""
12478 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12479 "of queries."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:13
12483 #, fuzzy, php-format
12484 #| msgid "Current connection"
12485 msgid "Current amount of Questions: %s"
12486 msgstr "Nåværende tilkobling"
12488 #: po/advisory_rules.php:15
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Show SQL queries"
12491 msgid "Percentage of slow queries"
12492 msgstr "Vis SQL spørringer"
12494 #: po/advisory_rules.php:16
12495 msgid ""
12496 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12500 msgid ""
12501 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12502 "in the slow query log"
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:18
12506 #, php-format
12507 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:20
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Flush query cache"
12513 msgid "Slow query rate"
12514 msgstr "Flush query cache"
12516 #: po/advisory_rules.php:21
12517 msgid ""
12518 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:23
12522 #, php-format
12523 msgid ""
12524 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12525 "hour."
12526 msgstr ""
12528 #: po/advisory_rules.php:25
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "SQL queries"
12531 msgid "Long query time"
12532 msgstr "SQL spørringer"
12534 #: po/advisory_rules.php:26
12535 msgid ""
12536 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12537 "take above 10 seconds are logged."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:27
12541 msgid ""
12542 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12543 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:28
12547 #, php-format
12548 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:30
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Show query box"
12554 msgid "Slow query logging"
12555 msgstr "Vis spørringsboks"
12557 #: po/advisory_rules.php:31
12558 msgid "The slow query log is disabled."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:32
12562 msgid ""
12563 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12564 "help troubleshooting badly performing queries."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:33
12568 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:35
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Select Tables"
12574 msgid "Release Series"
12575 msgstr "Velg tabeller"
12577 #: po/advisory_rules.php:36
12578 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12579 msgstr ""
12581 #: po/advisory_rules.php:37
12582 msgid ""
12583 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12584 "even more so."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12588 #, fuzzy, php-format
12589 #| msgid "Create version"
12590 msgid "Current version: %s"
12591 msgstr "Opprett versjon"
12593 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Version"
12596 msgid "Minor Version"
12597 msgstr "Versjon"
12599 #: po/advisory_rules.php:41
12600 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:42
12604 msgid ""
12605 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12606 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:46
12610 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:47
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12616 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12617 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12619 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Description"
12622 msgid "Distribution"
12623 msgstr "Beskrivelse"
12625 #: po/advisory_rules.php:51
12626 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:52
12630 msgid ""
12631 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12632 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12633 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:53
12637 msgid "'source' found in version_comment"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12641 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:57
12645 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:58
12649 msgid "'percona' found in version_comment"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:62
12653 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:63
12657 #, php-format
12658 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:65
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "MySQL charset"
12664 msgid "MySQL Architecture"
12665 msgstr "MySQL-tegnsett"
12667 #: po/advisory_rules.php:66
12668 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:67
12672 msgid ""
12673 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12674 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12675 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:68
12679 #, php-format
12680 msgid "Available memory on this host: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:70
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Query cache"
12686 msgid "Query cache disabled"
12687 msgstr "Spørringsmellomlager"
12689 #: po/advisory_rules.php:71
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "The server is not responding"
12692 msgid "The query cache is not enabled."
12693 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12695 #: po/advisory_rules.php:72
12696 msgid ""
12697 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12698 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12699 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12700 "memcached, ignore this recommendation."
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:73
12704 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:75
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Query cache"
12710 msgid "Query caching method"
12711 msgstr "Spørringsmellomlager"
12713 #: po/advisory_rules.php:76
12714 msgid "Suboptimal caching method."
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:77
12718 msgid ""
12719 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12720 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12721 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12722 "cache, especially if you have multiple slaves."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:78
12726 #, php-format
12727 msgid ""
12728 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12729 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:80
12733 #, fuzzy, php-format
12734 #| msgid "Query cache"
12735 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12736 msgstr "Spørringsmellomlager"
12738 #: po/advisory_rules.php:81
12739 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:82
12743 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12744 msgstr ""
12746 #: po/advisory_rules.php:83
12747 #, php-format
12748 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:85
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Query Cache usage"
12754 msgstr "Spørringsmellomlager"
12756 #: po/advisory_rules.php:86
12757 #, php-format
12758 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:87
12762 msgid ""
12763 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12764 "query cache might help as well."
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:88
12768 #, php-format
12769 msgid ""
12770 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12771 "%. It should be above 80%%"
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:90
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Query cache"
12777 msgid "Query cache fragmentation"
12778 msgstr "Spørringsmellomlager"
12780 #: po/advisory_rules.php:91
12781 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:92
12785 msgid ""
12786 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12787 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12788 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12789 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12790 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12791 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12792 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12793 "qcache_queries_in_cache"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:93
12797 #, php-format
12798 msgid ""
12799 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12800 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12801 "value should be below 20%%."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:95
12805 msgid "Query cache low memory prunes"
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:96
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12811 msgid ""
12812 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12813 "cache."
12814 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12816 #: po/advisory_rules.php:97
12817 msgid ""
12818 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12819 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12820 "this in small increments and monitor the results."
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:98
12824 #, php-format
12825 msgid ""
12826 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12827 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:100
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Query cache"
12833 msgid "Query cache max size"
12834 msgstr "Spørringsmellomlager"
12836 #: po/advisory_rules.php:101
12837 msgid ""
12838 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12839 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:102
12843 msgid ""
12844 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12845 "this value."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:103
12849 #, php-format
12850 msgid "Current query cache size: %s"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:105
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Query results"
12856 msgid "Query cache min result size"
12857 msgstr "Spørringsresultater"
12859 #: po/advisory_rules.php:106
12860 msgid ""
12861 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:107
12865 msgid ""
12866 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12867 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12868 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12869 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12870 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12871 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12872 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12873 "might reduce efficiency."
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:108
12877 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:110
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12883 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12884 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12886 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12889 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12890 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12892 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12893 msgid ""
12894 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12895 "on your system memory limits"
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:113
12899 #, php-format
12900 msgid ""
12901 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12902 "%."
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:115
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12908 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12909 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12911 #: po/advisory_rules.php:118
12912 #, php-format
12913 msgid ""
12914 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:120
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "CHAR textarea rows"
12920 msgid "Sort rows"
12921 msgstr "CHAR textarea rader"
12923 #: po/advisory_rules.php:121
12924 msgid "There are lots of rows being sorted."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:122
12928 msgid ""
12929 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12930 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12931 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12932 "sorting"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:123
12936 #, php-format
12937 msgid "Sorted rows average: %s"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:125
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "There are no files to upload"
12943 msgid "Rate of joins without indexes"
12944 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12946 #: po/advisory_rules.php:126
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "There are no files to upload"
12949 msgid "There are too many joins without indexes."
12950 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12952 #: po/advisory_rules.php:127
12953 msgid ""
12954 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12955 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:128
12959 #, php-format
12960 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:130
12964 msgid "Rate of reading first index entry"
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:131
12968 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:132
12972 msgid ""
12973 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12974 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12975 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12976 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12977 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12978 "queries."
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:133
12982 #, php-format
12983 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:135
12987 msgid "Rate of reading fixed position"
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:136
12991 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12992 msgstr ""
12994 #: po/advisory_rules.php:137
12995 msgid ""
12996 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12997 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12998 "applicable."
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:138
13002 #, php-format
13003 msgid ""
13004 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13005 "per hour"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:140
13009 msgid "Rate of reading next table row"
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:141
13013 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:142
13017 msgid ""
13018 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13019 "where applicable."
13020 msgstr ""
13022 #: po/advisory_rules.php:143
13023 #, php-format
13024 msgid ""
13025 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:145
13029 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:146
13033 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:147
13037 msgid ""
13038 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13039 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13040 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13041 "other value as well."
13042 msgstr ""
13044 #: po/advisory_rules.php:148
13045 #, php-format
13046 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:150
13050 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13054 msgid ""
13055 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13056 "memory."
13057 msgstr ""
13059 #: po/advisory_rules.php:152
13060 msgid ""
13061 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13062 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13063 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13064 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13065 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13066 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13067 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:153
13071 #, php-format
13072 msgid ""
13073 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13074 "below 25%%"
13075 msgstr ""
13077 #: po/advisory_rules.php:155
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "%s table"
13080 #| msgid_plural "%s tables"
13081 msgid "Temp disk rate"
13082 msgstr "%s tabell"
13084 #: po/advisory_rules.php:157
13085 msgid ""
13086 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13087 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13088 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13089 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13090 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13091 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13092 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13093 msgstr ""
13095 #: po/advisory_rules.php:158
13096 #, php-format
13097 msgid ""
13098 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13099 "less than 1 per hour"
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:160
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Sort buffer size"
13105 msgid "MyISAM key buffer size"
13106 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13108 #: po/advisory_rules.php:161
13109 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:162
13113 msgid ""
13114 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13115 "good start."
13116 msgstr ""
13118 #: po/advisory_rules.php:163
13119 msgid "key_buffer_size is 0"
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:165
13123 #, fuzzy, php-format
13124 #| msgid "Sort buffer size"
13125 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13126 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13128 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13129 #, fuzzy, php-format
13130 #| msgid "Sort buffer size"
13131 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13132 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13134 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13135 msgid ""
13136 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13137 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13138 "expectations about what indexes are being used."
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:168
13142 #, fuzzy, php-format
13143 #| msgid "Sort buffer size"
13144 msgid ""
13145 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13146 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13148 #: po/advisory_rules.php:170
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Sort buffer size"
13151 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13152 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13154 #: po/advisory_rules.php:173
13155 #, php-format
13156 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:175
13160 msgid "Percentage of index reads from memory"
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:176
13164 #, php-format
13165 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:177
13169 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:178
13173 #, php-format
13174 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13175 msgstr ""
13177 #: po/advisory_rules.php:180
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Create table"
13180 msgid "Rate of table open"
13181 msgstr "Opprett tabell"
13183 #: po/advisory_rules.php:181
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "The current number of pending writes."
13186 msgid "The rate of opening tables is high."
13187 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13189 #: po/advisory_rules.php:182
13190 msgid ""
13191 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13192 "{table_open_cache} might avoid this."
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:183
13196 #, php-format
13197 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:185
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Format of imported file"
13203 msgid "Percentage of used open files limit"
13204 msgstr "Importfilformat"
13206 #: po/advisory_rules.php:186
13207 msgid ""
13208 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13209 "may get a \"Too many open files\" error."
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13213 msgid ""
13214 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13215 "restarting after changing open_files_limit."
13216 msgstr ""
13218 #: po/advisory_rules.php:188
13219 #, php-format
13220 msgid ""
13221 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:190
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Format of imported file"
13227 msgid "Rate of open files"
13228 msgstr "Importfilformat"
13230 #: po/advisory_rules.php:191
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13233 msgid "The rate of opening files is high."
13234 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13236 #: po/advisory_rules.php:193
13237 #, php-format
13238 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13239 msgstr ""
13241 #: po/advisory_rules.php:195
13242 #, fuzzy, php-format
13243 #| msgid "Create table on database %s"
13244 msgid "Immediate table locks %%"
13245 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13247 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13250 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13251 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13253 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13254 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:198
13258 #, php-format
13259 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13260 msgstr ""
13262 #: po/advisory_rules.php:200
13263 msgid "Table lock wait rate"
13264 msgstr ""
13266 #: po/advisory_rules.php:203
13267 #, php-format
13268 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13269 msgstr ""
13271 #: po/advisory_rules.php:205
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Key cache"
13274 msgid "Thread cache"
13275 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13277 #: po/advisory_rules.php:206
13278 msgid ""
13279 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13280 "MySQL."
13281 msgstr ""
13283 #: po/advisory_rules.php:207
13284 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13285 msgstr ""
13287 #: po/advisory_rules.php:208
13288 msgid "The thread cache is set to 0"
13289 msgstr ""
13291 #: po/advisory_rules.php:210
13292 #, fuzzy, php-format
13293 #| msgid "Tracking is not active."
13294 msgid "Thread cache hit rate %%"
13295 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13297 #: po/advisory_rules.php:211
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Tracking is not active."
13300 msgid "Thread cache is not efficient."
13301 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13303 #: po/advisory_rules.php:212
13304 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:213
13308 #, php-format
13309 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13310 msgstr ""
13312 #: po/advisory_rules.php:215
13313 msgid "Threads that are slow to launch"
13314 msgstr ""
13316 #: po/advisory_rules.php:216
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13319 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13320 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13322 #: po/advisory_rules.php:217
13323 msgid ""
13324 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13325 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:218
13329 #, php-format
13330 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13331 msgstr ""
13333 #: po/advisory_rules.php:220
13334 msgid "Slow launch time"
13335 msgstr ""
13337 #: po/advisory_rules.php:221
13338 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13339 msgstr ""
13341 #: po/advisory_rules.php:222
13342 msgid ""
13343 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13344 "launch"
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:223
13348 #, php-format
13349 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:225
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Persistent connections"
13355 msgid "Percentage of used connections"
13356 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13358 #: po/advisory_rules.php:226
13359 msgid ""
13360 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13361 "max_connections."
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:227
13365 msgid ""
13366 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13367 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13368 "code closes database handlers properly."
13369 msgstr ""
13371 #: po/advisory_rules.php:228
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13375 msgstr ""
13377 #: po/advisory_rules.php:230
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Persistent connections"
13380 msgid "Percentage of aborted connections"
13381 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13383 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13384 msgid "Too many connections are aborted."
13385 msgstr ""
13387 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13388 msgid ""
13389 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13390 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13391 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13392 "source."
13393 msgstr ""
13395 #: po/advisory_rules.php:233
13396 #, php-format
13397 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13398 msgstr ""
13400 #: po/advisory_rules.php:235
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Persistent connections"
13403 msgid "Rate of aborted connections"
13404 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13406 #: po/advisory_rules.php:238
13407 #, php-format
13408 msgid ""
13409 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13410 msgstr ""
13412 #: po/advisory_rules.php:240
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Format of imported file"
13415 msgid "Percentage of aborted clients"
13416 msgstr "Importfilformat"
13418 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13419 msgid "Too many clients are aborted."
13420 msgstr ""
13422 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13423 msgid ""
13424 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13425 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13426 "database handler properly. Check your network and code."
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:243
13430 #, php-format
13431 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13432 msgstr ""
13434 #: po/advisory_rules.php:245
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "Format of imported file"
13437 msgid "Rate of aborted clients"
13438 msgstr "Importfilformat"
13440 #: po/advisory_rules.php:248
13441 #, php-format
13442 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13443 msgstr ""
13445 #: po/advisory_rules.php:250
13446 msgid "Is InnoDB disabled?"
13447 msgstr ""
13449 #: po/advisory_rules.php:251
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Could not save configuration"
13452 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13453 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13455 #: po/advisory_rules.php:252
13456 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:253
13460 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13461 msgstr ""
13463 #: po/advisory_rules.php:255
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Buffer pool size"
13466 msgid "InnoDB log size"
13467 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13469 #: po/advisory_rules.php:256
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13472 msgid ""
13473 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13474 "InnoDB buffer pool."
13475 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13477 #: po/advisory_rules.php:257
13478 #, php-format
13479 msgid ""
13480 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13481 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13482 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13483 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13484 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13485 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13486 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13487 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13488 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:258
13492 #, php-format
13493 msgid ""
13494 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13495 "it should not be below 20%%"
13496 msgstr ""
13498 #: po/advisory_rules.php:260
13499 msgid "Max InnoDB log size"
13500 msgstr ""
13502 #: po/advisory_rules.php:261
13503 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13504 msgstr ""
13506 #: po/advisory_rules.php:262
13507 #, php-format
13508 msgid ""
13509 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13510 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13511 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13512 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13513 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13514 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13515 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13516 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13517 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13518 msgstr ""
13520 #: po/advisory_rules.php:263
13521 #, php-format
13522 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13523 msgstr ""
13525 #: po/advisory_rules.php:265
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Buffer pool size"
13528 msgid "InnoDB buffer pool size"
13529 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13531 #: po/advisory_rules.php:266
13532 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13533 msgstr ""
13535 #: po/advisory_rules.php:267
13536 #, php-format
13537 msgid ""
13538 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13539 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13540 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13541 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13542 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13543 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13544 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13545 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13546 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13547 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13548 msgstr ""
13550 #: po/advisory_rules.php:268
13551 #, php-format
13552 msgid ""
13553 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13554 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13555 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13556 "other services running on the same machine."
13557 msgstr ""
13559 #: po/advisory_rules.php:270
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "max. concurrent connections"
13562 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13563 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13565 #: po/advisory_rules.php:271
13566 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13567 msgstr ""
13569 #: po/advisory_rules.php:272
13570 msgid ""
13571 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13572 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13573 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13574 msgstr ""
13576 #: po/advisory_rules.php:273
13577 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13578 msgstr ""
13580 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13581 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
13583 #~ msgid "Click to unselect"
13584 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
13586 #~ msgid "Create an index"
13587 #~ msgstr "Lag en ny indeks"
13589 #~ msgid "Modify an index"
13590 #~ msgstr "Endre en indeks"
13592 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13593 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
13595 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13596 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13598 #~ msgid "Create Table"
13599 #~ msgstr "Opprett tabell"
13601 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13602 #~ msgstr ""
13603 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13605 #~ msgid ""
13606 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13607 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13608 #~ msgstr ""
13609 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13610 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13612 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13613 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13615 #~ msgid "Create table on database %s"
13616 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13618 #~ msgid "Data Label"
13619 #~ msgstr "Navn"
13621 #~ msgid "Location of the text file"
13622 #~ msgstr "Plassering av filen"
13624 #~ msgid "MySQL charset"
13625 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13627 #~ msgid "MySQL client version"
13628 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13630 #~ msgid ""
13631 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13632 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13633 #~ "appropriate column name."
13634 #~ msgstr ""
13635 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13636 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13637 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13639 #~ msgid "memcached usage"
13640 #~ msgstr "Plassbruk"
13642 #~ msgid "% open files"
13643 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13645 #~ msgid "% connections used"
13646 #~ msgstr "tilkoblinger"
13648 #~ msgid "% aborted connections"
13649 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13651 #~ msgid "CPU Usage"
13652 #~ msgstr "Bruk"
13654 #~ msgid "Swap Usage"
13655 #~ msgstr "Bruk"
13657 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13658 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13660 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13661 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13663 #~ msgctxt "PDF"
13664 #~ msgid "page"
13665 #~ msgstr "sider"
13667 #~ msgid "Inline Edit"
13668 #~ msgstr "Inline Edit"
13670 #~ msgid "Previous"
13671 #~ msgstr "Forrige"
13673 #~ msgid "Next"
13674 #~ msgstr "Neste"
13676 #~ msgid "Create event"
13677 #~ msgstr "Opprett bruker"
13679 #~ msgid "Create routine"
13680 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13682 #~ msgid "Create trigger"
13683 #~ msgstr "Opprett bruker"
13685 #~ msgid ""
13686 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13687 #~ "directory %s."
13688 #~ msgstr ""
13689 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13690 #~ "katalogen %s."
13692 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13693 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13695 #~ msgid "Switch to"
13696 #~ msgstr "Bytt til"
13698 #~ msgid "settings"
13699 #~ msgstr "innstillinger"
13701 #~ msgid "Refresh rate:"
13702 #~ msgstr "Oppdater"
13704 #~ msgid "Clear monitor config"
13705 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13707 #~ msgid "Server traffic"
13708 #~ msgstr "Tjenervalg"
13710 #~ msgid "Value too long in the form!"
13711 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13713 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13714 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13716 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13717 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13719 #~ msgid "rows"
13720 #~ msgstr "Se på"
13722 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13723 #~ msgstr "rader fra rad"
13725 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13726 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13728 #~ msgid ""
13729 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13730 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13731 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13732 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13733 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13734 #~ "everything is fine."
13735 #~ msgstr ""
13736 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13737 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13738 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13739 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13740 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13741 #~ "så er alt ok."
13743 #~ msgid "Dropping Event"
13744 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13746 #~ msgid "Dropping Procedure"
13747 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13749 #~ msgid "Theme / Style"
13750 #~ msgstr "Tema / Stil"
13752 #~ msgid "seconds"
13753 #~ msgstr "Sekund"
13755 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13756 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13758 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13759 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13761 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13762 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13764 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13765 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13767 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13768 #~ msgid "Reset"
13769 #~ msgstr "Tilbakestill"
13771 #~ msgid "Show processes"
13772 #~ msgstr "Vis prosesser"
13774 #~ msgctxt "for Show status"
13775 #~ msgid "Reset"
13776 #~ msgstr "Tilbakestill"
13778 #~ msgid ""
13779 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13780 #~ "of this MySQL server since its startup."
13781 #~ msgstr ""
13782 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13783 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13785 #~ msgid ""
13786 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13787 #~ "the server."
13788 #~ msgstr ""
13789 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13790 #~ "sendt til tjeneren."
13792 #~ msgid "Chart generated successfully."
13793 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13795 #~ msgid ""
13796 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13797 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13798 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13800 #~ msgid "Add a New User"
13801 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13803 #~ msgid "Create User"
13804 #~ msgstr "Opprett bruker"
13806 #~ msgid "Show table row links on left side"
13807 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"