1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-22 04:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
31 #: browse_foreigners.php:142
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgstr "Fjern alle valgte"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Databasen er uten navn!"
265 #: db_operations.php:280
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
270 #: db_operations.php:284
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Endre databasens navn til"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Fjern database"
283 #: db_operations.php:450
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Drop databasen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopier databasen til"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Kun struktur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur og data"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Legg til begrensninger"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Bytt til kopiert database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:561
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
350 #: db_operations.php:595
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
355 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
360 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:882
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:914
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:922
393 msgstr "Sist oppdatert"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:930
400 msgstr "Sist kontrollert"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabell"
407 msgstr[1] "%s tabeller"
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuell bygger"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgstr "Oppdater spørring"
485 msgstr "Bruk tabeller"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
494 msgstr "Kjør spørring"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Ingen tilgang"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "minst ett av ordene"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "med den nøyaktige setningen"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "som \"regular expression\""
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Søk i database"
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "I tabell(ene):"
586 msgid "Inside column:"
589 #: db_structure.php:68
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
593 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
598 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
608 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Overvåkning er aktiv."
612 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
616 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
621 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
623 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
628 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
634 #: db_structure.php:525
638 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
643 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
646 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
647 #: tbl_structure.php:566
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "Med avkrysset:"
651 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
652 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
653 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
657 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
659 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
661 msgstr "Fjern merking"
663 #: db_structure.php:573
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Merk overheng"
667 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
668 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
671 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
672 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
673 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
680 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
682 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
683 #: libraries/common.lib.php:3350
687 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
688 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
689 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
690 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
694 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
696 msgstr "Kontroller tabell"
698 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Optimiser tabell"
702 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
704 msgstr "Reparer tabell"
706 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
707 msgid "Analyze table"
708 msgstr "Analyser tabell"
710 #: db_structure.php:601
712 #| msgid "Go to table"
713 msgid "Add prefix to table"
714 msgstr "Gå til tabell"
716 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 #| msgid "Replace table data with file"
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Erstatt tabell med filen"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 #| msgid "Replace table data with file"
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Erstatt tabell med filen"
728 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
729 msgid "Data Dictionary"
732 #: db_tracking.php:80
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Overvåkede tabeller"
736 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
738 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
739 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
742 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
743 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
744 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
745 #: tbl_tracking.php:648
749 #: db_tracking.php:87
751 msgstr "Siste versjon"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
757 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
761 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
767 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
771 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
775 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
779 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
783 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
787 #: db_tracking.php:135
791 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Overvåkningsrapport"
795 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
799 #: db_tracking.php:183
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
803 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
805 msgstr "Overvåk tabell"
807 #: db_tracking.php:227
809 msgstr "Databaselogg"
811 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
813 msgid "ENUM/SET editor"
816 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
818 #| msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgid "Values for a new column"
820 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
822 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
824 #| msgid "Values for the column \"%s\""
825 msgid "Values for column %s"
826 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
828 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
830 #| msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgid "Enter each value in a separate field"
832 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
834 #: enum_editor.php:123
836 #| msgid "+ Add a new value"
838 msgstr "+ Legg til ny verdi"
840 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
844 #: enum_editor.php:130
845 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
847 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
853 msgstr "Spørringstype"
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
861 #| msgid "Apply index(s)"
862 msgid "Bad parameters!"
863 msgstr "Utfør indeks(er)"
865 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
876 "overskriving av fil."
878 #: export.php:311 export.php:315
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
890 #| msgid "Export type"
891 msgid "Invalid export type"
892 msgstr "Eksport type"
894 #: gis_data_editor.php:84
896 #| msgid "Values for the column \"%s\""
897 msgid "Value for the column \"%s\""
898 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
900 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
901 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
904 #: gis_data_editor.php:134
908 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
909 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
913 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
917 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
918 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
922 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
923 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
927 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
928 #: js/messages.php:320
933 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
934 #: js/messages.php:326
936 #| msgid "Apply index(s)"
938 msgstr "Utfør indeks(er)"
940 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
942 #| msgid "Lines terminated by"
944 msgstr "Linker avsluttet med"
946 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
950 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
954 #: gis_data_editor.php:252
956 #| msgid "Add a new User"
957 msgid "Add a linestring"
958 msgstr "Legg til en ny bruker"
960 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
962 #| msgid "Add a new User"
963 msgid "Add an inner ring"
964 msgstr "Legg til en ny bruker"
966 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
970 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
972 #| msgid "Add column"
973 msgid "Add a polygon"
974 msgstr "Legg til kolonne(r)"
976 #: gis_data_editor.php:310
978 #| msgid "Add a new server"
980 msgstr "Legg til en ny tjener"
982 #: gis_data_editor.php:318
984 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
985 "string into the \"Value\" field"
991 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
992 "s for ways to workaround this limit."
994 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
995 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
997 #: import.php:170 import.php:419
998 msgid "Showing bookmark"
999 msgstr "Vis bokmerke"
1001 #: import.php:180 import.php:415
1002 msgid "The bookmark has been deleted."
1003 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1005 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1006 #: libraries/File.class.php:540
1007 msgid "File could not be read"
1008 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1010 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1011 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1012 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1015 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1016 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1018 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1019 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1023 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1024 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1025 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1027 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1028 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1033 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1036 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1037 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1039 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1041 #: import.php:421 sql.php:931
1043 msgid "Bookmark %s created"
1044 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1046 #: import.php:427 import.php:433
1048 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1049 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1053 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1054 "file and import will resume."
1056 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1057 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1061 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1062 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1064 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1065 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1066 "øker php tidsgrensen."
1068 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1070 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1071 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1072 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1073 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1075 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1076 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1081 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1082 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1084 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1088 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Vil du virkelig "
1092 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1096 #: js/messages.php:32
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1102 #: js/messages.php:33
1104 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1105 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1106 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1108 #: js/messages.php:35
1109 msgid "Deleting tracking data"
1110 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1112 #: js/messages.php:36
1113 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1114 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1116 #: js/messages.php:37
1117 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1118 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1120 #: js/messages.php:40
1121 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1122 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1124 #: js/messages.php:41
1126 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1128 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1130 #: js/messages.php:44
1131 msgid "Missing value in the form!"
1132 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1134 #: js/messages.php:45
1135 msgid "This is not a number!"
1136 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1138 #: js/messages.php:46
1140 #| msgid "Apply index(s)"
1142 msgstr "Utfør indeks(er)"
1144 #: js/messages.php:47
1146 #| msgid "Edit mode"
1148 msgstr "Redigeringsmodus"
1150 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1151 #, fuzzy, php-format
1152 #| msgid "Add %s column(s)"
1153 msgid "Add %d column(s) to index"
1154 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
1156 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1157 #: js/messages.php:52
1159 #| msgid "Log file count"
1161 msgstr "Antall loggfiler"
1163 #: js/messages.php:55
1164 msgid "The host name is empty!"
1165 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1167 #: js/messages.php:56
1168 msgid "The user name is empty!"
1169 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1171 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1172 msgid "The password is empty!"
1173 msgstr "Passordet er blankt!"
1175 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1176 msgid "The passwords aren't the same!"
1177 msgstr "Passordene er ikke like!"
1179 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1180 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1184 msgstr "Alle brukere"
1186 #: js/messages.php:60
1187 msgid "Reloading Privileges"
1188 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1190 #: js/messages.php:61
1191 msgid "Removing Selected Users"
1192 msgstr "Fjern valgte brukere"
1194 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1195 #: tbl_tracking.php:415
1199 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1200 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1201 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1202 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1207 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1209 #| msgid "Server Choice"
1210 msgid "Live traffic chart"
1213 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1214 msgid "Live conn./process chart"
1217 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1219 #| msgid "Show query box"
1220 msgid "Live query chart"
1221 msgstr "Vis spørringsboks"
1223 #: js/messages.php:70
1227 #. l10n: Total number of queries
1228 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1230 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1231 #: tbl_structure.php:804
1235 #. l10n: Other, small valued, queries
1236 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1240 #. l10n: Thousands separator
1241 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1245 #. l10n: Decimal separator
1246 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1250 #: js/messages.php:80
1251 msgid "KiB sent since last refresh"
1254 #: js/messages.php:81
1255 msgid "KiB received since last refresh"
1258 #: js/messages.php:82
1260 #| msgid "Server Choice"
1261 msgid "Server traffic (in KiB)"
1264 #: js/messages.php:83
1265 msgid "Connections since last refresh"
1268 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1272 #: js/messages.php:85
1274 #| msgid "Connections"
1275 msgid "Connections / Processes"
1276 msgstr "tilkoblinger"
1278 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1279 #: js/messages.php:87
1280 msgid "Questions since last refresh"
1283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1284 #: js/messages.php:89
1285 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1288 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1289 msgid "Query statistics"
1290 msgstr "Spørringsstatistikk"
1292 #: js/messages.php:94
1294 #| msgid "Could not save configuration"
1295 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1296 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1298 #: js/messages.php:95
1300 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1301 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1302 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1303 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1306 #: js/messages.php:97
1308 #| msgid "Query cache"
1309 msgid "Query cache efficiency"
1310 msgstr "Spørringsmellomlager"
1312 #: js/messages.php:98
1314 #| msgid "Query cache"
1315 msgid "Query cache usage"
1316 msgstr "Spørringsmellomlager"
1318 #: js/messages.php:99
1320 #| msgid "Query cache"
1321 msgid "Query cache used"
1322 msgstr "Spørringsmellomlager"
1324 #: js/messages.php:101
1325 msgid "System CPU Usage"
1328 #: js/messages.php:102
1329 msgid "System memory"
1332 #: js/messages.php:103
1336 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1337 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1338 #: server_status.php:1675
1342 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1343 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1344 #: server_status.php:1675
1348 #: js/messages.php:107
1349 msgid "Average load"
1352 #: js/messages.php:108
1354 #| msgid "Log file count"
1355 msgid "Total memory"
1356 msgstr "Antall loggfiler"
1358 #: js/messages.php:109
1359 msgid "Cached memory"
1362 #: js/messages.php:110
1364 #| msgid "Buffer Pool"
1365 msgid "Buffered memory"
1366 msgstr "Mellomlager"
1368 #: js/messages.php:111
1372 #: js/messages.php:112
1376 #: js/messages.php:114
1382 #: js/messages.php:115
1386 #: js/messages.php:116
1390 #: js/messages.php:117
1392 #| msgid "Free pages"
1394 msgstr "Ledige sider"
1396 #: js/messages.php:119
1400 #: js/messages.php:120
1403 msgid "Bytes received"
1406 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1408 msgstr "tilkoblinger"
1410 #. l10n: shortcuts for Byte
1411 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1415 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1416 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1420 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1421 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1425 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1426 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1430 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1431 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1435 #: js/messages.php:132
1436 #, fuzzy, php-format
1438 #| msgid_plural "%s tables"
1442 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1443 #: js/messages.php:135
1449 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1453 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1454 #: server_status.php:1550
1456 msgstr "Iinnstillinger"
1458 #: js/messages.php:138
1460 #| msgid "Remove database"
1461 msgid "Remove chart"
1462 msgstr "Fjern database"
1464 #: js/messages.php:139
1465 msgid "Edit title and labels"
1468 #: js/messages.php:140
1470 #| msgid "Snap to grid"
1471 msgid "Add chart to grid"
1472 msgstr "Lås til ruter"
1474 #: js/messages.php:142
1475 msgid "Please add at least one variable to the series"
1478 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1479 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1481 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1482 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1486 #: js/messages.php:144
1487 msgid "Resume monitor"
1490 #: js/messages.php:145
1491 msgid "Pause monitor"
1494 #: js/messages.php:147
1495 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1498 #: js/messages.php:148
1499 msgid "general_log is enabled."
1502 #: js/messages.php:149
1503 msgid "slow_query_log is enabled."
1506 #: js/messages.php:150
1507 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1510 #: js/messages.php:151
1511 msgid "log_output is not set to TABLE."
1514 #: js/messages.php:152
1515 msgid "log_output is set to TABLE."
1518 #: js/messages.php:153
1521 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1522 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1523 "depending on your system."
1526 #: js/messages.php:154
1528 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1531 #: js/messages.php:155
1533 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1537 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1538 #: js/messages.php:157
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Save output to a file"
1541 msgid "Set log_output to %s"
1542 msgstr "Lagre utdata til fil"
1544 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1545 #: js/messages.php:159
1546 #, fuzzy, php-format
1551 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1552 #: js/messages.php:161
1553 #, fuzzy, php-format
1559 #: js/messages.php:163
1561 msgid "Set long_query_time to %ds"
1564 #: js/messages.php:164
1566 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1567 "database administrator."
1570 #: js/messages.php:165
1572 #| msgid "Manage your settings"
1573 msgid "Change settings"
1574 msgstr "Endre dine innstillinger"
1576 #: js/messages.php:166
1578 #| msgid "More settings"
1579 msgid "Current settings"
1580 msgstr "Flere innstillinger"
1582 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1584 #| msgid "Report title"
1586 msgstr "Rapporttittel"
1588 #. l10n: As in differential values
1589 #: js/messages.php:170
1591 #| msgid "Difference"
1592 msgid "Differential"
1595 #: js/messages.php:171
1597 msgid "Divided by %s"
1600 #: js/messages.php:172
1604 #: js/messages.php:174
1605 msgid "From slow log"
1608 #: js/messages.php:175
1609 msgid "From general log"
1612 #: js/messages.php:176
1613 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1616 #: js/messages.php:177
1618 #| msgid "Read requests"
1619 msgid "Cancel request"
1620 msgstr "Leseforespørsler"
1622 #: js/messages.php:178
1624 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1625 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1626 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1629 #: js/messages.php:179
1631 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1632 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1636 #: js/messages.php:180
1637 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1640 #: js/messages.php:182
1642 #| msgid "Jump to database"
1643 msgid "Jump to Log table"
1644 msgstr "Gå til database"
1646 #: js/messages.php:183
1647 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1650 #: js/messages.php:185
1653 msgid "Analyzing..."
1656 #: js/messages.php:186
1658 #| msgid "Explain SQL"
1659 msgid "Explain output"
1660 msgstr "Forklar SQL"
1662 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1663 #: server_status.php:1236 sql.php:897
1667 #: js/messages.php:189
1673 #: js/messages.php:190
1675 #| msgid "Profiling"
1676 msgid "Profiling results"
1677 msgstr "Profilering"
1679 #: js/messages.php:191
1682 msgctxt "Display format"
1686 #: js/messages.php:192
1691 #. l10n: A collection of available filters
1692 #: js/messages.php:195
1694 #| msgid "Tables display options"
1695 msgid "Log table filter options"
1696 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1698 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1699 #: js/messages.php:197
1703 #: js/messages.php:198
1704 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1707 #: js/messages.php:199
1708 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1711 #: js/messages.php:200
1713 #| msgid "Number of inserted rows"
1714 msgid "Sum of grouped rows:"
1715 msgstr "Antall innsettingsrader"
1717 #: js/messages.php:201
1723 #: js/messages.php:203
1726 msgid "Loading logs"
1729 #: js/messages.php:204
1730 msgid "Monitor refresh failed"
1733 #: js/messages.php:205
1735 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1736 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1737 "reentering your credentials should help."
1740 #: js/messages.php:206
1746 #: js/messages.php:208
1747 msgid "Affected rows:"
1750 #: js/messages.php:210
1751 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1754 #: js/messages.php:211
1756 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1760 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1761 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1762 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1763 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1767 #: js/messages.php:214
1769 #| msgid "Update Query"
1770 msgid "Analyse Query"
1771 msgstr "Oppdater spørring"
1773 #: js/messages.php:218
1774 msgid "Advisor system"
1777 #: js/messages.php:219
1778 msgid "Possible performance issues"
1781 #: js/messages.php:220
1785 #: js/messages.php:221
1787 #| msgid "Documentation"
1788 msgid "Recommendation"
1789 msgstr "Dokumentasjon"
1791 #: js/messages.php:222
1793 #| msgid "Details..."
1794 msgid "Rule details"
1795 msgstr "Detaljer..."
1797 #: js/messages.php:223
1799 #| msgid "Authentication"
1800 msgid "Justification"
1801 msgstr "Godkjenning"
1803 #: js/messages.php:224
1804 msgid "Used variable / formula"
1807 #: js/messages.php:225
1811 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1812 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1813 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1817 #: js/messages.php:233
1821 #: js/messages.php:234
1822 msgid "Processing Request"
1823 msgstr "Prosessforespørsel"
1825 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1826 msgid "Error in Processing Request"
1827 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1829 #: js/messages.php:236
1830 msgid "Dropping Column"
1831 msgstr "Dropper kolonne"
1833 #: js/messages.php:237
1834 msgid "Adding Primary Key"
1835 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1837 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1838 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1839 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1843 #: js/messages.php:239
1844 msgid "Click to dismiss this notification"
1847 #: js/messages.php:242
1848 msgid "Renaming Databases"
1849 msgstr "Endrer databasenes navn"
1851 #: js/messages.php:243
1852 msgid "Reload Database"
1853 msgstr "Gjennlast database"
1855 #: js/messages.php:244
1856 msgid "Copying Database"
1857 msgstr "Kopierer database"
1859 #: js/messages.php:245
1860 msgid "Changing Charset"
1861 msgstr "Endrer tegnsett"
1863 #: js/messages.php:246
1864 msgid "Table must have at least one column"
1865 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1867 #: js/messages.php:251
1869 #| msgid "Use Tables"
1870 msgid "Insert Table"
1871 msgstr "Bruk tabeller"
1873 #: js/messages.php:252
1875 #| msgid "Apply index(s)"
1876 msgid "Hide indexes"
1877 msgstr "Utfør indeks(er)"
1879 #: js/messages.php:253
1881 #| msgid "Show grid"
1882 msgid "Show indexes"
1883 msgstr "Vis rutenett"
1885 #: js/messages.php:256
1889 #: js/messages.php:257
1891 #| msgid "Hide search criteria"
1892 msgid "Hide search results"
1893 msgstr "Skjul søkekriterier"
1895 #: js/messages.php:258
1897 #| msgid "Show search criteria"
1898 msgid "Show search results"
1899 msgstr "Vis søkekriterier"
1901 #: js/messages.php:259
1907 #: js/messages.php:260
1909 #| msgid "Deleting %s"
1913 #: js/messages.php:263
1914 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1917 #: js/messages.php:270
1918 #, fuzzy, php-format
1919 #| msgid "+ Add a new value"
1920 msgid "Add %d value(s)"
1921 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1923 #: js/messages.php:273
1925 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1928 #: js/messages.php:276
1929 msgid "Hide query box"
1930 msgstr "Skjul spørringsboks"
1932 #: js/messages.php:277
1933 msgid "Show query box"
1934 msgstr "Vis spørringsboks"
1936 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1937 msgid "No rows selected"
1938 msgstr "Ingen rader valgt"
1940 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1942 #: tbl_structure.php:572
1946 #: js/messages.php:281
1948 #| msgid "Maximum execution time"
1949 msgid "Query execution time"
1950 msgstr "Maks kjøretid"
1952 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1955 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1956 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1960 #: js/messages.php:287
1961 msgid "Hide search criteria"
1962 msgstr "Skjul søkekriterier"
1964 #: js/messages.php:288
1965 msgid "Show search criteria"
1966 msgstr "Vis søkekriterier"
1968 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1974 #: js/messages.php:293
1975 msgid "Each point represents a data row."
1978 #: js/messages.php:295
1979 msgid "Hovering over a point will show its label."
1982 #: js/messages.php:297
1983 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1986 #: js/messages.php:299
1987 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1990 #: js/messages.php:301
1991 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1994 #: js/messages.php:303
1995 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1998 #: js/messages.php:305
1999 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2002 #: js/messages.php:307
2003 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2006 #: js/messages.php:309
2008 #| msgid "Add/Delete columns"
2009 msgid "Select two columns"
2010 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2012 #: js/messages.php:310
2013 msgid "Select two different columns"
2016 #: js/messages.php:311
2018 #| msgid "Query results operations"
2019 msgid "Query results"
2020 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2022 #: js/messages.php:312
2024 #| msgid "Data pointer size"
2025 msgid "Data point content"
2026 msgstr "Datapekerstørrelse"
2028 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2029 #: tbl_indexes.php:255
2033 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2037 #: js/messages.php:331
2039 #| msgid "Add column"
2041 msgstr "Legg til kolonne(r)"
2043 #: js/messages.php:334
2044 msgid "Select referenced key"
2045 msgstr "Velg referert nøkkel"
2047 #: js/messages.php:335
2048 msgid "Select Foreign Key"
2049 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2051 #: js/messages.php:336
2052 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2053 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
2055 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2056 msgid "Choose column to display"
2057 msgstr "Velg kolonne for visning"
2059 #: js/messages.php:338
2061 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2062 "save them. Do you want to continue?"
2065 #: js/messages.php:341
2066 msgid "Add an option for column "
2067 msgstr "Legg til valg for kolonne"
2069 #: js/messages.php:344
2070 msgid "Press escape to cancel editing"
2073 #: js/messages.php:345
2075 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2076 "want to leave this page before saving the data?"
2079 #: js/messages.php:346
2080 msgid "Drag to reorder"
2083 #: js/messages.php:347
2085 #| msgid "Click to select"
2086 msgid "Click to sort"
2087 msgstr "Klikk for å velge"
2089 #: js/messages.php:348
2090 msgid "Click to mark/unmark"
2093 #: js/messages.php:349
2094 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2097 #: js/messages.php:351
2099 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2100 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2103 #: js/messages.php:352
2105 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2108 #: js/messages.php:353
2110 #| msgid "Go to view"
2112 msgstr "Gå til visning"
2114 #: js/messages.php:356
2115 msgid "Generate password"
2116 msgstr "Generer passord"
2118 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2122 #: js/messages.php:358
2123 msgid "Change Password"
2124 msgstr "Endre passord"
2126 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2130 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2133 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2134 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2136 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2137 "versjon er %s, utgitt den %s."
2139 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2140 #: js/messages.php:366
2141 msgid ", latest stable version:"
2142 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2144 #: js/messages.php:367
2146 #| msgid "Jump to database"
2148 msgstr "Gå til database"
2150 #. l10n: Display text for calendar close link
2151 #: js/messages.php:386
2155 #: js/messages.php:390
2158 msgctxt "Previous month"
2162 #: js/messages.php:395
2165 msgctxt "Next month"
2169 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2170 #: js/messages.php:398
2174 #: js/messages.php:401
2178 #: js/messages.php:402
2182 #: js/messages.php:403
2186 #: js/messages.php:404
2190 #: js/messages.php:405
2194 #: js/messages.php:406
2198 #: js/messages.php:407
2202 #: js/messages.php:408
2206 #: js/messages.php:409
2210 #: js/messages.php:410
2214 #: js/messages.php:411
2218 #: js/messages.php:412
2222 #. l10n: Short month name
2223 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2244 msgctxt "Short month name"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2273 #. l10n: Short month name
2274 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2278 #. l10n: Short month name
2279 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2283 #: js/messages.php:441
2287 #: js/messages.php:442
2291 #: js/messages.php:443
2295 #: js/messages.php:444
2299 #: js/messages.php:445
2303 #: js/messages.php:446
2307 #: js/messages.php:447
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:451
2314 #| msgctxt "Short week day name"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2329 #. l10n: Short week day name
2330 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2334 #. l10n: Short week day name
2335 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2339 #. l10n: Short week day name
2340 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2344 #. l10n: Short week day name
2345 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:467
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:469
2359 #. l10n: Minimal week day name
2360 #: js/messages.php:471
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:473
2369 #. l10n: Minimal week day name
2370 #: js/messages.php:475
2374 #. l10n: Minimal week day name
2375 #: js/messages.php:477
2379 #. l10n: Minimal week day name
2380 #: js/messages.php:479
2384 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2385 #: js/messages.php:481
2389 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2390 #: js/messages.php:484
2391 msgid "calendar-month-year"
2394 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2395 #: js/messages.php:486
2398 msgctxt "Year suffix"
2402 #: js/messages.php:495
2406 #: js/messages.php:496
2410 #: js/messages.php:497
2414 #: libraries/Advisor.class.php:168
2416 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2419 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2423 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2427 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2428 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2432 #: libraries/Advisor.class.php:335
2436 #: libraries/Config.class.php:703
2437 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2440 #: libraries/Config.class.php:727
2442 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2445 #: libraries/Config.class.php:752
2446 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2449 #: libraries/Config.class.php:1303
2451 msgstr "Fontstørrelse"
2453 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2454 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2457 #: libraries/File.class.php:221
2458 msgid "File was not an uploaded file."
2461 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2463 #| msgid "Unknown error in file upload."
2464 msgid "Unknown error while uploading."
2465 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2467 #: libraries/File.class.php:278
2468 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2470 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2473 #: libraries/File.class.php:281
2475 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2478 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2481 #: libraries/File.class.php:284
2482 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2483 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2485 #: libraries/File.class.php:287
2486 msgid "Missing a temporary folder."
2487 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2489 #: libraries/File.class.php:290
2490 msgid "Failed to write file to disk."
2491 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2493 #: libraries/File.class.php:293
2494 msgid "File upload stopped by extension."
2495 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2497 #: libraries/File.class.php:296
2498 msgid "Unknown error in file upload."
2499 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2501 #: libraries/File.class.php:496
2503 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2504 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2506 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2508 #: libraries/File.class.php:508
2509 msgid "Error while moving uploaded file."
2512 #: libraries/File.class.php:516
2513 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2516 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2517 msgid "No index defined!"
2518 msgstr "Ingen indeks definert!"
2520 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2521 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2525 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2526 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2527 #: tbl_tracking.php:321
2531 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2535 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2537 msgstr "Kardinalitet"
2539 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2540 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2541 #: tbl_tracking.php:327
2545 #: libraries/Index.class.php:474
2546 msgid "The primary key has been dropped"
2547 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2549 #: libraries/Index.class.php:478
2551 msgid "Index %s has been dropped"
2552 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2554 #: libraries/Index.class.php:573
2557 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2560 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2563 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2564 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2565 #: server_privileges.php:1834
2569 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2570 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2571 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2572 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2576 #: libraries/Message.class.php:241
2578 msgid "%1$d row affected."
2579 msgid_plural "%1$d rows affected."
2580 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2581 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2583 #: libraries/Message.class.php:257
2585 msgid "%1$d row deleted."
2586 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2587 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2588 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2590 #: libraries/Message.class.php:273
2592 msgid "%1$d row inserted."
2593 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2594 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2595 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2597 #: libraries/PDF.class.php:81
2599 #| msgid "Allows reading data."
2600 msgid "Error while creating PDF:"
2601 msgstr "Tillater lesing av data."
2603 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2605 #| msgid "Could not save configuration"
2606 msgid "Could not save recent table"
2607 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2609 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2611 #| msgid "Count tables"
2612 msgid "Recent tables"
2613 msgstr "Tell tabeller"
2615 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2617 #| msgid "There are no configured servers"
2618 msgid "There are no recent tables"
2619 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2621 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2623 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2625 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2627 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2629 msgid "%s is available on this MySQL server."
2630 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2632 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2634 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2635 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2637 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2639 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2640 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2642 #: libraries/Table.class.php:329
2644 #| msgid "Show slave status"
2645 msgid "unknown table status: "
2646 msgstr "Vis slavestatus"
2648 #: libraries/Table.class.php:1120
2649 msgid "Invalid database"
2650 msgstr "Ugylding database"
2652 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2653 msgid "Invalid table name"
2654 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2656 #: libraries/Table.class.php:1165
2658 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2659 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2661 #: libraries/Table.class.php:1252
2663 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2664 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2666 #: libraries/Table.class.php:1384
2667 msgid "Could not save table UI preferences"
2670 #: libraries/Table.class.php:1407
2673 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2674 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2677 #: libraries/Table.class.php:1533
2680 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2681 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2685 #: libraries/Theme.class.php:145
2687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2688 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2690 #: libraries/Theme.class.php:352
2691 msgid "No preview available."
2692 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2694 #: libraries/Theme.class.php:355
2698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2700 msgid "Default theme %s not found!"
2701 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2705 msgid "Theme %s not found!"
2706 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2711 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2719 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2724 msgid "Welcome to %s"
2725 msgstr "Velkommen til %s"
2727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2730 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2731 "1$ssetup script%2$s to create one."
2733 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2734 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2739 "connection. You should check the host, username and password in your "
2740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2741 "the administrator of the MySQL server."
2743 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2744 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2745 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2746 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2749 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2758 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2759 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2760 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2761 msgid "phpMyAdmin documentation"
2762 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2766 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2767 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2775 msgstr "Brukernavn:"
2777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2782 msgid "Server Choice"
2785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2786 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2787 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2792 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2794 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2799 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2800 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2806 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2810 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2814 #| msgid "Config authentication"
2815 msgid "Can not find signon authentication script:"
2816 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2820 msgid "File %s does not contain any key id"
2821 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2825 msgid "Hardware authentication failed"
2826 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2829 msgid "No valid authentication key plugged"
2830 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2832 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2833 msgid "Authenticating..."
2834 msgstr "Autentiserer..."
2836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2841 msgid "PBMS connection failed:"
2842 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2845 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2846 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2850 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2851 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2852 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2867 msgid "Download file"
2868 msgstr "Last ned fil"
2870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2872 msgid "Could not open file: %s"
2873 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2875 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2881 #: server_status.php:597
2885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2886 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2887 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2888 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2892 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2893 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2894 #: tbl_structure.php:773
2898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2899 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2904 msgid "Jump to database"
2905 msgstr "Gå til database"
2907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2908 msgid "Not replicated"
2909 msgstr "Ikke replikert"
2911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2917 msgid "Check privileges for database "%s"."
2918 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2921 msgid "Check Privileges"
2922 msgstr "Kontroller privilegier"
2924 #: libraries/common.inc.php:151
2925 msgid "possible exploit"
2928 #: libraries/common.inc.php:160
2929 msgid "numeric key detected"
2932 #: libraries/common.inc.php:607
2934 #| msgid "Could not save configuration"
2935 msgid "Failed to read configuration file"
2936 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2938 #: libraries/common.inc.php:608
2940 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2944 #: libraries/common.inc.php:615
2946 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2947 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2949 #: libraries/common.inc.php:620
2951 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2952 "configuration file!"
2954 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2955 "konfigurasjonsfil!"
2957 #: libraries/common.inc.php:650
2959 msgid "Invalid server index: %s"
2960 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2962 #: libraries/common.inc.php:657
2964 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2965 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2967 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2968 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2969 #: server_synchronize.php:1257
2973 #: libraries/common.inc.php:845
2974 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2975 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2977 #: libraries/common.inc.php:960
2979 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2980 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2982 #: libraries/common.lib.php:195
2985 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2987 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2988 #: libraries/common.lib.php:450
2989 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2993 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2994 #: libraries/common.lib.php:454
2995 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2999 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3000 #: libraries/common.lib.php:458
3001 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3005 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3006 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3007 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3008 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3009 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3011 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3013 #: main.php:238 server_variables.php:129
3014 msgid "Documentation"
3015 msgstr "Dokumentasjon"
3017 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3018 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3020 msgstr "SQL-spørring"
3022 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3025 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3027 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3029 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3030 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3031 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3032 msgid "MySQL said: "
3035 #: libraries/common.lib.php:1127
3036 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3037 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3039 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3041 msgstr "Forklar SQL"
3043 #: libraries/common.lib.php:1172
3044 msgid "Skip Explain SQL"
3045 msgstr "Ikke forklar SQL"
3047 #: libraries/common.lib.php:1207
3048 msgid "Without PHP Code"
3049 msgstr "uten PHP kode"
3051 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3052 msgid "Create PHP Code"
3053 msgstr "Lag PHP kode"
3055 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3056 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3060 #: libraries/common.lib.php:1240
3061 msgid "Skip Validate SQL"
3062 msgstr "Ikke teste SQL"
3064 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3065 msgid "Validate SQL"
3068 #: libraries/common.lib.php:1302
3069 msgid "Inline edit of this query"
3070 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3072 #: libraries/common.lib.php:1304
3073 msgctxt "Inline edit query"
3077 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3079 msgstr "Profilering"
3081 #. l10n: Short week day name
3082 #: libraries/common.lib.php:1631
3083 msgctxt "Short week day name"
3087 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3088 #: libraries/common.lib.php:1647
3089 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3090 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3091 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3093 #: libraries/common.lib.php:1980
3095 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3096 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3098 #: libraries/common.lib.php:2071
3101 msgid "Missing parameter:"
3104 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3105 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3108 msgctxt "First page"
3112 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3113 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3114 #: server_binlog.php:137
3117 msgctxt "Previous page"
3121 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3122 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3123 #: server_binlog.php:172
3130 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3131 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3138 #: libraries/common.lib.php:2556
3140 msgid "Jump to database "%s"."
3141 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
3143 #: libraries/common.lib.php:2576
3145 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3146 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3148 #: libraries/common.lib.php:2750
3150 #| msgid "Click to select"
3151 msgid "Click to toggle"
3152 msgstr "Klikk for å velge"
3154 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3155 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3156 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3157 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3160 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3161 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3163 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3167 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3169 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3170 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3171 #: querywindow.php:64
3175 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3176 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3181 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3182 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3183 #: view_operations.php:87
3185 msgstr "Operasjoner"
3187 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3188 #: prefs_manage.php:239
3189 msgid "Browse your computer:"
3190 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3192 #: libraries/common.lib.php:3297
3194 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3195 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3197 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3198 #: tbl_change.php:904
3199 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3200 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3202 #: libraries/common.lib.php:3327
3203 msgid "There are no files to upload"
3204 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3206 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3210 #: libraries/common.lib.php:3831
3214 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3215 #: libraries/config.values.php:51
3219 #: libraries/config.values.php:47
3223 #: libraries/config.values.php:47
3227 #: libraries/config.values.php:47
3231 #: libraries/config.values.php:76
3235 #: libraries/config.values.php:77
3239 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3240 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3241 #: pmd_relation_new.php:66
3245 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3246 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3247 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3251 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3252 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3253 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3257 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3258 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3259 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3260 msgid "structure and data"
3261 msgstr "struktur og data"
3263 #: libraries/config.values.php:103
3264 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3265 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3267 #: libraries/config.values.php:104
3268 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3269 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3271 #: libraries/config.values.php:105
3272 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3273 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3275 #: libraries/config.values.php:123
3276 msgid "complete inserts"
3277 msgstr "Komplette inserts"
3279 #: libraries/config.values.php:124
3280 msgid "extended inserts"
3281 msgstr "Utvidete innlegg"
3283 #: libraries/config.values.php:125
3284 msgid "both of the above"
3285 msgstr "begge ovenforstående"
3287 #: libraries/config.values.php:126
3288 msgid "neither of the above"
3289 msgstr "ingen av de overstående"
3291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3292 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3293 msgid "Not a positive number"
3294 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3297 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3298 msgid "Not a non-negative number"
3299 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3302 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3303 msgid "Not a valid port number"
3304 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3308 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3309 msgid "Incorrect value"
3310 msgstr "Ugyldig verdi"
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3313 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3315 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3316 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3320 msgid "Missing data for %s"
3321 msgstr "Mangler data for %s"
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3326 msgstr "ikke tilgjengelig"
3328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3331 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3332 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3336 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3337 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3341 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3342 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3345 msgid "SQL Validator is disabled"
3346 msgstr "SQL Validator er avslått"
3348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3349 msgid "SOAP extension not found"
3350 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3355 msgstr "maksimum %s"
3357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3362 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3364 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3368 msgid "Set value: %s"
3369 msgstr "Sett verdi: %s"
3371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3373 msgid "Restore default value"
3374 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3376 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3377 msgid "Allow users to customize this value"
3378 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3380 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3382 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3384 msgstr "Tilbakestill"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3387 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3388 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3392 msgstr "Slå på Ajax"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3396 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3398 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3399 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3402 msgid "Allow login to any MySQL server"
3403 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3407 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3408 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3409 "cross-frame scripting attacks"
3411 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3412 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3413 "og muligjør cross-site scripting."
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3416 msgid "Allow third party framing"
3417 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3420 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3421 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3425 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3428 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3432 msgid "Blowfish secret"
3433 msgstr "Blowfish secret"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3436 msgid "Highlight selected rows"
3437 msgstr "Framhev valgte rader"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3441 msgstr "Radframheving"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3444 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3445 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3448 msgid "Highlight pointer"
3449 msgstr "Pekermarkering"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3453 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3454 "import and export operations"
3456 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3457 "import og eksportoperasjoner"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3465 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3466 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3467 "kbd] - allows newlines in columns"
3469 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3470 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3471 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3474 msgid "CHAR columns editing"
3475 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3479 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3485 #| msgid "Customize export options"
3486 msgid "Minimum size for input field"
3487 msgstr "Endre eksportstandarder"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3491 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3497 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3498 msgid "Maximum size for input field"
3499 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3502 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3503 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3506 msgid "CHAR textarea columns"
3507 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3510 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3511 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3514 msgid "CHAR textarea rows"
3515 msgstr "CHAR textarea rader"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3518 msgid "Check config file permissions"
3519 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3523 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3524 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3526 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3527 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3530 msgid "Compress on the fly"
3531 msgstr "Komprimer direkte"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3534 #: setup/frames/index.inc.php:166
3535 msgid "Configuration file"
3536 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3540 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3541 "when you're about to lose data"
3543 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
3544 "ferd med å miste data"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3547 msgid "Confirm DROP queries"
3548 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3555 msgid "Default display direction"
3556 msgstr "Standard visningsretning"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3559 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3560 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3563 msgid "Default database tab"
3564 msgstr "Standard databasefane"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3567 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3568 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3571 msgid "Default server tab"
3572 msgstr "Standard tjenerfane"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3575 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3576 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3579 msgid "Default table tab"
3580 msgstr "Standard tabellfane"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3583 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3584 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3587 msgid "Show binary contents as HEX"
3588 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3591 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3592 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3595 msgid "Display databases as a list"
3596 msgstr "Vis databaser som en liste"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3599 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3600 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3603 msgid "Display servers as a list"
3604 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3608 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3609 "the selected tables of a database."
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3614 #| msgid "Table maintenance"
3615 msgid "Disable multi table maintenance"
3616 msgstr "Tabellvedlikehold"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3619 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3620 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3623 msgid "Edit in window"
3624 msgstr "Rediger i eget vindu"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3627 msgid "Display errors"
3628 msgstr "Vis feilmeldinger"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3631 msgid "Gather errors"
3632 msgstr "Samle feilmeldinger"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3635 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3636 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3639 msgid "Iconic errors"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3644 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3647 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3651 msgid "Maximum execution time"
3652 msgstr "Maks kjøretid"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3655 msgid "Save as file"
3656 msgstr "Lagre som fil"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3659 msgid "Character set of the file"
3660 msgstr "Filas tegnsett"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3663 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3676 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3677 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3678 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3679 msgid "Put columns names in the first row"
3680 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3684 #: libraries/import/ldi.php:42
3685 msgid "Columns enclosed by"
3686 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3690 #: libraries/import/ldi.php:43
3691 msgid "Columns escaped by"
3692 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3699 msgid "Replace NULL by"
3700 msgstr "Erstatt NULL med"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3703 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3704 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3708 #: libraries/import/ldi.php:41
3709 msgid "Columns terminated by"
3710 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3713 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3714 msgid "Lines terminated by"
3715 msgstr "Linker avsluttet med"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3718 msgid "Excel edition"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3722 msgid "Database name template"
3723 msgstr "Databasenavnmal"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3726 msgid "Server name template"
3727 msgstr "Tjenernavnmal"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3730 msgid "Table name template"
3731 msgstr "Tabellnavnmal"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3736 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3737 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3739 msgstr "Dump tabell"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3742 msgid "Include table caption"
3743 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3746 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3747 msgid "Table caption"
3748 msgstr "Tabelloverskrift"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3751 msgid "Continued table caption"
3752 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3755 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3757 msgstr "Merkelappnøkkel"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3771 msgid "Export method"
3772 msgstr "Eksportmetode"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3775 msgid "Save on server"
3776 msgstr "Lagre på tjener"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3779 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3780 msgid "Overwrite existing file(s)"
3781 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3784 msgid "Remember file name template"
3785 msgstr "Husk filnavnmal"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3788 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3789 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3792 #: libraries/display_export.lib.php:348
3793 msgid "SQL compatibility mode"
3794 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3797 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3801 msgid "Creation/Update/Check dates"
3802 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3805 msgid "Use delayed inserts"
3806 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3809 msgid "Disable foreign key checks"
3810 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3813 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3814 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3817 msgid "Use ignore inserts"
3818 msgstr "Bruk ignore inserts"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3821 msgid "Syntax to use when inserting data"
3822 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3825 msgid "Maximal length of created query"
3826 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3830 msgstr "Eksport type"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3833 msgid "Enclose export in a transaction"
3834 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3837 msgid "Export time in UTC"
3838 msgstr "Eksport tid i UTC"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3841 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3842 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3845 msgid "Force SSL connection"
3846 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3850 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3851 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3853 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3854 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3857 msgid "Foreign key dropdown order"
3858 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3861 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3862 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3865 msgid "Foreign key limit"
3866 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3870 msgstr "Visningsmodus"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3873 msgid "Customize browse mode"
3874 msgstr "Endre visningsmodus"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3880 msgid "Customize default options"
3881 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3884 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3887 #: libraries/import/csv.php:22
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3896 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3897 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3901 msgstr "Redigeringsmodus"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3904 msgid "Customize edit mode"
3905 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3908 msgid "Export defaults"
3909 msgstr "Eksportinnstillinger"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3912 msgid "Customize default export options"
3913 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3916 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3925 msgid "Set some commonly used options"
3926 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3929 msgid "Import defaults"
3930 msgstr "Importinnstillinger"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3933 msgid "Customize default common import options"
3934 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3937 msgid "Import / export"
3938 msgstr "Import / eksport"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3941 msgid "Set import and export directories and compression options"
3942 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3949 msgid "Databases display options"
3950 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3953 msgid "Navigation frame"
3954 msgstr "Navigasjonsramme"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3957 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3958 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3961 #: setup/frames/index.inc.php:111
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3966 msgid "Servers display options"
3967 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3970 msgid "Tables display options"
3971 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3978 msgid "Microsoft Office"
3979 msgstr "Microsoft Office"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3982 msgid "Open Document"
3983 msgstr "Åpent Dokument"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3986 msgid "Other core settings"
3987 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3990 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3991 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3999 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4000 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4001 "get special values."
4003 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
4004 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
4005 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4008 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4009 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4010 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4011 msgid "Query window"
4012 msgstr "Spørringsvindu"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4015 msgid "Customize query window options"
4016 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4024 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4027 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4031 msgid "Basic settings"
4032 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4035 msgid "Authentication"
4036 msgstr "Godkjenning"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4039 msgid "Authentication settings"
4040 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4043 msgid "Server configuration"
4044 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4048 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4051 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4055 msgid "Enter server connection parameters"
4056 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4059 msgid "Configuration storage"
4060 msgstr "Konfigurasjonslager"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4065 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4066 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4069 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4070 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4071 "storage[/a] in documentation"
4073 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
4074 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4078 msgid "Changes tracking"
4079 msgstr "Endringssporing"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4083 #| msgid "ng of changes made in database. Requires configured PMA database."
4085 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4088 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4091 msgid "Customize export options"
4092 msgstr "Endre eksportstandarder"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4095 msgid "Customize import defaults"
4096 msgstr "Endre importstandarder"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4099 msgid "Customize navigation frame"
4100 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4103 msgid "Customize main frame"
4104 msgstr "Endre hovedrammen"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4107 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4109 msgstr "SQL spørringer"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4112 msgid "SQL Query box"
4113 msgstr "SQL spørringsboks"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4116 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4117 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4120 msgid "SQL queries settings"
4121 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4124 msgid "SQL Validator"
4125 msgstr "SQL validator"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4129 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4130 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4131 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4132 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4140 msgid "Customize startup page"
4141 msgstr "Endre oppstartssiden"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4148 msgid "Choose how you want tabs to work"
4149 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4157 #| msgid "Customize export options"
4158 msgid "Customize text input fields"
4159 msgstr "Endre eksportstandarder"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4163 msgstr "Texy! tekst"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4171 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4176 "and export operations"
4178 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4179 "og eksportoperasjoner"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4186 msgid "Extra parameters for iconv"
4187 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4191 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4192 "if one of the queries failed"
4194 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4195 "en av spørringene feiler"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4198 msgid "Ignore multiple statement errors"
4199 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4203 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4204 "This might be good way to import large files, however it can break "
4207 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4208 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4209 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4212 msgid "Partial import: allow interrupt"
4213 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4216 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4217 msgid "Do not abort on INSERT error"
4218 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4221 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4222 msgid "Replace table data with file"
4223 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4227 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4228 "table) and only SQL is always available"
4230 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4231 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4234 msgid "Format of imported file"
4235 msgstr "Importfilformat"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4238 msgid "Use LOCAL keyword"
4239 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4243 msgid "Column names in first row"
4244 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4247 msgid "Do not import empty rows"
4248 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4252 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4253 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4254 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4257 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4258 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4261 msgid "Number of queries to skip from start"
4262 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4265 msgid "Partial import: skip queries"
4266 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4270 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4271 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4272 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4275 msgid "Initial state for sliders"
4276 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4279 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4280 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4283 msgid "Number of inserted rows"
4284 msgstr "Antall innsettingsrader"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4287 msgid "Target for quick access icon"
4288 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4291 msgid "Show logo in left frame"
4292 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4295 msgid "Display logo"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4299 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4300 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4303 msgid "Display servers selection"
4304 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4307 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4308 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4311 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4312 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4315 msgid "Database tree separator"
4316 msgstr "Database treskilletegn"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4320 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4323 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4324 "definert nedenfor)"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4327 msgid "Display databases in a tree"
4328 msgstr "Vis databaser i et tre"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4331 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4332 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4335 msgid "Use light version"
4336 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4339 msgid "Maximum table tree depth"
4340 msgstr "Maks tabelltredybde"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4343 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4344 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4347 msgid "Table tree separator"
4348 msgstr "Tabelltreseparator"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4351 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4352 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4355 msgid "Logo link URL"
4356 msgstr "Logo link URL"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4360 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4363 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4367 msgid "Logo link target"
4368 msgstr "Logo link mål"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4371 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4372 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4375 msgid "Enable highlighting"
4376 msgstr "Aktiver utheving"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4380 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4381 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4382 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4386 #| msgid "Untracked tables"
4387 msgid "Recently used tables"
4388 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4391 msgid "Use less graphically intense tabs"
4392 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4396 msgstr "Hurtigfaner"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4400 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4402 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4403 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4406 msgid "Limit column characters"
4407 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4411 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4412 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4413 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4415 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4416 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4417 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4420 msgid "Delete all cookies on logout"
4421 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4425 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4426 "authentication mode"
4428 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4429 "autentiseringsmodus"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4432 msgid "Recall user name"
4433 msgstr "Husk brukernavn"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4437 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4438 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4439 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4440 "recommended for non-trusted environments."
4442 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4443 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4444 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4445 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4448 msgid "Login cookie store"
4449 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4452 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4453 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4456 msgid "Login cookie validity"
4457 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4460 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4461 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4464 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4465 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4468 msgid "Use icons on main page"
4469 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4472 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4473 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4476 msgid "Maximum displayed SQL length"
4477 msgstr "Maks lengde SQL"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4481 msgid "Users cannot set a higher value"
4482 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4485 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4486 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4489 msgid "Maximum databases"
4490 msgstr "Maks antall databaser"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4494 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4495 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4498 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4499 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4503 msgid "Maximum number of rows to display"
4504 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4507 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4508 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4511 msgid "Maximum tables"
4512 msgstr "Maks antall tabeller"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4516 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4517 "cookie authentication"
4519 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4520 "informasjonskapsel autentisering"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4523 msgid "mcrypt warning"
4524 msgstr "mcrypt advarsel"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4528 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4529 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4531 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4532 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4535 msgid "Memory limit"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4540 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4541 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4542 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4545 msgid "Where to show the table row links"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4549 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4550 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4553 msgid "Natural order"
4554 msgstr "Normal rekkefølge"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4557 msgid "Use only icons, only text or both"
4558 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4561 msgid "Iconic navigation bar"
4562 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4565 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4566 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4569 msgid "GZip output buffering"
4570 msgstr "GZip utbuffring"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4574 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4575 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4577 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4578 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4581 msgid "Default sorting order"
4582 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4585 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4586 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4589 msgid "Persistent connections"
4590 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4594 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4595 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4596 "configuration storage could not be found"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4600 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4604 msgid "Iconic table operations"
4605 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4608 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4609 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4612 msgid "Protect binary columns"
4613 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4618 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4619 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4621 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4622 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4623 "(lost by window close)."
4625 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4626 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4629 msgid "Permanent query history"
4630 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4633 msgid "How many queries are kept in history"
4634 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4637 msgid "Query history length"
4638 msgstr "Spørringshistorielengde"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4641 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4642 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4645 msgid "Default query window tab"
4646 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4649 msgid "Query window height (in pixels)"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4653 msgid "Query window height"
4654 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4658 #| msgid "Query window"
4659 msgid "Query window width (in pixels)"
4660 msgstr "Spørringsvindu"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4663 msgid "Query window width"
4664 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4667 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4669 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4672 msgid "Recoding engine"
4673 msgstr "Rekodingsmotor"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4676 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4681 #| msgid "Rename table to"
4682 msgid "Remember table's sorting"
4683 msgstr "Endre tabellens navn"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4686 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4690 msgid "Repeat headers"
4691 msgstr "Gjenta topptekst"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4694 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4698 msgid "Show help button"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4702 msgid "Save all edited cells at once"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4706 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4707 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4710 msgid "Save directory"
4711 msgstr "Lagringsmappe"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4714 msgid "Leave blank if not used"
4715 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4719 #| msgid "Host authentication order"
4720 msgid "Host authorization order"
4721 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4724 msgid "Leave blank for defaults"
4725 msgstr "La stå tom for standard"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4729 #| msgid "Host authentication rules"
4730 msgid "Host authorization rules"
4731 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4734 msgid "Allow logins without a password"
4735 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4738 msgid "Allow root login"
4739 msgstr "Tillat innlogging som root"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4742 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4743 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4751 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4752 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4755 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4756 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4759 msgid "SweKey config file"
4760 msgstr "SweKey config fil"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4763 msgid "Authentication method to use"
4764 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4767 msgid "Authentication type"
4768 msgstr "Autentiseringstype"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4772 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4773 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4775 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4776 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4779 msgid "Bookmark table"
4780 msgstr "Bokmerketabell"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4784 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4785 "pma_column_info[/kbd]"
4787 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4788 "pma_column_info[/kbd]"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4791 msgid "Column information table"
4792 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4795 msgid "Compress connection to MySQL server"
4796 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4799 msgid "Compress connection"
4800 msgstr "Komprimer tilkobling"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4803 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4804 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4807 msgid "Connection type"
4808 msgstr "Tilkoblingstype"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4811 msgid "Control user password"
4812 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4816 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4817 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4819 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4820 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4824 msgid "Control user"
4825 msgstr "Kontrollbruker"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4829 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4830 "already defined host"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4835 #| msgid "Control user"
4836 msgid "Control host"
4837 msgstr "Kontrollbruker"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4840 msgid "Count tables when showing database list"
4841 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4844 msgid "Count tables"
4845 msgstr "Tell tabeller"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4849 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4852 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4855 msgid "Designer table"
4856 msgstr "Designertabell"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4860 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4861 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4863 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4864 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4867 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4868 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4871 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4872 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4875 msgid "PHP extension to use"
4876 msgstr "Bruk PHP modul"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4879 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4880 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4883 msgid "Hide databases"
4884 msgstr "Skul databaser"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4888 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4891 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4894 msgid "SQL query history table"
4895 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4898 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4899 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4902 msgid "Server hostname"
4903 msgstr "Tjenervertsnavn"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4907 msgstr "Logg ut URL"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4911 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4912 "records are automatically removed"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4917 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4918 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4919 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4922 msgid "Try to connect without password"
4923 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4926 msgid "Connect without password"
4927 msgstr "Koble til uten passord"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4932 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4933 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4935 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4936 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4937 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4938 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4939 "alphabetical order."
4941 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4942 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4945 msgid "Show only listed databases"
4946 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4949 msgid "Leave empty if not using config auth"
4950 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4953 msgid "Password for config auth"
4954 msgstr "Passord for config autentisering"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4958 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4960 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4963 msgid "PDF schema: pages table"
4964 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4968 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4969 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4970 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4972 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4973 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4974 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4977 msgid "Database name"
4978 msgstr "Ddatabasenavn"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4981 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4982 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4991 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
4993 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4994 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4996 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5000 #| msgid "Recall user name"
5001 msgid "Recently used table"
5002 msgstr "Husk brukernavn"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5006 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5007 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5009 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
5010 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5013 msgid "Relation table"
5014 msgstr "Relasjonstabell"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5017 msgid "SQL command to fetch available databases"
5018 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5021 msgid "SHOW DATABASES command"
5022 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5026 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5027 "[/a] for an example"
5029 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5030 "a] for et eksempel"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5033 msgid "Signon session name"
5034 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5041 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5042 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5045 msgid "Server socket"
5046 msgstr "Tjenersokkel"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5049 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5050 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5058 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5060 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5063 msgid "PDF schema: table coordinates"
5064 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5068 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5069 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5071 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5072 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5075 msgid "Display columns table"
5076 msgstr "Visningskolonnetabell"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5081 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5083 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5084 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5086 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5090 #| msgid "Defragment table"
5091 msgid "UI preferences table"
5092 msgstr "Defragmenter tabell"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5096 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5097 "the log when creating a database."
5099 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5100 "loggen når oppretter en database."
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5103 msgid "Add DROP DATABASE"
5104 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5108 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5109 "log when creating a table."
5111 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5112 "loggen når oppretter en tabell."
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5115 msgid "Add DROP TABLE"
5116 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5120 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5121 "log when creating a view."
5123 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5124 "loggen når opprettes en visning."
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5127 msgid "Add DROP VIEW"
5128 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5131 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5133 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5136 msgid "Statements to track"
5137 msgstr "Spørringer som skal spores"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5141 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5144 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5147 msgid "SQL query tracking table"
5148 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5152 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5155 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5159 msgid "Automatically create versions"
5160 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5165 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5167 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5168 "pma_userconfig[/kbd]"
5170 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5173 msgid "User preferences storage table"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5177 msgid "User for config auth"
5178 msgstr "Bruker for config autentisering"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5182 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5183 "compatibility checks and thereby increases performance"
5185 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5186 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5189 msgid "Verbose check"
5190 msgstr "Full kontroll"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5194 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5197 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5198 "vertsnavn istedet."
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5201 msgid "Verbose name of this server"
5202 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5205 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5206 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5209 msgid "Allow to display all the rows"
5210 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5214 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5215 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5216 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5218 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5219 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5220 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5223 msgid "Show password change form"
5224 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5227 msgid "Show create database form"
5228 msgstr "Vis opprett database skjema"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5232 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5238 #| msgid "Default display direction"
5239 msgid "Show display direction"
5240 msgstr "Standard visningsretning"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5244 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5249 msgid "Show field types"
5250 msgstr "Vis felttyper"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5253 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5254 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5257 msgid "Show function fields"
5258 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5261 msgid "Whether to show hint or not"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5266 #| msgid "Show grid"
5268 msgstr "Vis rutenett"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5272 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5275 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5279 msgid "Show phpinfo() link"
5280 msgstr "Vis phpinfo() link"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5283 msgid "Show detailed MySQL server information"
5284 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5287 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5288 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5291 msgid "Show SQL queries"
5292 msgstr "Vis SQL spørringer"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5296 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5301 #| msgid "Hide query box"
5302 msgid "Retain query box"
5303 msgstr "Skjul spørringsboks"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5306 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5307 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5310 msgid "Show statistics"
5311 msgstr "Vis statistikk"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5315 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5316 "comment and the real name"
5318 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5319 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5322 msgid "Display database comment instead of its name"
5323 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5327 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5328 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5329 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5330 "alias, the table name itself stays unchanged"
5332 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5333 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5334 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5338 msgid "Display table comment instead of its name"
5339 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5342 msgid "Display table comments in tooltips"
5343 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5347 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5349 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5352 msgid "Skip locked tables"
5353 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5356 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5360 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5361 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5362 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5363 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5364 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5365 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5371 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5376 msgid "Enable SQL Validator"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5381 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5386 #: tbl_tracking.php:517
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5392 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5393 "possible) or keep the text field empty"
5395 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
5396 "eller behold tekstfeltet tomt"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5399 msgid "Suggest new database name"
5400 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5403 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5407 msgid "Suhosin warning"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5412 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5413 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5418 #| msgid "CHAR textarea columns"
5419 msgid "Textarea columns"
5420 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5424 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5425 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5430 #| msgid "CHAR textarea rows"
5431 msgid "Textarea rows"
5432 msgstr "CHAR textarea rader"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5435 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5439 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5443 msgid "Default title"
5444 msgstr "Forvalgt tittel"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5447 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5448 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5451 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5456 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5457 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5458 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5459 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5461 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5462 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5463 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5464 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5467 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5468 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5471 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5472 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5475 msgid "Upload directory"
5476 msgstr "Opplastingsmappe"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5479 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5480 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5483 msgid "Use database search"
5484 msgstr "Bruk databasesøk"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5488 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5489 "checkbox on the right"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5493 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5498 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5499 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5502 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5503 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5504 "spørringer kan inneholde."
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5507 msgid "Verbose multiple statements"
5508 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5511 msgid "Check for latest version"
5512 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5515 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5519 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5520 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5521 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5522 #: setup/lib/index.lib.php:224
5523 msgid "Version check"
5524 msgstr "Versjonskontroll"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5528 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5529 "for import and export operations"
5531 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5532 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5539 msgid "Config authentication"
5540 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5542 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5543 msgid "Cookie authentication"
5544 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5548 #| msgid "Host authentication order"
5549 msgid "HTTP authentication"
5550 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5552 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5554 #| msgid "Host authentication order"
5555 msgid "Signon authentication"
5556 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5558 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5560 msgid "CSV using LOAD DATA"
5561 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5563 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5566 #: libraries/import/ods.php:29
5567 msgid "Open Document Spreadsheet"
5568 msgstr "Open Document regneark"
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5578 msgstr "Egendefinert"
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5582 msgid "Database export options"
5583 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5585 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5587 #: libraries/export/excel.php:18
5588 msgid "CSV for MS Excel"
5589 msgstr "CSV for MS Excel data"
5591 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5593 #: libraries/export/htmlword.php:18
5594 msgid "Microsoft Word 2000"
5595 msgstr "Microsoft Word 2000"
5597 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5599 msgid "Open Document Text"
5600 msgstr "Open Document tekst"
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5603 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5606 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5608 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5609 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5610 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5612 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5613 msgid "Could not connect to MySQL server"
5614 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5616 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5617 msgid "Empty username while using config authentication method"
5618 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5620 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5621 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5622 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5624 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5625 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5626 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5628 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5629 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5630 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5632 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5633 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5634 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5636 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5638 msgid "Incorrect IP address: %s"
5639 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5641 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5642 #: libraries/core.lib.php:247
5643 msgctxt "PHP documentation language"
5647 #: libraries/core.lib.php:266
5649 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5650 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5652 #: libraries/core.lib.php:414
5653 msgid "possible deep recursion attack"
5656 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5658 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5660 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5662 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5664 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5666 #| msgid "The server is not responding"
5667 msgid "The server is not responding."
5668 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5670 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5671 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5674 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5676 msgstr "Detaljer..."
5678 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5679 #: libraries/db_links.inc.php:44
5680 msgid "Database seems to be empty!"
5681 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5683 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5684 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5686 msgstr "Overvåkning"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:70
5690 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5692 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5696 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5697 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5699 msgstr "Privilegier"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5705 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5706 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5710 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5711 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5712 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5716 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5718 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5720 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5722 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5723 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5724 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5726 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5728 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5729 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5730 msgid "Change password"
5731 msgstr "Endre passord"
5733 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5734 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5736 msgstr "Intet passord"
5738 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5739 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5740 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5744 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5745 msgid "Password Hashing"
5746 msgstr "Passordnøkling"
5748 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5749 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5750 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5752 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5753 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5755 #| msgid "Create new database"
5756 msgid "Create database"
5757 msgstr "Opprett ny database"
5759 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5763 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5764 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5765 msgid "No Privileges"
5766 msgstr "Ingen privilegier"
5768 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5769 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5770 msgid "Create table"
5771 msgstr "Opprett tabell"
5773 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5777 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5781 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5782 msgid "Number of columns"
5783 msgstr "Antall kolonner"
5785 #: libraries/display_export.lib.php:37
5786 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5787 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5789 #: libraries/display_export.lib.php:82
5790 msgid "Exporting databases from the current server"
5791 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5793 #: libraries/display_export.lib.php:84
5795 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5796 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:86
5800 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5801 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:92
5804 msgid "Export Method:"
5805 msgstr "Eksportmetode"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:108
5808 msgid "Quick - display only the minimal options"
5809 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5811 #: libraries/display_export.lib.php:124
5812 msgid "Custom - display all possible options"
5813 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5815 #: libraries/display_export.lib.php:132
5816 msgid "Database(s):"
5817 msgstr "Database(r):"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:134
5821 msgstr "Tabell(er):"
5823 #: libraries/display_export.lib.php:144
5827 #: libraries/display_export.lib.php:152
5828 msgid "Dump some row(s)"
5829 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5831 #: libraries/display_export.lib.php:154
5832 msgid "Number of rows:"
5833 msgstr "Antall rader:"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:157
5836 msgid "Row to begin at:"
5837 msgstr "Start med rad:"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:168
5840 msgid "Dump all rows"
5841 msgstr "Dump alle rader"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5847 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5849 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5850 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:201
5853 msgid "Save output to a file"
5854 msgstr "Lagre utdata til fil"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:222
5857 msgid "File name template:"
5858 msgstr "Filnavn mal:"
5860 #: libraries/display_export.lib.php:224
5861 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5862 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:226
5865 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5866 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:228
5869 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5870 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:232
5873 #, fuzzy, php-format
5875 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5876 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5877 #| "will be kept as is."
5879 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5880 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5881 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5883 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5884 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5885 "All annen tekst beholdes som den er."
5887 #: libraries/display_export.lib.php:270
5888 msgid "use this for future exports"
5891 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5892 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5893 msgid "Character set of the file:"
5894 msgstr "Filens tegnsett:"
5896 #: libraries/display_export.lib.php:306
5897 msgid "Compression:"
5898 msgstr "Komprimering:"
5900 #: libraries/display_export.lib.php:310
5902 msgstr "Pakket (zip)"
5904 #: libraries/display_export.lib.php:312
5906 #| msgid "\"gzipped\""
5908 msgstr "Komprimert (gz)"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:314
5912 #| msgid "\"bzipped\""
5914 msgstr "Komprimert (bz2)"
5916 #: libraries/display_export.lib.php:323
5918 #| msgid "Save as file"
5919 msgid "View output as text"
5920 msgstr "Lagre som fil"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5923 #: libraries/export/codegen.php:38
5929 #: libraries/display_export.lib.php:333
5930 msgid "Format-specific options:"
5931 msgstr "Formatspesifike valg:"
5933 #: libraries/display_export.lib.php:334
5935 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5936 "options for other formats."
5939 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5941 #| msgid "Encoding conversion"
5942 msgid "Encoding Conversion:"
5943 msgstr "Kodingskonvertering"
5945 #: libraries/display_import.lib.php:66
5947 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5948 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5951 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5952 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5955 #: libraries/display_import.lib.php:76
5956 msgid "The file is being processed, please be patient."
5957 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5959 #: libraries/display_import.lib.php:98
5961 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5964 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5966 #: libraries/display_import.lib.php:129
5967 msgid "Importing into the current server"
5968 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5970 #: libraries/display_import.lib.php:131
5972 msgid "Importing into the database \"%s\""
5973 msgstr "Importer til database \"%s\""
5975 #: libraries/display_import.lib.php:133
5977 msgid "Importing into the table \"%s\""
5978 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:139
5981 msgid "File to Import:"
5982 msgstr "Importer fil:"
5984 #: libraries/display_import.lib.php:156
5986 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5987 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5989 #: libraries/display_import.lib.php:158
5991 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5992 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5995 #: libraries/display_import.lib.php:178
5996 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5997 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
5999 #: libraries/display_import.lib.php:208
6001 #| msgid "Partial import"
6002 msgid "Partial Import:"
6003 msgstr "Delvis importering"
6005 #: libraries/display_import.lib.php:214
6008 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6010 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6013 #: libraries/display_import.lib.php:221
6016 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
6017 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6018 #| "caneak transactions."
6020 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6021 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6022 "however it can break transactions.)</i>"
6024 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6025 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6026 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6028 #: libraries/display_import.lib.php:228
6029 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6030 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6032 #: libraries/display_import.lib.php:250
6033 msgid "Format-Specific Options:"
6036 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6037 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6043 #| msgid "Save directory"
6044 msgid "Save edited data"
6045 msgstr "Lagringsmappe"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6049 #| msgid "CHAR textarea columns"
6050 msgid "Restore column order"
6051 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6053 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6055 msgid "%d is not valid row number."
6056 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6060 #| msgid "CHAR textarea rows"
6062 msgstr "CHAR textarea rader"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6066 #| msgid "Number of rows:"
6067 msgid "Number of rows"
6068 msgstr "Antall rader:"
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6076 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6080 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6081 msgid "horizontal (rotated headers)"
6082 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
6084 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6088 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6090 msgid "Headers every %s rows"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6095 msgstr "Sorter etter nøkkel"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6098 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6099 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6100 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6101 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6102 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6103 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6104 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6105 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6106 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6107 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6108 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6109 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6110 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6112 msgstr "Innstillinger"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6116 #| msgid "Partial Texts"
6117 msgid "Partial texts"
6118 msgstr "Delvis tekst"
6120 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6122 #| msgid "Full Texts"
6124 msgstr "Hele strenger"
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6127 msgid "Relational key"
6128 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6130 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6131 msgid "Relational display column"
6132 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6134 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6135 msgid "Show binary contents"
6136 msgstr "Vis binært innhold"
6138 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6139 msgid "Show BLOB contents"
6140 msgstr "Vis BLOB innhold"
6142 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6144 #| msgid "Browser transformation"
6145 msgid "Hide browser transformation"
6146 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6148 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6149 msgid "Well Known Text"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6153 msgid "Well Known Binary"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6157 msgid "The row has been deleted"
6158 msgstr "Raden er slettet"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6161 #: server_status.php:1259
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6170 msgid "Showing rows"
6171 msgstr "Viser rader "
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6179 msgid "Query took %01.4f sec"
6180 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6183 msgid "Query results operations"
6184 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6186 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6187 msgid "Print view (with full texts)"
6188 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6190 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6192 #| msgid "Display PDF schema"
6193 msgid "Display chart"
6194 msgstr "Vis PDF-skjema"
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6197 msgid "Visualize GIS data"
6200 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6202 #| msgid "Create User"
6204 msgstr "Opprett bruker"
6206 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6207 msgid "Link not found"
6208 msgstr "Link ikke funnet"
6210 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6211 msgid "Version information"
6212 msgstr "Versionsinformasjon"
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6215 msgid "Data home directory"
6216 msgstr "Datalagringsmappe"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6219 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6220 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6227 msgid "Autoextend increment"
6228 msgstr "Autoforstørrende økning"
6230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6232 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6233 "when it becomes full."
6235 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6239 msgid "Buffer pool size"
6240 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6244 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6247 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6248 "for sine tabeller."
6250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6252 msgstr "Mellomlager"
6254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6255 msgid "InnoDB Status"
6256 msgstr "InnoDB status"
6258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6259 msgid "Buffer Pool Usage"
6260 msgstr "Mellomlagerbruk"
6262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6268 msgstr "Ledige sider"
6270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6272 msgstr "Endrede sider"
6274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6275 msgid "Pages containing data"
6276 msgstr "Sider som inneholder data"
6278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6279 msgid "Pages to be flushed"
6280 msgstr "Sider som skal tømmes"
6282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6284 msgstr "Opptatte sider"
6286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6287 msgid "Latched pages"
6288 msgstr "Tilknyttede sider"
6290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6291 msgid "Buffer Pool Activity"
6292 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6295 msgid "Read requests"
6296 msgstr "Leseforespørsler"
6298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6299 msgid "Write requests"
6300 msgstr "Skriveforespørsler"
6302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6308 msgstr "Skriveforsinkelser"
6310 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6311 msgid "Read misses in %"
6312 msgstr "Lesebommer i %"
6314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6315 msgid "Write waits in %"
6316 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6319 msgid "Data pointer size"
6320 msgstr "Datapekerstørrelse"
6322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6324 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6325 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6327 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6328 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6331 msgid "Automatic recovery mode"
6332 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6336 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6337 "myisam-recover server startup option."
6339 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6340 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6343 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6344 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6348 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6349 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6352 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6353 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6354 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6357 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6358 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6362 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6363 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6366 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6367 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6368 "bruk nøkkellagermetoden."
6370 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6371 msgid "Repair threads"
6372 msgstr "Reparer tråder"
6374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6376 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6377 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6379 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6380 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6382 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6383 msgid "Sort buffer size"
6384 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6386 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6388 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6389 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6391 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6392 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6394 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6396 #| msgid "Garbage threshold"
6397 msgid "Garbage Threshold"
6398 msgstr "Søppelterskel"
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6403 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6404 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6405 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6407 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6408 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6411 #: server_synchronize.php:1261
6415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6417 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6418 "will disable HTTP communication with the daemon."
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6422 msgid "Repository Threshold"
6425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6427 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6428 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6433 msgid "Temp Blob Timeout"
6436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6438 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6439 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6444 #| msgid "Log file threshold"
6445 msgid "Temp Log Threshold"
6446 msgstr "Loggfilterskel"
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6450 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6451 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6455 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6456 msgid "Max Keep Alive"
6459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6461 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6462 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6466 msgid "Metadata Headers"
6469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6471 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6472 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6475 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6478 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6479 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6482 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6484 #| msgid "Relations"
6485 msgid "Related Links"
6488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6489 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6493 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6497 msgid "Index cache size"
6498 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6502 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6503 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6505 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6506 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6509 msgid "Record cache size"
6510 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6514 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6515 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6516 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6518 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6519 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6520 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6523 msgid "Log cache size"
6524 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6528 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6529 "transaction log data. The default is 16MB."
6531 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6532 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6535 msgid "Log file threshold"
6536 msgstr "Loggfilterskel"
6538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6540 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6541 "default value is 16MB."
6543 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6544 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6547 msgid "Transaction buffer size"
6548 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6552 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6553 "buffers of this size). The default is 1MB."
6555 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6556 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6559 msgid "Checkpoint frequency"
6560 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6564 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6565 "performed. The default value is 24MB."
6567 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6568 "Standard verdi er 24MB."
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6571 msgid "Data log threshold"
6572 msgstr "Dataloggterskel"
6574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6576 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6577 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6578 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6579 "that can be stored in the database."
6581 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6582 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6583 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6584 "kan lagres i databasen."
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6587 msgid "Garbage threshold"
6588 msgstr "Søppelterskel"
6590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6592 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6593 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6595 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6596 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6599 msgid "Log buffer size"
6600 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6604 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6605 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6606 "required to write a data log."
6608 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6609 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6610 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6613 msgid "Data file grow size"
6614 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6617 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6618 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6621 msgid "Row file grow size"
6622 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6625 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6626 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6629 msgid "Log file count"
6630 msgstr "Antall loggfiler"
6632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6634 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6635 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6636 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6639 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6640 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6641 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6642 "neste høyeste nummeret."
6644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6647 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6648 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6652 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6656 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6659 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6660 msgid "Columns separated with:"
6661 msgstr "Kolonner separert med:"
6663 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6664 msgid "Columns enclosed with:"
6665 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6667 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6669 #| msgid "Columns escaped by"
6670 msgid "Columns escaped with:"
6671 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6673 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6675 #| msgid "Lines terminated by"
6676 msgid "Lines terminated with:"
6677 msgstr "Linker avsluttet med"
6679 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6680 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6681 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6682 msgid "Replace NULL with:"
6683 msgstr "Erstatt NULL med:"
6685 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6687 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6688 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6689 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6691 #: libraries/export/excel.php:33
6693 #| msgid "Excel edition"
6694 msgid "Excel edition:"
6695 msgstr "Excel-versjon"
6697 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6698 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6699 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6701 #| msgid "Databases display options"
6702 msgid "Data dump options"
6703 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6705 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6706 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6707 msgid "Dumping data for table"
6708 msgstr "Dataark for tabell"
6710 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6711 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6712 msgid "Table structure for table"
6713 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6715 #: libraries/export/latex.php:14
6716 msgid "Content of table @TABLE@"
6717 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6719 #: libraries/export/latex.php:15
6721 msgstr "(fortsettet)"
6723 #: libraries/export/latex.php:16
6724 msgid "Structure of table @TABLE@"
6725 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6727 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6728 #: libraries/export/sql.php:142
6730 #| msgid "Transformation options"
6731 msgid "Object creation options"
6732 msgstr "Transformasjonsvalg"
6734 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6736 #| msgid "Table caption"
6737 msgid "Table caption (continued)"
6738 msgstr "Tabelloverskrift"
6740 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6741 #: libraries/export/sql.php:56
6743 #| msgid "Disable foreign key checks"
6744 msgid "Display foreign key relationships"
6745 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6747 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6748 msgid "Display comments"
6749 msgstr "Vis kommentarer"
6751 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6752 #: libraries/export/sql.php:63
6753 msgid "Display MIME types"
6754 msgstr "Vis MIME-typer"
6756 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6757 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6758 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6760 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6761 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6762 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6763 #: server_status.php:1233
6767 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6768 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6769 msgid "Generation Time"
6770 msgstr "Generert den"
6772 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6773 #: libraries/export/xml.php:137
6774 msgid "Server version"
6775 msgstr "Tjenerversjon"
6777 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6778 #: libraries/export/xml.php:138
6780 msgstr "PHP-Versjon"
6782 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6783 msgid "MediaWiki Table"
6784 msgstr "MediaWiki Tabell"
6786 #: libraries/export/pdf.php:18
6790 #: libraries/export/pdf.php:24
6791 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6792 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6794 #: libraries/export/pdf.php:25
6796 #| msgid "Report title"
6797 msgid "Report title:"
6798 msgstr "Rapporttittel"
6800 #: libraries/export/php_array.php:18
6804 #: libraries/export/sql.php:40
6806 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6807 "and server version)</i>"
6810 #: libraries/export/sql.php:45
6812 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6813 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6814 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6816 #: libraries/export/sql.php:50
6818 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6822 #: libraries/export/sql.php:100
6824 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6827 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6828 #: libraries/export/sql.php:180
6829 #, fuzzy, php-format
6830 #| msgid "Statements"
6831 msgid "Add %s statement"
6834 #: libraries/export/sql.php:152
6836 #| msgid "Statements"
6837 msgid "Add statements:"
6840 #: libraries/export/sql.php:211
6842 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6843 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6846 #: libraries/export/sql.php:231
6847 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6850 #: libraries/export/sql.php:238
6851 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6854 #: libraries/export/sql.php:245
6855 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6858 #: libraries/export/sql.php:255
6859 msgid "Function to use when dumping data:"
6862 #: libraries/export/sql.php:268
6863 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6866 #: libraries/export/sql.php:274
6868 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6869 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6873 #: libraries/export/sql.php:275
6875 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6876 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6880 #: libraries/export/sql.php:276
6882 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6883 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6886 #: libraries/export/sql.php:277
6888 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6889 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6892 #: libraries/export/sql.php:292
6894 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6898 #: libraries/export/sql.php:301
6900 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6901 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6904 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6908 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6912 #: libraries/export/sql.php:855
6913 msgid "Constraints for dumped tables"
6914 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6916 #: libraries/export/sql.php:864
6917 msgid "Constraints for table"
6918 msgstr "Begrensninger for tabell"
6920 #: libraries/export/sql.php:963
6921 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6922 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6924 #: libraries/export/sql.php:975
6925 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6926 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6928 #: libraries/export/sql.php:1044
6929 msgid "Structure for view"
6930 msgstr "Visningsstruktur"
6932 #: libraries/export/sql.php:1053
6933 msgid "Stand-in structure for view"
6934 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6936 #: libraries/export/sql.php:1112
6938 #| msgid "Allows reading data."
6939 msgid "Error reading data:"
6940 msgstr "Tillater lesing av data."
6942 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6946 #: libraries/export/xml.php:34
6947 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6950 #: libraries/export/xml.php:62
6954 #: libraries/export/xml.php:78
6955 msgid "Export contents"
6956 msgstr "Eksporter innhold"
6958 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6959 #: libraries/footer.inc.php:168
6960 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6961 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6963 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6965 #| msgid "No data found for the chart."
6966 msgid "No data found for GIS visualization."
6967 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6969 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6970 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6973 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6975 msgstr "SQL-resultat"
6977 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6978 msgid "Generated by"
6979 msgstr "Generert av"
6981 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6982 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6983 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6984 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6986 #: libraries/import.lib.php:1100
6988 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6990 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6992 #: libraries/import.lib.php:1101
6994 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6995 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6996 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
6998 #: libraries/import.lib.php:1102
7000 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7002 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7003 "\"Innstillinger\" link"
7005 #: libraries/import.lib.php:1103
7007 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7008 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7009 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7011 #: libraries/import.lib.php:1106
7012 #, fuzzy, php-format
7013 #| msgid "Go to database"
7014 msgid "Go to database: %s"
7015 msgstr "Gå til database"
7017 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7018 #, fuzzy, php-format
7019 #| msgid "Missing data for %s"
7020 msgid "Edit settings for %s"
7021 msgstr "Mangler data for %s"
7023 #: libraries/import.lib.php:1127
7024 #, fuzzy, php-format
7025 #| msgid "Go to table"
7026 msgid "Go to table: %s"
7027 msgstr "Gå til tabell"
7029 #: libraries/import.lib.php:1130
7030 #, fuzzy, php-format
7031 #| msgid "Structure only"
7032 msgid "Structure of %s"
7033 msgstr "Kun struktur"
7035 #: libraries/import.lib.php:1136
7036 #, fuzzy, php-format
7037 #| msgid "Go to view"
7038 msgid "Go to view: %s"
7039 msgstr "Gå til visning"
7041 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7043 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7044 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7047 #: libraries/import/csv.php:40
7049 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7050 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7051 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7054 #: libraries/import/csv.php:42
7055 msgid "Column names: "
7056 msgstr "Kolonnenavn:"
7058 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7059 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7061 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7062 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
7064 #: libraries/import/csv.php:132
7067 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7068 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7071 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7073 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7074 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
7076 #: libraries/import/csv.php:337
7078 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7079 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
7081 #: libraries/import/docsql.php:28
7085 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7086 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7090 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7091 #: view_create.php:147
7092 msgid "Column names"
7093 msgstr "Kolonnenavn"
7095 #: libraries/import/ldi.php:57
7096 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7097 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
7099 #: libraries/import/ods.php:35
7101 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7102 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7103 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
7105 #: libraries/import/ods.php:36
7107 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7108 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7109 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
7111 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7112 #: libraries/import/xml.php:139
7114 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7115 "the issue and try again."
7117 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7118 "problemet og prøv igjen."
7120 #: libraries/import/shp.php:19
7121 msgid "ESRI Shape File"
7124 #: libraries/import/shp.php:280
7126 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7129 #: libraries/import/shp.php:336
7131 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7135 #: libraries/import/shp.php:338
7137 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7140 #: libraries/import/shp.php:376
7142 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7143 msgid "The imported file does not contain any data"
7144 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7146 #: libraries/import/sql.php:33
7148 #| msgid "SQL compatibility mode"
7149 msgid "SQL compatibility mode:"
7150 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7152 #: libraries/import/sql.php:43
7154 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7155 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7156 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7158 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7159 msgctxt "None encoding conversion"
7163 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7164 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7165 msgid "Convert to Kana"
7166 msgstr "Konverter til Kana"
7168 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7174 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7178 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7183 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7184 msgid "Add table prefix"
7187 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7189 #| msgid "Apply index(s)"
7191 msgstr "Utfør indeks(er)"
7193 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7195 msgstr "Ingen endring"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7202 #: tbl_change.php:572
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7211 msgid "Simplified Chinese"
7212 msgstr "forenklet kinesisk"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7215 msgid "Traditional Chinese"
7216 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7219 msgid "case-insensitive"
7220 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7223 msgid "case-sensitive"
7224 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7260 msgstr "telefonkatalog"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7295 msgid "West European"
7296 msgstr "vesteuropeisk"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7315 msgid "Traditional Spanish"
7316 msgstr "Tradisjonell spansk"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7341 msgid "multilingual"
7342 msgstr "flerspråkelig"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7345 msgid "Central European"
7346 msgstr "sentraleuropeisk"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7381 msgid "Czech-Slovak"
7382 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7388 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7389 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7390 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7394 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7395 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7396 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7400 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7401 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7402 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7403 msgid "Reload navigation frame"
7404 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7406 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7408 #| msgid "This format has no options"
7409 msgid "This format has no options"
7410 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7412 #: libraries/relation.lib.php:76
7416 #: libraries/relation.lib.php:81
7420 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7421 #: pmd_relation_new.php:66
7422 msgid "General relation features"
7423 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7425 #: libraries/relation.lib.php:104
7426 msgid "Display Features"
7427 msgstr "Vis egenskaper"
7429 #: libraries/relation.lib.php:110
7430 msgid "Creation of PDFs"
7431 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7433 #: libraries/relation.lib.php:114
7434 msgid "Displaying Column Comments"
7435 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7437 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7438 #: transformation_overview.php:46
7439 msgid "Browser transformation"
7440 msgstr "Nettvisertransformasjon"
7442 #: libraries/relation.lib.php:119
7444 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7445 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7447 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7448 msgid "Bookmarked SQL query"
7449 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7451 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7453 msgstr "SQL-historie"
7455 #: libraries/relation.lib.php:136
7457 #| msgid "Persistent connections"
7458 msgid "Persistent recently used tables"
7459 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7461 #: libraries/relation.lib.php:140
7462 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7465 #: libraries/relation.lib.php:148
7466 msgid "User preferences"
7469 #: libraries/relation.lib.php:152
7470 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7471 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7473 #: libraries/relation.lib.php:154
7475 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7476 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
7478 #: libraries/relation.lib.php:155
7479 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7480 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7482 #: libraries/relation.lib.php:156
7484 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7485 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7487 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7488 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7490 #: libraries/relation.lib.php:157
7491 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7493 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7495 #: libraries/relation.lib.php:1130
7496 msgid "no description"
7497 msgstr "ingen beskrivelse"
7499 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7500 msgid "Slave configuration"
7501 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7503 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7504 msgid "Change or reconfigure master server"
7505 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7509 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7510 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7512 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7513 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7515 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7518 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7519 #: server_synchronize.php:1269
7523 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7524 msgid "Master status"
7525 msgstr "Masterstatus"
7527 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7528 msgid "Slave status"
7529 msgstr "Slavestatus"
7531 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7532 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7536 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7538 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7539 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7540 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7544 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7548 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7550 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7553 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7556 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7557 msgid "Add slave replication user"
7558 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7560 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7562 msgstr "Alle brukere"
7564 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7566 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7567 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7568 msgid "Use text field"
7569 msgstr "Bruk tekstfelt"
7571 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7573 msgstr "Alle verter"
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7583 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7584 msgid "Use Host Table"
7585 msgstr "Vis vert tabell"
7587 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7589 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7590 "table are used instead."
7592 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7593 "vertstabellen blir brukt istedet."
7595 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7596 msgid "Generate Password"
7597 msgstr "Generer passord"
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7606 #, fuzzy, php-format
7607 #| msgid "The following queries have been executed:"
7608 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7609 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7612 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7617 msgid "The backed up query was:"
7620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7621 #, fuzzy, php-format
7622 #| msgid "Column %s has been dropped"
7623 msgid "Event %1$s has been modified."
7624 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7627 #, fuzzy, php-format
7628 #| msgid "Table %1$s has been created."
7629 msgid "Event %1$s has been created."
7630 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7633 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7634 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7639 #| msgid "Edit server"
7641 msgstr "Rediger tjener"
7643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7646 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7648 #| msgid "Error in Processing Request"
7649 msgid "Error in processing request"
7650 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7652 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7655 #| msgid "Details..."
7657 msgstr "Detaljer..."
7659 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7661 #| msgid "Event type"
7663 msgstr "Hendelsestype"
7665 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7667 msgstr "Hendelsestype"
7669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7670 #, fuzzy, php-format
7672 msgid "Change to %s"
7675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7679 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7680 msgid "Execute every"
7683 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7686 msgctxt "Start of recurring event"
7690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7693 msgctxt "End of recurring event"
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7700 #| msgid "Description"
7702 msgstr "Beskrivelse"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7706 #| msgid "complete inserts"
7707 msgid "On completion preserve"
7708 msgstr "Komplette inserts"
7710 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7716 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7717 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7720 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7721 msgid "You must provide an event name"
7724 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7725 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7728 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7729 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7732 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7733 msgid "You must provide a valid type for the event."
7736 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7737 msgid "You must provide an event definition."
7740 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7744 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7748 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7752 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7753 msgid "Event scheduler status"
7756 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7758 #| msgid "Return type"
7762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7768 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7769 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7770 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7775 #, fuzzy, php-format
7776 #| msgid "Invalid server index: %s"
7777 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7778 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7781 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7785 #, fuzzy, php-format
7786 #| msgid "Column %s has been dropped"
7787 msgid "Routine %1$s has been modified."
7788 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7791 #, fuzzy, php-format
7792 #| msgid "Table %1$s has been created."
7793 msgid "Routine %1$s has been created."
7794 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7798 #| msgid "Edit mode"
7799 msgid "Edit routine"
7800 msgstr "Redigeringsmodus"
7802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7805 msgid "Routine name"
7808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7814 #| msgid "Direct links"
7816 msgstr "Direkte linker"
7818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7819 msgid "Length/Values"
7820 msgstr "Lengde/Sett*"
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7824 #| msgid "Apply index(s)"
7825 msgid "Add parameter"
7826 msgstr "Utfør indeks(er)"
7828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7830 #| msgid "Remove database"
7831 msgid "Remove last parameter"
7832 msgstr "Fjern database"
7834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7840 #| msgid "Length/Values"
7841 msgid "Return length/values"
7842 msgstr "Lengde/Sett*"
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7846 #| msgid "Table options"
7847 msgid "Return options"
7848 msgstr "Tabellinnstillinger"
7850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7851 msgid "Is deterministic"
7854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7857 msgid "Security type"
7860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7861 msgid "SQL data access"
7864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7865 msgid "You must provide a routine name"
7868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7870 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7876 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7877 "VARCHAR and VARBINARY."
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7881 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7885 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7889 msgid "You must provide a routine definition."
7892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7894 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7895 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7900 #, fuzzy, php-format
7901 #| msgid "Allows executing stored routines."
7902 msgid "Execution results of routine %s"
7903 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7907 msgid "Execute routine"
7910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7914 msgid "Routine parameters"
7917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7918 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7923 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7927 #, fuzzy, php-format
7928 #| msgid "Column %s has been dropped"
7929 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7930 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7933 #, fuzzy, php-format
7934 #| msgid "Table %1$s has been created."
7935 msgid "Trigger %1$s has been created."
7936 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7938 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7940 #| msgid "Add a new server"
7941 msgid "Edit trigger"
7942 msgstr "Legg til en ny tjener"
7944 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7947 msgid "Trigger name"
7950 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7953 msgctxt "Trigger action time"
7957 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7958 msgid "You must provide a trigger name"
7961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7962 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7965 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7966 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7971 #| msgid "Invalid table name"
7972 msgid "You must provide a valid table name"
7973 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7976 msgid "You must provide a trigger definition."
7979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7981 #| msgid "Apply index(s)"
7983 msgstr "Utfør indeks(er)"
7985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7986 #, fuzzy, php-format
7987 #| msgid "Export defaults"
7988 msgid "Export of routine %s"
7989 msgstr "Eksportinnstillinger"
7991 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8000 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8001 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8004 #, fuzzy, php-format
8005 #| msgid "No tables found in database"
8006 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8007 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8011 #| msgid "There are no files to upload"
8012 msgid "There are no routines to display."
8013 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8015 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8017 #| msgid "Add a new server"
8019 msgstr "Legg til en ny tjener"
8021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8022 #, fuzzy, php-format
8023 #| msgid "Export contents"
8024 msgid "Export of trigger %s"
8025 msgstr "Eksporter innhold"
8027 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8033 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8035 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8036 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8037 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8039 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8040 #, fuzzy, php-format
8041 #| msgid "No tables found in database"
8042 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8043 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8047 #| msgid "There are no files to upload"
8048 msgid "There are no triggers to display."
8049 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8053 #| msgid "Add a new server"
8055 msgstr "Legg til en ny tjener"
8057 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8058 #, fuzzy, php-format
8059 #| msgid "Export contents"
8060 msgid "Export of event %s"
8061 msgstr "Eksporter innhold"
8063 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8069 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8071 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8072 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8073 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8075 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8076 #, fuzzy, php-format
8077 #| msgid "No tables found in database"
8078 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8079 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8081 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8083 #| msgid "There are no files to upload"
8084 msgid "There are no events to display."
8085 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8087 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8088 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8090 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8091 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8093 msgid "The %s table doesn't exist!"
8094 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8096 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8097 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8099 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8100 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8102 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8103 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
8105 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8106 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8107 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8108 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8110 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8111 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
8113 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8115 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8116 msgid "This page does not contain any tables!"
8117 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8119 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8120 msgid "SCHEMA ERROR: "
8123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8125 msgid "Relational schema"
8126 msgstr "Relasjonsskjema"
8128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8129 msgid "Table of contents"
8130 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8136 msgstr "Attributter"
8138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8140 #: tbl_tracking.php:262
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8145 msgid "Create a page"
8146 msgstr "Lag en ny side"
8148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8153 msgid "Automatic layout based on"
8154 msgstr "Automatisk disposisjon"
8156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8157 msgid "Internal relations"
8158 msgstr "Interne relasjoner"
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8165 msgid "Please choose a page to edit"
8166 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8173 msgid "Select Tables"
8174 msgstr "Velg tabeller"
8176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8178 #| msgid "Relational schema"
8179 msgid "Display relational schema"
8180 msgstr "Relasjonsskjema"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8183 msgid "Select Export Relational Type"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8188 msgstr "Vis rutenett"
8190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8195 msgid "Show dimension of tables"
8196 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8199 msgid "Display all tables with the same width"
8200 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8203 msgid "Only show keys"
8204 msgstr "Bare vis nøkler"
8206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8208 msgstr "Landskapsformat"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8212 msgstr "Portrettformat"
8214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8222 msgstr "Papirstørrelse"
8224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8226 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8227 "like to delete those references?"
8229 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8230 "Vil du slette disse referansene?"
8232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8233 msgid "Toggle scratchboard"
8234 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8236 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8237 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8241 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8242 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8244 msgid "Unknown language: %1$s."
8245 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8247 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8248 msgid "Current Server"
8249 msgstr "Gjeldende tjener"
8251 #: libraries/server_links.inc.php:60
8257 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8258 #: server_synchronize.php:1162
8260 msgstr "Synkroniser"
8262 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8263 #: server_status.php:590
8267 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8268 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8272 #: libraries/server_links.inc.php:99
8276 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8277 #: server_plugins.php:80
8281 #: libraries/server_links.inc.php:108
8285 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8286 msgid "Source database"
8287 msgstr "Kildedatabase"
8289 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8290 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8291 msgid "Current server"
8292 msgstr "Nåværende tjener"
8294 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8296 msgid "Remote server"
8297 msgstr "Fjerntjener"
8299 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8303 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8304 msgid "Target database"
8305 msgstr "Måldatabase"
8307 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8308 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8309 msgid "Click to select"
8310 msgstr "Klikk for å velge"
8312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8314 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8315 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8319 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8320 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8323 #: setup/frames/index.inc.php:232
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8331 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8332 msgid "Bookmark this SQL query"
8333 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8336 msgid "Let every user access this bookmark"
8337 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8339 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8340 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8341 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8343 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8344 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8345 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8347 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8352 msgid "Show this query here again"
8353 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8360 msgid "web server upload directory"
8361 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8363 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8365 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8366 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8368 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8369 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8374 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8375 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8376 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8377 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8378 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8379 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8380 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8381 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8382 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8384 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8385 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8386 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8387 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8388 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8389 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8390 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8391 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8392 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8393 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8395 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8399 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8403 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8405 msgstr "START UFORMATERT"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8409 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8411 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8412 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8416 msgid "Unclosed quote"
8417 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8419 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8420 msgid "Invalid Identifer"
8421 msgstr "Ugyldig identifikator"
8423 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8424 msgid "Unknown Punctuation String"
8425 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8427 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8430 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8431 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8433 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8434 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8436 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8437 msgid "Table seems to be empty!"
8438 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8440 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8442 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8443 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8447 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8448 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8449 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8450 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8452 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8453 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8454 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8455 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8459 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8460 "escaping or quotes, using this format: a"
8462 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8463 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
8465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8466 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8467 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8474 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8475 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8477 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
8478 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
8480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8481 msgid "Transformation options"
8482 msgstr "Transformasjonsvalg"
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8486 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8487 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8488 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8489 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8491 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8492 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8493 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8497 msgid "ENUM or SET data too long?"
8500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8501 msgid "Get more editing space"
8504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8505 msgctxt "for default"
8509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8511 msgstr "Som definert:"
8513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8514 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8519 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8526 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8527 "author what %s does."
8529 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8530 "forfatteren hva %s gjør."
8532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8534 msgid "Add %s column(s)"
8535 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8538 msgid "You have to add at least one column."
8539 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8541 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8542 #: tbl_operations.php:374
8543 msgid "Storage Engine"
8544 msgstr "Lagringsmotor"
8546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8547 msgid "PARTITION definition"
8548 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8550 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8551 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8552 #: pmd_general.php:753
8556 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8559 msgid "Table Search"
8562 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8568 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8570 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8571 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8572 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8573 "need to set the first option to the empty string."
8575 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8576 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8577 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8578 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8580 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8582 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8583 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8585 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8586 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8588 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8589 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8591 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8592 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8594 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8595 "originale forhold)"
8597 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8598 msgid "Displays a link to download this image."
8599 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8601 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8603 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8604 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8605 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8606 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8607 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8608 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8609 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8610 "gmdate() function."
8612 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8613 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8614 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8615 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8616 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8617 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8618 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8619 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8621 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8623 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8624 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8625 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8626 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8627 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8628 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8629 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8630 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8631 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8634 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8635 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8636 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8637 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8638 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8639 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8640 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8641 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8642 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8643 "reformatering (Standard er 1)."
8645 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8647 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8648 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8650 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8651 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8653 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8655 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8656 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8657 "third options are the width and the height in pixels."
8659 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8660 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8661 "piksler, tredje er høyden."
8663 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8665 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8666 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8669 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8670 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8672 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8674 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8675 "standard dotted format."
8677 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8678 "Internettstandard prikkete format."
8680 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8681 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8682 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8684 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8686 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8687 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8688 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8689 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8690 "(Default: \"...\")."
8692 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8693 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8694 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8695 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8696 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8698 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8699 msgid "Manage your settings"
8700 msgstr "Endre dine innstillinger"
8702 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8704 #| msgid "Modifications have been saved"
8705 msgid "Configuration has been saved"
8706 msgstr "Endringene er lagret"
8708 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8711 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8712 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8715 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8716 msgid "Could not save configuration"
8717 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8719 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8721 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8722 "import it for current session?"
8725 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8726 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8727 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8729 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8730 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8731 msgid "Error in ZIP archive:"
8732 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8736 #| msgid "General relation features"
8737 msgid "General Settings"
8738 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8742 #| msgid "MySQL connection collation"
8743 msgid "Server connection collation"
8744 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8748 #| msgid "Other core settings"
8749 msgid "Appearance Settings"
8750 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8752 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8753 msgid "More settings"
8754 msgstr "Flere innstillinger"
8758 #| msgid "Database for user"
8759 msgid "Database server"
8760 msgstr "Brukerdatabase"
8768 #| msgid "Show versions"
8769 msgid "Software version"
8770 msgstr "Vis versjoner"
8773 msgid "Protocol version"
8774 msgstr "Protokollversjon"
8776 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8777 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8778 #: server_status.php:1232
8784 #| msgid "Server socket"
8785 msgid "Server charset"
8786 msgstr "Tjenersokkel"
8794 #| msgid "Use light version"
8795 msgid "Database client version"
8796 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8799 msgid "PHP extension"
8800 msgstr "PHP tillegg"
8803 msgid "Show PHP information"
8804 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8807 msgid "Official Homepage"
8808 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8812 #| msgid "Attributes"
8814 msgstr "Attributter"
8823 #| msgid "No change"
8824 msgid "List of changes"
8825 msgstr "Ingen endring"
8829 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8830 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8831 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8832 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8834 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8835 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8836 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8837 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8841 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8842 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8845 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8846 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8850 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8851 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8852 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8854 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8855 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8856 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8860 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8861 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8862 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8863 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8865 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8866 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8867 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8868 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8873 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8874 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8875 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8876 #| "figured in phpMyAdmin."
8878 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8879 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8881 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8882 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8883 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8884 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8887 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8889 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8893 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8894 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8895 "has been configured."
8897 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8898 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8899 "blitt konfigurert."
8902 #, fuzzy, php-format
8904 #| "pMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out click "
8907 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8908 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8910 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8914 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8915 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8918 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8919 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8920 "oppdatere seg automatisk."
8925 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8926 "This may cause unpredictable behavior."
8928 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8929 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8934 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8937 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8940 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8941 msgid "No databases"
8942 msgstr "Ingen databaser"
8944 #: navigation.php:270
8946 #| msgid "Alter table order by"
8947 msgid "Filter tables by name"
8948 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8950 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8951 msgctxt "short form"
8952 msgid "Create table"
8953 msgstr "Opprett tabell"
8955 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8956 msgid "Please select a database"
8957 msgstr "Vennligst velg en database"
8959 #: pmd_general.php:64
8960 msgid "Show/Hide left menu"
8961 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8963 #: pmd_general.php:68
8964 msgid "Save position"
8965 msgstr "Lagre posisjon"
8967 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8968 msgid "Create relation"
8969 msgstr "Opprett relasjon"
8971 #: pmd_general.php:80
8975 #: pmd_general.php:83
8979 #: pmd_general.php:87
8980 msgid "Angular links"
8981 msgstr "Vinklede linker"
8983 #: pmd_general.php:87
8984 msgid "Direct links"
8985 msgstr "Direkte linker"
8987 #: pmd_general.php:91
8988 msgid "Snap to grid"
8989 msgstr "Lås til ruter"
8991 #: pmd_general.php:95
8992 msgid "Small/Big All"
8993 msgstr "Liten/Stor alle"
8995 #: pmd_general.php:98
8996 msgid "Toggle small/big"
8997 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8999 #: pmd_general.php:99
9001 #| msgid "To select relation, click :"
9002 msgid "Toggle relation lines"
9003 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
9005 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9006 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9007 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
9009 #: pmd_general.php:110
9011 #| msgid "Submit Query"
9013 msgstr "Kjør spørring"
9015 #: pmd_general.php:115
9019 #: pmd_general.php:126
9020 msgid "Hide/Show all"
9021 msgstr "Skjul/Vis alle"
9023 #: pmd_general.php:130
9024 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9025 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
9027 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9031 #: pmd_general.php:170
9032 msgid "Number of tables"
9033 msgstr "Antall tabeller"
9035 #: pmd_general.php:412
9036 msgid "Delete relation"
9037 msgstr "Slett relasjon"
9039 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9041 #| msgid "Relation deleted"
9042 msgid "Relation operator"
9043 msgstr "Relasjon slettet"
9045 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9046 #: pmd_general.php:763
9052 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9053 #: pmd_general.php:769
9059 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9061 #| msgid "Rename view to"
9063 msgstr "Endre tabellens navn"
9065 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9067 #| msgid "User name"
9071 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9077 #: pmd_general.php:804
9079 #| msgid "Table options"
9080 msgid "Active options"
9081 msgstr "Tabellinnstillinger"
9084 msgid "Page has been created"
9085 msgstr "Siden har blitt opprettet"
9088 msgid "Page creation failed"
9089 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
9099 #| msgid "Import files"
9100 msgid "Import from selected page"
9101 msgstr "Importer filer"
9105 #| msgid "Export/Import to scale"
9106 msgid "Export to selected page"
9107 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9111 #| msgid "Create a new index"
9112 msgid "Create a page and export to it"
9113 msgstr "Lag en ny indeks"
9117 #| msgid "User name"
9118 msgid "New page name: "
9122 msgid "Export/Import to scale"
9123 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9129 #: pmd_relation_new.php:27
9130 msgid "Error: relation already exists."
9131 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9133 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9134 msgid "Error: Relation not added."
9135 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
9137 #: pmd_relation_new.php:60
9138 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9139 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
9141 #: pmd_relation_new.php:82
9142 msgid "Internal relation added"
9143 msgstr "Intern relasjon lagt til"
9145 #: pmd_relation_upd.php:58
9146 msgid "Relation deleted"
9147 msgstr "Relasjon slettet"
9149 #: pmd_save_pos.php:45
9150 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9151 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9153 #: pmd_save_pos.php:53
9154 msgid "Modifications have been saved"
9155 msgstr "Endringene er lagret"
9157 #: prefs_forms.php:78
9159 #| msgid "Submitted form contains errors"
9160 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9161 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9163 #: prefs_manage.php:78
9165 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9166 msgid "Could not import configuration"
9167 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9169 #: prefs_manage.php:110
9170 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9173 #: prefs_manage.php:126
9174 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9177 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9178 msgid "Saved on: @DATE@"
9181 #: prefs_manage.php:237
9183 #| msgid "Import files"
9184 msgid "Import from file"
9185 msgstr "Importer filer"
9187 #: prefs_manage.php:243
9188 msgid "Import from browser's storage"
9191 #: prefs_manage.php:246
9192 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9195 #: prefs_manage.php:252
9197 #| msgid "Other core settings"
9198 msgid "You have no saved settings!"
9199 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9201 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9202 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9205 #: prefs_manage.php:261
9207 #| msgid "Server configuration"
9208 msgid "Merge with current configuration"
9209 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9211 #: prefs_manage.php:275
9214 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9218 #: prefs_manage.php:300
9219 msgid "Save to browser's storage"
9222 #: prefs_manage.php:304
9223 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9226 #: prefs_manage.php:306
9227 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9230 #: prefs_manage.php:321
9231 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9234 #: querywindow.php:69
9235 msgid "Import files"
9236 msgstr "Importer filer"
9238 #: querywindow.php:80
9242 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9244 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9245 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9247 #: schema_export.php:39
9249 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9250 msgid "File doesn't exist"
9251 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9253 #: server_binlog.php:87
9254 msgid "Select binary log to view"
9255 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9257 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9261 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9262 #: server_status.php:1245
9263 msgid "Truncate Shown Queries"
9264 msgstr "Forkort vist spørring"
9266 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9267 #: server_status.php:1245
9268 msgid "Show Full Queries"
9269 msgstr "Vis hele spørringen"
9271 #: server_binlog.php:180
9275 #: server_binlog.php:181
9279 #: server_binlog.php:184
9280 msgid "Original position"
9281 msgstr "Original posisjon"
9283 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9285 msgstr "Informasjon"
9287 #: server_collations.php:39
9288 msgid "Character Sets and Collations"
9289 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9291 #: server_databases.php:69
9292 msgid "No databases selected."
9293 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9295 #: server_databases.php:80
9297 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9298 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9300 #: server_databases.php:104
9301 msgid "Databases statistics"
9302 msgstr "Statistikk for databaser"
9304 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9305 #: server_replication.php:207
9306 msgid "Master replication"
9307 msgstr "Masterreplikasjon"
9309 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9310 msgid "Slave replication"
9311 msgstr "Slavereplikasjon"
9313 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9314 msgid "Enable Statistics"
9315 msgstr "Slå på statistikk"
9317 #: server_databases.php:278
9319 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9320 "between the web server and the MySQL server."
9322 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9323 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9325 #: server_engines.php:45
9326 msgid "Storage Engines"
9327 msgstr "Lagringsmotorer"
9329 #: server_export.php:20
9330 msgid "View dump (schema) of databases"
9331 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9333 #: server_plugins.php:81
9337 #: server_plugins.php:102
9341 #: server_plugins.php:111
9345 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9349 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9353 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9357 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9361 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9365 #: server_plugins.php:182
9371 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9372 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9373 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9375 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9376 #: server_privileges.php:630
9377 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9378 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9380 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9381 #: server_privileges.php:636
9382 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9383 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9385 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9386 #: server_privileges.php:629
9387 msgid "Allows creating new databases and tables."
9388 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9390 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9391 #: server_privileges.php:635
9392 msgid "Allows creating stored routines."
9393 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9395 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9396 msgid "Allows creating new tables."
9397 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9399 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9400 #: server_privileges.php:633
9401 msgid "Allows creating temporary tables."
9402 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9404 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9405 #: server_privileges.php:669
9406 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9407 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9409 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9410 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9411 #: server_privileges.php:645
9412 msgid "Allows creating new views."
9413 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9415 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9416 #: server_privileges.php:621
9417 msgid "Allows deleting data."
9418 msgstr "Tillater sletting av data."
9420 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9421 #: server_privileges.php:632
9422 msgid "Allows dropping databases and tables."
9423 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9425 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9426 msgid "Allows dropping tables."
9427 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9429 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9430 #: server_privileges.php:649
9431 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9432 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9434 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9435 #: server_privileges.php:637
9436 msgid "Allows executing stored routines."
9437 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9439 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9440 #: server_privileges.php:624
9441 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9442 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9444 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9446 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9448 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9449 "privilegietabellene."
9451 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9452 #: server_privileges.php:631
9453 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9454 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9456 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9457 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9458 msgid "Allows inserting and replacing data."
9459 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9461 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9462 #: server_privileges.php:664
9463 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9464 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9466 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9467 #: server_privileges.php:730
9468 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9469 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9471 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9472 #: server_privileges.php:718
9473 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9474 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9476 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9477 #: server_privileges.php:724
9479 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9482 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9483 "kan utføre per time."
9485 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9486 #: server_privileges.php:736
9487 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9488 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9490 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9491 #: server_privileges.php:659
9492 msgid "Allows viewing processes of all users"
9493 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9495 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9496 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9497 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9498 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9500 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9501 #: server_privileges.php:660
9502 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9504 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9506 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9507 #: server_privileges.php:667
9508 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9510 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9513 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9514 #: server_privileges.php:668
9515 msgid "Needed for the replication slaves."
9516 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9518 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9519 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9520 msgid "Allows reading data."
9521 msgstr "Tillater lesing av data."
9523 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9524 #: server_privileges.php:662
9525 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9526 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9528 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9529 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9530 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9531 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9533 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9534 #: server_privileges.php:661
9535 msgid "Allows shutting down the server."
9536 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9538 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9539 #: server_privileges.php:658
9541 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9542 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9543 "killing threads of other users."
9545 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9546 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9547 "avslutting av andre brukeres tråder."
9549 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9550 #: server_privileges.php:650
9551 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9552 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9554 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9555 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9556 msgid "Allows changing data."
9557 msgstr "Tillater endring av data."
9559 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9560 msgid "No privileges."
9561 msgstr "Ingen privilegier."
9563 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9564 msgctxt "None privileges"
9568 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9569 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9570 msgid "Table-specific privileges"
9571 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9573 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9574 #: server_privileges.php:1704
9575 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9576 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9578 #: server_privileges.php:614
9579 msgid "Administration"
9580 msgstr "Administrasjon"
9582 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9583 msgid "Global privileges"
9584 msgstr "Globale privilegier"
9586 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9587 msgid "Database-specific privileges"
9588 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9590 #: server_privileges.php:712
9591 msgid "Resource limits"
9592 msgstr "Ressursbegrensninger"
9594 #: server_privileges.php:713
9595 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9596 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9598 #: server_privileges.php:791
9599 msgid "Login Information"
9600 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9602 #: server_privileges.php:885
9603 msgid "Do not change the password"
9604 msgstr "Ikke endre passordet"
9606 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9607 msgid "No user found."
9608 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9610 #: server_privileges.php:961
9612 msgid "The user %s already exists!"
9613 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9615 #: server_privileges.php:1045
9616 msgid "You have added a new user."
9617 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9619 #: server_privileges.php:1273
9621 msgid "You have updated the privileges for %s."
9622 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9624 #: server_privileges.php:1295
9626 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9627 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9629 #: server_privileges.php:1331
9631 msgid "The password for %s was changed successfully."
9632 msgstr "Passordet til %s er endret."
9634 #: server_privileges.php:1351
9639 #: server_privileges.php:1365
9640 msgid "No users selected for deleting!"
9641 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9643 #: server_privileges.php:1368
9644 msgid "Reloading the privileges"
9645 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9647 #: server_privileges.php:1386
9648 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9649 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9651 #: server_privileges.php:1421
9652 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9653 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9655 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9656 msgid "Edit Privileges"
9657 msgstr "Rediger privilegier"
9659 #: server_privileges.php:1441
9661 msgstr "Tilbakekall"
9663 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9664 #: server_privileges.php:2347
9668 #: server_privileges.php:1565
9670 #| msgid "User overview"
9671 msgid "Users overview"
9672 msgstr "Brukeroversikt"
9674 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9675 #: server_privileges.php:2258
9679 #: server_privileges.php:1778
9680 msgid "Remove selected users"
9681 msgstr "Fjern valgte brukere"
9683 #: server_privileges.php:1781
9684 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9685 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9687 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9688 #: server_privileges.php:1784
9689 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9690 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9692 #: server_privileges.php:1805
9695 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9696 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9697 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9698 "sreload the privileges%s before you continue."
9700 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9701 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9702 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9703 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9705 #: server_privileges.php:1858
9706 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9707 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9709 #: server_privileges.php:1900
9710 msgid "Column-specific privileges"
9711 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9713 #: server_privileges.php:2106
9714 msgid "Add privileges on the following database"
9715 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9717 #: server_privileges.php:2124
9718 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9719 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9721 #: server_privileges.php:2127
9722 msgid "Add privileges on the following table"
9723 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9725 #: server_privileges.php:2184
9726 msgid "Change Login Information / Copy User"
9727 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9729 #: server_privileges.php:2187
9730 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9731 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9733 #: server_privileges.php:2189
9734 msgid "... keep the old one."
9735 msgstr "... behold den gamle."
9737 #: server_privileges.php:2190
9738 msgid "... delete the old one from the user tables."
9739 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9741 #: server_privileges.php:2191
9743 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9745 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9747 #: server_privileges.php:2192
9749 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9752 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9754 #: server_privileges.php:2215
9755 msgid "Database for user"
9756 msgstr "Brukerdatabase"
9758 #: server_privileges.php:2219
9759 msgctxt "Create none database for user"
9763 #: server_privileges.php:2220
9764 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9765 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9767 #: server_privileges.php:2221
9768 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9769 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9771 #: server_privileges.php:2225
9773 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9774 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
9776 #: server_privileges.php:2250
9778 msgid "Users having access to "%s""
9779 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
9781 #: server_privileges.php:2359
9785 #: server_privileges.php:2361
9786 msgid "database-specific"
9787 msgstr "databasespesifikk"
9789 #: server_privileges.php:2363
9793 #: server_privileges.php:2406
9795 #| msgid "View %s has been dropped"
9796 msgid "User has been added."
9797 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9799 #: server_replication.php:49
9800 msgid "Unknown error"
9801 msgstr "Ukjent feil"
9803 #: server_replication.php:56
9805 msgid "Unable to connect to master %s."
9806 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9808 #: server_replication.php:63
9810 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9812 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9814 #: server_replication.php:69
9815 msgid "Unable to change master"
9816 msgstr "Kan ikke endre master"
9818 #: server_replication.php:72
9819 #, fuzzy, php-format
9820 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9821 msgid "Master server changed successfully to %s"
9822 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9824 #: server_replication.php:180
9825 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9826 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9828 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9829 msgid "Show master status"
9830 msgstr "Vis masterstatus"
9832 #: server_replication.php:185
9833 msgid "Show connected slaves"
9834 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9836 #: server_replication.php:208
9839 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9840 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9842 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9843 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9845 #: server_replication.php:215
9846 msgid "Master configuration"
9847 msgstr "Masterkonfigurering"
9849 #: server_replication.php:216
9851 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9852 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9853 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9854 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9855 "replicated. Please select the mode:"
9857 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9858 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9859 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9860 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9861 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9863 #: server_replication.php:219
9864 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9865 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9867 #: server_replication.php:220
9868 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9869 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9871 #: server_replication.php:223
9872 msgid "Please select databases:"
9873 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9875 #: server_replication.php:226
9877 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9878 "and please restart the MySQL server afterwards."
9880 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9883 #: server_replication.php:228
9885 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9886 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9889 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9890 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9891 "konfigurert som master"
9893 #: server_replication.php:291
9894 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9895 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9897 #: server_replication.php:294
9898 msgid "Slave IO Thread not running!"
9899 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9901 #: server_replication.php:303
9903 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9904 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9906 #: server_replication.php:306
9907 msgid "See slave status table"
9908 msgstr "Se slavestatustabell"
9910 #: server_replication.php:309
9911 msgid "Synchronize databases with master"
9912 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9914 #: server_replication.php:320
9915 msgid "Control slave:"
9916 msgstr "Kontrollslave:"
9918 #: server_replication.php:323
9922 #: server_replication.php:323
9926 #: server_replication.php:324
9928 msgstr "Resett slave"
9930 #: server_replication.php:326
9932 #| msgid "SQL Thread %s only"
9933 msgid "Start SQL Thread only"
9934 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9936 #: server_replication.php:328
9938 #| msgid "SQL Thread %s only"
9939 msgid "Stop SQL Thread only"
9940 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9942 #: server_replication.php:331
9944 #| msgid "IO Thread %s only"
9945 msgid "Start IO Thread only"
9946 msgstr "Kun IO tråd %s"
9948 #: server_replication.php:333
9950 #| msgid "IO Thread %s only"
9951 msgid "Stop IO Thread only"
9952 msgstr "Kun IO tråd %s"
9954 #: server_replication.php:338
9955 msgid "Error management:"
9956 msgstr "Feilbehandling:"
9958 #: server_replication.php:340
9959 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9960 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9962 #: server_replication.php:342
9963 msgid "Skip current error"
9964 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9966 #: server_replication.php:343
9968 msgstr "Hopp over neste"
9970 #: server_replication.php:346
9974 #: server_replication.php:361
9977 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9978 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9980 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9981 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9983 #: server_status.php:453
9985 msgid "Thread %s was successfully killed."
9986 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9988 #: server_status.php:455
9991 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9993 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9995 #: server_status.php:587
9999 #: server_status.php:588
10000 msgid "Query cache"
10001 msgstr "Spørringsmellomlager"
10003 #: server_status.php:589
10007 #: server_status.php:591
10008 msgid "Temporary data"
10009 msgstr "Midlertidige data"
10011 #: server_status.php:592
10012 msgid "Delayed inserts"
10013 msgstr "Forsinkede innsettinger"
10015 #: server_status.php:593
10017 msgstr "Nøkkelmellomlager"
10019 #: server_status.php:594
10021 msgstr "Sammenføyninger"
10023 #: server_status.php:596
10027 #: server_status.php:598
10028 msgid "Transaction coordinator"
10029 msgstr "Transaksjonskoordinator"
10031 #: server_status.php:610
10032 msgid "Flush (close) all tables"
10033 msgstr "Flush (close) all tables"
10035 #: server_status.php:612
10036 msgid "Show open tables"
10037 msgstr "Vis åpne tabeller"
10039 #: server_status.php:617
10040 msgid "Show slave hosts"
10041 msgstr "Vis slaveverter"
10043 #: server_status.php:623
10044 msgid "Show slave status"
10045 msgstr "Vis slavestatus"
10047 #: server_status.php:628
10048 msgid "Flush query cache"
10049 msgstr "Flush query cache"
10051 #: server_status.php:777
10052 msgid "Runtime Information"
10053 msgstr "Kjøringsinformasjon"
10055 #: server_status.php:784
10057 #| msgid "See slave status table"
10058 msgid "All status variables"
10059 msgstr "Se slavestatustabell"
10061 #: server_status.php:785
10065 #: server_status.php:786
10069 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10072 msgid "Refresh rate: "
10075 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10080 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10082 #| msgid "Do not change the password"
10083 msgid "Containing the word:"
10084 msgstr "Ikke endre passordet"
10086 #: server_status.php:844
10088 #| msgid "Show open tables"
10089 msgid "Show only alert values"
10090 msgstr "Vis åpne tabeller"
10092 #: server_status.php:848
10093 msgid "Filter by category..."
10096 #: server_status.php:862
10098 #| msgid "Show open tables"
10099 msgid "Show unformatted values"
10100 msgstr "Vis åpne tabeller"
10102 #: server_status.php:866
10104 #| msgid "Relations"
10105 msgid "Related links:"
10106 msgstr "Relasjoner"
10108 #: server_status.php:899
10110 #| msgid "Query type"
10111 msgid "Run analyzer"
10112 msgstr "Spørringstype"
10114 #: server_status.php:900
10116 msgid "Instructions"
10117 msgstr "Informasjon"
10119 #: server_status.php:907
10121 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10122 "analyzing the server status variables."
10125 #: server_status.php:909
10127 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10128 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10132 #: server_status.php:911
10134 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10135 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10136 "tuning can have a very negative effect on performance."
10139 #: server_status.php:913
10141 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10142 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10143 "no clearly measurable improvement."
10146 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10147 #: server_status.php:935
10148 #, fuzzy, php-format
10149 #| msgid "Customize startup page"
10150 msgid "Questions since startup: %s"
10151 msgstr "Endre oppstartssiden"
10153 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10157 #. l10n: # = Amount of queries
10158 #: server_status.php:974
10162 #: server_status.php:1046
10164 msgid "Network traffic since startup: %s"
10167 #: server_status.php:1054
10168 #, fuzzy, php-format
10169 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10170 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10171 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10173 #: server_status.php:1064
10175 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10178 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10179 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10181 #: server_status.php:1066
10182 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10184 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10187 #: server_status.php:1068
10188 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10190 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10193 #: server_status.php:1071
10195 "For further information about replication status on the server, please visit "
10196 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10198 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10199 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10201 #: server_status.php:1080
10202 msgid "Replication status"
10203 msgstr "Replikasjonsstatus"
10205 #: server_status.php:1095
10207 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10208 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10210 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10211 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10213 #: server_status.php:1101
10217 #: server_status.php:1111
10221 #: server_status.php:1147
10222 msgid "max. concurrent connections"
10223 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10225 #: server_status.php:1154
10226 msgid "Failed attempts"
10227 msgstr "Feilede forsøk"
10229 #: server_status.php:1168
10233 #: server_status.php:1231
10237 #: server_status.php:1235
10241 #: server_status.php:1297
10243 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10244 "closing the connection properly."
10247 #: server_status.php:1298
10249 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10250 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10251 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10253 #: server_status.php:1299
10255 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10256 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10257 "statements from the transaction."
10259 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10260 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10261 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10263 #: server_status.php:1300
10264 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10266 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10268 #: server_status.php:1301
10270 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10273 #: server_status.php:1302
10275 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10276 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10277 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10278 "based instead of disk-based."
10280 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10281 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10282 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10283 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10285 #: server_status.php:1303
10286 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10287 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10289 #: server_status.php:1304
10291 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10292 "while executing statements."
10294 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10295 "utføriing av spørringer."
10297 #: server_status.php:1305
10299 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10300 "(probably duplicate key)."
10302 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10303 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10305 #: server_status.php:1306
10307 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10308 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10310 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10311 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10313 #: server_status.php:1307
10314 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10315 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10317 #: server_status.php:1308
10318 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10319 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10321 #: server_status.php:1309
10322 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10323 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10325 #: server_status.php:1310
10326 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10327 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10329 #: server_status.php:1311
10331 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10332 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10333 "indicates the number of time tables have been discovered."
10335 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10336 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10337 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10339 #: server_status.php:1312
10341 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10342 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10343 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10345 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10346 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10347 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10349 #: server_status.php:1313
10351 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10352 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10354 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10355 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10356 "riktig indeksert."
10358 #: server_status.php:1314
10360 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10361 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10362 "if you are doing an index scan."
10364 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10365 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10366 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10367 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10369 #: server_status.php:1315
10371 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10372 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10374 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10375 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10377 #: server_status.php:1316
10379 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10380 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10381 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10382 "you have joins that don't use keys properly."
10384 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10385 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10386 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10387 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10389 #: server_status.php:1317
10391 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10392 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10393 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10394 "advantage of the indexes you have."
10396 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10397 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10398 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10399 "å utnytte de indeksene du har."
10401 #: server_status.php:1318
10402 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10403 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10405 #: server_status.php:1319
10406 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10407 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10409 #: server_status.php:1320
10410 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10411 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10413 #: server_status.php:1321
10414 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10415 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10417 #: server_status.php:1322
10418 msgid "The number of pages currently dirty."
10419 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10421 #: server_status.php:1323
10422 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10424 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10425 "oppfriskningsforespørsler på."
10427 #: server_status.php:1324
10428 msgid "The number of free pages."
10429 msgstr "Antall tomme sider."
10431 #: server_status.php:1325
10433 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10434 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10437 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10438 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10440 #: server_status.php:1326
10442 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10443 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10444 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10445 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10447 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10448 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10449 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10450 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10452 #: server_status.php:1327
10453 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10454 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10456 #: server_status.php:1328
10458 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10459 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10461 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10462 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10464 #: server_status.php:1329
10466 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10467 "InnoDB does a sequential full table scan."
10469 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10470 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10472 #: server_status.php:1330
10473 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10474 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10476 #: server_status.php:1331
10478 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10479 "and had to do a single-page read."
10481 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10482 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10484 #: server_status.php:1332
10486 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10487 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10488 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10489 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10490 "properly, this value should be small."
10492 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10493 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10494 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10495 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10496 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10498 #: server_status.php:1333
10499 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10500 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10502 #: server_status.php:1334
10503 msgid "The number of fsync() operations so far."
10504 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10506 #: server_status.php:1335
10507 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10508 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10510 #: server_status.php:1336
10511 msgid "The current number of pending reads."
10512 msgstr "Antall ventende lesinger."
10514 #: server_status.php:1337
10515 msgid "The current number of pending writes."
10516 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10518 #: server_status.php:1338
10519 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10520 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10522 #: server_status.php:1339
10523 msgid "The total number of data reads."
10524 msgstr "Antall utførte lesninger."
10526 #: server_status.php:1340
10527 msgid "The total number of data writes."
10528 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10530 #: server_status.php:1341
10531 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10532 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10534 #: server_status.php:1342
10535 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10537 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10538 "blitt skrevet på grunn av dette."
10540 #: server_status.php:1343
10541 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10543 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10544 "blitt skrevet på grunn av dette."
10546 #: server_status.php:1344
10548 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10549 "wait for it to be flushed before continuing."
10551 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10552 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10554 #: server_status.php:1345
10555 msgid "The number of log write requests."
10556 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10558 #: server_status.php:1346
10559 msgid "The number of physical writes to the log file."
10560 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10562 #: server_status.php:1347
10563 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10564 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10566 #: server_status.php:1348
10567 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10568 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10570 #: server_status.php:1349
10571 msgid "Pending log file writes."
10572 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10574 #: server_status.php:1350
10575 msgid "The number of bytes written to the log file."
10576 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10578 #: server_status.php:1351
10579 msgid "The number of pages created."
10580 msgstr "Antall sider opprettet."
10582 #: server_status.php:1352
10584 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10585 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10587 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10588 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10590 #: server_status.php:1353
10591 msgid "The number of pages read."
10592 msgstr "Antall sidelesninger."
10594 #: server_status.php:1354
10595 msgid "The number of pages written."
10596 msgstr "Antall sideskrivinger."
10598 #: server_status.php:1355
10599 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10600 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10602 #: server_status.php:1356
10603 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10604 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10606 #: server_status.php:1357
10607 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10608 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10610 #: server_status.php:1358
10611 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10612 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10614 #: server_status.php:1359
10615 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10616 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10618 #: server_status.php:1360
10619 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10620 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10622 #: server_status.php:1361
10623 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10624 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10626 #: server_status.php:1362
10627 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10628 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10630 #: server_status.php:1363
10631 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10632 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10634 #: server_status.php:1364
10636 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10637 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10639 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10640 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10641 "Not_flushed_key_blocks."
10643 #: server_status.php:1365
10645 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10646 "determine how much of the key cache is in use."
10648 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10649 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10651 #: server_status.php:1366
10653 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10654 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10657 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10658 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10660 #: server_status.php:1367
10661 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10662 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10664 #: server_status.php:1368
10666 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10667 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10668 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10670 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10671 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10672 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10674 #: server_status.php:1369
10675 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10676 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10678 #: server_status.php:1370
10679 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10680 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10682 #: server_status.php:1371
10684 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10685 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10686 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10688 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10689 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10690 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10691 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10693 #: server_status.php:1372
10695 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10696 "the server started."
10699 #: server_status.php:1373
10700 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10701 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10703 #: server_status.php:1374
10705 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10706 "table cache value is probably too small."
10708 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10709 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10711 #: server_status.php:1375
10712 msgid "The number of files that are open."
10713 msgstr "Antall åpne filer."
10715 #: server_status.php:1376
10716 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10717 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10719 #: server_status.php:1377
10720 msgid "The number of tables that are open."
10721 msgstr "Antall åpne tabeller."
10723 #: server_status.php:1378
10725 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10726 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10730 #: server_status.php:1379
10731 msgid "The amount of free memory for query cache."
10732 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10734 #: server_status.php:1380
10735 msgid "The number of cache hits."
10736 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10738 #: server_status.php:1381
10739 msgid "The number of queries added to the cache."
10740 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10742 #: server_status.php:1382
10744 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10745 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10746 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10747 "decide which queries to remove from the cache."
10749 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10750 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10751 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10752 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10753 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10755 #: server_status.php:1383
10757 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10758 "query_cache_type setting)."
10760 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10761 "query_cache_type innstillingen)."
10763 #: server_status.php:1384
10764 msgid "The number of queries registered in the cache."
10765 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10767 #: server_status.php:1385
10768 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10769 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10771 #: server_status.php:1386
10772 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10773 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10775 #: server_status.php:1387
10777 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10778 "should carefully check the indexes of your tables."
10780 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10781 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10783 #: server_status.php:1388
10784 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10785 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10787 #: server_status.php:1389
10789 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10790 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10792 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10793 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10795 #: server_status.php:1390
10797 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10798 "critical even if this is big.)"
10800 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10801 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10803 #: server_status.php:1391
10804 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10805 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10807 #: server_status.php:1392
10808 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10809 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10811 #: server_status.php:1393
10813 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10814 "retried transactions."
10816 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10817 "gjentatt transaksjoner."
10819 #: server_status.php:1394
10820 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10822 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10824 #: server_status.php:1395
10826 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10829 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10832 #: server_status.php:1396
10834 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10835 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10837 #: server_status.php:1397
10839 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10840 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10843 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10844 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10845 "systemvariabelen."
10847 #: server_status.php:1398
10848 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10849 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10851 #: server_status.php:1399
10852 msgid "The number of sorted rows."
10853 msgstr "Antall sorterte rader."
10855 #: server_status.php:1400
10856 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10858 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10860 #: server_status.php:1401
10861 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10862 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10864 #: server_status.php:1402
10866 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10867 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10868 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10869 "tables or use replication."
10871 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10872 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10873 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10874 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10876 #: server_status.php:1403
10878 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10879 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10880 "raise your thread_cache_size."
10882 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10883 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10884 "thread_cache_size."
10886 #: server_status.php:1404
10887 msgid "The number of currently open connections."
10888 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10890 #: server_status.php:1405
10892 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10893 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10894 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10897 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10898 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10899 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10901 #: server_status.php:1406
10902 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10903 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10905 #: server_status.php:1546
10907 #| msgid "CHAR textarea rows"
10908 msgid "Start Monitor"
10909 msgstr "CHAR textarea rader"
10911 #: server_status.php:1555
10912 msgid "Instructions/Setup"
10915 #: server_status.php:1560
10916 msgid "Done rearranging/editing charts"
10919 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10921 #| msgid "Apply index(s)"
10923 msgstr "Utfør indeks(er)"
10925 #: server_status.php:1569
10926 msgid "Rearrange/edit charts"
10929 #: server_status.php:1573
10931 msgid "Refresh rate"
10934 #: server_status.php:1578
10936 #| msgid "CHAR textarea columns"
10937 msgid "Chart columns"
10938 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10940 #: server_status.php:1594
10942 #| msgid "Error management:"
10943 msgid "Chart arrangement"
10944 msgstr "Feilbehandling:"
10946 #: server_status.php:1594
10948 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10949 "may want to export it if you have a complicated set up."
10952 #: server_status.php:1595
10954 #| msgid "Restore default value"
10955 msgid "Reset to default"
10956 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10958 #: server_status.php:1599
10960 msgid "Monitor Instructions"
10961 msgstr "Informasjon"
10963 #: server_status.php:1600
10965 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10966 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10967 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10968 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10969 "increases server load by up to 15%"
10972 #: server_status.php:1605
10974 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10975 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10976 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10977 "charting features however."
10980 #: server_status.php:1618
10981 msgid "Using the monitor:"
10984 #: server_status.php:1620
10986 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10987 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10988 "chart using the cog icon on each respective chart."
10991 #: server_status.php:1622
10993 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10994 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10995 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10996 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10999 #: server_status.php:1629
11000 msgid "Please note:"
11003 #: server_status.php:1631
11005 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11006 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11007 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11008 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11011 #: server_status.php:1643
11013 #| msgid "Remove database"
11014 msgid "Preset chart"
11015 msgstr "Fjern database"
11017 #: server_status.php:1647
11019 #| msgid "See slave status table"
11020 msgid "Status variable(s)"
11021 msgstr "Se slavestatustabell"
11023 #: server_status.php:1649
11025 #| msgid "Select Tables"
11026 msgid "Select series:"
11027 msgstr "Velg tabeller"
11029 #: server_status.php:1651
11030 msgid "Commonly monitored"
11033 #: server_status.php:1666
11035 #| msgid "Invalid table name"
11036 msgid "or type variable name:"
11037 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11039 #: server_status.php:1670
11040 msgid "Display as differential value"
11043 #: server_status.php:1672
11044 msgid "Apply a divisor"
11047 #: server_status.php:1679
11048 msgid "Append unit to data values"
11051 #: server_status.php:1685
11053 #| msgid "Add a new server"
11054 msgid "Add this series"
11055 msgstr "Legg til en ny tjener"
11057 #: server_status.php:1687
11058 msgid "Clear series"
11061 #: server_status.php:1690
11063 #| msgid "SQL queries"
11064 msgid "Series in Chart:"
11065 msgstr "SQL spørringer"
11067 #: server_status.php:1703
11069 #| msgid "Show statistics"
11070 msgid "Log statistics"
11071 msgstr "Vis statistikk"
11073 #: server_status.php:1704
11075 #| msgid "Select page"
11076 msgid "Selected time range:"
11079 #: server_status.php:1709
11080 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11083 #: server_status.php:1714
11084 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11087 #: server_status.php:1719
11088 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11091 #: server_status.php:1721
11092 msgid "Results are grouped by query text."
11095 #: server_status.php:1726
11097 #| msgid "Query type"
11098 msgid "Query analyzer"
11099 msgstr "Spørringstype"
11101 #: server_status.php:1766
11102 #, fuzzy, php-format
11105 msgid_plural "%d seconds"
11109 #: server_status.php:1768
11110 #, fuzzy, php-format
11113 msgid_plural "%d minutes"
11117 #: server_synchronize.php:99
11118 msgid "Could not connect to the source"
11119 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
11121 #: server_synchronize.php:102
11122 msgid "Could not connect to the target"
11123 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
11125 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11126 #: tbl_get_field.php:19
11128 msgid "'%s' database does not exist."
11129 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
11131 #: server_synchronize.php:282
11132 msgid "Structure Synchronization"
11133 msgstr "Struktursynkronisering"
11135 #: server_synchronize.php:286
11136 msgid "Data Synchronization"
11137 msgstr "Datasynkronisering"
11139 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11140 msgid "not present"
11141 msgstr "ikke tilstede"
11143 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11144 msgid "Structure Difference"
11145 msgstr "Strukturdifferanse"
11147 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11148 msgid "Data Difference"
11149 msgstr "Datadifferanse"
11151 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11152 msgid "Add column(s)"
11153 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11155 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11156 msgid "Remove column(s)"
11157 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11159 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11160 msgid "Alter column(s)"
11161 msgstr "Endre kolonne(r)"
11163 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11164 msgid "Remove index(s)"
11165 msgstr "Fjern indeks(er)"
11167 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11168 msgid "Apply index(s)"
11169 msgstr "Utfør indeks(er)"
11171 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11172 msgid "Update row(s)"
11173 msgstr "Oppdater rad(er)"
11175 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11176 msgid "Insert row(s)"
11177 msgstr "Sett inn rad(er)"
11179 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11180 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11181 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11183 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11184 msgid "Apply Selected Changes"
11185 msgstr "Utfør valgte endringer"
11187 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11188 msgid "Synchronize Databases"
11189 msgstr "Synkroniser databaser"
11191 #: server_synchronize.php:483
11192 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11193 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11195 #: server_synchronize.php:988
11196 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11197 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11199 #: server_synchronize.php:1046
11201 msgid "Executed queries"
11202 msgstr "SQL spørringer"
11204 #: server_synchronize.php:1202
11205 msgid "Enter manually"
11206 msgstr "Skriv inn manuelt"
11208 #: server_synchronize.php:1210
11209 msgid "Current connection"
11210 msgstr "Nåværende tilkobling"
11212 #: server_synchronize.php:1250
11214 msgid "Configuration: %s"
11215 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11217 #: server_synchronize.php:1265
11221 #: server_synchronize.php:1313
11223 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11224 "database will remain unchanged."
11226 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11227 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11229 #: server_variables.php:80
11230 msgid "Setting variable failed"
11233 #: server_variables.php:99
11234 msgid "Server variables and settings"
11235 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11237 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11238 msgid "Session value"
11239 msgstr "Økts verdi"
11241 #: server_variables.php:126
11242 msgid "Global value"
11243 msgstr "Global verdi"
11245 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11249 #: setup/frames/form.inc.php:25
11250 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11253 #: setup/frames/index.inc.php:49
11254 msgid "Cannot load or save configuration"
11255 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11257 #: setup/frames/index.inc.php:50
11260 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
11261 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11262 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11264 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11265 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11266 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11268 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11269 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11270 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11271 "eller fremvise den."
11273 #: setup/frames/index.inc.php:57
11275 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11276 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11278 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11279 "passorder) blir overført ukryptert!"
11281 #: setup/frames/index.inc.php:61
11284 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11285 "link[/a] to use a secure connection."
11287 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11288 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11290 #: setup/frames/index.inc.php:65
11291 msgid "Insecure connection"
11292 msgstr "Usikker tilkobling"
11294 #: setup/frames/index.inc.php:93
11296 #| msgid "Configuration storage"
11297 msgid "Configuration saved."
11298 msgstr "Konfigurasjonslager"
11300 #: setup/frames/index.inc.php:94
11302 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11303 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11306 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11310 #: setup/frames/index.inc.php:109
11311 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11312 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11314 #: setup/frames/index.inc.php:149
11315 msgid "There are no configured servers"
11316 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11318 #: setup/frames/index.inc.php:157
11322 #: setup/frames/index.inc.php:186
11323 msgid "Default language"
11324 msgstr "Standard språk"
11326 #: setup/frames/index.inc.php:196
11327 msgid "let the user choose"
11328 msgstr "la brukeren bestemme"
11330 #: setup/frames/index.inc.php:207
11334 #: setup/frames/index.inc.php:210
11335 msgid "Default server"
11336 msgstr "Standard tjener"
11338 #: setup/frames/index.inc.php:220
11339 msgid "End of line"
11340 msgstr "Linjeslutt"
11342 #: setup/frames/index.inc.php:225
11346 #: setup/frames/index.inc.php:229
11350 #: setup/frames/index.inc.php:240
11351 msgid "phpMyAdmin homepage"
11352 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11354 #: setup/frames/index.inc.php:241
11358 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11359 msgid "Edit server"
11360 msgstr "Rediger tjener"
11362 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11363 msgid "Add a new server"
11364 msgstr "Legg til en ny tjener"
11366 #: setup/index.php:22
11367 msgid "Wrong GET file attribute value"
11370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11375 msgid "Submitted form contains errors"
11376 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11378 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11379 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11380 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11382 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11383 msgid "Ignore errors"
11384 msgstr "Ignorer feil"
11386 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11388 msgstr "Vis skjema"
11390 #: setup/lib/index.lib.php:122
11392 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11394 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11397 #: setup/lib/index.lib.php:132
11399 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11402 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11405 #: setup/lib/index.lib.php:152
11406 msgid "Got invalid version string from server"
11407 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11409 #: setup/lib/index.lib.php:162
11410 msgid "Unparsable version string"
11411 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11413 #: setup/lib/index.lib.php:180
11416 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11417 "version is %s, released on %s."
11419 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11420 "versjon er %s, utgitt den %s."
11422 #: setup/lib/index.lib.php:186
11423 msgid "No newer stable version is available"
11424 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11426 #: setup/lib/index.lib.php:274
11427 #, fuzzy, php-format
11429 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11430 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11431 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
11432 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11433 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11435 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11436 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11437 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11438 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11440 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11441 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11442 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11443 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11444 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11445 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11447 #: setup/lib/index.lib.php:276
11449 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11450 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11451 "you don't need to remember it."
11453 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11454 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11457 #: setup/lib/index.lib.php:277
11458 #, fuzzy, php-format
11460 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11461 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11463 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11464 "unavailable on this system."
11466 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11467 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11470 #: setup/lib/index.lib.php:279
11472 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11473 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11475 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11476 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11477 "av andre brukere på tjeneren din."
11479 #: setup/lib/index.lib.php:280
11480 #, fuzzy, php-format
11481 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11482 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11483 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11485 #: setup/lib/index.lib.php:282
11486 #, fuzzy, php-format
11488 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11489 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11491 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11492 "unavailable on this system."
11494 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11495 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11498 #: setup/lib/index.lib.php:284
11501 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11502 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11506 #: setup/lib/index.lib.php:286
11507 #, fuzzy, php-format
11509 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
11510 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11511 #| "urity risk such as impersonation."
11513 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11514 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11516 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11517 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11518 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11521 #: setup/lib/index.lib.php:288
11524 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11525 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11528 #: setup/lib/index.lib.php:290
11529 #, fuzzy, php-format
11531 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11532 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11533 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11534 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11535 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11537 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11538 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11539 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11540 "of users, including you, are connected to."
11542 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11543 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
11544 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11545 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11546 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11547 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11549 #: setup/lib/index.lib.php:292
11550 #, fuzzy, php-format
11552 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
11553 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11554 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11555 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11556 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11558 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11559 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11560 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11561 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11564 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11565 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11566 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11567 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
11568 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11570 #: setup/lib/index.lib.php:294
11571 #, fuzzy, php-format
11573 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11574 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11576 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11579 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11580 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11582 #: setup/lib/index.lib.php:296
11583 #, fuzzy, php-format
11585 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11586 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11588 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11591 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11592 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11594 #: setup/lib/index.lib.php:323
11596 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11597 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11598 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11600 #: setup/lib/index.lib.php:336
11602 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11603 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11604 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11606 #: setup/lib/index.lib.php:367
11607 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11608 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11610 #: setup/lib/index.lib.php:389
11612 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11613 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11614 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11616 #: setup/lib/index.lib.php:396
11618 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11619 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11620 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11622 #: setup/validate.php:22
11624 #| msgid "No databases"
11626 msgstr "Ingen databaser"
11628 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11629 msgid "Browse foreign values"
11630 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11634 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11637 #: sql.php:702 tbl_replace.php:412
11639 msgid "Inserted row id: %1$d"
11640 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11643 msgid "Showing as PHP code"
11644 msgstr "Viser som PHP kode"
11646 #: sql.php:722 tbl_replace.php:386
11647 msgid "Showing SQL query"
11648 msgstr "Viser SQL spørring"
11651 msgid "Validated SQL"
11652 msgstr "Validert SQL"
11656 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11657 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11663 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11665 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11666 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11668 #: tbl_change.php:699
11669 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11671 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11674 #: tbl_change.php:817
11675 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11676 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11678 #: tbl_change.php:821
11679 msgid "Binary - do not edit"
11680 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11682 #: tbl_change.php:871
11683 msgid "Upload to BLOB repository"
11684 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11686 #: tbl_change.php:1029
11687 msgid "Insert as new row"
11688 msgstr "Sett inn som ny rad"
11690 #: tbl_change.php:1030
11691 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11692 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11694 #: tbl_change.php:1031
11695 msgid "Show insert query"
11696 msgstr "Viser SQL spørring"
11698 #: tbl_change.php:1042
11702 #: tbl_change.php:1046
11703 msgid "Go back to previous page"
11706 #: tbl_change.php:1047
11707 msgid "Insert another new row"
11708 msgstr "Sett inn en ny post"
11710 #: tbl_change.php:1051
11711 msgid "Go back to this page"
11712 msgstr "Tilbake til denne siden"
11714 #: tbl_change.php:1059
11715 msgid "Edit next row"
11716 msgstr "Rediger neste rad"
11718 #: tbl_change.php:1070
11720 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11722 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11723 "å bevege deg hvor som helst"
11725 #: tbl_change.php:1108
11726 #, fuzzy, php-format
11727 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11728 msgid "Continue insertion with %s rows"
11729 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11731 #: tbl_chart.php:89
11734 msgctxt "Chart type"
11738 #: tbl_chart.php:91
11741 msgctxt "Chart type"
11745 #: tbl_chart.php:93
11746 msgctxt "Chart type"
11750 #: tbl_chart.php:95
11753 msgctxt "Chart type"
11757 #: tbl_chart.php:97
11760 msgctxt "Chart type"
11764 #: tbl_chart.php:100
11770 #: tbl_chart.php:103
11772 #| msgid "Report title"
11773 msgid "Chart title"
11774 msgstr "Rapporttittel"
11776 #: tbl_chart.php:109
11780 #: tbl_chart.php:124
11782 #| msgid "SQL queries"
11784 msgstr "SQL spørringer"
11786 #: tbl_chart.php:126
11788 #| msgid "CHAR textarea columns"
11789 msgid "The remaining columns"
11790 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11792 #: tbl_chart.php:139
11793 msgid "X-Axis label:"
11796 #: tbl_chart.php:141
11802 #: tbl_chart.php:142
11803 msgid "Y-Axis label:"
11806 #: tbl_chart.php:143
11812 #: tbl_create.php:31
11814 msgid "Table %s already exists!"
11815 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11817 #: tbl_create.php:227
11819 msgid "Table %1$s has been created."
11820 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11822 #: tbl_export.php:24
11823 msgid "View dump (schema) of table"
11824 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11826 #: tbl_gis_visualization.php:112
11828 #| msgid "Display servers selection"
11829 msgid "Display GIS Visualization"
11830 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11832 #: tbl_gis_visualization.php:128
11836 #: tbl_gis_visualization.php:132
11840 #: tbl_gis_visualization.php:136
11842 #| msgid "CHAR textarea columns"
11843 msgid "Label column"
11844 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11846 #: tbl_gis_visualization.php:138
11848 #| msgid "- none -"
11852 #: tbl_gis_visualization.php:151
11854 #| msgid "Log file count"
11855 msgid "Spatial column"
11856 msgstr "Antall loggfiler"
11858 #: tbl_gis_visualization.php:175
11862 #: tbl_gis_visualization.php:177
11864 #| msgid "Save as file"
11865 msgid "Save to file"
11866 msgstr "Lagre som fil"
11868 #: tbl_gis_visualization.php:178
11870 #| msgid "Table name"
11872 msgstr "Tabellnavn"
11874 #: tbl_indexes.php:66
11875 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11876 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11878 #: tbl_indexes.php:75
11879 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11880 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11882 #: tbl_indexes.php:91
11883 msgid "No index parts defined!"
11884 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11886 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11888 #| msgid "Apply index(s)"
11890 msgstr "Utfør indeks(er)"
11892 #: tbl_indexes.php:175
11894 #| msgid "Edit mode"
11896 msgstr "Redigeringsmodus"
11898 #: tbl_indexes.php:187
11899 msgid "Index name:"
11900 msgstr "Indeksnavn :"
11902 #: tbl_indexes.php:188
11904 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11906 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11908 #: tbl_indexes.php:199
11909 msgid "Index type:"
11910 msgstr "Indekstype :"
11912 #: tbl_indexes.php:285
11914 msgid "Add to index %s column(s)"
11915 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
11917 #: tbl_move_copy.php:44
11918 msgid "Can't move table to same one!"
11919 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11921 #: tbl_move_copy.php:46
11922 msgid "Can't copy table to same one!"
11923 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11925 #: tbl_move_copy.php:54
11927 msgid "Table %s has been moved to %s."
11928 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11930 #: tbl_move_copy.php:56
11932 msgid "Table %s has been copied to %s."
11933 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11935 #: tbl_move_copy.php:81
11936 msgid "The table name is empty!"
11937 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11939 #: tbl_operations.php:268
11940 msgid "Alter table order by"
11941 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11943 #: tbl_operations.php:277
11945 msgstr "(enkeltvis)"
11947 #: tbl_operations.php:297
11948 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11949 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11951 #: tbl_operations.php:355
11952 msgid "Table options"
11953 msgstr "Tabellinnstillinger"
11955 #: tbl_operations.php:359
11956 msgid "Rename table to"
11957 msgstr "Endre tabellens navn"
11959 #: tbl_operations.php:535
11960 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11961 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11963 #: tbl_operations.php:582
11964 msgid "Switch to copied table"
11965 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11967 #: tbl_operations.php:594
11968 msgid "Table maintenance"
11969 msgstr "Tabellvedlikehold"
11971 #: tbl_operations.php:618
11972 msgid "Defragment table"
11973 msgstr "Defragmenter tabell"
11975 #: tbl_operations.php:666
11977 msgid "Table %s has been flushed"
11978 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11980 #: tbl_operations.php:672
11981 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11982 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11984 #: tbl_operations.php:681
11986 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11987 msgid "Delete data or table"
11988 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11990 #: tbl_operations.php:696
11991 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11994 #: tbl_operations.php:716
11996 #| msgid "Go to database"
11997 msgid "Delete the table (DROP)"
11998 msgstr "Gå til database"
12000 #: tbl_operations.php:738
12001 msgid "Partition maintenance"
12002 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
12004 #: tbl_operations.php:746
12006 msgid "Partition %s"
12007 msgstr "Partisjon %s"
12009 #: tbl_operations.php:749
12013 #: tbl_operations.php:750
12015 msgstr "Kontroller"
12017 #: tbl_operations.php:751
12019 msgstr "Optimaliser"
12021 #: tbl_operations.php:752
12023 msgstr "Gjenoppbygg"
12025 #: tbl_operations.php:753
12029 #: tbl_operations.php:765
12030 msgid "Remove partitioning"
12031 msgstr "Fjern partisjonering"
12033 #: tbl_operations.php:791
12034 msgid "Check referential integrity:"
12035 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
12037 #: tbl_printview.php:72
12039 #| msgid "Show tables"
12040 msgid "Showing tables"
12041 msgstr "Vis tabeller"
12043 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12044 msgid "Space usage"
12047 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12051 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12055 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12056 msgid "Row Statistics"
12057 msgstr "Radstatistikk"
12059 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12063 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12067 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12071 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12073 msgstr "Radstørrelse "
12075 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12076 msgid "Next autoindex"
12079 #: tbl_relation.php:271
12081 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12083 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12084 "(kontroller datatyper)"
12086 #: tbl_relation.php:398
12087 msgid "Internal relation"
12088 msgstr "Interne relasjoner"
12090 #: tbl_relation.php:400
12092 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12095 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12098 #: tbl_relation.php:406
12099 msgid "Foreign key constraint"
12100 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12102 #: tbl_select.php:84
12103 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12104 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12106 #: tbl_select.php:178
12107 msgid "Select columns (at least one):"
12108 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
12110 #: tbl_select.php:196
12111 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12112 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
12114 #: tbl_select.php:203
12115 msgid "Number of rows per page"
12116 msgstr "Antall poster per side"
12118 #: tbl_select.php:209
12119 msgid "Display order:"
12120 msgstr "Visningsrekkefølge:"
12122 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12126 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12127 msgid "Browse distinct values"
12128 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12130 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12132 #| msgid "Adding Primary Key"
12133 msgid "Add primary key"
12134 msgstr "Legger til primærnøkkel"
12136 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12137 msgid "Add unique index"
12140 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12142 #| msgid "Apply index(s)"
12143 msgid "Add SPATIAL index"
12144 msgstr "Utfør indeks(er)"
12146 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12147 msgid "Add FULLTEXT index"
12150 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12151 msgctxt "None for default"
12155 #: tbl_structure.php:372
12157 msgid "Column %s has been dropped"
12158 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12160 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12162 msgid "A primary key has been added on %s"
12163 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12165 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12166 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12167 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12169 msgid "An index has been added on %s"
12170 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12172 #: tbl_structure.php:465
12174 #| msgid "Show versions"
12175 msgid "Show more actions"
12176 msgstr "Vis versjoner"
12178 #: tbl_structure.php:607
12180 #| msgid "Print view"
12182 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12184 #: tbl_structure.php:624
12185 msgid "Relation view"
12186 msgstr "Relasjonsvisning"
12188 #: tbl_structure.php:632
12189 msgid "Propose table structure"
12190 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12192 #: tbl_structure.php:650
12194 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12196 #: tbl_structure.php:664
12197 msgid "At End of Table"
12198 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12200 #: tbl_structure.php:665
12201 msgid "At Beginning of Table"
12202 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12204 #: tbl_structure.php:666
12209 #: tbl_structure.php:703
12211 msgid "Create an index on %s columns"
12212 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
12214 #: tbl_structure.php:861
12215 msgid "partitioned"
12216 msgstr "partisjonert"
12218 #: tbl_tracking.php:109
12220 msgid "Tracking report for table `%s`"
12221 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12223 #: tbl_tracking.php:173
12225 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12226 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12228 #: tbl_tracking.php:181
12230 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12231 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12233 #: tbl_tracking.php:189
12235 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12236 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12238 #: tbl_tracking.php:199
12239 msgid "SQL statements executed."
12240 msgstr "SQL spørringer utført."
12242 #: tbl_tracking.php:205
12244 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12245 "ensure that you have the privileges to do so."
12247 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12248 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12250 #: tbl_tracking.php:206
12251 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12252 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12254 #: tbl_tracking.php:215
12255 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12256 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12258 #: tbl_tracking.php:246
12260 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12261 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12263 #: tbl_tracking.php:388
12265 #| msgid "Track these data definition statements:"
12266 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12267 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12269 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12271 #| msgid "Gather errors"
12272 msgid "Query error"
12273 msgstr "Samle feilmeldinger"
12275 #: tbl_tracking.php:405
12277 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12278 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12279 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12281 #: tbl_tracking.php:417
12282 msgid "Tracking statements"
12283 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12285 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12287 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12288 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12290 #: tbl_tracking.php:438
12292 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12293 msgid "Delete tracking data row from report"
12294 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12296 #: tbl_tracking.php:449
12298 #| msgid "No databases"
12300 msgstr "Ingen databaser"
12302 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12306 #: tbl_tracking.php:461
12307 msgid "Data definition statement"
12308 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12310 #: tbl_tracking.php:518
12311 msgid "Data manipulation statement"
12312 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12314 #: tbl_tracking.php:564
12315 msgid "SQL dump (file download)"
12316 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12318 #: tbl_tracking.php:565
12322 #: tbl_tracking.php:566
12323 msgid "This option will replace your table and contained data."
12324 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12326 #: tbl_tracking.php:566
12327 msgid "SQL execution"
12328 msgstr "SQL utførelse"
12330 #: tbl_tracking.php:578
12332 msgid "Export as %s"
12333 msgstr "Eksporter som %s"
12335 #: tbl_tracking.php:618
12336 msgid "Show versions"
12337 msgstr "Vis versjoner"
12339 #: tbl_tracking.php:702
12341 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12342 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12344 #: tbl_tracking.php:704
12345 msgid "Deactivate now"
12346 msgstr "Deaktiver nå"
12348 #: tbl_tracking.php:715
12350 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12351 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12353 #: tbl_tracking.php:717
12354 msgid "Activate now"
12355 msgstr "Aktiver nå"
12357 #: tbl_tracking.php:730
12359 msgid "Create version %s of %s.%s"
12360 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12362 #: tbl_tracking.php:734
12363 msgid "Track these data definition statements:"
12364 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12366 #: tbl_tracking.php:742
12367 msgid "Track these data manipulation statements:"
12368 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12370 #: tbl_tracking.php:750
12371 msgid "Create version"
12372 msgstr "Opprett versjon"
12374 #: tbl_zoom_select.php:135
12376 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12377 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12378 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12380 #: tbl_zoom_select.php:145
12382 #| msgid "Hide search criteria"
12383 msgid "Additional search criteria"
12384 msgstr "Skjul søkekriterier"
12386 #: tbl_zoom_select.php:276
12387 msgid "Use this column to label each point"
12390 #: tbl_zoom_select.php:296
12392 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12393 msgid "Maximum rows to plot"
12394 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12396 #: tbl_zoom_select.php:410
12397 msgid "Browse/Edit the points"
12400 #: tbl_zoom_select.php:417
12402 #| msgid "Control user"
12404 msgstr "Kontrollbruker"
12407 msgid "Get more themes!"
12408 msgstr "Få flere temaer!"
12410 #: transformation_overview.php:24
12411 msgid "Available MIME types"
12412 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12414 #: transformation_overview.php:37
12416 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12418 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12420 #: transformation_overview.php:42
12421 msgid "Available transformations"
12422 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12424 #: transformation_overview.php:47
12425 msgctxt "for MIME transformation"
12426 msgid "Description"
12427 msgstr "Beskrivelse"
12429 #: user_password.php:34
12430 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12431 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12433 #: user_password.php:96
12434 msgid "The profile has been updated."
12435 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12437 #: view_create.php:141
12441 #: view_operations.php:91
12442 msgid "Rename view to"
12443 msgstr "Endre tabellens navn"
12445 #: po/advisory_rules.php:5
12446 msgid "Uptime below one day"
12449 #: po/advisory_rules.php:6
12450 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12453 #: po/advisory_rules.php:7
12455 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12456 "longer than a day before running this analyzer"
12459 #: po/advisory_rules.php:8
12461 msgid "The uptime is only %s"
12464 #: po/advisory_rules.php:10
12466 #| msgid "Versions"
12467 msgid "Questions below 1,000"
12470 #: po/advisory_rules.php:11
12472 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12473 "recommendations may not be accurate."
12476 #: po/advisory_rules.php:12
12478 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12482 #: po/advisory_rules.php:13
12483 #, fuzzy, php-format
12484 #| msgid "Current connection"
12485 msgid "Current amount of Questions: %s"
12486 msgstr "Nåværende tilkobling"
12488 #: po/advisory_rules.php:15
12490 #| msgid "Show SQL queries"
12491 msgid "Percentage of slow queries"
12492 msgstr "Vis SQL spørringer"
12494 #: po/advisory_rules.php:16
12496 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12499 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12501 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12502 "in the slow query log"
12505 #: po/advisory_rules.php:18
12507 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12510 #: po/advisory_rules.php:20
12512 #| msgid "Flush query cache"
12513 msgid "Slow query rate"
12514 msgstr "Flush query cache"
12516 #: po/advisory_rules.php:21
12518 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12521 #: po/advisory_rules.php:23
12524 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12528 #: po/advisory_rules.php:25
12530 #| msgid "SQL queries"
12531 msgid "Long query time"
12532 msgstr "SQL spørringer"
12534 #: po/advisory_rules.php:26
12536 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12537 "take above 10 seconds are logged."
12540 #: po/advisory_rules.php:27
12542 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12543 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12546 #: po/advisory_rules.php:28
12548 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12551 #: po/advisory_rules.php:30
12553 #| msgid "Show query box"
12554 msgid "Slow query logging"
12555 msgstr "Vis spørringsboks"
12557 #: po/advisory_rules.php:31
12558 msgid "The slow query log is disabled."
12561 #: po/advisory_rules.php:32
12563 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12564 "help troubleshooting badly performing queries."
12567 #: po/advisory_rules.php:33
12568 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12571 #: po/advisory_rules.php:35
12573 #| msgid "Select Tables"
12574 msgid "Release Series"
12575 msgstr "Velg tabeller"
12577 #: po/advisory_rules.php:36
12578 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12581 #: po/advisory_rules.php:37
12583 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12587 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12588 #, fuzzy, php-format
12589 #| msgid "Create version"
12590 msgid "Current version: %s"
12591 msgstr "Opprett versjon"
12593 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12596 msgid "Minor Version"
12599 #: po/advisory_rules.php:41
12600 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12603 #: po/advisory_rules.php:42
12605 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12606 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12609 #: po/advisory_rules.php:46
12610 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12613 #: po/advisory_rules.php:47
12615 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12616 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12617 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12619 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12621 #| msgid "Description"
12622 msgid "Distribution"
12623 msgstr "Beskrivelse"
12625 #: po/advisory_rules.php:51
12626 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12629 #: po/advisory_rules.php:52
12631 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12632 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12633 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12636 #: po/advisory_rules.php:53
12637 msgid "'source' found in version_comment"
12640 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12641 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12644 #: po/advisory_rules.php:57
12645 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12648 #: po/advisory_rules.php:58
12649 msgid "'percona' found in version_comment"
12652 #: po/advisory_rules.php:62
12653 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12656 #: po/advisory_rules.php:63
12658 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12661 #: po/advisory_rules.php:65
12663 #| msgid "MySQL charset"
12664 msgid "MySQL Architecture"
12665 msgstr "MySQL-tegnsett"
12667 #: po/advisory_rules.php:66
12668 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12671 #: po/advisory_rules.php:67
12673 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12674 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12675 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12678 #: po/advisory_rules.php:68
12680 msgid "Available memory on this host: %s"
12683 #: po/advisory_rules.php:70
12685 #| msgid "Query cache"
12686 msgid "Query cache disabled"
12687 msgstr "Spørringsmellomlager"
12689 #: po/advisory_rules.php:71
12691 #| msgid "The server is not responding"
12692 msgid "The query cache is not enabled."
12693 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12695 #: po/advisory_rules.php:72
12697 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12698 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12699 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12700 "memcached, ignore this recommendation."
12703 #: po/advisory_rules.php:73
12704 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12707 #: po/advisory_rules.php:75
12709 #| msgid "Query cache"
12710 msgid "Query caching method"
12711 msgstr "Spørringsmellomlager"
12713 #: po/advisory_rules.php:76
12714 msgid "Suboptimal caching method."
12717 #: po/advisory_rules.php:77
12719 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12720 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12721 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12722 "cache, especially if you have multiple slaves."
12725 #: po/advisory_rules.php:78
12728 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12729 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12732 #: po/advisory_rules.php:80
12733 #, fuzzy, php-format
12734 #| msgid "Query cache"
12735 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12736 msgstr "Spørringsmellomlager"
12738 #: po/advisory_rules.php:81
12739 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12742 #: po/advisory_rules.php:82
12743 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12746 #: po/advisory_rules.php:83
12748 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12751 #: po/advisory_rules.php:85
12753 msgid "Query Cache usage"
12754 msgstr "Spørringsmellomlager"
12756 #: po/advisory_rules.php:86
12758 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12761 #: po/advisory_rules.php:87
12763 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12764 "query cache might help as well."
12767 #: po/advisory_rules.php:88
12770 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12771 "%. It should be above 80%%"
12774 #: po/advisory_rules.php:90
12776 #| msgid "Query cache"
12777 msgid "Query cache fragmentation"
12778 msgstr "Spørringsmellomlager"
12780 #: po/advisory_rules.php:91
12781 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12784 #: po/advisory_rules.php:92
12786 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12787 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12788 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12789 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12790 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12791 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12792 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12793 "qcache_queries_in_cache"
12796 #: po/advisory_rules.php:93
12799 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12800 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12801 "value should be below 20%%."
12804 #: po/advisory_rules.php:95
12805 msgid "Query cache low memory prunes"
12808 #: po/advisory_rules.php:96
12810 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12812 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12814 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12816 #: po/advisory_rules.php:97
12818 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12819 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12820 "this in small increments and monitor the results."
12823 #: po/advisory_rules.php:98
12826 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12827 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12830 #: po/advisory_rules.php:100
12832 #| msgid "Query cache"
12833 msgid "Query cache max size"
12834 msgstr "Spørringsmellomlager"
12836 #: po/advisory_rules.php:101
12838 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12839 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12842 #: po/advisory_rules.php:102
12844 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12848 #: po/advisory_rules.php:103
12850 msgid "Current query cache size: %s"
12853 #: po/advisory_rules.php:105
12855 #| msgid "Query results"
12856 msgid "Query cache min result size"
12857 msgstr "Spørringsresultater"
12859 #: po/advisory_rules.php:106
12861 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12864 #: po/advisory_rules.php:107
12866 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12867 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12868 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12869 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12870 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12871 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12872 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12873 "might reduce efficiency."
12876 #: po/advisory_rules.php:108
12877 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12880 #: po/advisory_rules.php:110
12882 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12883 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12884 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12886 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12888 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12889 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12890 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12892 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12894 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12895 "on your system memory limits"
12898 #: po/advisory_rules.php:113
12901 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12905 #: po/advisory_rules.php:115
12907 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12908 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12909 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12911 #: po/advisory_rules.php:118
12914 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12917 #: po/advisory_rules.php:120
12919 #| msgid "CHAR textarea rows"
12921 msgstr "CHAR textarea rader"
12923 #: po/advisory_rules.php:121
12924 msgid "There are lots of rows being sorted."
12927 #: po/advisory_rules.php:122
12929 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12930 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12931 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12935 #: po/advisory_rules.php:123
12937 msgid "Sorted rows average: %s"
12940 #: po/advisory_rules.php:125
12942 #| msgid "There are no files to upload"
12943 msgid "Rate of joins without indexes"
12944 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12946 #: po/advisory_rules.php:126
12948 #| msgid "There are no files to upload"
12949 msgid "There are too many joins without indexes."
12950 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12952 #: po/advisory_rules.php:127
12954 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12955 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12958 #: po/advisory_rules.php:128
12960 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12963 #: po/advisory_rules.php:130
12964 msgid "Rate of reading first index entry"
12967 #: po/advisory_rules.php:131
12968 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12971 #: po/advisory_rules.php:132
12973 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12974 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12975 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12976 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12977 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12981 #: po/advisory_rules.php:133
12983 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12986 #: po/advisory_rules.php:135
12987 msgid "Rate of reading fixed position"
12990 #: po/advisory_rules.php:136
12991 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12994 #: po/advisory_rules.php:137
12996 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12997 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13001 #: po/advisory_rules.php:138
13004 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13008 #: po/advisory_rules.php:140
13009 msgid "Rate of reading next table row"
13012 #: po/advisory_rules.php:141
13013 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13016 #: po/advisory_rules.php:142
13018 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13019 "where applicable."
13022 #: po/advisory_rules.php:143
13025 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13028 #: po/advisory_rules.php:145
13029 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13032 #: po/advisory_rules.php:146
13033 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13036 #: po/advisory_rules.php:147
13038 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13039 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13040 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13041 "other value as well."
13044 #: po/advisory_rules.php:148
13046 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13049 #: po/advisory_rules.php:150
13050 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13053 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13055 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13059 #: po/advisory_rules.php:152
13061 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13062 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13063 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13064 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13065 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13066 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13067 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13070 #: po/advisory_rules.php:153
13073 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13077 #: po/advisory_rules.php:155
13079 #| msgid "%s table"
13080 #| msgid_plural "%s tables"
13081 msgid "Temp disk rate"
13084 #: po/advisory_rules.php:157
13086 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13087 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13088 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13089 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13090 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13091 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13092 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13095 #: po/advisory_rules.php:158
13098 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13099 "less than 1 per hour"
13102 #: po/advisory_rules.php:160
13104 #| msgid "Sort buffer size"
13105 msgid "MyISAM key buffer size"
13106 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13108 #: po/advisory_rules.php:161
13109 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13112 #: po/advisory_rules.php:162
13114 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13118 #: po/advisory_rules.php:163
13119 msgid "key_buffer_size is 0"
13122 #: po/advisory_rules.php:165
13123 #, fuzzy, php-format
13124 #| msgid "Sort buffer size"
13125 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13126 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13128 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13129 #, fuzzy, php-format
13130 #| msgid "Sort buffer size"
13131 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13132 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13134 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13136 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13137 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13138 "expectations about what indexes are being used."
13141 #: po/advisory_rules.php:168
13142 #, fuzzy, php-format
13143 #| msgid "Sort buffer size"
13145 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13146 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13148 #: po/advisory_rules.php:170
13150 #| msgid "Sort buffer size"
13151 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13152 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13154 #: po/advisory_rules.php:173
13156 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13159 #: po/advisory_rules.php:175
13160 msgid "Percentage of index reads from memory"
13163 #: po/advisory_rules.php:176
13165 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13168 #: po/advisory_rules.php:177
13169 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13172 #: po/advisory_rules.php:178
13174 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13177 #: po/advisory_rules.php:180
13179 #| msgid "Create table"
13180 msgid "Rate of table open"
13181 msgstr "Opprett tabell"
13183 #: po/advisory_rules.php:181
13185 #| msgid "The current number of pending writes."
13186 msgid "The rate of opening tables is high."
13187 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13189 #: po/advisory_rules.php:182
13191 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13192 "{table_open_cache} might avoid this."
13195 #: po/advisory_rules.php:183
13197 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13200 #: po/advisory_rules.php:185
13202 #| msgid "Format of imported file"
13203 msgid "Percentage of used open files limit"
13204 msgstr "Importfilformat"
13206 #: po/advisory_rules.php:186
13208 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
13209 "may get a \"Too many open files\" error."
13212 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13214 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13215 "restarting after changing open_files_limit."
13218 #: po/advisory_rules.php:188
13221 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13224 #: po/advisory_rules.php:190
13226 #| msgid "Format of imported file"
13227 msgid "Rate of open files"
13228 msgstr "Importfilformat"
13230 #: po/advisory_rules.php:191
13232 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13233 msgid "The rate of opening files is high."
13234 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13236 #: po/advisory_rules.php:193
13238 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13241 #: po/advisory_rules.php:195
13242 #, fuzzy, php-format
13243 #| msgid "Create table on database %s"
13244 msgid "Immediate table locks %%"
13245 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13247 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13249 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13250 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13251 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13253 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13254 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13257 #: po/advisory_rules.php:198
13259 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13262 #: po/advisory_rules.php:200
13263 msgid "Table lock wait rate"
13266 #: po/advisory_rules.php:203
13268 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13271 #: po/advisory_rules.php:205
13273 #| msgid "Key cache"
13274 msgid "Thread cache"
13275 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13277 #: po/advisory_rules.php:206
13279 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13283 #: po/advisory_rules.php:207
13284 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13287 #: po/advisory_rules.php:208
13288 msgid "The thread cache is set to 0"
13291 #: po/advisory_rules.php:210
13292 #, fuzzy, php-format
13293 #| msgid "Tracking is not active."
13294 msgid "Thread cache hit rate %%"
13295 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13297 #: po/advisory_rules.php:211
13299 #| msgid "Tracking is not active."
13300 msgid "Thread cache is not efficient."
13301 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13303 #: po/advisory_rules.php:212
13304 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13307 #: po/advisory_rules.php:213
13309 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13312 #: po/advisory_rules.php:215
13313 msgid "Threads that are slow to launch"
13316 #: po/advisory_rules.php:216
13318 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13319 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13320 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13322 #: po/advisory_rules.php:217
13324 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13325 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13328 #: po/advisory_rules.php:218
13330 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13333 #: po/advisory_rules.php:220
13334 msgid "Slow launch time"
13337 #: po/advisory_rules.php:221
13338 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13341 #: po/advisory_rules.php:222
13343 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13347 #: po/advisory_rules.php:223
13349 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13352 #: po/advisory_rules.php:225
13354 #| msgid "Persistent connections"
13355 msgid "Percentage of used connections"
13356 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13358 #: po/advisory_rules.php:226
13360 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13364 #: po/advisory_rules.php:227
13366 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13367 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13368 "code closes database handlers properly."
13371 #: po/advisory_rules.php:228
13374 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13377 #: po/advisory_rules.php:230
13379 #| msgid "Persistent connections"
13380 msgid "Percentage of aborted connections"
13381 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13383 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13384 msgid "Too many connections are aborted."
13387 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13389 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13390 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13391 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13395 #: po/advisory_rules.php:233
13397 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13400 #: po/advisory_rules.php:235
13402 #| msgid "Persistent connections"
13403 msgid "Rate of aborted connections"
13404 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13406 #: po/advisory_rules.php:238
13409 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13412 #: po/advisory_rules.php:240
13414 #| msgid "Format of imported file"
13415 msgid "Percentage of aborted clients"
13416 msgstr "Importfilformat"
13418 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13419 msgid "Too many clients are aborted."
13422 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13424 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13425 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13426 "database handler properly. Check your network and code."
13429 #: po/advisory_rules.php:243
13431 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13434 #: po/advisory_rules.php:245
13436 #| msgid "Format of imported file"
13437 msgid "Rate of aborted clients"
13438 msgstr "Importfilformat"
13440 #: po/advisory_rules.php:248
13442 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13445 #: po/advisory_rules.php:250
13446 msgid "Is InnoDB disabled?"
13449 #: po/advisory_rules.php:251
13451 #| msgid "Could not save configuration"
13452 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13453 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13455 #: po/advisory_rules.php:252
13456 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13459 #: po/advisory_rules.php:253
13460 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13463 #: po/advisory_rules.php:255
13465 #| msgid "Buffer pool size"
13466 msgid "InnoDB log size"
13467 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13469 #: po/advisory_rules.php:256
13471 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13473 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13474 "InnoDB buffer pool."
13475 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13477 #: po/advisory_rules.php:257
13480 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13481 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13482 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13483 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13484 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13485 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13486 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13487 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13488 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13491 #: po/advisory_rules.php:258
13494 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13495 "it should not be below 20%%"
13498 #: po/advisory_rules.php:260
13499 msgid "Max InnoDB log size"
13502 #: po/advisory_rules.php:261
13503 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13506 #: po/advisory_rules.php:262
13509 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13510 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13511 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13512 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13513 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13514 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13515 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13516 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13517 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13520 #: po/advisory_rules.php:263
13522 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13525 #: po/advisory_rules.php:265
13527 #| msgid "Buffer pool size"
13528 msgid "InnoDB buffer pool size"
13529 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13531 #: po/advisory_rules.php:266
13532 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13535 #: po/advisory_rules.php:267
13538 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13539 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13540 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13541 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13542 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13543 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13544 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13545 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13546 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13547 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13550 #: po/advisory_rules.php:268
13553 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13554 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13555 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13556 "other services running on the same machine."
13559 #: po/advisory_rules.php:270
13561 #| msgid "max. concurrent connections"
13562 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13563 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13565 #: po/advisory_rules.php:271
13566 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13569 #: po/advisory_rules.php:272
13571 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13572 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13573 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13576 #: po/advisory_rules.php:273
13577 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13580 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13581 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
13583 #~ msgid "Click to unselect"
13584 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
13586 #~ msgid "Create an index"
13587 #~ msgstr "Lag en ny indeks"
13589 #~ msgid "Modify an index"
13590 #~ msgstr "Endre en indeks"
13592 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13593 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
13595 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13596 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13598 #~ msgid "Create Table"
13599 #~ msgstr "Opprett tabell"
13601 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13603 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13606 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13607 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13609 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13610 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13612 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13613 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13615 #~ msgid "Create table on database %s"
13616 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13618 #~ msgid "Data Label"
13621 #~ msgid "Location of the text file"
13622 #~ msgstr "Plassering av filen"
13624 #~ msgid "MySQL charset"
13625 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13627 #~ msgid "MySQL client version"
13628 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13631 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13632 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13633 #~ "appropriate column name."
13635 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13636 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13637 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13639 #~ msgid "memcached usage"
13640 #~ msgstr "Plassbruk"
13642 #~ msgid "% open files"
13643 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13645 #~ msgid "% connections used"
13646 #~ msgstr "tilkoblinger"
13648 #~ msgid "% aborted connections"
13649 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13651 #~ msgid "CPU Usage"
13654 #~ msgid "Swap Usage"
13657 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13658 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13660 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13661 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13667 #~ msgid "Inline Edit"
13668 #~ msgstr "Inline Edit"
13670 #~ msgid "Previous"
13671 #~ msgstr "Forrige"
13676 #~ msgid "Create event"
13677 #~ msgstr "Opprett bruker"
13679 #~ msgid "Create routine"
13680 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13682 #~ msgid "Create trigger"
13683 #~ msgstr "Opprett bruker"
13686 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13689 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13692 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13693 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13695 #~ msgid "Switch to"
13696 #~ msgstr "Bytt til"
13698 #~ msgid "settings"
13699 #~ msgstr "innstillinger"
13701 #~ msgid "Refresh rate:"
13702 #~ msgstr "Oppdater"
13704 #~ msgid "Clear monitor config"
13705 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13707 #~ msgid "Server traffic"
13708 #~ msgstr "Tjenervalg"
13710 #~ msgid "Value too long in the form!"
13711 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13713 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13714 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13716 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13717 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13722 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13723 #~ msgstr "rader fra rad"
13725 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13726 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13729 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13730 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13731 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13732 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13733 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13734 #~ "everything is fine."
13736 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13737 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13738 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13739 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13740 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13743 #~ msgid "Dropping Event"
13744 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13746 #~ msgid "Dropping Procedure"
13747 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13749 #~ msgid "Theme / Style"
13750 #~ msgstr "Tema / Stil"
13755 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13756 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13758 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13759 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13761 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13762 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13764 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13765 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13767 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13769 #~ msgstr "Tilbakestill"
13771 #~ msgid "Show processes"
13772 #~ msgstr "Vis prosesser"
13774 #~ msgctxt "for Show status"
13776 #~ msgstr "Tilbakestill"
13779 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13780 #~ "of this MySQL server since its startup."
13782 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13783 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13786 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13789 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13790 #~ "sendt til tjeneren."
13792 #~ msgid "Chart generated successfully."
13793 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13796 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13797 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13798 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13800 #~ msgid "Add a New User"
13801 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13803 #~ msgid "Create User"
13804 #~ msgstr "Opprett bruker"
13806 #~ msgid "Show table row links on left side"
13807 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"