Translated using Weblate (Hungarian)
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blobcbeb5c0777825a0f4ca79e1a88a8639e2a0f8a21
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-12-14 14:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:49+0200\n"
8 "Last-Translator: Yngve Nybakk <yngve.nybakk@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/"
10 "master/nb/>\n"
11 "Language: nb\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
24 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
25 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
27 #: db_create.php:61
28 #, php-format
29 msgid "Database %1$s has been created."
30 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
32 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
33 msgid "Database comment: "
34 msgstr "Database kommentar: "
36 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1348
37 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
38 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
39 #, fuzzy
40 #| msgid "Table comments"
41 msgid "Table comments:"
42 msgstr "Tabellkommentarer"
44 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:567
45 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1282
46 #: libraries/insert_edit.lib.php:1605
47 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
48 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
49 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
51 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
52 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
54 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
55 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
56 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
57 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1397
58 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:567
59 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
60 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
61 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
62 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
63 msgid "Column"
64 msgstr "Kolonne"
66 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:564
67 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:245
68 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
69 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
72 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
74 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
76 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:980
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
80 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1398
82 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:777
84 #: libraries/structure.lib.php:1187
85 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
86 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
87 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:815
88 msgid "Type"
89 msgstr "Type"
91 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:570
92 #: libraries/TableSearch.class.php:1283 libraries/insert_edit.lib.php:1614
93 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
95 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
96 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
98 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1400
102 #: libraries/structure.lib.php:1190
103 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
104 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:734
105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:821
106 msgid "Null"
107 msgstr "Null"
109 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
118 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1191
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
120 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:735
121 msgid "Default"
122 msgstr "Standard"
124 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
130 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
131 msgid "Links to"
132 msgstr "Linker til"
134 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
135 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:151
136 #: libraries/config/messages.inc.php:178
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
138 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1391
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
143 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
145 msgid "Comments"
146 msgstr "Kommentarer"
148 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:435
149 #: libraries/Index.class.php:474 libraries/Index.class.php:884
150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:444
151 #: libraries/mult_submits.lib.php:445
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1430
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2303
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2324
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2636
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2642
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2980
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:3002 libraries/structure.lib.php:1275
164 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:776
165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:853 libraries/tbl_tracking.lib.php:858
166 #: libraries/user_preferences.lib.php:296 prefs_manage.php:138
167 msgid "No"
168 msgstr "Nei"
170 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:436
171 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:884
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:80
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:352
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:385 libraries/mult_submits.lib.php:438
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:439 libraries/mult_submits.lib.php:481
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:490 libraries/mult_submits.lib.php:495
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:500 libraries/mult_submits.lib.php:505
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1431
183 #: libraries/server_databases.lib.php:476
184 #: libraries/server_databases.lib.php:486
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2322
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2635
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2640
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2977
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3002 libraries/structure.lib.php:1275
192 #: libraries/structure.lib.php:2632 libraries/tbl_printview.lib.php:115
193 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:776 libraries/tbl_tracking.lib.php:851
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:856 libraries/user_preferences.lib.php:294
195 #: prefs_manage.php:136
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Ja"
199 #: db_export.php:29
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
203 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
204 #: export.php:572 libraries/DBQbe.class.php:268
205 msgid "No tables found in database."
206 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
208 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
209 #: libraries/display_export.lib.php:42
210 msgid "Select All"
211 msgstr "Velg alle"
213 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
214 #: libraries/display_export.lib.php:48
215 msgid "Unselect All"
216 msgstr "Fjern alle valgte"
218 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
219 msgid "The database name is empty!"
220 msgstr "Databasen er uten navn!"
222 #: db_operations.php:130
223 #, php-format
224 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
225 msgstr "Databasen %1$s har endret navn til %2$s"
227 #: db_operations.php:136
228 #, php-format
229 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
230 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s"
232 #: db_operations.php:260
233 #, php-format
234 msgid ""
235 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
236 "click %shere%s."
237 msgstr ""
238 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
240 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
241 #: libraries/Menu.class.php:235 libraries/config/messages.inc.php:760
242 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
243 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2473
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2701
247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3710 libraries/structure.lib.php:758
248 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
249 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
250 msgid "Table"
251 msgstr "Tabell"
253 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:352
254 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:185
255 #: libraries/structure.lib.php:769 libraries/structure.lib.php:1730
256 #: libraries/structure.lib.php:1924 libraries/tbl_printview.lib.php:194
257 msgid "Rows"
258 msgstr "Rader"
260 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:788
261 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
262 msgid "Size"
263 msgstr "Størrelse"
265 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
266 #: libraries/structure.lib.php:732
267 msgid "in use"
268 msgstr "i bruk"
270 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1353
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Creation"
274 msgid "Creation:"
275 msgstr "Opprettet"
277 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1358
279 #, fuzzy
280 #| msgid "Last update"
281 msgid "Last update:"
282 msgstr "Sist oppdatert"
284 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1363
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Last check"
288 msgid "Last check:"
289 msgstr "Sist kontrollert"
291 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
292 #, php-format
293 msgid "%s table"
294 msgid_plural "%s tables"
295 msgstr[0] "%s tabell"
296 msgstr[1] "%s tabeller"
298 #: db_qbe.php:50
299 msgid "You have to choose at least one column to display"
300 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
302 #: db_qbe.php:70
303 #, php-format
304 msgid "Switch to %svisual builder%s"
305 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
307 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
308 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
309 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:270
312 msgid "Access denied"
313 msgstr "Ingen tilgang"
315 #: db_tracking.php:75
316 msgid "Tracked tables"
317 msgstr "Overvåkede tabeller"
319 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:212
320 #: libraries/config/messages.inc.php:754
321 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
322 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
323 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
324 #: libraries/server_databases.lib.php:311
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2457
326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2701
327 #: libraries/server_privileges.lib.php:3696
328 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
329 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
330 msgid "Database"
331 msgstr "Database"
333 #: db_tracking.php:82
334 msgid "Last version"
335 msgstr "Siste versjon"
337 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
338 msgid "Created"
339 msgstr "Opprettet"
341 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
342 msgid "Updated"
343 msgstr "Oppdatert"
345 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:516
346 #: libraries/Util.class.php:4113 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
347 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
348 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
349 msgid "Status"
350 msgstr "Status"
352 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:561
353 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
354 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2711
358 #: libraries/server_privileges.lib.php:2885
359 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:766
360 #: libraries/structure.lib.php:1205
361 msgid "Action"
362 msgstr "Handling"
364 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:196
365 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
366 msgid "Show"
367 msgstr "Vis"
369 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
370 msgid "Delete tracking data for this table"
371 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
373 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:627
374 #: libraries/Util.class.php:3409 libraries/Util.class.php:3410
375 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:308
376 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2073
377 #: libraries/structure.lib.php:2075
378 msgid "Drop"
379 msgstr "Slett"
381 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
382 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
383 msgid "active"
384 msgstr "aktiv"
386 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
387 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
388 msgid "not active"
389 msgstr "ikke aktiv"
391 #: db_tracking.php:143
392 msgid "Versions"
393 msgstr "Versjoner"
395 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
396 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
397 msgid "Tracking report"
398 msgstr "Overvåkningsrapport"
400 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
401 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:680
402 msgid "Structure snapshot"
403 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
405 #: db_tracking.php:203
406 msgid "Untracked tables"
407 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
409 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1536
410 msgid "Track table"
411 msgstr "Overvåk tabell"
413 #: db_tracking.php:249
414 msgid "Database Log"
415 msgstr "Databaselogg"
417 #: error_report.php:33
418 msgid ""
419 "An error has been detected and an error report has been automatically "
420 "submitted based on your settings."
421 msgstr ""
423 #: error_report.php:37 error_report.php:54 error_report.php:65
424 #: error_report.php:81
425 msgid "You may want to refresh the page."
426 msgstr ""
428 #: error_report.php:45
429 msgid ""
430 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
431 "to be sent."
432 msgstr ""
434 #: error_report.php:50 error_report.php:77
435 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
436 msgstr ""
438 #: error_report.php:63 error_report.php:72
439 msgid "Thank you for submitting this report."
440 msgstr ""
442 #: error_report.php:74
443 msgid "Unfortunately the submission failed."
444 msgstr ""
446 #: export.php:160
447 msgid "Bad type!"
448 msgstr "Feil type!"
450 #: export.php:211
451 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
452 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
454 #: export.php:240
455 msgid "Bad parameters!"
456 msgstr "Feil parametere!"
458 #: export.php:339 export.php:370 export.php:957
459 #, php-format
460 msgid "Insufficient space to save the file %s."
461 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
463 #: export.php:512
464 #, php-format
465 msgid ""
466 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
467 msgstr ""
468 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
469 "overskriving av fil."
471 #: export.php:521 export.php:530
472 #, php-format
473 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
474 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
476 #: export.php:963
477 #, php-format
478 msgid "Dump has been saved to file %s."
479 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
481 #: file_echo.php:22
482 msgid "Invalid export type"
483 msgstr "Ugyldig eksport-type"
485 #: gis_data_editor.php:113
486 #, php-format
487 msgid "Value for the column \"%s\""
488 msgstr "Verdi for kolonnen \"%s\""
490 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:242
491 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
492 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
494 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
495 #: gis_data_editor.php:163
496 #, fuzzy
497 #| msgid "SRID"
498 msgid "SRID:"
499 msgstr "SRID"
501 #: gis_data_editor.php:186
502 #, fuzzy, php-format
503 #| msgid "Geometry"
504 msgid "Geometry %d:"
505 msgstr "Geometri"
507 #: gis_data_editor.php:208
508 #, fuzzy
509 #| msgid "Point"
510 msgid "Point:"
511 msgstr "Punkt"
513 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:292
514 #: gis_data_editor.php:365 js/messages.php:324
515 msgid "X"
516 msgstr "X"
518 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:296
519 #: gis_data_editor.php:371 js/messages.php:325
520 msgid "Y"
521 msgstr "Y"
523 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:290 gis_data_editor.php:363
524 #: js/messages.php:327
525 #, php-format
526 msgid "Point %d"
527 msgstr "Peker %d"
529 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:381
530 #: js/messages.php:333
531 msgid "Add a point"
532 msgstr "Legg til peker"
534 #: gis_data_editor.php:264
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "Linestring"
537 msgid "Linestring %d:"
538 msgstr "Linjestreng"
540 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:344
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Outer Ring"
543 msgid "Outer ring:"
544 msgstr "Ytre ring"
546 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:346
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "Inner Ring"
549 msgid "Inner ring %d:"
550 msgstr "Indre ring"
552 #: gis_data_editor.php:306
553 msgid "Add a linestring"
554 msgstr "Legg til linjestreng"
556 #: gis_data_editor.php:307 gis_data_editor.php:386 js/messages.php:334
557 msgid "Add an inner ring"
558 msgstr "Legg til en indre ring"
560 #: gis_data_editor.php:328
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Polygon"
563 msgid "Polygon %d:"
564 msgstr "Polygon"
566 #: gis_data_editor.php:392 js/messages.php:335
567 msgid "Add a polygon"
568 msgstr "Legg til polygon"
570 #: gis_data_editor.php:398
571 msgid "Add geometry"
572 msgstr "Legg til geometri"
574 #: gis_data_editor.php:404 js/messages.php:225
575 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1693
576 #: libraries/TableSearch.class.php:1230 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
577 #: libraries/core.lib.php:564 libraries/display_change_password.lib.php:94
578 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
579 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
580 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1586
581 #: libraries/insert_edit.lib.php:1621 libraries/operations.lib.php:39
582 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
583 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
584 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
585 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
586 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
587 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:294
588 #: libraries/replication_gui.lib.php:440 libraries/replication_gui.lib.php:883
589 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
597 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
598 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
599 #: libraries/server_privileges.lib.php:2439
600 #: libraries/server_privileges.lib.php:3083
601 #: libraries/server_privileges.lib.php:3918
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381 libraries/sql_query_form.lib.php:440
603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:509 libraries/structure.lib.php:1604
604 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
605 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
606 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
607 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:278 prefs_manage.php:336
608 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
609 msgid "Go"
610 msgstr "Utfør"
612 #: gis_data_editor.php:407
613 msgid "Output"
614 msgstr "Utdata"
616 #: gis_data_editor.php:410
617 msgid ""
618 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
619 "below into the \"Value\" field"
620 msgstr ""
621 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
622 "i feltet \"Verdi\""
624 #: import.php:116
625 #, php-format
626 msgid ""
627 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
628 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
629 msgstr ""
630 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk "
631 "%sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
633 #: import.php:284 import.php:550
634 msgid "Showing bookmark"
635 msgstr "Vis bokmerke"
637 #: import.php:299 import.php:546
638 msgid "The bookmark has been deleted."
639 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
641 #: import.php:394 import.php:455 libraries/File.class.php:433
642 #: libraries/File.class.php:526
643 msgid "File could not be read"
644 msgstr "Fila kunne ikke leses"
646 #: import.php:403 import.php:414 import.php:435 import.php:446
647 #: libraries/File.class.php:605
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
651 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
652 msgstr ""
653 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
654 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
656 #: import.php:461
657 msgid ""
658 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
659 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
660 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
661 msgstr ""
662 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
663 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
664 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
666 #: import.php:481
667 msgid ""
668 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
669 msgstr ""
670 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek"
672 #: import.php:519 libraries/display_import.inc.php:32
673 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
674 msgstr ""
675 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
677 #: import.php:553 libraries/sql.lib.php:1025 libraries/sql.lib.php:1806
678 #, php-format
679 msgid "Bookmark %s created"
680 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
682 #: import.php:563 import.php:576
683 #, php-format
684 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
685 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
687 #: import.php:591
688 msgid ""
689 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
690 "file and import will resume."
691 msgstr ""
692 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
693 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
695 #: import.php:595
696 msgid ""
697 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
698 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
699 msgstr ""
700 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
701 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
702 "øker php tidsgrensen."
704 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:733
705 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
706 msgid "Back"
707 msgstr "Tilbake"
709 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:70
710 #, fuzzy
711 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
712 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
713 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
715 #: index.php:119
716 #, php-format
717 msgid ""
718 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
719 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
720 "at %s."
721 msgstr ""
723 #: index.php:129
724 msgid "General Settings"
725 msgstr "Generelle innstillinger"
727 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
728 #: user_password.php:233
729 msgid "Change password"
730 msgstr "Endre passord"
732 #: index.php:173
733 msgid "Server connection collation"
734 msgstr "Kollasjon for SQL-oppkobling"
736 #: index.php:196
737 msgid "Appearance Settings"
738 msgstr "Innstillinger for visning"
740 #: index.php:226 prefs_manage.php:286
741 msgid "More settings"
742 msgstr "Flere innstillinger"
744 #: index.php:247
745 msgid "Database server"
746 msgstr "Databaseserver"
748 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
749 msgid "Server:"
750 msgstr "Tjener:"
752 #: index.php:254
753 #, fuzzy
754 #| msgid "Server type"
755 msgid "Server type:"
756 msgstr "Tjenertype"
758 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
759 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
760 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
761 #, fuzzy
762 #| msgid "Server version"
763 msgid "Server version:"
764 msgstr "Tjenerversjon"
766 #: index.php:264
767 #, fuzzy
768 #| msgid "Protocol version"
769 msgid "Protocol version:"
770 msgstr "Protokollversjon"
772 #: index.php:268
773 #, fuzzy
774 #| msgid "User"
775 msgid "User:"
776 msgstr "Bruker"
778 #: index.php:273
779 #, fuzzy
780 #| msgid "Server charset"
781 msgid "Server charset:"
782 msgstr "Server-tegnsett"
784 #: index.php:287
785 msgid "Web server"
786 msgstr "Webserver"
788 #: index.php:298
789 #, fuzzy
790 #| msgid "Database client version"
791 msgid "Database client version:"
792 msgstr "Databaseklientversjon"
794 #: index.php:302
795 #, fuzzy
796 #| msgid "PHP extension"
797 msgid "PHP extension:"
798 msgstr "PHP tillegg"
800 #: index.php:321
801 msgid "Show PHP information"
802 msgstr "Vis PHP-informasjon"
804 #: index.php:344
805 #, fuzzy
806 #| msgid "Version information"
807 msgid "Version information:"
808 msgstr "Versionsinformasjon"
810 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:494
811 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148
812 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:117
813 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
814 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
815 msgid "Documentation"
816 msgstr "Dokumentasjon"
818 #: index.php:360
819 msgid "Wiki"
820 msgstr "Wiki"
822 #: index.php:369
823 msgid "Official Homepage"
824 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
826 #: index.php:376
827 msgid "Contribute"
828 msgstr "Bidra"
830 #: index.php:383
831 msgid "Get support"
832 msgstr "Brukerstøtte"
834 #: index.php:390
835 msgid "List of changes"
836 msgstr "Endringsliste"
838 #: index.php:412
839 msgid ""
840 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
841 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
842 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
843 "this security hole by setting a password for user 'root'."
844 msgstr ""
845 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
846 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
847 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
848 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
850 #: index.php:429
851 msgid ""
852 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
853 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
854 "corrupted!"
855 msgstr ""
856 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
857 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
859 #: index.php:444
860 msgid ""
861 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
862 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
863 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
864 msgstr ""
865 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
866 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
867 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
869 #: index.php:459
870 msgid ""
871 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
872 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
873 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
874 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
875 msgstr ""
876 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
877 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn "
878 "cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din "
879 "innlogging utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
881 #: index.php:471
882 msgid ""
883 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
884 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
885 msgstr ""
886 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
887 "phpMyAdmin og din brukersesjon vil dermed utløpe tidligere enn konfigurert i "
888 "phpMyAdmin."
890 #: index.php:483
891 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
892 msgstr ""
893 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
895 #: index.php:494
896 #, fuzzy
897 #| msgid ""
898 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
899 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
900 #| "has been configured."
901 msgid ""
902 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
903 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
904 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
905 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
906 msgstr ""
907 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
908 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdmin har "
909 "blitt konfigurert."
911 #: index.php:504
912 #, php-format
913 msgid ""
914 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
915 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
916 msgstr ""
917 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
918 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
920 #: index.php:540
921 #, php-format
922 msgid ""
923 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
924 "This may cause unpredictable behavior."
925 msgstr ""
926 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
927 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
929 #: index.php:564
930 #, php-format
931 msgid ""
932 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
933 "issues."
934 msgstr ""
935 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
936 "problemer."
938 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
942 #: js/messages.php:35
943 msgid "Confirm"
944 msgstr ""
946 #: js/messages.php:36
947 #, php-format
948 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
949 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
951 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:408
952 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
953 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
955 #: js/messages.php:38
956 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
957 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
959 #: js/messages.php:39
960 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
961 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
963 #: js/messages.php:41
964 msgid "Deleting tracking data"
965 msgstr "Slett overvåkningsdata"
967 #: js/messages.php:42
968 msgid "Dropping Primary Key/Index"
969 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
971 #: js/messages.php:43
972 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
973 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
975 #: js/messages.php:44
976 #, fuzzy, php-format
977 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
978 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
979 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
981 #: js/messages.php:47
982 msgid "Missing value in the form!"
983 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
985 #: js/messages.php:48
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Not a valid port number"
988 msgid "Please enter a valid number"
989 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
991 #: js/messages.php:49
992 msgid "Please enter a valid length"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:50
996 msgid "Add Index"
997 msgstr "Legg til index"
999 #: js/messages.php:51
1000 msgid "Edit Index"
1001 msgstr "Rediger indeks"
1003 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:395
1004 #, php-format
1005 msgid "Add %s column(s) to index"
1006 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
1008 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1009 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
1010 msgid "Y Values"
1011 msgstr "Y-verdier"
1013 #: js/messages.php:59
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1017 #: js/messages.php:60
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1021 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
1022 #: user_password.php:110
1023 msgid "The password is empty!"
1024 msgstr "Passordet er blankt!"
1026 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1027 #: user_password.php:113
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Passordene er ikke like!"
1031 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1032 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1033 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1034 #: libraries/server_privileges.lib.php:3046
1035 #: libraries/server_privileges.lib.php:3657
1036 msgid "Add user"
1037 msgstr "Legg til bruker"
1039 #: js/messages.php:64
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1043 #: js/messages.php:65
1044 msgid "Removing Selected Users"
1045 msgstr "Fjern valgte brukere"
1047 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1048 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:681
1049 msgid "Close"
1050 msgstr "Lukk"
1052 #. l10n: Other, small valued, queries
1053 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:205
1054 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1055 msgid "Other"
1056 msgstr "Annet"
1058 #. l10n: Thousands separator
1059 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1438
1060 msgid ","
1061 msgstr "."
1063 #. l10n: Decimal separator
1064 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1440
1065 msgid "."
1066 msgstr ","
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Connections / Processes"
1070 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1072 #: js/messages.php:78
1073 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1074 msgstr "Lokal monitor-konfigurasjon er inkompatibel"
1076 #: js/messages.php:79
1077 msgid ""
1078 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1079 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1080 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1081 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1082 msgstr ""
1083 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
1084 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
1085 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
1086 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
1087 "<i>Innstillinger</i>."
1089 #: js/messages.php:81
1090 msgid "Query cache efficiency"
1091 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1093 #: js/messages.php:82
1094 msgid "Query cache usage"
1095 msgstr "Spørrings cache bruk"
1097 #: js/messages.php:83
1098 msgid "Query cache used"
1099 msgstr "Spørrings cache brukt"
1101 #: js/messages.php:85
1102 msgid "System CPU Usage"
1103 msgstr "System CPU-bruk"
1105 #: js/messages.php:86
1106 msgid "System memory"
1107 msgstr "System minne"
1109 #: js/messages.php:87
1110 msgid "System swap"
1111 msgstr "Systembytte"
1113 #: js/messages.php:89
1114 msgid "Average load"
1115 msgstr "Gjennomsnitt load"
1117 #: js/messages.php:90
1118 msgid "Total memory"
1119 msgstr "Totalt minne"
1121 #: js/messages.php:91
1122 msgid "Cached memory"
1123 msgstr "Cached minne"
1125 #: js/messages.php:92
1126 msgid "Buffered memory"
1127 msgstr "Buffered minne"
1129 #: js/messages.php:93
1130 msgid "Free memory"
1131 msgstr "Ledig minne"
1133 #: js/messages.php:94
1134 msgid "Used memory"
1135 msgstr "Brukt minne"
1137 #: js/messages.php:96
1138 msgid "Total Swap"
1139 msgstr "Totalt swap"
1141 #: js/messages.php:97
1142 msgid "Cached Swap"
1143 msgstr "Cached swap"
1145 #: js/messages.php:98
1146 msgid "Used Swap"
1147 msgstr "Brukt swap"
1149 #: js/messages.php:99
1150 msgid "Free Swap"
1151 msgstr "Ledig swap"
1153 #: js/messages.php:101
1154 msgid "Bytes sent"
1155 msgstr "Bytes sendt"
1157 #: js/messages.php:102
1158 msgid "Bytes received"
1159 msgstr "Bytes mottatt"
1161 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1162 msgid "Connections"
1163 msgstr "tilkoblinger"
1165 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1166 msgid "Processes"
1167 msgstr "Prosesser"
1169 #. l10n: shortcuts for Byte
1170 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1384
1171 msgid "B"
1172 msgstr "B"
1174 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1175 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1386
1176 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1177 msgid "KiB"
1178 msgstr "KiB"
1180 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1181 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1388
1182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1183 msgid "MiB"
1184 msgstr "MiB"
1186 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1187 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1390
1188 msgid "GiB"
1189 msgstr "GiB"
1191 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1192 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1392
1193 msgid "TiB"
1194 msgstr "TiB"
1196 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1197 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1394
1198 msgid "PiB"
1199 msgstr "PiB"
1201 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1202 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1396
1203 msgid "EiB"
1204 msgstr "EiB"
1206 #: js/messages.php:114
1207 #, php-format
1208 msgid "%d table(s)"
1209 msgstr "%d tabell(er)"
1211 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1212 #: js/messages.php:117
1213 msgid "Questions"
1214 msgstr "Spørringer"
1216 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1217 msgid "Traffic"
1218 msgstr "Trafikk"
1220 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:549
1221 #: libraries/Util.class.php:4117 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1222 msgid "Settings"
1223 msgstr "Innstillinger"
1225 #: js/messages.php:120
1226 msgid "Remove chart"
1227 msgstr "Fjern graf"
1229 #: js/messages.php:121
1230 msgid "Edit title and labels"
1231 msgstr "Rediger tittel og etiketter"
1233 #: js/messages.php:122
1234 msgid "Add chart to grid"
1235 msgstr "Legg graf til grid"
1237 #: js/messages.php:124
1238 msgid "Please add at least one variable to the series"
1239 msgstr "Legg minst én variabel til serien"
1241 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1330
1242 #: libraries/TableSearch.class.php:881 libraries/TableSearch.class.php:1040
1243 #: libraries/display_export.lib.php:572
1244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2610
1246 #: libraries/server_status.lib.php:525
1247 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1248 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:687 pmd_general.php:594
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Ingen"
1252 #: js/messages.php:126
1253 msgid "Resume monitor"
1254 msgstr "Gjenoppta monitor"
1256 #: js/messages.php:127
1257 msgid "Pause monitor"
1258 msgstr "Pause overvåkning"
1260 #: js/messages.php:129
1261 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1262 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1264 #: js/messages.php:130
1265 msgid "general_log is enabled."
1266 msgstr "general_log er aktivert."
1268 #: js/messages.php:131
1269 msgid "slow_query_log is enabled."
1270 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1272 #: js/messages.php:132
1273 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1274 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "log_output is not set to TABLE."
1278 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1280 #: js/messages.php:134
1281 msgid "log_output is set to TABLE."
1282 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1284 #: js/messages.php:135
1285 #, php-format
1286 msgid ""
1287 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1288 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1289 "depending on your system."
1290 msgstr ""
1291 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1292 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1293 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1295 #: js/messages.php:136
1296 #, php-format
1297 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1298 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1300 #: js/messages.php:137
1301 msgid ""
1302 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1303 "restart:"
1304 msgstr ""
1305 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1306 "omstart av server:"
1308 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1309 #: js/messages.php:139
1310 #, php-format
1311 msgid "Set log_output to %s"
1312 msgstr "Lagre utdata til %s"
1314 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1315 #: js/messages.php:141
1316 #, php-format
1317 msgid "Enable %s"
1318 msgstr "Aktiver %s"
1320 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1321 #: js/messages.php:143
1322 #, php-format
1323 msgid "Disable %s"
1324 msgstr "Deaktiver %s"
1326 #. l10n: %d seconds
1327 #: js/messages.php:145
1328 #, php-format
1329 msgid "Set long_query_time to %ds"
1330 msgstr "Sett long_query_time til %ds"
1332 #: js/messages.php:147
1333 msgid ""
1334 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1335 "database administrator."
1336 msgstr ""
1337 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
1338 "databaseadministrator."
1340 #: js/messages.php:150
1341 msgid "Change settings"
1342 msgstr "Endre innstillinger"
1344 #: js/messages.php:151
1345 msgid "Current settings"
1346 msgstr "Nåværende innstillinger"
1348 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1349 msgid "Chart Title"
1350 msgstr "Fremstillings-tittel"
1352 #. l10n: As in differential values
1353 #: js/messages.php:155
1354 msgid "Differential"
1355 msgstr "Differensial"
1357 #: js/messages.php:156
1358 #, php-format
1359 msgid "Divided by %s"
1360 msgstr "Delt på %s"
1362 #: js/messages.php:157
1363 msgid "Unit"
1364 msgstr "Enhet"
1366 #: js/messages.php:159
1367 msgid "From slow log"
1368 msgstr "Fra langsom logg"
1370 #: js/messages.php:160
1371 msgid "From general log"
1372 msgstr "Fra generell logg"
1374 #: js/messages.php:162
1375 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1376 msgstr "Databasenavnet er ukjent for denne spørring i serverens logger."
1378 #: js/messages.php:164
1379 msgid "Analysing logs"
1380 msgstr "Analyserer logger"
1382 #: js/messages.php:165
1383 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1384 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
1386 #: js/messages.php:166
1387 msgid "Cancel request"
1388 msgstr "Avbryt forespørsel"
1390 #: js/messages.php:167
1391 msgid ""
1392 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1393 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1394 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1395 msgstr ""
1396 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
1397 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
1398 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
1400 #: js/messages.php:168
1401 msgid ""
1402 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1403 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1404 "data."
1405 msgstr ""
1406 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
1407 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
1408 "dataene."
1410 #: js/messages.php:169
1411 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1412 msgstr ""
1413 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
1415 #: js/messages.php:171
1416 msgid "Jump to Log table"
1417 msgstr "Gå til Loggtabellen"
1419 #: js/messages.php:172
1420 msgid "No data found"
1421 msgstr "Ingen data funnet"
1423 #: js/messages.php:173
1424 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1425 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
1427 #: js/messages.php:175
1428 msgid "Analyzing…"
1429 msgstr "Analyserer…"
1431 #: js/messages.php:176
1432 msgid "Explain output"
1433 msgstr "Forklar utdata"
1435 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1436 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1437 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1438 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1439 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1440 #: libraries/sql.lib.php:475
1441 msgid "Time"
1442 msgstr "Tid"
1444 #: js/messages.php:179
1445 msgid "Total time:"
1446 msgstr "Total tid:"
1448 #: js/messages.php:180
1449 msgid "Profiling results"
1450 msgstr "Profileringsresultater"
1452 #: js/messages.php:181
1453 msgctxt "Display format"
1454 msgid "Table"
1455 msgstr "Tabell"
1457 #: js/messages.php:182
1458 msgid "Chart"
1459 msgstr "Grafisk fremstilling"
1461 #: js/messages.php:183
1462 msgid "Edit chart"
1463 msgstr "Endre fremstilling"
1465 #: js/messages.php:184
1466 msgid "Series"
1467 msgstr "Serier"
1469 #. l10n: A collection of available filters
1470 #: js/messages.php:187
1471 msgid "Log table filter options"
1472 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1474 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1475 #: js/messages.php:189
1476 msgid "Filter"
1477 msgstr "Filtrer"
1479 #: js/messages.php:190
1480 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1481 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1483 #: js/messages.php:191
1484 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1485 msgstr ""
1486 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1488 #: js/messages.php:192
1489 msgid "Sum of grouped rows:"
1490 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1492 #: js/messages.php:193
1493 msgid "Total:"
1494 msgstr "Totalt:"
1496 #: js/messages.php:195
1497 msgid "Loading logs"
1498 msgstr "Laster logger"
1500 #: js/messages.php:196
1501 msgid "Monitor refresh failed"
1502 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1504 #: js/messages.php:197
1505 msgid ""
1506 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1507 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1508 "reentering your credentials should help."
1509 msgstr ""
1510 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1511 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1512 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1514 #: js/messages.php:198
1515 msgid "Reload page"
1516 msgstr "Oppdater siden"
1518 #: js/messages.php:200
1519 msgid "Affected rows:"
1520 msgstr "Berørte rader:"
1522 #: js/messages.php:203
1523 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1524 msgstr ""
1525 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1526 "gyldig JSON-kode."
1528 #: js/messages.php:205
1529 msgid ""
1530 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1531 msgstr ""
1532 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1533 "standardkonfigurasjon…"
1535 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:332
1536 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Menu.class.php:545
1537 #: libraries/Util.class.php:4116 libraries/Util.class.php:4131
1538 #: libraries/Util.class.php:4147 libraries/config/messages.inc.php:222
1539 #: libraries/display_import.lib.php:108
1540 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:239
1541 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1542 msgid "Import"
1543 msgstr "Importer"
1545 #: js/messages.php:207
1546 msgid "Import monitor configuration"
1547 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1549 #: js/messages.php:208
1550 msgid "Please select the file you want to import"
1551 msgstr "Velg filen du vil importere"
1553 #: js/messages.php:210
1554 msgid "Analyse Query"
1555 msgstr "Analyser Spørring"
1557 #: js/messages.php:214
1558 msgid "Advisor system"
1559 msgstr "Rådgivningssystem"
1561 #: js/messages.php:215
1562 msgid "Possible performance issues"
1563 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1565 #: js/messages.php:216
1566 msgid "Issue"
1567 msgstr "Problem"
1569 #: js/messages.php:217
1570 msgid "Recommendation"
1571 msgstr "Anbefaling"
1573 #: js/messages.php:218
1574 msgid "Rule details"
1575 msgstr "Regeldetaljer"
1577 #: js/messages.php:219
1578 msgid "Justification"
1579 msgstr "Begrunnelse"
1581 #: js/messages.php:220
1582 msgid "Used variable / formula"
1583 msgstr "Brukt variabel / formel"
1585 #: js/messages.php:221
1586 msgid "Test"
1587 msgstr "Test"
1589 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1590 #: pmd_general.php:468 pmd_general.php:507 pmd_general.php:634
1591 #: pmd_general.php:684 pmd_general.php:760 pmd_general.php:816
1592 #: pmd_general.php:879 pmd_general.php:912
1593 msgid "Cancel"
1594 msgstr "Avbryt"
1596 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1597 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1598 msgid "Loading…"
1599 msgstr "Laster…"
1601 #: js/messages.php:230
1602 msgid "Processing Request"
1603 msgstr "Prosessforespørsel"
1605 #: js/messages.php:231
1606 msgid "Error in Processing Request"
1607 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1609 #: js/messages.php:232
1610 #, php-format
1611 msgid "Error code: %s"
1612 msgstr "Feilkode: %s"
1614 #: js/messages.php:233
1615 #, php-format
1616 msgid "Error text: %s"
1617 msgstr "Feilmelding: %s"
1619 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1620 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1621 msgid "No databases selected."
1622 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1624 #: js/messages.php:235
1625 msgid "Dropping Column"
1626 msgstr "Dropper kolonne"
1628 #: js/messages.php:236
1629 msgid "Adding Primary Key"
1630 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1632 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:466 pmd_general.php:632
1633 #: pmd_general.php:682 pmd_general.php:758 pmd_general.php:814
1634 #: pmd_general.php:877
1635 msgid "OK"
1636 msgstr "OK"
1638 #: js/messages.php:238
1639 msgid "Click to dismiss this notification"
1640 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1642 #: js/messages.php:241
1643 msgid "Renaming Databases"
1644 msgstr "Endrer databasenes navn"
1646 #: js/messages.php:242
1647 msgid "Reload Database"
1648 msgstr "Gjennlast database"
1650 #: js/messages.php:243
1651 msgid "Copying Database"
1652 msgstr "Kopierer database"
1654 #: js/messages.php:244
1655 msgid "Changing Charset"
1656 msgstr "Endrer tegnsett"
1658 #: js/messages.php:246
1659 msgid "Table must have at least one column"
1660 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1662 #: js/messages.php:252
1663 msgid "Insert Table"
1664 msgstr "Sett inn tabell"
1666 #: js/messages.php:253
1667 msgid "Hide indexes"
1668 msgstr "Skjul indekser"
1670 #: js/messages.php:254
1671 msgid "Show indexes"
1672 msgstr "Vis indekser"
1674 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:421
1675 msgid "Foreign key check:"
1676 msgstr "Kontroll av fremmednøkler:"
1678 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:434
1679 msgid "(Enabled)"
1680 msgstr "(Aktivert)"
1682 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:434
1683 msgid "(Disabled)"
1684 msgstr "(Deaktivert)"
1686 #: js/messages.php:260
1687 msgid "Searching"
1688 msgstr "Søker"
1690 #: js/messages.php:261
1691 msgid "Hide search results"
1692 msgstr "Skjul søkeresultater"
1694 #: js/messages.php:262
1695 msgid "Show search results"
1696 msgstr "Vis søkeresultater"
1698 #: js/messages.php:263
1699 msgid "Browsing"
1700 msgstr "Leser"
1702 #: js/messages.php:264
1703 msgid "Deleting"
1704 msgstr "Sletter"
1706 #: js/messages.php:267
1707 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1708 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1710 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
1711 msgid "ENUM/SET editor"
1712 msgstr "ENUM/SET-editor"
1714 #: js/messages.php:271
1715 #, php-format
1716 msgid "Values for column %s"
1717 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1719 #: js/messages.php:272
1720 msgid "Values for a new column"
1721 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1723 #: js/messages.php:273
1724 msgid "Enter each value in a separate field"
1725 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt"
1727 #: js/messages.php:274
1728 #, php-format
1729 msgid "Add %d value(s)"
1730 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1732 #: js/messages.php:277
1733 msgid ""
1734 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1735 msgstr ""
1736 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1737 "en tabell."
1739 #: js/messages.php:280
1740 msgid "Hide query box"
1741 msgstr "Skjul spørringsboks"
1743 #: js/messages.php:281
1744 msgid "Show query box"
1745 msgstr "Vis spørringsboks"
1747 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3355
1748 #: libraries/Index.class.php:593 libraries/Util.class.php:665
1749 #: libraries/Util.class.php:1210 libraries/Util.class.php:3413
1750 #: libraries/Util.class.php:3414 libraries/config/messages.inc.php:736
1751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1752 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1753 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1754 msgid "Edit"
1755 msgstr "Rediger"
1757 #: js/messages.php:283
1758 msgid "No rows selected"
1759 msgstr "Ingen rader valgt"
1761 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5091
1762 #: libraries/structure.lib.php:1381 libraries/structure.lib.php:2071
1763 #: querywindow.php:85
1764 msgid "Change"
1765 msgstr "Endre"
1767 #: js/messages.php:285
1768 msgid "Query execution time"
1769 msgstr "Spørringens utførelsestid"
1771 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:764
1772 #: libraries/DisplayResults.class.php:772
1773 #, php-format
1774 msgid "%d is not valid row number."
1775 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1777 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1499
1778 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1779 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1780 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1781 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1782 #: setup/frames/index.inc.php:276
1783 msgid "Save"
1784 msgstr "Lagre"
1786 #: js/messages.php:292
1787 msgid "Hide search criteria"
1788 msgstr "Skjul søkekriterier"
1790 #: js/messages.php:293
1791 msgid "Show search criteria"
1792 msgstr "Vis søkekriterier"
1794 #: js/messages.php:296
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Hide search criteria"
1797 msgid "Hide find and replace criteria"
1798 msgstr "Skjul søkekriterier"
1800 #: js/messages.php:297
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Show search criteria"
1803 msgid "Show find and replace criteria"
1804 msgstr "Vis søkekriterier"
1806 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1807 msgid "Zoom Search"
1808 msgstr "Utvidet søk"
1810 #: js/messages.php:302
1811 msgid "Each point represents a data row."
1812 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
1814 #: js/messages.php:304
1815 msgid "Hovering over a point will show its label."
1816 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
1818 #: js/messages.php:306
1819 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1820 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
1822 #: js/messages.php:308
1823 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1824 msgstr ""
1825 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
1826 "standardvisningen."
1828 #: js/messages.php:310
1829 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1830 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
1832 #: js/messages.php:312
1833 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1834 msgstr ""
1835 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
1837 #: js/messages.php:314
1838 msgid "Select two columns"
1839 msgstr "Velg to kolonner"
1841 #: js/messages.php:316
1842 msgid "Select two different columns"
1843 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
1845 #: js/messages.php:318
1846 msgid "Query results"
1847 msgstr "Spørringsresultater"
1849 #: js/messages.php:319
1850 msgid "Data point content"
1851 msgstr "Datapunktinnhold"
1853 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2593
1854 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:334 libraries/tbl_indexes.lib.php:370
1855 msgid "Ignore"
1856 msgstr "Ignorer"
1858 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3358
1859 msgid "Copy"
1860 msgstr "Kopier"
1862 #: js/messages.php:326
1863 msgid "Point"
1864 msgstr "Punkt"
1866 #: js/messages.php:328
1867 msgid "Linestring"
1868 msgstr "Linjestreng"
1870 #: js/messages.php:329
1871 msgid "Polygon"
1872 msgstr "Polygon"
1874 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1677
1875 msgid "Geometry"
1876 msgstr "Geometri"
1878 #: js/messages.php:331
1879 msgid "Inner Ring"
1880 msgstr "Indre ring"
1882 #: js/messages.php:332
1883 msgid "Outer Ring"
1884 msgstr "Ytre ring"
1886 #: js/messages.php:338
1887 msgid "Add columns"
1888 msgstr "Legg til kolonner"
1890 #: js/messages.php:341
1891 msgid "Select referenced key"
1892 msgstr "Velg referert nøkkel"
1894 #: js/messages.php:342
1895 msgid "Select Foreign Key"
1896 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1898 #: js/messages.php:343
1899 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1900 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1902 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:101
1903 msgid "Choose column to display"
1904 msgstr "Velg kolonne for visning"
1906 #: js/messages.php:346
1907 msgid ""
1908 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1909 "save them. Do you want to continue?"
1910 msgstr ""
1911 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
1912 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
1914 #: js/messages.php:351
1915 msgid "Add an option for column "
1916 msgstr "Legg til valg for kolonne "
1918 #: js/messages.php:352
1919 #, php-format
1920 msgid "%d object(s) created"
1921 msgstr "%d objekt(er) opprettet"
1923 #: js/messages.php:355
1924 msgid "Press escape to cancel editing"
1925 msgstr "Trykk escape for å avbryte endring"
1927 #: js/messages.php:356
1928 msgid ""
1929 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1930 "want to leave this page before saving the data?"
1931 msgstr ""
1932 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
1933 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
1935 #: js/messages.php:357
1936 msgid "Drag to reorder"
1937 msgstr "Dra for å omplassere"
1939 #: js/messages.php:358
1940 msgid "Click to sort"
1941 msgstr "Klikk for å sortere"
1943 #: js/messages.php:359
1944 msgid "Click to mark/unmark"
1945 msgstr "Klikk for å markere/ta vekk markering"
1947 #: js/messages.php:360
1948 msgid "Double-click to copy column name"
1949 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn"
1951 #: js/messages.php:362
1952 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1953 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet"
1955 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:852
1956 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:364
1957 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:417
1958 #: libraries/server_privileges.lib.php:3142
1959 msgid "Show all"
1960 msgstr "Vis alle"
1962 #: js/messages.php:365
1963 msgid ""
1964 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1965 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:370
1969 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1970 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
1972 #: js/messages.php:373
1973 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1974 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
1976 #: js/messages.php:378
1977 msgid "Go to link"
1978 msgstr "Gå til link"
1980 #: js/messages.php:379
1981 msgid "Copy column name"
1982 msgstr "Kopier kolonnenavn"
1984 #: js/messages.php:380
1985 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1986 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
1988 #: js/messages.php:381
1989 msgid "Show data row(s)"
1990 msgstr "Vis datarad(er)"
1992 #: js/messages.php:384
1993 msgid "Generate password"
1994 msgstr "Generer passord"
1996 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:875
1997 msgid "Generate"
1998 msgstr "Generer"
2000 #: js/messages.php:386
2001 msgid "Change Password"
2002 msgstr "Endre passord"
2004 #: js/messages.php:389
2005 msgid "More"
2006 msgstr "Mer"
2008 #: js/messages.php:392
2009 msgid "Show Panel"
2010 msgstr "Vis panel"
2012 #: js/messages.php:393
2013 msgid "Hide Panel"
2014 msgstr "Skjul panel"
2016 #: js/messages.php:394
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Show logo in left frame"
2019 msgid "Show hidden navigation tree items"
2020 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
2022 #: js/messages.php:397
2023 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2024 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
2026 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2027 #, php-format
2028 msgid ""
2029 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2030 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2031 msgstr ""
2032 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2033 "versjon er %s, utgitt den %s."
2035 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2036 #: js/messages.php:402
2037 msgid ", latest stable version:"
2038 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2040 #: js/messages.php:403
2041 msgid "up to date"
2042 msgstr "er oppdatert"
2044 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5206
2045 #: view_create.php:178
2046 msgid "Create view"
2047 msgstr "Opprett view"
2049 #: js/messages.php:408
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Server port"
2052 msgid "Send Error Report"
2053 msgstr "Tjenerport"
2055 #: js/messages.php:409
2056 msgid "Submit Error Report"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:411
2060 msgid ""
2061 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2062 "report?"
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:413
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Change settings"
2068 msgid "Change Report Settings"
2069 msgstr "Endre innstillinger"
2071 #: js/messages.php:414
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Show open tables"
2074 msgid "Show Report Details"
2075 msgstr "Vis åpne tabeller"
2077 #. l10n: Display text for calendar close link
2078 #: js/messages.php:436
2079 msgid "Done"
2080 msgstr "Utført"
2082 #: js/messages.php:440
2083 msgctxt "Previous month"
2084 msgid "Prev"
2085 msgstr "Forrige"
2087 #: js/messages.php:445
2088 msgctxt "Next month"
2089 msgid "Next"
2090 msgstr "Neste"
2092 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2093 #: js/messages.php:448
2094 msgid "Today"
2095 msgstr "I dag"
2097 #: js/messages.php:452
2098 msgid "January"
2099 msgstr "Januar"
2101 #: js/messages.php:453
2102 msgid "February"
2103 msgstr "Februar"
2105 #: js/messages.php:454
2106 msgid "March"
2107 msgstr "Mars"
2109 #: js/messages.php:455
2110 msgid "April"
2111 msgstr "April"
2113 #: js/messages.php:456
2114 msgid "May"
2115 msgstr "Mai"
2117 #: js/messages.php:457
2118 msgid "June"
2119 msgstr "Juni"
2121 #: js/messages.php:458
2122 msgid "July"
2123 msgstr "Juli"
2125 #: js/messages.php:459
2126 msgid "August"
2127 msgstr "August"
2129 #: js/messages.php:460
2130 msgid "September"
2131 msgstr "September"
2133 #: js/messages.php:461
2134 msgid "October"
2135 msgstr "Oktober"
2137 #: js/messages.php:462
2138 msgid "November"
2139 msgstr "November"
2141 #: js/messages.php:463
2142 msgid "December"
2143 msgstr "Desember"
2145 #. l10n: Short month name
2146 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1595
2147 msgid "Jan"
2148 msgstr "Jan"
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1597
2152 msgid "Feb"
2153 msgstr "Feb"
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1599
2157 msgid "Mar"
2158 msgstr "Mar"
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1601
2162 msgid "Apr"
2163 msgstr "Apr"
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1603
2167 msgctxt "Short month name"
2168 msgid "May"
2169 msgstr "Mai"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1605
2173 msgid "Jun"
2174 msgstr "Jun"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1607
2178 msgid "Jul"
2179 msgstr "Jul"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1609
2183 msgid "Aug"
2184 msgstr "Aug"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1611
2188 msgid "Sep"
2189 msgstr "Sep"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1613
2193 msgid "Oct"
2194 msgstr "Okt"
2196 #. l10n: Short month name
2197 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1615
2198 msgid "Nov"
2199 msgstr "Nov"
2201 #. l10n: Short month name
2202 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1617
2203 msgid "Dec"
2204 msgstr "Des"
2206 #: js/messages.php:498
2207 msgid "Sunday"
2208 msgstr "Søndag"
2210 #: js/messages.php:499
2211 msgid "Monday"
2212 msgstr "Mandag"
2214 #: js/messages.php:500
2215 msgid "Tuesday"
2216 msgstr "Tirsdag"
2218 #: js/messages.php:501
2219 msgid "Wednesday"
2220 msgstr "Onsdag"
2222 #: js/messages.php:502
2223 msgid "Thursday"
2224 msgstr "Torsdag"
2226 #: js/messages.php:503
2227 msgid "Friday"
2228 msgstr "Fredag"
2230 #: js/messages.php:504
2231 msgid "Saturday"
2232 msgstr "Lørdag"
2234 #. l10n: Short week day name
2235 #: js/messages.php:511
2236 msgid "Sun"
2237 msgstr "Søn"
2239 #. l10n: Short week day name
2240 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1622
2241 msgid "Mon"
2242 msgstr "Man"
2244 #. l10n: Short week day name
2245 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1624
2246 msgid "Tue"
2247 msgstr "Tir"
2249 #. l10n: Short week day name
2250 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1626
2251 msgid "Wed"
2252 msgstr "Ons"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1628
2256 msgid "Thu"
2257 msgstr "Tor"
2259 #. l10n: Short week day name
2260 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1630
2261 msgid "Fri"
2262 msgstr "Fre"
2264 #. l10n: Short week day name
2265 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1632
2266 msgid "Sat"
2267 msgstr "Lør"
2269 #. l10n: Minimal week day name
2270 #: js/messages.php:530
2271 msgid "Su"
2272 msgstr "Søndag"
2274 #. l10n: Minimal week day name
2275 #: js/messages.php:532
2276 msgid "Mo"
2277 msgstr "Man"
2279 #. l10n: Minimal week day name
2280 #: js/messages.php:534
2281 msgid "Tu"
2282 msgstr "Tir"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:536
2286 msgid "We"
2287 msgstr "Ons"
2289 #. l10n: Minimal week day name
2290 #: js/messages.php:538
2291 msgid "Th"
2292 msgstr "Tor"
2294 #. l10n: Minimal week day name
2295 #: js/messages.php:540
2296 msgid "Fr"
2297 msgstr "Fre"
2299 #. l10n: Minimal week day name
2300 #: js/messages.php:542
2301 msgid "Sa"
2302 msgstr "Lør"
2304 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2305 #: js/messages.php:546
2306 msgid "Wk"
2307 msgstr "Uke"
2309 #: js/messages.php:553
2310 msgid "calendar-month-year"
2311 msgstr "kalender-måned-år"
2313 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2314 #: js/messages.php:556
2315 msgctxt "Year suffix"
2316 msgid "none"
2317 msgstr "ingen"
2319 #: js/messages.php:568
2320 msgid "Hour"
2321 msgstr "Time"
2323 #: js/messages.php:569
2324 msgid "Minute"
2325 msgstr "Minutt"
2327 #: js/messages.php:570
2328 msgid "Second"
2329 msgstr "Sekund"
2331 #: libraries/Advisor.class.php:78
2332 #, php-format
2333 msgid "PHP threw following error: %s"
2334 msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
2336 #: libraries/Advisor.class.php:107
2337 #, php-format
2338 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/Advisor.class.php:124
2342 #, php-format
2343 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2344 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\"."
2346 #: libraries/Advisor.class.php:143
2347 #, php-format
2348 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2349 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\"."
2351 #: libraries/Advisor.class.php:225
2352 #, php-format
2353 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2354 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2356 #: libraries/Advisor.class.php:400
2357 #, php-format
2358 msgid ""
2359 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/Advisor.class.php:417
2363 #, php-format
2364 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2365 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s."
2367 #: libraries/Advisor.class.php:425
2368 #, php-format
2369 msgid "Unexpected characters on line %s."
2370 msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
2372 #: libraries/Advisor.class.php:439
2373 #, fuzzy, php-format
2374 #| msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2375 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2376 msgstr "Uventet karakter på linje %1$s. Forventet \"tab\", men fant \"%2$s\""
2378 #: libraries/Advisor.class.php:472
2379 msgid "per second"
2380 msgstr "per sekund"
2382 #: libraries/Advisor.class.php:475
2383 msgid "per minute"
2384 msgstr "per minutt"
2386 #: libraries/Advisor.class.php:478 libraries/server_status.lib.php:137
2387 #: libraries/server_status.lib.php:221
2388 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2389 msgid "per hour"
2390 msgstr "per time"
2392 #: libraries/Advisor.class.php:481
2393 msgid "per day"
2394 msgstr "hver dag"
2396 #: libraries/Config.class.php:1151
2397 #, php-format
2398 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2399 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
2401 #: libraries/Config.class.php:1181
2402 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2403 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
2405 #: libraries/Config.class.php:1759
2406 msgid "Font size"
2407 msgstr "Fontstørrelse"
2409 #: libraries/DBQbe.class.php:347 libraries/DisplayResults.class.php:1314
2410 #: libraries/DisplayResults.class.php:2047
2411 #: libraries/DisplayResults.class.php:2055 libraries/TableSearch.class.php:852
2412 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2413 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2414 #: libraries/structure.lib.php:861 libraries/structure.lib.php:878
2415 msgid "Ascending"
2416 msgstr "Stigende"
2418 #: libraries/DBQbe.class.php:350 libraries/DisplayResults.class.php:1326
2419 #: libraries/DisplayResults.class.php:2042
2420 #: libraries/DisplayResults.class.php:2060 libraries/TableSearch.class.php:853
2421 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2422 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2423 #: libraries/structure.lib.php:866 libraries/structure.lib.php:883
2424 msgid "Descending"
2425 msgstr "Synkende"
2427 #: libraries/DBQbe.class.php:365 libraries/TableSearch.class.php:1346
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Column"
2430 msgid "Column:"
2431 msgstr "Kolonne"
2433 #: libraries/DBQbe.class.php:411
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Sort"
2436 msgid "Sort:"
2437 msgstr "Sorter"
2439 #: libraries/DBQbe.class.php:477
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Show"
2442 msgid "Show:"
2443 msgstr "Vis"
2445 #: libraries/DBQbe.class.php:526
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Criteria"
2448 msgid "Criteria:"
2449 msgstr "Kriterier"
2451 #: libraries/DBQbe.class.php:595
2452 msgid "Add/Delete criteria rows"
2453 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
2455 #: libraries/DBQbe.class.php:595
2456 msgid "Add/Delete columns"
2457 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2459 #: libraries/DBQbe.class.php:622 libraries/DBQbe.class.php:654
2460 msgid "Update Query"
2461 msgstr "Oppdater spørring"
2463 #: libraries/DBQbe.class.php:637
2464 msgid "Use Tables"
2465 msgstr "Bruk tabeller"
2467 #: libraries/DBQbe.class.php:672 libraries/DBQbe.class.php:780
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Or"
2470 msgid "Or:"
2471 msgstr "Eller"
2473 #: libraries/DBQbe.class.php:676 libraries/DBQbe.class.php:765
2474 msgid "And:"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2478 msgid "Ins"
2479 msgstr "Sett inn"
2481 #: libraries/DBQbe.class.php:683
2482 msgid "Del"
2483 msgstr "Slett"
2485 #: libraries/DBQbe.class.php:699
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Modify"
2488 msgid "Modify:"
2489 msgstr "Endre"
2491 #: libraries/DBQbe.class.php:760
2492 msgid "Ins:"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/DBQbe.class.php:775
2496 msgid "Del:"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/DBQbe.class.php:1380
2500 #, php-format
2501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2502 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
2504 #: libraries/DBQbe.class.php:1394 libraries/Util.class.php:1239
2505 msgid "Submit Query"
2506 msgstr "Kjør spørring"
2508 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1966
2509 msgid ""
2510 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2511 "configured)."
2512 msgstr ""
2513 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
2514 "korrekt konfigurert)."
2516 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1971
2517 msgid "The server is not responding."
2518 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
2520 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1976
2521 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:1986
2525 msgid "Details…"
2526 msgstr "Detaljer…"
2528 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2529 msgid "at least one of the words"
2530 msgstr "minst ett av ordene"
2532 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2533 msgid "all words"
2534 msgstr "alle ordene"
2536 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2537 msgid "the exact phrase"
2538 msgstr "med den nøyaktige setningen"
2540 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2541 msgid "as regular expression"
2542 msgstr "som \"regular expression\""
2544 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2545 #, php-format
2546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2547 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
2549 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2550 #, php-format
2551 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2552 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2553 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
2554 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
2556 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2559 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2560 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
2561 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
2563 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:295
2564 #: libraries/Util.class.php:3187 libraries/Util.class.php:3402
2565 #: libraries/Util.class.php:3403 libraries/Util.class.php:4141
2566 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
2567 #: libraries/structure.lib.php:1375
2568 msgid "Browse"
2569 msgstr "Se på"
2571 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2572 #, php-format
2573 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2574 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
2576 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3426
2577 #: libraries/DisplayResults.class.php:5074
2578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2581 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2583 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:600
2584 #: pmd_general.php:505 setup/frames/index.inc.php:180
2585 #: setup/frames/index.inc.php:288
2586 msgid "Delete"
2587 msgstr "Slett"
2589 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2590 msgid "Search in database"
2591 msgstr "Søk i database"
2593 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2594 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2595 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
2597 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1341
2598 msgid "Find:"
2599 msgstr "Finn:"
2601 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2603 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
2605 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2606 msgid "Inside tables:"
2607 msgstr "I tabellene:"
2609 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2610 msgid "Inside column:"
2611 msgstr "I kolonne:"
2613 #: libraries/DisplayResults.class.php:741
2614 msgid "Save edited data"
2615 msgstr "Lagre redigerte data"
2617 #: libraries/DisplayResults.class.php:747
2618 msgid "Restore column order"
2619 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
2621 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2482
2622 #: libraries/Util.class.php:2486
2623 msgctxt "First page"
2624 msgid "Begin"
2625 msgstr "Start"
2627 #: libraries/DisplayResults.class.php:821 libraries/Util.class.php:2484
2628 #: libraries/Util.class.php:2487 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2629 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2630 msgctxt "Previous page"
2631 msgid "Previous"
2632 msgstr "Forrige"
2634 #: libraries/DisplayResults.class.php:878 libraries/Util.class.php:2519
2635 #: libraries/Util.class.php:2522 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2636 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2637 msgctxt "Next page"
2638 msgid "Next"
2639 msgstr "Neste"
2641 #: libraries/DisplayResults.class.php:907 libraries/Util.class.php:2520
2642 #: libraries/Util.class.php:2523
2643 msgctxt "Last page"
2644 msgid "End"
2645 msgstr "Siste"
2647 #: libraries/DisplayResults.class.php:954 libraries/display_export.lib.php:322
2648 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2649 msgid "Number of rows:"
2650 msgstr "Antall rader:"
2652 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Mode"
2655 msgid "Mode:"
2656 msgstr "Modus"
2658 #: libraries/DisplayResults.class.php:964
2659 msgid "horizontal"
2660 msgstr "vannrett"
2662 #: libraries/DisplayResults.class.php:965
2663 msgid "horizontal (rotated headers)"
2664 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
2666 #: libraries/DisplayResults.class.php:966
2667 msgid "vertical"
2668 msgstr "loddrett"
2670 #: libraries/DisplayResults.class.php:1272
2671 msgid "Sort by key"
2672 msgstr "Sorter etter nøkkel"
2674 #: libraries/DisplayResults.class.php:1613 libraries/TableSearch.class.php:794
2675 #: libraries/import.lib.php:1211 libraries/import.lib.php:1243
2676 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2677 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2678 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2679 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2680 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2681 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2682 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2683 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2684 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2685 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2686 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2687 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2688 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2689 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2690 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2691 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2692 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2693 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2694 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2695 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2696 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:1715
2698 msgid "Options"
2699 msgstr "Innstillinger"
2701 #: libraries/DisplayResults.class.php:1619
2702 #: libraries/DisplayResults.class.php:1726
2703 msgid "Partial texts"
2704 msgstr "Delvise tekster"
2706 #: libraries/DisplayResults.class.php:1620
2707 #: libraries/DisplayResults.class.php:1730
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Full Texts"
2710 msgid "Full texts"
2711 msgstr "Hele strenger"
2713 #: libraries/DisplayResults.class.php:1635
2714 msgid "Relational key"
2715 msgstr "Relasjonsnøkkel"
2717 #: libraries/DisplayResults.class.php:1636
2718 msgid "Relational display column"
2719 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
2721 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2722 msgid "Show binary contents"
2723 msgstr "Vis binært innhold"
2725 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2726 msgid "Show BLOB contents"
2727 msgstr "Vis BLOB innhold"
2729 #: libraries/DisplayResults.class.php:1658
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:93
2731 msgid "Show binary contents as HEX"
2732 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2734 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Browser transformation"
2737 msgid "Hide browser transformation"
2738 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
2740 #: libraries/DisplayResults.class.php:1678
2741 msgid "Well Known Text"
2742 msgstr "Velkjent Tekst"
2744 #: libraries/DisplayResults.class.php:1679
2745 msgid "Well Known Binary"
2746 msgstr "Velkjent Binær"
2748 #: libraries/DisplayResults.class.php:3400
2749 #: libraries/DisplayResults.class.php:3416
2750 msgid "The row has been deleted"
2751 msgstr "Raden er slettet"
2753 #: libraries/DisplayResults.class.php:3452
2754 #: libraries/DisplayResults.class.php:5074 libraries/server_status.lib.php:520
2755 msgid "Kill"
2756 msgstr "Avslutt"
2758 #: libraries/DisplayResults.class.php:4532 libraries/structure.lib.php:772
2759 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2760 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2762 #: libraries/DisplayResults.class.php:4586 libraries/Message.class.php:180
2763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1465
2764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:111 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2765 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2766 #: view_operations.php:62
2767 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2768 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
2770 #: libraries/DisplayResults.class.php:4923
2771 msgid "in query"
2772 msgstr "i spørring"
2774 #: libraries/DisplayResults.class.php:4960 libraries/structure.lib.php:654
2775 #, php-format
2776 msgid ""
2777 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2778 "%s."
2779 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
2781 #: libraries/DisplayResults.class.php:4973
2782 #, fuzzy, php-format
2783 #| msgid "Showing rows"
2784 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2785 msgstr "Viser rader"
2787 #: libraries/DisplayResults.class.php:4985
2788 #, fuzzy, php-format
2789 #| msgid "total"
2790 msgid "%d total"
2791 msgstr "totalt"
2793 #: libraries/DisplayResults.class.php:4997 libraries/sql.lib.php:1646
2794 #, php-format
2795 msgid "Query took %01.4f sec"
2796 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
2798 #: libraries/DisplayResults.class.php:5081
2799 #: libraries/DisplayResults.class.php:5087 libraries/mult_submits.inc.php:46
2800 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2801 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2802 #: libraries/server_privileges.lib.php:2898
2803 #: libraries/server_privileges.lib.php:2902 libraries/structure.lib.php:278
2804 #: libraries/structure.lib.php:294 libraries/structure.lib.php:296
2805 #: libraries/structure.lib.php:1364 libraries/structure.lib.php:1371
2806 msgid "With selected:"
2807 msgstr "Med avkrysset:"
2809 #: libraries/DisplayResults.class.php:5085
2810 #: libraries/DisplayResults.class.php:5086
2811 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2812 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2813 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2814 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2815 #: libraries/server_privileges.lib.php:2900
2816 #: libraries/server_privileges.lib.php:2901
2817 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2818 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1367
2819 #: libraries/structure.lib.php:1368
2820 msgid "Check All"
2821 msgstr "Merk alle"
2823 #: libraries/DisplayResults.class.php:5104
2824 #: libraries/DisplayResults.class.php:5374 libraries/Menu.class.php:324
2825 #: libraries/Menu.class.php:422 libraries/Menu.class.php:541
2826 #: libraries/Util.class.php:3415 libraries/Util.class.php:3416
2827 #: libraries/Util.class.php:4115 libraries/Util.class.php:4130
2828 #: libraries/Util.class.php:4146 libraries/config/messages.inc.php:216
2829 #: libraries/display_export.lib.php:163
2830 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2831 #: libraries/server_privileges.lib.php:2906
2832 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:298
2833 #: prefs_manage.php:300 setup/frames/menu.inc.php:27
2834 msgid "Export"
2835 msgstr "Eksporter"
2837 #: libraries/DisplayResults.class.php:5262
2838 msgid "Query results operations"
2839 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2841 #: libraries/DisplayResults.class.php:5298 libraries/Header.class.php:343
2842 #: libraries/structure.lib.php:300 libraries/structure.lib.php:363
2843 #: libraries/structure.lib.php:1504
2844 msgid "Print view"
2845 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
2847 #: libraries/DisplayResults.class.php:5316
2848 msgid "Print view (with full texts)"
2849 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
2851 #: libraries/DisplayResults.class.php:5387 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2852 msgid "Display chart"
2853 msgstr "Vis diagram"
2855 #: libraries/DisplayResults.class.php:5412
2856 msgid "Visualize GIS data"
2857 msgstr "Visualiser GIS data"
2859 #: libraries/DisplayResults.class.php:5629
2860 msgid "Link not found"
2861 msgstr "Link ikke funnet"
2863 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
2864 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2865 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
2867 #: libraries/File.class.php:239
2868 msgid "File was not an uploaded file."
2869 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
2871 #: libraries/File.class.php:279
2872 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2873 msgstr ""
2874 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2875 "ini."
2877 #: libraries/File.class.php:282
2878 msgid ""
2879 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2880 "the HTML form."
2881 msgstr ""
2882 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2883 "HTML-skjemaet."
2885 #: libraries/File.class.php:285
2886 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2887 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2889 #: libraries/File.class.php:288
2890 msgid "Missing a temporary folder."
2891 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2893 #: libraries/File.class.php:291
2894 msgid "Failed to write file to disk."
2895 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2897 #: libraries/File.class.php:294
2898 msgid "File upload stopped by extension."
2899 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2901 #: libraries/File.class.php:297
2902 msgid "Unknown error in file upload."
2903 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2905 #: libraries/File.class.php:476
2906 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2907 msgstr ""
2908 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se "
2909 "[doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2911 #: libraries/File.class.php:494
2912 msgid "Error while moving uploaded file."
2913 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
2915 #: libraries/File.class.php:502
2916 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2917 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
2919 #: libraries/Footer.class.php:74
2920 #, php-format
2921 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/Footer.class.php:81
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Version information"
2927 msgid "Git information missing!"
2928 msgstr "Versionsinformasjon"
2930 #: libraries/Footer.class.php:155 libraries/Footer.class.php:159
2931 #: libraries/Footer.class.php:162
2932 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2933 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
2935 #: libraries/Header.class.php:403
2936 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/Header.class.php:661
2940 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2941 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2942 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet"
2944 #: libraries/Index.class.php:535
2945 msgid "No index defined!"
2946 msgstr "Ingen indeks definert!"
2948 #: libraries/Index.class.php:540 libraries/Index.class.php:551
2949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2950 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2951 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
2952 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2953 msgid "Indexes"
2954 msgstr "Indekser"
2956 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/browse_foreigners.lib.php:68
2957 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72 libraries/tbl_tracking.lib.php:814
2958 msgid "Keyname"
2959 msgstr "Nøkkel"
2961 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/structure.lib.php:1394
2962 #: libraries/structure.lib.php:2081 libraries/structure.lib.php:2091
2963 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2964 msgid "Unique"
2965 msgstr "Unik"
2967 #: libraries/Index.class.php:566 libraries/tbl_tracking.lib.php:817
2968 msgid "Packed"
2969 msgstr "Pakket"
2971 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/tbl_tracking.lib.php:819
2972 msgid "Cardinality"
2973 msgstr "Kardinalitet"
2975 #: libraries/Index.class.php:569 libraries/TableSearch.class.php:187
2976 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:47
2977 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2978 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2979 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:781
2980 #: libraries/structure.lib.php:1188 libraries/structure.lib.php:1723
2981 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2982 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:733 libraries/tbl_tracking.lib.php:820
2983 msgid "Collation"
2984 msgstr "Sammenligning"
2986 #: libraries/Index.class.php:572 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1080 libraries/tbl_tracking.lib.php:737
2988 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:822
2989 msgid "Comment"
2990 msgstr "Kommentar"
2992 #: libraries/Index.class.php:601
2993 msgid "The primary key has been dropped"
2994 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2996 #: libraries/Index.class.php:610
2997 #, php-format
2998 msgid "Index %s has been dropped."
2999 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet."
3001 #: libraries/Index.class.php:739
3002 #, php-format
3003 msgid ""
3004 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3005 "removed."
3006 msgstr ""
3007 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
3008 "fjernes."
3010 #: libraries/Menu.class.php:195 libraries/ServerStatusData.class.php:366
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:758
3012 msgid "Server"
3013 msgstr "Tjener"
3015 #: libraries/Menu.class.php:235
3016 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3017 #: libraries/structure.lib.php:678 libraries/structure.lib.php:708
3018 #: libraries/structure.lib.php:1195 libraries/tbl_info.inc.php:59
3019 msgid "View"
3020 msgstr "Vis"
3022 #: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:401
3023 #: libraries/Util.class.php:3183 libraries/Util.class.php:3190
3024 #: libraries/Util.class.php:3408 libraries/Util.class.php:4126
3025 #: libraries/Util.class.php:4142 libraries/config/setup.forms.php:302
3026 #: libraries/config/setup.forms.php:339 libraries/config/setup.forms.php:365
3027 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3028 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3029 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3030 #: libraries/import.lib.php:1243
3031 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:36
3032 #: libraries/server_privileges.lib.php:976
3033 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3034 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:727 pmd_general.php:190
3035 msgid "Structure"
3036 msgstr "Struktur"
3038 #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:405
3039 #: libraries/Menu.class.php:512 libraries/Util.class.php:3184
3040 #: libraries/Util.class.php:3191 libraries/Util.class.php:4112
3041 #: libraries/Util.class.php:4127 libraries/Util.class.php:4143
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3043 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45 querywindow.php:59
3044 msgid "SQL"
3045 msgstr "SQL"
3047 #: libraries/Menu.class.php:308 libraries/Menu.class.php:408
3048 #: libraries/Util.class.php:3185 libraries/Util.class.php:3192
3049 #: libraries/Util.class.php:3404 libraries/Util.class.php:3405
3050 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4144
3051 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3052 msgid "Search"
3053 msgstr "Søk"
3055 #: libraries/Menu.class.php:318 libraries/Util.class.php:3186
3056 #: libraries/Util.class.php:3406 libraries/Util.class.php:3407
3057 #: libraries/Util.class.php:4145
3058 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301 libraries/sql_query_form.lib.php:304
3060 msgid "Insert"
3061 msgstr "Sett inn"
3063 #: libraries/Menu.class.php:340 libraries/Menu.class.php:443
3064 #: libraries/Util.class.php:4133 libraries/Util.class.php:4148
3065 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3066 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3067 #: libraries/server_privileges.lib.php:2703
3068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3618
3069 msgid "Privileges"
3070 msgstr "Privilegier"
3072 #: libraries/Menu.class.php:349 libraries/Menu.class.php:376
3073 #: libraries/Menu.class.php:435 libraries/Util.class.php:3193
3074 #: libraries/Util.class.php:4132 libraries/Util.class.php:4149
3075 #: view_operations.php:92
3076 msgid "Operations"
3077 msgstr "Operasjoner"
3079 #: libraries/Menu.class.php:353 libraries/Menu.class.php:469
3080 #: libraries/Util.class.php:4137 libraries/Util.class.php:4150
3081 #: libraries/relation.lib.php:236
3082 msgid "Tracking"
3083 msgstr "Overvåkning"
3085 #: libraries/Menu.class.php:366 libraries/Menu.class.php:463
3086 #: libraries/Util.class.php:4136 libraries/Util.class.php:4151
3087 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3088 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3089 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3091 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3092 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3093 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3094 msgid "Triggers"
3095 msgstr "Triggere"
3097 #: libraries/Menu.class.php:412 libraries/Menu.class.php:419
3098 #: libraries/Menu.class.php:426
3099 msgid "Database seems to be empty!"
3100 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
3102 #: libraries/Menu.class.php:415 libraries/Util.class.php:4129
3103 msgid "Query"
3104 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
3106 #: libraries/Menu.class.php:448 libraries/Util.class.php:4134
3107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3108 msgid "Routines"
3109 msgstr "Rutiner"
3111 #: libraries/Menu.class.php:456 libraries/Util.class.php:4135
3112 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3114 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3115 msgid "Events"
3116 msgstr "Hendelser"
3118 #: libraries/Menu.class.php:475 libraries/Util.class.php:4138
3119 #: libraries/relation.lib.php:203
3120 msgid "Designer"
3121 msgstr "Designer"
3123 #: libraries/Menu.class.php:508 libraries/Util.class.php:4111
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/server_common.lib.php:48
3125 #: libraries/server_privileges.lib.php:3696
3126 msgid "Databases"
3127 msgstr "Databaser"
3129 #: libraries/Menu.class.php:531 libraries/Util.class.php:4114
3130 msgid "Users"
3131 msgstr "Brukere"
3133 #: libraries/Menu.class.php:558 libraries/ServerStatusData.class.php:194
3134 #: libraries/Util.class.php:4118 libraries/server_common.lib.php:36
3135 msgid "Binary log"
3136 msgstr "Binærlogg"
3138 #: libraries/Menu.class.php:564 libraries/ServerStatusData.class.php:199
3139 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/server_common.lib.php:42
3140 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:762
3141 msgid "Replication"
3142 msgstr "Replikering"
3144 #: libraries/Menu.class.php:569 libraries/ServerStatusData.class.php:261
3145 #: libraries/Util.class.php:4120 libraries/server_engines.lib.php:109
3146 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3147 msgid "Variables"
3148 msgstr "Variabler"
3150 #: libraries/Menu.class.php:573 libraries/Util.class.php:4121
3151 msgid "Charsets"
3152 msgstr "Tegnsett"
3154 #: libraries/Menu.class.php:578 libraries/Util.class.php:4122
3155 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3156 msgid "Plugins"
3157 msgstr "Programtillegg"
3159 #: libraries/Menu.class.php:582 libraries/Util.class.php:4123
3160 msgid "Engines"
3161 msgstr "Motorer"
3163 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:627
3164 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:175
3165 #: libraries/insert_edit.lib.php:1217 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3166 #: view_operations.php:63
3167 msgid "Error"
3168 msgstr "Feil"
3170 #: libraries/Message.class.php:254
3171 #, php-format
3172 msgid "%1$d row affected."
3173 msgid_plural "%1$d rows affected."
3174 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
3175 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
3177 #: libraries/Message.class.php:273
3178 #, php-format
3179 msgid "%1$d row deleted."
3180 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3181 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
3182 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
3184 #: libraries/Message.class.php:292
3185 #, php-format
3186 msgid "%1$d row inserted."
3187 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3188 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
3189 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
3191 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2474
3192 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:401
3193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1199
3194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223
3195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3196 #: libraries/select_lang.lib.php:583
3197 msgid "Page number:"
3198 msgstr "Sidenummer:"
3200 #: libraries/PDF.class.php:126
3201 msgid "Error while creating PDF:"
3202 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
3204 #: libraries/RecentTable.class.php:122
3205 msgid "Could not save recent table"
3206 msgstr "Kunne ikke lagre tabell"
3208 #: libraries/RecentTable.class.php:161
3209 msgid "Recent tables"
3210 msgstr "Tidligere tabeller"
3212 #: libraries/RecentTable.class.php:173
3213 msgid "There are no recent tables"
3214 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller"
3216 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3217 #: libraries/server_status.lib.php:367
3218 msgid "SQL query"
3219 msgstr "SQL-spørring"
3221 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Handler"
3224 msgstr "Behandler"
3226 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
3227 msgid "Query cache"
3228 msgstr "Spørringsmellomlager"
3230 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3231 msgid "Threads"
3232 msgstr "Tråder"
3234 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3235 msgid "Temporary data"
3236 msgstr "Midlertidige data"
3238 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3239 msgid "Delayed inserts"
3240 msgstr "Forsinkede innsettinger"
3242 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3243 msgid "Key cache"
3244 msgstr "Nøkkelmellomlager"
3246 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3247 msgid "Joins"
3248 msgstr "Sammenføyninger"
3250 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3251 msgid "Sorting"
3252 msgstr "Sortering"
3254 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
3255 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3257 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3258 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3259 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3260 msgid "Tables"
3261 msgstr "Tabeller"
3263 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3264 msgid "Transaction coordinator"
3265 msgstr "Transaksjonskoordinator"
3267 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3268 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3269 msgid "Files"
3270 msgstr "Filer"
3272 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3273 msgid "Flush (close) all tables"
3274 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
3276 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
3277 msgid "Show open tables"
3278 msgstr "Vis åpne tabeller"
3280 #: libraries/ServerStatusData.class.php:229
3281 msgid "Show slave hosts"
3282 msgstr "Vis slaveverter"
3284 #: libraries/ServerStatusData.class.php:236
3285 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
3286 msgid "Show master status"
3287 msgstr "Vis masterstatus"
3289 #: libraries/ServerStatusData.class.php:239
3290 msgid "Show slave status"
3291 msgstr "Vis slavestatus"
3293 #: libraries/ServerStatusData.class.php:244
3294 msgid "Flush query cache"
3295 msgstr "Flush spørringsbufferen"
3297 #: libraries/ServerStatusData.class.php:263
3298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3299 msgid "InnoDB Status"
3300 msgstr "InnoDB status"
3302 #: libraries/ServerStatusData.class.php:370
3303 msgid "Query statistics"
3304 msgstr "Spørringsstatistikk"
3306 #: libraries/ServerStatusData.class.php:374
3307 msgid "All status variables"
3308 msgstr "Alle statusvariabler"
3310 #: libraries/ServerStatusData.class.php:378
3311 msgid "Monitor"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/ServerStatusData.class.php:382
3315 msgid "Advisor"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3319 msgid ""
3320 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3321 msgstr ""
3322 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
3324 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3325 #, php-format
3326 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3327 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
3329 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3330 #, php-format
3331 msgid "%s is available on this MySQL server."
3332 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
3334 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3335 #, php-format
3336 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3337 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
3339 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3340 #, php-format
3341 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3342 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
3344 #: libraries/Table.class.php:401
3345 msgid "unknown table status: "
3346 msgstr "ukjent tabellstatus: "
3348 #: libraries/Table.class.php:806
3349 #, php-format
3350 msgid "Source database `%s` was not found!"
3351 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
3353 #: libraries/Table.class.php:814
3354 #, php-format
3355 msgid "Target database `%s` was not found!"
3356 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
3358 #: libraries/Table.class.php:1272
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Invalid database"
3361 msgid "Invalid database:"
3362 msgstr "Ugylding database"
3364 #: libraries/Table.class.php:1286
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Invalid table name"
3367 msgid "Invalid table name:"
3368 msgstr "Ugylding tabellnavn"
3370 #: libraries/Table.class.php:1321
3371 #, php-format
3372 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3373 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
3375 #: libraries/Table.class.php:1340
3376 #, php-format
3377 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3378 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
3380 #: libraries/Table.class.php:1486
3381 msgid "Could not save table UI preferences"
3382 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt"
3384 #: libraries/Table.class.php:1515
3385 #, php-format
3386 msgid ""
3387 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3388 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3389 msgstr ""
3390 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
3391 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3393 #: libraries/Table.class.php:1665
3394 #, php-format
3395 msgid ""
3396 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3397 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3398 "changed."
3399 msgstr ""
3400 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
3401 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
3402 "tabellstrukturen har blitt endret."
3404 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:213
3405 #: libraries/insert_edit.lib.php:219
3406 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
3407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604
3408 msgid "Function"
3409 msgstr "Funksjon"
3411 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:571 pmd_general.php:591
3412 #: pmd_general.php:720 pmd_general.php:733 pmd_general.php:798
3413 #: pmd_general.php:852
3414 msgid "Operator"
3415 msgstr "Operatør"
3417 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1284
3418 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/replication_gui.lib.php:521
3419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1606
3420 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:560
3421 #: pmd_general.php:620 pmd_general.php:749 pmd_general.php:868
3422 msgid "Value"
3423 msgstr "Verdi"
3425 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3426 msgid "Table Search"
3427 msgstr "Tabellsøk"
3429 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1217
3430 msgid "Find and Replace"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1389
3434 msgid "Edit/Insert"
3435 msgstr "Rediger/Sett inn"
3437 #: libraries/TableSearch.class.php:801
3438 msgid "Select columns (at least one):"
3439 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
3441 #: libraries/TableSearch.class.php:821 libraries/insert_edit.lib.php:1221
3442 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3443 msgid "Or"
3444 msgstr "Eller"
3446 #: libraries/TableSearch.class.php:822
3447 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3448 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
3450 #: libraries/TableSearch.class.php:832
3451 msgid "Number of rows per page"
3452 msgstr "Antall poster per side"
3454 #: libraries/TableSearch.class.php:843
3455 msgid "Display order:"
3456 msgstr "Visningsrekkefølge:"
3458 #: libraries/TableSearch.class.php:879
3459 msgid "Use this column to label each point"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/TableSearch.class.php:902
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Maximum number of rows to display"
3465 msgid "Maximum rows to plot"
3466 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3468 #: libraries/TableSearch.class.php:931 libraries/TableSearch.class.php:1250
3469 #: libraries/sql.lib.php:375 tbl_change.php:142
3470 msgid "Browse foreign values"
3471 msgstr "Se de eksterne verdiene"
3473 #: libraries/TableSearch.class.php:1030
3474 msgid "Additional search criteria"
3475 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
3477 #: libraries/TableSearch.class.php:1196
3478 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3479 msgstr ""
3480 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
3481 "kolonner"
3483 #: libraries/TableSearch.class.php:1206
3484 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3485 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
3487 #: libraries/TableSearch.class.php:1261
3488 msgid "Browse/Edit the points"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/TableSearch.class.php:1268
3492 msgid "How to use"
3493 msgstr "Bruksforklaring"
3495 #: libraries/TableSearch.class.php:1273
3496 msgid "Reset zoom"
3497 msgstr "Tilbakestill zoom"
3499 #: libraries/TableSearch.class.php:1343
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Replace NULL with:"
3502 msgid "Replace with:"
3503 msgstr "Erstatt NULL med:"
3505 #: libraries/TableSearch.class.php:1403
3506 msgid "Find and replace - preview"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/TableSearch.class.php:1407
3510 #, fuzzy
3511 #| msgid "Column"
3512 msgid "Count"
3513 msgstr "Kolonne"
3515 #: libraries/TableSearch.class.php:1408
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Original position"
3518 msgid "Original string"
3519 msgstr "Original posisjon"
3521 #: libraries/TableSearch.class.php:1409
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Relations"
3524 msgid "Replaced string"
3525 msgstr "Relasjoner"
3527 #: libraries/TableSearch.class.php:1433
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Replicated"
3530 msgid "Replace"
3531 msgstr "Replikert"
3533 #: libraries/Theme.class.php:170
3534 #, php-format
3535 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3536 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
3538 #: libraries/Theme.class.php:402
3539 msgid "No preview available."
3540 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
3542 #: libraries/Theme.class.php:404
3543 msgid "take it"
3544 msgstr "velg"
3546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:138
3547 #, php-format
3548 msgid "Default theme %s not found!"
3549 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
3551 #: libraries/Theme_Manager.class.php:195
3552 #, php-format
3553 msgid "Theme %s not found!"
3554 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
3556 #: libraries/Theme_Manager.class.php:275
3557 #, php-format
3558 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3559 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
3561 #: libraries/Theme_Manager.class.php:369
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Theme"
3564 msgid "Theme:"
3565 msgstr "Tema"
3567 #: libraries/Types.class.php:320
3568 msgid ""
3569 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/Types.class.php:322
3573 msgid ""
3574 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3575 "65,535"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/Types.class.php:324
3579 msgid ""
3580 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3581 "0 to 16,777,215"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/Types.class.php:326
3585 msgid ""
3586 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3587 "range is 0 to 4,294,967,295"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/Types.class.php:328
3591 msgid ""
3592 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3593 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:779
3597 msgid ""
3598 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3599 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/Types.class.php:332
3603 msgid ""
3604 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3605 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/Types.class.php:334
3609 msgid ""
3610 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3611 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3612 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/Types.class.php:336
3616 msgid ""
3617 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3618 "FLOAT)"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/Types.class.php:338
3622 msgid ""
3623 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3624 "64)"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/Types.class.php:340
3628 msgid ""
3629 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3630 "values are considered true"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/Types.class.php:342
3634 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:789
3638 #, fuzzy, php-format
3639 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3640 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3641 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
3643 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:791
3644 #, php-format
3645 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/Types.class.php:348
3649 msgid ""
3650 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3651 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:795
3655 #, php-format
3656 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3657 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
3659 #: libraries/Types.class.php:352
3660 msgid ""
3661 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3662 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/Types.class.php:354
3666 msgid ""
3667 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3668 "spaces to the specified length when stored"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:797
3672 #, php-format
3673 msgid ""
3674 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3675 "the maximum row size"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/Types.class.php:358
3679 msgid ""
3680 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3681 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:799
3685 msgid ""
3686 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3687 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/Types.class.php:362
3691 msgid ""
3692 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3693 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/Types.class.php:364
3697 msgid ""
3698 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3699 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3700 "value in bytes"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/Types.class.php:366
3704 msgid ""
3705 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3706 "binary character strings"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/Types.class.php:368
3710 msgid ""
3711 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3712 "binary character strings"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/Types.class.php:370
3716 msgid ""
3717 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3718 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/Types.class.php:372
3722 msgid ""
3723 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3724 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:803
3728 msgid ""
3729 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3730 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/Types.class.php:376
3734 msgid ""
3735 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3736 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/Types.class.php:378
3740 msgid ""
3741 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3742 "'' error value"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/Types.class.php:380
3746 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/Types.class.php:382
3750 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/Types.class.php:384
3754 msgid "A point in 2-dimensional space"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/Types.class.php:386
3758 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/Types.class.php:388
3762 msgid "A polygon"
3763 msgstr "Et polygon"
3765 #: libraries/Types.class.php:390
3766 msgid "A collection of points"
3767 msgstr "En samling av punkter"
3769 #: libraries/Types.class.php:392
3770 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/Types.class.php:394
3774 msgid "A collection of polygons"
3775 msgstr "En samling av polygoner"
3777 #: libraries/Types.class.php:396
3778 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3779 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
3781 #: libraries/Types.class.php:649 libraries/Types.class.php:1041
3782 msgctxt "numeric types"
3783 msgid "Numeric"
3784 msgstr "Numerisk"
3786 #: libraries/Types.class.php:668 libraries/Types.class.php:1044
3787 msgctxt "date and time types"
3788 msgid "Date and time"
3789 msgstr "Dato og tid"
3791 #: libraries/Types.class.php:677 libraries/Types.class.php:1047
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Linestring"
3794 msgctxt "string types"
3795 msgid "String"
3796 msgstr "Linjestreng"
3798 #: libraries/Types.class.php:698
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Log file count"
3801 msgctxt "spatial types"
3802 msgid "Spatial"
3803 msgstr "Antall loggfiler"
3805 #: libraries/Types.class.php:775
3806 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/Types.class.php:777
3810 msgid ""
3811 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3812 "9,223,372,036,854,775,807"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/Types.class.php:781
3816 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/Types.class.php:783
3820 msgid "True or false"
3821 msgstr "True eller false"
3823 #: libraries/Types.class.php:785
3824 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3825 msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3827 #: libraries/Types.class.php:787
3828 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3829 msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
3831 #: libraries/Types.class.php:793
3832 msgid ""
3833 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3834 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/Types.class.php:801
3838 msgid ""
3839 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3840 "comparisons"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/Types.class.php:805
3844 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/Util.class.php:255
3848 #, php-format
3849 msgid "Max: %s%s"
3850 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
3852 #: libraries/Util.class.php:640 libraries/sql.lib.php:433
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "SQL query"
3855 msgid "SQL query:"
3856 msgstr "SQL-spørring"
3858 #: libraries/Util.class.php:684 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3859 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3860 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:311
3861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
3862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:339
3863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:362
3864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1498
3865 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3866 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3867 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3868 msgid "MySQL said: "
3869 msgstr "MySQL sa: "
3871 #: libraries/Util.class.php:1135
3872 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3873 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3875 #: libraries/Util.class.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:737
3876 msgid "Explain SQL"
3877 msgstr "Forklar SQL"
3879 #: libraries/Util.class.php:1184
3880 msgid "Skip Explain SQL"
3881 msgstr "Ikke forklar SQL"
3883 #: libraries/Util.class.php:1224
3884 msgid "Without PHP Code"
3885 msgstr "uten PHP kode"
3887 #: libraries/Util.class.php:1227 libraries/config/messages.inc.php:739
3888 msgid "Create PHP Code"
3889 msgstr "Lag PHP kode"
3891 #: libraries/Util.class.php:1253 libraries/config/messages.inc.php:738
3892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3893 msgid "Refresh"
3894 msgstr "Oppdater"
3896 #: libraries/Util.class.php:1263
3897 msgid "Skip Validate SQL"
3898 msgstr "Ikke teste SQL"
3900 #: libraries/Util.class.php:1266 libraries/config/messages.inc.php:741
3901 msgid "Validate SQL"
3902 msgstr "Test SQL"
3904 #: libraries/Util.class.php:1307 libraries/sql.lib.php:464
3905 msgid "Profiling"
3906 msgstr "Profilering"
3908 #: libraries/Util.class.php:1319
3909 msgctxt "Inline edit query"
3910 msgid "Inline"
3911 msgstr "Innebygd"
3913 #. l10n: Short week day name
3914 #: libraries/Util.class.php:1620
3915 msgctxt "Short week day name"
3916 msgid "Sun"
3917 msgstr "Søn"
3919 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3920 #: libraries/Util.class.php:1636
3921 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3922 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3923 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3925 #: libraries/Util.class.php:1983
3926 #, php-format
3927 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3928 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3930 #: libraries/Util.class.php:2072
3931 msgid "Missing parameter:"
3932 msgstr "Mangler parametere:"
3934 #: libraries/Util.class.php:2592
3935 #, php-format
3936 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3937 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3939 #: libraries/Util.class.php:2616
3940 #, php-format
3941 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3942 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3944 #: libraries/Util.class.php:2797
3945 msgid "Click to toggle"
3946 msgstr "Klikk for å endre"
3948 #: libraries/Util.class.php:3321 libraries/sql_query_form.lib.php:477
3949 #: prefs_manage.php:249
3950 msgid "Browse your computer:"
3951 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3953 #: libraries/Util.class.php:3346
3954 #, php-format
3955 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3956 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3958 #: libraries/Util.class.php:3375 libraries/insert_edit.lib.php:1218
3959 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487
3960 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3961 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes."
3963 #: libraries/Util.class.php:3386
3964 msgid "There are no files to upload"
3965 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3967 #: libraries/Util.class.php:3411 libraries/Util.class.php:3412
3968 #: libraries/structure.lib.php:306
3969 msgid "Empty"
3970 msgstr "Tøm"
3972 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
3973 msgid "Execute"
3974 msgstr "Utfør"
3976 #: libraries/Util.class.php:3955
3977 msgid "Print"
3978 msgstr "Skriv ut"
3980 #: libraries/Util.class.php:4056 libraries/structure.lib.php:799
3981 #: libraries/structure.lib.php:1776 libraries/tbl_printview.lib.php:239
3982 msgid "Creation"
3983 msgstr "Opprettet"
3985 #: libraries/Util.class.php:4062 libraries/structure.lib.php:806
3986 #: libraries/structure.lib.php:1784 libraries/tbl_printview.lib.php:250
3987 msgid "Last update"
3988 msgstr "Sist oppdatert"
3990 #: libraries/Util.class.php:4068 libraries/structure.lib.php:813
3991 #: libraries/structure.lib.php:1792 libraries/tbl_printview.lib.php:261
3992 msgid "Last check"
3993 msgstr "Sist kontrollert"
3995 #: libraries/bookmark.lib.php:83
3996 msgid "shared"
3997 msgstr "delt"
3999 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "Search"
4002 msgid "Search:"
4003 msgstr "Søk"
4005 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:69
4006 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:71
4007 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4008 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4009 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4011 msgid "Description"
4012 msgstr "Beskrivelse"
4014 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:211
4015 msgid "Use this value"
4016 msgstr "Bruk denne verdien"
4018 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:297
4019 msgid ""
4020 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4021 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4022 "cross-window updates."
4023 msgstr ""
4024 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
4025 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
4027 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:311
4028 #: libraries/config/setup.forms.php:347 libraries/config/setup.forms.php:370
4029 #: libraries/config/setup.forms.php:375
4030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4034 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2193
4035 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4036 msgid "Data"
4037 msgstr "Data"
4039 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4040 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4041 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2215
4042 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4043 msgid "Total"
4044 msgstr "Totalt"
4046 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:792
4047 #: libraries/structure.lib.php:2206 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4048 msgid "Overhead"
4049 msgstr "Overheng"
4051 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4052 msgid "Jump to database"
4053 msgstr "Gå til database"
4055 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4056 msgid "Not replicated"
4057 msgstr "Ikke replikert"
4059 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4060 msgid "Replicated"
4061 msgstr "Replikert"
4063 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:172
4064 #, php-format
4065 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4066 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
4068 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:177
4069 msgid "Check Privileges"
4070 msgstr "Kontroller privilegier"
4072 #: libraries/common.inc.php:581
4073 msgid "Failed to read configuration file"
4074 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
4076 #: libraries/common.inc.php:583
4077 msgid ""
4078 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4079 "shown below."
4080 msgstr ""
4081 "Dette mener vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
4082 "vises under."
4084 #: libraries/common.inc.php:590
4085 #, php-format
4086 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4087 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
4089 #: libraries/common.inc.php:597
4090 msgid ""
4091 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4092 "configuration file!"
4093 msgstr ""
4094 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
4095 "konfigurasjonsfil!"
4097 #: libraries/common.inc.php:630
4098 #, php-format
4099 msgid "Invalid server index: %s"
4100 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
4102 #: libraries/common.inc.php:641
4103 #, php-format
4104 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4105 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
4107 #: libraries/common.inc.php:657
4108 #, fuzzy, php-format
4109 #| msgid "Server"
4110 msgid "Server %d"
4111 msgstr "Tjener"
4113 #: libraries/common.inc.php:856
4114 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4115 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
4117 #: libraries/common.inc.php:999
4118 #, php-format
4119 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4120 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
4122 #: libraries/common.inc.php:1089
4123 msgid "Error: Token mismatch"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/common.inc.php:1121
4127 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/common.inc.php:1128
4131 msgid "possible exploit"
4132 msgstr "mulig sikkerhetshull"
4134 #: libraries/common.inc.php:1137
4135 msgid "numeric key detected"
4136 msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
4138 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:64
4139 #: libraries/config.values.php:69
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Ins"
4142 msgid "Icons"
4143 msgstr "Sett inn"
4145 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4146 #: libraries/config.values.php:70
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "Test"
4149 msgid "Text"
4150 msgstr "Test"
4152 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:58
4153 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:71
4154 msgid "Both"
4155 msgstr "Begge"
4157 #: libraries/config.values.php:55
4158 msgid "Nowhere"
4159 msgstr "Ingensteds"
4161 #: libraries/config.values.php:56
4162 msgid "Left"
4163 msgstr "Venstre"
4165 #: libraries/config.values.php:57
4166 msgid "Right"
4167 msgstr "Høyre"
4169 #: libraries/config.values.php:74
4170 msgid "Click"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config.values.php:75
4174 msgid "Double click"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:107
4178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:96
4179 #: libraries/relation.lib.php:103
4180 msgid "Disabled"
4181 msgstr "Avslått"
4183 #: libraries/config.values.php:105
4184 msgid "Open"
4185 msgstr "Åpne"
4187 #: libraries/config.values.php:106
4188 msgid "Closed"
4189 msgstr "Lukket"
4191 #: libraries/config.values.php:110
4192 msgid "Ask before sending error reports"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config.values.php:111
4196 msgid "Always send error reports"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config.values.php:112
4200 msgid "Never send error reports"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config.values.php:141
4204 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4205 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4206 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4207 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4208 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4209 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4210 msgid "structure"
4211 msgstr "struktur"
4213 #: libraries/config.values.php:142
4214 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4215 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4216 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4219 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4220 msgid "data"
4221 msgstr "data"
4223 #: libraries/config.values.php:143
4224 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4225 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4226 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4227 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4228 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4229 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4230 msgid "structure and data"
4231 msgstr "struktur og data"
4233 #: libraries/config.values.php:146
4234 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4235 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
4237 #: libraries/config.values.php:147
4238 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4239 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
4241 #: libraries/config.values.php:148
4242 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4243 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
4245 #: libraries/config.values.php:176
4246 msgid "complete inserts"
4247 msgstr "Komplette inserts"
4249 #: libraries/config.values.php:177
4250 msgid "extended inserts"
4251 msgstr "Utvidete innlegg"
4253 #: libraries/config.values.php:178
4254 msgid "both of the above"
4255 msgstr "begge ovenforstående"
4257 #: libraries/config.values.php:179
4258 msgid "neither of the above"
4259 msgstr "ingen av de overstående"
4261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
4262 #: libraries/config/Validator.class.php:544
4263 msgid "Not a positive number"
4264 msgstr "Ikke et positivt nummer"
4266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
4267 #: libraries/config/Validator.class.php:566
4268 msgid "Not a non-negative number"
4269 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
4271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
4272 #: libraries/config/Validator.class.php:522
4273 msgid "Not a valid port number"
4274 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
4276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
4277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:608
4278 #: libraries/config/Validator.class.php:584
4279 msgid "Incorrect value"
4280 msgstr "Ugyldig verdi"
4282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
4283 #: libraries/config/Validator.class.php:600
4284 #, php-format
4285 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4286 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
4288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:570
4289 #, php-format
4290 msgid "Missing data for %s"
4291 msgstr "Mangler data for %s"
4293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
4294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763
4295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:770
4296 msgid "unavailable"
4297 msgstr "ikke tilgjengelig"
4299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
4300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
4302 #, php-format
4303 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4304 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
4306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:791
4307 #, fuzzy, php-format
4308 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4309 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4310 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
4312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:797
4313 #, fuzzy, php-format
4314 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4315 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4316 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
4318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4319 msgid "SQL Validator is disabled"
4320 msgstr "SQL Validator er avslått"
4322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:814
4323 msgid "SOAP extension not found"
4324 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
4326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4327 #, php-format
4328 msgid "maximum %s"
4329 msgstr "maksimum %s"
4331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216
4332 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4333 msgstr ""
4334 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon."
4336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:308
4337 #, php-format
4338 msgid "Set value: %s"
4339 msgstr "Sett verdi: %s"
4341 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:531
4343 msgid "Restore default value"
4344 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
4346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:327
4347 msgid "Allow users to customize this value"
4348 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
4350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:391
4351 msgid "Apply"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393 libraries/insert_edit.lib.php:1588
4355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:342
4356 #: prefs_manage.php:349
4357 msgid "Reset"
4358 msgstr "Tilbakestill"
4360 #: libraries/config/Validator.class.php:232
4361 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4365 #: libraries/config/Validator.class.php:249
4366 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4367 msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
4369 #: libraries/config/Validator.class.php:260
4370 #: libraries/config/Validator.class.php:267
4371 msgid "Could not connect to MySQL server"
4372 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4374 #: libraries/config/Validator.class.php:300
4375 msgid "Empty username while using config authentication method"
4376 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4378 #: libraries/config/Validator.class.php:307
4379 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4380 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4382 #: libraries/config/Validator.class.php:316
4383 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4384 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4386 #: libraries/config/Validator.class.php:363
4387 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4388 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4390 #: libraries/config/Validator.class.php:368
4391 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4392 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4394 #: libraries/config/Validator.class.php:452
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Incorrect value"
4397 msgid "Incorrect value:"
4398 msgstr "Ugyldig verdi"
4400 #: libraries/config/Validator.class.php:461
4401 #, php-format
4402 msgid "Incorrect IP address: %s"
4403 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4406 msgid ""
4407 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4408 msgstr ""
4409 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
4410 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4413 msgid "Allow login to any MySQL server"
4414 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4417 msgid ""
4418 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4419 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4420 "cross-frame scripting attacks"
4421 msgstr ""
4422 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
4423 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
4424 "og muligjør cross-frame skripting"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4427 msgid "Allow third party framing"
4428 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4431 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4432 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4435 msgid ""
4436 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4437 "authentication"
4438 msgstr ""
4439 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
4440 "autentisering"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4443 msgid "Blowfish secret"
4444 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4447 msgid "Highlight selected rows"
4448 msgstr "Framhev valgte rader"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4451 msgid "Row marker"
4452 msgstr "Radframheving"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4455 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4456 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4459 msgid "Highlight pointer"
4460 msgstr "Pekermarkering"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4463 msgid ""
4464 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4465 "import and export operations"
4466 msgstr ""
4467 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
4468 "import og eksportoperasjoner"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4471 msgid "Bzip2"
4472 msgstr "Bzip2"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4475 msgid ""
4476 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4477 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4478 "kbd] - allows newlines in columns"
4479 msgstr ""
4480 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
4481 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
4482 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4485 msgid "CHAR columns editing"
4486 msgstr "CHAR kolonneredigering"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4489 msgid ""
4490 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4491 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4495 msgid "Enable CodeMirror"
4496 msgstr "Aktiver CodeMirror"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4499 msgid ""
4500 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4501 "columns"
4502 msgstr ""
4503 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
4504 "kolonner"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4507 msgid "Minimum size for input field"
4508 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4511 msgid ""
4512 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4513 "columns"
4514 msgstr ""
4515 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
4516 "kolonner"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4519 msgid "Maximum size for input field"
4520 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4523 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4524 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4527 msgid "CHAR textarea columns"
4528 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4531 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4532 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4535 msgid "CHAR textarea rows"
4536 msgstr "CHAR textarea rader"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4539 msgid "Check config file permissions"
4540 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:70
4543 msgid ""
4544 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4545 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4546 msgstr ""
4547 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
4548 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4551 msgid "Compress on the fly"
4552 msgstr "Komprimer direkte"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:74 setup/frames/config.inc.php:24
4555 #: setup/frames/index.inc.php:209
4556 msgid "Configuration file"
4557 msgstr "Konfigurasjonsfil"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:76
4560 msgid ""
4561 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4562 "when you're about to lose data"
4563 msgstr ""
4564 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker…&quot;) skal vises når du er i ferd "
4565 "med å miste data"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:79
4568 msgid "Confirm DROP queries"
4569 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4572 msgid "Debug SQL"
4573 msgstr "Feilsøk SQL"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:81
4576 msgid "Default display direction"
4577 msgstr "Standard visningsretning"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4580 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4581 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4584 msgid "Default database tab"
4585 msgstr "Standard databasefane"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4588 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4589 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4592 msgid "Default server tab"
4593 msgstr "Standard tjenerfane"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4596 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4597 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:88
4600 msgid "Default table tab"
4601 msgstr "Standard tabellfane"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4604 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:91
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Propose table structure"
4610 msgid "Hide table structure actions"
4611 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4614 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4615 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:95
4618 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4619 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:96
4622 msgid "Display servers as a list"
4623 msgstr "Vis tjenere som en liste"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:98
4626 msgid ""
4627 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4628 "the selected tables of a database."
4629 msgstr ""
4630 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
4631 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:101
4634 msgid "Disable multi table maintenance"
4635 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:102
4638 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4639 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4642 msgid "Edit in window"
4643 msgstr "Rediger i eget vindu"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:104
4646 msgid "Display errors"
4647 msgstr "Vis feilmeldinger"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4650 msgid "Gather errors"
4651 msgstr "Samle feilmeldinger"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:107
4654 msgid ""
4655 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4656 "limit)"
4657 msgstr ""
4658 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
4659 "begrensning)"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:110
4662 msgid "Maximum execution time"
4663 msgstr "Maks kjøretid"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:111 prefs_manage.php:313
4666 msgid "Save as file"
4667 msgstr "Lagre som fil"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:333
4670 msgid "Character set of the file"
4671 msgstr "Filas tegnsett"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:129
4674 #: libraries/structure.lib.php:1704
4675 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:312
4676 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4677 msgid "Format"
4678 msgstr "Format"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:114
4681 msgid "Compression"
4682 msgstr "Kompresjon"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:122
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:134
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:150
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:192
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4689 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4690 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4691 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4692 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4693 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4694 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4695 msgid "Put columns names in the first row"
4696 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4700 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Columns enclosed with:"
4703 msgid "Columns enclosed with"
4704 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:336
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4708 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "Columns escaped by"
4711 msgid "Columns escaped with"
4712 msgstr "Kolonner beskyttet med"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:140
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/config/messages.inc.php:153
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:193
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Replace NULL with:"
4721 msgid "Replace NULL with"
4722 msgstr "Erstatt NULL med:"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:125
4725 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4726 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:339
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4730 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Columns terminated by"
4733 msgid "Columns terminated with"
4734 msgstr "Kolonner avsluttet med"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:334
4737 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Lines terminated by"
4740 msgid "Lines terminated with"
4741 msgstr "Linker avsluttet med"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4744 msgid "Excel edition"
4745 msgstr "Excel stil"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4748 msgid "Database name template"
4749 msgstr "Databasenavnmal"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:127
4752 msgid "Server name template"
4753 msgstr "Tjenernavnmal"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4756 msgid "Table name template"
4757 msgstr "Tabellnavnmal"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/config/messages.inc.php:146
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:185
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4762 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4763 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4764 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4765 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4766 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4767 msgid "Dump table"
4768 msgstr "Dump tabell"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4771 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4772 msgid "Include table caption"
4773 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:142
4776 msgid "Table caption"
4777 msgstr "Tabelloverskrift"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144
4780 msgid "Continued table caption"
4781 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145
4784 msgid "Label key"
4785 msgstr "Merkelappnøkkel"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:152
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:181
4789 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4790 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:314
4791 msgid "MIME type"
4792 msgstr "MIME-type"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:154
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4796 msgid "Relations"
4797 msgstr "Relasjoner"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4800 msgid "Export method"
4801 msgstr "Eksportmetode"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:158
4804 msgid "Save on server"
4805 msgstr "Lagre på tjener"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:160
4808 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4809 msgid "Overwrite existing file(s)"
4810 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4813 msgid "Remember file name template"
4814 msgstr "Husk filnavnmal"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/operations.lib.php:195
4817 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4818 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4819 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4822 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4823 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:359
4826 #: libraries/display_export.lib.php:291
4827 msgid "SQL compatibility mode"
4828 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4832 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4833 msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4836 msgid "Creation/Update/Check dates"
4837 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4840 msgid "Use delayed inserts"
4841 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4844 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4845 msgid "Disable foreign key checks"
4846 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4849 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4852 msgid "Export views as tables"
4853 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:174
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:183
4857 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4858 #, php-format
4859 msgid "Add %s"
4860 msgstr "Legg til %s"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4863 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4864 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:177
4867 msgid "Use ignore inserts"
4868 msgstr "Bruk ignore inserts"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:179
4871 msgid "Syntax to use when inserting data"
4872 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4875 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4876 msgid "Maximal length of created query"
4877 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4880 msgid "Export type"
4881 msgstr "Eksport type"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:187
4884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4885 msgid "Enclose export in a transaction"
4886 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4889 msgid "Export time in UTC"
4890 msgstr "Eksport tid i UTC"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4893 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4894 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4897 msgid "Force SSL connection"
4898 msgstr "Tving SSL tilkobling"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4901 msgid ""
4902 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4903 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4904 msgstr ""
4905 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
4906 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4909 msgid "Foreign key dropdown order"
4910 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4913 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4914 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4917 msgid "Foreign key limit"
4918 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4921 msgid "Browse mode"
4922 msgstr "Visningsmodus"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4925 msgid "Customize browse mode"
4926 msgstr "Endre visningsmodus"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:211
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:229 libraries/config/messages.inc.php:240
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:288
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4932 msgid "Customize default options"
4933 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/setup.forms.php:248
4936 #: libraries/config/setup.forms.php:322
4937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4938 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4939 msgid "CSV"
4940 msgstr "CSV-data"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4943 msgid "Developer"
4944 msgstr "Utvikler"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4947 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4948 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4951 msgid "Edit mode"
4952 msgstr "Redigeringsmodus"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4955 msgid "Customize edit mode"
4956 msgstr "Endre redigeringsmodus"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4959 msgid "Export defaults"
4960 msgstr "Eksportinnstillinger"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4963 msgid "Customize default export options"
4964 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:219 libraries/config/messages.inc.php:280
4967 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4968 msgid "Features"
4969 msgstr "Egenskaper"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4972 msgid "General"
4973 msgstr "Generell"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4976 msgid "Set some commonly used options"
4977 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4980 msgid "Import defaults"
4981 msgstr "Importinnstillinger"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4984 msgid "Customize default common import options"
4985 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4988 msgid "Import / export"
4989 msgstr "Import / eksport"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4992 msgid "Set import and export directories and compression options"
4993 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4996 msgid "LaTeX"
4997 msgstr "LaTeX"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5000 msgid "Databases display options"
5001 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:232 setup/frames/menu.inc.php:21
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Navigation frame"
5006 msgid "Navigation panel"
5007 msgstr "Navigasjonsramme"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
5012 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5013 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:234 libraries/select_server.lib.php:44
5016 #: setup/frames/index.inc.php:141
5017 msgid "Servers"
5018 msgstr "Tjenere"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5021 msgid "Servers display options"
5022 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5025 msgid "Tables display options"
5026 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:238 setup/frames/menu.inc.php:23
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Main frame"
5031 msgid "Main panel"
5032 msgstr "Hovedramme"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5035 msgid "Microsoft Office"
5036 msgstr "Microsoft Office"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5039 msgid "Other core settings"
5040 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:245
5043 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5044 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:246
5047 msgid "Page titles"
5048 msgstr "Sidetitler"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:248
5051 msgid ""
5052 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
5053 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
5054 msgstr ""
5055 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [doc@cfg_TitleTable]"
5056 "dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i bruk for å tilgang "
5057 "til spesialverdier."
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5060 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5061 msgid "Query window"
5062 msgstr "Spørringsvindu"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5065 msgid "Customize query window options"
5066 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:254
5069 msgid "Security"
5070 msgstr "Sikkerhet"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5073 msgid ""
5074 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5075 "limit MySQL"
5076 msgstr ""
5077 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
5078 "ikke MySQL"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5081 msgid "Basic settings"
5082 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5085 msgid "Authentication"
5086 msgstr "Godkjenning"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5089 msgid "Authentication settings"
5090 msgstr "Innstillinger godkjenning"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5093 msgid "Server configuration"
5094 msgstr "Tjenerinnstillinger"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5097 msgid ""
5098 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5099 "what they are for"
5100 msgstr ""
5101 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
5102 "for"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5105 msgid "Enter server connection parameters"
5106 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5109 msgid "Configuration storage"
5110 msgstr "Konfigurasjonslager"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5113 msgid ""
5114 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5115 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5116 "documentation"
5117 msgstr ""
5118 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
5119 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
5120 "i dokumentasjonen"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5123 msgid "Changes tracking"
5124 msgstr "Endringssporing"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5127 msgid ""
5128 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5129 "storage."
5130 msgstr ""
5131 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
5132 "konfigurasjonslager er satt opp."
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5135 msgid "Customize export options"
5136 msgstr "Endre eksportstandarder"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5139 msgid "Customize import defaults"
5140 msgstr "Endre importstandarder"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Customize navigation frame"
5145 msgid "Customize navigation panel"
5146 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Customize main frame"
5151 msgid "Customize main panel"
5152 msgstr "Endre hovedrammen"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:284 libraries/config/messages.inc.php:289
5155 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5156 msgid "SQL queries"
5157 msgstr "SQL spørringer"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5160 msgid "SQL Query box"
5161 msgstr "SQL spørringsboks"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5164 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5165 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5168 msgid "SQL queries settings"
5169 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5172 msgid "SQL Validator"
5173 msgstr "SQL validator"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5176 msgid ""
5177 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5178 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5179 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5180 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5181 msgstr ""
5182 "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
5183 "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
5184 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-vurderer(engelsk)"
5185 "[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. Alle rettigheter "
5186 "reservert.[/em]"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5189 msgid "Startup"
5190 msgstr "Oppstart"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5193 msgid "Customize startup page"
5194 msgstr "Endre oppstartssiden"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5197 msgid "Database structure"
5198 msgstr "Databasestruktur"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5201 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5205 msgid "Table structure"
5206 msgstr "Tabellstruktur"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5209 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5213 msgid "Tabs"
5214 msgstr "Faner"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5217 msgid "Choose how you want tabs to work"
5218 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5221 msgid "Text fields"
5222 msgstr "Tekstfelt"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5225 msgid "Customize text input fields"
5226 msgstr "Tilpass tekstfelter"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5229 msgid "Texy! text"
5230 msgstr "Texy! tekst"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5233 msgid "Warnings"
5234 msgstr "Advarsler"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5237 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5238 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5241 msgid ""
5242 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5243 "and export operations"
5244 msgstr ""
5245 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
5246 "og eksportoperasjoner"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5249 msgid "GZip"
5250 msgstr "GZip"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5253 msgid "Extra parameters for iconv"
5254 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5257 msgid ""
5258 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5259 "if one of the queries failed"
5260 msgstr ""
5261 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
5262 "en av spørringene feiler"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5265 msgid "Ignore multiple statement errors"
5266 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5269 msgid ""
5270 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5271 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5272 "transactions."
5273 msgstr ""
5274 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
5275 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
5276 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5279 msgid "Partial import: allow interrupt"
5280 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:347
5283 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5284 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5285 msgid "Do not abort on INSERT error"
5286 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:338 libraries/config/messages.inc.php:349
5289 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5290 msgid "Replace table data with file"
5291 msgstr "Erstatt tabell med filen"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5294 msgid ""
5295 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5296 "table) and only SQL is always available"
5297 msgstr ""
5298 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
5299 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5302 msgid "Format of imported file"
5303 msgstr "Importfilformat"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5306 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5307 msgid "Use LOCAL keyword"
5308 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:351 libraries/config/messages.inc.php:362
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5312 msgid "Column names in first row"
5313 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5316 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5317 msgid "Do not import empty rows"
5318 msgstr "Ikke importer tomme rader"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5321 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5322 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5325 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5326 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5329 msgid "Number of queries to skip from start"
5330 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5333 msgid "Partial import: skip queries"
5334 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5337 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5338 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5341 msgid "Initial state for sliders"
5342 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5345 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5346 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5349 msgid "Number of inserted rows"
5350 msgstr "Antall innsettingsrader"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5353 msgid ""
5354 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5355 msgstr ""
5356 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5359 msgid "Limit column characters"
5360 msgstr "Begrens kolonne tegn"
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5363 msgid ""
5364 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5365 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5366 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5367 msgstr ""
5368 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
5369 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
5370 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5373 msgid "Delete all cookies on logout"
5374 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5377 msgid ""
5378 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5379 "authentication mode"
5380 msgstr ""
5381 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
5382 "autentiseringsmodus"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5385 msgid "Recall user name"
5386 msgstr "Husk brukernavn"
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5389 msgid ""
5390 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5391 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5392 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5393 "recommended for non-trusted environments."
5394 msgstr ""
5395 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
5396 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
5397 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
5398 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5401 msgid "Login cookie store"
5402 msgstr "Innloggings cookie lagring"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5405 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5406 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5409 msgid "Login cookie validity"
5410 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5413 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5414 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5417 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5418 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5421 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5422 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5425 msgid "Maximum displayed SQL length"
5426 msgstr "Maks lengde SQL"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:398 libraries/config/messages.inc.php:412
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5430 msgid "Users cannot set a higher value"
5431 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5436 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5437 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5440 msgid "Maximum databases"
5441 msgstr "Maks antall databaser"
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5446 msgid ""
5447 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5448 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5451 msgid "Maximum items in branch"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5455 msgid ""
5456 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5457 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5458 "shown."
5459 msgstr ""
5460 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
5461 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
5462 "bli vist."
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5465 msgid "Maximum number of rows to display"
5466 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5469 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5470 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5473 msgid "Maximum tables"
5474 msgstr "Maks antall tabeller"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5477 msgid ""
5478 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5479 "cookie authentication"
5480 msgstr ""
5481 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
5482 "informasjonskapsel autentisering"
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5485 msgid "mcrypt warning"
5486 msgstr "mcrypt advarsel"
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5489 msgid ""
5490 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5491 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5492 msgstr ""
5493 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
5494 "[/kbd] for ingen begrensning)"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5497 msgid "Memory limit"
5498 msgstr "Minnetak"
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Show logo in left frame"
5503 msgid "Show logo in navigation panel"
5504 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5507 msgid "Display logo"
5508 msgstr "Vis logo"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5513 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5514 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5517 msgid "Logo link URL"
5518 msgstr "Logo link URL"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5521 msgid ""
5522 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5523 "([kbd]new[/kbd])"
5524 msgstr ""
5525 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
5526 "([kbd]new[/kbd])"
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5529 msgid "Logo link target"
5530 msgstr "Logo link mål"
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5535 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5536 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5539 msgid "Display servers selection"
5540 msgstr "Vis tjenerutvalg"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5543 msgid "Target for quick access icon"
5544 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5549 msgid ""
5550 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5551 "display a filter box."
5552 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5557 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5558 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5563 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5564 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5566 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid ""
5569 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5570 #| "separator defined below)"
5571 msgid ""
5572 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5573 "below)"
5574 msgstr ""
5575 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
5576 "definert nedenfor)"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5579 msgid "Group items in the tree"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5583 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5584 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
5586 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5587 msgid "Database tree separator"
5588 msgstr "Database treskilletegn"
5590 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5591 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5592 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
5594 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5595 msgid "Table tree separator"
5596 msgstr "Tabelltreseparator"
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5599 msgid "Maximum table tree depth"
5600 msgstr "Maks tabelltredybde"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5603 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5604 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
5606 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5607 msgid "Enable highlighting"
5608 msgstr "Aktiver utheving"
5610 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5611 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5612 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
5614 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5615 msgid "Recently used tables"
5616 msgstr "Sist brukte tabeller"
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5619 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5620 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5623 msgid "Where to show the table row links"
5624 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5627 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5628 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5631 msgid "Natural order"
5632 msgstr "Normal rekkefølge"
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:469 libraries/config/messages.inc.php:500
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5636 msgid "Use only icons, only text or both"
5637 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
5639 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Iconic navigation bar"
5642 msgid "Table navigation bar"
5643 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5646 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5647 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5650 msgid "GZip output buffering"
5651 msgstr "GZip utbuffring"
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5654 msgid ""
5655 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5656 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5657 msgstr ""
5658 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
5659 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5662 msgid "Default sorting order"
5663 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
5665 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5666 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5667 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
5669 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5670 msgid "Persistent connections"
5671 msgstr "Vedvarende forbindelser"
5673 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5674 msgid ""
5675 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5676 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5677 "configuration storage could not be found"
5678 msgstr ""
5679 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5680 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5683 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5684 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid ""
5689 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5690 #| "cookie authentication"
5691 msgid ""
5692 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5693 "MySQL library and server is detected"
5694 msgstr ""
5695 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
5696 "informasjonskapsel autentisering"
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5699 msgid "Server/library difference warning"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid ""
5705 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5706 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5707 #| "configuration storage could not be found"
5708 msgid ""
5709 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5710 "column names in a table are reserved MySQL words"
5711 msgstr ""
5712 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5713 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5716 msgid "MySQL reserved word warning"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Allow to display all the rows"
5722 msgid "How to display the menu tabs"
5723 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5726 msgid "How to display various action links"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5730 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5731 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5734 msgid "Protect binary columns"
5735 msgstr "Beskytt binære kolonner"
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5738 msgid ""
5739 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5740 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5741 "(lost by window close)."
5742 msgstr ""
5743 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
5744 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5747 msgid "Permanent query history"
5748 msgstr "Permanent spørringshistorie"
5750 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5751 msgid "How many queries are kept in history"
5752 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5755 msgid "Query history length"
5756 msgstr "Spørringshistorielengde"
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5759 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5760 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5763 msgid "Default query window tab"
5764 msgstr "Standard spørringsvindufane"
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5767 msgid "Query window height (in pixels)"
5768 msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5771 msgid "Query window height"
5772 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5775 msgid "Query window width (in pixels)"
5776 msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:521
5779 msgid "Query window width"
5780 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5783 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5784 msgstr ""
5785 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5788 msgid "Recoding engine"
5789 msgstr "Rekodingsmotor"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:526
5792 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5793 msgstr ""
5794 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:527
5797 msgid "Remember table's sorting"
5798 msgstr "Husk tabellens sortering"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:529
5801 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5802 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:530
5805 msgid "Repeat headers"
5806 msgstr "Gjenta topptekst"
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:532
5809 msgid "Grid editing: trigger action"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/config/messages.inc.php:533
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Save all edited cells at once"
5815 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5816 msgstr "Ikke lagre endrede celler umiddelbart"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:534
5819 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5820 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:535
5823 msgid "Save directory"
5824 msgstr "Lagringsmappe"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:536
5827 msgid "Leave blank if not used"
5828 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:537
5831 msgid "Host authorization order"
5832 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:538
5835 msgid "Leave blank for defaults"
5836 msgstr "La stå tom for standard"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:539
5839 msgid "Host authorization rules"
5840 msgstr "Regler for vertsautorisering"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:540
5843 msgid "Allow logins without a password"
5844 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:541
5847 msgid "Allow root login"
5848 msgstr "Tillat innlogging som root"
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:543
5851 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5852 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:544
5855 msgid "HTTP Realm"
5856 msgstr "HTTP Realm"
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:546
5859 msgid ""
5860 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5861 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5862 "swekey.conf)"
5863 msgstr ""
5864 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
5865 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:550
5868 msgid "SweKey config file"
5869 msgstr "SweKey config fil"
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:551
5872 msgid "Authentication method to use"
5873 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:552 setup/frames/index.inc.php:160
5876 msgid "Authentication type"
5877 msgstr "Autentiseringstype"
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:554
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid ""
5882 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5883 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5884 msgid ""
5885 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5886 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5887 msgstr ""
5888 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
5889 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:557
5892 msgid "Bookmark table"
5893 msgstr "Bokmerketabell"
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:559
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid ""
5898 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5899 #| "pma_column_info[/kbd]"
5900 msgid ""
5901 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5902 "pma__column_info[/kbd]"
5903 msgstr ""
5904 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
5905 "pma_column_info[/kbd]"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:562
5908 msgid "Column information table"
5909 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:563
5912 msgid "Compress connection to MySQL server"
5913 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:564
5916 msgid "Compress connection"
5917 msgstr "Komprimer tilkobling"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:566
5920 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5921 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:567
5924 msgid "Connection type"
5925 msgstr "Tilkoblingstype"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:568
5928 msgid "Control user password"
5929 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:570
5932 msgid ""
5933 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5934 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5935 msgstr ""
5936 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
5937 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
5938 "wiki[/a]"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:573
5941 msgid "Control user"
5942 msgstr "Kontrollbruker"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:575
5945 msgid ""
5946 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5947 "already defined host"
5948 msgstr ""
5949 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5950 "bruke den allerede definerte verten"
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:578
5953 msgid "Control host"
5954 msgstr "Kontrollvert"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:580
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid ""
5959 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5960 #| "the already defined host"
5961 msgid ""
5962 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5963 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5964 "if the controlhost equals host"
5965 msgstr ""
5966 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5967 "bruke den allerede definerte verten"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:584
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "Control host"
5972 msgid "Control port"
5973 msgstr "Kontrollvert"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:586
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid ""
5978 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5979 #| "kbd]"
5980 msgid ""
5981 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5982 "kbd]"
5983 msgstr ""
5984 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:588
5987 msgid "Designer table"
5988 msgstr "Designertabell"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:590
5991 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5992 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:591
5995 msgid "Hide databases"
5996 msgstr "Skul databaser"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:593
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid ""
6001 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
6002 #| "[/kbd]"
6003 msgid ""
6004 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6005 "kbd]"
6006 msgstr ""
6007 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:596
6010 msgid "SQL query history table"
6011 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:597
6014 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6015 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:598
6018 msgid "Server hostname"
6019 msgstr "Tjenervertsnavn"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:599
6022 msgid "Logout URL"
6023 msgstr "Logg ut URL"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:601
6026 msgid ""
6027 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6028 "records are automatically removed"
6029 msgstr ""
6030 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
6031 "postene blir automatisk slettet"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6034 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6035 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:606
6038 msgid "Try to connect without password"
6039 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:607
6042 msgid "Connect without password"
6043 msgstr "Koble til uten passord"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:609
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid ""
6048 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6049 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6050 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6051 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6052 #| "rest in alphabetical order."
6053 msgid ""
6054 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6055 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6056 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6057 msgstr ""
6058 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
6059 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
6060 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
6061 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
6062 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:613
6065 msgid "Show only listed databases"
6066 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:614 libraries/config/messages.inc.php:702
6069 msgid "Leave empty if not using config auth"
6070 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6073 msgid "Password for config auth"
6074 msgstr "Passord for config autentisering"
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:617
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid ""
6079 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6080 msgid ""
6081 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6082 msgstr ""
6083 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6086 msgid "PDF schema: pages table"
6087 msgstr "PDF schema: sidetabell"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:621
6090 msgid ""
6091 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6092 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6093 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6094 msgstr ""
6095 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
6096 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
6097 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6100 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6101 msgid "Database name"
6102 msgstr "Ddatabasenavn"
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:627
6105 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6106 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:628
6109 msgid "Server port"
6110 msgstr "Tjenerport"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:630
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid ""
6115 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6116 msgid ""
6117 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6118 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6119 msgstr ""
6120 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:633
6123 msgid "Recently used table"
6124 msgstr "Nylig brukt tabell"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:635
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid ""
6129 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6130 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6131 msgid ""
6132 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
6133 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6134 msgstr ""
6135 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
6136 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:639
6139 msgid "Relation table"
6140 msgstr "Relasjonstabell"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:641
6143 msgid ""
6144 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
6145 "[/a] for an example"
6146 msgstr ""
6147 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
6148 "a] for et eksempel"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:644
6151 msgid "Signon session name"
6152 msgstr "Signon sesjonsnavn"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:645
6155 msgid "Signon URL"
6156 msgstr "Innloggingslink"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:647
6159 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6160 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:648
6163 msgid "Server socket"
6164 msgstr "Tjenersokkel"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:649
6167 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6168 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:650
6171 msgid "Use SSL"
6172 msgstr "Bruk SSL"
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:652
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid ""
6177 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6178 #| "kbd]"
6179 msgid ""
6180 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6181 "kbd]"
6182 msgstr ""
6183 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:654
6186 msgid "PDF schema: table coordinates"
6187 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:656
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid ""
6192 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6193 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
6194 msgid ""
6195 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6196 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6197 msgstr ""
6198 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
6199 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:659
6202 msgid "Display columns table"
6203 msgstr "Visningskolonnetabell"
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:661
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid ""
6208 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6209 msgid ""
6210 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6211 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6212 msgstr ""
6213 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:664
6216 msgid "UI preferences table"
6217 msgstr "Tabell for UI preferanser"
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:666
6220 msgid ""
6221 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6222 "the log when creating a database."
6223 msgstr ""
6224 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
6225 "loggen når oppretter en database."
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:669
6228 msgid "Add DROP DATABASE"
6229 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:671
6232 msgid ""
6233 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6234 "log when creating a table."
6235 msgstr ""
6236 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
6237 "loggen når oppretter en tabell."
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:674
6240 msgid "Add DROP TABLE"
6241 msgstr "Legg til DROP TABLE"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:676
6244 msgid ""
6245 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6246 "log when creating a view."
6247 msgstr ""
6248 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
6249 "loggen når opprettes en visning."
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:679
6252 msgid "Add DROP VIEW"
6253 msgstr "Legg til DROP VIEW"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:681
6256 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6257 msgstr ""
6258 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:682
6261 msgid "Statements to track"
6262 msgstr "Spørringer som skal spores"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:684
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid ""
6267 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
6268 #| "pma_tracking[/kbd]"
6269 msgid ""
6270 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
6271 "[/kbd]"
6272 msgstr ""
6273 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:687
6276 msgid "SQL query tracking table"
6277 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:689
6280 msgid ""
6281 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6282 "automatically."
6283 msgstr ""
6284 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
6285 "automatisk."
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:693
6288 msgid "Automatically create versions"
6289 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:694
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid ""
6294 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6295 msgid ""
6296 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
6297 "pma__userconfig[/kbd]"
6298 msgstr ""
6299 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:695
6302 msgid "User preferences storage table"
6303 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:696
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid ""
6308 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6309 msgid ""
6310 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]pma__users"
6311 "[/kbd]"
6312 msgstr ""
6313 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:697
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Use Tables"
6318 msgid "Users table"
6319 msgstr "Bruk tabeller"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:698
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid ""
6324 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6325 msgid ""
6326 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
6327 "pma__usergroups[/kbd]"
6328 msgstr ""
6329 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:699
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Use Host Table"
6334 msgid "User groups table"
6335 msgstr "Vis vert tabell"
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:700
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid ""
6340 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6341 msgid ""
6342 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6343 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6344 msgstr ""
6345 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:701
6348 msgid "Hidden navigation items table"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:703
6352 msgid "User for config auth"
6353 msgstr "Bruker for config autentisering"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:704
6356 msgid ""
6357 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6358 "hostname instead."
6359 msgstr ""
6360 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
6361 "vertsnavn istedet."
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:705
6364 msgid "Verbose name of this server"
6365 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:706
6368 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6369 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:707
6372 msgid "Allow to display all the rows"
6373 msgstr "Tillat visning av alle rader"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:708
6376 msgid ""
6377 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6378 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6379 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6380 msgstr ""
6381 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
6382 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
6383 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:709
6386 msgid "Show password change form"
6387 msgstr "Vis passordendringsskjema"
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:710
6390 msgid "Show create database form"
6391 msgstr "Vis opprett database skjema"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:711
6394 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:712
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Show versions"
6400 msgid "Show Creation timestamp"
6401 msgstr "Vis versjoner"
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:713
6404 msgid ""
6405 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:714
6409 msgid "Show Last update timestamp"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:715
6413 msgid ""
6414 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:716
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Show master status"
6420 msgid "Show Last check timestamp"
6421 msgstr "Vis masterstatus"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:717
6424 msgid ""
6425 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6426 "a table"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:718
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Default display direction"
6432 msgid "Show display direction"
6433 msgstr "Standard visningsretning"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:719
6436 msgid ""
6437 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6438 "insert mode"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:720
6442 msgid "Show field types"
6443 msgstr "Vis felttyper"
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:721
6446 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6447 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:722
6450 msgid "Show function fields"
6451 msgstr "Vis funksjonsfelter"
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:723
6454 msgid "Whether to show hint or not"
6455 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:724
6458 msgid "Show hint"
6459 msgstr "Vis hint"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:725
6462 msgid ""
6463 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6464 "output"
6465 msgstr ""
6466 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6467 "resultat"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:726
6470 msgid "Show phpinfo() link"
6471 msgstr "Vis phpinfo() link"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:727
6474 msgid "Show detailed MySQL server information"
6475 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:728
6478 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6479 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:729
6482 msgid "Show SQL queries"
6483 msgstr "Vis SQL spørringer"
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:730
6486 msgid ""
6487 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:731 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Hide query box"
6493 msgid "Retain query box"
6494 msgstr "Skjul spørringsboks"
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:732
6497 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6498 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:733
6501 msgid "Show statistics"
6502 msgstr "Vis statistikk"
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:734
6505 msgid ""
6506 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6507 msgstr ""
6508 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:735
6511 msgid "Skip locked tables"
6512 msgstr "Ignorer låste tabeller"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:740
6515 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6516 msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:742 libraries/replication_gui.lib.php:406
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:843 libraries/replication_gui.lib.php:859
6520 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6522 #: libraries/server_privileges.lib.php:2875
6523 msgid "Password"
6524 msgstr "Passord"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:743
6527 msgid ""
6528 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6529 "installed"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:744
6533 msgid "Enable SQL Validator"
6534 msgstr "Aktiver SQL Validator"
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:745
6537 msgid ""
6538 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6539 "kbd])"
6540 msgstr ""
6541 "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: [kbd]"
6542 "anonymous[/kbd])"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:746 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6545 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:598
6546 msgid "Username"
6547 msgstr "Brukernavn"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:747
6550 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6551 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:748
6554 msgid "Suhosin warning"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:749
6558 msgid ""
6559 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6560 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:750
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "CHAR textarea columns"
6566 msgid "Textarea columns"
6567 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:751
6570 msgid ""
6571 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6572 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:752
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "CHAR textarea rows"
6578 msgid "Textarea rows"
6579 msgstr "CHAR textarea rader"
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:753
6582 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:755
6586 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:756
6590 msgid "Default title"
6591 msgstr "Forvalgt tittel"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:757
6594 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6595 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
6597 #: libraries/config/messages.inc.php:759
6598 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/config/messages.inc.php:761
6602 msgid ""
6603 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6604 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6605 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6606 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6607 msgstr ""
6608 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
6609 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6610 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6611 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:762
6614 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6615 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
6617 #: libraries/config/messages.inc.php:763
6618 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6619 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:764
6622 msgid "Upload directory"
6623 msgstr "Opplastingsmappe"
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:765
6626 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6627 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:766
6630 msgid "Use database search"
6631 msgstr "Bruk databasesøk"
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:767
6634 msgid ""
6635 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6636 "checkbox on the right"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:768
6640 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:769 setup/frames/index.inc.php:310
6644 msgid "Check for latest version"
6645 msgstr "Sjekk for siste versjon"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:770
6648 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:771 setup/lib/index.lib.php:117
6652 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6653 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6654 #: setup/lib/index.lib.php:171
6655 msgid "Version check"
6656 msgstr "Versjonskontroll"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:772
6659 msgid ""
6660 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6661 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6662 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6663 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6664 msgstr ""
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:773
6667 msgid "Proxy url"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:774
6671 msgid ""
6672 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6673 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6674 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:775
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Username"
6680 msgid "Proxy username"
6681 msgstr "Brukernavn"
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:776
6684 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:777
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Password"
6690 msgid "Proxy password"
6691 msgstr "Passord"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:779
6694 msgid ""
6695 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6696 "for import and export operations"
6697 msgstr ""
6698 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
6699 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:780
6702 msgid "ZIP"
6703 msgstr "ZIP"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:781
6706 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:782
6710 msgid "Public key for reCaptcha"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/config/messages.inc.php:783
6714 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:784
6718 msgid "Private key for reCaptcha"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:786
6722 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:787
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "Server port"
6728 msgid "Send error reports"
6729 msgstr "Tjenerport"
6731 #: libraries/config/setup.forms.php:40
6732 msgid "Config authentication"
6733 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
6735 #: libraries/config/setup.forms.php:44
6736 msgid "Cookie authentication"
6737 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
6739 #: libraries/config/setup.forms.php:47
6740 msgid "HTTP authentication"
6741 msgstr "HTTP autentisering"
6743 #: libraries/config/setup.forms.php:50
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Host authentication order"
6746 msgid "Signon authentication"
6747 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
6749 #: libraries/config/setup.forms.php:256
6750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6751 msgid "CSV using LOAD DATA"
6752 msgstr "CSV med LOAD DATA"
6754 #: libraries/config/setup.forms.php:265 libraries/config/setup.forms.php:359
6755 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6759 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6760 msgstr "Open Document regneark"
6762 #: libraries/config/setup.forms.php:272
6763 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6764 msgid "Quick"
6765 msgstr "Rask"
6767 #: libraries/config/setup.forms.php:276
6768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6769 msgid "Custom"
6770 msgstr "Egendefinert"
6772 #: libraries/config/setup.forms.php:298
6773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6774 msgid "Database export options"
6775 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
6777 #: libraries/config/setup.forms.php:331
6778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6779 msgid "CSV for MS Excel"
6780 msgstr "CSV for MS Excel data"
6782 #: libraries/config/setup.forms.php:354
6783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6784 msgid "Microsoft Word 2000"
6785 msgstr "Microsoft Word 2000"
6787 #: libraries/config/setup.forms.php:363
6788 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Open Document Text"
6791 msgid "OpenDocument Text"
6792 msgstr "Open Document tekst"
6794 #: libraries/core.lib.php:287
6795 #, php-format
6796 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6797 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
6799 #: libraries/core.lib.php:447
6800 msgid "possible deep recursion attack"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/database_interface.inc.php:32
6804 #, php-format
6805 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/database_interface.inc.php:48
6809 msgid ""
6810 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
6811 "consider installing the mysqli extension."
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6815 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6816 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6817 msgstr ""
6818 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
6820 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:385
6821 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:406
6825 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6829 #: libraries/replication_gui.lib.php:852
6830 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6831 msgid "No Password"
6832 msgstr "Intet passord"
6834 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6835 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6836 #: libraries/replication_gui.lib.php:401 libraries/replication_gui.lib.php:839
6837 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6838 msgid "Password:"
6839 msgstr "Passord:"
6841 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6842 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
6843 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Re-type"
6846 msgid "Re-type:"
6847 msgstr "Gjenta"
6849 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Password Hashing"
6852 msgid "Password Hashing:"
6853 msgstr "Passordnøkling"
6855 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6856 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6857 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
6859 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6860 msgid "Create database"
6861 msgstr "Opprett ny database"
6863 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6864 msgid "Create"
6865 msgstr "Opprett"
6867 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Create database"
6870 msgid "Create database:"
6871 msgstr "Opprett ny database"
6873 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6874 #: libraries/server_privileges.lib.php:3767 server_privileges.php:130
6875 #: server_replication.php:32
6876 msgid "No Privileges"
6877 msgstr "Ingen privilegier"
6879 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:91
6880 msgid "Create table"
6881 msgstr "Opprett tabell"
6883 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6884 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6885 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6886 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6887 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6888 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:979
6889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1601 libraries/structure.lib.php:1186
6890 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6891 #: setup/frames/index.inc.php:159
6892 msgid "Name"
6893 msgstr "Navn"
6895 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6896 msgid "Number of columns"
6897 msgstr "Antall kolonner"
6899 #: libraries/display_export.inc.php:36
6900 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6901 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
6903 #: libraries/display_export.lib.php:165
6904 msgid "Exporting databases from the current server"
6905 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
6907 #: libraries/display_export.lib.php:168
6908 #, php-format
6909 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6910 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
6912 #: libraries/display_export.lib.php:173
6913 #, php-format
6914 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6915 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
6917 #: libraries/display_export.lib.php:198
6918 msgid "Export Method:"
6919 msgstr "Eksportmetode:"
6921 #: libraries/display_export.lib.php:208
6922 msgid "Quick - display only the minimal options"
6923 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
6925 #: libraries/display_export.lib.php:220
6926 msgid "Custom - display all possible options"
6927 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
6929 #: libraries/display_export.lib.php:242
6930 msgid "Database(s):"
6931 msgstr "Database(r):"
6933 #: libraries/display_export.lib.php:244
6934 msgid "Table(s):"
6935 msgstr "Tabell(er):"
6937 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6938 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6939 msgid "Format:"
6940 msgstr "Format:"
6942 #: libraries/display_export.lib.php:269
6943 msgid "Format-specific options:"
6944 msgstr "Formatspesifike valg:"
6946 #: libraries/display_export.lib.php:272
6947 msgid ""
6948 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6949 "options for other formats."
6950 msgstr ""
6951 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
6952 "for andre formater."
6954 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
6955 msgid "Encoding Conversion:"
6956 msgstr "Kodingskonvertering:"
6958 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:437
6959 msgid "Rows:"
6960 msgstr "Rader:"
6962 #: libraries/display_export.lib.php:319
6963 msgid "Dump some row(s)"
6964 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
6966 #: libraries/display_export.lib.php:334
6967 msgid "Row to begin at:"
6968 msgstr "Start med rad:"
6970 #: libraries/display_export.lib.php:351
6971 msgid "Dump all rows"
6972 msgstr "Dump alle rader"
6974 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
6975 msgid "Output:"
6976 msgstr "Utskrift:"
6978 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
6979 #, php-format
6980 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6981 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
6983 #: libraries/display_export.lib.php:441
6984 msgid "File name template:"
6985 msgstr "Filnavn mal:"
6987 #: libraries/display_export.lib.php:443
6988 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6989 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
6991 #: libraries/display_export.lib.php:445
6992 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6993 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
6995 #: libraries/display_export.lib.php:447
6996 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6997 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
6999 #: libraries/display_export.lib.php:453
7000 #, fuzzy, php-format
7001 #| msgid ""
7002 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7003 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7004 #| "will be kept as is."
7005 msgid ""
7006 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7007 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7008 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7009 msgstr ""
7010 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
7011 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
7012 "All annen tekst beholdes som den er."
7014 #: libraries/display_export.lib.php:510
7015 msgid "use this for future exports"
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7019 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:504
7020 msgid "Character set of the file:"
7021 msgstr "Filens tegnsett:"
7023 #: libraries/display_export.lib.php:570
7024 msgid "Compression:"
7025 msgstr "Komprimering:"
7027 #: libraries/display_export.lib.php:578
7028 msgid "zipped"
7029 msgstr "Pakket (zip)"
7031 #: libraries/display_export.lib.php:585
7032 msgid "gzipped"
7033 msgstr "gzippet"
7035 #: libraries/display_export.lib.php:592
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "\"bzipped\""
7038 msgid "bzipped"
7039 msgstr "Komprimert (bz2)"
7041 #: libraries/display_export.lib.php:619
7042 msgid "View output as text"
7043 msgstr "Vis utskrift som tekst"
7045 #: libraries/display_export.lib.php:644
7046 msgid "Save output to a file"
7047 msgstr "Lagre utdata til fil"
7049 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7050 #, php-format
7051 msgid "%1$s from %2$s branch"
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7055 msgid "no branch"
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7059 msgid "Git revision:"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7063 #, fuzzy, php-format
7064 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
7065 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7066 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
7068 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7069 #, fuzzy, php-format
7070 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
7071 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7072 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
7074 #: libraries/display_import.lib.php:74
7075 msgid ""
7076 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7077 "not available."
7078 msgstr ""
7079 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
7081 #: libraries/display_import.lib.php:111
7082 msgid "Importing into the current server"
7083 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
7085 #: libraries/display_import.lib.php:114
7086 #, php-format
7087 msgid "Importing into the database \"%s\""
7088 msgstr "Importer til database \"%s\""
7090 #: libraries/display_import.lib.php:120
7091 #, php-format
7092 msgid "Importing into the table \"%s\""
7093 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
7095 #: libraries/display_import.lib.php:156
7096 #, php-format
7097 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7098 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
7100 #: libraries/display_import.lib.php:162
7101 msgid ""
7102 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7103 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/display_import.lib.php:225
7107 msgid "File to Import:"
7108 msgstr "Importer fil:"
7110 #: libraries/display_import.lib.php:248
7111 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7112 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
7114 #: libraries/display_import.lib.php:272
7115 msgid "Partial Import:"
7116 msgstr "Delvis importering:"
7118 #: libraries/display_import.lib.php:279
7119 #, php-format
7120 msgid ""
7121 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7122 msgstr ""
7123 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
7124 "gjenninnsending."
7126 #: libraries/display_import.lib.php:293
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid ""
7129 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
7130 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
7131 #| "caneak transactions."
7132 msgid ""
7133 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7134 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7135 "files, however it can break transactions.)</i>"
7136 msgstr ""
7137 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
7138 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
7139 "på, men det kan knekke transaksjoner."
7141 #: libraries/display_import.lib.php:302
7142 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7143 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
7145 #: libraries/display_import.lib.php:339
7146 msgid "Format-Specific Options:"
7147 msgstr "Format-spesifikke valg:"
7149 #: libraries/display_import.lib.php:447
7150 msgid ""
7151 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7152 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7153 "browsers."
7154 msgstr ""
7155 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
7156 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7157 "nettlesere."
7159 #: libraries/display_import.lib.php:453
7160 #, php-format
7161 msgid "%s of %s"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/display_import.lib.php:454
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Format of imported file"
7167 msgid "Uploading your import file…"
7168 msgstr "Importfilformat"
7170 #: libraries/display_import.lib.php:455
7171 #, php-format
7172 msgid "%s/sec."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/display_import.lib.php:456
7176 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/display_import.lib.php:457
7180 msgid "About %SEC sec. remaining."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/display_import.lib.php:459
7184 msgid "The file is being processed, please be patient."
7185 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
7187 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7188 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7189 msgid "Language"
7190 msgstr "Språk"
7192 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
7193 msgid "Version information"
7194 msgstr "Versionsinformasjon"
7196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7197 msgid "Data home directory"
7198 msgstr "Datalagringsmappe"
7200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7201 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7202 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
7204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7205 msgid "Data files"
7206 msgstr "Datafiler"
7208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7209 msgid "Autoextend increment"
7210 msgstr "Autoforstørrende økning"
7212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7213 msgid ""
7214 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7215 "when it becomes full."
7216 msgstr ""
7217 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
7218 "blir full."
7220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7221 msgid "Buffer pool size"
7222 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
7224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7225 msgid ""
7226 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7227 "tables."
7228 msgstr ""
7229 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
7230 "for sine tabeller."
7232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7233 msgid "Buffer Pool"
7234 msgstr "Mellomlager"
7236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7237 msgid "Buffer Pool Usage"
7238 msgstr "Mellomlagerbruk"
7240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7241 msgid "pages"
7242 msgstr "sider"
7244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7245 msgid "Free pages"
7246 msgstr "Ledige sider"
7248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7249 msgid "Dirty pages"
7250 msgstr "Endrede sider"
7252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7253 msgid "Pages containing data"
7254 msgstr "Sider som inneholder data"
7256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7257 msgid "Pages to be flushed"
7258 msgstr "Sider som skal tømmes"
7260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7261 msgid "Busy pages"
7262 msgstr "Opptatte sider"
7264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7265 msgid "Latched pages"
7266 msgstr "Tilknyttede sider"
7268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7269 msgid "Buffer Pool Activity"
7270 msgstr "Mellomlageraktivitet"
7272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7273 msgid "Read requests"
7274 msgstr "Leseforespørsler"
7276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7277 msgid "Write requests"
7278 msgstr "Skriveforespørsler"
7280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7281 msgid "Read misses"
7282 msgstr "Lesebommer"
7284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7285 msgid "Write waits"
7286 msgstr "Skriveforsinkelser"
7288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7289 msgid "Read misses in %"
7290 msgstr "Lesebommer i %"
7292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7293 msgid "Write waits in %"
7294 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
7296 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7297 msgid "Data pointer size"
7298 msgstr "Datapekerstørrelse"
7300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7301 msgid ""
7302 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7303 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7304 msgstr ""
7305 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
7306 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
7308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7309 msgid "Automatic recovery mode"
7310 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
7312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7313 msgid ""
7314 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7315 "myisam-recover server startup option."
7316 msgstr ""
7317 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
7318 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
7320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7321 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7322 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
7324 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7325 msgid ""
7326 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7327 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7328 "INFILE)."
7329 msgstr ""
7330 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
7331 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
7332 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
7334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7335 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7336 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
7338 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7339 msgid ""
7340 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7341 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7342 "method."
7343 msgstr ""
7344 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
7345 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
7346 "bruk nøkkellagermetoden."
7348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7349 msgid "Repair threads"
7350 msgstr "Reparer tråder"
7352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7353 msgid ""
7354 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7355 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7356 msgstr ""
7357 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
7358 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
7360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7361 msgid "Sort buffer size"
7362 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
7364 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7365 msgid ""
7366 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7367 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7368 msgstr ""
7369 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
7370 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
7372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7373 msgid "Index cache size"
7374 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
7376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7377 msgid ""
7378 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7379 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7380 msgstr ""
7381 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
7382 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
7384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7385 msgid "Record cache size"
7386 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
7388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7389 msgid ""
7390 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7391 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7392 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7393 msgstr ""
7394 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
7395 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
7396 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
7398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7399 msgid "Log cache size"
7400 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
7402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7403 msgid ""
7404 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7405 "transaction log data. The default is 16MB."
7406 msgstr ""
7407 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
7408 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
7410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7411 msgid "Log file threshold"
7412 msgstr "Loggfilterskel"
7414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7415 msgid ""
7416 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7417 "default value is 16MB."
7418 msgstr ""
7419 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
7420 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
7422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7423 msgid "Transaction buffer size"
7424 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
7426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7427 msgid ""
7428 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7429 "buffers of this size). The default is 1MB."
7430 msgstr ""
7431 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
7432 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
7434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7435 msgid "Checkpoint frequency"
7436 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
7438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7439 msgid ""
7440 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7441 "performed. The default value is 24MB."
7442 msgstr ""
7443 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
7444 "Standard verdi er 24MB."
7446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7447 msgid "Data log threshold"
7448 msgstr "Dataloggterskel"
7450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7451 msgid ""
7452 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7453 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7454 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7455 "that can be stored in the database."
7456 msgstr ""
7457 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
7458 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
7459 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
7460 "kan lagres i databasen."
7462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7463 msgid "Garbage threshold"
7464 msgstr "Søppelterskel"
7466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7467 msgid ""
7468 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7469 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7470 msgstr ""
7471 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
7472 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
7474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7475 msgid "Log buffer size"
7476 msgstr "Loggbufferstørrelse"
7478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7479 msgid ""
7480 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7481 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7482 "required to write a data log."
7483 msgstr ""
7484 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
7485 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
7486 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
7488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7489 msgid "Data file grow size"
7490 msgstr "Datafil vekststørrelse"
7492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7493 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7494 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
7496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7497 msgid "Row file grow size"
7498 msgstr "Radfil vekststørrelse"
7500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7501 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7502 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
7504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7505 msgid "Log file count"
7506 msgstr "Antall loggfiler"
7508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7509 msgid ""
7510 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7511 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7512 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7513 "number."
7514 msgstr ""
7515 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
7516 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
7517 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
7518 "neste høyeste nummeret."
7520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:149
7521 #, php-format
7522 msgid ""
7523 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7524 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:156
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Relations"
7530 msgid "Related Links"
7531 msgstr "Relasjoner"
7533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:159
7534 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/error_report.lib.php:285
7538 msgid ""
7539 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7540 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7541 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/error_report.lib.php:292
7545 msgid "You may examine the data in the error report:"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/error_report.lib.php:299
7549 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/error_report.lib.php:307
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Automatically create versions"
7555 msgid "Automatically send report next time"
7556 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7558 #: libraries/import.lib.php:194 libraries/insert_edit.lib.php:124
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1485 libraries/sql.lib.php:1641
7560 #: tbl_get_field.php:43
7561 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7562 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
7564 #: libraries/import.lib.php:1205
7565 msgid ""
7566 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7567 msgstr ""
7568 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
7570 #: libraries/import.lib.php:1206
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7573 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7574 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
7576 #: libraries/import.lib.php:1207
7577 msgid ""
7578 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7579 msgstr ""
7580 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7581 "\"Innstillinger\" link"
7583 #: libraries/import.lib.php:1208
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7586 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7587 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7589 #: libraries/import.lib.php:1214
7590 #, fuzzy, php-format
7591 #| msgid "Go to database"
7592 msgid "Go to database: %s"
7593 msgstr "Gå til database"
7595 #: libraries/import.lib.php:1220 libraries/import.lib.php:1261
7596 #, fuzzy, php-format
7597 #| msgid "Missing data for %s"
7598 msgid "Edit settings for %s"
7599 msgstr "Mangler data for %s"
7601 #: libraries/import.lib.php:1246
7602 #, fuzzy, php-format
7603 #| msgid "Go to table"
7604 msgid "Go to table: %s"
7605 msgstr "Gå til tabell"
7607 #: libraries/import.lib.php:1254
7608 #, fuzzy, php-format
7609 #| msgid "Structure only"
7610 msgid "Structure of %s"
7611 msgstr "Kun struktur"
7613 #: libraries/import.lib.php:1272
7614 #, fuzzy, php-format
7615 #| msgid "Go to view"
7616 msgid "Go to view: %s"
7617 msgstr "Gå til visning"
7619 #: libraries/index.lib.php:34
7620 #, php-format
7621 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7622 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
7624 #: libraries/insert_edit.lib.php:218 libraries/insert_edit.lib.php:249
7625 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
7626 #: pmd_general.php:202
7627 msgid "Hide"
7628 msgstr "Skjul"
7630 #: libraries/insert_edit.lib.php:462 libraries/mysql_charsets.lib.php:151
7631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7632 msgid "Binary"
7633 msgstr "Binær"
7635 #: libraries/insert_edit.lib.php:658
7636 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7637 msgstr ""
7638 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
7639 "redigerbar"
7641 #: libraries/insert_edit.lib.php:1102
7642 msgid "Binary - do not edit"
7643 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
7645 #: libraries/insert_edit.lib.php:1222 libraries/sql_query_form.lib.php:491
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "web server upload directory"
7648 msgid "web server upload directory:"
7649 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
7651 #: libraries/insert_edit.lib.php:1439
7652 #, fuzzy, php-format
7653 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
7654 msgid "Continue insertion with %s rows"
7655 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
7657 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
7658 msgid "and then"
7659 msgstr "og så"
7661 #: libraries/insert_edit.lib.php:1502
7662 msgid "Insert as new row"
7663 msgstr "Sett inn som ny rad"
7665 #: libraries/insert_edit.lib.php:1505
7666 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7667 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
7669 #: libraries/insert_edit.lib.php:1508
7670 msgid "Show insert query"
7671 msgstr "Viser SQL spørring"
7673 #: libraries/insert_edit.lib.php:1528
7674 msgid "Go back to previous page"
7675 msgstr "Returner"
7677 #: libraries/insert_edit.lib.php:1531
7678 msgid "Insert another new row"
7679 msgstr "Sett inn en ny post"
7681 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
7682 msgid "Go back to this page"
7683 msgstr "Tilbake til denne siden"
7685 #: libraries/insert_edit.lib.php:1558
7686 msgid "Edit next row"
7687 msgstr "Rediger neste rad"
7689 #: libraries/insert_edit.lib.php:1580
7690 msgid ""
7691 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7692 msgstr ""
7693 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
7694 "å bevege deg hvor som helst"
7696 #: libraries/insert_edit.lib.php:1963 libraries/sql.lib.php:1636
7697 msgid "Showing SQL query"
7698 msgstr "Viser SQL spørring"
7700 #: libraries/insert_edit.lib.php:1988 libraries/sql.lib.php:1616
7701 #, php-format
7702 msgid "Inserted row id: %1$d"
7703 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
7705 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7706 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7707 msgctxt "None encoding conversion"
7708 msgid "None"
7709 msgstr "Ingen"
7711 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7712 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7713 msgid "Convert to Kana"
7714 msgstr "Konverter til Kana"
7716 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7717 msgid "No change"
7718 msgstr "Ingen endring"
7720 #: libraries/mult_submits.lib.php:331
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Replace table prefix"
7723 msgid "Replace table prefix:"
7724 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
7726 #: libraries/mult_submits.lib.php:333
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Copy table with prefix"
7729 msgid "Copy table with prefix:"
7730 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
7732 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Fr"
7735 msgid "From"
7736 msgstr "Fre"
7738 #: libraries/mult_submits.lib.php:344
7739 msgid "To"
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/mult_submits.lib.php:353 libraries/mult_submits.lib.php:386
7743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424
7744 msgid "Submit"
7745 msgstr "Send"
7747 #: libraries/mult_submits.lib.php:373
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Apply index(s)"
7750 msgid "Add table prefix:"
7751 msgstr "Utfør indeks(er)"
7753 #: libraries/mult_submits.lib.php:376
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Apply index(s)"
7756 msgid "Add prefix"
7757 msgstr "Utfør indeks(er)"
7759 #: libraries/mult_submits.lib.php:410
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Do you really want to "
7762 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7763 msgstr "Vil du virkelig "
7765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:47
7766 msgid "Charset"
7767 msgstr "Tegnsett"
7769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:163
7770 msgid "Bulgarian"
7771 msgstr "bulgarsk"
7773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7774 msgid "Simplified Chinese"
7775 msgstr "forenklet kinesisk"
7777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7778 msgid "Traditional Chinese"
7779 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7782 msgid "case-insensitive"
7783 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
7786 msgid "case-sensitive"
7787 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7790 msgid "Croatian"
7791 msgstr "kroatisk"
7793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7794 msgid "Czech"
7795 msgstr "tjekkisk"
7797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7798 msgid "Danish"
7799 msgstr "dansk"
7801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7802 msgid "English"
7803 msgstr "engelsk"
7805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7806 msgid "Esperanto"
7807 msgstr "Esperanto"
7809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7810 msgid "Estonian"
7811 msgstr "estisk"
7813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197 libraries/mysql_charsets.lib.php:200
7814 msgid "German"
7815 msgstr "tysk"
7817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7818 msgid "dictionary"
7819 msgstr "ordbok"
7821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200
7822 msgid "phone book"
7823 msgstr "telefonkatalog"
7825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7826 msgid "Hungarian"
7827 msgstr "ungarsk"
7829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7830 msgid "Icelandic"
7831 msgstr "Islandsk"
7833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7834 msgid "Japanese"
7835 msgstr "japansk"
7837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7838 msgid "Latvian"
7839 msgstr "Latvisk"
7841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7842 msgid "Lithuanian"
7843 msgstr "lithauisk"
7845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7846 msgid "Korean"
7847 msgstr "koreansk"
7849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7850 msgid "Persian"
7851 msgstr "Persisk"
7853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7854 msgid "Polish"
7855 msgstr "Polsk"
7857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7858 msgid "West European"
7859 msgstr "vesteuropeisk"
7861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7862 msgid "Romanian"
7863 msgstr "Rumensk"
7865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7866 msgid "Slovak"
7867 msgstr "Slovakisk"
7869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7870 msgid "Slovenian"
7871 msgstr "Slovensk"
7873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7874 msgid "Spanish"
7875 msgstr "Spansk"
7877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7878 msgid "Traditional Spanish"
7879 msgstr "Tradisjonell spansk"
7881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7882 msgid "Swedish"
7883 msgstr "svensk"
7885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
7886 msgid "Thai"
7887 msgstr "thai"
7889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251 libraries/mysql_charsets.lib.php:340
7890 msgid "Turkish"
7891 msgstr "tyrkisk"
7893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7894 msgid "Ukrainian"
7895 msgstr "ukrainsk"
7897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7898 msgid "Unicode"
7899 msgstr "Unicode"
7901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
7903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7904 msgid "multilingual"
7905 msgstr "flerspråkelig"
7907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
7908 msgid "Central European"
7909 msgstr "sentraleuropeisk"
7911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7912 msgid "Russian"
7913 msgstr "russisk"
7915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
7916 msgid "Baltic"
7917 msgstr "baltisk"
7919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7920 msgid "Armenian"
7921 msgstr "armensk"
7923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7924 msgid "Cyrillic"
7925 msgstr "kyrillisk"
7927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7928 msgid "Arabic"
7929 msgstr "arabisk"
7931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7932 msgid "Hebrew"
7933 msgstr "hebraisk"
7935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7936 msgid "Georgian"
7937 msgstr "Georgisk"
7939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7940 msgid "Greek"
7941 msgstr "gresk"
7943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7944 msgid "Czech-Slovak"
7945 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349 libraries/mysql_charsets.lib.php:356
7948 #: libraries/structure.lib.php:1069
7949 msgid "unknown"
7950 msgstr "ukjent"
7952 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:59
7953 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:170
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Events"
7959 msgid "Events:"
7960 msgstr "Hendelser"
7962 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:171
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Functions"
7965 msgid "Functions:"
7966 msgstr "Funsjoner"
7968 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Procedures"
7971 msgid "Procedures:"
7972 msgstr "Prosedyrer"
7974 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Tables"
7977 msgid "Tables:"
7978 msgstr "Tabeller"
7980 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Views"
7983 msgid "Views:"
7984 msgstr "Visning"
7986 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
7987 msgid "Home"
7988 msgstr "Hjem"
7990 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
7991 msgid "Log out"
7992 msgstr "Logg ut"
7994 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
7995 msgid "phpMyAdmin documentation"
7996 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
7998 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Reload navigation frame"
8001 msgid "Reload navigation panel"
8002 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
8004 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:720
8005 #, php-format
8006 msgid "%s other result found"
8007 msgid_plural "%s other results found"
8008 msgstr[0] ""
8009 msgstr[1] ""
8011 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:829
8012 msgid "Expand/Collapse"
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1045
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Alter table order by"
8018 msgid "Filter databases by name or regex"
8019 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8021 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1047
8022 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1081
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Save as file"
8025 msgid "Clear fast filter"
8026 msgstr "Lagre som fil"
8028 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1080
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Alter table order by"
8031 msgid "Filter by name or regex"
8032 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8034 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8035 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8036 #, php-format
8037 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8038 msgstr ""
8040 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8041 #, php-format
8042 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8046 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
8047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:281
8048 msgid "Columns"
8049 msgstr "Kolonner"
8051 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
8052 msgctxt "Create new column"
8053 msgid "New"
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:34
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Database export options"
8059 msgid "Database operations"
8060 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
8062 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:318
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Show hint"
8065 msgid "Show hidden items"
8066 msgstr "Vis hint"
8068 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8069 msgctxt "Create new database"
8070 msgid "New"
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8074 msgctxt "Create new event"
8075 msgid "New"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24
8079 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25
8080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8081 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8082 msgid "Functions"
8083 msgstr "Funsjoner"
8085 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
8086 msgctxt "Create new function"
8087 msgid "New"
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8091 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2079
8092 #: libraries/structure.lib.php:2089 libraries/structure.lib.php:2199
8093 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
8094 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
8095 msgid "Index"
8096 msgstr "Indeks"
8098 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
8099 msgctxt "Create new index"
8100 msgid "New"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Procedures"
8106 msgid "Procedure"
8107 msgstr "Prosedyrer"
8109 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8110 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
8111 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8112 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8113 msgid "Procedures"
8114 msgstr "Prosedyrer"
8116 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
8117 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8118 msgctxt "Create new procedure"
8119 msgid "New"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
8123 msgctxt "Create new table"
8124 msgid "New"
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8128 msgctxt "Create new trigger"
8129 msgid "New"
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8133 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
8134 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8135 msgid "Views"
8136 msgstr "Visning"
8138 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
8139 msgctxt "Create new view"
8140 msgid "New"
8141 msgstr ""
8143 #: libraries/operations.lib.php:75
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Rename database to"
8146 msgid "Rename database to:"
8147 msgstr "Endre databasens navn til"
8149 #: libraries/operations.lib.php:107
8150 #, php-format
8151 msgid "Database %s has been dropped."
8152 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
8154 #: libraries/operations.lib.php:119
8155 msgid "Remove database"
8156 msgstr "Fjern database"
8158 #: libraries/operations.lib.php:125
8159 msgid "Drop the database (DROP)"
8160 msgstr "Drop databasen (DROP)"
8162 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8163 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8164 msgid "Structure only"
8165 msgstr "Kun struktur"
8167 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8168 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8169 msgid "Structure and data"
8170 msgstr "Struktur og data"
8172 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8173 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8174 msgid "Data only"
8175 msgstr "Bare data"
8177 #: libraries/operations.lib.php:175
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Copy database to"
8180 msgid "Copy database to:"
8181 msgstr "Kopier databasen til"
8183 #: libraries/operations.lib.php:186
8184 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8185 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
8187 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8188 msgid "Add constraints"
8189 msgstr "Legg til begrensninger"
8191 #: libraries/operations.lib.php:207
8192 msgid "Switch to copied database"
8193 msgstr "Bytt til kopiert database"
8195 #: libraries/operations.lib.php:277
8196 msgid "Edit or export relational schema"
8197 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
8199 #: libraries/operations.lib.php:631
8200 msgid "Alter table order by"
8201 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8203 #: libraries/operations.lib.php:639
8204 msgid "(singly)"
8205 msgstr "(enkeltvis)"
8207 #: libraries/operations.lib.php:675
8208 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8209 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
8211 #: libraries/operations.lib.php:786
8212 msgid "Table options"
8213 msgstr "Tabellinnstillinger"
8215 #: libraries/operations.lib.php:790
8216 msgid "Rename table to"
8217 msgstr "Endre tabellens navn"
8219 #: libraries/operations.lib.php:798
8220 msgid "Table comments"
8221 msgstr "Tabellkommentarer"
8223 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8224 msgid "Storage Engine"
8225 msgstr "Lagringsmotor"
8227 #: libraries/operations.lib.php:1007
8228 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8229 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
8231 #: libraries/operations.lib.php:1062
8232 msgid "Switch to copied table"
8233 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
8235 #: libraries/operations.lib.php:1089
8236 msgid "Table maintenance"
8237 msgstr "Tabellvedlikehold"
8239 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:310
8240 msgid "Check table"
8241 msgstr "Kontroller tabell"
8243 #: libraries/operations.lib.php:1140
8244 msgid "Defragment table"
8245 msgstr "Defragmenter tabell"
8247 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:318
8248 msgid "Analyze table"
8249 msgstr "Analyser tabell"
8251 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:315
8252 msgid "Repair table"
8253 msgstr "Reparer tabell"
8255 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:313
8256 #: libraries/structure.lib.php:1647
8257 msgid "Optimize table"
8258 msgstr "Optimiser tabell"
8260 #: libraries/operations.lib.php:1194
8261 #, php-format
8262 msgid "Table %s has been flushed"
8263 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
8265 #: libraries/operations.lib.php:1201
8266 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8267 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
8269 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "Delete tracking data for this table"
8272 msgid "Delete data or table"
8273 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
8275 #: libraries/operations.lib.php:1254
8276 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/operations.lib.php:1262
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Go to database"
8282 msgid "Delete the table (DROP)"
8283 msgstr "Gå til database"
8285 #: libraries/operations.lib.php:1302
8286 msgid "Analyze"
8287 msgstr "Analyser"
8289 #: libraries/operations.lib.php:1303
8290 msgid "Check"
8291 msgstr "Kontroller"
8293 #: libraries/operations.lib.php:1304
8294 msgid "Optimize"
8295 msgstr "Optimaliser"
8297 #: libraries/operations.lib.php:1305
8298 msgid "Rebuild"
8299 msgstr "Gjenoppbygg"
8301 #: libraries/operations.lib.php:1306
8302 msgid "Repair"
8303 msgstr "Reparer"
8305 #: libraries/operations.lib.php:1313
8306 msgid "Partition maintenance"
8307 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
8309 #: libraries/operations.lib.php:1322
8310 #, php-format
8311 msgid "Partition %s"
8312 msgstr "Partisjon %s"
8314 #: libraries/operations.lib.php:1338
8315 msgid "Remove partitioning"
8316 msgstr "Fjern partisjonering"
8318 #: libraries/operations.lib.php:1364
8319 msgid "Check referential integrity:"
8320 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
8322 #: libraries/plugin_interface.lib.php:511
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "This format has no options"
8325 msgid "This format has no options"
8326 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
8328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8329 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8330 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
8332 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8335 #, php-format
8336 msgid "Welcome to %s"
8337 msgstr "Velkommen til %s"
8339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8340 #, php-format
8341 msgid ""
8342 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8343 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8344 msgstr ""
8345 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
8346 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
8348 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8349 msgid ""
8350 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8351 "connection. You should check the host, username and password in your "
8352 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8353 "the administrator of the MySQL server."
8354 msgstr ""
8355 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
8356 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
8357 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
8358 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
8360 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8361 msgid "Retry to connect"
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8365 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8366 msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
8368 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8369 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8370 msgid "Log in"
8371 msgstr "Logg inn"
8373 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8374 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8378 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8379 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8380 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
8382 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8383 msgid "Username:"
8384 msgstr "Brukernavn:"
8386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Server Choice"
8389 msgid "Server Choice:"
8390 msgstr "Tjenervalg"
8392 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8393 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8394 msgstr ""
8396 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8397 msgid "Please enter correct captcha!"
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8401 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:266
8402 msgid ""
8403 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8404 msgstr ""
8405 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
8407 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8408 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:273
8409 #, php-format
8410 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8411 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt."
8413 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8414 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8415 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:282
8416 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8417 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
8419 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8420 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8421 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
8423 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
8424 msgid "Can not find signon authentication script:"
8425 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
8427 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:145
8428 #, php-format
8429 msgid "File %s does not contain any key id"
8430 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8432 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:192
8433 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:213
8434 msgid "Hardware authentication failed!"
8435 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes!"
8437 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8438 msgid "No valid authentication key plugged"
8439 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
8441 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:233
8442 msgid "Authenticating…"
8443 msgstr "Autentiserer…"
8445 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8446 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8447 msgid "Columns separated with:"
8448 msgstr "Kolonner separert med:"
8450 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8451 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8452 msgid "Columns enclosed with:"
8453 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
8455 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8456 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Columns escaped by"
8459 msgid "Columns escaped with:"
8460 msgstr "Kolonner beskyttet med"
8462 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8463 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "Lines terminated by"
8466 msgid "Lines terminated with:"
8467 msgstr "Linker avsluttet med"
8469 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8470 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8471 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8472 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8473 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8474 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8475 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8476 msgid "Replace NULL with:"
8477 msgstr "Erstatt NULL med:"
8479 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8480 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
8483 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8484 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
8486 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "Excel edition"
8489 msgid "Excel edition:"
8490 msgstr "Excel-versjon"
8492 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8493 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8494 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8495 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8496 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Databases display options"
8499 msgid "Data dump options"
8500 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
8502 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8503 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8505 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8506 msgid "Dumping data for table"
8507 msgstr "Dataark for tabell"
8509 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8511 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8512 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8513 msgid "Event"
8514 msgstr "Hendelse"
8516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8517 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8518 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1043
8521 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Description"
8524 msgid "Definition"
8525 msgstr "Beskrivelse"
8527 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8528 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8530 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8531 msgid "Table structure for table"
8532 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
8534 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8535 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8536 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8537 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8538 msgid "Structure for view"
8539 msgstr "Visningsstruktur"
8541 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8542 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8543 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8544 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8545 msgid "Stand-in structure for view"
8546 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
8548 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8549 msgid "Content of table @TABLE@"
8550 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
8552 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8553 msgid "(continued)"
8554 msgstr "(fortsettet)"
8556 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8557 msgid "Structure of table @TABLE@"
8558 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
8560 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8561 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8562 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Transformation options"
8565 msgid "Object creation options"
8566 msgstr "Transformasjonsvalg"
8568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8569 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8570 #, fuzzy
8571 #| msgid "Table caption"
8572 msgid "Table caption:"
8573 msgstr "Tabelloverskrift"
8575 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Table caption"
8579 msgid "Table caption (continued):"
8580 msgstr "Tabelloverskrift"
8582 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8583 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Label key"
8586 msgid "Label key:"
8587 msgstr "Merkelappnøkkel"
8589 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8590 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8591 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Disable foreign key checks"
8594 msgid "Display foreign key relationships"
8595 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
8597 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8598 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8599 msgid "Display comments"
8600 msgstr "Vis kommentarer"
8602 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8603 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8605 msgid "Display MIME types"
8606 msgstr "Vis MIME-typer"
8608 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Put columns names in the first row"
8611 msgid "Put columns names in the first row:"
8612 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
8614 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8615 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8616 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8617 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:683
8618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:425
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Host"
8621 msgid "Host:"
8622 msgstr "Vert"
8624 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8625 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8626 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:429
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Generation Time"
8629 msgid "Generation Time:"
8630 msgstr "Generert den"
8632 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8633 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8634 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "PHP Version"
8637 msgid "PHP Version:"
8638 msgstr "PHP-Versjon"
8640 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8641 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8642 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8643 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8644 #: libraries/sql.lib.php:427
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Database"
8647 msgid "Database:"
8648 msgstr "Database"
8650 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8651 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Data"
8654 msgid "Data:"
8655 msgstr "Data"
8657 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Structure"
8660 msgid "Structure:"
8661 msgstr "Struktur"
8663 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Export contents"
8666 msgid "Export table names"
8667 msgstr "Eksporter innhold"
8669 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8672 msgid "Export table headers"
8673 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
8675 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8676 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8677 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
8679 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Report title"
8682 msgid "Report title:"
8683 msgstr "Rapporttittel"
8685 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8686 msgid ""
8687 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8688 "and server version)</i>"
8689 msgstr ""
8691 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8694 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8695 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
8697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8698 msgid ""
8699 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8700 "checked"
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8704 msgid ""
8705 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8706 msgstr ""
8708 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8709 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8710 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8711 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8712 #, fuzzy, php-format
8713 #| msgid "Statements"
8714 msgid "Add %s statement"
8715 msgstr "Oversikt"
8717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Statements"
8720 msgid "Add statements:"
8721 msgstr "Oversikt"
8723 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8724 msgid ""
8725 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8726 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8727 msgstr ""
8729 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Transformation options"
8732 msgid "Data creation options"
8733 msgstr "Transformasjonsvalg"
8735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8737 msgid "Truncate table before insert"
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8741 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8745 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8746 msgstr ""
8748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8750 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8754 msgid "Function to use when dumping data:"
8755 msgstr ""
8757 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8758 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8759 msgstr ""
8761 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8762 msgid ""
8763 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8764 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8765 "(1,2,3)</code>"
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8769 msgid ""
8770 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8771 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8772 "(7,8,9)</code>"
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8776 msgid ""
8777 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8778 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8779 msgstr ""
8781 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8782 msgid ""
8783 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8784 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8788 msgid ""
8789 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8790 "0x616263)</i>"
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8794 msgid ""
8795 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8796 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8800 msgid "Constraints for dumped tables"
8801 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
8803 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8804 msgid "Constraints for table"
8805 msgstr "Begrensninger for tabell"
8807 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8808 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8809 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
8811 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8812 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8813 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
8815 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8816 #, fuzzy, php-format
8817 #| msgid "Structure for view"
8818 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8819 msgstr "Visningsstruktur"
8821 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Allows reading data."
8824 msgid "Error reading data:"
8825 msgstr "Tillater lesing av data."
8827 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8828 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8829 msgstr ""
8831 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8832 msgid "Export contents"
8833 msgstr "Eksporter innhold"
8835 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Table"
8838 msgid "Table:"
8839 msgstr "Tabell"
8841 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8842 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8843 msgid ""
8844 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8845 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8849 msgid ""
8850 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8851 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8852 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8853 msgstr ""
8855 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8856 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8857 msgid "Column names: "
8858 msgstr "Kolonnenavn: "
8860 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8861 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8862 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8863 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8864 #, php-format
8865 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8866 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
8868 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8869 #, php-format
8870 msgid ""
8871 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8872 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:298
8876 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:576
8877 #, php-format
8878 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8879 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
8881 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:455
8882 #, php-format
8883 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8884 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
8886 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8887 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8888 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
8890 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8891 msgid "MediaWiki Table"
8892 msgstr "MediaWiki Tabell"
8894 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8895 #, fuzzy, php-format
8896 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8897 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8898 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
8900 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
8903 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8904 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
8906 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8909 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8910 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
8912 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8913 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8914 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8915 msgid ""
8916 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8917 "the issue and try again."
8918 msgstr ""
8919 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
8920 "problemet og prøv igjen."
8922 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8925 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8926 msgstr "Open Document regneark"
8928 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8929 msgid "ESRI Shape File"
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8933 #, php-format
8934 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8935 msgstr ""
8937 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8938 msgid ""
8939 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8940 "data"
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8944 #, php-format
8945 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8946 msgstr ""
8948 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8951 msgid "The imported file does not contain any data"
8952 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8954 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "SQL compatibility mode"
8957 msgid "SQL compatibility mode:"
8958 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
8960 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
8963 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8964 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
8966 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8967 msgid "XML"
8968 msgstr "XML"
8970 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8971 #, php-format
8972 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8973 msgstr ""
8975 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
8976 msgid ""
8977 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
8978 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8982 msgid ""
8983 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8984 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8985 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8986 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8987 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8988 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8989 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8990 "gmdate() function."
8991 msgstr ""
8992 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8993 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8994 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8995 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8996 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8997 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8998 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8999 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
9001 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
9002 msgid ""
9003 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9004 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9005 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9006 "need to set the first option to the empty string."
9007 msgstr ""
9008 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
9009 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
9010 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
9011 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
9013 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid ""
9016 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9017 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9018 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
9019 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
9020 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
9021 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
9022 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
9023 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
9024 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
9025 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
9026 msgid ""
9027 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9028 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9029 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9030 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
9031 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
9032 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
9033 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9034 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9035 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9036 "appears all on one line (Default 1)."
9037 msgstr ""
9038 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
9039 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
9040 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
9041 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
9042 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
9043 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
9044 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
9045 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
9046 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
9047 "reformatering (Standard er 1)."
9049 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
9050 msgid ""
9051 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9052 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9053 msgstr ""
9054 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
9055 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
9057 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
9058 msgid ""
9059 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9060 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9061 msgstr ""
9062 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
9063 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
9065 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9066 msgid "Displays a link to download this image."
9067 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
9069 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
9070 msgid ""
9071 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9072 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9073 msgstr ""
9074 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
9075 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
9077 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9078 msgid ""
9079 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9080 "standard dotted format."
9081 msgstr ""
9082 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
9083 "Internettstandard prikkete format."
9085 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
9086 msgid ""
9087 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
9088 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
9089 "string)."
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9093 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9094 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
9096 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9097 msgid ""
9098 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9099 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9100 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9101 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9102 "(Default: \"…\")."
9103 msgstr ""
9104 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
9105 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
9106 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
9107 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
9108 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
9110 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9111 msgid ""
9112 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9113 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9114 "third options are the width and the height in pixels."
9115 msgstr ""
9116 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
9117 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
9118 "piksler, tredje er høyden."
9120 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9121 msgid ""
9122 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9123 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9124 "the link."
9125 msgstr ""
9126 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
9127 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
9129 #: libraries/relation.lib.php:85
9130 msgid "not OK"
9131 msgstr "ikke OK"
9133 #: libraries/relation.lib.php:92
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "OK"
9136 msgctxt "Correctly working"
9137 msgid "OK"
9138 msgstr "OK"
9140 #: libraries/relation.lib.php:95
9141 msgid "Enabled"
9142 msgstr "Påslått"
9144 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9145 msgid "General relation features"
9146 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
9148 #: libraries/relation.lib.php:131
9149 msgid "Display Features"
9150 msgstr "Vis egenskaper"
9152 #: libraries/relation.lib.php:148
9153 msgid "Creation of PDFs"
9154 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
9156 #: libraries/relation.lib.php:159
9157 msgid "Displaying Column Comments"
9158 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
9160 #: libraries/relation.lib.php:165
9161 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321
9162 #: transformation_overview.php:39
9163 msgid "Browser transformation"
9164 msgstr "Nettvisertransformasjon"
9166 #: libraries/relation.lib.php:171
9167 msgid ""
9168 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9169 msgstr ""
9170 "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell."
9172 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:404
9173 msgid "Bookmarked SQL query"
9174 msgstr "Lagret SQL-spørring"
9176 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9177 msgid "SQL history"
9178 msgstr "SQL-historie"
9180 #: libraries/relation.lib.php:214
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Persistent connections"
9183 msgid "Persistent recently used tables"
9184 msgstr "Vedvarende forbindelser"
9186 #: libraries/relation.lib.php:225
9187 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/relation.lib.php:247
9191 msgid "User preferences"
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/relation.lib.php:264
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Configuration: %s"
9197 msgid "Configurable menus"
9198 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9200 #: libraries/relation.lib.php:275
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Reload navigation frame"
9203 msgid "Hide/show navigation items"
9204 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
9206 #: libraries/relation.lib.php:281
9207 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9208 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
9210 #: libraries/relation.lib.php:285
9211 msgid ""
9212 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9213 msgstr ""
9214 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
9216 #: libraries/relation.lib.php:291
9217 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9218 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
9220 #: libraries/relation.lib.php:296
9221 msgid ""
9222 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9223 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9224 msgstr ""
9225 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
9226 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
9228 #: libraries/relation.lib.php:304
9229 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9230 msgstr ""
9231 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
9233 #: libraries/relation.lib.php:1495
9234 msgid "no description"
9235 msgstr "ingen beskrivelse"
9237 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:313
9238 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9239 msgid "Master replication"
9240 msgstr "Masterreplikasjon"
9242 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
9243 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9244 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9246 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
9247 msgid "Show connected slaves"
9248 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9250 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:679
9251 msgid "Add slave replication user"
9252 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
9254 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
9255 msgid "Master configuration"
9256 msgstr "Masterkonfigurering"
9258 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
9259 msgid ""
9260 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9261 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9262 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9263 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9264 "replicated. Please select the mode:"
9265 msgstr ""
9266 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9267 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9268 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9269 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9270 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9272 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
9273 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9274 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9276 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
9277 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9278 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9280 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
9281 msgid "Please select databases:"
9282 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9284 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
9285 msgid ""
9286 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9287 "and please restart the MySQL server afterwards."
9288 msgstr ""
9289 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9290 "etterpå.."
9292 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
9293 msgid ""
9294 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9295 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9296 "master."
9297 msgstr ""
9298 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9299 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9300 "konfigurert som master."
9302 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
9303 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9304 msgid "Slave replication"
9305 msgstr "Slavereplikasjon"
9307 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
9308 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9309 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9311 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
9312 msgid "Slave IO Thread not running!"
9313 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9315 #: libraries/replication_gui.lib.php:208
9316 msgid ""
9317 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9318 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9320 #: libraries/replication_gui.lib.php:212
9321 msgid "See slave status table"
9322 msgstr "Se slavestatustabell"
9324 #: libraries/replication_gui.lib.php:217
9325 msgid "Control slave:"
9326 msgstr "Kontrollslave:"
9328 #: libraries/replication_gui.lib.php:223
9329 msgid "Full start"
9330 msgstr "Full start"
9332 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9333 msgid "Full stop"
9334 msgstr "Full stopp"
9336 #: libraries/replication_gui.lib.php:226
9337 msgid "Reset slave"
9338 msgstr "Resett slave"
9340 #: libraries/replication_gui.lib.php:229
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "SQL Thread %s only"
9343 msgid "Start SQL Thread only"
9344 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9346 #: libraries/replication_gui.lib.php:232
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "SQL Thread %s only"
9349 msgid "Stop SQL Thread only"
9350 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9352 #: libraries/replication_gui.lib.php:236
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "IO Thread %s only"
9355 msgid "Start IO Thread only"
9356 msgstr "Kun IO tråd %s"
9358 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "IO Thread %s only"
9361 msgid "Stop IO Thread only"
9362 msgstr "Kun IO tråd %s"
9364 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:380
9365 msgid "Change or reconfigure master server"
9366 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
9368 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
9369 #, php-format
9370 msgid ""
9371 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9372 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9373 msgstr ""
9374 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9375 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9377 #: libraries/replication_gui.lib.php:280
9378 msgid "Error management:"
9379 msgstr "Feilbehandling:"
9381 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
9382 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9383 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9385 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
9386 msgid "Skip current error"
9387 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9389 #: libraries/replication_gui.lib.php:288
9390 msgid "Skip next"
9391 msgstr "Hopp over neste"
9393 #: libraries/replication_gui.lib.php:292
9394 msgid "errors."
9395 msgstr "feil."
9397 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
9398 #, php-format
9399 msgid ""
9400 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9401 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9402 msgstr ""
9403 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9404 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9406 #: libraries/replication_gui.lib.php:357
9407 msgid "Uncheck All"
9408 msgstr "Fjern merking"
9410 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
9411 msgid "Slave configuration"
9412 msgstr "Slavekonfigurasjon"
9414 #: libraries/replication_gui.lib.php:382
9415 msgid ""
9416 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9417 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9418 msgstr ""
9419 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
9420 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
9422 #: libraries/replication_gui.lib.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:773
9423 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "User name"
9426 msgid "User name:"
9427 msgstr "Brukernavn"
9429 #: libraries/replication_gui.lib.php:395 libraries/replication_gui.lib.php:777
9430 #: libraries/replication_gui.lib.php:793
9431 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9433 msgid "User name"
9434 msgstr "Brukernavn"
9436 #: libraries/replication_gui.lib.php:424
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Port"
9439 msgid "Port:"
9440 msgstr "Port"
9442 #: libraries/replication_gui.lib.php:508
9443 msgid "Master status"
9444 msgstr "Masterstatus"
9446 #: libraries/replication_gui.lib.php:511
9447 msgid "Slave status"
9448 msgstr "Slavestatus"
9450 #: libraries/replication_gui.lib.php:520
9451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9452 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:416
9453 msgid "Variable"
9454 msgstr "Variabler"
9456 #: libraries/replication_gui.lib.php:599 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9457 msgid "Server ID"
9458 msgstr "Tjener ID"
9460 #: libraries/replication_gui.lib.php:600 libraries/replication_gui.lib.php:687
9461 #: libraries/replication_gui.lib.php:828
9462 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9463 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9464 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9466 #: libraries/server_privileges.lib.php:2874
9467 #: libraries/server_status.lib.php:347
9468 msgid "Host"
9469 msgstr "Vert"
9471 #: libraries/replication_gui.lib.php:620
9472 msgid ""
9473 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9474 "this list."
9475 msgstr ""
9476 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
9477 "lista."
9479 #: libraries/replication_gui.lib.php:730
9480 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9481 msgid "Any host"
9482 msgstr "Alle verter"
9484 #: libraries/replication_gui.lib.php:735
9485 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9486 msgid "Local"
9487 msgstr "Lokal"
9489 #: libraries/replication_gui.lib.php:742
9490 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9491 msgid "This Host"
9492 msgstr "Denne vert"
9494 #: libraries/replication_gui.lib.php:784
9495 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9496 msgid "Any user"
9497 msgstr "Alle brukere"
9499 #: libraries/replication_gui.lib.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:822
9500 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
9501 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9502 #: libraries/server_privileges.lib.php:2767
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Use text field"
9505 msgid "Use text field:"
9506 msgstr "Bruk tekstfelt"
9508 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
9509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9510 msgid "Use Host Table"
9511 msgstr "Vis vert tabell"
9513 #: libraries/replication_gui.lib.php:832
9514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9515 msgid ""
9516 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9517 "table are used instead."
9518 msgstr ""
9519 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
9520 "vertstabellen blir brukt istedet."
9522 #: libraries/replication_gui.lib.php:867
9523 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9524 msgid "Re-type"
9525 msgstr "Gjenta"
9527 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Generate Password"
9530 msgid "Generate Password:"
9531 msgstr "Generer passord"
9533 #: libraries/replication_gui.lib.php:909
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Replication status"
9536 msgid "Replication started successfully."
9537 msgstr "Replikasjonsstatus"
9539 #: libraries/replication_gui.lib.php:910
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Master replication"
9542 msgid "Error starting replication."
9543 msgstr "Masterreplikasjon"
9545 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Chart generated successfully."
9548 msgid "Replication stopped successfully."
9549 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9551 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Master replication"
9554 msgid "Error stopping replication."
9555 msgstr "Masterreplikasjon"
9557 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Replication status"
9560 msgid "Replication resetting successfully."
9561 msgstr "Replikasjonsstatus"
9563 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Master replication"
9566 msgid "Error resetting replication."
9567 msgstr "Masterreplikasjon"
9569 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9570 msgid "Success."
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/replication_gui.lib.php:925
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Error"
9576 msgid "Error."
9577 msgstr "Feil"
9579 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9580 msgid "Unknown error"
9581 msgstr "Ukjent feil"
9583 #: libraries/replication_gui.lib.php:977
9584 #, php-format
9585 msgid "Unable to connect to master %s."
9586 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9588 #: libraries/replication_gui.lib.php:988
9589 msgid ""
9590 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9591 msgstr ""
9592 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9594 #: libraries/replication_gui.lib.php:1006
9595 msgid "Unable to change master"
9596 msgstr "Kan ikke endre master"
9598 #: libraries/replication_gui.lib.php:1010
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9601 msgid "Master server changed successfully to %s"
9602 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:307
9606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
9607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1494
9609 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9611 #, fuzzy, php-format
9612 #| msgid "The following queries have been executed:"
9613 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9614 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9617 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
9621 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9622 msgid "The backed up query was:"
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9626 #, fuzzy, php-format
9627 #| msgid "Column %s has been dropped"
9628 msgid "Event %1$s has been modified."
9629 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9632 #, fuzzy, php-format
9633 #| msgid "Table %1$s has been created."
9634 msgid "Event %1$s has been created."
9635 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:378
9638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9639 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Edit server"
9645 msgid "Edit event"
9646 msgstr "Rediger tjener"
9648 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:476
9650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1320
9651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1543
9652 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Error in Processing Request"
9655 msgid "Error in processing request:"
9656 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
9658 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:943
9659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Details…"
9662 msgid "Details"
9663 msgstr "Detaljer…"
9665 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Event type"
9668 msgid "Event name"
9669 msgstr "Hendelsestype"
9671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9672 msgid "Event type"
9673 msgstr "Hendelsestype"
9675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9676 #, fuzzy, php-format
9677 #| msgid "Change"
9678 msgid "Change to %s"
9679 msgstr "Endre"
9681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9682 msgid "Execute at"
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9686 msgid "Execute every"
9687 msgstr ""
9689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Startup"
9692 msgctxt "Start of recurring event"
9693 msgid "Start"
9694 msgstr "Oppstart"
9696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "End"
9699 msgctxt "End of recurring event"
9700 msgid "End"
9701 msgstr "Slutt"
9703 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "complete inserts"
9706 msgid "On completion preserve"
9707 msgstr "Komplette inserts"
9709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
9711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9712 msgid "Definer"
9713 msgstr ""
9715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1121
9717 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9718 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9722 msgid "You must provide an event name"
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9726 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9730 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9734 msgid "You must provide a valid type for the event."
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9738 msgid "You must provide an event definition."
9739 msgstr ""
9741 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9742 msgid "OFF"
9743 msgstr ""
9745 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9746 msgid "ON"
9747 msgstr ""
9749 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9750 msgid "Event scheduler status"
9751 msgstr ""
9753 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Return type"
9756 msgid "Returns"
9757 msgstr "Returtype"
9759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
9760 msgid ""
9761 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9762 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9763 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9764 "problems."
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
9768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9769 #, fuzzy, php-format
9770 #| msgid "Invalid server index: %s"
9771 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9772 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
9774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9775 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
9779 #, fuzzy, php-format
9780 #| msgid "Column %s has been dropped"
9781 msgid "Routine %1$s has been modified."
9782 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
9785 #, fuzzy, php-format
9786 #| msgid "Table %1$s has been created."
9787 msgid "Routine %1$s has been created."
9788 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:446
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Edit mode"
9793 msgid "Edit routine"
9794 msgstr "Redigeringsmodus"
9796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Routines"
9799 msgid "Routine name"
9800 msgstr "Rutiner"
9802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
9803 msgid "Parameters"
9804 msgstr ""
9806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:978
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Direct links"
9809 msgid "Direction"
9810 msgstr "Direkte linker"
9812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:981
9813 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9814 msgid "Length/Values"
9815 msgstr "Lengde/Sett*"
9817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Apply index(s)"
9820 msgid "Add parameter"
9821 msgstr "Utfør indeks(er)"
9823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Remove database"
9826 msgid "Remove last parameter"
9827 msgstr "Fjern database"
9829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9830 msgid "Return type"
9831 msgstr "Returtype"
9833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1012
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Length/Values"
9836 msgid "Return length/values"
9837 msgstr "Lengde/Sett*"
9839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Table options"
9842 msgid "Return options"
9843 msgstr "Tabellinnstillinger"
9845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
9846 msgid "Is deterministic"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Security"
9852 msgid "Security type"
9853 msgstr "Sikkerhet"
9855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
9856 msgid "SQL data access"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1137
9860 msgid "You must provide a routine name"
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1172
9864 #, php-format
9865 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9866 msgstr ""
9868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1194
9869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
9870 msgid ""
9871 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9872 "VARCHAR and VARBINARY."
9873 msgstr ""
9875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1217
9876 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9877 msgstr ""
9879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1236
9880 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9881 msgstr ""
9883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1296
9884 msgid "You must provide a routine definition."
9885 msgstr ""
9887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1407
9888 #, fuzzy, php-format
9889 #| msgid "Allows executing stored routines."
9890 msgid "Execution results of routine %s"
9891 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
9894 #, php-format
9895 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9896 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9897 msgstr[0] ""
9898 msgstr[1] ""
9900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1530
9901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1538
9902 msgid "Execute routine"
9903 msgstr ""
9905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1594
9906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Routines"
9909 msgid "Routine parameters"
9910 msgstr "Rutiner"
9912 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9913 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9914 msgstr ""
9916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9917 #, fuzzy, php-format
9918 #| msgid "Column %s has been dropped"
9919 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9920 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9923 #, fuzzy, php-format
9924 #| msgid "Table %1$s has been created."
9925 msgid "Trigger %1$s has been created."
9926 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Add a new server"
9931 msgid "Edit trigger"
9932 msgstr "Legg til en ny tjener"
9934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Triggers"
9937 msgid "Trigger name"
9938 msgstr "Triggere"
9940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Time"
9943 msgctxt "Trigger action time"
9944 msgid "Time"
9945 msgstr "Tid"
9947 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9948 msgid "You must provide a trigger name"
9949 msgstr ""
9951 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9952 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9953 msgstr ""
9955 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9956 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9957 msgstr ""
9959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Invalid table name"
9962 msgid "You must provide a valid table name"
9963 msgstr "Ugylding tabellnavn"
9965 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9966 msgid "You must provide a trigger definition."
9967 msgstr ""
9969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Apply index(s)"
9972 msgid "Add routine"
9973 msgstr "Utfør indeks(er)"
9975 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9976 #, fuzzy, php-format
9977 #| msgid "Export defaults"
9978 msgid "Export of routine %s"
9979 msgstr "Eksportinnstillinger"
9981 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9982 #, fuzzy
9983 #| msgid "Routines"
9984 msgid "routine"
9985 msgstr "Rutiner"
9987 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9990 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9991 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9994 #, fuzzy, php-format
9995 #| msgid "No tables found in database."
9996 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9997 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9999 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "There are no files to upload"
10002 msgid "There are no routines to display."
10003 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
10005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Add a new server"
10008 msgid "Add trigger"
10009 msgstr "Legg til en ny tjener"
10011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
10012 #, fuzzy, php-format
10013 #| msgid "Export contents"
10014 msgid "Export of trigger %s"
10015 msgstr "Eksporter innhold"
10017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Triggers"
10020 msgid "trigger"
10021 msgstr "Triggere"
10023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10026 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
10027 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10029 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
10030 #, fuzzy, php-format
10031 #| msgid "No tables found in database."
10032 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
10033 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
10035 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "There are no files to upload"
10038 msgid "There are no triggers to display."
10039 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
10041 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Add a new server"
10044 msgid "Add event"
10045 msgstr "Legg til en ny tjener"
10047 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
10048 #, fuzzy, php-format
10049 #| msgid "Export contents"
10050 msgid "Export of event %s"
10051 msgstr "Eksporter innhold"
10053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Event"
10056 msgid "event"
10057 msgstr "Hendelse"
10059 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10062 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
10063 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10065 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
10066 #, fuzzy, php-format
10067 #| msgid "No tables found in database."
10068 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
10069 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
10071 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "There are no files to upload"
10074 msgid "There are no events to display."
10075 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
10077 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:237
10078 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:361
10079 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:417
10080 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:330
10081 #, php-format
10082 msgid "The %s table doesn't exist!"
10083 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
10085 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:275
10086 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:412
10087 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:459
10088 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:383
10089 #, php-format
10090 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
10091 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
10093 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:768
10094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
10095 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:745
10096 #, php-format
10097 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10098 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
10100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "File %s does not contain any key id"
10103 msgid "This page does not contain any tables!"
10104 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
10106 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
10107 msgid "SCHEMA ERROR: "
10108 msgstr ""
10110 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:894
10111 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228
10112 msgid "Relational schema"
10113 msgstr "Relasjonsskjema"
10115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1191
10116 msgid "Table of contents"
10117 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10119 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376
10120 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1399
10121 #: libraries/structure.lib.php:1189
10122 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
10123 msgid "Attributes"
10124 msgstr "Attributter"
10126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
10127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
10128 #: libraries/structure.lib.php:1192 libraries/tbl_tracking.lib.php:736
10129 msgid "Extra"
10130 msgstr "Ekstra"
10132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
10133 msgid "Create a page"
10134 msgstr "Lag en ny side"
10136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
10137 msgid "Page name"
10138 msgstr "Sidenummer"
10140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
10141 msgid "Automatic layout based on"
10142 msgstr "Automatisk disposisjon"
10144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
10145 msgid "Internal relations"
10146 msgstr "Interne relasjoner"
10148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
10149 msgid "FOREIGN KEY"
10150 msgstr ""
10152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
10153 msgid "Please choose a page to edit"
10154 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
10156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
10157 msgid "Select page"
10158 msgstr "Velg side"
10160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
10161 msgid "Select Tables"
10162 msgstr "Velg tabeller"
10164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
10165 msgid "Column names"
10166 msgstr "Kolonnenavn"
10168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Relational schema"
10171 msgid "Display relational schema"
10172 msgstr "Relasjonsskjema"
10174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
10175 msgid "Select Export Relational Type"
10176 msgstr ""
10178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
10179 msgid "Show grid"
10180 msgstr "Vis rutenett"
10182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
10183 msgid "Show color"
10184 msgstr "Vis farger"
10186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
10187 msgid "Show dimension of tables"
10188 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
10190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10191 msgid "Same width for all tables"
10192 msgstr ""
10194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:380
10195 msgid "Data Dictionary"
10196 msgstr "Dataordbok"
10198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10199 msgid "Only show keys"
10200 msgstr "Bare vis nøkler"
10202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10203 msgid "Landscape"
10204 msgstr "Landskapsformat"
10206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10207 msgid "Portrait"
10208 msgstr "Portrettformat"
10210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Creation"
10213 msgid "Orientation"
10214 msgstr "Opprettet"
10216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10217 msgid "Paper size"
10218 msgstr "Papirstørrelse"
10220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10221 msgid ""
10222 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10223 "like to delete those references?"
10224 msgstr ""
10225 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
10226 "Vil du slette disse referansene?"
10228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10229 msgid "Toggle scratchboard"
10230 msgstr "slå av/på kladdevindu"
10232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
10235 msgid "File doesn't exist"
10236 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
10238 #: libraries/select_lang.lib.php:590 libraries/select_lang.lib.php:599
10239 #: libraries/select_lang.lib.php:608
10240 #, php-format
10241 msgid "Unknown language: %1$s."
10242 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
10244 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Current Server"
10247 msgid "Current Server:"
10248 msgstr "Gjeldende tjener"
10250 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10251 msgid "Select binary log to view"
10252 msgstr "Velg binærlogg for visning"
10254 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10255 msgid "Log name"
10256 msgstr "Loggnavn"
10258 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10259 msgid "Position"
10260 msgstr "Posisjon"
10262 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10263 msgid "Original position"
10264 msgstr "Original posisjon"
10266 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2184
10267 msgid "Information"
10268 msgstr "Informasjon"
10270 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10271 msgid "Truncate Shown Queries"
10272 msgstr "Forkort vist spørring"
10274 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10275 msgid "Show Full Queries"
10276 msgstr "Vis hele spørringen"
10278 #: libraries/server_common.lib.php:27
10279 msgid "Server variables and settings"
10280 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
10282 #: libraries/server_common.lib.php:30
10283 msgid "Storage Engines"
10284 msgstr "Lagringsmotorer"
10286 #: libraries/server_common.lib.php:39
10287 msgid "Character Sets and Collations"
10288 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
10290 #: libraries/server_common.lib.php:45
10291 msgid "Databases statistics"
10292 msgstr "Statistikk for databaser"
10294 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10295 msgid ""
10296 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10297 "between the web server and the MySQL server."
10298 msgstr ""
10299 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
10300 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
10302 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10303 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10304 msgid "Enable Statistics"
10305 msgstr "Slå på statistikk"
10307 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10308 #, fuzzy, php-format
10309 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10310 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10311 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10312 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
10313 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
10315 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10316 msgid "Modules"
10317 msgstr ""
10319 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10320 msgid "Begin"
10321 msgstr "Start"
10323 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10324 msgid "Plugin"
10325 msgstr ""
10327 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10328 msgid "Module"
10329 msgstr ""
10331 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10332 msgid "Library"
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10336 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10337 msgid "Version"
10338 msgstr "Versjon"
10340 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10341 msgid "Author"
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10345 msgid "License"
10346 msgstr ""
10348 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Disabled"
10351 msgid "disabled"
10352 msgstr "Avslått"
10354 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10355 msgid "No privileges."
10356 msgstr "Ingen privilegier."
10358 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10359 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10360 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
10362 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10365 msgid "Allows reading data."
10366 msgstr "Tillater lesing av data."
10368 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10371 msgid "Allows inserting and replacing data."
10372 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
10374 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10375 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10377 msgid "Allows changing data."
10378 msgstr "Tillater endring av data."
10380 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10382 msgid "Allows deleting data."
10383 msgstr "Tillater sletting av data."
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10386 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10387 msgid "Allows creating new databases and tables."
10388 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10392 msgid "Allows dropping databases and tables."
10393 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
10395 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10396 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10397 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10398 msgstr ""
10399 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
10401 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10403 msgid "Allows shutting down the server."
10404 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
10406 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10407 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10408 msgid "Allows viewing processes of all users"
10409 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
10411 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10412 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10413 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10414 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
10416 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10417 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10418 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10419 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10420 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
10422 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10423 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10424 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10425 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
10427 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10428 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10429 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10430 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
10432 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10433 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10434 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10435 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
10437 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10438 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10439 msgid ""
10440 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10441 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10442 "killing threads of other users."
10443 msgstr ""
10444 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
10445 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
10446 "avslutting av andre brukeres tråder."
10448 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10449 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10450 msgid "Allows creating temporary tables."
10451 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
10453 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10454 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10455 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10456 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
10458 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10459 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10460 msgid "Needed for the replication slaves."
10461 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
10463 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10464 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10465 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10466 msgstr ""
10467 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
10468 "tjenere er."
10470 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10471 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10474 msgid "Allows creating new views."
10475 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
10477 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10479 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10480 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
10482 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10484 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10485 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
10487 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10488 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10489 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10490 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10491 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
10493 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10494 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10495 msgid "Allows creating stored routines."
10496 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
10498 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10499 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10500 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10501 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
10503 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10505 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10506 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
10508 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10510 msgid "Allows executing stored routines."
10511 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
10513 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10514 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10515 msgctxt "None privileges"
10516 msgid "None"
10517 msgstr "Ingen"
10519 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10520 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10521 #: libraries/server_privileges.lib.php:2882
10522 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10523 msgid "User group"
10524 msgstr ""
10526 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10527 msgid "Resource limits"
10528 msgstr "Ressursbegrensninger"
10530 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10531 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10532 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
10534 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10535 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10536 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10537 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
10539 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10540 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10541 msgid ""
10542 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10543 "execute per hour."
10544 msgstr ""
10545 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
10546 "kan utføre per time."
10548 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10549 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10550 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10551 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
10553 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10554 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10555 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10556 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
10558 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10560 #: libraries/server_privileges.lib.php:2695
10561 #: libraries/server_privileges.lib.php:2707
10562 msgid "Table-specific privileges"
10563 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
10565 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10566 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10567 #: libraries/server_privileges.lib.php:2878
10568 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10569 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
10571 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10572 msgid "Administration"
10573 msgstr "Administrasjon"
10575 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10576 #: libraries/server_privileges.lib.php:2876
10577 msgid "Global privileges"
10578 msgstr "Globale privilegier"
10580 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10581 #: libraries/server_privileges.lib.php:2694
10582 msgid "Database-specific privileges"
10583 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
10585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10586 msgid "Allows creating new tables."
10587 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
10589 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10590 msgid "Allows dropping tables."
10591 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
10593 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10594 msgid ""
10595 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10596 msgstr ""
10597 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
10598 "privilegietabellene."
10600 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10601 msgid "Login Information"
10602 msgstr "Innlogingsinformasjon"
10604 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10606 #: libraries/server_privileges.lib.php:2830
10607 msgid "Use text field"
10608 msgstr "Bruk tekstfelt"
10610 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10611 msgid ""
10612 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10613 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10614 msgstr ""
10616 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10617 msgid "Do not change the password"
10618 msgstr "Ikke endre passordet"
10620 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10621 #, php-format
10622 msgid "The password for %s was changed successfully."
10623 msgstr "Passordet til %s er endret."
10625 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10626 #, php-format
10627 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10628 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s."
10630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10631 msgid "Database for user"
10632 msgstr "Brukerdatabase"
10634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10635 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10636 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter."
10638 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10639 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10640 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)."
10642 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10643 #, php-format
10644 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10645 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
10647 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10648 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10649 #, php-format
10650 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10651 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
10653 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10655 #: libraries/server_privileges.lib.php:2873
10656 #: libraries/server_privileges.lib.php:3633
10657 #: libraries/server_privileges.lib.php:3679
10658 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10659 msgid "User"
10660 msgstr "Bruker"
10662 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10664 #: libraries/server_privileges.lib.php:2704
10665 #: libraries/server_privileges.lib.php:2884
10666 msgid "Grant"
10667 msgstr "Rettighet"
10669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "View %s has been dropped"
10672 msgid "User has been added."
10673 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
10675 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10676 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10677 msgctxt "Create new user"
10678 msgid "New"
10679 msgstr ""
10681 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10682 #: libraries/server_privileges.lib.php:2293
10683 #: libraries/server_privileges.lib.php:2970
10684 msgid "Any"
10685 msgstr "Alle"
10687 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10688 msgid "global"
10689 msgstr "global"
10691 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10692 msgid "database-specific"
10693 msgstr "databasespesifikk"
10695 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10696 msgid "wildcard"
10697 msgstr "jokertegn"
10699 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "database-specific"
10702 msgid "table-specific"
10703 msgstr "databasespesifikk"
10705 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10706 #: libraries/server_privileges.lib.php:3329
10707 msgid "No user found."
10708 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
10710 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10711 msgid "Edit Privileges"
10712 msgstr "Rediger privilegier"
10714 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10715 msgid "Revoke"
10716 msgstr "Tilbakekall"
10718 #: libraries/server_privileges.lib.php:2248
10719 #, fuzzy
10720 #| msgid "Edit server"
10721 msgid "Edit user group"
10722 msgstr "Rediger tjener"
10724 #: libraries/server_privileges.lib.php:2401
10725 msgid "… keep the old one."
10726 msgstr "… behold den gamle."
10728 #: libraries/server_privileges.lib.php:2402
10729 msgid "… delete the old one from the user tables."
10730 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
10732 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404
10733 msgid ""
10734 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10735 msgstr ""
10736 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
10738 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
10739 msgid ""
10740 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10741 "afterwards."
10742 msgstr ""
10743 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
10745 #: libraries/server_privileges.lib.php:2422
10746 msgid "Change Login Information / Copy User"
10747 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
10749 #: libraries/server_privileges.lib.php:2428
10750 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10751 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
10753 #: libraries/server_privileges.lib.php:2708
10754 msgid "Column-specific privileges"
10755 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
10757 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Add privileges on the following database"
10760 msgid "Add privileges on the following database:"
10761 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
10763 #: libraries/server_privileges.lib.php:2790
10764 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10765 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte."
10767 #: libraries/server_privileges.lib.php:2808
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Add privileges on the following table"
10770 msgid "Add privileges on the following table:"
10771 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
10773 #: libraries/server_privileges.lib.php:3052
10774 msgid "Remove selected users"
10775 msgstr "Fjern valgte brukere"
10777 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
10778 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10779 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
10781 #: libraries/server_privileges.lib.php:3066
10782 #: libraries/server_privileges.lib.php:3072
10783 #: libraries/server_privileges.lib.php:3075
10784 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10785 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
10787 #: libraries/server_privileges.lib.php:3209
10788 msgid "No users selected for deleting!"
10789 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
10791 #: libraries/server_privileges.lib.php:3212
10792 msgid "Reloading the privileges"
10793 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
10795 #: libraries/server_privileges.lib.php:3231
10796 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10797 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
10799 #: libraries/server_privileges.lib.php:3298
10800 #, php-format
10801 msgid "You have updated the privileges for %s."
10802 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
10804 #: libraries/server_privileges.lib.php:3368
10805 #, php-format
10806 msgid "Deleting %s"
10807 msgstr "Sletter %s"
10809 #: libraries/server_privileges.lib.php:3397
10810 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10811 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
10813 #: libraries/server_privileges.lib.php:3479
10814 #, php-format
10815 msgid "The user %s already exists!"
10816 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
10818 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
10819 #, fuzzy, php-format
10820 #| msgid "Privileges"
10821 msgid "Privileges for %s"
10822 msgstr "Privilegier"
10824 #: libraries/server_privileges.lib.php:3678
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Edit Privileges"
10827 msgid "Edit Privileges:"
10828 msgstr "Rediger privilegier"
10830 #: libraries/server_privileges.lib.php:3739 libraries/server_users.lib.php:25
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "User overview"
10833 msgid "Users overview"
10834 msgstr "Brukeroversikt"
10836 #: libraries/server_privileges.lib.php:3814
10837 #, php-format
10838 msgid ""
10839 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10840 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10841 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10842 "%sreload the privileges%s before you continue."
10843 msgstr ""
10844 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
10845 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
10846 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
10847 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
10849 #: libraries/server_privileges.lib.php:3864
10850 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10851 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
10853 #: libraries/server_privileges.lib.php:4085
10854 msgid "You have added a new user."
10855 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
10857 #: libraries/server_status.lib.php:56
10858 #, php-format
10859 msgid "Network traffic since startup: %s"
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/server_status.lib.php:69
10863 #, fuzzy, php-format
10864 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10865 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10866 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10868 #: libraries/server_status.lib.php:79
10869 msgid ""
10870 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10871 "b> process."
10872 msgstr ""
10873 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10874 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10876 #: libraries/server_status.lib.php:84
10877 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10878 msgstr ""
10879 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10880 "b>prosess."
10882 #: libraries/server_status.lib.php:89
10883 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10884 msgstr ""
10885 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10886 "b>prosess."
10888 #: libraries/server_status.lib.php:103
10889 msgid "Replication status"
10890 msgstr "Replikasjonsstatus"
10892 #: libraries/server_status.lib.php:132
10893 msgid ""
10894 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10895 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10896 msgstr ""
10897 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10898 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10900 #: libraries/server_status.lib.php:142
10901 msgid "Received"
10902 msgstr "Mottatt"
10904 #: libraries/server_status.lib.php:161
10905 msgid "Sent"
10906 msgstr "Sendt"
10908 #: libraries/server_status.lib.php:227
10909 msgid "max. concurrent connections"
10910 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10912 #: libraries/server_status.lib.php:237
10913 msgid "Failed attempts"
10914 msgstr "Feilede forsøk"
10916 #: libraries/server_status.lib.php:264
10917 msgid "Aborted"
10918 msgstr "Avbrutt"
10920 #: libraries/server_status.lib.php:339
10921 msgid "ID"
10922 msgstr "ID"
10924 #: libraries/server_status.lib.php:355
10925 msgid "Command"
10926 msgstr "Kommando"
10928 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Instructions"
10931 msgstr "Informasjon"
10933 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10934 msgid ""
10935 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10936 "analyzing the server status variables."
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10940 msgid ""
10941 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10942 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10943 "system."
10944 msgstr ""
10946 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10947 msgid ""
10948 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10949 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10950 "tuning can have a very negative effect on performance."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10954 msgid ""
10955 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10956 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10957 "no clearly measurable improvement."
10958 msgstr ""
10960 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10961 #, fuzzy, php-format
10962 #| msgid "Second"
10963 msgid "%d second"
10964 msgid_plural "%d seconds"
10965 msgstr[0] "Sekund"
10966 msgstr[1] "Sekund"
10968 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10969 #, fuzzy, php-format
10970 #| msgid "Minute"
10971 msgid "%d minute"
10972 msgid_plural "%d minutes"
10973 msgstr[0] "Minutt"
10974 msgstr[1] "Minutt"
10976 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Show statistics"
10979 msgid "Log statistics"
10980 msgstr "Vis statistikk"
10982 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Select page"
10985 msgid "Selected time range:"
10986 msgstr "Velg side"
10988 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10989 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10993 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10994 msgstr ""
10996 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10997 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10998 msgstr ""
11000 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
11001 msgid "Results are grouped by query text."
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Query type"
11007 msgid "Query analyzer"
11008 msgstr "Spørringstype"
11010 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Monitor Instructions"
11013 msgstr "Informasjon"
11015 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
11016 msgid ""
11017 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11018 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11019 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11020 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11021 "increases server load by up to 15%."
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
11025 msgid ""
11026 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11027 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11028 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11029 "charting features however."
11030 msgstr ""
11032 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
11033 msgid "Using the monitor:"
11034 msgstr ""
11036 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
11037 msgid ""
11038 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11039 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11040 "chart using the cog icon on each respective chart."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
11044 msgid ""
11045 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11046 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11047 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11048 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
11052 msgid "Please note:"
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
11056 msgid ""
11057 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11058 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11059 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11060 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
11064 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Apply index(s)"
11067 msgid "Add chart"
11068 msgstr "Utfør indeks(er)"
11070 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Remove database"
11073 msgid "Preset chart"
11074 msgstr "Fjern database"
11076 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "See slave status table"
11079 msgid "Status variable(s)"
11080 msgstr "Se slavestatustabell"
11082 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Select Tables"
11085 msgid "Select series:"
11086 msgstr "Velg tabeller"
11088 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
11089 msgid "Commonly monitored"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Invalid table name"
11095 msgid "or type variable name:"
11096 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11098 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
11099 msgid "Display as differential value"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
11103 msgid "Apply a divisor"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
11107 msgid "Append unit to data values"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Add a new server"
11113 msgid "Add this series"
11114 msgstr "Legg til en ny tjener"
11116 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
11117 msgid "Clear series"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "SQL queries"
11123 msgid "Series in Chart:"
11124 msgstr "SQL spørringer"
11126 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "CHAR textarea rows"
11129 msgid "Start Monitor"
11130 msgstr "CHAR textarea rader"
11132 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
11133 msgid "Instructions/Setup"
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
11137 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11138 msgstr ""
11140 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Enable highlighting"
11143 msgid "Enable charts dragging"
11144 msgstr "Aktiver utheving"
11146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Refresh rate"
11149 msgstr "Oppdater"
11151 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "CHAR textarea columns"
11154 msgid "Chart columns"
11155 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11157 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Error management:"
11160 msgid "Chart arrangement"
11161 msgstr "Feilbehandling:"
11163 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
11164 msgid ""
11165 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11166 "may want to export it if you have a complicated set up."
11167 msgstr ""
11169 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Restore default value"
11172 msgid "Reset to default"
11173 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
11175 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
11176 #, fuzzy, php-format
11177 #| msgid "Customize startup page"
11178 msgid "Questions since startup: %s"
11179 msgstr "Endre oppstartssiden"
11181 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "per hour"
11184 msgid "per hour:"
11185 msgstr "per time"
11187 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "per minute"
11190 msgid "per minute:"
11191 msgstr "per minutt"
11193 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "per second"
11196 msgid "per second:"
11197 msgstr "per sekund"
11199 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
11200 msgid "Statements"
11201 msgstr "Oversikt"
11203 #. l10n: # = Amount of queries
11204 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
11205 msgid "#"
11206 msgstr ""
11208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
11209 #: libraries/server_variables.lib.php:185
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Filters"
11212 msgstr "Filter"
11214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
11215 #: libraries/server_variables.lib.php:187
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Do not change the password"
11218 msgid "Containing the word:"
11219 msgstr "Ikke endre passordet"
11221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "Show open tables"
11224 msgid "Show only alert values"
11225 msgstr "Vis åpne tabeller"
11227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11228 msgid "Filter by category…"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Show open tables"
11234 msgid "Show unformatted values"
11235 msgstr "Vis åpne tabeller"
11237 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Relations"
11240 msgid "Related links:"
11241 msgstr "Relasjoner"
11243 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11244 msgid ""
11245 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11246 "closing the connection properly."
11247 msgstr ""
11249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
11252 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11253 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
11255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11256 msgid ""
11257 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11258 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11259 "statements from the transaction."
11260 msgstr ""
11261 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
11262 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
11263 "lagre spørringer fra transaksjonen."
11265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11266 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11267 msgstr ""
11268 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
11270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11271 msgid ""
11272 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11273 msgstr ""
11275 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11276 msgid ""
11277 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11278 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11279 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11280 "based instead of disk-based."
11281 msgstr ""
11282 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
11283 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
11284 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
11285 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
11287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11288 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11289 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
11291 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11292 msgid ""
11293 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11294 "while executing statements."
11295 msgstr ""
11296 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
11297 "utføriing av spørringer."
11299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11300 msgid ""
11301 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11302 "(probably duplicate key)."
11303 msgstr ""
11304 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
11305 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
11307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11308 msgid ""
11309 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11310 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11311 msgstr ""
11312 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
11313 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
11315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11316 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11317 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
11319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11320 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11321 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
11323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11324 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11325 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
11327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11328 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11329 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
11331 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11332 msgid ""
11333 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11334 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11335 "indicates the number of time tables have been discovered."
11336 msgstr ""
11337 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
11338 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
11339 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
11341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11342 msgid ""
11343 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11344 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11345 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11346 msgstr ""
11347 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
11348 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
11349 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
11351 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11352 msgid ""
11353 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11354 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11355 msgstr ""
11356 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
11357 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
11358 "riktig indeksert."
11360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11361 msgid ""
11362 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11363 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11364 "if you are doing an index scan."
11365 msgstr ""
11366 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
11367 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
11368 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
11369 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
11371 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11372 msgid ""
11373 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11374 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11375 msgstr ""
11376 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
11377 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
11379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11380 msgid ""
11381 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11382 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11383 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11384 "you have joins that don't use keys properly."
11385 msgstr ""
11386 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
11387 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
11388 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
11389 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
11391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11392 msgid ""
11393 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11394 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11395 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11396 "advantage of the indexes you have."
11397 msgstr ""
11398 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
11399 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
11400 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
11401 "å utnytte de indeksene du har."
11403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11404 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11405 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
11407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11408 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11409 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
11411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11412 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11413 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
11415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11416 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11417 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
11419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11420 msgid "The number of pages currently dirty."
11421 msgstr "Antall sider for tiden endret."
11423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11424 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11425 msgstr ""
11426 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
11427 "oppfriskningsforespørsler på."
11429 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11430 msgid "The number of free pages."
11431 msgstr "Antall tomme sider."
11433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11434 msgid ""
11435 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11436 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11437 "reason."
11438 msgstr ""
11439 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
11440 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
11442 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11443 msgid ""
11444 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11445 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11446 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11447 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11448 msgstr ""
11449 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
11450 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
11451 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11452 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11455 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11456 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
11458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11459 msgid ""
11460 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11461 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11462 msgstr ""
11463 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
11464 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
11466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11467 msgid ""
11468 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11469 "InnoDB does a sequential full table scan."
11470 msgstr ""
11471 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
11472 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
11474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11475 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11476 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
11478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11479 msgid ""
11480 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11481 "and had to do a single-page read."
11482 msgstr ""
11483 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
11484 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
11486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11487 msgid ""
11488 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11489 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11490 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11491 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11492 "properly, this value should be small."
11493 msgstr ""
11494 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
11495 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
11496 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
11497 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
11498 "innstilt så vil denne verdien være liten."
11500 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11501 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11502 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
11504 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11505 msgid "The number of fsync() operations so far."
11506 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
11508 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11509 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11510 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
11512 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11513 msgid "The current number of pending reads."
11514 msgstr "Antall ventende lesinger."
11516 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11517 msgid "The current number of pending writes."
11518 msgstr "Antall ventende skrivinger."
11520 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11521 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11522 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
11524 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11525 msgid "The total number of data reads."
11526 msgstr "Antall utførte lesninger."
11528 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11529 msgid "The total number of data writes."
11530 msgstr "Antall utførte skrivinger."
11532 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11533 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11534 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
11536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11537 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11538 msgstr ""
11539 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
11540 "blitt skrevet på grunn av dette."
11542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11543 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11544 msgstr ""
11545 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
11546 "blitt skrevet på grunn av dette."
11548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11549 msgid ""
11550 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11551 "wait for it to be flushed before continuing."
11552 msgstr ""
11553 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
11554 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
11556 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11557 msgid "The number of log write requests."
11558 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
11560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11561 msgid "The number of physical writes to the log file."
11562 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
11564 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11565 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11566 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
11568 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11569 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11570 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
11572 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11573 msgid "Pending log file writes."
11574 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
11576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11577 msgid "The number of bytes written to the log file."
11578 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
11580 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11581 msgid "The number of pages created."
11582 msgstr "Antall sider opprettet."
11584 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11585 msgid ""
11586 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11587 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11588 msgstr ""
11589 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
11590 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
11592 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11593 msgid "The number of pages read."
11594 msgstr "Antall sidelesninger."
11596 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11597 msgid "The number of pages written."
11598 msgstr "Antall sideskrivinger."
11600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11601 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11602 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
11604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11605 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11606 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
11608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11609 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11610 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
11612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11613 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11614 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
11616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11617 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11618 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
11620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11621 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11622 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
11624 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11625 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11626 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
11628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11629 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11630 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
11632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11633 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11634 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
11636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11637 msgid ""
11638 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11639 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11640 msgstr ""
11641 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
11642 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
11643 "Not_flushed_key_blocks."
11645 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11646 msgid ""
11647 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11648 "determine how much of the key cache is in use."
11649 msgstr ""
11650 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
11651 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
11653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11654 msgid ""
11655 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11656 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11657 "one time."
11658 msgstr ""
11659 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
11660 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
11662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Format of imported file"
11665 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11666 msgstr "Importfilformat"
11668 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11669 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11670 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
11672 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11673 msgid ""
11674 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11675 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11676 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11677 msgstr ""
11678 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
11679 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
11680 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
11682 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11683 msgid ""
11684 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11685 "requests (calculated value)"
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11689 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11690 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
11692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11693 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11694 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
11696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11697 msgid ""
11698 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11699 msgstr ""
11701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11702 msgid ""
11703 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11704 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11705 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11706 msgstr ""
11707 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
11708 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
11709 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
11710 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
11712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11713 msgid ""
11714 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11715 "the server started."
11716 msgstr ""
11718 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11719 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11720 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
11722 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11723 msgid ""
11724 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11725 "table cache value is probably too small."
11726 msgstr ""
11727 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
11728 "tabellmellomlagerverdi for liten."
11730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11731 msgid "The number of files that are open."
11732 msgstr "Antall åpne filer."
11734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11735 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11736 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
11738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11739 msgid "The number of tables that are open."
11740 msgstr "Antall åpne tabeller."
11742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11743 msgid ""
11744 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11745 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11746 "statement."
11747 msgstr ""
11749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11750 msgid "The amount of free memory for query cache."
11751 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
11753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11754 msgid "The number of cache hits."
11755 msgstr "Antall mellomlagertreff."
11757 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11758 msgid "The number of queries added to the cache."
11759 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
11761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11762 msgid ""
11763 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11764 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11765 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11766 "decide which queries to remove from the cache."
11767 msgstr ""
11768 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
11769 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
11770 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
11771 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
11772 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
11774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11775 msgid ""
11776 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11777 "query_cache_type setting)."
11778 msgstr ""
11779 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
11780 "query_cache_type innstillingen)."
11782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11783 msgid "The number of queries registered in the cache."
11784 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
11786 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11787 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11788 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
11790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11791 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11792 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
11794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11795 msgid ""
11796 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11797 "should carefully check the indexes of your tables."
11798 msgstr ""
11799 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
11800 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
11802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11803 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11804 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
11806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11807 msgid ""
11808 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11809 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11810 msgstr ""
11811 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
11812 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
11814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11815 msgid ""
11816 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11817 "critical even if this is big.)"
11818 msgstr ""
11819 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
11820 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
11822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11823 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11824 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
11826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11827 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11828 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
11830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11831 msgid ""
11832 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11833 "retried transactions."
11834 msgstr ""
11835 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
11836 "gjentatt transaksjoner."
11838 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11839 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11840 msgstr ""
11841 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
11843 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11844 msgid ""
11845 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11846 "create."
11847 msgstr ""
11848 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
11849 "opprettelse."
11851 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11852 msgid ""
11853 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11854 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
11856 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11857 msgid ""
11858 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11859 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11860 "system variable."
11861 msgstr ""
11862 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
11863 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
11864 "systemvariabelen."
11866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11867 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11868 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
11870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11871 msgid "The number of sorted rows."
11872 msgstr "Antall sorterte rader."
11874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11875 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11876 msgstr ""
11877 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
11879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11880 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11881 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
11883 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11884 msgid ""
11885 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11886 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11887 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11888 "tables or use replication."
11889 msgstr ""
11890 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
11891 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
11892 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
11893 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
11895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11896 msgid ""
11897 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11898 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11899 "raise your thread_cache_size."
11900 msgstr ""
11901 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
11902 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
11903 "thread_cache_size."
11905 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11906 msgid "The number of currently open connections."
11907 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
11909 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11910 msgid ""
11911 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11912 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11913 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11914 "implementation.)"
11915 msgstr ""
11916 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
11917 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
11918 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
11920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Tracking is not active."
11923 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11924 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
11926 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11927 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11928 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
11930 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11931 #, php-format
11932 msgid "Users of '%s' user group"
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11936 msgid "No users were found belonging to this user group."
11937 msgstr ""
11939 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Users"
11942 msgid "User groups"
11943 msgstr "Brukere"
11945 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Server version"
11948 msgid "Server level tabs"
11949 msgstr "Tjenerversjon"
11951 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Database server"
11954 msgid "Database level tabs"
11955 msgstr "Databaseserver"
11957 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Table comments"
11960 msgid "Table level tabs"
11961 msgstr "Tabellkommentarer"
11963 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Views"
11966 msgid "View users"
11967 msgstr "Visning"
11969 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11970 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Add user"
11973 msgid "Add user group"
11974 msgstr "Legg til bruker"
11976 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11977 #, php-format
11978 msgid "Edit user group: '%s'"
11979 msgstr ""
11981 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "No privileges."
11984 msgid "User group menu assignments"
11985 msgstr "Ingen privilegier."
11987 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Column names: "
11990 msgid "Group name:"
11991 msgstr "Kolonnenavn: "
11993 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Server version"
11996 msgid "Server-level tabs"
11997 msgstr "Tjenerversjon"
11999 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Database server"
12002 msgid "Database-level tabs"
12003 msgstr "Databaseserver"
12005 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Table comments"
12008 msgid "Table-level tabs"
12009 msgstr "Tabellkommentarer"
12011 #: libraries/server_variables.lib.php:114
12012 msgid "Setting variable failed"
12013 msgstr ""
12015 #: libraries/server_variables.lib.php:197
12016 #: libraries/server_variables.lib.php:263
12017 msgid "Session value"
12018 msgstr "Økts verdi"
12020 #: libraries/server_variables.lib.php:197
12021 msgid "Global value"
12022 msgstr "Global verdi"
12024 #: libraries/sql.lib.php:423
12025 msgid "SQL result"
12026 msgstr "SQL-resultat"
12028 #: libraries/sql.lib.php:431
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Generated by"
12031 msgid "Generated by:"
12032 msgstr "Generert av"
12034 #: libraries/sql.lib.php:467
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Data file grow size"
12037 msgid "Detailed profile"
12038 msgstr "Datafil vekststørrelse"
12040 #: libraries/sql.lib.php:470
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Other"
12043 msgid "Order"
12044 msgstr "Annet"
12046 #: libraries/sql.lib.php:472 libraries/sql.lib.php:488
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Startup"
12049 msgid "State"
12050 msgstr "Oppstart"
12052 #: libraries/sql.lib.php:485
12053 msgid "Summary by state"
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/sql.lib.php:491
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Total time:"
12059 msgid "Total Time"
12060 msgstr "Total tid:"
12062 #: libraries/sql.lib.php:493
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Time"
12065 msgid "% Time"
12066 msgstr "Tid"
12068 #: libraries/sql.lib.php:495
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Close"
12071 msgid "Calls"
12072 msgstr "Lukk"
12074 #: libraries/sql.lib.php:497
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Time"
12077 msgid "ø Time"
12078 msgstr "Tid"
12080 #: libraries/sql.lib.php:765 libraries/sql.lib.php:785
12081 msgid "Bookmark this SQL query"
12082 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
12084 #: libraries/sql.lib.php:769
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Label"
12087 msgid "Label:"
12088 msgstr "Navn"
12090 #: libraries/sql.lib.php:777 libraries/sql_query_form.lib.php:326
12091 msgid "Let every user access this bookmark"
12092 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
12094 #: libraries/sql.lib.php:1029
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Bookmark %s created"
12097 msgid "Bookmark not created"
12098 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
12100 #: libraries/sql.lib.php:1185
12101 #, php-format
12102 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/sql.lib.php:1633
12106 msgid "Showing as PHP code"
12107 msgstr "Viser som PHP kode"
12109 #: libraries/sql.lib.php:1638
12110 msgid "Validated SQL"
12111 msgstr "Validert SQL"
12113 #: libraries/sql.lib.php:1916
12114 msgid ""
12115 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12116 "Edit, Copy and Delete features are not available."
12117 msgstr ""
12119 #: libraries/sql.lib.php:1953
12120 #, php-format
12121 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12122 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
12124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:184
12125 #, php-format
12126 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12127 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
12129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:233
12130 #, php-format
12131 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12132 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
12134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:275 setup/frames/index.inc.php:295
12135 msgid "Clear"
12136 msgstr "Fjern"
12138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:318
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Bookmark this SQL query"
12141 msgid "Bookmark this SQL query:"
12142 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
12144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332
12145 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12146 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
12148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:348
12149 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
12150 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
12152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:353
12153 msgid "Delimiter"
12154 msgstr "Skilletegn"
12156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
12157 msgid "Show this query here again"
12158 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
12160 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428
12161 msgid "View only"
12162 msgstr "Bare se"
12164 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
12165 msgid ""
12166 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
12167 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
12168 msgstr ""
12169 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
12170 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje hjelpe deg med å "
12171 "finne feilen."
12173 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
12174 msgid ""
12175 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
12176 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
12177 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
12178 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
12179 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
12180 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
12181 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
12182 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
12183 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
12184 msgstr ""
12185 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
12186 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
12187 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
12188 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
12189 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
12190 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
12191 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
12192 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
12193 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
12194 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
12196 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
12197 msgid "BEGIN CUT"
12198 msgstr "START KUTT"
12200 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
12201 msgid "END CUT"
12202 msgstr "STOPP KUTT"
12204 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
12205 msgid "BEGIN RAW"
12206 msgstr "START UFORMATERT"
12208 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
12209 msgid "END RAW"
12210 msgstr "STOPP UFORMATERT"
12212 #: libraries/sqlparser.lib.php:405
12213 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/sqlparser.lib.php:409
12217 msgid "Unclosed quote"
12218 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
12220 #: libraries/sqlparser.lib.php:577
12221 msgid "Invalid Identifer"
12222 msgstr "Ugyldig identifikator"
12224 #: libraries/sqlparser.lib.php:712
12225 msgid "Unknown Punctuation String"
12226 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
12228 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
12229 #, php-format
12230 msgid ""
12231 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
12232 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
12233 msgstr ""
12234 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
12235 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
12237 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
12238 #, php-format
12239 msgid "Table %s has been emptied"
12240 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
12242 #: libraries/structure.lib.php:91
12243 msgid "Tracking is active."
12244 msgstr "Overvåkning er aktiv."
12246 #: libraries/structure.lib.php:98
12247 msgid "Tracking is not active."
12248 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
12250 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
12251 #: view_operations.php:119
12252 #, php-format
12253 msgid "View %s has been dropped"
12254 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
12256 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
12257 #, php-format
12258 msgid "Table %s has been dropped"
12259 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
12261 #: libraries/structure.lib.php:185
12262 msgid "Sum"
12263 msgstr "Sum"
12265 #: libraries/structure.lib.php:320
12266 msgid "Add prefix to table"
12267 msgstr "Legg prefiks til tabell"
12269 #: libraries/structure.lib.php:322
12270 msgid "Replace table prefix"
12271 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
12273 #: libraries/structure.lib.php:324
12274 msgid "Copy table with prefix"
12275 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
12277 #: libraries/structure.lib.php:345
12278 msgid "Check tables having overhead"
12279 msgstr "Merk overheng"
12281 #: libraries/structure.lib.php:852
12282 msgid "Sort"
12283 msgstr "Sorter"
12285 #: libraries/structure.lib.php:1286 libraries/tbl_tracking.lib.php:790
12286 msgctxt "None for default"
12287 msgid "None"
12288 msgstr "Ingen"
12290 #: libraries/structure.lib.php:1336
12291 #, php-format
12292 msgid "Column %s has been dropped"
12293 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12295 #: libraries/structure.lib.php:1390 libraries/structure.lib.php:2077
12296 #: libraries/structure.lib.php:2087
12297 msgid "Primary"
12298 msgstr "Primær"
12300 #: libraries/structure.lib.php:1405 libraries/structure.lib.php:2083
12301 #: libraries/structure.lib.php:2093
12302 msgid "Spatial"
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/structure.lib.php:1415 libraries/structure.lib.php:2085
12306 #: libraries/structure.lib.php:2095
12307 msgid "Fulltext"
12308 msgstr "Fulltekst"
12310 #: libraries/structure.lib.php:1430 libraries/structure.lib.php:1540
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Remove column(s)"
12313 msgid "Move columns"
12314 msgstr "Fjern kolonne(r)"
12316 #: libraries/structure.lib.php:1433
12317 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/structure.lib.php:1482 view_create.php:178
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Print view"
12323 msgid "Edit view"
12324 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12326 #: libraries/structure.lib.php:1516
12327 msgid "Relation view"
12328 msgstr "Relasjonsvisning"
12330 #: libraries/structure.lib.php:1528
12331 msgid "Propose table structure"
12332 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12334 #: libraries/structure.lib.php:1562
12335 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
12336 msgid "You have to add at least one column."
12337 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
12339 #: libraries/structure.lib.php:1573
12340 msgid "Add column"
12341 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12343 #: libraries/structure.lib.php:1579
12344 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12345 #, php-format
12346 msgid "Add %s column(s)"
12347 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
12349 #: libraries/structure.lib.php:1596
12350 msgid "At End of Table"
12351 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12353 #: libraries/structure.lib.php:1597
12354 msgid "At Beginning of Table"
12355 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12357 #: libraries/structure.lib.php:1598
12358 #, php-format
12359 msgid "After %s"
12360 msgstr "Etter %s"
12362 #: libraries/structure.lib.php:1692
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Row Statistics"
12365 msgid "Row statistics"
12366 msgstr "Radstatistikk"
12368 #: libraries/structure.lib.php:1697 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12369 msgid "static"
12370 msgstr "statisk"
12372 #: libraries/structure.lib.php:1699 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12373 msgid "dynamic"
12374 msgstr "dynamisk"
12376 #: libraries/structure.lib.php:1710
12377 msgid "partitioned"
12378 msgstr "partisjonert"
12380 #: libraries/structure.lib.php:1747 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12381 msgid "Row length"
12382 msgstr "Radlengde"
12384 #: libraries/structure.lib.php:1760 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12385 msgid "Row size"
12386 msgstr "Radstørrelse"
12388 #: libraries/structure.lib.php:1768 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12389 msgid "Next autoindex"
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/structure.lib.php:1895 libraries/structure.lib.php:1976
12393 #: libraries/structure.lib.php:1984 libraries/structure.lib.php:2001
12394 #, php-format
12395 msgid "An index has been added on %s"
12396 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12398 #: libraries/structure.lib.php:1966
12399 #, php-format
12400 msgid "A primary key has been added on %s"
12401 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12403 #: libraries/structure.lib.php:2026 libraries/structure.lib.php:2097
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Browse distinct values"
12406 msgid "Distinct values"
12407 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12409 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12410 msgid "Add primary key"
12411 msgstr "Legg til primærnøkkel"
12413 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Apply index(s)"
12416 msgid "Add index"
12417 msgstr "Utfør indeks(er)"
12419 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12420 msgid "Add unique index"
12421 msgstr "Legg til unik indeks"
12423 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Apply index(s)"
12426 msgid "Add SPATIAL index"
12427 msgstr "Utfør indeks(er)"
12429 #: libraries/structure.lib.php:2053 libraries/structure.lib.php:2056
12430 msgid "Add FULLTEXT index"
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/structure.lib.php:2189
12434 msgid "Space usage"
12435 msgstr "Plassbruk"
12437 #: libraries/structure.lib.php:2209 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12438 msgid "Effective"
12439 msgstr "Effektiv"
12441 #: libraries/structure.lib.php:2397 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12442 #: tbl_addfield.php:84
12443 #, php-format
12444 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12445 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret"
12447 #: libraries/structure.lib.php:2446 libraries/tbl_tracking.lib.php:920
12448 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:950
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Gather errors"
12451 msgid "Query error"
12452 msgstr "Samle feilmeldinger"
12454 #: libraries/structure.lib.php:2547
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12457 msgid "The columns have been moved successfully."
12458 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
12460 #: libraries/structure.lib.php:2595
12461 #, php-format
12462 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Mar"
12468 msgctxt "Chart type"
12469 msgid "Bar"
12470 msgstr "Mar"
12472 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Column"
12475 msgctxt "Chart type"
12476 msgid "Column"
12477 msgstr "Kolonne"
12479 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12480 msgctxt "Chart type"
12481 msgid "Line"
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Inline"
12487 msgctxt "Chart type"
12488 msgid "Spline"
12489 msgstr "Inline"
12491 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12492 msgctxt "Chart type"
12493 msgid "Area"
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "PiB"
12499 msgctxt "Chart type"
12500 msgid "Pie"
12501 msgstr "PiB"
12503 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Time"
12506 msgctxt "Chart type"
12507 msgid "Timeline"
12508 msgstr "Tid"
12510 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Packed"
12513 msgid "Stacked"
12514 msgstr "Pakket"
12516 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12517 msgid "X-Axis:"
12518 msgstr ""
12520 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "SQL queries"
12523 msgid "Series:"
12524 msgstr "SQL spørringer"
12526 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12527 msgid "X-Axis label:"
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Value"
12533 msgid "X Values"
12534 msgstr "Verdi"
12536 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12537 msgid "Y-Axis label:"
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Start row"
12543 msgid "Start row:"
12544 msgstr "Startrad"
12546 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Report title"
12549 msgid "Chart title"
12550 msgstr "Rapporttittel"
12552 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Storage Engine"
12555 msgid "Storage Engine:"
12556 msgstr "Lagringsmotor"
12558 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Collation"
12561 msgid "Collation:"
12562 msgstr "Sammenligning"
12564 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "PARTITION definition"
12567 msgid "PARTITION definition:"
12568 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
12570 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12571 msgid "Table name"
12572 msgstr "Tabellnavn"
12574 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12575 msgid ""
12576 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12577 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12578 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12579 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12580 msgstr ""
12581 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
12582 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
12583 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
12584 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
12586 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12587 msgid ""
12588 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12589 "escaping or quotes, using this format: a"
12590 msgstr ""
12591 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
12592 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
12594 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Remove column(s)"
12597 msgid "Move column"
12598 msgstr "Fjern kolonne(r)"
12600 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:318
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Available transformations"
12603 msgid "List of available transformations and their options"
12604 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12606 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:323
12607 msgid "Transformation options"
12608 msgstr "Transformasjonsvalg"
12610 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:326
12611 msgid ""
12612 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12613 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12614 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12615 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12616 msgstr ""
12617 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
12618 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
12619 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
12620 "eller 'a\\'b')."
12622 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:745
12623 msgid "first"
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:754
12627 #, fuzzy, php-format
12628 #| msgid "After %s"
12629 msgid "after %s"
12630 msgstr "Etter %s"
12632 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1042
12633 msgid "ENUM or SET data too long?"
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1044
12637 msgid "Get more editing space"
12638 msgstr ""
12640 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1069
12641 msgctxt "for default"
12642 msgid "None"
12643 msgstr "Ingen"
12645 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1070
12646 msgid "As defined:"
12647 msgstr "Som definert:"
12649 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12650 #, fuzzy, php-format
12651 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12652 msgid "Tracking of %s is activated."
12653 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12655 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:144
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "No data found for the chart."
12658 msgid "No data found for GIS visualization."
12659 msgstr "Ingen data funnet for graf."
12661 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:205
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "CHAR textarea columns"
12664 msgid "Label column"
12665 msgstr "CHAR textarea kolonner"
12667 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:205
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Log file count"
12670 msgid "Spatial column"
12671 msgstr "Antall loggfiler"
12673 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:212
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "- none -"
12676 msgid "-- None --"
12677 msgstr "- ingen -"
12679 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:269
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Display servers selection"
12682 msgid "Display GIS Visualization"
12683 msgstr "Vis tjenerutvalg"
12685 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:287
12686 msgid "Redraw"
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:308
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Table name"
12692 msgid "File name"
12693 msgstr "Tabellnavn"
12695 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:324 setup/frames/config.inc.php:41
12696 #: setup/frames/index.inc.php:273
12697 msgid "Download"
12698 msgstr "Last ned"
12700 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12701 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12702 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
12704 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12705 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12706 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
12708 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12709 msgid "No index parts defined!"
12710 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
12712 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12713 msgid "Index name:"
12714 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
12716 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12717 msgid ""
12718 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12719 msgstr ""
12720 "\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!"
12722 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Comment"
12725 msgid "Comment:"
12726 msgstr "Kommentar"
12728 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12729 msgid "Index type:"
12730 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
12732 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Show tables"
12735 msgid "Showing tables:"
12736 msgstr "Vis tabeller"
12738 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Row Statistics"
12741 msgid "Row Statistics:"
12742 msgstr "Radstatistikk"
12744 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Space usage"
12747 msgid "Space usage:"
12748 msgstr "Plassbruk"
12750 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Choose column to display"
12753 msgid "Choose column to display:"
12754 msgstr "Velg kolonne for visning"
12756 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12757 msgid "Internal relation"
12758 msgstr "Interne relasjoner"
12760 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12761 msgid ""
12762 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12763 "relation exists."
12764 msgstr ""
12765 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12766 "eksisterer."
12768 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12769 msgid "Foreign key constraint"
12770 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12772 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Constraints for table"
12775 msgid "Constraint name"
12776 msgstr "Begrensninger for tabell"
12778 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "No index defined!"
12781 msgid "No index defined! Create one below"
12782 msgstr "Ingen indeks definert!"
12784 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12785 #, php-format
12786 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12787 msgstr ""
12788 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12789 "(kontroller datatyper)"
12791 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12792 #, fuzzy, php-format
12793 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
12794 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12795 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12797 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12798 msgid "Track these data definition statements:"
12799 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12801 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12802 msgid "Track these data manipulation statements:"
12803 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12805 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12806 msgid "Create version"
12807 msgstr "Opprett versjon"
12809 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12810 #, fuzzy, php-format
12811 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
12812 msgid "Activate tracking for %s"
12813 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12815 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12816 msgid "Activate now"
12817 msgstr "Aktiver nå"
12819 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12820 #, fuzzy, php-format
12821 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12822 msgid "Deactivate tracking for %s"
12823 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12825 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12826 msgid "Deactivate now"
12827 msgstr "Deaktiver nå"
12829 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12830 msgid "Show versions"
12831 msgstr "Vis versjoner"
12833 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12834 msgid "Tracking statements"
12835 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12837 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12838 #, fuzzy, php-format
12839 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12840 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12841 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12843 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12846 msgid "Delete tracking data row from report"
12847 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12849 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "No databases"
12852 msgid "No data"
12853 msgstr "Ingen databaser"
12855 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12856 msgid "SQL dump (file download)"
12857 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12859 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12860 msgid "SQL dump"
12861 msgstr "SQL dump"
12863 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12864 msgid "This option will replace your table and contained data."
12865 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12867 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12868 msgid "SQL execution"
12869 msgstr "SQL utførelse"
12871 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12872 #, php-format
12873 msgid "Export as %s"
12874 msgstr "Eksporter som %s"
12876 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12877 msgid "Date"
12878 msgstr "Dato"
12880 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12881 msgid "Data manipulation statement"
12882 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12884 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:599
12885 msgid "Data definition statement"
12886 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12888 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:698
12889 #, php-format
12890 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12891 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12893 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:917
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Track these data definition statements:"
12896 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12897 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12899 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:947
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12902 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12903 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12905 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12906 msgid ""
12907 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12908 "ensure that you have the privileges to do so."
12909 msgstr ""
12910 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12911 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12913 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:971
12914 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12915 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12917 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:981
12918 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12919 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12921 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1009
12922 msgid "SQL statements executed."
12923 msgstr "SQL spørringer utført."
12925 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1027
12926 #, php-format
12927 msgid "Tracking report for table `%s`"
12928 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12930 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1055
12931 #, fuzzy, php-format
12932 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12933 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12934 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12936 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1077
12937 #, fuzzy, php-format
12938 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12939 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12940 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12942 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1149
12943 #, fuzzy, php-format
12944 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12945 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12946 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12948 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12949 msgid "Manage your settings"
12950 msgstr "Endre dine innstillinger"
12952 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:304
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Modifications have been saved"
12955 msgid "Configuration has been saved"
12956 msgstr "Endringene er lagret"
12958 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12959 #, php-format
12960 msgid ""
12961 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12962 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/user_preferences.lib.php:129
12966 msgid "Could not save configuration"
12967 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
12969 #: libraries/user_preferences.lib.php:290
12970 msgid ""
12971 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12972 "import it for current session?"
12973 msgstr ""
12975 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12976 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12977 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
12979 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12980 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12981 msgid "Error in ZIP archive:"
12982 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
12984 #: navigation.php:20
12985 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12986 msgstr ""
12988 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12989 msgid "Modifications have been saved"
12990 msgstr "Endringene er lagret"
12992 #: pmd_general.php:69
12993 msgid "Show/Hide left menu"
12994 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
12996 #: pmd_general.php:74
12997 msgid "View in fullscreen"
12998 msgstr ""
13000 #: pmd_general.php:79
13001 msgid "Exit fullscreen"
13002 msgstr ""
13004 #: pmd_general.php:86
13005 msgid "Save position"
13006 msgstr "Lagre posisjon"
13008 #: pmd_general.php:96 pmd_general.php:431
13009 msgid "Create relation"
13010 msgstr "Opprett relasjon"
13012 #: pmd_general.php:106
13013 msgid "Reload"
13014 msgstr "Oppdater"
13016 #: pmd_general.php:111
13017 msgid "Help"
13018 msgstr "Hjelp"
13020 #: pmd_general.php:119
13021 msgid "Angular links"
13022 msgstr "Vinklede linker"
13024 #: pmd_general.php:119
13025 msgid "Direct links"
13026 msgstr "Direkte linker"
13028 #: pmd_general.php:124
13029 msgid "Snap to grid"
13030 msgstr "Lås til ruter"
13032 #: pmd_general.php:130
13033 msgid "Small/Big All"
13034 msgstr "Liten/Stor alle"
13036 #: pmd_general.php:135
13037 msgid "Toggle small/big"
13038 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
13040 #: pmd_general.php:140
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "To select relation, click :"
13043 msgid "Toggle relation lines"
13044 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
13046 #: pmd_general.php:146 pmd_pdf.php:107
13047 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
13048 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
13050 #: pmd_general.php:155
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Submit Query"
13053 msgid "Build Query"
13054 msgstr "Kjør spørring"
13056 #: pmd_general.php:162
13057 msgid "Move Menu"
13058 msgstr "Flytt meny"
13060 #: pmd_general.php:176
13061 msgid "Hide/Show all"
13062 msgstr "Skjul/Vis alle"
13064 #: pmd_general.php:180
13065 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
13066 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
13068 #: pmd_general.php:225
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Number of tables"
13071 msgid "Number of tables:"
13072 msgstr "Antall tabeller"
13074 #: pmd_general.php:499
13075 msgid "Delete relation"
13076 msgstr "Slett relasjon"
13078 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:603
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Relation deleted"
13081 msgid "Relation operator"
13082 msgstr "Relasjon slettet"
13084 #: pmd_general.php:554 pmd_general.php:613 pmd_general.php:743
13085 #: pmd_general.php:862
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Export"
13088 msgid "Except"
13089 msgstr "Eksporter"
13091 #: pmd_general.php:560 pmd_general.php:621 pmd_general.php:749
13092 #: pmd_general.php:868
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "in query"
13095 msgid "subquery"
13096 msgstr "i spørring"
13098 #: pmd_general.php:564 pmd_general.php:666
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Rename view to"
13101 msgid "Rename to"
13102 msgstr "Endre tabellens navn"
13104 #: pmd_general.php:566 pmd_general.php:672
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "User name"
13107 msgid "New name"
13108 msgstr "Brukernavn"
13110 #: pmd_general.php:569 pmd_general.php:792
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Create"
13113 msgid "Aggregate"
13114 msgstr "Opprett"
13116 #: pmd_general.php:903
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Table options"
13119 msgid "Active options"
13120 msgstr "Tabellinnstillinger"
13122 #: pmd_pdf.php:53
13123 msgid "Page has been created"
13124 msgstr "Siden har blitt opprettet"
13126 #: pmd_pdf.php:56
13127 msgid "Page creation failed"
13128 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
13130 #: pmd_pdf.php:118
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "pages"
13133 msgid "Page:"
13134 msgstr "sider"
13136 #: pmd_pdf.php:128
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Import files"
13139 msgid "Import from selected page"
13140 msgstr "Importer filer"
13142 #: pmd_pdf.php:129
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Export/Import to scale"
13145 msgid "Export to selected page"
13146 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
13148 #: pmd_pdf.php:131
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Create a new index"
13151 msgid "Create a page and export to it"
13152 msgstr "Lag en ny indeks"
13154 #: pmd_pdf.php:143
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "User name"
13157 msgid "New page name: "
13158 msgstr "Brukernavn"
13160 #: pmd_pdf.php:146
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Export/Import to scale"
13163 msgid "Export/Import to scale:"
13164 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
13166 #: pmd_pdf.php:152
13167 msgid "recommended"
13168 msgstr "anbefalt"
13170 #: pmd_relation_new.php:36
13171 msgid "Error: relation already exists."
13172 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
13174 #: pmd_relation_new.php:80 pmd_relation_new.php:106
13175 msgid "Error: Relation not added."
13176 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
13178 #: pmd_relation_new.php:81
13179 msgid "FOREIGN KEY relation added"
13180 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
13182 #: pmd_relation_new.php:85
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Error: Relation not added."
13185 msgid "Error: Relational features are disabled!"
13186 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
13188 #: pmd_relation_new.php:104
13189 msgid "Internal relation added"
13190 msgstr "Intern relasjon lagt til"
13192 #: pmd_relation_upd.php:67
13193 msgid "Relation deleted"
13194 msgstr "Relasjon slettet"
13196 #: pmd_save_pos.php:75
13197 msgid "Error saving coordinates for Designer."
13198 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
13200 #: prefs_forms.php:86
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Submitted form contains errors"
13203 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
13204 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
13206 #: prefs_manage.php:82
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
13209 msgid "Could not import configuration"
13210 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
13212 #: prefs_manage.php:114
13213 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13214 msgstr ""
13216 #: prefs_manage.php:133
13217 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13218 msgstr ""
13220 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:261
13221 msgid "Saved on: @DATE@"
13222 msgstr ""
13224 #: prefs_manage.php:247
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Import files"
13227 msgid "Import from file"
13228 msgstr "Importer filer"
13230 #: prefs_manage.php:255
13231 msgid "Import from browser's storage"
13232 msgstr ""
13234 #: prefs_manage.php:258
13235 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13236 msgstr ""
13238 #: prefs_manage.php:264
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Other core settings"
13241 msgid "You have no saved settings!"
13242 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
13244 #: prefs_manage.php:269 prefs_manage.php:329
13245 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13246 msgstr ""
13248 #: prefs_manage.php:275
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Server configuration"
13251 msgid "Merge with current configuration"
13252 msgstr "Tjenerinnstillinger"
13254 #: prefs_manage.php:289
13255 #, php-format
13256 msgid ""
13257 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13258 "script%s."
13259 msgstr ""
13261 #: prefs_manage.php:318
13262 msgid "Save to browser's storage"
13263 msgstr ""
13265 #: prefs_manage.php:322
13266 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13267 msgstr ""
13269 #: prefs_manage.php:324
13270 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13271 msgstr ""
13273 #: prefs_manage.php:346
13274 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13275 msgstr ""
13277 #: querywindow.php:64
13278 msgid "Import files"
13279 msgstr "Importer filer"
13281 #: querywindow.php:77
13282 msgid "All"
13283 msgstr "Alle"
13285 #: querywindow.php:154
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "SQL history"
13288 msgid "SQL history:"
13289 msgstr "SQL-historie"
13291 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
13292 #, php-format
13293 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
13294 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
13296 #: server_databases.php:112
13297 msgid "No databases"
13298 msgstr "Ingen databaser"
13300 #: server_export.php:21
13301 msgid "View dump (schema) of databases"
13302 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
13304 #: server_privileges.php:142
13305 msgid "Username and hostname didn't change."
13306 msgstr ""
13308 #: server_status.php:32
13309 #, php-format
13310 msgid "Thread %s was successfully killed."
13311 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
13313 #: server_status.php:36
13314 #, php-format
13315 msgid ""
13316 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13317 msgstr ""
13318 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
13320 #: setup/frames/form.inc.php:25
13321 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
13322 msgstr ""
13324 #: setup/frames/index.inc.php:51
13325 msgid "Cannot load or save configuration"
13326 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
13328 #: setup/frames/index.inc.php:54
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid ""
13331 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
13332 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
13333 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
13334 msgid ""
13335 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13336 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13337 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13338 msgstr ""
13339 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
13340 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
13341 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
13342 "eller fremvise den."
13344 #: setup/frames/index.inc.php:68
13345 msgid ""
13346 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13347 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13348 msgstr ""
13349 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
13350 "passorder) blir overført ukryptert!"
13352 #: setup/frames/index.inc.php:80
13353 #, php-format
13354 msgid ""
13355 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
13356 "link[/a] to use a secure connection."
13357 msgstr ""
13358 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
13359 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
13361 #: setup/frames/index.inc.php:87
13362 msgid "Insecure connection"
13363 msgstr "Usikker tilkobling"
13365 #: setup/frames/index.inc.php:116
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Configuration storage"
13368 msgid "Configuration saved."
13369 msgstr "Konfigurasjonslager"
13371 #: setup/frames/index.inc.php:119
13372 msgid ""
13373 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13374 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13375 msgstr ""
13377 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
13378 msgid "Overview"
13379 msgstr "Oversikt"
13381 #: setup/frames/index.inc.php:137
13382 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13383 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
13385 #: setup/frames/index.inc.php:190
13386 msgid "There are no configured servers"
13387 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
13389 #: setup/frames/index.inc.php:199
13390 msgid "New server"
13391 msgstr "Ny tjener"
13393 #: setup/frames/index.inc.php:229
13394 msgid "Default language"
13395 msgstr "Standard språk"
13397 #: setup/frames/index.inc.php:239
13398 msgid "let the user choose"
13399 msgstr "la brukeren bestemme"
13401 #: setup/frames/index.inc.php:250
13402 msgid "- none -"
13403 msgstr "- ingen -"
13405 #: setup/frames/index.inc.php:254
13406 msgid "Default server"
13407 msgstr "Standard tjener"
13409 #: setup/frames/index.inc.php:266
13410 msgid "End of line"
13411 msgstr "Linjeslutt"
13413 #: setup/frames/index.inc.php:272
13414 msgid "Display"
13415 msgstr "Vis"
13417 #: setup/frames/index.inc.php:282
13418 msgid "Load"
13419 msgstr "Last"
13421 #: setup/frames/index.inc.php:305
13422 msgid "phpMyAdmin homepage"
13423 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
13425 #: setup/frames/index.inc.php:307
13426 msgid "Donate"
13427 msgstr "Doner"
13429 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13430 msgid "Edit server"
13431 msgstr "Rediger tjener"
13433 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13434 msgid "Add a new server"
13435 msgstr "Legg til en ny tjener"
13437 #: setup/index.php:22
13438 msgid "Wrong GET file attribute value"
13439 msgstr ""
13441 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13442 msgid "Warning"
13443 msgstr "Advarsel"
13445 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13446 msgid "Submitted form contains errors"
13447 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
13449 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13450 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13451 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
13453 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13454 msgid "Ignore errors"
13455 msgstr "Ignorer feil"
13457 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13458 msgid "Show form"
13459 msgstr "Vis skjema"
13461 #: setup/lib/index.lib.php:118
13462 msgid ""
13463 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13464 "not respond."
13465 msgstr ""
13466 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
13467 "svarer ikke."
13469 #: setup/lib/index.lib.php:132
13470 msgid "Got invalid version string from server"
13471 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
13473 #: setup/lib/index.lib.php:145
13474 msgid "Unparsable version string"
13475 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
13477 #: setup/lib/index.lib.php:165
13478 #, php-format
13479 msgid ""
13480 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13481 "version is %s, released on %s."
13482 msgstr ""
13483 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
13484 "versjon er %s, utgitt den %s."
13486 #: setup/lib/index.lib.php:172
13487 msgid "No newer stable version is available"
13488 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
13490 #: setup/lib/index.lib.php:218
13491 #, fuzzy, php-format
13492 #| msgid ""
13493 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
13494 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
13495 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
13496 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
13497 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
13498 msgid ""
13499 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13500 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13501 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13502 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13503 msgstr ""
13504 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
13505 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
13506 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
13507 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
13508 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
13509 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
13511 #: setup/lib/index.lib.php:225
13512 msgid ""
13513 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13514 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13515 "you don't need to remember it."
13516 msgstr ""
13517 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
13518 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
13519 "cookies."
13521 #: setup/lib/index.lib.php:226
13522 #, fuzzy, php-format
13523 #| msgid ""
13524 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
13525 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
13526 msgid ""
13527 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13528 "unavailable on this system."
13529 msgstr ""
13530 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
13531 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
13532 "systemet."
13534 #: setup/lib/index.lib.php:232
13535 msgid ""
13536 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13537 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13538 msgstr ""
13539 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
13540 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
13541 "av andre brukere på tjeneren din."
13543 #: setup/lib/index.lib.php:233
13544 #, fuzzy, php-format
13545 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
13546 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13547 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
13549 #: setup/lib/index.lib.php:239
13550 #, fuzzy, php-format
13551 #| msgid ""
13552 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
13553 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
13554 msgid ""
13555 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13556 "unavailable on this system."
13557 msgstr ""
13558 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
13559 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
13560 "systemet."
13562 #: setup/lib/index.lib.php:246
13563 #, php-format
13564 msgid ""
13565 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13566 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13567 msgstr ""
13569 #: setup/lib/index.lib.php:257
13570 #, fuzzy, php-format
13571 #| msgid ""
13572 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
13573 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13574 #| "urity risk such as impersonation."
13575 msgid ""
13576 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13577 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13578 msgstr ""
13579 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
13580 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
13581 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
13582 "bruker."
13584 #: setup/lib/index.lib.php:263
13585 #, php-format
13586 msgid ""
13587 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13588 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13589 msgstr ""
13591 #: setup/lib/index.lib.php:270
13592 #, fuzzy, php-format
13593 #| msgid ""
13594 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
13595 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
13596 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
13597 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
13598 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
13599 msgid ""
13600 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13601 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13602 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13603 "of users, including you, are connected to."
13604 msgstr ""
13605 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
13606 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
13607 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
13608 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
13609 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
13610 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
13612 #: setup/lib/index.lib.php:278
13613 #, fuzzy, php-format
13614 #| msgid ""
13615 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
13616 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
13617 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
13618 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
13619 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
13620 msgid ""
13621 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13622 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13623 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13624 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
13625 "http[/kbd]."
13626 msgstr ""
13627 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
13628 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
13629 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
13630 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
13631 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
13633 #: setup/lib/index.lib.php:284
13634 #, fuzzy, php-format
13635 #| msgid ""
13636 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
13637 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
13638 msgid ""
13639 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13640 "system."
13641 msgstr ""
13642 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
13643 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
13645 #: setup/lib/index.lib.php:291
13646 #, fuzzy, php-format
13647 #| msgid ""
13648 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
13649 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
13650 msgid ""
13651 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13652 "system."
13653 msgstr ""
13654 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
13655 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
13657 #: setup/lib/index.lib.php:324
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
13660 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13661 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
13663 #: setup/lib/index.lib.php:361
13664 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13665 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
13667 #: setup/lib/index.lib.php:385
13668 #, fuzzy
13669 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
13670 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13671 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
13673 #: setup/lib/index.lib.php:392
13674 #, fuzzy
13675 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
13676 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13677 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
13679 #: setup/validate.php:22
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "No databases"
13682 msgid "Wrong data"
13683 msgstr "Ingen databaser"
13685 #: tbl_chart.php:38
13686 #, fuzzy
13687 #| msgid "No data found"
13688 msgid "No data to display"
13689 msgstr "Ingen data funnet"
13691 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13692 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13693 msgstr ""
13695 #: tbl_chart.php:124
13696 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13697 msgstr ""
13699 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13700 #, php-format
13701 msgid "'%s' database does not exist."
13702 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
13704 #: tbl_create.php:40
13705 #, php-format
13706 msgid "Table %s already exists!"
13707 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
13709 #: tbl_export.php:28
13710 msgid "View dump (schema) of table"
13711 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
13713 #: tbl_get_field.php:32
13714 msgid "Invalid table name"
13715 msgstr "Ugylding tabellnavn"
13717 #: tbl_move_copy.php:44
13718 msgid "Can't move table to same one!"
13719 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
13721 #: tbl_move_copy.php:46
13722 msgid "Can't copy table to same one!"
13723 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
13725 #: tbl_move_copy.php:56
13726 #, php-format
13727 msgid "Table %s has been moved to %s."
13728 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
13730 #: tbl_move_copy.php:58
13731 #, php-format
13732 msgid "Table %s has been copied to %s."
13733 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
13735 #: tbl_move_copy.php:80
13736 msgid "The table name is empty!"
13737 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
13739 #: tbl_structure.php:93
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "No rows selected"
13742 msgid "No column selected."
13743 msgstr "Ingen rader valgt"
13745 #: themes.php:17 themes.php:22
13746 msgid "Theme"
13747 msgstr "Tema"
13749 #: themes.php:25
13750 msgid "Get more themes!"
13751 msgstr "Få flere temaer!"
13753 #: transformation_overview.php:22
13754 msgid "Available MIME types"
13755 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
13757 #: transformation_overview.php:35
13758 msgid "Available transformations"
13759 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
13761 #: transformation_overview.php:40
13762 msgctxt "for MIME transformation"
13763 msgid "Description"
13764 msgstr "Beskrivelse"
13766 #: user_password.php:29
13767 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13768 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
13770 #: user_password.php:106
13771 msgid "The profile has been updated."
13772 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
13774 #: view_create.php:225
13775 msgid "VIEW name"
13776 msgstr "VIEW navn"
13778 #: view_operations.php:96
13779 msgid "Rename view to"
13780 msgstr "Endre tabellens navn"
13782 #: view_operations.php:133
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Go to database"
13785 msgid "Delete the view (DROP)"
13786 msgstr "Gå til database"
13788 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13789 msgid "Uptime below one day"
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13793 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13794 msgstr ""
13796 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13797 msgid ""
13798 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13799 "longer than a day before running this analyzer"
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13803 #, php-format
13804 msgid "The uptime is only %s"
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Versions"
13810 msgid "Questions below 1,000"
13811 msgstr "Versjoner"
13813 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13814 msgid ""
13815 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13816 "recommendations may not be accurate."
13817 msgstr ""
13819 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13820 msgid ""
13821 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13822 "of queries."
13823 msgstr ""
13825 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13826 #, fuzzy, php-format
13827 #| msgid "Current connection"
13828 msgid "Current amount of Questions: %s"
13829 msgstr "Nåværende tilkobling"
13831 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Show SQL queries"
13834 msgid "Percentage of slow queries"
13835 msgstr "Vis SQL spørringer"
13837 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13838 msgid ""
13839 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13843 msgid ""
13844 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13845 "in the slow query log"
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13849 #, php-format
13850 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13851 msgstr ""
13853 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13854 #, fuzzy
13855 #| msgid "Flush query cache"
13856 msgid "Slow query rate"
13857 msgstr "Flush query cache"
13859 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13860 msgid ""
13861 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13865 #, php-format
13866 msgid ""
13867 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13868 "hour."
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "SQL queries"
13874 msgid "Long query time"
13875 msgstr "SQL spørringer"
13877 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13878 msgid ""
13879 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13880 "take above 10 seconds are logged."
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13884 msgid ""
13885 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13886 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13887 msgstr ""
13889 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13890 #, fuzzy, php-format
13891 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13892 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13893 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13895 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "Show query box"
13898 msgid "Slow query logging"
13899 msgstr "Vis spørringsboks"
13901 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13904 msgid "The slow query log is disabled."
13905 msgstr "slow_query_log er aktivert."
13907 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13908 msgid ""
13909 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13910 "help troubleshooting badly performing queries."
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13916 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13917 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13919 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13920 msgid ""
13921 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13922 "help troubleshooting badly performing queries."
13923 msgstr ""
13925 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13926 #, fuzzy
13927 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13928 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13929 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13931 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Select Tables"
13934 msgid "Release Series"
13935 msgstr "Velg tabeller"
13937 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13938 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13939 msgstr ""
13941 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13942 msgid ""
13943 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13944 "even more so."
13945 msgstr ""
13947 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13948 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13949 #, fuzzy, php-format
13950 #| msgid "Create version"
13951 msgid "Current version: %s"
13952 msgstr "Opprett versjon"
13954 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Version"
13957 msgid "Minor Version"
13958 msgstr "Versjon"
13960 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13961 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13965 msgid ""
13966 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13967 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13968 msgstr ""
13970 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13971 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13972 msgstr ""
13974 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13977 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13978 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
13980 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13981 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Description"
13984 msgid "Distribution"
13985 msgstr "Beskrivelse"
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13988 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13989 msgstr ""
13991 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13992 msgid ""
13993 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13994 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13995 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13996 msgstr ""
13998 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13999 msgid "'source' found in version_comment"
14000 msgstr ""
14002 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
14003 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
14004 msgstr ""
14006 #: libraries/advisory_rules.txt:132
14007 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
14008 msgstr ""
14010 #: libraries/advisory_rules.txt:133
14011 msgid "'percona' found in version_comment"
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/advisory_rules.txt:139
14015 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
14016 msgstr ""
14018 #: libraries/advisory_rules.txt:140
14019 #, php-format
14020 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
14021 msgstr ""
14023 #: libraries/advisory_rules.txt:142
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "MySQL charset"
14026 msgid "MySQL Architecture"
14027 msgstr "MySQL-tegnsett"
14029 #: libraries/advisory_rules.txt:145
14030 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
14031 msgstr ""
14033 #: libraries/advisory_rules.txt:146
14034 msgid ""
14035 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
14036 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
14037 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/advisory_rules.txt:147
14041 #, php-format
14042 msgid "Available memory on this host: %s"
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/advisory_rules.txt:153
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Query cache"
14048 msgid "Query cache disabled"
14049 msgstr "Spørringsmellomlager"
14051 #: libraries/advisory_rules.txt:156
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "The server is not responding"
14054 msgid "The query cache is not enabled."
14055 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
14057 #: libraries/advisory_rules.txt:157
14058 msgid ""
14059 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
14060 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
14061 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
14062 "memcached, ignore this recommendation."
14063 msgstr ""
14065 #: libraries/advisory_rules.txt:158
14066 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
14067 msgstr ""
14069 #: libraries/advisory_rules.txt:160
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Query cache"
14072 msgid "Query caching method"
14073 msgstr "Spørringsmellomlager"
14075 #: libraries/advisory_rules.txt:163
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Query cache"
14078 msgid "Suboptimal caching method."
14079 msgstr "Spørringsmellomlager"
14081 #: libraries/advisory_rules.txt:164
14082 msgid ""
14083 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
14084 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14085 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
14086 "cache, especially if you have multiple slaves."
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/advisory_rules.txt:165
14090 #, php-format
14091 msgid ""
14092 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
14093 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
14094 msgstr ""
14096 #: libraries/advisory_rules.txt:167
14097 #, fuzzy, php-format
14098 #| msgid "Query cache"
14099 msgid "Query cache efficiency (%%)"
14100 msgstr "Spørringsmellomlager"
14102 #: libraries/advisory_rules.txt:170
14103 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
14104 msgstr ""
14106 #: libraries/advisory_rules.txt:171
14107 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
14108 msgstr ""
14110 #: libraries/advisory_rules.txt:172
14111 #, fuzzy, php-format
14112 #| msgid "Sort buffer size"
14113 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
14114 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14116 #: libraries/advisory_rules.txt:174
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Query Cache usage"
14119 msgstr "Spørringsmellomlager"
14121 #: libraries/advisory_rules.txt:177
14122 #, php-format
14123 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
14124 msgstr ""
14126 #: libraries/advisory_rules.txt:178
14127 msgid ""
14128 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
14129 "query cache might help as well."
14130 msgstr ""
14132 #: libraries/advisory_rules.txt:179
14133 #, php-format
14134 msgid ""
14135 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
14136 "%%. It should be above 80%%"
14137 msgstr ""
14139 #: libraries/advisory_rules.txt:181
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Query cache"
14142 msgid "Query cache fragmentation"
14143 msgstr "Spørringsmellomlager"
14145 #: libraries/advisory_rules.txt:184
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "The server is not responding"
14148 msgid "The query cache is considerably fragmented."
14149 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
14151 #: libraries/advisory_rules.txt:185
14152 msgid ""
14153 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
14154 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
14155 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
14156 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
14157 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
14158 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
14159 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
14160 "qcache_queries_in_cache"
14161 msgstr ""
14163 #: libraries/advisory_rules.txt:186
14164 #, php-format
14165 msgid ""
14166 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
14167 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
14168 "value should be below 20%%."
14169 msgstr ""
14171 #: libraries/advisory_rules.txt:188
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Query cache used"
14174 msgid "Query cache low memory prunes"
14175 msgstr "Spørrings cache brukt"
14177 #: libraries/advisory_rules.txt:191
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
14180 msgid ""
14181 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
14182 "cache."
14183 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
14185 #: libraries/advisory_rules.txt:192
14186 msgid ""
14187 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
14188 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
14189 "this in small increments and monitor the results."
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/advisory_rules.txt:193
14193 #, php-format
14194 msgid ""
14195 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
14196 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
14197 msgstr ""
14199 #: libraries/advisory_rules.txt:195
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Query cache"
14202 msgid "Query cache max size"
14203 msgstr "Spørringsmellomlager"
14205 #: libraries/advisory_rules.txt:198
14206 msgid ""
14207 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
14208 "significant overhead that is required to maintain the cache."
14209 msgstr ""
14211 #: libraries/advisory_rules.txt:199
14212 msgid ""
14213 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
14214 "this value."
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/advisory_rules.txt:200
14218 #, fuzzy, php-format
14219 #| msgid "Create version"
14220 msgid "Current query cache size: %s"
14221 msgstr "Opprett versjon"
14223 #: libraries/advisory_rules.txt:202
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Query results"
14226 msgid "Query cache min result size"
14227 msgstr "Spørringsresultater"
14229 #: libraries/advisory_rules.txt:205
14230 msgid ""
14231 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/advisory_rules.txt:206
14235 msgid ""
14236 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
14237 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
14238 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
14239 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
14240 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
14241 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
14242 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
14243 "might reduce efficiency."
14244 msgstr ""
14246 #: libraries/advisory_rules.txt:207
14247 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
14248 msgstr ""
14250 #: libraries/advisory_rules.txt:211
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14253 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
14254 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14256 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14259 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
14260 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14262 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
14263 msgid ""
14264 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
14265 "depending on your system memory limits"
14266 msgstr ""
14268 #: libraries/advisory_rules.txt:216
14269 #, php-format
14270 msgid ""
14271 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
14272 "10%%."
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/advisory_rules.txt:218
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14278 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
14279 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14281 #: libraries/advisory_rules.txt:223
14282 #, fuzzy, php-format
14283 #| msgid "Sort buffer size"
14284 msgid ""
14285 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
14286 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14288 #: libraries/advisory_rules.txt:225
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "CHAR textarea rows"
14291 msgid "Sort rows"
14292 msgstr "CHAR textarea rader"
14294 #: libraries/advisory_rules.txt:228
14295 msgid "There are lots of rows being sorted."
14296 msgstr ""
14298 #: libraries/advisory_rules.txt:229
14299 msgid ""
14300 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
14301 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
14302 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
14303 "sorting"
14304 msgstr ""
14306 #: libraries/advisory_rules.txt:230
14307 #, php-format
14308 msgid "Sorted rows average: %s"
14309 msgstr ""
14311 #: libraries/advisory_rules.txt:233
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "There are no files to upload"
14314 msgid "Rate of joins without indexes"
14315 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
14317 #: libraries/advisory_rules.txt:236
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "There are no files to upload"
14320 msgid "There are too many joins without indexes."
14321 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
14323 #: libraries/advisory_rules.txt:237
14324 msgid ""
14325 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
14326 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/advisory_rules.txt:238
14330 #, fuzzy, php-format
14331 #| msgid "Sort buffer size"
14332 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14333 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14335 #: libraries/advisory_rules.txt:240
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "There are no files to upload"
14338 msgid "Rate of reading first index entry"
14339 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
14341 #: libraries/advisory_rules.txt:243
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14344 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
14345 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
14347 #: libraries/advisory_rules.txt:244
14348 msgid ""
14349 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
14350 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
14351 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
14352 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
14353 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
14354 "queries."
14355 msgstr ""
14357 #: libraries/advisory_rules.txt:245
14358 #, fuzzy, php-format
14359 #| msgid "Sort buffer size"
14360 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14361 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14363 #: libraries/advisory_rules.txt:247
14364 #, fuzzy
14365 #| msgid "Format of imported file"
14366 msgid "Rate of reading fixed position"
14367 msgstr "Importfilformat"
14369 #: libraries/advisory_rules.txt:250
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14372 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
14373 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
14375 #: libraries/advisory_rules.txt:251
14376 msgid ""
14377 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
14378 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
14379 "applicable."
14380 msgstr ""
14382 #: libraries/advisory_rules.txt:252
14383 #, php-format
14384 msgid ""
14385 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
14386 "per hour"
14387 msgstr ""
14389 #: libraries/advisory_rules.txt:254
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Create table"
14392 msgid "Rate of reading next table row"
14393 msgstr "Opprett tabell"
14395 #: libraries/advisory_rules.txt:257
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "The current number of pending writes."
14398 msgid "The rate of reading the next table row is high."
14399 msgstr "Antall ventende skrivinger."
14401 #: libraries/advisory_rules.txt:258
14402 msgid ""
14403 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
14404 "where applicable."
14405 msgstr ""
14407 #: libraries/advisory_rules.txt:259
14408 #, fuzzy, php-format
14409 #| msgid "Sort buffer size"
14410 msgid ""
14411 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
14412 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14414 #: libraries/advisory_rules.txt:262
14415 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
14416 msgstr ""
14418 #: libraries/advisory_rules.txt:265
14419 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
14420 msgstr ""
14422 #: libraries/advisory_rules.txt:266
14423 msgid ""
14424 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
14425 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
14426 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
14427 "other value as well."
14428 msgstr ""
14430 #: libraries/advisory_rules.txt:267
14431 #, php-format
14432 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
14433 msgstr ""
14435 #: libraries/advisory_rules.txt:269
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Format of imported file"
14438 msgid "Percentage of temp tables on disk"
14439 msgstr "Importfilformat"
14441 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
14442 msgid ""
14443 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14444 "memory."
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14448 msgid ""
14449 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14450 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14451 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14452 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14453 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14454 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14455 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14456 msgstr ""
14458 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14459 #, php-format
14460 msgid ""
14461 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14462 "below 25%%"
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "%s table"
14468 #| msgid_plural "%s tables"
14469 msgid "Temp disk rate"
14470 msgstr "%s tabell"
14472 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14473 msgid ""
14474 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14475 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14476 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14477 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14478 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14479 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14480 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14481 msgstr ""
14483 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14484 #, php-format
14485 msgid ""
14486 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14487 "less than 1 per hour"
14488 msgstr ""
14490 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Sort buffer size"
14493 msgid "MyISAM key buffer size"
14494 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14496 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14497 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14498 msgstr ""
14500 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14501 msgid ""
14502 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14503 "good start."
14504 msgstr ""
14506 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Sort buffer size"
14509 msgid "key_buffer_size is 0"
14510 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14512 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14513 #, fuzzy, php-format
14514 #| msgid "Sort buffer size"
14515 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14516 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14518 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14519 #, fuzzy, php-format
14520 #| msgid "Sort buffer size"
14521 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14522 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14524 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14525 msgid ""
14526 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14527 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14528 "expectations about what indexes are being used."
14529 msgstr ""
14531 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14532 #, fuzzy, php-format
14533 #| msgid "Sort buffer size"
14534 msgid ""
14535 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14536 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14538 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Sort buffer size"
14541 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14542 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14544 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14545 #, fuzzy, php-format
14546 #| msgid "Sort buffer size"
14547 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14548 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14550 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Show SQL queries"
14553 msgid "Percentage of index reads from memory"
14554 msgstr "Vis SQL spørringer"
14556 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14557 #, php-format
14558 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14559 msgstr ""
14561 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14562 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14563 msgstr ""
14565 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14566 #, fuzzy, php-format
14567 #| msgid "Sort buffer size"
14568 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14569 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14571 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Create table"
14574 msgid "Rate of table open"
14575 msgstr "Opprett tabell"
14577 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "The current number of pending writes."
14580 msgid "The rate of opening tables is high."
14581 msgstr "Antall ventende skrivinger."
14583 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14584 msgid ""
14585 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14586 "{table_open_cache} might avoid this."
14587 msgstr ""
14589 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14590 #, fuzzy, php-format
14591 #| msgid "Sort buffer size"
14592 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14593 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14595 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Format of imported file"
14598 msgid "Percentage of used open files limit"
14599 msgstr "Importfilformat"
14601 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14602 msgid ""
14603 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14604 "may get a \"Too many open files\" error."
14605 msgstr ""
14607 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14608 msgid ""
14609 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14610 "restarting after changing {open_files_limit}."
14611 msgstr ""
14613 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14614 #, php-format
14615 msgid ""
14616 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14617 msgstr ""
14619 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14620 #, fuzzy
14621 #| msgid "Format of imported file"
14622 msgid "Rate of open files"
14623 msgstr "Importfilformat"
14625 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14628 msgid "The rate of opening files is high."
14629 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
14631 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14632 #, fuzzy, php-format
14633 #| msgid "Sort buffer size"
14634 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14635 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14637 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14638 #, fuzzy, php-format
14639 #| msgid "Create table on database %s"
14640 msgid "Immediate table locks %%"
14641 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
14643 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
14646 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14647 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
14649 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14650 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14651 msgstr ""
14653 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14654 #, fuzzy, php-format
14655 #| msgid "Sort buffer size"
14656 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14657 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14659 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14660 msgid "Table lock wait rate"
14661 msgstr ""
14663 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14664 #, fuzzy, php-format
14665 #| msgid "Sort buffer size"
14666 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14667 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14669 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Key cache"
14672 msgid "Thread cache"
14673 msgstr "Nøkkelmellomlager"
14675 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14676 msgid ""
14677 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14678 "MySQL."
14679 msgstr ""
14681 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14682 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14683 msgstr ""
14685 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "Tracking is not active."
14688 msgid "The thread cache is set to 0"
14689 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14691 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14692 #, fuzzy, php-format
14693 #| msgid "Tracking is not active."
14694 msgid "Thread cache hit rate %%"
14695 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14697 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Tracking is not active."
14700 msgid "Thread cache is not efficient."
14701 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14703 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14704 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14705 msgstr ""
14707 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14708 #, fuzzy, php-format
14709 #| msgid "Sort buffer size"
14710 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14711 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14713 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14716 msgid "Threads that are slow to launch"
14717 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14719 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14722 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14723 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14725 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14726 msgid ""
14727 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14728 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14729 msgstr ""
14731 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14732 #, php-format
14733 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14734 msgstr ""
14736 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14737 msgid "Slow launch time"
14738 msgstr ""
14740 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14743 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14744 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
14746 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14749 msgid ""
14750 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14751 "to launch"
14752 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14754 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14755 #, fuzzy, php-format
14756 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14757 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14758 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
14760 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "Persistent connections"
14763 msgid "Percentage of used connections"
14764 msgstr "Vedvarende forbindelser"
14766 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14767 msgid ""
14768 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14769 "{max_connections}."
14770 msgstr ""
14772 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14773 msgid ""
14774 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14775 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14776 "the code closes database handlers properly."
14777 msgstr ""
14779 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14780 #, php-format
14781 msgid ""
14782 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14783 msgstr ""
14785 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Persistent connections"
14788 msgid "Percentage of aborted connections"
14789 msgstr "Vedvarende forbindelser"
14791 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14794 msgid "Too many connections are aborted."
14795 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14797 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14798 msgid ""
14799 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14800 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14801 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14802 "source."
14803 msgstr ""
14805 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14806 #, php-format
14807 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14808 msgstr ""
14810 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Persistent connections"
14813 msgid "Rate of aborted connections"
14814 msgstr "Vedvarende forbindelser"
14816 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14817 #, php-format
14818 msgid ""
14819 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14820 msgstr ""
14822 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Format of imported file"
14825 msgid "Percentage of aborted clients"
14826 msgstr "Importfilformat"
14828 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14831 msgid "Too many clients are aborted."
14832 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14834 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14835 msgid ""
14836 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14837 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14838 "database handler properly. Check your network and code."
14839 msgstr ""
14841 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14842 #, php-format
14843 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14844 msgstr ""
14846 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Format of imported file"
14849 msgid "Rate of aborted clients"
14850 msgstr "Importfilformat"
14852 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14853 #, fuzzy, php-format
14854 #| msgid "Sort buffer size"
14855 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14856 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14858 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14859 msgid "Is InnoDB disabled?"
14860 msgstr ""
14862 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Could not save configuration"
14865 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14866 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
14868 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14869 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14870 msgstr ""
14872 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14873 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14874 msgstr ""
14876 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Buffer pool size"
14879 msgid "InnoDB log size"
14880 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14882 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14885 msgid ""
14886 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14887 "InnoDB buffer pool."
14888 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
14890 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14891 #, php-format
14892 msgid ""
14893 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14894 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14895 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14896 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14897 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14898 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14899 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14900 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14901 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14902 msgstr ""
14904 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14905 #, fuzzy, php-format
14906 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14907 msgid ""
14908 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14909 "it should not be below 20%%"
14910 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
14912 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Buffer pool size"
14915 msgid "Max InnoDB log size"
14916 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14918 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14919 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14920 msgstr ""
14922 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14923 #, php-format
14924 msgid ""
14925 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14926 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14927 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14928 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14929 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14930 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14931 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14932 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14933 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14934 msgstr ""
14936 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14937 #, php-format
14938 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14939 msgstr ""
14941 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Buffer pool size"
14944 msgid "InnoDB buffer pool size"
14945 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14947 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Buffer pool size"
14950 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14951 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14953 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14954 #, php-format
14955 msgid ""
14956 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14957 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14958 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14959 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14960 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14961 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14962 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14963 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14964 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14965 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14966 msgstr ""
14968 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14969 #, php-format
14970 msgid ""
14971 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14972 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14973 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14974 "other services running on the same machine."
14975 msgstr ""
14977 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "max. concurrent connections"
14980 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14981 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14983 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "max. concurrent connections"
14986 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14987 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14989 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14990 msgid ""
14991 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14992 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14993 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14994 msgstr ""
14996 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "max. concurrent connections"
14999 msgid "concurrent_insert is set to 0"
15000 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
15002 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
15003 #~ msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
15005 #~ msgid "PHP extension to use"
15006 #~ msgstr "Bruk PHP modul"
15008 #, fuzzy
15009 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
15010 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
15011 #~ msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
15013 #~ msgid ""
15014 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
15015 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
15016 #~ msgstr ""
15017 #~ "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
15018 #~ "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
15020 #~ msgid ""
15021 #~ "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]"
15022 #~ "PMA bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
15023 #~ msgstr ""
15024 #~ "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
15025 #~ "bug tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
15027 #~ msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
15028 #~ msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
15030 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
15031 #~ msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
15033 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
15034 #~ msgstr "SHOW DATABASES kommando"
15036 #, fuzzy
15037 #~| msgid "Version check"
15038 #~ msgid "Version check proxy url"
15039 #~ msgstr "Versjonskontroll"
15041 #, fuzzy
15042 #~| msgid "Version check"
15043 #~ msgid "Version check proxy username"
15044 #~ msgstr "Versjonskontroll"
15046 #, fuzzy
15047 #~| msgid "Version check"
15048 #~ msgid "Version check proxy password"
15049 #~ msgstr "Versjonskontroll"
15051 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
15052 #~ msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
15054 #, fuzzy
15055 #~| msgid "Edit mode"
15056 #~ msgid "Edit index"
15057 #~ msgstr "Redigeringsmodus"
15059 #~ msgid "Table %1$s has been created."
15060 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
15062 #~ msgid "This is not a number!"
15063 #~ msgstr "Dette er ikke ett tall!"
15065 #~ msgid "Inline edit of this query"
15066 #~ msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
15068 #~ msgid ""
15069 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
15070 #~ msgstr ""
15071 #~ "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
15072 #~ "mulig."
15074 #, fuzzy
15075 #~| msgid "Find:"
15076 #~ msgid "Find"
15077 #~ msgstr "Finn:"
15079 #~ msgid "Display all tables with the same width"
15080 #~ msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
15082 #~ msgid "Iconic table operations"
15083 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
15085 #~ msgid "Headers every %s rows"
15086 #~ msgstr "Topptekst hver %s. rad"
15088 #, fuzzy
15089 #~| msgid "Table Search"
15090 #~ msgid "Enable reCaptcha"
15091 #~ msgstr "Tabellsøk"
15093 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
15094 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
15096 #, fuzzy
15097 #~| msgid "Remove database"
15098 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
15099 #~ msgstr "Fjern database"
15101 #~ msgid "Open Document"
15102 #~ msgstr "Åpent Dokument"
15104 #~ msgid "Count tables when showing database list"
15105 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
15107 #~ msgid "Count tables"
15108 #~ msgstr "Tell tabeller"
15110 #~ msgid ""
15111 #~ "For further information about replication status on the server, please "
15112 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
15113 #~ msgstr ""
15114 #~ "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
15115 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
15117 #~ msgid "Table seems to be empty!"
15118 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
15120 #, fuzzy
15121 #~| msgid "General relation features"
15122 #~ msgid "General relation features:"
15123 #~ msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
15125 #~ msgid "Live traffic chart"
15126 #~ msgstr "Live trafikk-graf"
15128 #~ msgid "Live conn./process chart"
15129 #~ msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
15131 #~ msgid "Live query chart"
15132 #~ msgstr "Live spørrings-graf"
15134 #~ msgid "Static data"
15135 #~ msgstr "Statistikkdata"
15137 #~ msgid "And"
15138 #~ msgstr "og"
15140 #~ msgid "Number of rows"
15141 #~ msgstr "Antall rader"
15143 #~ msgid "Columns enclosed by"
15144 #~ msgstr "Kolonner omsluttet av"
15146 #~ msgid "Columns escaped by"
15147 #~ msgstr "Kolonner beskyttet med"
15149 #~ msgid "Replace NULL by"
15150 #~ msgstr "Erstatt NULL med"
15152 #~ msgid "Lines terminated by"
15153 #~ msgstr "Linker avsluttet med"
15155 #~ msgid "ltr"
15156 #~ msgstr "ltr"
15158 #~ msgid "Software"
15159 #~ msgstr "Programvare"
15161 #~ msgid "Software version"
15162 #~ msgstr "Programvareversjon"
15164 #, fuzzy
15165 #~| msgid "Save as file"
15166 #~ msgid "Save to file"
15167 #~ msgstr "Lagre som fil"
15169 #~ msgid "Total count"
15170 #~ msgstr "Totalt antall"
15172 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
15173 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
15175 #~ msgid "Enable Ajax"
15176 #~ msgstr "Slå på Ajax"
15178 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
15179 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
15181 #~ msgid "KiB received since last refresh"
15182 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
15184 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
15185 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
15187 #~ msgid "Connections since last refresh"
15188 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
15190 #~ msgid "Questions since last refresh"
15191 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
15193 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
15194 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
15196 #~ msgid "Runtime Information"
15197 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
15199 #, fuzzy
15200 #~| msgid "Number of rows:"
15201 #~ msgid "Number of data points: "
15202 #~ msgstr "Antall rader:"
15204 #, fuzzy
15205 #~| msgid "Refresh"
15206 #~ msgid "Refresh rate: "
15207 #~ msgstr "Oppdater"
15209 #, fuzzy
15210 #~| msgid "Query type"
15211 #~ msgid "Run analyzer"
15212 #~ msgstr "Spørringstype"
15214 #, fuzzy
15215 #~| msgid "Show versions"
15216 #~ msgid "Show more actions"
15217 #~ msgstr "Vis versjoner"
15219 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
15220 #~ msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
15222 #~ msgid "Synchronize"
15223 #~ msgstr "Synkroniser"
15225 #~ msgid "Source database"
15226 #~ msgstr "Kildedatabase"
15228 #~ msgid "Current server"
15229 #~ msgstr "Nåværende tjener"
15231 #~ msgid "Remote server"
15232 #~ msgstr "Fjerntjener"
15234 #~ msgid "Difference"
15235 #~ msgstr "Differanse"
15237 #~ msgid "Target database"
15238 #~ msgstr "Måldatabase"
15240 #~ msgid "Click to select"
15241 #~ msgstr "Klikk for å velge"
15243 #~ msgid "Synchronize databases with master"
15244 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
15246 #~ msgid "Could not connect to the source"
15247 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
15249 #~ msgid "Could not connect to the target"
15250 #~ msgstr "Kunne ikke koble til målet"
15252 #~ msgid "Structure Synchronization"
15253 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
15255 #~ msgid "Data Synchronization"
15256 #~ msgstr "Datasynkronisering"
15258 #~ msgid "not present"
15259 #~ msgstr "ikke tilstede"
15261 #~ msgid "Structure Difference"
15262 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
15264 #~ msgid "Data Difference"
15265 #~ msgstr "Datadifferanse"
15267 #~ msgid "Add column(s)"
15268 #~ msgstr "Legg til kolonne(r)"
15270 #~ msgid "Remove column(s)"
15271 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
15273 #~ msgid "Alter column(s)"
15274 #~ msgstr "Endre kolonne(r)"
15276 #~ msgid "Remove index(s)"
15277 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
15279 #~ msgid "Apply index(s)"
15280 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
15282 #~ msgid "Update row(s)"
15283 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
15285 #~ msgid "Insert row(s)"
15286 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
15288 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
15289 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
15291 #~ msgid "Apply Selected Changes"
15292 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
15294 #~ msgid "Synchronize Databases"
15295 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
15297 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
15298 #~ msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
15300 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
15301 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
15303 #, fuzzy
15304 #~ msgid "Executed queries"
15305 #~ msgstr "SQL spørringer"
15307 #~ msgid "Enter manually"
15308 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
15310 #~ msgid "Current connection"
15311 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
15313 #~ msgid "Socket"
15314 #~ msgstr "Socket"
15316 #~ msgid ""
15317 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
15318 #~ "Source database will remain unchanged."
15319 #~ msgstr ""
15320 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
15321 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
15323 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
15324 #~ msgstr ""
15325 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
15327 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
15328 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
15330 #~ msgid "Display databases as a list"
15331 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
15333 #~ msgid "Display databases in a tree"
15334 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
15336 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
15337 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
15339 #~ msgid "Use light version"
15340 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
15342 #~ msgid ""
15343 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
15344 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
15346 #~ msgid ""
15347 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
15348 #~ "comment and the real name"
15349 #~ msgstr ""
15350 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
15351 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
15353 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
15354 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
15356 #~ msgid ""
15357 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
15358 #~ "only used to split/nest the tables according to the $cfg"
15359 #~ "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like "
15360 #~ "the alias, the table name itself stays unchanged"
15361 #~ msgstr ""
15362 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
15363 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
15364 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
15365 #~ "forblir uendret"
15367 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
15368 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
15370 #~ msgctxt "short form"
15371 #~ msgid "Create table"
15372 #~ msgstr "Opprett tabell"
15374 #~ msgid "Please select a database"
15375 #~ msgstr "Vennligst velg en database"
15377 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
15378 #~ msgid "en"
15379 #~ msgstr "no"
15381 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
15382 #~ msgid "en"
15383 #~ msgstr "no"
15385 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
15386 #~ msgid "en"
15387 #~ msgstr "no"
15389 #~ msgctxt "PHP documentation language"
15390 #~ msgid "en"
15391 #~ msgstr "no"
15393 #, fuzzy
15394 #~| msgid "Do you really want to "
15395 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
15396 #~ msgstr "Vil du virkelig "
15398 #~ msgid "DocSQL"
15399 #~ msgstr "DocSQL"
15401 #, fuzzy
15402 #~| msgid "Export"
15403 #~ msgid "Export all"
15404 #~ msgstr "Eksporter"
15406 #, fuzzy
15407 #~| msgid "Privileges"
15408 #~ msgid "Privileges for all users"
15409 #~ msgstr "Privilegier"
15411 #~ msgid "PDF"
15412 #~ msgstr "PDF"
15414 #~ msgid "PHP array"
15415 #~ msgstr "PHP array"
15417 #~ msgid ""
15418 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
15419 #~ "author what %s does."
15420 #~ msgstr ""
15421 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
15422 #~ "forfatteren hva %s gjør."
15424 #~ msgid ""
15425 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
15426 #~ "function"
15427 #~ msgstr ""
15428 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
15430 #~ msgid "rows"
15431 #~ msgstr "Se på"
15433 #~ msgid "Usage"
15434 #~ msgstr "Bruk"
15436 #, fuzzy
15437 #~| msgid "Linestring"
15438 #~ msgid "String"
15439 #~ msgstr "Linjestreng"
15441 #, fuzzy
15442 #~| msgid "CHAR textarea columns"
15443 #~ msgid "The remaining columns"
15444 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
15446 #~ msgid ""
15447 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
15448 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
15449 #~ "contain."
15450 #~ msgstr ""
15451 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
15452 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
15453 #~ "spørringer kan inneholde."
15455 #~ msgid "Verbose multiple statements"
15456 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
15458 #, fuzzy
15459 #~| msgid "Data only"
15460 #~ msgid "Dates only."
15461 #~ msgstr "Bare data"
15463 #~ msgid ""
15464 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
15465 #~ "possible) or keep the text field empty"
15466 #~ msgstr ""
15467 #~ "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis "
15468 #~ "mulig) eller behold tekstfeltet tomt"
15470 #~ msgid "Suggest new database name"
15471 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
15473 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
15474 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
15476 #~ msgid "Iconic errors"
15477 #~ msgstr "Ikon feil"
15479 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
15480 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
15482 #~ msgid "Light tabs"
15483 #~ msgstr "Hurtigfaner"
15485 #~ msgid "Use icons on main page"
15486 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
15488 #~ msgid ""
15489 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
15490 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
15491 #~ msgstr ""
15492 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
15493 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
15495 #~ msgid "Verbose check"
15496 #~ msgstr "Full kontroll"
15498 #~ msgid ""
15499 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
15500 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
15501 #~ "will not refresh automatically."
15502 #~ msgstr ""
15503 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
15504 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
15505 #~ "oppdatere seg automatisk."
15507 #, fuzzy
15508 #~ msgid "Add a value"
15509 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
15511 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
15512 #~ msgstr ""
15513 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
15515 #, fuzzy
15516 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
15517 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
15519 #, fuzzy
15520 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
15521 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
15523 #, fuzzy
15524 #~ msgctxt "Correctly setup"
15525 #~ msgid "OK"
15526 #~ msgstr "OK"
15528 #, fuzzy
15529 #~ msgid "All users"
15530 #~ msgstr "Alle brukere"
15532 #, fuzzy
15533 #~ msgid "All hosts"
15534 #~ msgstr "Alle verter"
15536 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
15537 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
15539 #~ msgid "Failed to fetch headers"
15540 #~ msgstr "Klarte ikke å hente headers"
15542 #~ msgid "Failed to open remote URL"
15543 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
15545 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
15546 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
15548 #~ msgid ""
15549 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
15550 #~ msgstr ""
15551 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen "
15552 #~ "%s?"
15554 #, fuzzy
15555 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15556 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
15558 #~ msgid "PBMS error"
15559 #~ msgstr "PBMS feil"
15561 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15562 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
15564 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
15565 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
15567 #, fuzzy
15568 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
15569 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
15571 #~ msgid "View image"
15572 #~ msgstr "Vis bilde"
15574 #~ msgid "Play audio"
15575 #~ msgstr "Spill lyd"
15577 #~ msgid "View video"
15578 #~ msgstr "Vis video"
15580 #~ msgid "Download file"
15581 #~ msgstr "Last ned fil"
15583 #~ msgid "Could not open file: %s"
15584 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
15586 #, fuzzy
15587 #~ msgid "Garbage Threshold"
15588 #~ msgstr "Søppelterskel"
15590 #, fuzzy
15591 #~ msgid ""
15592 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
15593 #~ msgstr ""
15594 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
15595 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
15597 #, fuzzy
15598 #~ msgid "Temp Log Threshold"
15599 #~ msgstr "Loggfilterskel"
15601 #~ msgctxt "Create none database for user"
15602 #~ msgid "None"
15603 #~ msgstr "Ingen"
15605 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
15606 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
15608 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
15609 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
15611 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
15612 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
15614 #~ msgid "Click to unselect"
15615 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
15617 #~ msgid "Modify an index"
15618 #~ msgstr "Endre en indeks"
15620 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15621 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
15623 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
15624 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
15626 #~ msgid "Create Table"
15627 #~ msgstr "Opprett tabell"
15629 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15630 #~ msgstr ""
15631 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
15633 #~ msgid ""
15634 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
15635 #~ "maximum number for which vertical model is used"
15636 #~ msgstr ""
15637 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
15638 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
15640 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
15641 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
15643 #~ msgid "Create table on database %s"
15644 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
15646 #~ msgid "Data Label"
15647 #~ msgstr "Navn"
15649 #~ msgid "Location of the text file"
15650 #~ msgstr "Plassering av filen"
15652 #~ msgid "MySQL charset"
15653 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
15655 #~ msgid "MySQL client version"
15656 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
15658 #~ msgid ""
15659 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15660 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15661 #~ "appropriate column name."
15662 #~ msgstr ""
15663 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
15664 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
15665 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
15667 #~ msgid "memcached usage"
15668 #~ msgstr "Plassbruk"
15670 #~ msgid "% open files"
15671 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
15673 #~ msgid "% connections used"
15674 #~ msgstr "tilkoblinger"
15676 #~ msgid "% aborted connections"
15677 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
15679 #~ msgid "CPU Usage"
15680 #~ msgstr "Bruk"
15682 #~ msgid "Swap Usage"
15683 #~ msgstr "Bruk"
15685 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15686 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15688 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
15689 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
15691 #~ msgctxt "PDF"
15692 #~ msgid "page"
15693 #~ msgstr "sider"
15695 #~ msgid "Inline Edit"
15696 #~ msgstr "Inline Edit"
15698 #~ msgid "Previous"
15699 #~ msgstr "Forrige"
15701 #~ msgid "Next"
15702 #~ msgstr "Neste"
15704 #~ msgid "Create event"
15705 #~ msgstr "Opprett bruker"
15707 #~ msgid "Create routine"
15708 #~ msgstr "Opprett relasjon"
15710 #~ msgid "Create trigger"
15711 #~ msgstr "Opprett bruker"
15713 #~ msgid ""
15714 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15715 #~ "directory %s."
15716 #~ msgstr ""
15717 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
15718 #~ "katalogen %s."
15720 #~ msgid "The following queries have been executed:"
15721 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
15723 #~ msgid "Switch to"
15724 #~ msgstr "Bytt til"
15726 #~ msgid "settings"
15727 #~ msgstr "innstillinger"
15729 #~ msgid "Refresh rate:"
15730 #~ msgstr "Oppdater"
15732 #~ msgid "Clear monitor config"
15733 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
15735 #~ msgid "Server traffic"
15736 #~ msgstr "Tjenervalg"
15738 #~ msgid "Value too long in the form!"
15739 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
15741 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15742 #~ msgstr "Eksporter innhold"
15744 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15745 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
15747 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15748 #~ msgstr "rader fra rad"
15750 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15751 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
15753 #~ msgid ""
15754 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15755 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15756 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15757 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15758 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15759 #~ "everything is fine."
15760 #~ msgstr ""
15761 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
15762 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
15763 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
15764 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
15765 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
15766 #~ "så er alt ok."
15768 #~ msgid "Dropping Event"
15769 #~ msgstr "Slipper hendelse"
15771 #~ msgid "Dropping Procedure"
15772 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
15774 #~ msgid "Theme / Style"
15775 #~ msgstr "Tema / Stil"
15777 #~ msgid "seconds"
15778 #~ msgstr "Sekund"
15780 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
15781 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
15783 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
15784 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
15786 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
15787 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
15789 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
15790 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
15792 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15793 #~ msgid "Reset"
15794 #~ msgstr "Tilbakestill"
15796 #~ msgid "Show processes"
15797 #~ msgstr "Vis prosesser"
15799 #~ msgctxt "for Show status"
15800 #~ msgid "Reset"
15801 #~ msgstr "Tilbakestill"
15803 #~ msgid ""
15804 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15805 #~ "of this MySQL server since its startup."
15806 #~ msgstr ""
15807 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
15808 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
15810 #~ msgid ""
15811 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15812 #~ "the server."
15813 #~ msgstr ""
15814 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
15815 #~ "sendt til tjeneren."
15817 #~ msgid ""
15818 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15819 #~ "6.29[/doc]"
15820 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
15822 #~ msgid "Add a New User"
15823 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
15825 #~ msgid "Create User"
15826 #~ msgstr "Opprett bruker"
15828 #~ msgid "Show table row links on left side"
15829 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"