Translated using Weblate (Hebrew)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob6fc1f84fc0b96f72a5c41de60001648c73304470
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-12 16:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
22 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:203 libraries/classes/Export.php:1100
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:39 license.php:34
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:127
37 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
40 #: db_central_columns.php:156
41 msgid "Click to sort."
42 msgstr "Pulsa pro ordinar."
44 #: db_central_columns.php:175
45 #, php-format
46 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
47 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
49 #: db_datadict.php:59 libraries/classes/Operations.php:47
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:106
54 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
55 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
57 msgid "Table comments:"
58 msgstr "Commentos de tabella:"
60 #: db_datadict.php:115 libraries/classes/Index.php:723
61 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1910
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:290
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:380
67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
70 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:472
71 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
72 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
73 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:123
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:133
76 #: templates/table/search/table_header.twig:6
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
78 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
80 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
81 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
82 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
83 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
84 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
85 #: templates/table/index_form.twig:115
86 msgid "Column"
87 msgstr "Columna"
89 #: db_datadict.php:116 libraries/classes/CentralColumns.php:784
90 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479 libraries/classes/Index.php:720
91 #: libraries/classes/InsertEdit.php:302
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:293
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:383
96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
98 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
99 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:474
100 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
101 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
102 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
103 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
104 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1621 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
105 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2564
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
108 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
109 #: templates/table/search/table_header.twig:7
110 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
111 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
112 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
113 msgid "Type"
114 msgstr "Typo"
116 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/CentralColumns.php:795
117 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480 libraries/classes/Index.php:726
118 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1919
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:296
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:386
123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
126 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:476
127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
128 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
129 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
130 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
131 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
132 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
133 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
134 msgid "Null"
135 msgstr "Null"
137 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:788
138 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:299
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
146 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:478
147 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
148 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
149 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
150 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
151 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
152 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
153 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
154 msgid "Default"
155 msgstr "Predefinite"
157 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
161 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:487
162 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
164 msgid "Links to"
165 msgstr "Ligamines a"
167 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
174 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:494
175 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
176 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
177 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
178 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
179 msgid "Comments"
180 msgstr "Commentos"
182 #: db_datadict.php:154
183 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1194
184 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1199
185 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
186 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
187 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
188 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
189 msgid "Primary"
190 msgstr "Primari"
192 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:380
193 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1051
194 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
195 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
196 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:473
197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:656
198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:794
200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:611
201 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2740
203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2970
204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3653
206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3682 prefs_manage.php:143
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
209 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
210 #: templates/prefs_autoload.twig:12
211 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
212 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
213 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
214 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
215 msgid "No"
216 msgstr "No"
218 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:528
219 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1051
220 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
221 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:774
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1460
224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1469
225 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1474
226 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1479
227 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1484
228 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
229 #: libraries/classes/MultSubmits.php:372 libraries/classes/MultSubmits.php:405
230 #: libraries/classes/MultSubmits.php:434 libraries/classes/MultSubmits.php:471
231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:611
235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2740
237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2967
238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2988
239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3682
241 #: libraries/mult_submits.inc.php:86 libraries/mult_submits.inc.php:215
242 #: prefs_manage.php:141 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
244 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
245 #: templates/prefs_autoload.twig:11
246 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
247 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
249 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
250 msgid "Yes"
251 msgstr "Si"
253 #: db_export.php:48
254 msgid "View dump (schema) of database"
255 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
257 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:387
258 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:147
259 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:332
260 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:924
261 msgid "No tables found in database."
262 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
264 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
265 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
266 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
267 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
269 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
270 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
271 msgid "Tables"
272 msgstr "Tabellas"
274 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
275 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
276 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
277 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Menu.php:350
278 #: libraries/classes/Menu.php:457
279 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
280 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
281 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1144 libraries/classes/Util.php:3020
283 #: libraries/classes/Util.php:3030 libraries/classes/Util.php:3036
284 #: libraries/classes/Util.php:3316 libraries/classes/Util.php:3972
285 #: libraries/classes/Util.php:3989 libraries/config.values.php:38
286 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
287 #: libraries/config.values.php:116
288 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
289 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
290 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
291 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
292 msgid "Structure"
293 msgstr "Structura"
295 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
296 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
297 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
298 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
299 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:342
300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1143
301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
302 msgid "Data"
303 msgstr "Datos"
305 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:391
306 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
307 #: templates/display/export/select_options.twig:4
308 msgid "Select all"
309 msgstr "Selige toto"
311 #: db_operations.php:56 tbl_create.php:27
312 msgid "The database name is empty!"
313 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
315 #: db_operations.php:67
316 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
317 msgstr ""
318 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
319 "de novo."
321 #: db_operations.php:154
322 #, php-format
323 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
324 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
326 #: db_operations.php:166
327 #, php-format
328 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
329 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
331 #: db_operations.php:294
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
335 msgstr ""
336 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
337 "%sDiscoperi perque%s."
339 #: db_qbe.php:130
340 msgid "You have to choose at least one column to display!"
341 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
343 #: db_qbe.php:148
344 #, php-format
345 msgid "Switch to %svisual builder%s"
346 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
348 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
349 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
350 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
351 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
352 msgid "Access denied!"
353 msgstr "Accesso negate!"
355 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
356 msgid "Tracking data deleted successfully."
357 msgstr "Datos traciante delite con successo."
359 #: db_tracking.php:64
360 #, php-format
361 msgid ""
362 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
363 msgstr ""
364 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
365 "illos."
367 #: db_tracking.php:95
368 msgid "No tables selected."
369 msgstr "Necun tabellas seligite."
371 #: db_tracking.php:152
372 msgid "Database Log"
373 msgstr "Registro de base de datos"
375 #: error_report.php:73
376 msgid ""
377 "An error has been detected and an error report has been automatically "
378 "submitted based on your settings."
379 msgstr ""
380 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
381 "automaticamente basate sur tu preferentias."
383 #: error_report.php:77
384 msgid "Thank you for submitting this report."
385 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
387 #: error_report.php:81
388 msgid ""
389 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
390 "to be sent."
391 msgstr ""
392 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
393 "falleva esser inviate."
395 #: error_report.php:86
396 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
397 msgstr ""
398 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
399 "error (bug) manualmente."
401 #: error_report.php:90
402 msgid "You may want to refresh the page."
403 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
405 #: export.php:287
406 msgid "Bad parameters!"
407 msgstr "Mal parametros!"
409 #: gis_data_editor.php:121
410 #, php-format
411 msgid "Value for the column \"%s\""
412 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
414 #: gis_data_editor.php:149
415 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
416 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
417 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
419 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
420 #: gis_data_editor.php:171
421 msgid "SRID:"
422 msgstr "SRID:"
424 #: gis_data_editor.php:197
425 #, php-format
426 msgid "Geometry %d:"
427 msgstr "Geometria %d:"
429 #: gis_data_editor.php:219
430 msgid "Point:"
431 msgstr "Puncto:"
433 #: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
434 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:517
435 msgid "X"
436 msgstr "X"
438 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:307
439 #: gis_data_editor.php:382 js/messages.php:518
440 msgid "Y"
441 msgstr "Y"
443 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301 gis_data_editor.php:374
444 #: js/messages.php:520
445 #, php-format
446 msgid "Point %d"
447 msgstr "Puncto %d"
449 #: gis_data_editor.php:258 gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:392
450 #: js/messages.php:526
451 msgid "Add a point"
452 msgstr "Adde un puncto"
454 #: gis_data_editor.php:275
455 #, php-format
456 msgid "Linestring %d:"
457 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
459 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
460 msgid "Outer ring:"
461 msgstr "Circulo externe:"
463 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
464 #, php-format
465 msgid "Inner ring %d:"
466 msgstr "Circulo interne %d:"
468 #: gis_data_editor.php:317
469 msgid "Add a linestring"
470 msgstr "Adde un linestring"
472 #: gis_data_editor.php:318 gis_data_editor.php:397 js/messages.php:527
473 msgid "Add an inner ring"
474 msgstr "Adde un circulo interne"
476 #: gis_data_editor.php:339
477 #, php-format
478 msgid "Polygon %d:"
479 msgstr "Polygono %d:"
481 #: gis_data_editor.php:403
482 msgid "Add a polygon"
483 msgstr "Adde un polygono"
485 #: gis_data_editor.php:409
486 msgid "Add geometry"
487 msgstr "Adde un geometria"
489 #: gis_data_editor.php:415 js/messages.php:350
490 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
491 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:159
492 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1888
493 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
494 #: libraries/classes/Normalization.php:210
495 #: libraries/classes/Normalization.php:892 libraries/classes/Operations.php:54
496 #: libraries/classes/Operations.php:119 libraries/classes/Operations.php:260
497 #: libraries/classes/Operations.php:316 libraries/classes/Operations.php:803
498 #: libraries/classes/Operations.php:873 libraries/classes/Operations.php:918
499 #: libraries/classes/Operations.php:1323 libraries/classes/Operations.php:1636
500 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
501 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
502 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
504 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:338
505 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
506 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:898
507 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
508 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1708
509 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:705
511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2213
512 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3120
513 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
514 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
515 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:408
516 #: libraries/classes/Tracking.php:531 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:349
517 #: server_privileges.php:321 templates/header_location.twig:18
518 #: templates/display/import/import.twig:191
519 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
520 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
521 #: templates/view_create.twig:114
522 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
523 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
524 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
525 #: templates/display/export/options_format.twig:18
526 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
527 #: templates/database/create_table.twig:21
528 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
529 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
530 #: templates/display/results/options_block.twig:96
531 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
532 #: templates/table/index_form.twig:217 view_operations.php:113
533 msgid "Go"
534 msgstr "Vade"
536 #: gis_data_editor.php:418
537 msgid "Output"
538 msgstr "Exito"
540 #: gis_data_editor.php:421
541 msgid ""
542 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
543 "below into the \"Value\" field."
544 msgstr ""
545 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
546 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
548 #: import.php:71
549 msgid "Succeeded"
550 msgstr "Ha havite successo"
552 #: import.php:75 js/messages.php:614
553 msgid "Failed"
554 msgstr "Fallite"
556 #: import.php:79
557 msgid "Incomplete params"
558 msgstr "Parametros incomplete"
560 #: import.php:203
561 #, php-format
562 msgid ""
563 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
564 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
565 msgstr ""
566 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
567 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
569 #: import.php:380 import.php:582
570 msgid "Showing bookmark"
571 msgstr "Monstrante marcator de libro"
573 #: import.php:401 import.php:578
574 msgid "The bookmark has been deleted."
575 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
577 #: import.php:495
578 msgid ""
579 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
580 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
581 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
582 msgstr ""
583 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
584 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
585 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
587 #: import.php:545 libraries/classes/Display/Import.php:56
588 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
589 msgstr ""
590 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
591 "installation!"
593 #: import.php:585 libraries/classes/Sql.php:809 libraries/classes/Sql.php:1596
594 #, php-format
595 msgid "Bookmark %s has been created."
596 msgstr "Marcator de libro %s create."
598 #: import.php:595
599 #, php-format
600 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
601 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
602 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
603 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
605 #: import.php:626
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
609 "same file%s and import will resume."
610 msgstr ""
611 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
612 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
614 #: import.php:636
615 msgid ""
616 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
617 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
618 msgstr ""
619 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
620 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
621 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
623 #: import.php:704 sql.php:157
624 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
625 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
627 #: import_status.php:107
628 msgid "Could not load the progress of the import."
629 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
631 #: import_status.php:116 js/messages.php:457 js/messages.php:622
632 #: libraries/classes/Export.php:514
633 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
634 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
635 msgid "Back"
636 msgstr "Retro"
638 #: index.php:149
639 msgid ""
640 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
641 "you need to logout from all servers."
642 msgstr ""
643 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
644 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
646 #: index.php:193 libraries/classes/Footer.php:75
647 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
648 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
649 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
651 #: index.php:197 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
652 #, php-format
653 msgid ""
654 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
655 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
656 "at %s."
657 msgstr ""
658 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
659 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
660 "disponibile in %s."
662 #: index.php:207
663 msgid "General settings"
664 msgstr "Preferentias general"
666 #: index.php:236 js/messages.php:647
667 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
668 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
669 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
670 msgid "Change password"
671 msgstr "Modifica contrasigno"
673 #: index.php:253 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
674 msgid "Server connection collation"
675 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
677 #: index.php:276
678 msgid "Appearance settings"
679 msgstr "Preferentias de apparentia"
681 #: index.php:309 prefs_manage.php:274
682 msgid "More settings"
683 msgstr "Altere preferentias"
685 #: index.php:331
686 msgid "Database server"
687 msgstr "Servitor de base de datos"
689 #: index.php:334 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
690 msgid "Server:"
691 msgstr "Servitor:"
693 #: index.php:338
694 msgid "Server type:"
695 msgstr "Typo de servitor:"
697 #: index.php:342
698 msgid "Server connection:"
699 msgstr "Connexion de servitor:"
701 #: index.php:346 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:704
703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
704 msgid "Server version:"
705 msgstr "Version de servitor:"
707 #: index.php:352
708 msgid "Protocol version:"
709 msgstr "Version de protocollo:"
711 #: index.php:356
712 msgid "User:"
713 msgstr "Usator:"
715 #: index.php:361
716 msgid "Server charset:"
717 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
719 #: index.php:377
720 msgid "Web server"
721 msgstr "Servitor web"
723 #: index.php:388
724 msgid "Database client version:"
725 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
727 #: index.php:392
728 msgid "PHP extension:"
729 msgstr "Extension de PHP:"
731 #: index.php:406
732 msgid "PHP version:"
733 msgstr "Version de PHP:"
735 #: index.php:417
736 msgid "Show PHP information"
737 msgstr "Monstra information de PHP"
739 #: index.php:436
740 msgid "Version information:"
741 msgstr "Information de version:"
743 #: index.php:445 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
744 #: libraries/classes/Display/Export.php:337
745 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
746 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:203
747 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
748 #: libraries/classes/Util.php:381
749 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
750 msgid "Documentation"
751 msgstr "Documentation"
753 #: index.php:454
754 msgid "Official Homepage"
755 msgstr "Pagina initial o domo official"
757 #: index.php:461
758 msgid "Contribute"
759 msgstr "Contribue"
761 #: index.php:468
762 msgid "Get support"
763 msgstr "Obtene supporto"
765 #: index.php:475
766 msgid "List of changes"
767 msgstr "Lista de modificationes"
769 #: index.php:482 templates/server/plugins/section.twig:13
770 msgid "License"
771 msgstr "Licentia"
773 #: index.php:502
774 msgid ""
775 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
776 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
777 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
778 msgstr ""
779 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
780 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
781 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
783 #: index.php:517
784 msgid ""
785 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
786 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
787 msgstr ""
788 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
789 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
790 "version es dishabilitate."
792 #: index.php:532
793 msgid ""
794 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
795 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
796 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
797 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
798 msgstr ""
799 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
800 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
801 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
802 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
804 #: index.php:551
805 msgid ""
806 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
807 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
808 msgstr ""
809 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
810 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
811 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
813 #: index.php:566
814 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
815 msgstr ""
816 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
817 "(blowfish_secret)."
819 #: index.php:573
820 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
821 msgstr "Le passphrase in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
823 #: index.php:587
824 msgid ""
825 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
826 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
827 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
828 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
829 msgstr ""
830 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
831 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
832 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
833 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
834 "authorisate discargante tu configuration."
836 #: index.php:603
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
840 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
841 msgstr ""
842 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
843 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
845 #: index.php:610
846 msgid ""
847 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
848 msgstr ""
849 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
850 "pro configurar lo illac."
852 #: index.php:635
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
856 "issues."
857 msgstr ""
858 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
859 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
861 #: index.php:649
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
865 "templates and will be slow because of this."
866 msgstr ""
868 #: js/messages.php:43
869 msgid "Confirm"
870 msgstr "Confirma"
872 #: js/messages.php:44
873 #, php-format
874 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
875 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
877 #: js/messages.php:46 libraries/classes/MultSubmits.php:457
878 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
879 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
881 #: js/messages.php:48
882 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
883 msgstr ""
884 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
885 "essaya de novo"
887 #: js/messages.php:50
888 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
889 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
891 #: js/messages.php:52
892 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
893 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
895 #: js/messages.php:53
896 msgid "Delete tracking data for this table?"
897 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
899 #: js/messages.php:55
900 msgid "Delete tracking data for these tables?"
901 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
903 #: js/messages.php:57
904 msgid "Delete tracking data for this version?"
905 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
907 #: js/messages.php:59
908 msgid "Delete tracking data for these versions?"
909 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
911 #: js/messages.php:60
912 msgid "Delete entry from tracking report?"
913 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
915 #: js/messages.php:61
916 msgid "Deleting tracking data"
917 msgstr "Delente datos de traciar"
919 #: js/messages.php:62
920 msgid "Dropping Primary Key/Index"
921 msgstr "Depone clave primari/indice"
923 #: js/messages.php:63
924 msgid "Dropping Foreign key."
925 msgstr "Abandonante clave estranie."
927 #: js/messages.php:65
928 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
929 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
931 #: js/messages.php:67
932 #, php-format
933 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
934 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
936 #: js/messages.php:69
937 #, php-format
938 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
939 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
941 #: js/messages.php:71
942 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
943 msgstr ""
944 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
945 "iste pagina?"
947 #: js/messages.php:73
948 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
949 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
951 #: js/messages.php:75
952 msgid "Do you really want to delete this central column?"
953 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
955 #: js/messages.php:77
956 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
957 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
959 #: js/messages.php:79
960 msgid ""
961 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
962 "the data related to the selected partition(s)!"
963 msgstr ""
964 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
965 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
967 #: js/messages.php:83
968 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
969 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
971 #: js/messages.php:85
972 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
973 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
975 #: js/messages.php:86
976 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
977 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
979 #: js/messages.php:88
980 msgid ""
981 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
982 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
983 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
984 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
985 "refer to the tips at "
986 msgstr ""
987 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
988 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
989 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
990 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
991 "consilios "
993 #: js/messages.php:94
994 msgid "Garbled Data"
995 msgstr "Datos confuse"
997 #: js/messages.php:96
998 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
999 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
1001 #: js/messages.php:98
1002 msgid ""
1003 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1004 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1005 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1006 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1007 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1008 "</b>"
1009 msgstr ""
1010 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
1011 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
1012 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
1013 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
1014 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
1015 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
1017 #: js/messages.php:107
1018 msgid ""
1019 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1020 "data?"
1021 msgstr ""
1022 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
1024 #: js/messages.php:111
1025 msgid "Save & close"
1026 msgstr "Salveguarda & claude"
1028 #: js/messages.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
1029 #: prefs_manage.php:355 prefs_manage.php:366
1030 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1031 msgid "Reset"
1032 msgstr "Refixa"
1034 #: js/messages.php:113
1035 msgid "Reset all"
1036 msgstr "Refixa toto"
1038 #: js/messages.php:116
1039 msgid "Missing value in the form!"
1040 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1042 #: js/messages.php:117
1043 msgid "Select at least one of the options!"
1044 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1046 #: js/messages.php:118
1047 msgid "Please enter a valid number!"
1048 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1050 #: js/messages.php:119
1051 msgid "Please enter a valid length!"
1052 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1054 #: js/messages.php:120
1055 msgid "Add index"
1056 msgstr "Adde indice"
1058 #: js/messages.php:121
1059 msgid "Edit index"
1060 msgstr "Modifica indice"
1062 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.twig:211
1063 #, php-format
1064 msgid "Add %s column(s) to index"
1065 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1067 #: js/messages.php:123
1068 msgid "Create single-column index"
1069 msgstr "Crea indice de columna singule"
1071 #: js/messages.php:124
1072 msgid "Create composite index"
1073 msgstr "Crea indice composite"
1075 #: js/messages.php:125
1076 msgid "Composite with:"
1077 msgstr "Composite con:"
1079 #: js/messages.php:126
1080 msgid "Please select column(s) for the index."
1081 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1083 #: js/messages.php:129 libraries/classes/InsertEdit.php:1890
1084 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1085 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1086 #: templates/table/index_form.twig:216
1087 msgid "Preview SQL"
1088 msgstr "Vista preliminar SQL"
1090 #: js/messages.php:132
1091 msgid "Simulate query"
1092 msgstr "Simula query"
1094 #: js/messages.php:133
1095 msgid "Matched rows:"
1096 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1098 #: js/messages.php:134 libraries/classes/Util.php:566
1099 msgid "SQL query:"
1100 msgstr "Query SQL:"
1102 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1103 #: js/messages.php:138
1104 msgid "Y values"
1105 msgstr "Valores pro le axis Y"
1107 #: js/messages.php:141
1108 msgid "The host name is empty!"
1109 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1111 #: js/messages.php:142
1112 msgid "The user name is empty!"
1113 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1115 #: js/messages.php:143 libraries/classes/Server/Privileges.php:1876
1116 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1117 msgid "The password is empty!"
1118 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1120 #: js/messages.php:144 libraries/classes/Server/Privileges.php:1874
1121 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1122 msgid "The passwords aren't the same!"
1123 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1125 #: js/messages.php:145
1126 msgid "Removing Selected Users"
1127 msgstr "Removente usatores selectionate"
1129 #: js/messages.php:146 js/messages.php:213 libraries/classes/Tracking.php:333
1130 #: libraries/classes/Tracking.php:660
1131 msgid "Close"
1132 msgstr "Claude"
1134 #: js/messages.php:149
1135 msgid "Template was created."
1136 msgstr "Patrono ha essite create."
1138 #: js/messages.php:150
1139 msgid "Template was loaded."
1140 msgstr "Patrono esseva cargate."
1142 #: js/messages.php:151
1143 msgid "Template was updated."
1144 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1146 #: js/messages.php:152
1147 msgid "Template was deleted."
1148 msgstr "Patrono ha essite delite."
1150 #. l10n: Other, small valued, queries
1151 #: js/messages.php:155 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1152 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1153 msgid "Other"
1154 msgstr "Altere"
1156 #. l10n: Thousands separator
1157 #: js/messages.php:157 libraries/classes/Util.php:1351
1158 #: libraries/classes/Util.php:1382
1159 msgid ","
1160 msgstr ","
1162 #. l10n: Decimal separator
1163 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Util.php:1349
1164 #: libraries/classes/Util.php:1380
1165 msgid "."
1166 msgstr "."
1168 #: js/messages.php:161
1169 msgid "Connections / Processes"
1170 msgstr "Connexiones/Processos"
1172 #: js/messages.php:165
1173 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1174 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1176 #: js/messages.php:167
1177 msgid ""
1178 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1179 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1180 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1181 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1182 msgstr ""
1183 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1184 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1185 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1186 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1187 "de <i>Preferentias</i>."
1189 #: js/messages.php:173
1190 msgid "Query cache efficiency"
1191 msgstr "Efficientia del cache de query"
1193 #: js/messages.php:174
1194 msgid "Query cache usage"
1195 msgstr "Usage del cache de query"
1197 #: js/messages.php:175
1198 msgid "Query cache used"
1199 msgstr "Cache de query usate"
1201 #: js/messages.php:177
1202 msgid "System CPU usage"
1203 msgstr "Usage de CPU de systema"
1205 #: js/messages.php:178
1206 msgid "System memory"
1207 msgstr "Memoria de systema"
1209 #: js/messages.php:179
1210 msgid "System swap"
1211 msgstr "Swap de systema"
1213 #: js/messages.php:181
1214 msgid "Average load"
1215 msgstr "Cargo medie"
1217 #: js/messages.php:182
1218 msgid "Total memory"
1219 msgstr "Memoria total"
1221 #: js/messages.php:183
1222 msgid "Cached memory"
1223 msgstr "Memoria in cache"
1225 #: js/messages.php:184
1226 msgid "Buffered memory"
1227 msgstr "Memoria de buffer"
1229 #: js/messages.php:185
1230 msgid "Free memory"
1231 msgstr "Memoria libere"
1233 #: js/messages.php:186
1234 msgid "Used memory"
1235 msgstr "Memoria usate"
1237 #: js/messages.php:188
1238 msgid "Total swap"
1239 msgstr "Swap total"
1241 #: js/messages.php:189
1242 msgid "Cached swap"
1243 msgstr "Swap in cache"
1245 #: js/messages.php:190
1246 msgid "Used swap"
1247 msgstr "Swap usate"
1249 #: js/messages.php:191
1250 msgid "Free swap"
1251 msgstr "Swap libere"
1253 #: js/messages.php:193
1254 msgid "Bytes sent"
1255 msgstr "Bytes inviate"
1257 #: js/messages.php:194
1258 msgid "Bytes received"
1259 msgstr "Buytes recipite"
1261 #: js/messages.php:195 libraries/classes/Server/Status.php:243
1262 msgid "Connections"
1263 msgstr "Connexiones"
1265 #: js/messages.php:196 libraries/classes/Server/Status/Data.php:429
1266 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:140
1267 msgid "Processes"
1268 msgstr "Processos"
1270 #. l10n: shortcuts for Byte
1271 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:1262
1272 msgid "B"
1273 msgstr "B"
1275 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1276 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1277 #: libraries/classes/Util.php:1264
1278 msgid "KiB"
1279 msgstr "KiB"
1281 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1282 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1283 #: libraries/classes/Util.php:1266
1284 msgid "MiB"
1285 msgstr "MiB"
1287 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1288 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Util.php:1268
1289 msgid "GiB"
1290 msgstr "GiB"
1292 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1293 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1270
1294 msgid "TiB"
1295 msgstr "TiB"
1297 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1298 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:1272
1299 msgid "PiB"
1300 msgstr "PiB"
1302 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1303 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:1274
1304 msgid "EiB"
1305 msgstr "EiB"
1307 #: js/messages.php:206
1308 #, php-format
1309 msgid "%d table(s)"
1310 msgstr "%d tabella/s"
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:209
1314 msgid "Questions"
1315 msgstr "Demandas"
1317 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Server/Status.php:151
1318 msgid "Traffic"
1319 msgstr "Traffico"
1321 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Menu.php:612
1322 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1323 #: libraries/classes/Util.php:3963
1324 msgid "Settings"
1325 msgstr "Preferentias"
1327 #: js/messages.php:212
1328 msgid "Add chart to grid"
1329 msgstr "adde graphico a grillia"
1331 #: js/messages.php:215
1332 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1333 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1335 #: js/messages.php:216 libraries/classes/Display/Results.php:1467
1336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2188
1337 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1338 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1339 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1340 #: libraries/config.values.php:69 templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1341 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1342 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1343 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1344 #: templates/database/designer/options_panel.twig:178
1345 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1346 msgid "None"
1347 msgstr "Necun"
1349 #: js/messages.php:217
1350 msgid "Resume monitor"
1351 msgstr "Reprende monitor"
1353 #: js/messages.php:218
1354 msgid "Pause monitor"
1355 msgstr "Pausa monitor"
1357 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1358 msgid "Start auto refresh"
1359 msgstr "Initia auto refrescamento"
1361 #: js/messages.php:220
1362 msgid "Stop auto refresh"
1363 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1365 #: js/messages.php:222
1366 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1367 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1369 #: js/messages.php:223
1370 msgid "general_log is enabled."
1371 msgstr "general_log es habilitate."
1373 #: js/messages.php:224
1374 msgid "slow_query_log is enabled."
1375 msgstr "slow_query es habilitate."
1377 #: js/messages.php:225
1378 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1379 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1381 #: js/messages.php:226
1382 msgid "log_output is not set to TABLE."
1383 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1385 #: js/messages.php:227
1386 msgid "log_output is set to TABLE."
1387 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1389 #: js/messages.php:229
1390 #, php-format
1391 msgid ""
1392 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1393 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1394 "depending on your system."
1395 msgstr ""
1396 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1397 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1398 "secundas, secundo tu systema."
1400 #: js/messages.php:233
1401 #, php-format
1402 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1403 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1405 #: js/messages.php:235
1406 msgid ""
1407 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1408 "restart:"
1409 msgstr ""
1410 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1411 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1413 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1414 #: js/messages.php:239
1415 #, php-format
1416 msgid "Set log_output to %s"
1417 msgstr "Fixa log_output a %s"
1419 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1420 #: js/messages.php:241
1421 #, php-format
1422 msgid "Enable %s"
1423 msgstr "Habilita %s"
1425 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1426 #: js/messages.php:243
1427 #, php-format
1428 msgid "Disable %s"
1429 msgstr "Dishabilita %s"
1431 #. l10n: %d seconds
1432 #: js/messages.php:245
1433 #, php-format
1434 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1435 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1437 #: js/messages.php:247
1438 msgid ""
1439 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1440 "database administrator."
1441 msgstr ""
1442 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1443 "tu administrator del base de datos."
1445 #: js/messages.php:250
1446 msgid "Change settings"
1447 msgstr "Modifica preferentias"
1449 #: js/messages.php:251
1450 msgid "Current settings"
1451 msgstr "Preferentias currente"
1453 #: js/messages.php:253
1454 msgid "Chart title"
1455 msgstr "Titulo del diagramma"
1457 #. l10n: As in differential values
1458 #: js/messages.php:255
1459 msgid "Differential"
1460 msgstr "Differential"
1462 #: js/messages.php:256
1463 #, php-format
1464 msgid "Divided by %s"
1465 msgstr "Dividite per %s"
1467 #: js/messages.php:257
1468 msgid "Unit"
1469 msgstr "Unitate"
1471 #: js/messages.php:259
1472 msgid "From slow log"
1473 msgstr "Ex slow log"
1475 #: js/messages.php:260
1476 msgid "From general log"
1477 msgstr "Ex registro general"
1479 #: js/messages.php:262
1480 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1481 msgstr ""
1482 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1483 "de servitor."
1485 #: js/messages.php:264
1486 msgid "Analysing logs"
1487 msgstr "Analysante registros"
1489 #: js/messages.php:266
1490 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1491 msgstr ""
1492 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1493 "tempore."
1495 #: js/messages.php:267
1496 msgid "Cancel request"
1497 msgstr "Cancella requesta"
1499 #: js/messages.php:269
1500 msgid ""
1501 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1502 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1503 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1504 msgstr ""
1505 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1506 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1507 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1508 "initio, pote differer."
1510 #: js/messages.php:274
1511 msgid ""
1512 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1513 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1514 "data."
1515 msgstr ""
1516 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1517 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1519 #: js/messages.php:279
1520 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1521 msgstr ""
1522 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1524 #: js/messages.php:281
1525 msgid "Jump to Log table"
1526 msgstr "Vade a tabella de registro"
1528 #: js/messages.php:282
1529 msgid "No data found"
1530 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1532 #: js/messages.php:284
1533 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1534 msgstr ""
1535 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1536 "iste intervallo de tempore."
1538 #: js/messages.php:286
1539 msgid "Analyzing…"
1540 msgstr "Analysante…"
1542 #: js/messages.php:287
1543 msgid "Explain output"
1544 msgstr "Explica le exito"
1546 #: js/messages.php:288 libraries/classes/Menu.php:578
1547 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1548 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:101
1549 #: libraries/classes/Tracking.php:161 libraries/classes/Util.php:3959
1550 #: libraries/config.values.php:105
1551 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1552 msgid "Status"
1553 msgstr "Stato"
1555 #: js/messages.php:289 js/messages.php:903
1556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
1557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:607
1558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
1559 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:314
1560 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1561 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
1562 #: libraries/classes/Sql.php:259
1563 msgid "Time"
1564 msgstr "Tempore"
1566 #: js/messages.php:290
1567 msgid "Total time:"
1568 msgstr "Tempore total:"
1570 #: js/messages.php:291
1571 msgid "Profiling results"
1572 msgstr "Exitos del profiling"
1574 #: js/messages.php:292
1575 msgctxt "Display format"
1576 msgid "Table"
1577 msgstr "Tabella (Tabula)"
1579 #: js/messages.php:293
1580 msgid "Chart"
1581 msgstr "Graphico"
1583 #: js/messages.php:295 libraries/classes/Display/Export.php:566
1584 msgctxt "Alias"
1585 msgid "Database"
1586 msgstr "Base de datos"
1588 #: js/messages.php:296 libraries/classes/Display/Export.php:578
1589 msgctxt "Alias"
1590 msgid "Table"
1591 msgstr "Tabella"
1593 #: js/messages.php:297 libraries/classes/Display/Export.php:589
1594 msgctxt "Alias"
1595 msgid "Column"
1596 msgstr "Columna"
1598 #. l10n: A collection of available filters
1599 #: js/messages.php:300
1600 msgid "Log table filter options"
1601 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1603 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1604 #: js/messages.php:302
1605 msgid "Filter"
1606 msgstr "Filtra"
1608 #: js/messages.php:303
1609 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1610 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1612 #: js/messages.php:305
1613 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1614 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1616 #: js/messages.php:306
1617 msgid "Sum of grouped rows:"
1618 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1620 #: js/messages.php:307
1621 msgid "Total:"
1622 msgstr "Total:"
1624 #: js/messages.php:309
1625 msgid "Loading logs"
1626 msgstr "Cargante registros"
1628 #: js/messages.php:310
1629 msgid "Monitor refresh failed"
1630 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1632 #: js/messages.php:312
1633 msgid ""
1634 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1635 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1636 "reentering your credentials should help."
1637 msgstr ""
1638 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1639 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1640 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1642 #: js/messages.php:316
1643 msgid "Reload page"
1644 msgstr "Recarga pagina"
1646 #: js/messages.php:318
1647 msgid "Affected rows:"
1648 msgstr "Rangos implicate:"
1650 #: js/messages.php:321
1651 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1652 msgstr ""
1653 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1654 "valide."
1656 #: js/messages.php:324
1657 msgid ""
1658 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1659 msgstr ""
1660 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1661 "refixa al configuration predefinite…"
1663 #: js/messages.php:326 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1664 #: libraries/classes/Menu.php:385 libraries/classes/Menu.php:487
1665 #: libraries/classes/Menu.php:608
1666 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1667 #: libraries/classes/Util.php:3962 libraries/classes/Util.php:3977
1668 #: libraries/classes/Util.php:3994 prefs_manage.php:226
1669 #: templates/display/import/import.twig:38
1670 msgid "Import"
1671 msgstr "Importa"
1673 #: js/messages.php:327
1674 msgid "Import monitor configuration"
1675 msgstr "Importa configuration de monitor"
1677 #: js/messages.php:329
1678 msgid "Please select the file you want to import."
1679 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1681 #: js/messages.php:330
1682 msgid "No files available on server for import!"
1683 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1685 #: js/messages.php:332
1686 msgid "Analyse query"
1687 msgstr "Analysa query"
1689 #: js/messages.php:336
1690 msgid "Advisor system"
1691 msgstr "Systema de advisor"
1693 #: js/messages.php:337
1694 msgid "Possible performance issues"
1695 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1697 #: js/messages.php:338
1698 msgid "Issue"
1699 msgstr "Problema"
1701 #: js/messages.php:339
1702 msgid "Recommendation"
1703 msgstr "Recommendation"
1705 #: js/messages.php:340
1706 msgid "Rule details"
1707 msgstr "Detalios de regula"
1709 #: js/messages.php:341
1710 msgid "Justification"
1711 msgstr "Justification"
1713 #: js/messages.php:342
1714 msgid "Used variable / formula"
1715 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1717 #: js/messages.php:343
1718 msgid "Test"
1719 msgstr "Essaya"
1721 #: js/messages.php:346
1722 msgid "Formatting SQL…"
1723 msgstr "Formatante SQL…"
1725 #: js/messages.php:347
1726 msgid "No parameters found!"
1727 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1729 #: js/messages.php:351
1730 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1731 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1732 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1733 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1734 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1735 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1736 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1737 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1738 msgid "Cancel"
1739 msgstr "Cancella"
1741 #: js/messages.php:354 libraries/classes/Header.php:453
1742 msgid "Page-related settings"
1743 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1745 #: js/messages.php:355 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1746 msgid "Apply"
1747 msgstr "Applica"
1749 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1750 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1751 msgid "Loading…"
1752 msgstr "Cargar…"
1754 #: js/messages.php:359
1755 msgid "Request aborted!!"
1756 msgstr "Requesta abortate!"
1758 #: js/messages.php:360
1759 msgid "Processing request"
1760 msgstr "Requesta de tractamento"
1762 #: js/messages.php:361
1763 msgid "Request failed!!"
1764 msgstr "Requesta fallite!"
1766 #: js/messages.php:362
1767 msgid "Error in processing request"
1768 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1770 #: js/messages.php:363
1771 #, php-format
1772 msgid "Error code: %s"
1773 msgstr "Codice de error: %s"
1775 #: js/messages.php:364
1776 #, php-format
1777 msgid "Error text: %s"
1778 msgstr "Texto de error: %s"
1780 #: js/messages.php:366
1781 msgid ""
1782 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1783 "network connectivity and server status."
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:369
1787 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:188
1788 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1789 msgid "No databases selected."
1790 msgstr "Necun base de datos seligite."
1792 #: js/messages.php:370
1793 msgid "No accounts selected."
1794 msgstr "Necun conto seligite."
1796 #: js/messages.php:371
1797 msgid "Dropping column"
1798 msgstr "Depone columna"
1800 #: js/messages.php:372
1801 msgid "Adding primary key"
1802 msgstr "Addente clave primari"
1804 #: js/messages.php:373
1805 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1806 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1807 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1808 #: templates/console/display.twig:129
1809 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1810 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1811 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1812 msgid "OK"
1813 msgstr "OK"
1815 #: js/messages.php:374
1816 msgid "Click to dismiss this notification"
1817 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1819 #: js/messages.php:377
1820 msgid "Renaming databases"
1821 msgstr "Renominante base de datos"
1823 #: js/messages.php:378
1824 msgid "Copying database"
1825 msgstr "Copiante base de datos"
1827 #: js/messages.php:379
1828 msgid "Changing charset"
1829 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1831 #: js/messages.php:383 templates/fk_checkbox.twig:4
1832 msgid "Enable foreign key checks"
1833 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1835 #: js/messages.php:386
1836 msgid "Failed to get real row count."
1837 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1839 #: js/messages.php:389
1840 msgid "Searching"
1841 msgstr "Cercante"
1843 #: js/messages.php:390
1844 msgid "Hide search results"
1845 msgstr "Cela exitos de cerca"
1847 #: js/messages.php:391
1848 msgid "Show search results"
1849 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1851 #: js/messages.php:392
1852 msgid "Browsing"
1853 msgstr "Navigar"
1855 #: js/messages.php:393
1856 msgid "Deleting"
1857 msgstr "Delente"
1859 #: js/messages.php:394
1860 #, php-format
1861 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1862 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1864 #: js/messages.php:398
1865 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1866 msgstr ""
1867 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1868 "RETURN!"
1870 #: js/messages.php:399 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1871 #: libraries/classes/Display/Results.php:4701
1872 #: libraries/classes/Display/Results.php:4977 libraries/classes/Menu.php:377
1873 #: libraries/classes/Menu.php:478 libraries/classes/Menu.php:604
1874 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2399
1876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2485
1877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2838
1878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
1879 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1880 #: libraries/classes/Util.php:3323 libraries/classes/Util.php:3324
1881 #: libraries/classes/Util.php:3961 libraries/classes/Util.php:3976
1882 #: libraries/classes/Util.php:3993 prefs_manage.php:292
1883 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1884 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1885 msgid "Export"
1886 msgstr "Exporta"
1888 #: js/messages.php:401
1889 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1890 msgstr ""
1891 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1892 "es mancante."
1894 #: js/messages.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
1895 msgid "ENUM/SET editor"
1896 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1898 #: js/messages.php:405
1899 #, php-format
1900 msgid "Values for column %s"
1901 msgstr "Valores pro le columna %s"
1903 #: js/messages.php:406
1904 msgid "Values for a new column"
1905 msgstr "Valores pro un nove columna"
1907 #: js/messages.php:407
1908 msgid "Enter each value in a separate field."
1909 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1911 #: js/messages.php:408
1912 #, php-format
1913 msgid "Add %d value(s)"
1914 msgstr "Adde %d valor(es)"
1916 #: js/messages.php:412
1917 msgid ""
1918 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1919 msgstr ""
1920 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1921 "un tabella unic."
1923 #: js/messages.php:416
1924 msgid "Hide query box"
1925 msgstr "Cela quadro de query"
1927 #: js/messages.php:417
1928 msgid "Show query box"
1929 msgstr "Monstra quadro de query"
1931 #: js/messages.php:418 libraries/classes/CentralColumns.php:934
1932 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1285
1933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
1934 #: libraries/classes/Display/Results.php:3326
1935 #: libraries/classes/Display/Results.php:4685 libraries/classes/Index.php:745
1936 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128 libraries/classes/Util.php:595
1937 #: libraries/classes/Util.php:1077 libraries/classes/Util.php:3321
1938 #: libraries/classes/Util.php:3322 setup/frames/index.inc.php:157
1939 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1940 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1941 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1942 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1943 msgid "Edit"
1944 msgstr "Modifica"
1946 #: js/messages.php:419 libraries/classes/CentralColumns.php:936
1947 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1289
1948 #: libraries/classes/Display/Results.php:3395
1949 #: libraries/classes/Display/Results.php:4669
1950 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:138
1951 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:352
1952 #: setup/frames/index.inc.php:160
1953 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
1954 #: templates/database/search/results.twig:43
1955 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1956 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1957 msgid "Delete"
1958 msgstr "Dele"
1960 #: js/messages.php:420 libraries/classes/Display/Results.php:930
1961 #: libraries/classes/Display/Results.php:938
1962 #, php-format
1963 msgid "%d is not valid row number."
1964 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1966 #: js/messages.php:421
1967 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:359
1968 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:854
1969 #: libraries/classes/Sql.php:214 tbl_change.php:141
1970 msgid "Browse foreign values"
1971 msgstr "Naviga inter valores externe"
1973 #: js/messages.php:422
1974 msgid "No auto-saved query"
1975 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1977 #: js/messages.php:423
1978 #, php-format
1979 msgid "Variable %d:"
1980 msgstr "Variabile %d:"
1982 #: js/messages.php:426 libraries/classes/Normalization.php:961
1983 msgid "Pick"
1984 msgstr "Prende"
1986 #: js/messages.php:427
1987 msgid "Column selector"
1988 msgstr "Selector de columnas"
1990 #: js/messages.php:428
1991 msgid "Search this list"
1992 msgstr "Cerca in iste lista"
1994 #: js/messages.php:430
1995 #, php-format
1996 msgid ""
1997 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1998 "database %s has columns that are not present in the current table."
1999 msgstr ""
2000 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
2001 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
2002 "currente."
2004 #: js/messages.php:433
2005 msgid "See more"
2006 msgstr "Vide cosas ulterior"
2008 #: js/messages.php:434
2009 msgid "Are you sure?"
2010 msgstr "Tu es secur?"
2012 #: js/messages.php:436
2013 msgid ""
2014 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2015 "want to continue?"
2016 msgstr ""
2017 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
2018 "tu vole continuar?"
2020 #: js/messages.php:439
2021 msgid "Continue"
2022 msgstr "Continua"
2024 #: js/messages.php:442
2025 msgid "Add primary key"
2026 msgstr "Adde clave primari"
2028 #: js/messages.php:443
2029 msgid "Primary key added."
2030 msgstr "Clave primari addite."
2032 #: js/messages.php:444 libraries/classes/Normalization.php:236
2033 msgid "Taking you to next step…"
2034 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
2036 #: js/messages.php:446
2037 #, php-format
2038 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2039 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
2041 #: js/messages.php:447 libraries/classes/Normalization.php:504
2042 #: libraries/classes/Normalization.php:551
2043 #: libraries/classes/Normalization.php:637
2044 #: libraries/classes/Normalization.php:701
2045 msgid "End of step"
2046 msgstr "Fin del passo"
2048 #: js/messages.php:448
2049 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2050 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
2052 #. l10n: Display text for calendar close link
2053 #: js/messages.php:449 js/messages.php:772
2054 #: libraries/classes/Normalization.php:334
2055 msgid "Done"
2056 msgstr "Facite"
2058 #: js/messages.php:450
2059 msgid "Confirm partial dependencies"
2060 msgstr "Confirma dependentias partial"
2062 #: js/messages.php:451
2063 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2064 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2066 #: js/messages.php:453
2067 msgid ""
2068 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2069 "determine values of column d and column f."
2070 msgstr ""
2071 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2072 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2074 #: js/messages.php:456
2075 msgid "No partial dependencies selected!"
2076 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2078 #: js/messages.php:459
2079 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2080 msgstr ""
2081 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2083 #: js/messages.php:460
2084 msgid "Hide partial dependencies list"
2085 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2087 #: js/messages.php:462
2088 msgid ""
2089 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2090 "of the table."
2091 msgstr ""
2092 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2093 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2095 #: js/messages.php:465
2096 msgid "Step"
2097 msgstr "Passo"
2099 #: js/messages.php:467
2100 msgid "The following actions will be performed:"
2101 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2103 #: js/messages.php:468
2104 #, php-format
2105 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2106 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2108 #: js/messages.php:469
2109 msgid "Create the following table"
2110 msgstr "Crea le sequente tabella"
2112 #: js/messages.php:472
2113 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2114 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2116 #: js/messages.php:473
2117 msgid "Confirm transitive dependencies"
2118 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2120 #: js/messages.php:474
2121 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2122 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2124 #: js/messages.php:475
2125 msgid "No dependencies selected!"
2126 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2128 #: js/messages.php:478 libraries/classes/CentralColumns.php:1305
2129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1802
2130 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2131 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2132 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2133 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2134 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2135 msgid "Save"
2136 msgstr "Salveguarda"
2138 #: js/messages.php:481
2139 msgid "Hide search criteria"
2140 msgstr "Cela criterios de cerca"
2142 #: js/messages.php:482
2143 msgid "Show search criteria"
2144 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2146 #: js/messages.php:483
2147 msgid "Range search"
2148 msgstr "Extension de cerca"
2150 #: js/messages.php:484
2151 msgid "Column maximum:"
2152 msgstr "Maximo de columna:"
2154 #: js/messages.php:485
2155 msgid "Column minimum:"
2156 msgstr "Minimo de columna:"
2158 #: js/messages.php:486
2159 msgid "Minimum value:"
2160 msgstr "Minime valor:"
2162 #: js/messages.php:487
2163 msgid "Maximum value:"
2164 msgstr "Maxime valor:"
2166 #: js/messages.php:490
2167 msgid "Hide find and replace criteria"
2168 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2170 #: js/messages.php:491
2171 msgid "Show find and replace criteria"
2172 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2174 #: js/messages.php:495
2175 msgid "Each point represents a data row."
2176 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2178 #: js/messages.php:497
2179 msgid "Hovering over a point will show its label."
2180 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2182 #: js/messages.php:499
2183 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2184 msgstr ""
2185 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2186 "mus."
2188 #: js/messages.php:501
2189 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2190 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2192 #: js/messages.php:503
2193 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2194 msgstr ""
2195 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2197 #: js/messages.php:505
2198 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2199 msgstr ""
2200 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2201 "in basso a dextera."
2203 #: js/messages.php:508
2204 msgid "Select two columns"
2205 msgstr "Selige duo columnas"
2207 #: js/messages.php:510
2208 msgid "Select two different columns"
2209 msgstr "Selige duo columnas differente"
2211 #: js/messages.php:512
2212 msgid "Data point content"
2213 msgstr "Contento del puncto de datos"
2215 #: js/messages.php:515 js/messages.php:682 js/messages.php:699
2216 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:371 libraries/classes/InsertEdit.php:2970
2217 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2218 msgid "Ignore"
2219 msgstr "Ignora"
2221 #: js/messages.php:516 libraries/classes/Display/Results.php:3329
2222 #: libraries/classes/Display/Results.php:4690
2223 msgid "Copy"
2224 msgstr "Copia"
2226 #: js/messages.php:519
2227 msgid "Point"
2228 msgstr "Puncto"
2230 #: js/messages.php:521
2231 msgid "Linestring"
2232 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2234 #: js/messages.php:522
2235 msgid "Polygon"
2236 msgstr "Polygono"
2238 #: js/messages.php:523 templates/display/results/options_block.twig:77
2239 msgid "Geometry"
2240 msgstr "Geometria"
2242 #: js/messages.php:524
2243 msgid "Inner ring"
2244 msgstr "Circulo interne"
2246 #: js/messages.php:525
2247 msgid "Outer ring"
2248 msgstr "Circulo externe"
2250 #: js/messages.php:529
2251 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2252 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2254 #: js/messages.php:530
2255 msgid "Encryption key"
2256 msgstr "Clave de cryptation"
2258 #: js/messages.php:534
2259 msgid ""
2260 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2261 "values directly if desired"
2262 msgstr ""
2263 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
2264 "vole pote insertar directemente celle valores"
2266 #: js/messages.php:540
2267 msgid ""
2268 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2269 "those values directly if desired"
2270 msgstr ""
2271 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
2272 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
2274 #: js/messages.php:546
2275 msgid ""
2276 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2277 "confirmation before abandoning changes"
2278 msgstr ""
2279 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2280 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2282 #: js/messages.php:551
2283 msgid "Select referenced key"
2284 msgstr "Selige clave de referentia"
2286 #: js/messages.php:552
2287 msgid "Select Foreign Key"
2288 msgstr "Selige clave estranie"
2290 #: js/messages.php:554
2291 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2292 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2294 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2295 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2296 msgid "Choose column to display"
2297 msgstr "Selige columna de monstrar"
2299 #: js/messages.php:557
2300 msgid ""
2301 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2302 "save them. Do you want to continue?"
2303 msgstr ""
2304 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2305 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2307 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2308 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2309 msgid "Add tables from other databases"
2310 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
2312 #: js/messages.php:561
2313 msgid "Page name"
2314 msgstr "Nomine de pagina"
2316 #: js/messages.php:562 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2317 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2318 msgid "Save page"
2319 msgstr "Salveguarda pagina"
2321 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2322 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2323 msgid "Save page as"
2324 msgstr "Salveguarda pagina como"
2326 #: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2327 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2328 msgid "Open page"
2329 msgstr "Aperi pagina"
2331 #: js/messages.php:565
2332 msgid "Delete page"
2333 msgstr "Dele pagina"
2335 #: js/messages.php:566 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2336 msgid "Untitled"
2337 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2339 #: js/messages.php:567
2340 msgid "Please select a page to continue"
2341 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2343 #: js/messages.php:568
2344 msgid "Please enter a valid page name"
2345 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2347 #: js/messages.php:570
2348 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2349 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2351 #: js/messages.php:571
2352 msgid "Successfully deleted the page"
2353 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2355 #: js/messages.php:572
2356 msgid "Export relational schema"
2357 msgstr "Exporta le schema relational"
2359 #: js/messages.php:573
2360 msgid "Modifications have been saved"
2361 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2363 #: js/messages.php:576
2364 #, php-format
2365 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2366 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2368 #: js/messages.php:577
2369 #, php-format
2370 msgid "%d object(s) created."
2371 msgstr "%d objecto(s) create."
2373 #: js/messages.php:578 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2374 msgid "Submit"
2375 msgstr "Invia"
2377 #: js/messages.php:581
2378 msgid "Press escape to cancel editing."
2379 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2381 #: js/messages.php:583
2382 msgid ""
2383 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2384 "want to leave this page before saving the data?"
2385 msgstr ""
2386 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2387 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2389 #: js/messages.php:586
2390 msgid "Drag to reorder."
2391 msgstr "Trahe pro reordinar."
2393 #: js/messages.php:587
2394 msgid "Click to sort results by this column."
2395 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2397 #: js/messages.php:589
2398 msgid ""
2399 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2400 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2401 "ORDER BY clause"
2402 msgstr ""
2403 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2404 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2405 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2407 #: js/messages.php:593
2408 msgid "Click to mark/unmark."
2409 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2411 #: js/messages.php:594
2412 msgid "Double-click to copy column name."
2413 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2415 #: js/messages.php:596
2416 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2417 msgstr ""
2418 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2419 "columna."
2421 #: js/messages.php:598 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2422 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2423 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2424 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2425 msgid "Show all"
2426 msgstr "Monstra omnes"
2428 #: js/messages.php:600
2429 msgid ""
2430 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2431 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2432 msgstr ""
2433 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2434 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2435 "salveguardar."
2437 #: js/messages.php:604
2438 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2439 msgstr ""
2440 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2441 "0-9, A-F."
2443 #: js/messages.php:606
2444 msgid ""
2445 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2446 "the browser."
2447 msgstr ""
2448 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2449 "in crash le navigator."
2451 #: js/messages.php:609
2452 msgid "Original length"
2453 msgstr "Fortia original"
2455 #: js/messages.php:612
2456 msgid "cancel"
2457 msgstr "cancella"
2459 #: js/messages.php:613 libraries/classes/Server/Status.php:288
2460 msgid "Aborted"
2461 msgstr "Abortate"
2463 #: js/messages.php:615
2464 msgid "Success"
2465 msgstr "Successo"
2467 #: js/messages.php:616
2468 msgid "Import status"
2469 msgstr "Importa stato"
2471 #: js/messages.php:617 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:114
2472 msgid "Drop files here"
2473 msgstr "Depone files hic"
2475 #: js/messages.php:618
2476 msgid "Select database first"
2477 msgstr "Prime selige un base de datos"
2479 #: js/messages.php:621 libraries/classes/Display/Results.php:4871
2480 #: libraries/classes/Util.php:3854
2481 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2482 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2483 msgid "Print"
2484 msgstr "Imprime"
2486 #: js/messages.php:628
2487 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2488 msgstr ""
2489 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2490 "super illos."
2492 #: js/messages.php:633
2493 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2494 msgstr ""
2495 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2496 "illos."
2498 #: js/messages.php:639
2499 msgid "Go to link:"
2500 msgstr "Vade al ligamine:"
2502 #: js/messages.php:640
2503 msgid "Copy column name."
2504 msgstr "Copia nomine de columna."
2506 #: js/messages.php:642
2507 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2508 msgstr ""
2509 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2510 "systema."
2512 #: js/messages.php:645
2513 msgid "Generate password"
2514 msgstr "Genera contrasigno"
2516 #: js/messages.php:646 libraries/classes/ReplicationGui.php:890
2517 msgid "Generate"
2518 msgstr "Genera"
2520 #: js/messages.php:650
2521 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2522 msgid "More"
2523 msgstr "Altere"
2525 #: js/messages.php:653
2526 msgid "Show panel"
2527 msgstr "Monstra pannello"
2529 #: js/messages.php:654
2530 msgid "Hide panel"
2531 msgstr "Cela pannello"
2533 #: js/messages.php:655
2534 msgid "Show hidden navigation tree items."
2535 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2537 #: js/messages.php:656 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2538 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1431
2539 msgid "Link with main panel"
2540 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2542 #: js/messages.php:657 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1434
2543 msgid "Unlink from main panel"
2544 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2546 #: js/messages.php:661
2547 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2548 msgstr ""
2549 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2550 "expirate."
2552 #: js/messages.php:665 setup/lib/Index.php:171
2553 #, php-format
2554 msgid ""
2555 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2556 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2557 msgstr ""
2558 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2559 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2561 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2562 #: js/messages.php:669
2563 msgid ", latest stable version:"
2564 msgstr ", ultime version stabile:"
2566 #: js/messages.php:670
2567 msgid "up to date"
2568 msgstr "actualisate"
2570 #: js/messages.php:672 libraries/classes/Display/Results.php:4805
2571 #: templates/view_create.twig:11
2572 msgid "Create view"
2573 msgstr "Crea vista"
2575 #: js/messages.php:675
2576 msgid "Send error report"
2577 msgstr "Invia reporto de errores"
2579 #: js/messages.php:676
2580 msgid "Submit error report"
2581 msgstr "Submitte reporto de error"
2583 #: js/messages.php:678
2584 msgid ""
2585 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2586 "report?"
2587 msgstr ""
2588 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2589 "error?"
2591 #: js/messages.php:680
2592 msgid "Change report settings"
2593 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2595 #: js/messages.php:681
2596 msgid "Show report details"
2597 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2599 #: js/messages.php:684
2600 msgid ""
2601 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2602 "level!"
2603 msgstr ""
2604 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2605 "execution al nivello de PHP!"
2607 #: js/messages.php:688
2608 #, php-format
2609 msgid ""
2610 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2611 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2612 msgstr ""
2613 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2614 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2615 "max_input_vars  de PHP."
2617 #: js/messages.php:694 js/messages.php:707
2618 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2619 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2621 #: js/messages.php:696
2622 msgid "Please look at the bottom of this window."
2623 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2625 #: js/messages.php:702 libraries/classes/ErrorHandler.php:375
2626 msgid "Ignore All"
2627 msgstr "Ignora Omne"
2629 #: js/messages.php:710
2630 msgid ""
2631 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2632 msgstr ""
2633 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2634 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2636 #: js/messages.php:720
2637 msgid "Execute this query again?"
2638 msgstr "Executa novemente iste query?"
2640 #: js/messages.php:722
2641 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2642 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2644 #: js/messages.php:724
2645 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2646 msgstr ""
2647 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2648 "SQL."
2650 #: js/messages.php:726
2651 #, php-format
2652 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2653 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2655 #: js/messages.php:727
2656 #, php-format
2657 msgid "%s argument(s) passed"
2658 msgstr "%s argumento(s) passate"
2660 #: js/messages.php:728
2661 msgid "Show arguments"
2662 msgstr "Monstra argumentos"
2664 #: js/messages.php:729
2665 msgid "Hide arguments"
2666 msgstr "Cela argumentos"
2668 #: js/messages.php:730
2669 msgid "Time taken:"
2670 msgstr "Tempore utilisate:"
2672 #: js/messages.php:731
2673 msgid ""
2674 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2675 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2676 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2677 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2678 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2679 msgstr ""
2680 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2681 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2682 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2683 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2684 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2685 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2686 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2688 #: js/messages.php:733
2689 msgid "Copy tables to"
2690 msgstr "Copia tabellas in"
2692 #: js/messages.php:734
2693 msgid "Add table prefix"
2694 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2696 #: js/messages.php:735
2697 msgid "Replace table with prefix"
2698 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2700 #: js/messages.php:736 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2701 msgid "Copy table with prefix"
2702 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2704 #: js/messages.php:739
2705 msgid "Extremely weak"
2706 msgstr "Extrememente debile"
2708 #: js/messages.php:740
2709 msgid "Very weak"
2710 msgstr "Multe debile"
2712 #: js/messages.php:741
2713 msgid "Weak"
2714 msgstr "Debile"
2716 #: js/messages.php:742
2717 msgid "Good"
2718 msgstr "Bon"
2720 #: js/messages.php:743
2721 msgid "Strong"
2722 msgstr "Forte"
2724 #: js/messages.php:746
2725 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2726 msgstr ""
2728 #: js/messages.php:747
2729 #, php-format
2730 msgid "Failed security key activation (%s)."
2731 msgstr ""
2733 #: js/messages.php:776
2734 msgctxt "Previous month"
2735 msgid "Prev"
2736 msgstr "Mense previe"
2738 #: js/messages.php:781
2739 msgctxt "Next month"
2740 msgid "Next"
2741 msgstr "Mense proxime"
2743 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2744 #: js/messages.php:784
2745 msgid "Today"
2746 msgstr "Hodie"
2748 #: js/messages.php:788
2749 msgid "January"
2750 msgstr "Januario"
2752 #: js/messages.php:789
2753 msgid "February"
2754 msgstr "Februario"
2756 #: js/messages.php:790
2757 msgid "March"
2758 msgstr "Martio"
2760 #: js/messages.php:791
2761 msgid "April"
2762 msgstr "April"
2764 #: js/messages.php:792
2765 msgid "May"
2766 msgstr "Maio"
2768 #: js/messages.php:793
2769 msgid "June"
2770 msgstr "Junio"
2772 #: js/messages.php:794
2773 msgid "July"
2774 msgstr "Julio"
2776 #: js/messages.php:795
2777 msgid "August"
2778 msgstr "Augusto"
2780 #: js/messages.php:796
2781 msgid "September"
2782 msgstr "Septembre"
2784 #: js/messages.php:797
2785 msgid "October"
2786 msgstr "Octobre"
2788 #: js/messages.php:798
2789 msgid "November"
2790 msgstr "Novembre"
2792 #: js/messages.php:799
2793 msgid "December"
2794 msgstr "Decembre"
2796 #. l10n: Short month name
2797 #: js/messages.php:806 libraries/classes/Util.php:1479
2798 msgid "Jan"
2799 msgstr "Jan"
2801 #. l10n: Short month name
2802 #: js/messages.php:808 libraries/classes/Util.php:1481
2803 msgid "Feb"
2804 msgstr "Feb"
2806 #. l10n: Short month name
2807 #: js/messages.php:810 libraries/classes/Util.php:1483
2808 msgid "Mar"
2809 msgstr "Mar"
2811 #. l10n: Short month name
2812 #: js/messages.php:812 libraries/classes/Util.php:1485
2813 msgid "Apr"
2814 msgstr "Apr"
2816 #. l10n: Short month name
2817 #: js/messages.php:814 libraries/classes/Util.php:1487
2818 msgctxt "Short month name"
2819 msgid "May"
2820 msgstr "Mai"
2822 #. l10n: Short month name
2823 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1489
2824 msgid "Jun"
2825 msgstr "Jun"
2827 #. l10n: Short month name
2828 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1491
2829 msgid "Jul"
2830 msgstr "Jul"
2832 #. l10n: Short month name
2833 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1493
2834 msgid "Aug"
2835 msgstr "Aug"
2837 #. l10n: Short month name
2838 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1495
2839 msgid "Sep"
2840 msgstr "Sep"
2842 #. l10n: Short month name
2843 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1497
2844 msgid "Oct"
2845 msgstr "Oct"
2847 #. l10n: Short month name
2848 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1499
2849 msgid "Nov"
2850 msgstr "Nov"
2852 #. l10n: Short month name
2853 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1501
2854 msgid "Dec"
2855 msgstr "Dec"
2857 #: js/messages.php:834
2858 msgid "Sunday"
2859 msgstr "Dominica"
2861 #: js/messages.php:835
2862 msgid "Monday"
2863 msgstr "Lunedi"
2865 #: js/messages.php:836
2866 msgid "Tuesday"
2867 msgstr "Martedi"
2869 #: js/messages.php:837
2870 msgid "Wednesday"
2871 msgstr "Mercuridi"
2873 #: js/messages.php:838
2874 msgid "Thursday"
2875 msgstr "Jovedi"
2877 #: js/messages.php:839
2878 msgid "Friday"
2879 msgstr "Venerdi"
2881 #: js/messages.php:840
2882 msgid "Saturday"
2883 msgstr "Sabbato"
2885 #. l10n: Short week day name
2886 #: js/messages.php:847
2887 msgid "Sun"
2888 msgstr "Dom"
2890 #. l10n: Short week day name
2891 #: js/messages.php:849 libraries/classes/Util.php:1506
2892 msgid "Mon"
2893 msgstr "Lun"
2895 #. l10n: Short week day name
2896 #: js/messages.php:851 libraries/classes/Util.php:1508
2897 msgid "Tue"
2898 msgstr "Mar"
2900 #. l10n: Short week day name
2901 #: js/messages.php:853 libraries/classes/Util.php:1510
2902 msgid "Wed"
2903 msgstr "Mer"
2905 #. l10n: Short week day name
2906 #: js/messages.php:855 libraries/classes/Util.php:1512
2907 msgid "Thu"
2908 msgstr "Jov"
2910 #. l10n: Short week day name
2911 #: js/messages.php:857 libraries/classes/Util.php:1514
2912 msgid "Fri"
2913 msgstr "Ven"
2915 #. l10n: Short week day name
2916 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1516
2917 msgid "Sat"
2918 msgstr "Sab"
2920 #. l10n: Minimal week day name
2921 #: js/messages.php:866
2922 msgid "Su"
2923 msgstr "Do"
2925 #. l10n: Minimal week day name
2926 #: js/messages.php:868
2927 msgid "Mo"
2928 msgstr "Lu"
2930 #. l10n: Minimal week day name
2931 #: js/messages.php:870
2932 msgid "Tu"
2933 msgstr "Ma"
2935 #. l10n: Minimal week day name
2936 #: js/messages.php:872
2937 msgid "We"
2938 msgstr "Me"
2940 #. l10n: Minimal week day name
2941 #: js/messages.php:874
2942 msgid "Th"
2943 msgstr "Jo"
2945 #. l10n: Minimal week day name
2946 #: js/messages.php:876
2947 msgid "Fr"
2948 msgstr "Ve"
2950 #. l10n: Minimal week day name
2951 #: js/messages.php:878
2952 msgid "Sa"
2953 msgstr "Sa"
2955 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2956 #: js/messages.php:882
2957 msgid "Wk"
2958 msgstr "Sept"
2960 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2961 #. * or "calendar-year-month".
2963 #: js/messages.php:889
2964 msgid "calendar-month-year"
2965 msgstr "calendario-mense-anno"
2967 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2968 #: js/messages.php:892
2969 msgctxt "Year suffix"
2970 msgid "none"
2971 msgstr "necun"
2973 #: js/messages.php:904
2974 msgid "Hour"
2975 msgstr "Hora"
2977 #: js/messages.php:905
2978 msgid "Minute"
2979 msgstr "Minuta"
2981 #: js/messages.php:906
2982 msgid "Second"
2983 msgstr "Secunda"
2985 #: js/messages.php:917
2986 msgid "This field is required"
2987 msgstr "Iste campo es requirite"
2989 #: js/messages.php:918
2990 msgid "Please fix this field"
2991 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2993 #: js/messages.php:919
2994 msgid "Please enter a valid email address"
2995 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2997 #: js/messages.php:920
2998 msgid "Please enter a valid URL"
2999 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
3001 #: js/messages.php:921
3002 msgid "Please enter a valid date"
3003 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
3005 #: js/messages.php:924
3006 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3007 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
3009 #: js/messages.php:926
3010 msgid "Please enter a valid number"
3011 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
3013 #: js/messages.php:929
3014 msgid "Please enter a valid credit card number"
3015 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
3017 #: js/messages.php:931
3018 msgid "Please enter only digits"
3019 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
3021 #: js/messages.php:934
3022 msgid "Please enter the same value again"
3023 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
3025 #: js/messages.php:938
3026 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3027 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
3029 #: js/messages.php:943
3030 msgid "Please enter at least {0} characters"
3031 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
3033 #: js/messages.php:948
3034 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3035 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
3037 #: js/messages.php:953
3038 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3039 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
3041 #: js/messages.php:958
3042 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3043 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
3045 #: js/messages.php:963
3046 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3047 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
3049 #: js/messages.php:969
3050 msgid "Please enter a valid date or time"
3051 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
3053 #: js/messages.php:974
3054 msgid "Please enter a valid HEX input"
3055 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
3057 #: js/messages.php:979 libraries/classes/Core.php:296
3058 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1490
3059 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3060 #: view_operations.php:70
3061 msgid "Error"
3062 msgstr "Error"
3064 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3065 #, php-format
3066 msgid "Error when evaluating: %s"
3067 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
3069 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3070 #, php-format
3071 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3072 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
3074 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3075 #, php-format
3076 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3077 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3079 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3080 #, php-format
3081 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3082 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3084 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3085 #, php-format
3086 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3087 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3089 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3090 #, php-format
3091 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3092 msgstr ""
3093 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
3094 "legibile!"
3096 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3097 #, php-format
3098 msgid ""
3099 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3100 msgstr ""
3101 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3102 "regula precedente."
3104 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3105 #, php-format
3106 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3107 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3109 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3110 #, php-format
3111 msgid "Unexpected characters on line %s."
3112 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3114 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3115 #, php-format
3116 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3117 msgstr ""
3118 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3119 "\"."
3121 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3122 msgid "per second"
3123 msgstr "per secunda"
3125 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3126 msgid "per minute"
3127 msgstr "per minuta"
3129 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3130 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3131 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3132 msgid "per hour"
3133 msgstr "per hora"
3135 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3136 msgid "per day"
3137 msgstr "per die"
3139 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3140 msgid "Search:"
3141 msgstr "Cerca:"
3143 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3144 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3145 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3146 msgid "Keyname"
3147 msgstr "Nomine clave"
3149 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3150 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3151 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
3152 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3153 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3154 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3155 msgid "Description"
3156 msgstr "Description"
3158 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3159 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3160 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3161 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3162 #: libraries/classes/Util.php:2292
3163 msgid "Page number:"
3164 msgstr "Numero pagina:"
3166 #: libraries/classes/CentralColumns.php:220
3167 msgid ""
3168 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3169 "feature."
3170 msgstr ""
3171 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
3172 "characteristica de columnas."
3174 #: libraries/classes/CentralColumns.php:355
3175 #, php-format
3176 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3177 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
3179 #: libraries/classes/CentralColumns.php:370
3180 msgid "Could not add columns!"
3181 msgstr "Il non pote adder columnas!"
3183 #: libraries/classes/CentralColumns.php:447
3184 #, php-format
3185 msgid ""
3186 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3187 msgstr ""
3188 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
3189 "columnas central!"
3191 #: libraries/classes/CentralColumns.php:459
3192 msgid "Could not remove columns!"
3193 msgstr "Il non pote remover columnas!"
3195 #: libraries/classes/CentralColumns.php:618
3196 msgid "YES"
3197 msgstr "SI"
3199 #: libraries/classes/CentralColumns.php:618
3200 msgid "NO"
3201 msgstr "NO"
3203 #: libraries/classes/CentralColumns.php:749
3204 #: libraries/classes/Display/Results.php:961
3205 msgid "Filter rows"
3206 msgstr "Filtra rangos"
3208 #: libraries/classes/CentralColumns.php:751
3209 #: libraries/classes/Display/Results.php:963
3210 msgid "Search this table"
3211 msgstr "Cerca in iste tabella"
3213 #: libraries/classes/CentralColumns.php:774 libraries/classes/Index.php:717
3214 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3215 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2567
3217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3546
3218 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
3219 #: libraries/classes/Tracking.php:162
3220 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3221 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3222 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3223 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3224 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3225 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3226 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3227 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3228 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3229 msgid "Action"
3230 msgstr "Action"
3232 #: libraries/classes/CentralColumns.php:782
3233 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479
3234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:485
3235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:604
3236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:449
3237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:312
3238 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3239 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1620 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3240 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3241 #: setup/frames/index.inc.php:141
3242 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3243 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3244 #: templates/database/create_table.twig:11
3245 msgid "Name"
3246 msgstr "Nomine"
3248 #: libraries/classes/CentralColumns.php:786
3249 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1479
3250 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3251 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3252 msgid "Length/Values"
3253 msgstr "Longitudine/Valores"
3255 #: libraries/classes/CentralColumns.php:790
3256 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480 libraries/classes/Charsets.php:273
3257 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:326
3258 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:290
3259 #: libraries/classes/Operations.php:1060
3260 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3261 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3262 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3263 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3264 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3265 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3266 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3268 msgid "Collation"
3269 msgstr "Collation"
3271 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3272 msgid "Attribute"
3273 msgstr "Attributo"
3275 #: libraries/classes/CentralColumns.php:797
3276 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480
3277 msgid "A_I"
3278 msgstr "A_I"
3280 #: libraries/classes/CentralColumns.php:833
3281 msgid "Select a table"
3282 msgstr "Selige un tabella"
3284 #: libraries/classes/CentralColumns.php:890
3285 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3286 msgid "Add column"
3287 msgstr "Adde columna"
3289 #: libraries/classes/CentralColumns.php:902
3290 msgid "Select a column."
3291 msgstr "Selige un columna."
3293 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1355
3294 msgid "Add new column"
3295 msgstr "Adde nove columna"
3297 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1480
3298 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3300 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3301 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3302 msgid "Attributes"
3303 msgstr "Attributos"
3305 #: libraries/classes/Charsets.php:219
3306 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3307 msgid "Charset"
3308 msgstr "Insimul de characteres"
3310 #: libraries/classes/Charsets.php:310
3311 msgid "Unknown"
3312 msgstr "Incognite"
3314 #: libraries/classes/Charsets.php:324
3315 msgctxt "Collation"
3316 msgid "Binary"
3317 msgstr "Binari"
3319 #: libraries/classes/Charsets.php:336 libraries/classes/Charsets.php:566
3320 msgctxt "Collation"
3321 msgid "Unicode"
3322 msgstr "Unicode"
3324 #: libraries/classes/Charsets.php:346 libraries/classes/Charsets.php:517
3325 msgctxt "Collation"
3326 msgid "West European"
3327 msgstr "Europeo Occidental"
3329 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3330 msgctxt "Collation"
3331 msgid "Central European"
3332 msgstr "Europeo Central"
3334 #: libraries/classes/Charsets.php:358
3335 msgctxt "Collation"
3336 msgid "Russian"
3337 msgstr "Russo"
3339 #: libraries/classes/Charsets.php:363
3340 msgctxt "Collation"
3341 msgid "Simplified Chinese"
3342 msgstr "Chinese Simplificate"
3344 #: libraries/classes/Charsets.php:370 libraries/classes/Charsets.php:488
3345 msgctxt "Collation"
3346 msgid "Japanese"
3347 msgstr "Japonese"
3349 #: libraries/classes/Charsets.php:375
3350 msgctxt "Collation"
3351 msgid "Baltic"
3352 msgstr "Baltic"
3354 #: libraries/classes/Charsets.php:380
3355 msgctxt "Collation"
3356 msgid "Armenian"
3357 msgstr "Armenio"
3359 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3360 msgctxt "Collation"
3361 msgid "Traditional Chinese"
3362 msgstr "Chinese Traditional"
3364 #: libraries/classes/Charsets.php:386
3365 msgctxt "Collation"
3366 msgid "Cyrillic"
3367 msgstr "Cyrillic"
3369 #: libraries/classes/Charsets.php:389
3370 msgctxt "Collation"
3371 msgid "Arabic"
3372 msgstr "Arabe"
3374 #: libraries/classes/Charsets.php:392 libraries/classes/Charsets.php:503
3375 msgctxt "Collation"
3376 msgid "Korean"
3377 msgstr "Coreano"
3379 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3380 msgctxt "Collation"
3381 msgid "Hebrew"
3382 msgstr "Hebreo"
3384 #: libraries/classes/Charsets.php:398
3385 msgctxt "Collation"
3386 msgid "Georgian"
3387 msgstr "Georgiano"
3389 #: libraries/classes/Charsets.php:401
3390 msgctxt "Collation"
3391 msgid "Greek"
3392 msgstr "Greco"
3394 #: libraries/classes/Charsets.php:404
3395 msgctxt "Collation"
3396 msgid "Czech-Slovak"
3397 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3399 #: libraries/classes/Charsets.php:407 libraries/classes/Charsets.php:558
3400 msgctxt "Collation"
3401 msgid "Ukrainian"
3402 msgstr "Ukrainiano"
3404 #: libraries/classes/Charsets.php:410 libraries/classes/Charsets.php:554
3405 msgctxt "Collation"
3406 msgid "Turkish"
3407 msgstr "Turco"
3409 #: libraries/classes/Charsets.php:413 libraries/classes/Charsets.php:546
3410 msgctxt "Collation"
3411 msgid "Swedish"
3412 msgstr "Svedese"
3414 #: libraries/classes/Charsets.php:416 libraries/classes/Charsets.php:550
3415 msgctxt "Collation"
3416 msgid "Thai"
3417 msgstr "Thai"
3419 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3420 msgctxt "Collation"
3421 msgid "Unknown"
3422 msgstr "Incognite"
3424 #: libraries/classes/Charsets.php:435
3425 msgctxt "Collation"
3426 msgid "Bulgarian"
3427 msgstr "Bulgaro"
3429 #: libraries/classes/Charsets.php:440
3430 msgctxt "Collation"
3431 msgid "Chinese"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/classes/Charsets.php:445
3435 msgctxt "Collation"
3436 msgid "Croatian"
3437 msgstr "Croato"
3439 #: libraries/classes/Charsets.php:449
3440 msgctxt "Collation"
3441 msgid "Czech"
3442 msgstr "Checo"
3444 #: libraries/classes/Charsets.php:453
3445 msgctxt "Collation"
3446 msgid "Danish"
3447 msgstr "Danese"
3449 #: libraries/classes/Charsets.php:457
3450 msgctxt "Collation"
3451 msgid "English"
3452 msgstr "Anglese"
3454 #: libraries/classes/Charsets.php:461
3455 msgctxt "Collation"
3456 msgid "Esperanto"
3457 msgstr "Esperanto"
3459 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3460 msgctxt "Collation"
3461 msgid "Estonian"
3462 msgstr "Estoniano"
3464 #: libraries/classes/Charsets.php:468 libraries/classes/Charsets.php:585
3465 msgctxt "Collation"
3466 msgid "German (dictionary order)"
3467 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3469 #: libraries/classes/Charsets.php:471 libraries/classes/Charsets.php:582
3470 msgctxt "Collation"
3471 msgid "German (phone book order)"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/classes/Charsets.php:480
3475 msgctxt "Collation"
3476 msgid "Hungarian"
3477 msgstr "Hungaro"
3479 #: libraries/classes/Charsets.php:484
3480 msgctxt "Collation"
3481 msgid "Icelandic"
3482 msgstr "Islandese"
3484 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3485 msgctxt "Collation"
3486 msgid "Classical Latin"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3490 msgctxt "Collation"
3491 msgid "Latvian"
3492 msgstr "Letton"
3494 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3495 msgctxt "Collation"
3496 msgid "Lithuanian"
3497 msgstr "Lituano"
3499 #: libraries/classes/Charsets.php:507
3500 msgctxt "Collation"
3501 msgid "Burmese"
3502 msgstr "Birmano"
3504 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3505 msgctxt "Collation"
3506 msgid "Persian"
3507 msgstr "Persiano"
3509 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3510 msgctxt "Collation"
3511 msgid "Polish"
3512 msgstr "Polonese"
3514 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3515 msgctxt "Collation"
3516 msgid "Romanian"
3517 msgstr "Romaniano"
3519 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3520 msgctxt "Collation"
3521 msgid "Sinhalese"
3522 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3524 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3525 msgctxt "Collation"
3526 msgid "Slovak"
3527 msgstr "Slovaco"
3529 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3530 msgctxt "Collation"
3531 msgid "Slovenian"
3532 msgstr "Sloveno"
3534 #: libraries/classes/Charsets.php:536 libraries/classes/Charsets.php:596
3535 msgctxt "Collation"
3536 msgid "Spanish (modern)"
3537 msgstr "Espaniol (moderne)"
3539 #: libraries/classes/Charsets.php:543 libraries/classes/Charsets.php:593
3540 msgctxt "Collation"
3541 msgid "Spanish (traditional)"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3545 msgctxt "Collation"
3546 msgid "Vietnamese"
3547 msgstr "Vietnamese"
3549 #: libraries/classes/Charsets.php:629
3550 msgctxt "Collation variant"
3551 msgid "case-insensitive"
3552 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3554 #: libraries/classes/Charsets.php:632
3555 msgctxt "Collation variant"
3556 msgid "case-sensitive"
3557 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3559 #: libraries/classes/Charsets.php:635
3560 msgctxt "Collation variant"
3561 msgid "accent-insensitive"
3562 msgstr "insensibile al accento"
3564 #: libraries/classes/Charsets.php:638
3565 msgctxt "Collation variant"
3566 msgid "accent-sensitive"
3567 msgstr "sensibile al accento"
3569 #: libraries/classes/Charsets.php:642
3570 msgctxt "Collation variant"
3571 msgid "multi-level"
3572 msgstr "multinivello"
3574 #: libraries/classes/Charsets.php:645
3575 msgctxt "Collation variant"
3576 msgid "binary"
3577 msgstr "binari"
3579 #: libraries/classes/Config.php:1073
3580 #, php-format
3581 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3582 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3584 #: libraries/classes/Config.php:1103
3585 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3586 msgstr ""
3587 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3588 "scribibile per omnes!"
3590 #: libraries/classes/Config.php:1123
3591 #, php-format
3592 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3593 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3595 #: libraries/classes/Config.php:1130
3596 msgid "Failed to read configuration file!"
3597 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3599 #: libraries/classes/Config.php:1133
3600 msgid ""
3601 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3602 "shown below."
3603 msgstr ""
3604 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3605 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3607 #: libraries/classes/Config.php:1449
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3609 msgid "Font size"
3610 msgstr "Grandor de font"
3612 #: libraries/classes/Config.php:1770
3613 #, php-format
3614 msgid "Invalid server index: %s"
3615 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
3617 #: libraries/classes/Config.php:1783
3618 #, php-format
3619 msgid "Server %d"
3620 msgstr "Servitor %d"
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3623 msgid ""
3624 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3625 msgstr ""
3626 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
3627 "accesso per autorisation de cookie."
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3630 msgid "Allow login to any MySQL server"
3631 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3634 msgid ""
3635 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3636 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3637 "to the given regular expression."
3638 msgstr ""
3639 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
3640 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
3641 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3644 msgid "Restrict login to MySQL server"
3645 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3648 msgid ""
3649 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3650 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3651 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3652 msgstr ""
3653 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
3654 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
3655 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3658 msgid "Allow third party framing"
3659 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3662 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3663 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3666 msgid ""
3667 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3668 "authentication."
3669 msgstr ""
3670 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
3671 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3674 msgid "Blowfish secret"
3675 msgstr "Secreto Blowfish"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3678 msgid "Highlight selected rows."
3679 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3682 msgid "Row marker"
3683 msgstr "Marcator de rango"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3686 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3687 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3690 msgid "Highlight pointer"
3691 msgstr "Evidentia le punctator"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3694 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3695 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3698 msgid "Bzip2"
3699 msgstr "Bzip2"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3702 msgid ""
3703 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3704 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3705 "kbd] - allows newlines in columns."
3706 msgstr ""
3707 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
3708 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
3709 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
3710 "in columnas."
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3713 msgid "CHAR columns editing"
3714 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3717 msgid ""
3718 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3719 "highlighting and line numbers."
3720 msgstr ""
3721 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
3722 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3725 msgid "Enable CodeMirror"
3726 msgstr "Habilita CodeMirror"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3729 msgid ""
3730 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3731 "enabled."
3732 msgstr ""
3733 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
3734 "esseva habilitate."
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3737 msgid "Enable linter"
3738 msgstr "Habilita linter"
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3741 msgid ""
3742 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3743 "columns."
3744 msgstr ""
3745 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
3746 "CHAR e de VARCHAR."
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3749 msgid "Minimum size for input field"
3750 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3753 msgid ""
3754 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3755 "columns."
3756 msgstr ""
3757 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
3758 "VARCHAR."
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3761 msgid "Maximum size for input field"
3762 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3765 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3766 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3769 msgid "CHAR textarea columns"
3770 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3773 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3774 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3777 msgid "CHAR textarea rows"
3778 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3781 msgid "Check config file permissions"
3782 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3785 msgid ""
3786 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3787 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3788 msgstr ""
3789 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
3790 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
3791 "dishabilita iste characteristica."
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3794 msgid "Compress on the fly"
3795 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3798 msgid ""
3799 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3800 "you're about to lose data."
3801 msgstr ""
3802 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
3803 "quando tu es eliminante datos."
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3806 msgid "Confirm DROP queries"
3807 msgstr "Confirma queries de DROP"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3810 msgid ""
3811 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3812 msgstr ""
3813 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
3814 "monstrate in le console"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3817 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3818 msgid "Debug SQL"
3819 msgstr "Debug  SQL"
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3822 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3823 msgstr ""
3824 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3827 msgid "Default database tab"
3828 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
3831 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3832 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3835 msgid "Default server tab"
3836 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
3838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3839 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3840 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3843 msgid "Default table tab"
3844 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
3847 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3848 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
3851 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3852 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3855 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3856 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3859 msgid "Show column comments"
3860 msgstr "Monstra le commentos de columna"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3863 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3864 msgstr ""
3865 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
3866 "tabella"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3869 msgid "Hide table structure actions"
3870 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3873 msgid "Default transformations for Hex"
3874 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3885 msgid ""
3886 "Values for options list for default transformations. These will be "
3887 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3891 msgid "Default transformations for Substring"
3892 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3895 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3896 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3899 msgid "Default transformations for External"
3900 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3903 msgid "Default transformations for PreApPend"
3904 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3907 msgid "Default transformations for DateFormat"
3908 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3911 msgid "Default transformations for Inline"
3912 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3915 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3916 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3919 msgid "Default transformations for TextLink"
3920 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3923 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3924 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3927 msgid "Display servers as a list"
3928 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3931 msgid ""
3932 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3933 "the selected tables of a database."
3934 msgstr ""
3935 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
3936 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3939 msgid "Disable multi table maintenance"
3940 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3943 msgid ""
3944 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3945 "limit)."
3946 msgstr ""
3947 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
3948 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3951 msgid "Maximum execution time"
3952 msgstr "Maxime tempore de execution"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3955 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3956 #, php-format
3957 msgid "Use %s statement"
3958 msgstr "Usa le instruction %s"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 prefs_manage.php:307
3961 msgid "Save as file"
3962 msgstr "Salveguarda como file"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3966 msgid "Character set of the file"
3967 msgstr "Insimul de characteres del file"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3971 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
3972 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
3973 msgid "Format"
3974 msgstr "Formato"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3977 msgid "Compression"
3978 msgstr "Compression"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
3988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
3989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
3990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:128
3992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:85
3993 msgid "Put columns names in the first row"
3994 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3999 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4000 msgid "Columns enclosed with"
4001 msgstr "Columnas includite per"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4006 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4007 msgid "Columns escaped with"
4008 msgstr "Columnas prefixate per"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4017 msgid "Replace NULL with"
4018 msgstr "Reimplacia NULL con"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4022 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4023 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4028 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4029 msgid "Columns terminated with"
4030 msgstr "Columnas terminate per"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4034 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4035 msgid "Lines terminated with"
4036 msgstr "Rangos terminate per"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4039 msgid "Excel edition"
4040 msgstr "Edition de Excel"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4043 msgid "Database name template"
4044 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4047 msgid "Server name template"
4048 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4051 msgid "Table name template"
4052 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
4060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
4064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:208
4066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
4067 msgid "Dump table"
4068 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4072 msgid "Include table caption"
4073 msgstr "Include subtitulo de tabella"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4077 msgid "Table caption"
4078 msgstr "Subtitulo de tabella"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4082 msgid "Continued table caption"
4083 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4087 msgid "Label key"
4088 msgstr "Clave de etiquetta"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:506
4094 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4095 msgid "MIME type"
4096 msgstr "Typo MIME"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4101 msgid "Relationships"
4102 msgstr "Relationes"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4105 msgid "Export method"
4106 msgstr "Methodo de exportation"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4110 msgid "Save on server"
4111 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4115 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4116 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4117 msgid "Overwrite existing file(s)"
4118 msgstr "Superscribe file(s) existente"
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4121 msgid "Export as separate files"
4122 msgstr "Exporta como files separate"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4125 msgid "Remember file name template"
4126 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4129 #: libraries/classes/Operations.php:228 libraries/classes/Operations.php:851
4130 #: libraries/classes/Operations.php:1283
4131 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4132 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4135 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4136 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4140 msgid "SQL compatibility mode"
4141 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4144 msgid "Creation/Update/Check dates"
4145 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4148 msgid "Use delayed inserts"
4149 msgstr "Usa insertiones retardate"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
4153 msgid "Disable foreign key checks"
4154 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:168
4158 msgid "Export views as tables"
4159 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4162 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4163 msgstr ""
4164 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4173 #: libraries/classes/Operations.php:223 libraries/classes/Operations.php:1279
4174 #, php-format
4175 msgid "Add %s"
4176 msgstr "Adde %s"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4179 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4180 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4183 msgid ""
4184 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4185 "creation)"
4186 msgstr ""
4187 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
4188 "le creation del tabella)"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4191 msgid "Use ignore inserts"
4192 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4195 msgid "Syntax to use when inserting data"
4196 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
4200 msgid "Maximal length of created query"
4201 msgstr "Longitude maxime de un query create"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4204 msgid "Export type"
4205 msgstr "Typo de exportation"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
4209 msgid "Enclose export in a transaction"
4210 msgstr "Include exportation in un transaction"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4213 msgid "Export time in UTC"
4214 msgstr "Exporta tempore in UTC"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4217 msgid ""
4218 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4219 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4220 msgstr ""
4221 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
4222 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4225 msgid "Foreign key dropdown order"
4226 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4229 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4230 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4233 msgid "Foreign key limit"
4234 msgstr "Limite de clave externe"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4237 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4238 msgstr ""
4239 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
4240 "query."
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4243 msgid "Foreign key checks"
4244 msgstr "Verificationes de clave externe"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4247 msgid "Browse mode"
4248 msgstr "Modo de navigation"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4251 msgid "Customize browse mode."
4252 msgstr "Personalisa modo de navigation."
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4260 msgid "Customize default options."
4261 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4264 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4265 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4266 msgid "CSV"
4267 msgstr "CSV"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4270 msgid "Developer"
4271 msgstr "Disveloppator"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4274 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4275 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4278 msgid "Edit mode"
4279 msgstr "Modo de modificar"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4282 msgid "Customize edit mode."
4283 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4286 msgid "Export defaults"
4287 msgstr "Exporta le valores predefinite"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4290 msgid "Customize default export options."
4291 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4294 msgid "General"
4295 msgstr "General"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4298 msgid "Set some commonly used options."
4299 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4302 msgid "Import defaults"
4303 msgstr "Importa valores predefinite"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4306 msgid "Customize default common import options."
4307 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4310 msgid "Import / export"
4311 msgstr "Importa / exporta"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4314 msgid "Set import and export directories and compression options."
4315 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4318 msgid "LaTeX"
4319 msgstr "LaTeX"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:570
4323 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1274
4324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4536 libraries/classes/Util.php:3957
4325 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4326 msgid "Databases"
4327 msgstr "Base de datos"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4330 msgid "Databases display options."
4331 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4334 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4335 msgid "Navigation panel"
4336 msgstr "Pannello de navigation"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4339 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4340 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4343 msgid "Navigation tree"
4344 msgstr "Arbore de navigation"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4347 msgid "Customize the navigation tree."
4348 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4351 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4352 msgid "Servers"
4353 msgstr "Servitores"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4356 msgid "Servers display options."
4357 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4360 msgid "Tables display options."
4361 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4364 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4365 msgid "Main panel"
4366 msgstr "Pannello principal"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4369 msgid "Microsoft Office"
4370 msgstr "Microsoft Office"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4373 msgid "Other core settings"
4374 msgstr "Altere preferentias principal"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4377 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4378 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4381 msgid "Page titles"
4382 msgstr "Titulos de pagina"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4385 msgid ""
4386 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4387 "for magic strings that can be used to get special values."
4388 msgstr ""
4389 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
4390 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
4391 "obtener valores special (magic strings)."
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4394 msgid "Security"
4395 msgstr "Securitate"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4398 msgid ""
4399 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4400 "limit MySQL."
4401 msgstr ""
4402 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
4403 "non limita MySQL."
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4406 msgid "Basic settings"
4407 msgstr "Preferentias basic"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4410 msgid "Authentication"
4411 msgstr "Authentication"
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4414 msgid "Authentication settings."
4415 msgstr "Preferentias de authentication."
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4418 msgid "Server configuration"
4419 msgstr "Configuration del servitor"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4422 msgid ""
4423 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4424 "what they are for."
4425 msgstr ""
4426 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
4427 "tu sape lo que illos face."
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4430 msgid "Enter server connection parameters."
4431 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4434 msgid "Configuration storage"
4435 msgstr "Immagazinage de configuration"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4438 msgid ""
4439 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4440 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4441 "documentation."
4442 msgstr ""
4443 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
4444 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4445 "configuration storage[/doc] in documentation."
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4448 msgid "Changes tracking"
4449 msgstr "Traciamento de modificationes"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4452 msgid ""
4453 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4454 "storage."
4455 msgstr ""
4456 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
4457 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:358
4460 #: libraries/classes/Menu.php:461 libraries/classes/Menu.php:574
4461 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4462 #: libraries/classes/Util.php:3021 libraries/classes/Util.php:3031
4463 #: libraries/classes/Util.php:3037 libraries/classes/Util.php:3958
4464 #: libraries/classes/Util.php:3973 libraries/classes/Util.php:3990
4465 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4466 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4467 msgid "SQL"
4468 msgstr "SQL"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4471 msgid "SQL Query box"
4472 msgstr "Quadro de Query de SQL"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4475 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4476 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4479 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4480 msgid "SQL queries"
4481 msgstr "Queries de SQL"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4484 msgid "SQL queries settings."
4485 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4488 msgid "Startup"
4489 msgstr "Initiar"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4492 msgid "Customize startup page."
4493 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4496 msgid "Database structure"
4497 msgstr "Structura de base de datos"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4500 msgid ""
4501 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4502 msgstr ""
4503 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
4504 "tabellas)."
4506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4508 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4509 msgid "Table structure"
4510 msgstr "Structura de tabella"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4513 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4514 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4517 msgid "Tabs"
4518 msgstr "Schedas"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4521 msgid "Choose how you want tabs to work."
4522 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4525 msgid "Display relational schema"
4526 msgstr "Monstra le schema relational"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4529 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4530 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4531 msgid "Paper size"
4532 msgstr "Grandor de papiro"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4535 msgid "Text fields"
4536 msgstr "Campos de texto"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4539 msgid "Customize text input fields."
4540 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4543 msgid "Texy! text"
4544 msgstr "Texy! texto"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4547 msgid "Customize default options"
4548 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4551 msgid "Warnings"
4552 msgstr "Avisos"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4555 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4556 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4559 #: templates/console/display.twig:4
4560 msgid "Console"
4561 msgstr "Console"
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4564 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4565 msgstr ""
4566 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4569 msgid "GZip"
4570 msgstr "GZip"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4573 msgid "Extra parameters for iconv"
4574 msgstr "Parametros extra pro iconv"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4577 msgid ""
4578 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4579 "if one of the queries failed."
4580 msgstr ""
4581 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
4582 "anque si un query es fallente."
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4585 msgid "Ignore multiple statement errors"
4586 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4589 msgid ""
4590 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4591 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4592 "transactions."
4593 msgstr ""
4594 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
4595 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
4596 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4599 msgid "Partial import: allow interrupt"
4600 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4604 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4606 msgid "Do not abort on INSERT error"
4607 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4611 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4612 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4616 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4617 msgstr ""
4618 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4621 msgid ""
4622 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4623 "table) and only SQL is always available."
4624 msgstr ""
4625 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
4626 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4629 msgid "Format of imported file"
4630 msgstr "Formato del file importate"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4633 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4634 msgid "Use LOCAL keyword"
4635 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4638 msgid "Column names in first row"
4639 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4642 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4643 msgid "Do not import empty rows"
4644 msgstr "Non importa rangos vacue"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4647 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4648 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4651 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4652 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4655 msgid "Number of queries to skip from start."
4656 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4659 msgid "Partial import: skip queries"
4660 msgstr "Importation partial: salta queries"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4663 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4664 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4667 msgid "Read as multibytes"
4668 msgstr "Lege como multibytes"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4671 msgid "Initial state for sliders"
4672 msgstr "Stato initial pro glissatores"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4675 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4676 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4679 msgid "Number of inserted rows"
4680 msgstr "Numero de rangos insertate"
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4683 msgid ""
4684 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4685 msgstr ""
4686 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
4687 "vista de navigar."
4689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4690 msgid "Limit column characters"
4691 msgstr "Limita characteres de columna"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4694 msgid ""
4695 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4696 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4697 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4698 msgstr ""
4699 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
4700 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
4701 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
4702 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4705 msgid "Delete all cookies on logout"
4706 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4709 msgid ""
4710 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4711 "kbd] authentication mode."
4712 msgstr ""
4713 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
4714 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4717 msgid "Recall user name"
4718 msgstr "Recorda nomine de usator"
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
4721 msgid ""
4722 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4723 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4724 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4725 "recommended for non-trusted environments."
4726 msgstr ""
4727 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
4728 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
4729 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
4730 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4733 msgid "Login cookie store"
4734 msgstr "Memora cookie de authentication"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4737 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4738 msgstr ""
4739 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
4740 "de authentication."
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
4743 msgid "Login cookie validity"
4744 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4747 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4748 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4751 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4752 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4755 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4756 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4759 msgid "Maximum displayed SQL length"
4760 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4765 msgid "Users cannot set a higher value"
4766 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4769 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4770 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4773 msgid "Maximum databases"
4774 msgstr "Maxime numero de base de datos"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
4777 msgid ""
4778 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4779 "the navigation tree."
4780 msgstr ""
4781 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
4782 "nivello del arbore de navigation."
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
4785 msgid "Maximum items on first level"
4786 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
4789 msgid ""
4790 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4791 "tree."
4792 msgstr ""
4793 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
4794 "navigation."
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
4797 msgid "Maximum items in branch"
4798 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
4801 msgid ""
4802 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4803 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4804 msgstr ""
4805 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
4806 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
4807 "\" essera monstrate."
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
4810 msgid "Maximum number of rows to display"
4811 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
4814 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4815 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
4818 msgid "Maximum tables"
4819 msgstr "Maxime numero de tabellas"
4821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
4822 msgid ""
4823 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4824 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4825 msgstr ""
4826 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
4827 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
4828 "nulle modification."
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
4831 msgid "Memory limit"
4832 msgstr "Limite de memoria"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
4835 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4836 msgstr ""
4837 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
4838 "selector"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4841 msgid "Show databases navigation as tree"
4842 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4845 msgid "Navigation panel width"
4846 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
4849 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4850 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4853 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4854 msgstr ""
4855 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
4856 "currente."
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4859 msgid "Show logo in navigation panel."
4860 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4863 msgid "Display logo"
4864 msgstr "Monstra logo"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
4867 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4868 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4871 msgid "Logo link URL"
4872 msgstr "URL del ligamine de logo"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4875 msgid ""
4876 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4877 "([kbd]new[/kbd])."
4878 msgstr ""
4879 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
4880 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4883 msgid "Logo link target"
4884 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4887 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4888 msgstr ""
4889 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4892 msgid "Display servers selection"
4893 msgstr "Monstra selection d servitores"
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4896 msgid "Target for quick access icon"
4897 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4900 msgid "Target for second quick access icon"
4901 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4904 msgid ""
4905 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4906 "display a filter box."
4907 msgstr ""
4908 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
4909 "de monstrar in le quadro de filtro."
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4912 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4913 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
4915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4916 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4917 msgstr ""
4918 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
4919 "datos"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4922 msgid ""
4923 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4924 "the Databases and Tables tabs above)."
4925 msgstr ""
4926 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
4927 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4930 msgid "Group items in the tree"
4931 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4934 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4935 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4938 msgid "Database tree separator"
4939 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4942 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4943 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
4945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4946 msgid "Table tree separator"
4947 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
4949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4950 msgid "Maximum table tree depth"
4951 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4954 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4955 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4958 msgid "Enable highlighting"
4959 msgstr "Habilita evidentiar"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4962 msgid ""
4963 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4964 msgstr ""
4965 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
4966 "navigation."
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4969 msgid "Enable navigation tree expansion"
4970 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4973 msgid "Show tables in tree"
4974 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4977 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4978 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4981 msgid "Show views in tree"
4982 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
4984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4985 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4986 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4989 msgid "Show functions in tree"
4990 msgstr "Monstra functiones in arbore"
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4993 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4994 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4997 msgid "Show procedures in tree"
4998 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5001 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5002 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5005 msgid "Show events in tree"
5006 msgstr "Monstra eventos in arbore"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5009 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5010 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5013 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5014 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5017 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5018 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5021 msgid "Recently used tables"
5022 msgstr "Tabellas usate recentemente"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5025 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
5026 msgid "Favorite tables"
5027 msgstr "Tabellas favorite"
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5030 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5031 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5034 msgid "Where to show the table row links"
5035 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
5037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5038 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5039 msgstr ""
5040 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5043 msgid "Show row links anyway"
5044 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5048 msgid "Disable shortcut keys"
5049 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5052 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5053 msgstr ""
5054 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
5055 "datos."
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5058 msgid "Natural order"
5059 msgstr "Ordine natural"
5061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5064 msgid "Use only icons, only text or both."
5065 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5068 msgid "Table navigation bar"
5069 msgstr "Barra de navigation de tabella"
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5072 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5073 msgstr ""
5074 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
5075 "de HTTP."
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5078 msgid "GZip output buffering"
5079 msgstr "Buffering de exito de GZip"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5082 msgid ""
5083 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5084 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5085 msgstr ""
5086 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
5087 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5090 msgid "Default sorting order"
5091 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5094 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5095 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
5097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5098 msgid "Persistent connections"
5099 msgstr "Connexiones persistente"
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5102 msgid ""
5103 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5104 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5105 "configuration storage could not be found."
5106 msgstr ""
5107 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
5108 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
5109 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5112 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5113 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
5115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5116 msgid ""
5117 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5118 "column names in a table are reserved MySQL words."
5119 msgstr ""
5120 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
5121 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
5123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5124 msgid "MySQL reserved word warning"
5125 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5128 msgid "How to display the menu tabs"
5129 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5132 msgid "How to display various action links"
5133 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5136 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5137 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5140 msgid "Protect binary columns"
5141 msgstr "Protege columnas binari"
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5144 msgid ""
5145 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5146 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5147 "(lost by window close)."
5148 msgstr ""
5149 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
5150 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
5151 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
5152 "on claude le fenestra)."
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5155 msgid "Permanent query history"
5156 msgstr "Historia permanente de query"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5159 msgid "How many queries are kept in history."
5160 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5163 msgid "Query history length"
5164 msgstr "Longitude de historia de query"
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5167 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5168 msgstr ""
5169 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
5170 "characteres."
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5173 msgid "Recoding engine"
5174 msgstr "Motor de recodificar"
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5177 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5178 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5181 msgid "Remember table's sorting"
5182 msgstr "Memora ordine de tabellas"
5184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5185 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5186 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
5188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5189 msgid "Primary key default sort order"
5190 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5193 msgid ""
5194 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5195 msgstr ""
5196 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5199 msgid "Repeat headers"
5200 msgstr "Repite capites"
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5203 msgid "Grid editing: trigger action"
5204 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5207 msgid "Relational display"
5208 msgstr "Monstra de modo relational"
5210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5211 msgid "For display Options"
5212 msgstr "Optiones pro monstrar"
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5215 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5216 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5219 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5220 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5223 msgid "Save directory"
5224 msgstr "Salveguarda dossier"
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5227 msgid "Leave blank if not used."
5228 msgstr "Lassa vacue si non usate."
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5231 msgid "Host authorization order"
5232 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5235 msgid "Leave blank for defaults."
5236 msgstr "Lassa vacue pro definition."
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5239 msgid "Host authorization rules"
5240 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
5242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5243 msgid "Allow logins without a password"
5244 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
5246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5247 msgid "Allow root login"
5248 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
5250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5251 msgid "Session timezone"
5252 msgstr "Fuso horari de session"
5254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5255 msgid ""
5256 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5257 "database server"
5258 msgstr ""
5259 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
5260 "sur tu servitor de base de datos"
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5263 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5264 msgstr ""
5265 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
5266 "quando on face HTTP Auth."
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5269 msgid "HTTP Realm"
5270 msgstr "Sphera HTTP"
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5273 msgid "Authentication method to use."
5274 msgstr "Methodo de authentication de usar."
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5277 msgid "Authentication type"
5278 msgstr "Typo de authentication"
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5281 msgid ""
5282 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5283 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5284 msgstr ""
5285 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
5286 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5289 msgid "Bookmark table"
5290 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
5292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5293 msgid ""
5294 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5295 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5296 msgstr ""
5297 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
5298 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5301 msgid "Column information table"
5302 msgstr "Tabella de information de columna"
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5305 msgid "Compress connection to MySQL server."
5306 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5309 msgid "Compress connection"
5310 msgstr "Comprime connexion"
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5313 msgid "Control user password"
5314 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5317 msgid ""
5318 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5319 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5320 msgstr ""
5321 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
5322 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
5324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5325 msgid "Control user"
5326 msgstr "Usator de controlo"
5328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5329 msgid ""
5330 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5331 "already defined host."
5332 msgstr ""
5333 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
5334 "vacue pro usar un hopite ja definite."
5336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5337 msgid "Control host"
5338 msgstr "Hospite de controlo"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5341 msgid ""
5342 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5343 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5344 "if the controlhost equals host."
5345 msgstr ""
5346 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
5347 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
5348 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5351 msgid "Control port"
5352 msgstr "Porto de controlo"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5355 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5356 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5359 msgid ""
5360 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5361 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5362 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5363 msgstr ""
5364 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5365 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5366 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5369 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5370 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5373 msgid "Hide databases"
5374 msgstr "Cela base de datos"
5376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5377 msgid ""
5378 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5379 "kbd]."
5380 msgstr ""
5381 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
5382 "[kbd]pma__history[/kbd]."
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5385 msgid "SQL query history table"
5386 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5389 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5390 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
5392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5393 msgid "Server hostname"
5394 msgstr "Nomine de hospite servitor"
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5397 msgid "Logout URL"
5398 msgstr "URL de logout (abandono)"
5400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5401 msgid ""
5402 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5403 "records are automatically removed."
5404 msgstr ""
5405 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
5406 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5409 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5410 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5413 msgid "QBE saved searches table"
5414 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
5416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5417 msgid ""
5418 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5419 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5420 msgstr ""
5421 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
5422 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5425 msgid "Export templates table"
5426 msgstr "Exporta tabella de patronos"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5429 msgid ""
5430 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5431 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5432 msgstr ""
5433 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
5434 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
5436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5437 msgid "Central columns table"
5438 msgstr "Tabella central de columnas"
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5441 msgid ""
5442 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5443 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5444 msgstr ""
5445 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
5446 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5449 msgid ""
5450 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5451 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5452 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5453 msgstr ""
5454 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
5455 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
5456 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5459 msgid "Show only listed databases"
5460 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5464 msgid "Leave empty if not using config auth."
5465 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5468 msgid "Password for config auth"
5469 msgstr "Contrasigno pro config auth"
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5472 msgid ""
5473 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5474 msgstr ""
5475 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
5476 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5479 msgid "PDF schema: pages table"
5480 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5483 msgid ""
5484 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5485 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5486 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5487 msgstr ""
5488 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
5489 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
5490 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5493 #: templates/server/databases/create.twig:21
5494 msgid "Database name"
5495 msgstr "Nomine de base de datos"
5497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5498 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5499 msgstr ""
5500 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5501 "predefinite."
5503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5504 msgid "Server port"
5505 msgstr "Porto de servitor"
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5508 msgid ""
5509 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5510 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5511 msgstr ""
5512 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
5513 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
5515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5516 msgid "Recently used table"
5517 msgstr "Tabella usate recentemente"
5519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5520 msgid ""
5521 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5522 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5523 msgstr ""
5524 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
5525 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5528 msgid "Favorites table"
5529 msgstr "Tabellas favorite"
5531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5532 msgid ""
5533 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5534 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5535 msgstr ""
5536 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
5537 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
5539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5540 msgid "Relation table"
5541 msgstr "Tabella de relation"
5543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5544 msgid ""
5545 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5546 msgstr ""
5547 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
5548 "exemplo."
5550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5551 msgid "Signon session name"
5552 msgstr "Nomine de session de signon"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5555 msgid "Signon URL"
5556 msgstr "URL de signon"
5558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5559 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5560 msgstr ""
5561 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5562 "predefinite."
5564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5565 msgid "Server socket"
5566 msgstr "Socket del servitor"
5568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5569 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5570 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
5572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5573 msgid "Use SSL"
5574 msgstr "Usa SSL"
5576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5577 msgid ""
5578 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5579 "kbd]."
5580 msgstr ""
5581 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
5582 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5585 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5586 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
5588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5589 msgid ""
5590 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5591 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5592 msgstr ""
5593 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
5594 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5597 msgid "Display columns table"
5598 msgstr "Monstra tabella de columnas"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5601 msgid ""
5602 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5603 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5604 msgstr ""
5605 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
5606 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5609 msgid "UI preferences table"
5610 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
5612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5613 msgid ""
5614 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5615 "the log when creating a database."
5616 msgstr ""
5617 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
5618 "registro quando on crea un base de datos."
5620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5621 msgid "Add DROP DATABASE"
5622 msgstr "Adde DROP DATABASE"
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5625 msgid ""
5626 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5627 "log when creating a table."
5628 msgstr ""
5629 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
5630 "registro quando on crea un tabella."
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
5633 #: libraries/classes/MultSubmits.php:364
5634 msgid "Add DROP TABLE"
5635 msgstr "Adde DROP TABLE"
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
5638 msgid ""
5639 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5640 "log when creating a view."
5641 msgstr ""
5642 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
5643 "registro quando on crea un vista."
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
5646 msgid "Add DROP VIEW"
5647 msgstr "Adde DROP VIEW"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
5650 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5651 msgstr ""
5652 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
5653 "versiones."
5655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
5656 msgid "Statements to track"
5657 msgstr "Declarationes de traciar"
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
5660 msgid ""
5661 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5662 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5663 msgstr ""
5664 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
5665 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
5668 msgid "SQL query tracking table"
5669 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
5672 msgid ""
5673 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5674 "automatically."
5675 msgstr ""
5676 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
5677 "vistas."
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
5680 msgid "Automatically create versions"
5681 msgstr "Crea automaticamente versiones"
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
5684 msgid ""
5685 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5686 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5687 msgstr ""
5688 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
5689 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
5692 msgid "User preferences storage table"
5693 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
5696 msgid ""
5697 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5698 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5699 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5700 msgstr ""
5701 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
5702 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
5703 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
5704 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
5707 msgid "Users table"
5708 msgstr "Tabula de usatores"
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
5711 msgid ""
5712 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5713 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5714 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5715 msgstr ""
5716 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
5717 "characteristica del menu configurabile, si\n"
5718 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
5719 "[kbd]pma__users[/kbd]."
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
5722 msgid "User groups table"
5723 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
5726 msgid ""
5727 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5728 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5729 msgstr ""
5730 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
5731 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
5734 msgid "Hidden navigation items table"
5735 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
5738 msgid "User for config auth"
5739 msgstr "Usator pro config auth"
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
5742 msgid ""
5743 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5744 "hostname instead."
5745 msgstr ""
5746 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
5747 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
5750 msgid "Verbose name of this server"
5751 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
5754 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5755 msgstr ""
5756 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
5757 "(rangos)\"."
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
5760 msgid "Allow to display all the rows"
5761 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
5764 msgid ""
5765 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5766 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5767 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5768 msgstr ""
5769 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
5770 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
5771 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
5772 "executar directemente le mesme commando."
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
5775 msgid "Show password change form"
5776 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
5778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
5779 msgid "Show create database form"
5780 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
5782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
5783 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5784 msgstr ""
5785 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
5788 msgid "Show table comments"
5789 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
5792 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5793 msgstr ""
5794 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
5795 "omne tabellas."
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
5798 msgid "Show creation timestamp"
5799 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
5802 msgid ""
5803 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5804 msgstr ""
5805 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
5806 "actualisation pro omne tabellas."
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
5809 msgid "Show last update timestamp"
5810 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
5813 msgid ""
5814 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5815 msgstr ""
5816 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
5817 "pro omne tabellas."
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
5820 msgid "Show last check timestamp"
5821 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
5824 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5825 msgstr ""
5826 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
5827 "tabellas."
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
5830 msgid "Show table charset"
5831 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
5834 msgid ""
5835 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5836 "insert mode."
5837 msgstr ""
5838 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
5839 "modo de modifica/inserta."
5841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
5842 msgid "Show field types"
5843 msgstr "Monstra typos de campo"
5845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
5846 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5847 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
5849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
5850 msgid "Show function fields"
5851 msgstr "Monstra campos de function"
5853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
5854 msgid "Whether to show hint or not."
5855 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
5858 msgid "Show hint"
5859 msgstr "Monstra adjuta"
5861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
5862 msgid ""
5863 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5864 "output."
5865 msgstr ""
5866 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
5867 "php]phpinfo()[/a]."
5869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
5870 msgid "Show phpinfo() link"
5871 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
5873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
5874 msgid "Show detailed MySQL server information"
5875 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
5877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
5878 msgid ""
5879 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5880 msgstr ""
5881 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
5884 msgid "Show SQL queries"
5885 msgstr "Monstra queries de SQL"
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
5888 msgid ""
5889 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5890 msgstr ""
5891 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
5894 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
5895 msgid "Retain query box"
5896 msgstr "Cela quadro de query"
5898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
5899 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5900 msgstr ""
5901 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
5902 "de spatio)."
5904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
5905 msgid "Show statistics"
5906 msgstr "Monstra statisticas"
5908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
5909 msgid ""
5910 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5911 msgstr ""
5912 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
5913 "blocate."
5915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
5916 msgid "Skip locked tables"
5917 msgstr "Ignora tabellas blocate"
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
5920 #: libraries/classes/Util.php:1041
5921 msgid "Explain SQL"
5922 msgstr "Explica SQL"
5924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
5925 #: libraries/classes/Export.php:518
5926 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:233
5927 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
5928 #: libraries/classes/Util.php:1122 templates/console/display.twig:99
5929 msgid "Refresh"
5930 msgstr "Refresca"
5932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
5933 #: libraries/classes/Util.php:1107
5934 msgid "Create PHP code"
5935 msgstr "Crea codice PHP"
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
5938 msgid ""
5939 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5940 "detected."
5941 msgstr ""
5942 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
5943 "si on releva Suhosin."
5945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
5946 msgid "Suhosin warning"
5947 msgstr "Aviso de Suhosin"
5949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
5950 msgid ""
5951 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5952 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5953 "`LoginCookieValidity`."
5954 msgstr ""
5955 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
5956 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
5957 "valor de `LoginCookieValidity`."
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
5960 msgid "Login cookie validity warning"
5961 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
5964 msgid ""
5965 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5966 "query textareas (*2)."
5967 msgstr ""
5968 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
5969 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
5972 msgid "Textarea columns"
5973 msgstr "Columnas de area de texto"
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
5976 msgid ""
5977 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5978 "query textareas (*2)."
5979 msgstr ""
5980 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
5981 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
5984 msgid "Textarea rows"
5985 msgstr "Rangos de area de texto"
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
5988 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5989 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
5991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
5992 #: libraries/classes/Menu.php:233 libraries/classes/MultSubmits.php:351
5993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:152
5994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:199
5995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:136
5996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1169
5997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3138
5998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
5999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3335
6000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4536
6001 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
6002 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6003 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:101
6004 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6005 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6006 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6007 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6008 msgid "Database"
6009 msgstr "Base de datos"
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6012 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6013 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
6015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6016 msgid "Default title"
6017 msgstr "Titulo predefinite"
6019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6020 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6021 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6024 #: libraries/classes/Menu.php:214 libraries/classes/Server/Status/Data.php:425
6025 msgid "Server"
6026 msgstr "Servitor"
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6029 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6030 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
6032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6033 #: libraries/classes/Menu.php:271
6034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:494
6035 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1002
6037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1172
6038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3156
6039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3339
6040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3341
6041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4550
6042 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6043 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6044 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:111
6045 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6046 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6047 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6048 msgid "Table"
6049 msgstr "Tabula"
6051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6052 msgid ""
6053 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6054 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6055 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6056 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6057 msgstr ""
6058 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
6059 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
6060 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6061 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6064 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6065 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
6067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6068 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6069 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
6071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6072 msgid "Upload directory"
6073 msgstr "Directorio de incargar"
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6076 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6077 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6080 msgid "Use database search"
6081 msgstr "Usa cerca de base de datos"
6083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6084 msgid ""
6085 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6086 "checkbox on the right."
6087 msgstr ""
6088 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
6089 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
6091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6092 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6093 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
6095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6096 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6097 msgstr ""
6098 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
6099 "phpMyAdmin."
6101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6102 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6103 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6104 msgid "Version check"
6105 msgstr "Verifica de version"
6107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6108 msgid ""
6109 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6110 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6111 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6112 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6113 msgstr ""
6114 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
6115 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
6116 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
6117 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
6119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6120 msgid "Proxy url"
6121 msgstr "Url de proxy"
6123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6124 msgid ""
6125 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6126 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6127 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6128 msgstr ""
6129 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
6130 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
6131 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
6132 "supportate."
6134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6135 msgid "Proxy username"
6136 msgstr "Nomine de usator de proxy"
6138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6139 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6140 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
6142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6143 msgid "Proxy password"
6144 msgstr "Contrasigno de proxy"
6146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6147 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6148 msgstr ""
6149 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6152 msgid "ZIP"
6153 msgstr "ZIP"
6155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6156 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6157 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
6159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6160 msgid "Public key for reCaptcha"
6161 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6164 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6165 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
6167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6168 msgid "Private key for reCaptcha"
6169 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
6171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6172 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6173 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
6175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6176 msgid "Send error reports"
6177 msgstr "Invia reportos de errores"
6179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6180 msgid ""
6181 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6182 "will be inserted with Shift+Enter."
6183 msgstr ""
6184 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
6185 "essera insertate con Shift+Enter."
6187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6188 msgid "Enter executes queries in console"
6189 msgstr "Inserta queries de executar in console"
6191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6192 msgid ""
6193 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6194 "storage tables automatically."
6195 msgstr ""
6196 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
6197 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
6199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6200 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6201 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
6203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6204 #: templates/console/display.twig:153
6205 msgid "Show query history at start"
6206 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6209 #: templates/console/display.twig:149
6210 msgid "Always expand query messages"
6211 msgstr "Expande sempre messages de query"
6213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6214 #: templates/console/display.twig:157
6215 msgid "Show current browsing query"
6216 msgstr "Monstra query currente de cerca"
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6219 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6220 msgstr ""
6221 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6224 #: templates/console/display.twig:168
6225 msgid "Switch to dark theme"
6226 msgstr "Commuta a thema obscur"
6228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6229 msgid "Console height"
6230 msgstr "Altessa de console"
6232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6233 msgid "Console mode"
6234 msgstr "Modo de console"
6236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6237 #: templates/console/display.twig:64
6238 msgid "Group queries"
6239 msgstr "Gruppa Queries"
6241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:254
6242 msgid "Order"
6243 msgstr "Ordine"
6245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6246 msgid "Order by"
6247 msgstr "Ordina per"
6249 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6250 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
6251 msgid "Not a positive number!"
6252 msgstr "Illo non es un numero positive!"
6254 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6255 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
6256 msgid "Not a non-negative number!"
6257 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
6259 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6260 #: libraries/classes/Config/Validator.php:502
6261 msgid "Not a valid port number!"
6262 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
6264 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6265 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6266 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
6267 msgid "Incorrect value!"
6268 msgstr "Valor incorrecte!"
6270 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6271 #: libraries/classes/Config/Validator.php:583
6272 #, php-format
6273 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
6274 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
6276 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6277 #, php-format
6278 msgid "Missing data for %s"
6279 msgstr "Datos mancante pro %s"
6281 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
6282 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:812
6283 msgid "unavailable"
6284 msgstr "non disponibile"
6286 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
6287 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:814
6288 #, php-format
6289 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6290 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
6292 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:835
6293 #, php-format
6294 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6295 msgstr ""
6296 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
6297 "mancante %s."
6299 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:843
6300 #, php-format
6301 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6302 msgstr ""
6303 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
6305 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:856
6306 #, php-format
6307 msgid "maximum %s"
6308 msgstr "maxime %s"
6310 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6311 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6312 msgstr ""
6313 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
6314 "configuration."
6316 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6317 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6318 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6319 msgid "Disabled"
6320 msgstr "Dishabilita"
6322 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6323 #, php-format
6324 msgid "Set value: %s"
6325 msgstr "Fixa valor: %s"
6327 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6328 msgid "Restore default value"
6329 msgstr "Restabili valor predefinite"
6331 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6332 msgid "Allow users to customize this value"
6333 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
6335 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6336 msgid "Config authentication"
6337 msgstr "Authentication via Config"
6339 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6340 msgid "HTTP authentication"
6341 msgstr "Authentication via HTTP"
6343 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6344 msgid "Signon authentication"
6345 msgstr "Authentication via signon"
6347 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6348 msgid "Quick"
6349 msgstr "Rapide"
6351 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6352 msgid "Custom"
6353 msgstr "Personalisate"
6355 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6356 msgid "CSV for MS Excel"
6357 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
6359 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6360 msgid "Microsoft Word 2000"
6361 msgstr "Microsoft Word 2000"
6363 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6364 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6365 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6366 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
6368 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6369 msgid "OpenDocument Text"
6370 msgstr "Texto OpenDocument"
6372 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6373 msgid "Features"
6374 msgstr "Characteristicas"
6376 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6377 msgid "CSV using LOAD DATA"
6378 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
6380 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6381 msgid "Default transformations"
6382 msgstr "Transformationes predefinite"
6384 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:134
6385 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6386 msgstr ""
6387 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
6388 "errores!"
6390 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6394 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6395 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6396 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6397 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6398 msgstr ""
6399 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
6400 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
6401 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
6402 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
6403 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
6404 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
6406 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6407 msgid ""
6408 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6409 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6410 msgstr ""
6411 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
6412 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
6413 "usatores sur tu servitor."
6415 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6416 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6417 msgstr ""
6418 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
6420 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6421 msgid ""
6422 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6423 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6424 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6425 "thousands of users, including you, are connected to."
6426 msgstr ""
6427 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
6428 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %%3$slista de proxy "
6429 "digne de fide%4%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
6430 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
6431 "te, es connectite."
6433 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6434 #, php-format
6435 msgid ""
6436 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6437 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6438 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6439 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6440 "[kbd]http[/kbd]."
6441 msgstr ""
6442 "Tu fixava le typo de authentication  [kbd]config[/kbd]   e includeva le "
6443 "nomine de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
6444 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
6445 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
6446 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s  a "
6447 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
6449 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6450 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6451 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
6453 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6454 #, php-format
6455 msgid ""
6456 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6457 "system."
6458 msgstr ""
6459 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6460 "tu systema."
6462 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6463 #, php-format
6464 msgid ""
6465 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6466 "system."
6467 msgstr ""
6468 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6469 "tu systema."
6471 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6472 msgid ""
6473 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6474 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6475 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6476 msgstr ""
6477 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
6478 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
6479 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
6481 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6482 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6483 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
6485 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6486 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6487 msgstr ""
6488 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
6490 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6491 #, php-format
6492 msgid ""
6493 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6494 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6495 "%5$d)."
6496 msgstr ""
6497 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
6498 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
6499 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
6501 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6502 #, php-format
6503 msgid ""
6504 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6505 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6506 msgstr ""
6507 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
6508 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
6509 "impersonation."
6511 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6512 #, php-format
6513 msgid ""
6514 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6515 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6516 msgstr ""
6517 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
6518 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
6519 "equal a illo."
6521 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6522 #, php-format
6523 msgid ""
6524 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6525 "are unavailable on this system."
6526 msgstr ""
6527 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
6528 "que non es disponibile sur iste systema."
6530 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6531 #, php-format
6532 msgid ""
6533 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6534 "are unavailable on this system."
6535 msgstr ""
6536 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
6537 "non es disponibile sur iste systema."
6539 #: libraries/classes/Config/Validator.php:210
6540 #: libraries/classes/Config/Validator.php:217
6541 msgid "Could not connect to the database server!"
6542 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
6544 #: libraries/classes/Config/Validator.php:249
6545 msgid "Invalid authentication type!"
6546 msgstr "Typo de authentication invalide!"
6548 #: libraries/classes/Config/Validator.php:256
6549 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6550 msgstr ""
6551 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
6552 "[kbd]config[/kbd]!"
6554 #: libraries/classes/Config/Validator.php:264
6555 msgid ""
6556 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6557 "method!"
6558 msgstr ""
6559 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
6560 "[kbd]signon[/kbd]!"
6562 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
6563 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6564 msgstr ""
6565 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
6566 "kbd]!"
6568 #: libraries/classes/Config/Validator.php:326
6569 msgid ""
6570 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6571 msgstr ""
6572 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
6573 "configuration storage!"
6575 #: libraries/classes/Config/Validator.php:333
6576 msgid ""
6577 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6578 "storage!"
6579 msgstr ""
6580 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
6581 "pmadb!"
6583 #: libraries/classes/Config/Validator.php:431
6584 msgid "Incorrect value:"
6585 msgstr "Valor incorrecte:"
6587 #: libraries/classes/Config/Validator.php:440
6588 #, php-format
6589 msgid "Incorrect IP address: %s"
6590 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
6592 #: libraries/classes/Console.php:87
6593 #, php-format
6594 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6595 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6596 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
6597 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
6599 #: libraries/classes/Console.php:94
6600 msgid "No bookmarks"
6601 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
6603 #: libraries/classes/Console.php:129
6604 msgid "SQL Query Console"
6605 msgstr "Console de Query de SQL"
6607 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:270
6608 msgid "Favorite List is full!"
6609 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
6611 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:571
6612 #: tbl_operations.php:405
6613 #, php-format
6614 msgid "Table %s has been emptied."
6615 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
6617 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:592
6618 #: tbl_operations.php:423 view_operations.php:128
6619 #, php-format
6620 msgid "View %s has been dropped."
6621 msgstr "Vista %s ha essite delite."
6623 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:593
6624 #: tbl_operations.php:424
6625 #, php-format
6626 msgid "Table %s has been dropped."
6627 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
6629 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:804
6630 #: libraries/classes/Display/Results.php:4530
6631 #, php-format
6632 msgid ""
6633 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6634 "%s."
6635 msgstr ""
6636 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
6637 "%sdocumentation%s."
6639 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1020
6640 msgid "unknown"
6641 msgstr "incognite"
6643 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
6644 msgid "Log name"
6645 msgstr "Nomine de registro log"
6647 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
6648 msgid "Position"
6649 msgstr "Position"
6651 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
6652 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
6653 msgid "Event type"
6654 msgstr "Typo de evento"
6656 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
6657 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:629
6658 msgid "Server ID"
6659 msgstr "ID de servitor"
6661 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
6662 msgid "Original position"
6663 msgstr "Position original"
6665 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
6666 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
6667 msgid "Information"
6668 msgstr "Information"
6670 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
6671 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
6672 #: libraries/classes/Display/Results.php:997 libraries/classes/Util.php:2304
6673 #: libraries/classes/Util.php:2307
6674 msgctxt "Previous page"
6675 msgid "Previous"
6676 msgstr "Previe"
6678 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
6679 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:181
6680 msgid "Truncate Shown Queries"
6681 msgstr "Trunca Queries monstrate"
6683 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
6684 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:183
6685 msgid "Show Full Queries"
6686 msgstr "Monstra queries complete"
6688 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
6689 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
6690 #: libraries/classes/Display/Results.php:1051 libraries/classes/Util.php:2335
6691 #: libraries/classes/Util.php:2345
6692 msgctxt "Next page"
6693 msgid "Next"
6694 msgstr "Proxime"
6696 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:163
6697 #, php-format
6698 msgid "Database %1$s has been created."
6699 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
6701 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:202
6702 #, php-format
6703 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6704 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6705 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
6706 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
6708 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:337
6709 #: libraries/classes/Import.php:122
6710 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
6711 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6712 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6713 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
6714 msgid "Rows"
6715 msgstr "Rangos"
6717 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:347
6718 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
6719 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6720 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
6721 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6722 msgid "Indexes"
6723 msgstr "Indices"
6725 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:352
6726 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6727 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
6728 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
6729 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
6730 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6731 msgid "Total"
6732 msgstr "Total"
6734 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:357
6735 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
6736 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6737 msgid "Overhead"
6738 msgstr "Overhead"
6740 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:424
6741 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
6742 msgid "Not replicated"
6743 msgstr "Non replicate"
6745 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:437
6746 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
6747 msgid "Replicated"
6748 msgstr "Replicate"
6750 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
6751 #, php-format
6752 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6753 msgstr ""
6754 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
6755 "servitor. %s"
6757 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
6758 msgid "Setting variable failed"
6759 msgstr "Il falleva fixar variabile"
6761 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:82
6762 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
6763 msgid "No SQL query was set to fetch data."
6764 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
6766 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:158
6767 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
6768 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
6770 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:216
6771 msgid "No data to display"
6772 msgstr "Necun dato de monstrar"
6774 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
6775 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:735
6776 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:981
6777 #: tbl_addfield.php:93
6778 #, php-format
6779 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
6780 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
6782 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:224
6783 msgid "Display column was successfully updated."
6784 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
6786 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:265
6787 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:578
6788 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:172
6789 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1462
6790 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
6791 #: view_operations.php:67
6792 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6793 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
6795 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:294
6796 msgid "Internal relationships were successfully updated."
6797 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
6799 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:778
6800 msgid "Table search"
6801 msgstr "Cerca de tabella"
6803 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
6804 msgid "Zoom search"
6805 msgstr "Cerca de zoom"
6807 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:790
6808 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
6809 msgid "Find and replace"
6810 msgstr "Trova e reimplacia"
6812 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:172
6813 #, php-format
6814 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
6815 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
6816 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
6817 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
6819 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:260
6820 msgid "No column selected."
6821 msgstr "Necun columna seligite."
6823 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:474
6824 msgid "The columns have been moved successfully."
6825 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
6827 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:510
6828 #, php-format
6829 msgid "Failed to get description of column %s!"
6830 msgstr "Il falleva obtener description de  columna  %s!"
6832 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:746
6833 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1030
6834 #: libraries/classes/Tracking.php:789
6835 msgid "Query error"
6836 msgstr "Error de query"
6838 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:975
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
6842 msgstr ""
6843 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
6844 "adaptate."
6846 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1191
6847 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
6848 msgid "Change"
6849 msgstr "Modifica"
6851 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1192
6852 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1193
6853 #: libraries/classes/Index.php:772 libraries/classes/Operations.php:1585
6854 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3317
6855 #: libraries/classes/Util.php:3318
6856 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
6857 #: templates/table/structure/display_structure.twig:188
6858 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:31
6859 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
6860 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
6861 msgid "Drop"
6862 msgstr "Lassa cader"
6864 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1195
6865 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1200
6866 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
6867 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
6868 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
6869 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
6870 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
6871 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
6872 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
6873 msgid "Index"
6874 msgstr "Indice"
6876 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1196
6877 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1201
6878 #: libraries/classes/Index.php:721
6879 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
6880 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
6881 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
6882 msgid "Unique"
6883 msgstr "Unic"
6885 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1197
6886 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1202
6887 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
6888 msgid "Spatial"
6889 msgstr "Spatial"
6891 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1198
6892 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1203
6893 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
6894 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
6895 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
6896 msgid "Fulltext"
6897 msgstr "Texto complete"
6899 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1204
6900 msgid "Distinct values"
6901 msgstr "Valores distincte"
6903 #: libraries/classes/Core.php:346
6904 #, php-format
6905 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6906 msgstr ""
6907 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
6909 #: libraries/classes/Core.php:837 libraries/mult_submits.inc.php:324
6910 #: tbl_operations.php:242 tbl_replace.php:318 templates/preview_sql.twig:3
6911 msgid "No change"
6912 msgstr "Necun modification"
6914 #: libraries/classes/Core.php:1212
6915 msgid ""
6916 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6917 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6918 "corrupted!"
6919 msgstr ""
6920 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
6921 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
6922 "de datos!"
6924 #: libraries/classes/Core.php:1226
6925 msgid ""
6926 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
6927 "incompatible with phpMyAdmin!"
6928 msgstr ""
6929 "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
6930 "incompatibile con phpMyAdmin !"
6932 #: libraries/classes/Core.php:1277
6933 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6934 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
6936 #: libraries/classes/Core.php:1284
6937 msgid "possible exploit"
6938 msgstr "possibile exploit"
6940 #: libraries/classes/Database/Designer.php:108
6941 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
6942 msgstr ""
6943 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
6944 "installation!"
6946 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:447
6947 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
6948 msgid "Column:"
6949 msgstr "Columna:"
6951 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:493
6952 msgid "Alias:"
6953 msgstr "Alias:"
6955 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:545
6956 msgid "Sort:"
6957 msgstr "Ordina:"
6959 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:607
6960 msgid "Sort order:"
6961 msgstr "Modo de ordinar:"
6963 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:656
6964 msgid "Show:"
6965 msgstr "Monstra:"
6967 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:705
6968 msgid "Criteria:"
6969 msgstr "Criterios:"
6971 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:788
6972 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:820
6973 msgid "Update Query"
6974 msgstr "Actualisa Query"
6976 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:803
6977 msgid "Use Tables"
6978 msgstr "Usa tabulas"
6980 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:841
6981 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:952
6982 msgid "Or:"
6983 msgstr "O (Or):"
6985 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:845
6986 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:937
6987 msgid "And:"
6988 msgstr "E (And):"
6990 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
6991 msgid "Ins"
6992 msgstr "Insere"
6994 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:853
6995 msgid "Del"
6996 msgstr "Dele"
6998 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:869
6999 msgid "Modify:"
7000 msgstr "Modifica:"
7002 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:932
7003 msgid "Ins:"
7004 msgstr "Insere:"
7006 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:947
7007 msgid "Del:"
7008 msgstr "Dele:"
7010 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1814
7011 #, php-format
7012 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7013 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
7015 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1833
7016 msgid "Submit Query"
7017 msgstr "Submitte Query"
7019 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1847
7020 msgid "Saved bookmarked search:"
7021 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
7023 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1849
7024 msgid "New bookmark"
7025 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
7027 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1875
7028 msgid "Create bookmark"
7029 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
7031 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1878
7032 msgid "Update bookmark"
7033 msgstr "Actualisa marcator de libro"
7035 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1880
7036 msgid "Delete bookmark"
7037 msgstr "Dele marcator de libro"
7039 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7040 msgid "at least one of the words"
7041 msgstr "al minus un del parolas"
7043 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7044 msgid "all of the words"
7045 msgstr "toto del parolas"
7047 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7048 msgid "the exact phrase as substring"
7049 msgstr "le phrase exacte como substringa"
7051 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7052 msgid "the exact phrase as whole field"
7053 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
7055 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7056 msgid "as regular expression"
7057 msgstr "como expression regular"
7059 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7060 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7061 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7062 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
7064 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1462
7065 #, php-format
7066 msgid ""
7067 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7068 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7069 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7070 msgstr ""
7071 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
7072 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7073 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
7074 "predefinite de servitor de base de datos."
7076 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1509
7077 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7078 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
7080 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2122
7081 msgid ""
7082 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7083 "configured)."
7084 msgstr ""
7085 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
7086 "configurate correctemente)."
7088 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2127
7089 msgid "The server is not responding."
7090 msgstr "Le servitor non es respondente."
7092 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2131
7093 msgid "Logout and try as another user."
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2137
7097 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7098 msgstr ""
7099 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
7100 "datos."
7102 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2148
7103 msgid "Details…"
7104 msgstr "Detalios…"
7106 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2452
7107 msgid "Missing connection parameters!"
7108 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
7110 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2479
7111 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7112 msgstr ""
7113 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
7114 "tu configuration."
7116 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2995
7117 #, php-format
7118 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7119 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
7121 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3012
7122 msgid ""
7123 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7124 "consider installing the mysqli extension."
7125 msgstr ""
7126 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
7127 "tu considera installar le extension mysqli."
7129 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:169
7130 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7134 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:867
7135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1674
7136 msgid "No Password"
7137 msgstr "Necun contrasigno"
7139 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7140 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7141 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
7142 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
7143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1661
7144 msgid "Password:"
7145 msgstr "Contrasigno:"
7147 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7148 msgid "Enter:"
7149 msgstr "Inserta:"
7151 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:86
7152 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
7153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
7154 msgid "Re-type:"
7155 msgstr "Re-typa:"
7157 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:117
7158 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:150
7159 msgid "Password Hashing:"
7160 msgstr "Hachage de contrasigno:"
7162 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:130
7163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1737
7164 msgid ""
7165 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7166 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7167 "the server."
7168 msgstr ""
7169 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
7170 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
7171 "servitor."
7173 #: libraries/classes/Display/Export.php:319
7174 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7175 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
7177 #: libraries/classes/Display/Export.php:321
7178 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7179 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
7181 #: libraries/classes/Display/Export.php:323
7182 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7183 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
7185 #: libraries/classes/Display/Export.php:329
7186 #, php-format
7187 msgid ""
7188 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7189 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7190 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7191 msgstr ""
7192 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
7193 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
7194 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
7195 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
7197 #: libraries/classes/Display/Export.php:558
7198 msgid "Defined aliases"
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/classes/Display/Export.php:614
7202 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7203 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7204 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
7206 #: libraries/classes/Display/Export.php:666
7207 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7208 msgstr ""
7209 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
7211 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:65
7212 #, php-format
7213 msgid "%1$s from %2$s branch"
7214 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
7216 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:67
7217 msgid "no branch"
7218 msgstr "necun ramo"
7220 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7221 msgid "Git revision:"
7222 msgstr "Revision de Git:"
7224 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:76
7225 #, php-format
7226 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7227 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
7229 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:86
7230 #, php-format
7231 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7232 msgstr "create le %1$s per %2$s"
7234 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
7235 msgid "Save edited data"
7236 msgstr "Salveguarda datos modificate"
7238 #: libraries/classes/Display/Results.php:913
7239 msgid "Restore column order"
7240 msgstr "Restabili ordine de columna"
7242 #: libraries/classes/Display/Results.php:994 libraries/classes/Util.php:2303
7243 #: libraries/classes/Util.php:2306
7244 msgctxt "First page"
7245 msgid "Begin"
7246 msgstr "Initio"
7248 #: libraries/classes/Display/Results.php:1081 libraries/classes/Util.php:2336
7249 #: libraries/classes/Util.php:2346
7250 msgctxt "Last page"
7251 msgid "End"
7252 msgstr "Ultime"
7254 #: libraries/classes/Display/Results.php:1110
7255 msgid "All"
7256 msgstr "Omnes"
7258 #: libraries/classes/Display/Results.php:1411
7259 msgid "Sort by key"
7260 msgstr "Ordina per clave"
7262 #: libraries/classes/Display/Results.php:1718
7263 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7264 msgid "Partial texts"
7265 msgstr "Textos partial"
7267 #: libraries/classes/Display/Results.php:1722
7268 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7269 msgid "Full texts"
7270 msgstr "Textos complete"
7272 #: libraries/classes/Display/Results.php:2108
7273 #: libraries/classes/Display/Results.php:2122
7274 #: libraries/classes/Operations.php:799
7275 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:169
7276 #: libraries/classes/Util.php:4665 libraries/classes/Util.php:4682
7277 #: libraries/config.values.php:71
7278 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
7279 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7280 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7281 #: templates/table/search/options.twig:54
7282 msgid "Descending"
7283 msgstr "Descendente"
7285 #: libraries/classes/Display/Results.php:2112
7286 #: libraries/classes/Display/Results.php:2118
7287 #: libraries/classes/Operations.php:796
7288 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:172
7289 #: libraries/classes/Util.php:4660 libraries/classes/Util.php:4677
7290 #: libraries/config.values.php:70
7291 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
7292 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7293 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7294 #: templates/table/search/options.twig:54
7295 msgid "Ascending"
7296 msgstr "Ascendente"
7298 #: libraries/classes/Display/Results.php:3371
7299 #: libraries/classes/Display/Results.php:3386
7300 msgid "The row has been deleted."
7301 msgstr "Le rango ha essite delite."
7303 #: libraries/classes/Display/Results.php:3419
7304 #: libraries/classes/Display/Results.php:4669
7305 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7306 msgid "Kill"
7307 msgstr "Remove"
7309 #: libraries/classes/Display/Results.php:4110
7310 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7311 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7313 #: libraries/classes/Display/Results.php:4543
7314 #, php-format
7315 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7316 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
7318 #: libraries/classes/Display/Results.php:4558
7319 #, php-format
7320 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7321 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
7323 #: libraries/classes/Display/Results.php:4563
7324 #, php-format
7325 msgid "%d total"
7326 msgstr "%d total"
7328 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575 libraries/classes/Sql.php:1412
7329 #, php-format
7330 msgid "Query took %01.4f seconds."
7331 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
7333 #: libraries/classes/Display/Results.php:4674
7334 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681 libraries/mult_submits.inc.php:53
7335 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7336 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7337 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7338 msgid "With selected:"
7339 msgstr "Si seligite:"
7341 #: libraries/classes/Display/Results.php:4678
7342 #: libraries/classes/Display/Results.php:4680
7343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
7344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1178
7345 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:241
7346 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7347 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7348 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7349 #: templates/select_all.twig:5
7350 msgid "Check all"
7351 msgstr "Marca omnes"
7353 #: libraries/classes/Display/Results.php:4851
7354 msgid "Copy to clipboard"
7355 msgstr "Copia a area de transferentia"
7357 #: libraries/classes/Display/Results.php:4902
7358 msgid "Query results operations"
7359 msgstr "Operationes super exitos de query"
7361 #: libraries/classes/Display/Results.php:4986
7362 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7363 msgid "Display chart"
7364 msgstr "Monstra graphico"
7366 #: libraries/classes/Display/Results.php:5007
7367 msgid "Visualize GIS data"
7368 msgstr "Monstra datos de GIS"
7370 #: libraries/classes/Display/Results.php:5189
7371 msgid "Link not found!"
7372 msgstr "Ligamine non trovate!"
7374 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7375 msgid "Version information"
7376 msgstr "Information de version"
7378 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7379 msgid "Data home directory"
7380 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
7382 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7383 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7384 msgstr ""
7385 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
7387 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7388 msgid "Data files"
7389 msgstr "Files de datos"
7391 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7392 msgid "Autoextend increment"
7393 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
7395 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7396 msgid ""
7397 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7398 "when it becomes full."
7399 msgstr ""
7400 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
7401 "autoextending quando il deveni plen."
7403 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7404 msgid "Buffer pool size"
7405 msgstr "Grandor del pool de buffer"
7407 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7408 msgid ""
7409 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7410 "tables."
7411 msgstr ""
7412 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
7413 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
7415 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7416 msgid "Buffer Pool"
7417 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
7419 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7420 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
7421 msgid "InnoDB Status"
7422 msgstr "Stato de InnoDB"
7424 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7425 msgid "Buffer Pool Usage"
7426 msgstr "Usage de pool de buffer"
7428 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7429 msgid "pages"
7430 msgstr "paginas"
7432 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7433 msgid "Free pages"
7434 msgstr "Paginas libere"
7436 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7437 msgid "Dirty pages"
7438 msgstr "Paginas immunde"
7440 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7441 msgid "Pages containing data"
7442 msgstr "Paginas continente datos"
7444 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7445 msgid "Pages to be flushed"
7446 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
7448 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7449 msgid "Busy pages"
7450 msgstr "Paginas occupate"
7452 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7453 msgid "Latched pages"
7454 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
7456 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7457 msgid "Buffer Pool Activity"
7458 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
7460 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7461 msgid "Read requests"
7462 msgstr "Requestas de lectura"
7464 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7465 msgid "Write requests"
7466 msgstr "Requestas de scriptura"
7468 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7469 msgid "Read misses"
7470 msgstr "Quantitate non legite"
7472 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7473 msgid "Write waits"
7474 msgstr "In expectation de scriptura"
7476 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7477 msgid "Read misses in %"
7478 msgstr "Quantitate non legite in %"
7480 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7481 msgid "Write waits in %"
7482 msgstr "Expectante per scriptura in %"
7484 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7485 msgid "Data pointer size"
7486 msgstr "Grandor de punctator de datos"
7488 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7489 msgid ""
7490 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7491 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7492 msgstr ""
7493 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
7494 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
7496 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
7497 msgid "Automatic recovery mode"
7498 msgstr "Modo de recuperation automatic"
7500 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7501 msgid ""
7502 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7503 "myisam-recover server startup option."
7504 msgstr ""
7505 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
7506 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
7508 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
7509 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7510 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
7512 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7513 msgid ""
7514 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7515 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7516 "INFILE)."
7517 msgstr ""
7518 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
7519 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
7520 "DATA INFILE)."
7522 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
7523 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7524 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
7526 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7527 msgid ""
7528 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7529 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7530 "method."
7531 msgstr ""
7532 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
7533 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
7534 "tu prefere le methodo de cache de clave."
7536 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
7537 msgid "Repair threads"
7538 msgstr "Threads (filos) per reparar"
7540 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7541 msgid ""
7542 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7543 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7544 msgstr ""
7545 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
7546 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
7547 "ordinar per reparation (Repair by)."
7549 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
7550 msgid "Sort buffer size"
7551 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
7553 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7554 msgid ""
7555 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7556 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7557 msgstr ""
7558 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
7559 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
7561 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
7562 msgid "Index cache size"
7563 msgstr "Grandor de cache de indice"
7565 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7566 msgid ""
7567 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7568 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7569 msgstr ""
7570 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
7571 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
7572 "paginas de indice."
7574 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
7575 msgid "Record cache size"
7576 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
7578 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7579 msgid ""
7580 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7581 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7582 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7583 msgstr ""
7584 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
7585 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
7586 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
7587 "rango (.xtr) (row pointer)."
7589 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
7590 msgid "Log cache size"
7591 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
7593 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7594 msgid ""
7595 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7596 "transaction log data. The default is 16MB."
7597 msgstr ""
7598 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
7599 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
7601 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
7602 msgid "Log file threshold"
7603 msgstr "Limine de file de log (registro)"
7605 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7606 msgid ""
7607 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7608 "default value is 16MB."
7609 msgstr ""
7610 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
7611 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
7613 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
7614 msgid "Transaction buffer size"
7615 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
7617 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
7618 msgid ""
7619 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7620 "buffers of this size). The default is 1MB."
7621 msgstr ""
7622 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
7623 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
7625 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
7626 msgid "Checkpoint frequency"
7627 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
7629 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
7630 msgid ""
7631 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7632 "performed. The default value is 24MB."
7633 msgstr ""
7634 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
7635 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
7637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
7638 msgid "Data log threshold"
7639 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
7641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
7642 msgid ""
7643 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7644 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7645 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7646 "that can be stored in the database."
7647 msgstr ""
7648 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
7649 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
7650 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
7651 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
7652 "datos."
7654 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
7655 msgid "Garbage threshold"
7656 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
7658 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
7659 msgid ""
7660 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7661 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7662 msgstr ""
7663 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
7664 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
7665 "50."
7667 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
7668 msgid "Log buffer size"
7669 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
7671 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
7672 msgid ""
7673 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7674 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7675 "required to write a data log."
7676 msgstr ""
7677 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
7678 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
7679 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
7681 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
7682 msgid "Data file grow size"
7683 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
7685 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
7686 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7687 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
7689 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
7690 msgid "Row file grow size"
7691 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
7693 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
7694 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7695 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
7697 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
7698 msgid "Log file count"
7699 msgstr "Computo de file de registro (log)"
7701 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
7702 msgid ""
7703 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7704 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7705 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7706 "number."
7707 msgstr ""
7708 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
7709 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
7710 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
7711 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
7713 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
7714 #, php-format
7715 msgid ""
7716 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7717 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7718 msgstr ""
7719 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
7720 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7722 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
7723 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
7724 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
7726 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:360
7727 msgid "Report"
7728 msgstr "Reporta"
7730 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:365 templates/error/report_form.twig:25
7731 msgid "Automatically send report next time"
7732 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
7734 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
7735 #: libraries/classes/Export.php:394
7736 #, php-format
7737 msgid "Insufficient space to save the file %s."
7738 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
7740 #: libraries/classes/Export.php:350
7741 #, php-format
7742 msgid ""
7743 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
7744 msgstr ""
7745 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
7746 "option de superscriber."
7748 #: libraries/classes/Export.php:358 libraries/classes/Export.php:366
7749 #, php-format
7750 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
7751 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
7753 #: libraries/classes/Export.php:400
7754 #, php-format
7755 msgid "Dump has been saved to file %s."
7756 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
7758 #: libraries/classes/File.php:247
7759 msgid "File was not an uploaded file."
7760 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
7762 #: libraries/classes/File.php:287
7763 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7764 msgstr ""
7765 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
7767 #: libraries/classes/File.php:293
7768 msgid ""
7769 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7770 "the HTML form."
7771 msgstr ""
7772 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
7773 "specificate in le formulario HTML."
7775 #: libraries/classes/File.php:299
7776 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7777 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
7779 #: libraries/classes/File.php:303
7780 msgid "Missing a temporary folder."
7781 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
7783 #: libraries/classes/File.php:306
7784 msgid "Failed to write file to disk."
7785 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
7787 #: libraries/classes/File.php:309
7788 msgid "File upload stopped by extension."
7789 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
7791 #: libraries/classes/File.php:312
7792 msgid "Unknown error in file upload."
7793 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
7795 #: libraries/classes/File.php:448
7796 msgid "File is a symbolic link"
7797 msgstr "File es un ligamine symbolic"
7799 #: libraries/classes/File.php:453 libraries/classes/File.php:545
7800 msgid "File could not be read!"
7801 msgstr "Le file non pote esser legite!"
7803 #: libraries/classes/File.php:493
7804 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7805 msgstr ""
7806 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7808 #: libraries/classes/File.php:512
7809 msgid "Error while moving uploaded file."
7810 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
7812 #: libraries/classes/File.php:520
7813 msgid "Cannot read uploaded file."
7814 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
7816 #: libraries/classes/File.php:600
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
7820 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
7821 msgstr ""
7822 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
7823 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
7824 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
7826 #: libraries/classes/Footer.php:79
7827 #, php-format
7828 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
7829 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
7831 #: libraries/classes/Footer.php:86
7832 msgid "Git information missing!"
7833 msgstr "Information de git mancante!"
7835 #: libraries/classes/Footer.php:201 libraries/classes/Footer.php:205
7836 #: libraries/classes/Footer.php:208
7837 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7838 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
7840 #: libraries/classes/Header.php:382
7841 msgid "Print view"
7842 msgstr "Vista pro imprimer"
7844 #: libraries/classes/Header.php:460
7845 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
7846 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
7848 #: libraries/classes/Header.php:767 templates/login/header.twig:8
7849 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
7850 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
7852 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:172
7853 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1483 libraries/classes/Sql.php:1406
7854 #: tbl_get_field.php:50
7855 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7856 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
7858 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1420
7859 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
7860 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
7862 #: libraries/classes/Import.php:1209
7863 msgid ""
7864 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7865 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
7867 #: libraries/classes/Import.php:1212
7868 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
7869 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
7871 #: libraries/classes/Import.php:1215
7872 msgid ""
7873 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
7874 msgstr ""
7875 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
7876 "\"Optiones\"."
7878 #: libraries/classes/Import.php:1217
7879 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
7880 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
7882 #: libraries/classes/Import.php:1221 libraries/classes/Import.php:1256
7883 #: libraries/classes/MultSubmits.php:356
7884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
7885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
7886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
7887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:52
7888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
7889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
7890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
7891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
7892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:64
7893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
7894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
7895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:85
7896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:51
7897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:79
7898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
7899 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
7900 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
7901 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
7902 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:51
7903 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
7904 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
7905 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
7906 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
7907 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
7908 #: templates/table/search/options.twig:1
7909 #: templates/display/results/options_block.twig:10
7910 msgid "Options"
7911 msgstr "Optiones"
7913 #: libraries/classes/Import.php:1224
7914 #, php-format
7915 msgid "Go to database: %s"
7916 msgstr "Vade al base de datos: %s"
7918 #: libraries/classes/Import.php:1230 libraries/classes/Import.php:1274
7919 #, php-format
7920 msgid "Edit settings for %s"
7921 msgstr "Modifica preferentias per %s"
7923 #: libraries/classes/Import.php:1259
7924 #, php-format
7925 msgid "Go to table: %s"
7926 msgstr "Vade a tabella: %s"
7928 #: libraries/classes/Import.php:1267
7929 #, php-format
7930 msgid "Structure of %s"
7931 msgstr "Structura de %s"
7933 #: libraries/classes/Import.php:1285
7934 #, php-format
7935 msgid "Go to view: %s"
7936 msgstr "Vade a vista: %s"
7938 #: libraries/classes/Import.php:1345
7939 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
7940 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
7942 #: libraries/classes/Import.php:1568
7943 msgid ""
7944 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
7945 "engine tables can be rolled back."
7946 msgstr ""
7947 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
7948 "continente tabellas de motor transactional."
7950 #: libraries/classes/Index.php:658
7951 #, php-format
7952 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7953 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
7955 #: libraries/classes/Index.php:690
7956 msgid "No index defined!"
7957 msgstr "Necun indice definite!"
7959 #: libraries/classes/Index.php:722
7960 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
7961 msgid "Packed"
7962 msgstr "Comprimite"
7964 #: libraries/classes/Index.php:724
7965 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
7966 msgid "Cardinality"
7967 msgstr "Cardinalitate"
7969 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
7970 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
7971 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
7972 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
7973 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7974 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
7975 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
7976 msgid "Comment"
7977 msgstr "Commento"
7979 #: libraries/classes/Index.php:753
7980 msgid "The primary key has been dropped."
7981 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
7983 #: libraries/classes/Index.php:760
7984 #, php-format
7985 msgid "Index %s has been dropped."
7986 msgstr "Indice %s ha essite delite."
7988 #: libraries/classes/Index.php:890
7989 #, php-format
7990 msgid ""
7991 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
7992 "removed."
7993 msgstr ""
7994 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
7995 "removite."
7997 #: libraries/classes/InsertEdit.php:284
7998 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
7999 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8000 msgid "Hide"
8001 msgstr "Cela"
8003 #: libraries/classes/InsertEdit.php:300
8004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8005 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623
8006 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8007 msgid "Function"
8008 msgstr "Function"
8010 #: libraries/classes/InsertEdit.php:464
8011 msgid "Binary"
8012 msgstr "Binari"
8014 #: libraries/classes/InsertEdit.php:724
8015 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8016 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
8018 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1331
8019 msgid "Binary - do not edit"
8020 msgstr "Dato binari - non modifica"
8022 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1491 libraries/classes/Util.php:3283
8023 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8024 msgstr ""
8025 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
8026 "attingite."
8028 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1494
8029 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8030 #: templates/table/search/options.twig:25
8031 msgid "Or"
8032 msgstr "O"
8034 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1495
8035 msgid "web server upload directory:"
8036 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
8038 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1700
8039 #: templates/table/search/input_box.twig:39
8040 msgid "Edit/Insert"
8041 msgstr "Modifica/Inserta"
8043 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1767
8044 msgid "and then"
8045 msgstr "e alora"
8047 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1805
8048 msgid "Insert as new row"
8049 msgstr "inserta como nove rango"
8051 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1808
8052 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8053 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
8055 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1811
8056 msgid "Show insert query"
8057 msgstr "Monstra query de insertar"
8059 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1831
8060 msgid "Go back to previous page"
8061 msgstr "Vade a previe pagina"
8063 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1834
8064 msgid "Insert another new row"
8065 msgstr "Inserta un altere nove rango"
8067 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1839
8068 msgid "Go back to this page"
8069 msgstr "Vade retro a iste pagina"
8071 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1862
8072 msgid "Edit next row"
8073 msgstr "Modifica nove rango"
8075 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
8076 msgid ""
8077 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8078 msgstr ""
8079 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
8080 "ubique."
8082 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
8083 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:556
8084 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8085 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
8086 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8087 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8088 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8089 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8090 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8091 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8092 #: templates/database/designer/options_panel.twig:239
8093 msgid "Value"
8094 msgstr "Valor"
8096 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2290 libraries/classes/Sql.php:1403
8097 msgid "Showing SQL query"
8098 msgstr "Monstrante query de SQL"
8100 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2315 libraries/classes/Sql.php:1381
8101 #, php-format
8102 msgid "Inserted row id: %1$d"
8103 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
8105 #: libraries/classes/LanguageManager.php:908
8106 msgid "Ignoring unsupported language code."
8107 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
8109 #: libraries/classes/LanguageManager.php:935
8110 #: libraries/classes/LanguageManager.php:936 setup/frames/index.inc.php:63
8111 msgid "Language"
8112 msgstr "Linguage"
8114 #: libraries/classes/Linter.php:98
8115 msgid ""
8116 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8117 msgstr ""
8118 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
8119 "excede le longitude maxime."
8121 #: libraries/classes/Linter.php:164
8122 #, php-format
8123 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8124 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
8126 #: libraries/classes/Menu.php:271
8127 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:64
8128 #: tbl_operations.php:224 tbl_structure.php:36
8129 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8130 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8131 msgid "View"
8132 msgstr "Vista"
8134 #: libraries/classes/Menu.php:290 libraries/classes/Menu.php:309
8135 #, php-format
8136 msgid "“%s”"
8137 msgstr "“%s”"
8139 #: libraries/classes/Menu.php:344
8140 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8141 #: libraries/classes/Util.php:3024 libraries/classes/Util.php:3034
8142 #: libraries/classes/Util.php:3310 libraries/classes/Util.php:3311
8143 #: libraries/classes/Util.php:3988 libraries/config.values.php:42
8144 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8145 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8146 #: templates/database/search/results.twig:34
8147 msgid "Browse"
8148 msgstr "Naviga"
8150 #: libraries/classes/Menu.php:361 libraries/classes/Menu.php:464
8151 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8152 #: libraries/classes/Util.php:3022 libraries/classes/Util.php:3032
8153 #: libraries/classes/Util.php:3038 libraries/classes/Util.php:3312
8154 #: libraries/classes/Util.php:3313 libraries/classes/Util.php:3974
8155 #: libraries/classes/Util.php:3991 libraries/config.values.php:40
8156 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8157 #: libraries/config.values.php:118
8158 msgid "Search"
8159 msgstr "Cerca"
8161 #: libraries/classes/Menu.php:371
8162 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8163 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8164 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3023
8165 #: libraries/classes/Util.php:3033 libraries/classes/Util.php:3314
8166 #: libraries/classes/Util.php:3315 libraries/classes/Util.php:3992
8167 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8168 #: libraries/config.values.php:119
8169 msgid "Insert"
8170 msgstr "Inserta"
8172 #: libraries/classes/Menu.php:395 libraries/classes/Menu.php:499
8173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2565
8174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4424 libraries/classes/Util.php:3979
8175 #: libraries/classes/Util.php:3995 libraries/config.values.php:107
8176 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8177 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8178 msgid "Privileges"
8179 msgstr "Permissiones"
8181 #: libraries/classes/Menu.php:404 libraries/classes/Menu.php:412
8182 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Util.php:3025
8183 #: libraries/classes/Util.php:3039 libraries/classes/Util.php:3978
8184 #: libraries/classes/Util.php:3996 libraries/config.values.php:113
8185 #: view_operations.php:99
8186 msgid "Operations"
8187 msgstr "Operationes"
8189 #: libraries/classes/Menu.php:417 libraries/classes/Menu.php:521
8190 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:3983
8191 #: libraries/classes/Util.php:3997
8192 msgid "Tracking"
8193 msgstr "Traciamento"
8195 #: libraries/classes/Menu.php:429 libraries/classes/Menu.php:515
8196 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:578
8198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:715
8199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2036
8201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:536
8202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
8203 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:3982
8204 #: libraries/classes/Util.php:3998
8205 msgid "Triggers"
8206 msgstr "Triggers"
8208 #: libraries/classes/Menu.php:468 libraries/classes/Menu.php:475
8209 #: libraries/classes/Menu.php:482
8210 msgid "Database seems to be empty!"
8211 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
8213 #: libraries/classes/Menu.php:471 libraries/classes/Util.php:3975
8214 msgid "Query"
8215 msgstr "Query"
8217 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8218 #: libraries/classes/Util.php:3980
8219 msgid "Routines"
8220 msgstr "Routines"
8222 #: libraries/classes/Menu.php:509
8223 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:964
8225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:104
8226 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:3981
8227 msgid "Events"
8228 msgstr "Eventos"
8230 #: libraries/classes/Menu.php:527 libraries/classes/Util.php:3984
8231 msgid "Designer"
8232 msgstr "Designator"
8234 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Util.php:3985
8235 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8236 msgid "Central columns"
8237 msgstr "Columnas central"
8239 #: libraries/classes/Menu.php:594
8240 msgid "User accounts"
8241 msgstr "Contos de usator"
8243 #: libraries/classes/Menu.php:621 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8244 #: libraries/classes/Util.php:3964 templates/server/sub_page_header.twig:2
8245 msgid "Binary log"
8246 msgstr "Registro binari"
8248 #: libraries/classes/Menu.php:627 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8249 #: libraries/classes/Util.php:3965 templates/server/sub_page_header.twig:2
8250 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8251 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8252 msgid "Replication"
8253 msgstr "Replication"
8255 #: libraries/classes/Menu.php:632 libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
8256 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3966
8257 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8258 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8259 msgid "Variables"
8260 msgstr "Variabiles"
8262 #: libraries/classes/Menu.php:636 libraries/classes/Util.php:3967
8263 msgid "Charsets"
8264 msgstr "Insimul de characteres"
8266 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Util.php:3969
8267 msgid "Engines"
8268 msgstr "Motores"
8270 #: libraries/classes/Menu.php:644 libraries/classes/Util.php:3968
8271 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8272 msgid "Plugins"
8273 msgstr "Plugins"
8275 #: libraries/classes/Message.php:247
8276 #, php-format
8277 msgid "%1$d row affected."
8278 msgid_plural "%1$d rows affected."
8279 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
8280 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
8282 #: libraries/classes/Message.php:266
8283 #, php-format
8284 msgid "%1$d row deleted."
8285 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8286 msgstr[0] "%1$d rango delite."
8287 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
8289 #: libraries/classes/Message.php:285
8290 #, php-format
8291 msgid "%1$d row inserted."
8292 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8293 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
8294 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
8296 #: libraries/classes/MultSubmits.php:358 libraries/classes/Operations.php:182
8297 #: libraries/classes/Operations.php:1266 libraries/classes/Tracking.php:393
8298 msgid "Structure only"
8299 msgstr "Solmente le structura"
8301 #: libraries/classes/MultSubmits.php:360 libraries/classes/Operations.php:183
8302 #: libraries/classes/Operations.php:1267 libraries/classes/Tracking.php:399
8303 msgid "Structure and data"
8304 msgstr "Structura e datos"
8306 #: libraries/classes/MultSubmits.php:362 libraries/classes/Operations.php:184
8307 #: libraries/classes/Operations.php:1268 libraries/classes/Tracking.php:396
8308 msgid "Data only"
8309 msgstr "Solmente datos"
8311 #: libraries/classes/MultSubmits.php:366
8312 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8313 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
8315 #: libraries/classes/MultSubmits.php:368 libraries/classes/Operations.php:232
8316 #: libraries/classes/Operations.php:1291
8317 msgid "Add constraints"
8318 msgstr "Adde vinculos"
8320 #: libraries/classes/MultSubmits.php:370 libraries/classes/Operations.php:113
8321 #: libraries/classes/Operations.php:250 libraries/classes/Operations.php:869
8322 #: libraries/classes/Operations.php:956 libraries/classes/Operations.php:1310
8323 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8324 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8325 msgid "Adjust privileges"
8326 msgstr "Adapta permissiones"
8328 #: libraries/classes/MultSubmits.php:392
8329 msgid "From"
8330 msgstr "Ex"
8332 #: libraries/classes/MultSubmits.php:398
8333 msgid "To"
8334 msgstr "A"
8336 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
8337 msgid "Add prefix"
8338 msgstr "Adde prefixo"
8340 #: libraries/classes/MultSubmits.php:459
8341 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8342 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
8344 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:56
8345 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8346 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
8348 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:194
8349 msgid "Groups:"
8350 msgstr "Gruppos:"
8352 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:195
8353 msgid "Events:"
8354 msgstr "Eventos:"
8356 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:196
8357 msgid "Functions:"
8358 msgstr "Functiones:"
8360 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:197
8361 msgid "Procedures:"
8362 msgstr "Procedimentos:"
8364 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:198
8365 #: templates/display/export/selection.twig:5
8366 msgid "Tables:"
8367 msgstr "Tabulas:"
8369 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:199
8370 msgid "Views:"
8371 msgstr "Vistas:"
8373 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
8374 #: libraries/classes/Tracking.php:163 tbl_change.php:146
8375 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8376 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:29
8377 msgid "Show"
8378 msgstr "Monstra"
8380 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:165
8381 msgid "Home"
8382 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
8384 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:173
8385 msgid "Log out"
8386 msgstr "Claude session"
8388 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:175
8389 msgid "Empty session data"
8390 msgstr "Datos de session vacue"
8392 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
8393 msgid "phpMyAdmin documentation"
8394 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
8396 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:213
8397 msgid "Navigation panel settings"
8398 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
8400 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:224
8401 msgid "Reload navigation panel"
8402 msgstr "Recarga pannello de navigation"
8404 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:755
8405 msgid ""
8406 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8407 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8408 msgstr ""
8409 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
8410 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
8411 "elementos in le pannello de navigation."
8413 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:949
8414 #, php-format
8415 msgid "%s result found"
8416 msgid_plural "%s results found"
8417 msgstr[0] ""
8418 "Uno\n"
8419 "%s resultato trovate"
8420 msgstr[1] ""
8421 "Altere\n"
8422 "%s resultatos trovate"
8424 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1366
8425 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1398
8426 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8427 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
8429 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8430 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1399
8431 msgid "Clear fast filter"
8432 msgstr "Netta filtro rapide"
8434 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1425
8435 msgid "Collapse all"
8436 msgstr "Plica toto"
8438 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8439 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8440 #, php-format
8441 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8442 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
8444 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8445 #, php-format
8446 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8447 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
8449 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:796
8450 msgid "Expand/Collapse"
8451 msgstr "Expander/Collaber"
8453 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8454 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8455 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8456 msgid "Columns"
8457 msgstr "Columnas"
8459 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8460 msgctxt "Create new column"
8461 msgid "New"
8462 msgstr "Nove"
8464 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8465 msgid "Database operations"
8466 msgstr "Operationes de base de datos"
8468 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8469 msgid "Show hidden items"
8470 msgstr "Monstra elementos celate"
8472 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8473 msgctxt "Create new database"
8474 msgid "New"
8475 msgstr "Nove"
8477 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8478 msgctxt "Create new event"
8479 msgid "New"
8480 msgstr "Nove"
8482 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8483 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:573
8485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
8486 msgid "Functions"
8487 msgstr "Functiones"
8489 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8490 msgctxt "Create new function"
8491 msgid "New"
8492 msgstr "Nove"
8494 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8495 msgctxt "Create new index"
8496 msgid "New"
8497 msgstr "Nove"
8499 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8500 msgid "Procedure"
8501 msgstr "Procedimento"
8503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8504 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:562
8506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:114
8507 msgid "Procedures"
8508 msgstr "Proceduras"
8510 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8511 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8512 msgctxt "Create new procedure"
8513 msgid "New"
8514 msgstr "Nove"
8516 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8517 msgctxt "Create new table"
8518 msgid "New"
8519 msgstr "Nove"
8521 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8522 msgctxt "Create new trigger"
8523 msgid "New"
8524 msgstr "Nove"
8526 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
8527 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
8528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
8529 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8530 msgid "Views"
8531 msgstr "Vistas"
8533 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
8534 msgctxt "Create new view"
8535 msgid "New"
8536 msgstr "Nove"
8538 #: libraries/classes/Normalization.php:176
8539 msgid "Make all columns atomic"
8540 msgstr "Face omne columnas atomic"
8542 #: libraries/classes/Normalization.php:178
8543 #: libraries/classes/Normalization.php:877
8544 msgid "First step of normalization (1NF)"
8545 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
8547 #: libraries/classes/Normalization.php:181
8548 #: libraries/classes/Normalization.php:232
8549 #: libraries/classes/Normalization.php:281
8550 #: libraries/classes/Normalization.php:319
8551 msgid "Step 1."
8552 msgstr "Passo 1."
8554 #: libraries/classes/Normalization.php:183
8555 msgid ""
8556 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8557 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8558 msgstr ""
8559 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
8560 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
8562 #: libraries/classes/Normalization.php:190
8563 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8564 msgstr ""
8565 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
8567 #: libraries/classes/Normalization.php:193
8568 msgid ""
8569 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8570 "column', it'll move to next step)."
8571 msgstr ""
8572 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
8573 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
8575 #: libraries/classes/Normalization.php:200 normalization.php:19
8576 msgid "Select one…"
8577 msgstr "Selige un…"
8579 #: libraries/classes/Normalization.php:201 normalization.php:20
8580 msgid "No such column"
8581 msgstr "Necun tal columna"
8583 #: libraries/classes/Normalization.php:205 libraries/classes/Types.php:722
8584 #: normalization.php:25
8585 msgctxt "string types"
8586 msgid "String"
8587 msgstr "Catena"
8589 #: libraries/classes/Normalization.php:208
8590 msgid "split into "
8591 msgstr "divide in "
8593 #: libraries/classes/Normalization.php:229
8594 msgid "Have a primary key"
8595 msgstr "Ha un clave primari"
8597 #: libraries/classes/Normalization.php:235
8598 msgid "Primary key already exists."
8599 msgstr "Clave primari ja existe."
8601 #: libraries/classes/Normalization.php:240
8602 msgid ""
8603 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
8604 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8605 msgstr ""
8606 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
8607 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
8608 "identifica omne rangos."
8610 #: libraries/classes/Normalization.php:248
8611 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
8612 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
8614 #: libraries/classes/Normalization.php:253
8615 msgid ""
8616 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
8617 msgstr ""
8618 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
8619 "primari"
8621 #: libraries/classes/Normalization.php:257
8622 msgid "+ Add a new primary key column"
8623 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
8625 #: libraries/classes/Normalization.php:280
8626 msgid "Remove redundant columns"
8627 msgstr "Remove columnas redundante"
8629 #: libraries/classes/Normalization.php:283
8630 msgid ""
8631 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
8632 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
8633 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
8634 msgstr ""
8635 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
8636 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
8637 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
8638 "es redundante."
8640 #: libraries/classes/Normalization.php:289
8641 msgid ""
8642 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
8643 "column, click on 'No redundant column'"
8644 msgstr ""
8645 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
8646 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
8648 #: libraries/classes/Normalization.php:294
8649 msgid "Remove selected"
8650 msgstr "Remove selectionate"
8652 #: libraries/classes/Normalization.php:295
8653 msgid "No redundant column"
8654 msgstr "Necun columna reduntante"
8656 #: libraries/classes/Normalization.php:318
8657 msgid "Move repeating groups"
8658 msgstr "Move gruppos que on repete"
8660 #: libraries/classes/Normalization.php:321
8661 msgid ""
8662 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
8663 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
8664 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
8665 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
8666 "should be created."
8667 msgstr ""
8668 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
8669 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
8670 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
8671 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
8672 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
8674 #: libraries/classes/Normalization.php:329
8675 msgid ""
8676 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
8677 "'No repeating group'"
8678 msgstr ""
8679 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
8680 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
8682 #: libraries/classes/Normalization.php:335
8683 msgid "No repeating group"
8684 msgstr "Necun gruppo que on repete"
8686 #: libraries/classes/Normalization.php:364
8687 msgid "Step 2."
8688 msgstr "Passo 2."
8690 #: libraries/classes/Normalization.php:364
8691 msgid "Find partial dependencies"
8692 msgstr "Trova dependentias partial"
8694 #: libraries/classes/Normalization.php:387
8695 #, php-format
8696 msgid ""
8697 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
8698 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
8699 msgstr ""
8700 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
8701 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
8702 "in le tabella."
8704 #: libraries/classes/Normalization.php:393
8705 #: libraries/classes/Normalization.php:438
8706 msgid "Table is already in second normal form."
8707 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
8709 #: libraries/classes/Normalization.php:398
8710 #, php-format
8711 msgid ""
8712 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
8713 "the partial dependencies."
8714 msgstr ""
8715 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
8716 "necessita trovar le dependentias partial."
8718 #: libraries/classes/Normalization.php:403
8719 #: libraries/classes/Normalization.php:790
8720 msgid ""
8721 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
8722 "normalization."
8723 msgstr ""
8724 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
8725 "normalisation  correcte."
8727 #: libraries/classes/Normalization.php:407
8728 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
8729 msgstr ""
8730 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
8731 "tabella"
8733 #: libraries/classes/Normalization.php:411
8734 msgid ""
8735 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8736 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8737 "value of the column."
8738 msgstr ""
8739 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
8740 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
8741 "sufficiente per determinar le valor del columna."
8743 #: libraries/classes/Normalization.php:421
8744 #: libraries/classes/Normalization.php:829
8745 #, php-format
8746 msgid "'%1$s' depends on:"
8747 msgstr "'%1$s' depende de:"
8749 #: libraries/classes/Normalization.php:433
8750 #, php-format
8751 msgid ""
8752 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
8753 "column."
8754 msgstr ""
8755 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
8756 "solmente un columna."
8758 #: libraries/classes/Normalization.php:462
8759 #, php-format
8760 msgid ""
8761 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
8762 "create the following tables:"
8763 msgstr ""
8764 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
8765 "necessita crear le tabellas sequente:"
8767 #: libraries/classes/Normalization.php:499
8768 #, php-format
8769 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
8770 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
8772 #: libraries/classes/Normalization.php:539
8773 #: libraries/classes/Normalization.php:689
8774 #: libraries/classes/Normalization.php:761
8775 msgid "Error in processing!"
8776 msgstr "Error in le tractamento!"
8778 #: libraries/classes/Normalization.php:585
8779 #, php-format
8780 msgid ""
8781 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
8782 "create the following tables:"
8783 msgstr ""
8784 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
8785 "crear le tabellas sequente:"
8787 #: libraries/classes/Normalization.php:633
8788 msgid "The third step of normalization is complete."
8789 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
8791 #: libraries/classes/Normalization.php:740
8792 #, php-format
8793 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
8794 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
8796 #: libraries/classes/Normalization.php:787
8797 msgid "Step 3."
8798 msgstr "Passo 3."
8800 #: libraries/classes/Normalization.php:787
8801 msgid "Find transitive dependencies"
8802 msgstr "Trova dependentias transitive"
8804 #: libraries/classes/Normalization.php:794
8805 msgid ""
8806 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8807 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8808 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
8809 "in that case you don't have to select any."
8810 msgstr ""
8811 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
8812 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
8813 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
8814 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
8816 #: libraries/classes/Normalization.php:843
8817 msgid ""
8818 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
8819 "primary key columns"
8820 msgstr ""
8821 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
8822 "columna de clave primari"
8824 #: libraries/classes/Normalization.php:847
8825 msgid "Table is already in Third normal form!"
8826 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
8828 #: libraries/classes/Normalization.php:873
8829 msgid "Improve table structure (Normalization):"
8830 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
8832 #: libraries/classes/Normalization.php:874
8833 msgid "Select up to what step you want to normalize"
8834 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
8836 #: libraries/classes/Normalization.php:878
8837 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
8838 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
8840 #: libraries/classes/Normalization.php:879
8841 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
8842 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
8844 #: libraries/classes/Normalization.php:889
8845 msgid ""
8846 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
8847 "normalization"
8848 msgstr ""
8849 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
8850 "normalisation correcte"
8852 #: libraries/classes/Normalization.php:955
8853 msgid ""
8854 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
8855 "accurate. "
8856 msgstr ""
8857 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
8858 "esser accurate. "
8860 #: libraries/classes/Normalization.php:971
8861 msgid "No partial dependencies found!"
8862 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
8864 #: libraries/classes/Operations.php:90
8865 msgid "Rename database to"
8866 msgstr "Renominar le base de datos como"
8868 #: libraries/classes/Operations.php:106 libraries/classes/Operations.php:244
8869 #: libraries/classes/Operations.php:863 libraries/classes/Operations.php:950
8870 #: libraries/classes/Operations.php:1304
8871 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
8872 msgid ""
8873 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
8874 "to the documentation for more details"
8875 msgstr ""
8876 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
8877 "al documentation pro altere detalios"
8879 #: libraries/classes/Operations.php:144
8880 #, php-format
8881 msgid "Database %s has been dropped."
8882 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
8884 #: libraries/classes/Operations.php:156
8885 msgid "Remove database"
8886 msgstr "Remover base de datos"
8888 #: libraries/classes/Operations.php:162
8889 msgid "Drop the database (DROP)"
8890 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
8892 #: libraries/classes/Operations.php:207
8893 msgid "Copy database to"
8894 msgstr "Copia base de datos in"
8896 #: libraries/classes/Operations.php:219
8897 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8898 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
8900 #: libraries/classes/Operations.php:257
8901 msgid "Switch to copied database"
8902 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
8904 #: libraries/classes/Operations.php:305
8905 msgid "Change all tables collations"
8906 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
8908 #: libraries/classes/Operations.php:311
8909 msgid "Change all tables columns collations"
8910 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
8912 #: libraries/classes/Operations.php:784
8913 msgid "Alter table order by"
8914 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
8916 #: libraries/classes/Operations.php:792
8917 msgid "(singly)"
8918 msgstr "(singularmente)"
8920 #: libraries/classes/Operations.php:828
8921 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
8922 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
8924 #: libraries/classes/Operations.php:933
8925 msgid "Rename table to"
8926 msgstr "Renomina tabella como"
8928 #: libraries/classes/Operations.php:973
8929 msgid "Table comments"
8930 msgstr "Commentos de tabella"
8932 #: libraries/classes/Operations.php:1042
8933 msgid "Table options"
8934 msgstr "Optiones de tabella"
8936 #: libraries/classes/Operations.php:1049
8937 #: templates/server/engines/engines.twig:4
8938 msgid "Storage Engine"
8939 msgstr "Motor de immagazinage"
8941 #: libraries/classes/Operations.php:1078
8942 msgid "Change all column collations"
8943 msgstr "Modifica omne collation de columna"
8945 #: libraries/classes/Operations.php:1249
8946 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
8947 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
8949 #: libraries/classes/Operations.php:1319
8950 msgid "Switch to copied table"
8951 msgstr "Commuta a tabella copiate"
8953 #: libraries/classes/Operations.php:1343
8954 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
8955 msgid "Table maintenance"
8956 msgstr "Mentenimento de tabella"
8958 #: libraries/classes/Operations.php:1376
8959 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
8960 msgid "Analyze table"
8961 msgstr "Analysa tabella"
8963 #: libraries/classes/Operations.php:1391
8964 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
8965 msgid "Check table"
8966 msgstr "Verifica tabella"
8968 #: libraries/classes/Operations.php:1405
8969 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
8970 msgid "Checksum table"
8971 msgstr "Tabella de checksum"
8973 #: libraries/classes/Operations.php:1419
8974 msgid "Defragment table"
8975 msgstr "Defragmenta tabella"
8977 #: libraries/classes/Operations.php:1431
8978 #, php-format
8979 msgid "Table %s has been flushed."
8980 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
8982 #: libraries/classes/Operations.php:1437
8983 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8984 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
8986 #: libraries/classes/Operations.php:1451
8987 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
8988 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
8989 msgid "Optimize table"
8990 msgstr "Optimiza tabella"
8992 #: libraries/classes/Operations.php:1466
8993 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
8994 msgid "Repair table"
8995 msgstr "Repara tabella"
8997 #: libraries/classes/Operations.php:1512
8998 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
8999 #: view_operations.php:136
9000 msgid "Delete data or table"
9001 msgstr "Dele datos o tabella"
9003 #: libraries/classes/Operations.php:1520
9004 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9005 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9007 #: libraries/classes/Operations.php:1528
9008 msgid "Delete the table (DROP)"
9009 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9011 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9013 msgid "Analyze"
9014 msgstr "Analysa"
9016 #: libraries/classes/Operations.php:1569
9017 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9018 msgid "Check"
9019 msgstr "Verifica"
9021 #: libraries/classes/Operations.php:1570
9022 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9023 msgid "Optimize"
9024 msgstr "Optimiza"
9026 #: libraries/classes/Operations.php:1571
9027 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9028 msgid "Rebuild"
9029 msgstr "Reconstrue"
9031 #: libraries/classes/Operations.php:1572
9032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9033 msgid "Repair"
9034 msgstr "Repara"
9036 #: libraries/classes/Operations.php:1573
9037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9038 msgid "Truncate"
9039 msgstr "Trunca"
9041 #: libraries/classes/Operations.php:1587
9042 msgid "Coalesce"
9043 msgstr "Uni"
9045 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9046 msgid "Partition maintenance"
9047 msgstr "Mantenentia de partition"
9049 #: libraries/classes/Operations.php:1613
9050 #, php-format
9051 msgid "Partition %s"
9052 msgstr "Partition %s"
9054 #: libraries/classes/Operations.php:1631
9055 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9056 msgid "Remove partitioning"
9057 msgstr "Remove partitionemento"
9059 #: libraries/classes/Operations.php:1657
9060 msgid "Check referential integrity:"
9061 msgstr "Verifica le integritate referential:"
9063 #: libraries/classes/Operations.php:2043
9064 msgid "Can't move table to same one!"
9065 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
9067 #: libraries/classes/Operations.php:2045
9068 msgid "Can't copy table to same one!"
9069 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
9071 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9072 #, php-format
9073 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9074 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9076 #: libraries/classes/Operations.php:2076
9077 #, php-format
9078 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9079 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9081 #: libraries/classes/Operations.php:2085
9082 #, php-format
9083 msgid "Table %s has been moved to %s."
9084 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
9086 #: libraries/classes/Operations.php:2089
9087 #, php-format
9088 msgid "Table %s has been copied to %s."
9089 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
9091 #: libraries/classes/Operations.php:2117
9092 msgid "The table name is empty!"
9093 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
9095 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9096 msgid "Error while creating PDF:"
9097 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
9099 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9100 msgid "This format has no options"
9101 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
9103 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9104 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9105 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
9107 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9108 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9109 #: templates/login/header.twig:5
9110 #, php-format
9111 msgid "Welcome to %s"
9112 msgstr "Benvenite a %s"
9114 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9115 #, php-format
9116 msgid ""
9117 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9118 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9119 msgstr ""
9120 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
9121 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
9123 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9124 msgid ""
9125 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9126 "connection. You should check the host, username and password in your "
9127 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9128 "the administrator of the MySQL server."
9129 msgstr ""
9130 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
9131 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
9132 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
9133 "information date per le administrator del servitor MySQL."
9135 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9136 msgid "Retry to connect"
9137 msgstr "Reessaya a connecter te"
9139 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9140 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9141 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
9143 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9144 msgid "Log in"
9145 msgstr "Accesso (Log in)"
9147 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9148 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9149 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9150 msgstr ""
9151 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
9152 "spatio."
9154 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9155 msgid "Username:"
9156 msgstr "Nomine de usator:"
9158 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9159 msgid "Server Choice:"
9160 msgstr "Selection de servitor:"
9162 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9163 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9164 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
9166 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9167 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9168 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
9170 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9171 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9175 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9176 msgstr ""
9177 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
9179 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9180 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9181 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
9183 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:83
9184 msgid "Can not find signon authentication script:"
9185 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
9187 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9188 msgid ""
9189 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9190 msgstr ""
9191 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
9192 "AllowNoPassword)"
9194 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9195 #, php-format
9196 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9197 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
9199 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9200 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9201 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9202 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
9204 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9205 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9209 #: templates/display/import/import.twig:168
9210 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9211 msgid "Format:"
9212 msgstr "Formato:"
9214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9215 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9216 msgid "Columns separated with:"
9217 msgstr "Columnas separate per:"
9219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9220 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9221 msgid "Columns enclosed with:"
9222 msgstr "Columnas limitate per:"
9224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9225 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9226 msgid "Columns escaped with:"
9227 msgstr "Columnas prefixate con:"
9229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9230 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9231 msgid "Lines terminated with:"
9232 msgstr "Rangos terminate per:"
9234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:86
9237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
9240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
9241 msgid "Replace NULL with:"
9242 msgstr "Reimplacia NULL con:"
9244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9246 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9247 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
9249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9250 msgid "Excel edition:"
9251 msgstr "Edition de Excel:"
9253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:69
9254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
9257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:68
9260 #: libraries/config.values.php:164
9261 msgid "structure"
9262 msgstr "structura"
9264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9271 #: libraries/config.values.php:165
9272 msgid "data"
9273 msgstr "datos"
9275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9282 #: libraries/config.values.php:166
9283 msgid "structure and data"
9284 msgstr "structura e datos"
9286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
9287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:122
9289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
9290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9291 msgid "Data dump options"
9292 msgstr "Optiones del dump del datos"
9294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:210
9295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:272
9296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
9297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
9298 msgid "Dumping data for table"
9299 msgstr "Dump del datos per le tabella"
9301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
9302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:610
9303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
9304 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:316
9305 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9306 msgid "Event"
9307 msgstr "Evento"
9309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
9311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9312 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:318
9313 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9314 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9315 msgid "Definition"
9316 msgstr "Definition"
9318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:560
9319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:692
9320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2005
9321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:516
9322 msgid "Table structure for table"
9323 msgstr "Structura de tabella"
9325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:585
9326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:725
9327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2075
9328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9329 msgid "Structure for view"
9330 msgstr "Structura per le vista"
9332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:599
9333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:746
9334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2120
9335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:557
9336 msgid "Stand-in structure for view"
9337 msgstr "Structura stand-in per le vista"
9339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9340 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9341 msgstr ""
9342 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
9343 "facile lectura per  humanos)"
9345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9346 msgid "Output unicode characters unescaped"
9347 msgstr ""
9349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9350 msgid "Content of table @TABLE@"
9351 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
9353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9354 msgid "(continued)"
9355 msgstr "(continua)"
9357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9358 msgid "Structure of table @TABLE@"
9359 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
9361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
9363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:227
9364 msgid "Object creation options"
9365 msgstr "Optiones de creation de objecto"
9367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9369 msgid "Table caption:"
9370 msgstr "Legenda de tabella:"
9372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9374 msgid "Table caption (continued):"
9375 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
9377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9379 msgid "Label key:"
9380 msgstr "Clave de  etiquetta:"
9382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
9384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:124
9385 msgid "Display foreign key relationships"
9386 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
9388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
9390 msgid "Display comments"
9391 msgstr "Monstra commentos"
9393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:112
9395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:131
9396 msgid "Display MIME types"
9397 msgstr "Monstra typos MIME"
9399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9400 msgid "Put columns names in the first row:"
9401 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
9403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:694
9405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:236
9406 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
9407 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
9408 msgid "Host:"
9409 msgstr "Hospite:"
9411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:700
9413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
9414 msgid "Generation Time:"
9415 msgstr "Tempore del generation:"
9417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:706
9419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
9420 msgid "PHP Version:"
9421 msgstr "Version de PHP:"
9423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:895
9425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:405
9426 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:118
9427 msgid "Database:"
9428 msgstr "Base de datos:"
9430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2188
9432 msgid "Data:"
9433 msgstr "Datos:"
9435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9436 msgid "Structure:"
9437 msgstr "Structura:"
9439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9440 msgid "Export table names"
9441 msgstr "Exporta nomines de tabella"
9443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9444 msgid "Export table headers"
9445 msgstr "Exporta capites de tabella"
9447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9448 msgid "Report title:"
9449 msgstr "Titulo de reporto:"
9451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9452 msgid "Dumping data"
9453 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
9455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9456 msgid "View structure"
9457 msgstr "Vide structura"
9459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9460 msgid "Stand in"
9461 msgstr "Substitue"
9463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:102
9464 msgid ""
9465 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9466 "and server version)</i>"
9467 msgstr ""
9468 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
9469 "de PHP, e version de servitor)</i>"
9471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:110
9472 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9473 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
9475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:116
9476 msgid ""
9477 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9478 "checked"
9479 msgstr ""
9480 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
9481 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
9483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:175
9484 msgid "Export metadata"
9485 msgstr "Exporta metadata"
9487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:190
9488 msgid ""
9489 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9490 msgstr ""
9491 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
9492 "compatibilitate de exito con:"
9494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
9495 msgid "Add statements:"
9496 msgstr "Adde declarationes:"
9498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
9499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:252
9500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
9501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
9502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:306
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:313
9504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
9505 #, php-format
9506 msgid "Add %s statement"
9507 msgstr "Adde declaration %s"
9509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:289
9510 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9511 msgstr ""
9512 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
9513 "tabella)"
9515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:297
9516 #, php-format
9517 msgid "%s value"
9518 msgstr "Valor %s"
9520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
9521 msgid ""
9522 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9523 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9524 msgstr ""
9525 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
9526 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
9528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
9529 msgid "Data creation options"
9530 msgstr "Optiones de creation de datos"
9532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
9533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2293
9534 msgid "Truncate table before insert"
9535 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
9537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:357
9538 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9539 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
9541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
9542 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9543 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
9545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:375
9546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:409
9547 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9548 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
9550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:389
9551 msgid "Function to use when dumping data:"
9552 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
9554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:404
9555 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9556 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
9558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
9559 msgid ""
9560 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9561 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9562 "(1,2,3)</code>"
9563 msgstr ""
9564 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
9565 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9566 "VALUES (1,2,3)</code>"
9568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:419
9569 msgid ""
9570 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9571 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9572 "(7,8,9)</code>"
9573 msgstr ""
9574 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
9575 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9576 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:424
9579 msgid ""
9580 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9581 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9582 msgstr ""
9583 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
9584 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:429
9587 msgid ""
9588 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9589 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9590 msgstr ""
9591 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
9592 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
9595 msgid ""
9596 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9597 "0x616263)</i>"
9598 msgstr ""
9599 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
9600 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
9602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:458
9603 msgid ""
9604 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9605 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9606 msgstr ""
9607 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
9608 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
9609 "differente fusos horari) </i>"
9611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:519
9612 msgid "It appears your database uses routines;"
9613 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
9615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:522
9616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1548
9617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
9618 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9619 msgstr ""
9620 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
9622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1009
9623 msgid "Metadata"
9624 msgstr "Metadatos"
9626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1079
9627 #, php-format
9628 msgid "Metadata for table %s"
9629 msgstr "Metadata pro tabella %s"
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1086
9632 #, php-format
9633 msgid "Metadata for database %s"
9634 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
9636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1418
9637 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
9638 msgid "Creation:"
9639 msgstr "Creation:"
9641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1431
9642 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
9643 msgid "Last update:"
9644 msgstr "Ultime actualisation:"
9646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1444
9647 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
9648 msgid "Last check:"
9649 msgstr "Ultime controlo:"
9651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1491
9652 #, php-format
9653 msgid "Error reading structure for table %s:"
9654 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
9656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1545
9657 msgid "It appears your database uses views;"
9658 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
9660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1722
9661 msgid "Constraints for dumped tables"
9662 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
9664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1723
9665 msgid "Constraints for table"
9666 msgstr "Limites pro tabella"
9668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1753
9669 msgid "Indexes for dumped tables"
9670 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1754
9673 msgid "Indexes for table"
9674 msgstr "Indices pro tabella"
9676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1782
9677 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
9678 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
9680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1783
9681 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
9682 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
9684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1858
9685 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9686 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1881
9689 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
9690 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2062
9693 msgid "It appears your table uses triggers;"
9694 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2099
9697 #, php-format
9698 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9699 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2123
9702 msgid "(See below for the actual view)"
9703 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2203
9706 #, php-format
9707 msgid "Error reading data for table %s:"
9708 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
9710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:98
9711 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9712 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
9714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:141
9715 msgid "Export contents"
9716 msgstr "Exporta contentos"
9718 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:119
9719 msgid "Table:"
9720 msgstr "Tabella:"
9722 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:120
9723 msgid "Purpose:"
9724 msgstr "Intention:"
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:501
9727 msgid "MIME"
9728 msgstr "MIME"
9730 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
9731 msgid ""
9732 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9733 msgstr ""
9734 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa "
9735 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9737 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
9738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
9739 msgid ""
9740 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
9741 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
9742 msgstr ""
9743 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
9744 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
9746 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
9747 msgid ""
9748 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
9749 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
9750 "separated by commas and not enclosed in quotations."
9751 msgstr ""
9752 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
9753 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
9754 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
9756 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
9757 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
9758 msgid "Column names: "
9759 msgstr "Nomines de columna: "
9761 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
9762 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
9763 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
9764 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
9765 #, php-format
9766 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
9767 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
9770 #, php-format
9771 msgid ""
9772 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
9773 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
9774 msgstr ""
9776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
9777 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
9778 #, php-format
9779 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9780 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
9782 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
9783 #, php-format
9784 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
9785 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
9787 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
9788 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
9789 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
9791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
9792 msgid "MediaWiki Table"
9793 msgstr "Tabella MediaWiki"
9795 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
9796 #, php-format
9797 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
9798 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
9800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
9801 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9802 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9804 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
9805 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9806 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9808 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
9809 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
9810 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
9811 msgid ""
9812 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
9813 "the issue and try again."
9814 msgstr ""
9816 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
9817 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
9818 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
9820 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:48
9821 msgid "ESRI Shape File"
9822 msgstr "Shape File ESRI"
9824 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:80
9825 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:153
9826 #, php-format
9827 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9828 msgstr ""
9829 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
9831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:183
9832 #, php-format
9833 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9834 msgstr ""
9835 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
9836 "\"."
9838 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:230
9839 msgid "The imported file does not contain any data!"
9840 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
9842 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
9843 msgid "SQL compatibility mode:"
9844 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
9846 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
9847 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9848 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
9850 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
9851 msgid "XML"
9852 msgstr "XML"
9854 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
9855 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
9856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
9857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
9858 #, php-format
9859 msgid "The %s table doesn't exist!"
9860 msgstr "Le tabella %s non existe!"
9862 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
9863 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
9864 #, php-format
9865 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9866 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
9868 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
9869 msgid "SCHEMA ERROR: "
9870 msgstr "SCHEMA ERROR: "
9872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:238
9873 msgid "PDF export page"
9874 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
9876 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
9877 #, php-format
9878 msgid "Schema of the %s database"
9879 msgstr "Schema de le base de datos %s"
9881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
9882 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
9883 msgid "Relational schema"
9884 msgstr "Schema relational"
9886 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
9887 msgid "Table of contents"
9888 msgstr "Tabula de contentos"
9890 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
9891 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
9892 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
9893 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
9894 msgid "Extra"
9895 msgstr "Extra"
9897 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
9898 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
9899 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
9900 msgid "Orientation"
9901 msgstr "Orientation"
9903 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
9904 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
9905 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
9906 msgid "Landscape"
9907 msgstr "Horizontal"
9909 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
9910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
9911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
9912 msgid "Portrait"
9913 msgstr "Vertical"
9915 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
9916 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
9917 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
9918 msgid "Same width for all tables"
9919 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
9921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
9922 msgid "Show grid"
9923 msgstr "Monstra grillia"
9925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
9926 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
9927 msgid "Data dictionary"
9928 msgstr "Dictionario de datos"
9930 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
9931 msgid "Order of the tables"
9932 msgstr "Ordine del tabellas"
9934 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
9935 msgid "Name (Ascending)"
9936 msgstr "Nomine (Ascendente)"
9938 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
9939 msgid "Name (Descending)"
9940 msgstr "Nomine (Descendente)"
9942 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
9943 msgid "Show color"
9944 msgstr "Monstra color"
9946 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
9947 msgid "Only show keys"
9948 msgstr "Monstra solo claves"
9950 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
9951 msgid ""
9952 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
9953 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
9954 msgstr ""
9955 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
9956 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
9958 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
9959 msgid ""
9960 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9961 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9962 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9963 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9964 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9965 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9966 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9967 "gmdate() function."
9968 msgstr ""
9970 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
9971 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
9972 #: libraries/classes/Util.php:1520
9973 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
9974 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
9976 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
9977 msgid ""
9978 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9979 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9980 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9981 "need to set the first option to the empty string."
9982 msgstr ""
9984 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
9985 msgid ""
9986 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9987 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9988 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9989 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
9990 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
9991 "first option is then the number of the program you want to use and the "
9992 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9993 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9994 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9995 "appears all on one line (Default 1)."
9996 msgstr ""
9998 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
9999 msgid ""
10000 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10001 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10005 msgid ""
10006 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10007 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10008 msgstr ""
10010 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10011 msgid "Displays a link to download this image."
10012 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10014 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10015 msgid ""
10016 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10017 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10021 msgid "Image preview here"
10022 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10024 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10025 msgid ""
10026 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10027 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10031 msgid ""
10032 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10033 "in Internet standard dotted format."
10034 msgstr ""
10036 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10037 msgid ""
10038 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10039 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10040 "string)."
10041 msgstr ""
10043 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10044 msgid ""
10045 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10046 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10050 #, php-format
10051 msgid "Validation failed for the input string %s."
10052 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10054 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10055 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10056 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10058 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10059 msgid ""
10060 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10061 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10062 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10063 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10064 "(Default: \"…\")."
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10068 msgid ""
10069 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10070 "input."
10071 msgstr ""
10072 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10073 "textarea per le ingresso."
10075 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10076 msgid ""
10077 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10078 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10079 "third options are the width and the height in pixels."
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10083 msgid ""
10084 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10085 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10086 "the link."
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10090 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10091 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10093 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10094 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10095 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
10097 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10098 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10099 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
10101 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10102 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10103 msgstr "Editor CodeMirror per  XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
10105 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10106 msgid ""
10107 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10108 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10112 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10113 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
10115 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10116 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10117 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
10119 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:129
10120 msgid "Authentication Application (2FA)"
10121 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
10123 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:139
10124 msgid ""
10125 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10126 "Google Authenticator or Authy."
10127 msgstr ""
10129 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10130 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10134 msgid ""
10135 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10136 msgstr ""
10138 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10139 msgid "Simple two-factor authentication"
10140 msgstr "Authentication de duo factores simple"
10142 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10143 msgid "For testing purposes only!"
10144 msgstr ""
10146 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10147 #, php-format
10148 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10149 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
10151 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10152 msgid "Two-factor authentication failed."
10153 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
10155 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10156 msgid "No Two-Factor"
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10160 msgid "Login using password only."
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/classes/PmdCommon.php:550
10164 msgid "Error: relationship already exists."
10165 msgstr "Error: le relation ja existe."
10167 #: libraries/classes/PmdCommon.php:596
10168 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
10169 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
10171 #: libraries/classes/PmdCommon.php:602
10172 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
10173 msgstr ""
10174 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
10176 #: libraries/classes/PmdCommon.php:607
10177 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10178 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
10180 #: libraries/classes/PmdCommon.php:612
10181 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10182 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
10184 #: libraries/classes/PmdCommon.php:634
10185 msgid "Internal relationship has been added."
10186 msgstr "Relation interne ha essite addite."
10188 #: libraries/classes/PmdCommon.php:640
10189 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
10190 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
10192 #: libraries/classes/PmdCommon.php:678
10193 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
10194 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
10196 #: libraries/classes/PmdCommon.php:684
10197 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
10198 msgstr ""
10199 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
10201 #: libraries/classes/PmdCommon.php:711
10202 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
10203 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
10205 #: libraries/classes/PmdCommon.php:715
10206 msgid "Internal relationship has been removed."
10207 msgstr "Relation interne ha essite removite."
10209 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:139
10210 msgid "Could not save recent table!"
10211 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
10213 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:143
10214 msgid "Could not save favorite table!"
10215 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
10217 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:213
10218 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10219 msgid "Remove from Favorites"
10220 msgstr "Remove ex favoritos"
10222 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
10223 msgid "There are no recent tables."
10224 msgstr "Il non ha tabellas recente."
10226 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:236
10227 msgid "There are no favorite tables."
10228 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
10230 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
10231 msgid "Recent tables"
10232 msgstr "Tabellas recente"
10234 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
10235 msgid "Recent"
10236 msgstr "Recente"
10238 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10239 msgid "Favorites"
10240 msgstr "Favoritos"
10242 #: libraries/classes/Relation.php:105
10243 msgid "not OK"
10244 msgstr "Non OK"
10246 #: libraries/classes/Relation.php:109
10247 msgctxt "Correctly working"
10248 msgid "OK"
10249 msgstr "OK"
10251 #: libraries/classes/Relation.php:112
10252 msgid "Enabled"
10253 msgstr "Habilitate"
10255 #: libraries/classes/Relation.php:116
10256 msgid "Configuration of pmadb…"
10257 msgstr "Configuration de pmadb…"
10259 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10260 msgid "General relation features"
10261 msgstr "Characteristicas general de relation"
10263 #: libraries/classes/Relation.php:167
10264 msgid "Display Features"
10265 msgstr "Monstra characteristicas"
10267 #: libraries/classes/Relation.php:184
10268 msgid "Designer and creation of PDFs"
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/classes/Relation.php:195
10272 msgid "Displaying Column Comments"
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/classes/Relation.php:201
10276 msgid "Browser transformation"
10277 msgstr ""
10279 #: libraries/classes/Relation.php:208
10280 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10281 msgstr ""
10283 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10284 msgid "Bookmarked SQL query"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/classes/Relation.php:235
10288 msgid "SQL history"
10289 msgstr "Historia de SQL"
10291 #: libraries/classes/Relation.php:246
10292 msgid "Persistent recently used tables"
10293 msgstr ""
10295 #: libraries/classes/Relation.php:257
10296 msgid "Persistent favorite tables"
10297 msgstr "Tabellas favorite persistente"
10299 #: libraries/classes/Relation.php:268
10300 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/classes/Relation.php:290
10304 msgid "User preferences"
10305 msgstr "Preferentias de usator"
10307 #: libraries/classes/Relation.php:307
10308 msgid "Configurable menus"
10309 msgstr ""
10311 #: libraries/classes/Relation.php:318
10312 msgid "Hide/show navigation items"
10313 msgstr ""
10315 #: libraries/classes/Relation.php:329
10316 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10317 msgstr ""
10319 #: libraries/classes/Relation.php:340
10320 msgid "Managing Central list of columns"
10321 msgstr ""
10323 #: libraries/classes/Relation.php:351
10324 msgid "Remembering Designer Settings"
10325 msgstr "Memora preferentias de Designer"
10327 #: libraries/classes/Relation.php:362
10328 msgid "Saving export templates"
10329 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
10331 #: libraries/classes/Relation.php:370
10332 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/classes/Relation.php:376
10336 #, php-format
10337 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10338 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
10340 #: libraries/classes/Relation.php:381
10341 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/classes/Relation.php:384
10345 msgid ""
10346 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10347 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/classes/Relation.php:389
10351 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/classes/Relation.php:1704
10355 msgid "no description"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/classes/Relation.php:1895
10359 msgid ""
10360 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10361 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10362 "phpMyAdmin configuration storage there."
10363 msgstr ""
10365 #: libraries/classes/Relation.php:2010
10366 #, php-format
10367 msgid ""
10368 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10369 "configuration storage there."
10370 msgstr ""
10371 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
10372 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
10374 #: libraries/classes/Relation.php:2018
10375 #, php-format
10376 msgid ""
10377 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10378 msgstr ""
10379 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
10380 "currente."
10382 #: libraries/classes/Relation.php:2026
10383 #, php-format
10384 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10385 msgstr ""
10386 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
10387 "phpMyAdmin."
10389 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10390 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:357
10391 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
10392 msgid "Master replication"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10396 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10400 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
10401 msgid "Show master status"
10402 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
10404 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10405 msgid "Show connected slaves"
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10409 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
10410 msgid "Add slave replication user"
10411 msgstr ""
10413 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10414 msgid "Master configuration"
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10418 msgid ""
10419 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10420 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10421 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10422 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10423 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10424 msgstr ""
10426 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10427 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10428 msgstr ""
10430 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10431 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10432 msgstr ""
10434 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10435 msgid "Please select databases:"
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10439 msgid ""
10440 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10441 "and please restart the MySQL server afterwards."
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10445 msgid ""
10446 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10447 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10448 "master."
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10452 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
10453 msgid "Slave replication"
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
10457 msgid "Master connection:"
10458 msgstr "Connexion Master:"
10460 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
10461 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10462 msgstr ""
10464 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:233
10465 msgid "Slave IO Thread not running!"
10466 msgstr ""
10468 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
10469 msgid ""
10470 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:251
10474 msgid "See slave status table"
10475 msgstr ""
10477 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
10478 msgid "Control slave:"
10479 msgstr ""
10481 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:262
10482 msgid "Full start"
10483 msgstr ""
10485 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
10486 msgid "Full stop"
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
10490 msgid "Reset slave"
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:269
10494 msgid "Start SQL Thread only"
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:272
10498 msgid "Stop SQL Thread only"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:276
10502 msgid "Start IO Thread only"
10503 msgstr ""
10505 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:279
10506 msgid "Stop IO Thread only"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:288
10510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:415
10511 msgid "Change or reconfigure master server"
10512 msgstr ""
10514 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:299
10515 #, php-format
10516 msgid ""
10517 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10518 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10519 msgstr ""
10521 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:321
10522 msgid "Error management:"
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:324
10526 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10527 msgstr ""
10529 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
10530 msgid "Skip current error"
10531 msgstr ""
10533 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
10534 #, php-format
10535 msgid "Skip next %s errors."
10536 msgstr ""
10538 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:360
10539 #, php-format
10540 msgid ""
10541 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10542 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10543 msgstr ""
10545 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:393
10546 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
10547 #: templates/display/export/select_options.twig:8
10548 msgid "Unselect all"
10549 msgstr "Deselige toto"
10551 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:414
10552 msgid "Slave configuration"
10553 msgstr ""
10555 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:417
10556 msgid ""
10557 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10558 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:424
10562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
10563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1499
10564 msgid "User name:"
10565 msgstr "Nomine de usator:"
10567 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
10568 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
10569 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:812
10570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1504
10571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1526
10572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2562
10573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3533
10574 msgid "User name"
10575 msgstr "Nomine de usator"
10577 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
10578 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:862
10579 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
10580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1665
10581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
10582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3535
10583 msgid "Password"
10584 msgstr "Contrasigno"
10586 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
10587 msgid "Port:"
10588 msgstr "Porto:"
10590 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:543
10591 msgid "Master status"
10592 msgstr ""
10594 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
10595 msgid "Slave status"
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:555
10599 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:227
10600 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
10601 msgid "Variable"
10602 msgstr "Variabile"
10604 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:630
10605 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:713
10606 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
10607 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
10608 msgid "Host"
10609 msgstr "Hospite"
10611 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:647
10612 msgid ""
10613 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10614 "this list."
10615 msgstr ""
10617 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:751
10618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
10619 msgid "Any host"
10620 msgstr "Omne hospite"
10622 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:756
10623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1608
10624 msgid "Local"
10625 msgstr "Local"
10627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:763
10628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1617
10629 msgid "This Host"
10630 msgstr "Iste hospite"
10632 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:803
10633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
10634 msgid "Any user"
10635 msgstr "Omne hospite"
10637 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
10638 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:841
10639 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
10640 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1636
10641 msgid "Use text field:"
10642 msgstr ""
10644 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:835
10645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1627
10646 msgid "Use Host Table"
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:851
10650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1653
10651 msgid ""
10652 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10653 "table are used instead."
10654 msgstr ""
10656 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
10657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
10658 msgid "Re-type"
10659 msgstr ""
10661 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:886
10662 msgid "Generate password:"
10663 msgstr "Contrasigno generate:"
10665 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:918
10666 msgid ""
10667 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10668 "in phpMyAdmin configuration."
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
10672 msgid "Replication started successfully."
10673 msgstr ""
10675 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
10676 msgid "Error starting replication."
10677 msgstr ""
10679 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
10680 msgid "Replication stopped successfully."
10681 msgstr ""
10683 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
10684 msgid "Error stopping replication."
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
10688 msgid "Replication resetting successfully."
10689 msgstr ""
10691 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
10692 msgid "Error resetting replication."
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:939
10696 msgid "Success."
10697 msgstr "Successo."
10699 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:940
10700 msgid "Error."
10701 msgstr "Error."
10703 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:986
10704 msgid "Unknown error"
10705 msgstr "Error Incognite"
10707 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:996
10708 #, php-format
10709 msgid "Unable to connect to master %s."
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1007
10713 msgid ""
10714 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10715 msgstr ""
10717 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
10718 msgid "Unable to change master!"
10719 msgstr ""
10721 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1029
10722 #, php-format
10723 msgid "Master server changed successfully to %s."
10724 msgstr ""
10726 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
10727 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
10728 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
10729 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
10730 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1492
10731 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
10732 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
10733 #, php-format
10734 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10735 msgstr ""
10737 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
10738 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
10739 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
10740 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
10741 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
10742 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1496
10743 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
10744 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
10745 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
10746 msgid "MySQL said: "
10747 msgstr "Message de MySQL: "
10749 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
10750 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10751 msgstr ""
10753 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
10754 #, php-format
10755 msgid "Event %1$s has been modified."
10756 msgstr ""
10758 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
10759 #, php-format
10760 msgid "Event %1$s has been created."
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
10764 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
10765 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10766 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
10768 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
10769 msgid "Edit event"
10770 msgstr "Modifica evento"
10772 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
10773 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
10774 msgid "Details"
10775 msgstr "Detalios"
10777 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
10778 msgid "Event name"
10779 msgstr "Nomine de evento"
10781 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
10782 #, php-format
10783 msgid "Change to %s"
10784 msgstr ""
10786 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
10787 msgid "Execute at"
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
10791 msgid "Execute every"
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
10795 msgctxt "Start of recurring event"
10796 msgid "Start"
10797 msgstr "Initia"
10799 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
10800 msgctxt "End of recurring event"
10801 msgid "End"
10802 msgstr "Fin"
10804 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
10805 msgid "On completion preserve"
10806 msgstr ""
10808 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
10809 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
10810 msgid "Definer"
10811 msgstr ""
10813 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
10814 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
10815 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
10819 msgid "You must provide an event name!"
10820 msgstr ""
10822 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
10823 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
10827 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10828 msgstr ""
10830 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
10831 msgid "You must provide a valid type for the event."
10832 msgstr ""
10834 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
10835 msgid "You must provide an event definition."
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
10839 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
10840 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1329
10841 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1539
10842 msgid "Error in processing request:"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
10846 msgid "OFF"
10847 msgstr "non activate (off)"
10849 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
10850 msgid "ON"
10851 msgstr "Activate (On)"
10853 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
10854 msgid "Event scheduler status"
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
10858 msgid "The backed up query was:"
10859 msgstr ""
10861 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
10862 msgid ""
10863 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
10864 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
10865 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
10866 "problems."
10867 msgstr ""
10869 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
10870 msgid "Edit routine"
10871 msgstr ""
10873 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
10874 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
10875 #, php-format
10876 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
10880 #, php-format
10881 msgid "Routine %1$s has been created."
10882 msgstr ""
10884 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
10885 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
10889 #, php-format
10890 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
10891 msgstr ""
10893 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
10894 #, php-format
10895 msgid "Routine %1$s has been modified."
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
10899 msgid "Routine name"
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
10903 msgid "Parameters"
10904 msgstr "Parametros"
10906 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
10907 msgid "Direction"
10908 msgstr "Direction"
10910 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
10911 msgid "Add parameter"
10912 msgstr ""
10914 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
10915 msgid "Remove last parameter"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
10919 msgid "Return type"
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
10923 msgid "Return length/values"
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
10927 msgid "Return options"
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
10931 msgid "Is deterministic"
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
10935 msgid ""
10936 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
10937 "refer to the documentation for more details"
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
10941 msgid "Security type"
10942 msgstr "Typo de securitate"
10944 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
10945 msgid "SQL data access"
10946 msgstr ""
10948 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
10949 msgid "You must provide a routine name!"
10950 msgstr ""
10952 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
10953 #, php-format
10954 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
10955 msgstr ""
10957 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
10958 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1260
10959 msgid ""
10960 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
10961 "VARCHAR and VARBINARY."
10962 msgstr ""
10964 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1224
10965 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
10966 msgstr ""
10968 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1243
10969 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1303
10973 msgid "You must provide a routine definition."
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1415
10977 #, php-format
10978 msgid "Execution results of routine %s"
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1470
10982 #, php-format
10983 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
10984 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
10985 msgstr[0] ""
10986 msgstr[1] ""
10988 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1527
10989 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1534
10990 msgid "Execute routine"
10991 msgstr ""
10993 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1613
10994 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1616
10995 msgid "Routine parameters"
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
10999 msgid "Returns"
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11003 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11004 msgstr ""
11006 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11007 #, php-format
11008 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11009 msgstr ""
11011 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11012 #, php-format
11013 msgid "Trigger %1$s has been created."
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11017 msgid "Edit trigger"
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11021 msgid "Trigger name"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11025 msgctxt "Trigger action time"
11026 msgid "Time"
11027 msgstr "Tempore"
11029 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11030 msgid "You must provide a trigger name!"
11031 msgstr ""
11033 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11034 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11038 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11039 msgstr ""
11041 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11042 msgid "You must provide a valid table name!"
11043 msgstr ""
11045 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11046 msgid "You must provide a trigger definition."
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11050 msgid "Add routine"
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11054 #, php-format
11055 msgid "Export of routine %s"
11056 msgstr ""
11058 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11059 msgid "routine"
11060 msgstr ""
11062 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11063 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11067 #, php-format
11068 msgid ""
11069 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11070 "necessary privileges to edit this routine."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11074 #, php-format
11075 msgid ""
11076 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11077 "necessary privileges to view/export this routine."
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11081 #, php-format
11082 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11083 msgstr ""
11084 "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11086 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11087 msgid "There are no routines to display."
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11091 msgid "Add trigger"
11092 msgstr ""
11094 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11095 #, php-format
11096 msgid "Export of trigger %s"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11100 msgid "trigger"
11101 msgstr "disbloca"
11103 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11104 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11105 msgstr ""
11107 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11108 #, php-format
11109 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11110 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11112 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11113 msgid "There are no triggers to display."
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11117 msgid "Add event"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11121 #, php-format
11122 msgid "Export of event %s"
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11126 msgid "event"
11127 msgstr "evento"
11129 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11130 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11131 msgstr ""
11133 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11134 #, php-format
11135 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11136 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11138 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11139 msgid "There are no events to display."
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/classes/SavedSearches.php:261
11143 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11144 msgstr ""
11145 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11147 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
11148 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11149 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11151 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
11152 #: libraries/classes/SavedSearches.php:335
11153 msgid "An entry with this name already exists."
11154 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11156 #: libraries/classes/SavedSearches.php:362
11157 msgid "Missing information to delete the search."
11158 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11160 #: libraries/classes/SavedSearches.php:390
11161 msgid "Missing information to load the search."
11162 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11164 #: libraries/classes/SavedSearches.php:409
11165 msgid "Error while loading the search."
11166 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:118
11169 msgid "No privileges."
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:63
11173 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11174 msgstr ""
11176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11177 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1036
11178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1210 server_privileges.php:107
11179 msgid "Allows reading data."
11180 msgstr ""
11182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1041
11184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1211 server_privileges.php:83
11185 msgid "Allows inserting and replacing data."
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1046
11190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212 server_privileges.php:117
11191 msgid "Allows changing data."
11192 msgstr ""
11194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1213 server_privileges.php:72
11196 msgid "Allows deleting data."
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239 server_privileges.php:66
11201 msgid "Allows creating new databases and tables."
11202 msgstr ""
11204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:73
11206 msgid "Allows dropping databases and tables."
11207 msgstr ""
11209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1335 server_privileges.php:101
11211 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1339 server_privileges.php:110
11216 msgid "Allows shutting down the server."
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1331 server_privileges.php:98
11221 msgid "Allows viewing processes of all users."
11222 msgstr ""
11224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1219 server_privileges.php:77
11226 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1051
11231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1363 server_privileges.php:99
11232 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1247 server_privileges.php:82
11237 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1245 server_privileges.php:64
11242 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11243 msgstr ""
11245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1343 server_privileges.php:108
11247 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1323 server_privileges.php:112
11252 msgid ""
11253 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11254 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11255 "killing threads of other users."
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257 server_privileges.php:69
11260 msgid "Allows creating temporary tables."
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11264 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:84
11265 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1372 server_privileges.php:106
11270 msgid "Needed for the replication slaves."
11271 msgstr ""
11273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1368 server_privileges.php:104
11275 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1277
11281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:71
11282 msgid "Allows creating new views."
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1291 server_privileges.php:75
11287 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:116
11292 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261 server_privileges.php:109
11298 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11299 msgstr ""
11301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
11302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1265 server_privileges.php:67
11303 msgid "Allows creating stored routines."
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
11307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269 server_privileges.php:65
11308 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11309 msgstr ""
11311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:70
11313 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11314 msgstr ""
11316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1271 server_privileges.php:76
11318 msgid "Allows executing stored routines."
11319 msgstr ""
11321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:726
11322 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11323 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
11325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:742
11326 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11327 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
11329 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:756
11330 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:781
11334 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11335 msgstr ""
11337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:794
11338 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
11342 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11343 msgstr ""
11345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:837 server_privileges.php:89
11346 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11347 msgstr ""
11349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:845 server_privileges.php:92
11350 msgid ""
11351 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11352 "execute per hour."
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:854 server_privileges.php:86
11356 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11357 msgstr ""
11359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:863 server_privileges.php:96
11360 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:908
11364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3345
11365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3347
11366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
11367 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11368 msgid "Routine"
11369 msgstr "Routine"
11371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:940
11372 msgid ""
11373 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11374 "that user possess on this routine."
11375 msgstr ""
11377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:947
11378 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11379 msgstr ""
11381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
11382 msgid "Allows executing this routine."
11383 msgstr ""
11385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1002
11386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1171
11387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3340
11388 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
11389 msgid "Table-specific privileges"
11390 msgstr ""
11392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1005
11393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
11394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3538
11395 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11396 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1145
11400 msgid "Administration"
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1165
11404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3536
11405 msgid "Global privileges"
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
11409 msgid "Global"
11410 msgstr "Global"
11412 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1168
11413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3334
11414 msgid "Database-specific privileges"
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1240 server_privileges.php:68
11418 msgid "Allows creating new tables."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1252 server_privileges.php:74
11422 msgid "Allows dropping tables."
11423 msgstr ""
11425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1315
11426 msgid ""
11427 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11428 msgstr ""
11430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1351 server_privileges.php:79
11431 msgid ""
11432 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11433 "that user possess yourself."
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1429
11437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1460
11438 msgid "Native MySQL authentication"
11439 msgstr "Authentication de MySQL native"
11441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1462
11442 msgid "SHA256 password authentication"
11443 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496
11446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3102
11447 msgid "Login Information"
11448 msgstr ""
11450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
11451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1677
11452 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
11453 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
11454 msgid "Use text field"
11455 msgstr ""
11457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1545
11458 msgid ""
11459 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11460 "hostname."
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1554
11464 msgid "Host name:"
11465 msgstr "Nomine de hospite:"
11467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1559
11468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1644
11469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
11470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3534
11471 msgid "Host name"
11472 msgstr "Nomine de hospite"
11474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1667
11475 msgid "Do not change the password"
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1717
11479 msgid "Authentication Plugin"
11480 msgstr "Plugin de Authentication"
11482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1724
11483 msgid "Password Hashing Method"
11484 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
11486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2014
11487 #, php-format
11488 msgid "The password for %s was changed successfully."
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2058
11492 #, php-format
11493 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2156
11497 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11498 msgid "Add user account"
11499 msgstr "Adde conto de usator"
11501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2165
11502 msgid "Database for user account"
11503 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
11505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2171
11506 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11507 msgstr ""
11509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
11510 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11511 msgstr ""
11513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
11514 #, php-format
11515 msgid "Grant all privileges on database %s."
11516 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
11518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2369
11519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2443
11520 #, php-format
11521 msgid "Users having access to \"%s\""
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2413
11525 msgid "User has been added."
11526 msgstr ""
11528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2566
11529 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3544
11530 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
11531 msgid "Grant"
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
11535 msgid "Not enough privilege to view users."
11536 msgstr ""
11538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2600
11539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3966
11540 msgid "No user found."
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2631
11544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2960
11545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3625
11546 msgid "Any"
11547 msgstr "Omne"
11549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2682
11550 msgid "global"
11551 msgstr "Global"
11553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2685
11554 msgid "database-specific"
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2687
11558 msgid "wildcard"
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2693
11562 msgid "table-specific"
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2832
11566 msgid "Edit privileges"
11567 msgstr "Modifica privilegios"
11569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2835
11570 msgid "Revoke"
11571 msgstr "Revoca"
11573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
11574 msgid "Edit user group"
11575 msgstr ""
11577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3074
11578 msgid "… keep the old one."
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3075
11582 msgid "… delete the old one from the user tables."
11583 msgstr ""
11585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3077
11586 msgid ""
11587 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3081
11591 msgid ""
11592 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11593 "afterwards."
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3103
11597 msgid "Change login information / Copy user account"
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3109
11601 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
11605 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11606 msgid "Routine-specific privileges"
11607 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
11609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3542
11610 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:87
11611 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
11612 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
11613 msgid "User group"
11614 msgstr "Gruppo de Usator"
11616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3664
11617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4795
11618 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11619 msgstr ""
11621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
11622 msgid "No users selected for deleting!"
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3845
11626 msgid "Reloading the privileges"
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3864
11630 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3939
11634 #, php-format
11635 msgid "You have updated the privileges for %s."
11636 msgstr ""
11638 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4044
11639 #, php-format
11640 msgid "Deleting %s"
11641 msgstr ""
11643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4074
11644 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11645 msgstr ""
11647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4165
11648 #, php-format
11649 msgid "The user %s already exists!"
11650 msgstr ""
11652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4438
11653 #, php-format
11654 msgid "Privileges for %s"
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4447
11658 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
11659 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:48
11660 msgid "User"
11661 msgstr "Usator"
11663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4515
11664 msgid "Edit privileges:"
11665 msgstr "Modifica privilegios:"
11667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4516
11668 msgid "User account"
11669 msgstr "Conto de usator"
11671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
11672 msgid ""
11673 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11674 "currently logged in."
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4610
11678 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
11679 msgid "User accounts overview"
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4685
11683 msgid ""
11684 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11685 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11686 "allows a connection from any (%) host."
11687 msgstr ""
11689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4727
11690 #, php-format
11691 msgid ""
11692 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11693 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11694 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11695 "%sreload the privileges%s before you continue."
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4744
11699 msgid ""
11700 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11701 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11702 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11703 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11704 "privilege."
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5015
11708 msgid "You have added a new user."
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
11712 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
11713 msgid "Current server:"
11714 msgstr "Servitor currente:"
11716 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
11717 #, php-format
11718 msgid "Network traffic since startup: %s"
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
11722 #, php-format
11723 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11724 msgstr ""
11726 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
11727 msgid ""
11728 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11729 "b> process."
11730 msgstr ""
11732 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
11733 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11734 msgstr ""
11736 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
11737 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11738 msgstr ""
11740 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
11741 msgid "Replication status"
11742 msgstr ""
11744 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
11745 msgid ""
11746 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11747 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
11751 msgid "Received"
11752 msgstr "Recipite"
11754 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
11755 msgid "Sent"
11756 msgstr "Inviate"
11758 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
11759 msgid "Max. concurrent connections"
11760 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
11762 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
11763 msgid "Failed attempts"
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
11767 msgid "Instructions"
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
11771 msgid ""
11772 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11773 "analyzing the server status variables."
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
11777 msgid ""
11778 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11779 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11780 "system."
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
11784 msgid ""
11785 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11786 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11787 "tuning can have a very negative effect on performance."
11788 msgstr ""
11790 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
11791 msgid ""
11792 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11793 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11794 "no clearly measurable improvement."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
11798 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:109
11799 msgid "SQL query"
11800 msgstr "Query SQL"
11802 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
11803 msgid "Handler"
11804 msgstr "Manipulator"
11806 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
11807 msgid "Query cache"
11808 msgstr "Cache de query"
11810 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11811 msgid "Threads"
11812 msgstr "Threads"
11814 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
11815 msgid "Temporary data"
11816 msgstr "Datos temporanee"
11818 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
11819 msgid "Delayed inserts"
11820 msgstr "Insertiones retardate"
11822 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11823 msgid "Key cache"
11824 msgstr "Cache de clave"
11826 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11827 msgid "Joins"
11828 msgstr "Juncturas"
11830 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
11831 msgid "Sorting"
11832 msgstr "Ordinante"
11834 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
11835 msgid "Transaction coordinator"
11836 msgstr "Coordinator de transactiones"
11838 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
11839 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
11840 msgid "Files"
11841 msgstr "Files"
11843 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
11844 msgid "Flush (close) all tables"
11845 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
11847 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
11848 msgid "Show open tables"
11849 msgstr "Monstra tabellas aperite"
11851 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
11852 msgid "Show slave hosts"
11853 msgstr "Monstra hospites sclavo"
11855 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:171
11856 msgid "Show slave status"
11857 msgstr "Monstra stato de sclavo"
11859 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:176
11860 msgid "Flush query cache"
11861 msgstr "Refresca cache de query"
11863 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:433
11864 msgid "Query statistics"
11865 msgstr "Statisticas de Query"
11867 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:437
11868 msgid "All status variables"
11869 msgstr "Omne variabiles de stato"
11871 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:441
11872 msgid "Monitor"
11873 msgstr "Controla"
11875 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:445
11876 msgid "Advisor"
11877 msgstr "Consultor"
11879 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:489
11880 #, php-format
11881 msgid "%d second"
11882 msgid_plural "%d seconds"
11883 msgstr[0] "%d secunda"
11884 msgstr[1] "%d secundas"
11886 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:494
11887 #, php-format
11888 msgid "%d minute"
11889 msgid_plural "%d minutes"
11890 msgstr[0] "%d minuta"
11891 msgstr[1] "%d minutas"
11893 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
11894 msgid "Log statistics"
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
11898 msgid "Selected time range:"
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
11902 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
11906 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
11910 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11911 msgstr ""
11913 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
11914 msgid "Results are grouped by query text."
11915 msgstr ""
11917 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
11918 msgid "Query analyzer"
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
11922 msgid "Monitor Instructions"
11923 msgstr ""
11925 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
11926 msgid ""
11927 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11928 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11929 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11930 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11931 "increases server load by up to 15%."
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
11935 msgid "Using the monitor:"
11936 msgstr ""
11938 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
11939 msgid ""
11940 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11941 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11942 "chart using the cog icon on each respective chart."
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
11946 msgid ""
11947 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11948 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11949 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11950 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
11954 msgid "Please note:"
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
11958 msgid ""
11959 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11960 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11961 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11962 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
11966 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
11967 msgid "Add chart"
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
11971 msgid "Chart Title"
11972 msgstr "Titulo del graphico"
11974 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
11975 msgid "Preset chart"
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
11979 msgid "Status variable(s)"
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
11983 msgid "Select series:"
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
11987 msgid "Commonly monitored"
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
11991 msgid "or type variable name:"
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
11995 msgid "Display as differential value"
11996 msgstr ""
11998 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
11999 msgid "Apply a divisor"
12000 msgstr ""
12002 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12003 msgid "Append unit to data values"
12004 msgstr ""
12006 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12007 msgid "Add this series"
12008 msgstr ""
12010 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12011 msgid "Clear series"
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12015 msgid "Series in chart:"
12016 msgstr "Series in graphico:"
12018 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12019 msgid "Start Monitor"
12020 msgstr ""
12022 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12023 msgid "Instructions/Setup"
12024 msgstr ""
12026 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12027 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12031 msgid "Enable charts dragging"
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12035 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12036 msgid "Refresh rate"
12037 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12039 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12040 msgid "Chart columns"
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12044 msgid "Chart arrangement"
12045 msgstr ""
12047 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12048 msgid ""
12049 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12050 "may want to export it if you have a complicated set up."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12054 msgid "Reset to default"
12055 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12057 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12058 msgid ""
12059 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12060 "web server and the MySQL server."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
12064 msgid "ID"
12065 msgstr "ID"
12067 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12068 msgid "Command"
12069 msgstr "Commando"
12071 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:105
12072 msgid "Progress"
12073 msgstr ""
12075 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:230
12076 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12077 msgid "Filters"
12078 msgstr "Filtros"
12080 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
12081 msgid "Show only active"
12082 msgstr "Monstra solmente aperite"
12084 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12085 #, php-format
12086 msgid "Questions since startup: %s"
12087 msgstr ""
12089 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12090 msgid "per hour:"
12091 msgstr ""
12093 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12094 msgid "per minute:"
12095 msgstr ""
12097 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12098 msgid "per second:"
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12102 msgid "Statements"
12103 msgstr ""
12105 #. l10n: # = Amount of queries
12106 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12107 msgid "#"
12108 msgstr ""
12110 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12111 msgid "Containing the word:"
12112 msgstr ""
12114 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12115 msgid "Show only alert values"
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12119 msgid "Filter by category…"
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12123 msgid "Show unformatted values"
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12127 msgid "Related links:"
12128 msgstr ""
12130 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:339
12131 msgid ""
12132 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12133 "closing the connection properly."
12134 msgstr ""
12136 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:343
12137 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12138 msgstr ""
12140 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:346
12141 msgid ""
12142 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12143 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12144 "statements from the transaction."
12145 msgstr ""
12147 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:351
12148 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12149 msgstr ""
12151 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:354
12152 msgid ""
12153 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12154 msgstr ""
12156 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:358
12157 msgid ""
12158 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12159 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12160 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12161 "based instead of disk-based."
12162 msgstr ""
12164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:365
12165 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12166 msgstr ""
12168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:368
12169 msgid ""
12170 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12171 "while executing statements."
12172 msgstr ""
12174 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:372
12175 msgid ""
12176 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12177 "(probably duplicate key)."
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:376
12181 msgid ""
12182 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12183 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:381
12187 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12188 msgstr ""
12190 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:384
12191 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:387
12195 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12196 msgstr ""
12198 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:390
12199 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12200 msgstr ""
12202 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:393
12203 msgid ""
12204 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12205 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12206 "indicates the number of time tables have been discovered."
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:399
12210 msgid ""
12211 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12212 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12213 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:405
12217 msgid ""
12218 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12219 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12220 msgstr ""
12222 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:410
12223 msgid ""
12224 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12225 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12226 "if you are doing an index scan."
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:415
12230 msgid ""
12231 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12232 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12233 msgstr ""
12235 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:419
12236 msgid ""
12237 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12238 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12239 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12240 "you have joins that don't use keys properly."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:426
12244 msgid ""
12245 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12246 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12247 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12248 "advantage of the indexes you have."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:433
12252 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12253 msgstr ""
12255 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:436
12256 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:439
12260 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12261 msgstr ""
12263 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:442
12264 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12265 msgstr ""
12267 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:445
12268 msgid "The number of pages currently dirty."
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:448
12272 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12273 msgstr ""
12275 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:452
12276 msgid "The number of free pages."
12277 msgstr ""
12279 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:455
12280 msgid ""
12281 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12282 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12283 "reason."
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:460
12287 msgid ""
12288 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12289 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12290 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12291 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:467
12295 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:470
12299 msgid ""
12300 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12301 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12302 msgstr ""
12304 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:475
12305 msgid ""
12306 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12307 "InnoDB does a sequential full table scan."
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:479
12311 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:482
12315 msgid ""
12316 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12317 "and had to do a single-page read."
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:486
12321 msgid ""
12322 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12323 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12324 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12325 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12326 "properly, this value should be small."
12327 msgstr ""
12329 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:494
12330 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:497
12334 msgid "The number of fsync() operations so far."
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:500
12338 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:503
12342 msgid "The current number of pending reads."
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:506
12346 msgid "The current number of pending writes."
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:509
12350 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:512
12354 msgid "The total number of data reads."
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:515
12358 msgid "The total number of data writes."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:518
12362 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:521
12366 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:525
12370 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12371 msgstr ""
12373 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:528
12374 msgid ""
12375 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12376 "wait for it to be flushed before continuing."
12377 msgstr ""
12379 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:532
12380 msgid "The number of log write requests."
12381 msgstr ""
12383 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:535
12384 msgid "The number of physical writes to the log file."
12385 msgstr ""
12387 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:538
12388 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12389 msgstr ""
12391 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:541
12392 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12393 msgstr ""
12395 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:544
12396 msgid "Pending log file writes."
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:547
12400 msgid "The number of bytes written to the log file."
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:550
12404 msgid "The number of pages created."
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:553
12408 msgid ""
12409 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12410 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:558
12414 msgid "The number of pages read."
12415 msgstr ""
12417 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:561
12418 msgid "The number of pages written."
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:564
12422 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:567
12426 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:570
12430 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:573
12434 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:576
12438 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:579
12442 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12443 msgstr ""
12445 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:582
12446 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:585
12450 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:588
12454 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12455 msgstr ""
12457 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:591
12458 msgid ""
12459 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12460 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:596
12464 msgid ""
12465 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12466 "determine how much of the key cache is in use."
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:600
12470 msgid ""
12471 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12472 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12473 "one time."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:605
12477 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:608
12481 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:611
12485 msgid ""
12486 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12487 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12488 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:617
12492 msgid ""
12493 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12494 "requests (calculated value)"
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:621
12498 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:624
12502 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:627
12506 msgid ""
12507 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:631
12511 msgid ""
12512 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12513 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12514 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:637
12518 msgid ""
12519 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12520 "the server started."
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:641
12524 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12525 msgstr ""
12527 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:644
12528 msgid ""
12529 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12530 "table cache value is probably too small."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:648
12534 msgid "The number of files that are open."
12535 msgstr ""
12537 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:651
12538 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12539 msgstr ""
12541 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:654
12542 msgid "The number of tables that are open."
12543 msgstr ""
12545 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:657
12546 msgid ""
12547 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12548 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12549 "statement."
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:662
12553 msgid "The amount of free memory for query cache."
12554 msgstr ""
12556 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:665
12557 msgid "The number of cache hits."
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:668
12561 msgid "The number of queries added to the cache."
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:671
12565 msgid ""
12566 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12567 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12568 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12569 "decide which queries to remove from the cache."
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:678
12573 msgid ""
12574 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12575 "query_cache_type setting)."
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:682
12579 msgid "The number of queries registered in the cache."
12580 msgstr ""
12582 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:685
12583 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12584 msgstr ""
12586 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:688
12587 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:691
12591 msgid ""
12592 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12593 "should carefully check the indexes of your tables."
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:695
12597 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12598 msgstr ""
12600 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:698
12601 msgid ""
12602 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12603 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:703
12607 msgid ""
12608 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12609 "critical even if this is big.)"
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:707
12613 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:710
12617 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:714
12621 msgid ""
12622 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12623 "retried transactions."
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:718
12627 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:721
12631 msgid ""
12632 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12633 "create."
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:725
12637 msgid ""
12638 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:729
12642 msgid ""
12643 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12644 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12645 "system variable."
12646 msgstr ""
12648 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:734
12649 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12650 msgstr ""
12652 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:737
12653 msgid "The number of sorted rows."
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:740
12657 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:743
12661 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:746
12665 msgid ""
12666 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12667 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12668 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12669 "tables or use replication."
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:752
12673 msgid ""
12674 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12675 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12676 "raise your thread_cache_size."
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:757
12680 msgid "The number of currently open connections."
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:760
12684 msgid ""
12685 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12686 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12687 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12688 "implementation.)"
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:767
12692 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12693 msgstr ""
12695 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:770
12696 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12697 msgstr ""
12699 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:31
12700 #, php-format
12701 msgid "Users of '%s' user group"
12702 msgstr ""
12704 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:44
12705 msgid "No users were found belonging to this user group."
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:73
12709 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
12710 msgid "User groups"
12711 msgstr ""
12713 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:88
12714 msgid "Server level tabs"
12715 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12717 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12718 msgid "Database level tabs"
12719 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12721 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
12722 msgid "Table level tabs"
12723 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12725 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:118
12726 msgid "View users"
12727 msgstr "Vide usatores"
12729 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:154
12730 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:218
12731 msgid "Add user group"
12732 msgstr "Adde gruppo de usator"
12734 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:221
12735 #, php-format
12736 msgid "Edit user group: '%s'"
12737 msgstr ""
12739 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:237
12740 msgid "User group menu assignments"
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:245
12744 msgid "Group name:"
12745 msgstr "Nomine de gruppo:"
12747 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:282
12748 msgid "Server-level tabs"
12749 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12751 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:285
12752 msgid "Database-level tabs"
12753 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12755 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:288
12756 msgid "Table-level tabs"
12757 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12759 #: libraries/classes/Sql.php:248 libraries/classes/Util.php:1145
12760 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12761 msgid "Profiling"
12762 msgstr "Profiling"
12764 #: libraries/classes/Sql.php:251
12765 msgid "Detailed profile"
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/classes/Sql.php:256 libraries/classes/Sql.php:272
12769 msgid "State"
12770 msgstr "Stato"
12772 #: libraries/classes/Sql.php:269
12773 msgid "Summary by state"
12774 msgstr ""
12776 #: libraries/classes/Sql.php:275
12777 msgid "Total Time"
12778 msgstr "Tempore total"
12780 #: libraries/classes/Sql.php:277
12781 msgid "% Time"
12782 msgstr "% Tempore"
12784 #: libraries/classes/Sql.php:279
12785 msgid "Calls"
12786 msgstr "Appellos"
12788 #: libraries/classes/Sql.php:281
12789 msgid "ø Time"
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/classes/Sql.php:586 libraries/classes/Sql.php:604
12793 msgid "Bookmark this SQL query"
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/classes/Sql.php:590
12797 msgid "Label:"
12798 msgstr "Etiquetta:"
12800 #: libraries/classes/Sql.php:597 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
12801 msgid "Let every user access this bookmark"
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/classes/Sql.php:813
12805 msgid "Bookmark not created!"
12806 msgstr "Marcator de libro non create!"
12808 #: libraries/classes/Sql.php:923
12809 #, php-format
12810 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12811 msgstr ""
12813 #: libraries/classes/Sql.php:1400
12814 msgid "Showing as PHP code"
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/classes/Sql.php:1775
12818 #, php-format
12819 msgid ""
12820 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12821 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12822 msgstr ""
12823 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12824 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12826 #: libraries/classes/Sql.php:1789
12827 #, php-format
12828 msgid ""
12829 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12830 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12831 msgstr ""
12832 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12833 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12834 "comportamento indesiderate. %s"
12836 #: libraries/classes/Sql.php:1831
12837 #, php-format
12838 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12839 msgstr ""
12841 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
12842 #, php-format
12843 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12844 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12846 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
12847 #, php-format
12848 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12849 msgstr ""
12851 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
12852 #, php-format
12853 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12854 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12856 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
12857 #: templates/console/display.twig:7
12858 msgid "Clear"
12859 msgstr "Netta"
12861 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
12862 msgid "Get auto-saved query"
12863 msgstr ""
12865 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
12866 msgid "Bind parameters"
12867 msgstr "Liga parametros"
12869 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
12870 msgid "Bookmark this SQL query:"
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
12874 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12875 msgstr ""
12877 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
12878 msgid "Delimiter"
12879 msgstr "Delimitator"
12881 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
12882 msgid "Show this query here again"
12883 msgstr ""
12885 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
12886 msgid "Rollback when finished"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
12890 msgid "shared"
12891 msgstr "compartite"
12893 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
12894 msgid "View only"
12895 msgstr "Solmente vista"
12897 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
12898 msgid ""
12899 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12900 msgstr ""
12901 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12902 "immagazinage."
12904 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
12905 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12906 #, php-format
12907 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12908 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12910 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
12911 #, php-format
12912 msgid "%s is available on this MySQL server."
12913 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12915 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
12916 #, php-format
12917 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12918 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12920 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
12921 #, php-format
12922 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12923 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12925 #: libraries/classes/Table.php:332
12926 msgid "Unknown table status:"
12927 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12929 #: libraries/classes/Table.php:884
12930 #, php-format
12931 msgid "Source database `%s` was not found!"
12932 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12934 #: libraries/classes/Table.php:892
12935 #, php-format
12936 msgid "Target database `%s` was not found!"
12937 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12939 #: libraries/classes/Table.php:1435
12940 msgid "Invalid database:"
12941 msgstr "Base de datos invalide:"
12943 #: libraries/classes/Table.php:1452
12944 msgid "Invalid table name:"
12945 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12947 #: libraries/classes/Table.php:1487
12948 #, php-format
12949 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12950 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12952 #: libraries/classes/Table.php:1506
12953 #, php-format
12954 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12955 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12957 #: libraries/classes/Table.php:1737
12958 msgid "Could not save table UI preferences!"
12959 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12961 #: libraries/classes/Table.php:1767
12962 #, php-format
12963 msgid ""
12964 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12965 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12966 msgstr ""
12967 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12968 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12970 #: libraries/classes/Table.php:1920
12971 #, php-format
12972 msgid ""
12973 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12974 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12975 "changed."
12976 msgstr ""
12977 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12978 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12979 "structura del tabella ha essite modificate."
12981 #: libraries/classes/Table.php:2056
12982 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12983 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
12985 #: libraries/classes/Table.php:2067
12986 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12987 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12989 #: libraries/classes/Table.php:2089
12990 msgid "No index parts defined!"
12991 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12993 #: libraries/classes/Table.php:2397
12994 #, php-format
12995 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12996 msgstr ""
12997 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12999 #: libraries/classes/Template.php:127
13000 #, php-format
13001 msgid "Error while working with template cache: %s"
13002 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
13004 #: libraries/classes/Theme.php:186
13005 #, php-format
13006 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13007 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
13009 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13010 #, php-format
13011 msgid "Default theme %s not found!"
13012 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
13014 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13015 #, php-format
13016 msgid "Theme %s not found!"
13017 msgstr "Thema %s non trovate!"
13019 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
13020 #, php-format
13021 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13022 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
13024 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
13025 msgid "Theme:"
13026 msgstr "Thema:"
13028 #: libraries/classes/Tracking.php:158 templates/server/plugins/section.twig:11
13029 msgid "Version"
13030 msgstr "Version"
13032 #: libraries/classes/Tracking.php:159
13033 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13034 msgid "Created"
13035 msgstr "Create"
13037 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13038 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13039 msgid "Updated"
13040 msgstr "Actualisate"
13042 #: libraries/classes/Tracking.php:169 libraries/classes/Tracking.php:233
13043 msgid "Delete version"
13044 msgstr "Dele version"
13046 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:332
13047 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:60
13048 msgid "Tracking report"
13049 msgstr "Reporto de tracia"
13051 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:659
13052 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
13053 msgid "Structure snapshot"
13054 msgstr "Fragmento de structura"
13056 #: libraries/classes/Tracking.php:336
13057 msgid "Tracking statements"
13058 msgstr ""
13060 #: libraries/classes/Tracking.php:348
13061 msgid "Delete tracking data row from report"
13062 msgstr ""
13064 #: libraries/classes/Tracking.php:359
13065 msgid "No data"
13066 msgstr ""
13068 #: libraries/classes/Tracking.php:449 libraries/classes/Tracking.php:499
13069 #, php-format
13070 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13074 msgid "SQL dump (file download)"
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/classes/Tracking.php:523
13078 msgid "SQL dump"
13079 msgstr ""
13081 #: libraries/classes/Tracking.php:526
13082 msgid "This option will replace your table and contained data."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/classes/Tracking.php:528
13086 msgid "SQL execution"
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/classes/Tracking.php:533
13090 #, php-format
13091 msgid "Export as %s"
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/classes/Tracking.php:559
13095 msgid "Data manipulation statement"
13096 msgstr ""
13098 #: libraries/classes/Tracking.php:583
13099 msgid "Data definition statement"
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/classes/Tracking.php:677
13103 #, php-format
13104 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/classes/Tracking.php:744
13108 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/classes/Tracking.php:754
13112 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13113 msgstr ""
13115 #: libraries/classes/Tracking.php:808
13116 msgid ""
13117 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13118 "ensure that you have the privileges to do so."
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13122 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/Tracking.php:822
13126 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/classes/Tracking.php:870
13130 #, php-format
13131 msgid "Tracking report for table `%s`"
13132 msgstr ""
13134 #: libraries/classes/Tracking.php:900
13135 #, php-format
13136 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/classes/Tracking.php:903
13140 #, php-format
13141 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13142 msgstr ""
13144 #: libraries/classes/Tracking.php:995
13145 #, php-format
13146 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13147 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13149 #: libraries/classes/Tracking.php:1026
13150 #, php-format
13151 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/classes/Tracking.php:1123 libraries/classes/Tracking.php:1267
13155 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13156 msgid "active"
13157 msgstr "active"
13159 #: libraries/classes/Tracking.php:1126 libraries/classes/Tracking.php:1262
13160 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13161 msgid "not active"
13162 msgstr "non active"
13164 #: libraries/classes/Types.php:203
13165 msgid ""
13166 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13167 msgstr ""
13168 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
13169 "signate es ex 0 a 255"
13171 #: libraries/classes/Types.php:208
13172 msgid ""
13173 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13174 "65,535"
13175 msgstr ""
13176 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
13177 "signate es ex 0 a 65,535"
13179 #: libraries/classes/Types.php:213
13180 msgid ""
13181 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13182 "0 to 16,777,215"
13183 msgstr ""
13184 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
13185 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
13187 #: libraries/classes/Types.php:218
13188 msgid ""
13189 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13190 "range is 0 to 4,294,967,295"
13191 msgstr ""
13192 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
13193 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
13195 #: libraries/classes/Types.php:224
13196 msgid ""
13197 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13198 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13199 msgstr ""
13200 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
13201 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
13202 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
13204 #: libraries/classes/Types.php:230
13205 msgid ""
13206 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13207 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13208 msgstr ""
13209 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
13210 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
13211 "0)"
13213 #: libraries/classes/Types.php:236
13214 msgid ""
13215 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13216 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13217 msgstr ""
13218 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
13219 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
13220 "+38"
13222 #: libraries/classes/Types.php:242
13223 msgid ""
13224 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13225 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13226 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13227 msgstr ""
13228 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
13229 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
13230 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
13232 #: libraries/classes/Types.php:248
13233 msgid ""
13234 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13235 "FLOAT)"
13236 msgstr ""
13237 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
13238 "FLOAT)"
13240 #: libraries/classes/Types.php:253
13241 msgid ""
13242 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13243 "64)"
13244 msgstr ""
13245 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
13246 "maxime es 64)"
13248 #: libraries/classes/Types.php:258
13249 msgid ""
13250 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13251 "values are considered true"
13252 msgstr ""
13253 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
13254 "valores de non zero es considerate ver (true)"
13256 #: libraries/classes/Types.php:262
13257 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13258 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13260 #: libraries/classes/Types.php:265
13261 #, php-format
13262 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13263 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13265 #: libraries/classes/Types.php:270
13266 #, php-format
13267 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13268 msgstr ""
13269 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13271 #: libraries/classes/Types.php:275
13272 msgid ""
13273 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13274 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13275 msgstr ""
13276 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
13277 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
13278 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13280 #: libraries/classes/Types.php:281
13281 #, php-format
13282 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13283 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
13285 #: libraries/classes/Types.php:285
13286 msgid ""
13287 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13288 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13289 msgstr ""
13290 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
13291 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
13293 #: libraries/classes/Types.php:291
13294 msgid ""
13295 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13296 "spaces to the specified length when stored"
13297 msgstr ""
13298 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
13299 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
13301 #: libraries/classes/Types.php:297
13302 #, php-format
13303 msgid ""
13304 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13305 "the maximum row size"
13306 msgstr ""
13307 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
13308 "le maxime grandor de rango"
13310 #: libraries/classes/Types.php:303
13311 msgid ""
13312 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13313 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13314 msgstr ""
13315 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
13316 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
13318 #: libraries/classes/Types.php:309
13319 msgid ""
13320 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13321 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13322 msgstr ""
13323 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
13324 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
13326 #: libraries/classes/Types.php:315
13327 msgid ""
13328 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13329 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13330 msgstr ""
13331 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
13332 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
13333 "bytes"
13335 #: libraries/classes/Types.php:321
13336 msgid ""
13337 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13338 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13339 "value in bytes"
13340 msgstr ""
13341 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
13342 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
13343 "bytes"
13345 #: libraries/classes/Types.php:327
13346 msgid ""
13347 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13348 "binary character strings"
13349 msgstr ""
13350 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
13351 "catenas de character non binari"
13353 #: libraries/classes/Types.php:332
13354 msgid ""
13355 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13356 "binary character strings"
13357 msgstr ""
13358 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
13359 "que catenas de character non binari"
13361 #: libraries/classes/Types.php:337
13362 msgid ""
13363 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13364 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13365 msgstr ""
13366 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
13367 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
13369 #: libraries/classes/Types.php:342
13370 msgid ""
13371 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13372 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13373 msgstr ""
13374 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
13375 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
13377 #: libraries/classes/Types.php:348
13378 msgid ""
13379 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13380 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13381 msgstr ""
13382 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
13383 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
13385 #: libraries/classes/Types.php:353
13386 msgid ""
13387 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13388 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13389 msgstr ""
13390 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
13391 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
13393 #: libraries/classes/Types.php:359
13394 msgid ""
13395 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13396 "'' error value"
13397 msgstr ""
13398 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
13399 "special de error \""
13401 #: libraries/classes/Types.php:363
13402 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13403 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
13405 #: libraries/classes/Types.php:365
13406 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13407 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
13409 #: libraries/classes/Types.php:367
13410 msgid "A point in 2-dimensional space"
13411 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
13413 #: libraries/classes/Types.php:369
13414 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13415 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
13417 #: libraries/classes/Types.php:371
13418 msgid "A polygon"
13419 msgstr "Un polygono"
13421 #: libraries/classes/Types.php:373
13422 msgid "A collection of points"
13423 msgstr "Un collection de punctos"
13425 #: libraries/classes/Types.php:376
13426 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13427 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
13429 #: libraries/classes/Types.php:379
13430 msgid "A collection of polygons"
13431 msgstr "Un collection de polygonos"
13433 #: libraries/classes/Types.php:381
13434 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13435 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
13437 #: libraries/classes/Types.php:384
13438 msgid ""
13439 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13440 "Notation) documents"
13441 msgstr ""
13442 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
13443 "(JavaScript Object Notation)"
13445 #: libraries/classes/Types.php:695
13446 msgctxt "numeric types"
13447 msgid "Numeric"
13448 msgstr "Numeric"
13450 #: libraries/classes/Types.php:713
13451 msgctxt "date and time types"
13452 msgid "Date and time"
13453 msgstr "Data e tempore"
13455 #: libraries/classes/Types.php:743
13456 msgctxt "spatial types"
13457 msgid "Spatial"
13458 msgstr "Spatial"
13460 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
13461 msgid "The profile has been updated."
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
13465 msgid "Password is too long!"
13466 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13468 #: libraries/classes/UserPreferences.php:144
13469 msgid "Could not save configuration"
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/classes/Util.php:175
13473 #, php-format
13474 msgid "Max: %s%s"
13475 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13477 #: libraries/classes/Util.php:549
13478 msgid "Static analysis:"
13479 msgstr "Analysis static:"
13481 #: libraries/classes/Util.php:552
13482 #, php-format
13483 msgid "%d errors were found during analysis."
13484 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
13486 #: libraries/classes/Util.php:1052
13487 msgid "Skip Explain SQL"
13488 msgstr "Non explica SQL"
13490 #: libraries/classes/Util.php:1060
13491 #, php-format
13492 msgid "Analyze Explain at %s"
13493 msgstr "Explication de Analysis a %s"
13495 #: libraries/classes/Util.php:1091
13496 msgid "Without PHP code"
13497 msgstr "Sin codice PHP"
13499 #: libraries/classes/Util.php:1098
13500 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:161
13501 msgid "Submit query"
13502 msgstr "Submitte query"
13504 #: libraries/classes/Util.php:1164
13505 msgctxt "Inline edit query"
13506 msgid "Edit inline"
13507 msgstr "Modifica in linea (inline)"
13509 #. l10n: Short week day name
13510 #: libraries/classes/Util.php:1504
13511 msgctxt "Short week day name"
13512 msgid "Sun"
13513 msgstr "Dom"
13515 #: libraries/classes/Util.php:1541
13516 msgctxt "AM/PM indication in time"
13517 msgid "PM"
13518 msgstr "PM"
13520 #: libraries/classes/Util.php:1543
13521 msgctxt "AM/PM indication in time"
13522 msgid "AM"
13523 msgstr "AM"
13525 #: libraries/classes/Util.php:1837
13526 #, php-format
13527 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13528 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13530 #: libraries/classes/Util.php:1872
13531 msgid "Missing parameter:"
13532 msgstr "Parametro mancante:"
13534 #: libraries/classes/Util.php:2416
13535 #, php-format
13536 msgid "Jump to database “%s”."
13537 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
13539 #: libraries/classes/Util.php:2441
13540 #, php-format
13541 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13542 msgstr ""
13543 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
13545 #: libraries/classes/Util.php:3229 prefs_manage.php:236
13546 msgid "Browse your computer:"
13547 msgstr "Cerca in tu computator:"
13549 #: libraries/classes/Util.php:3254
13550 #, php-format
13551 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13552 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
13554 #: libraries/classes/Util.php:3294
13555 msgid "There are no files to upload!"
13556 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
13558 #: libraries/classes/Util.php:3319 libraries/classes/Util.php:3320
13559 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13560 msgid "Empty"
13561 msgstr "Vacua"
13563 #: libraries/classes/Util.php:3325 libraries/classes/Util.php:3326
13564 msgid "Execute"
13565 msgstr "Executa"
13567 #: libraries/classes/Util.php:3829
13568 msgid "SSL is not being used"
13569 msgstr ""
13571 #: libraries/classes/Util.php:3834
13572 msgid "SSL is used with disabled verification"
13573 msgstr ""
13575 #: libraries/classes/Util.php:3836
13576 msgid "SSL is used without certification authority"
13577 msgstr ""
13579 #: libraries/classes/Util.php:3839
13580 msgid "SSL is used"
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/classes/Util.php:3960
13584 msgid "Users"
13585 msgstr "Usatores"
13587 #: libraries/classes/Util.php:4652
13588 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
13589 msgid "Sort"
13590 msgstr "Ordina"
13592 #: libraries/classes/ZipExtension.php:44
13593 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:79
13597 msgid "Error in ZIP archive:"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/common.inc.php:196
13601 msgid ""
13602 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13603 "access phpMyAdmin."
13604 msgstr ""
13606 #: libraries/common.inc.php:338
13607 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13608 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
13610 #: libraries/common.inc.php:391
13611 #, php-format
13612 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13613 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13615 #: libraries/common.inc.php:444
13616 msgid "Error: Token mismatch"
13617 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13619 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
13620 #: libraries/config.values.php:88
13621 msgid "Icons"
13622 msgstr "Icones"
13624 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
13625 #: libraries/config.values.php:89
13626 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:96
13627 msgid "Text"
13628 msgstr "Texto"
13630 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
13631 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
13632 msgid "Both"
13633 msgstr "Ambes"
13635 #: libraries/config.values.php:63
13636 msgid "Nowhere"
13637 msgstr "Nusquam"
13639 #: libraries/config.values.php:64
13640 msgid "Left"
13641 msgstr "A sinistra"
13643 #: libraries/config.values.php:65
13644 msgid "Right"
13645 msgstr "A dextera"
13647 #: libraries/config.values.php:93
13648 msgid "Click"
13649 msgstr "Pulsa"
13651 #: libraries/config.values.php:94
13652 msgid "Double click"
13653 msgstr "Duple pulsa"
13655 #: libraries/config.values.php:98
13656 msgid "key"
13657 msgstr "clave"
13659 #: libraries/config.values.php:99
13660 msgid "display column"
13661 msgstr "monstra columna"
13663 #: libraries/config.values.php:103
13664 msgid "Welcome"
13665 msgstr "Benvenite"
13667 #: libraries/config.values.php:123
13668 msgid "Open"
13669 msgstr "Aperite"
13671 #: libraries/config.values.php:124
13672 msgid "Closed"
13673 msgstr "Claudite"
13675 #: libraries/config.values.php:128
13676 msgid "Ask before sending error reports"
13677 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13679 #: libraries/config.values.php:129
13680 msgid "Always send error reports"
13681 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13683 #: libraries/config.values.php:130
13684 msgid "Never send error reports"
13685 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13687 #: libraries/config.values.php:133
13688 msgid "Server default"
13689 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13691 #: libraries/config.values.php:134
13692 msgid "Enable"
13693 msgstr "Habilita"
13695 #: libraries/config.values.php:135
13696 msgid "Disable"
13697 msgstr "Dishabiita"
13699 #: libraries/config.values.php:169
13700 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13701 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13703 #: libraries/config.values.php:170
13704 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13705 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13707 #: libraries/config.values.php:172
13708 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13709 msgstr ""
13710 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13712 #: libraries/config.values.php:201
13713 msgid "complete inserts"
13714 msgstr "insertiones complete"
13716 #: libraries/config.values.php:202
13717 msgid "extended inserts"
13718 msgstr "insertiones extendite"
13720 #: libraries/config.values.php:203
13721 msgid "both of the above"
13722 msgstr "ambes del precedentes"
13724 #: libraries/config.values.php:204
13725 msgid "neither of the above"
13726 msgstr "necun del precedentes"
13728 #: libraries/mult_submits.inc.php:321
13729 msgid "Success!"
13730 msgstr "Successo!"
13732 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
13733 msgid "Manage your settings"
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
13737 msgid "Two-factor authentication"
13738 msgstr "Authentication de duo factores"
13740 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:296
13741 msgid "Configuration has been saved."
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/user_preferences.inc.php:70
13745 #, php-format
13746 msgid ""
13747 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13748 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13749 msgstr ""
13751 #: navigation.php:23
13752 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13753 msgstr ""
13755 #: prefs_forms.php:28 setup/frames/form.inc.php:21
13756 msgid "Incorrect form specified!"
13757 msgstr ""
13759 #: prefs_forms.php:80
13760 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13761 msgstr ""
13762 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13764 #: prefs_manage.php:50
13765 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13766 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13768 #: prefs_manage.php:51
13769 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13770 msgstr ""
13772 #: prefs_manage.php:91
13773 msgid "Could not import configuration"
13774 msgstr "Il non pote importar configuration"
13776 #: prefs_manage.php:119
13777 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13778 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13780 #: prefs_manage.php:138
13781 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13782 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13784 #: prefs_manage.php:219 prefs_manage.php:248
13785 msgid "Saved on: @DATE@"
13786 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13788 #: prefs_manage.php:234
13789 msgid "Import from file"
13790 msgstr "Importa ex file"
13792 #: prefs_manage.php:242
13793 msgid "Import from browser's storage"
13794 msgstr ""
13796 #: prefs_manage.php:245
13797 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13798 msgstr ""
13800 #: prefs_manage.php:251
13801 msgid "You have no saved settings!"
13802 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13804 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:341
13805 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13806 msgstr ""
13808 #: prefs_manage.php:262
13809 msgid "Merge with current configuration"
13810 msgstr ""
13812 #: prefs_manage.php:279
13813 #, php-format
13814 msgid ""
13815 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13816 "script%s."
13817 msgstr ""
13819 #: prefs_manage.php:312
13820 msgid "Save as PHP file"
13821 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13823 #: prefs_manage.php:317
13824 msgid "Save to browser's storage"
13825 msgstr ""
13827 #: prefs_manage.php:324
13828 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13829 msgstr ""
13831 #: prefs_manage.php:332
13832 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13833 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13835 #: prefs_manage.php:360
13836 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13837 msgstr ""
13839 #: prefs_twofactor.php:29
13840 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13841 msgstr "Authentication de duo factores  ha essite removite."
13843 #: prefs_twofactor.php:39
13844 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13845 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
13847 #: server_export.php:25
13848 msgid "View dump (schema) of databases"
13849 msgstr ""
13851 #: server_privileges.php:143 server_replication.php:38
13852 #: server_user_groups.php:30 templates/server/databases/create.twig:46
13853 msgid "No Privileges"
13854 msgstr "Necun privilegios"
13856 #: server_privileges.php:150
13857 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
13858 msgstr ""
13860 #: server_privileges.php:164
13861 msgid ""
13862 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13863 "password, 'Change password' tab should be used."
13864 msgstr ""
13866 #: server_status.php:35
13867 msgid "Not enough privilege to view server status."
13868 msgstr ""
13870 #: server_status_advisor.php:33
13871 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13872 msgstr ""
13874 #: server_status_processes.php:33
13875 #, php-format
13876 msgid "Thread %s was successfully killed."
13877 msgstr ""
13879 #: server_status_processes.php:39
13880 #, php-format
13881 msgid ""
13882 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13883 msgstr ""
13885 #: server_status_queries.php:43
13886 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13887 msgstr ""
13889 #: server_status_variables.php:52
13890 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13891 msgstr ""
13893 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
13894 msgid "Configuration file"
13895 msgstr "File de configuration"
13897 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
13898 msgid "Download"
13899 msgstr "Discarga"
13901 #: setup/frames/index.inc.php:49
13902 msgid ""
13903 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13904 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13905 msgstr ""
13907 #: setup/frames/index.inc.php:54
13908 msgid ""
13909 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13910 "to use a secure connection."
13911 msgstr ""
13913 #: setup/frames/index.inc.php:58
13914 msgid "Insecure connection"
13915 msgstr ""
13917 #: setup/frames/index.inc.php:84
13918 msgid "Configuration saved."
13919 msgstr "Configuration salveguardate."
13921 #: setup/frames/index.inc.php:87
13922 msgid ""
13923 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13924 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13925 msgstr ""
13927 #: setup/frames/index.inc.php:97
13928 msgid "Configuration not saved!"
13929 msgstr "Configuration non salveguardate!"
13931 #: setup/frames/index.inc.php:100
13932 msgid ""
13933 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13934 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13935 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13936 msgstr ""
13938 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
13939 msgid "Overview"
13940 msgstr "Vision de juncto"
13942 #: setup/frames/index.inc.php:119
13943 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13944 msgstr ""
13946 #: setup/frames/index.inc.php:170
13947 msgid "There are no configured servers"
13948 msgstr ""
13950 #: setup/frames/index.inc.php:179
13951 msgid "New server"
13952 msgstr "Nove servitor"
13954 #: setup/frames/index.inc.php:208
13955 msgid "Default language"
13956 msgstr "Linguage predefinite"
13958 #: setup/frames/index.inc.php:218
13959 msgid "let the user choose"
13960 msgstr "permitte que le usator selige"
13962 #: setup/frames/index.inc.php:229
13963 msgid "- none -"
13964 msgstr "- necun -"
13966 #: setup/frames/index.inc.php:233
13967 msgid "Default server"
13968 msgstr "Servitor predefinite"
13970 #: setup/frames/index.inc.php:245
13971 msgid "End of line"
13972 msgstr "Fin del linea"
13974 #: setup/frames/index.inc.php:251
13975 msgid "Display"
13976 msgstr "Monstra"
13978 #: setup/frames/index.inc.php:264
13979 msgid "phpMyAdmin homepage"
13980 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
13982 #: setup/frames/index.inc.php:266
13983 msgid "Donate"
13984 msgstr "Dona"
13986 #: setup/frames/index.inc.php:268
13987 msgid "Check for latest version"
13988 msgstr "Verifica le ultime version"
13990 #: setup/frames/servers.inc.php:27
13991 msgid "Edit server"
13992 msgstr "Modifica servitor"
13994 #: setup/frames/servers.inc.php:37
13995 msgid "Add a new server"
13996 msgstr "Adde un nove servitor"
13998 #: setup/index.php:18
13999 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14000 msgstr ""
14002 #: setup/index.php:28
14003 msgid "Wrong GET file attribute value"
14004 msgstr ""
14006 #: setup/lib/FormProcessing.php:61
14007 msgid "Warning"
14008 msgstr "Aviso"
14010 #: setup/lib/FormProcessing.php:62
14011 msgid "Submitted form contains errors"
14012 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14014 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14015 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14016 msgstr ""
14018 #: setup/lib/FormProcessing.php:69
14019 msgid "Ignore errors"
14020 msgstr "Ignora errores"
14022 #: setup/lib/FormProcessing.php:73
14023 msgid "Show form"
14024 msgstr "Monstra forma"
14026 #: setup/lib/Index.php:124
14027 msgid ""
14028 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14029 "not respond."
14030 msgstr ""
14032 #: setup/lib/Index.php:146
14033 msgid "Got invalid version string from server"
14034 msgstr ""
14036 #: setup/lib/Index.php:159
14037 msgid "Unparsable version string"
14038 msgstr ""
14040 #: setup/lib/Index.php:179
14041 #, php-format
14042 msgid ""
14043 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14044 "version is %s, released on %s."
14045 msgstr ""
14047 #: setup/lib/Index.php:186
14048 msgid "No newer stable version is available"
14049 msgstr ""
14051 #: setup/validate.php:26
14052 msgid "Wrong data"
14053 msgstr ""
14055 #: setup/validate.php:32
14056 #, php-format
14057 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14058 msgstr ""
14060 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14061 #, php-format
14062 msgid "'%s' database does not exist."
14063 msgstr ""
14065 #: tbl_create.php:46
14066 #, php-format
14067 msgid "Table %s already exists!"
14068 msgstr ""
14070 #: tbl_export.php:44
14071 msgid "View dump (schema) of table"
14072 msgstr ""
14074 #: tbl_get_field.php:38
14075 msgid "Invalid table name"
14076 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14078 #: tbl_replace.php:243
14079 #, php-format
14080 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14081 msgstr ""
14083 #: tbl_row_action.php:73
14084 msgid "No row selected."
14085 msgstr "Necun rango seligite."
14087 #: tbl_tracking.php:34
14088 #, php-format
14089 msgid "Tracking of %s is activated."
14090 msgstr ""
14092 #: tbl_tracking.php:103
14093 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14094 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14096 #: tbl_tracking.php:108
14097 msgid "No versions selected."
14098 msgstr "Necun versiones seligite."
14100 #: tbl_tracking.php:139
14101 msgid "SQL statements executed."
14102 msgstr ""
14104 #: themes.php:22 themes.php:27
14105 msgid "Theme"
14106 msgstr "Thema"
14108 #: themes.php:30
14109 msgid "Get more themes!"
14110 msgstr ""
14112 #: transformation_overview.php:24
14113 msgid "Available MIME types"
14114 msgstr ""
14116 #: transformation_overview.php:39
14117 msgid "Available browser display transformations"
14118 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
14120 #: transformation_overview.php:40
14121 msgid "Available input transformations"
14122 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
14124 #: transformation_overview.php:43
14125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14126 msgid "Browser display transformation"
14127 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14129 #: transformation_overview.php:44
14130 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14131 msgid "Input transformation"
14132 msgstr "Transformation de ingresso"
14134 #: transformation_overview.php:55
14135 msgctxt "for MIME transformation"
14136 msgid "Description"
14137 msgstr "Description"
14139 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
14140 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:19
14141 msgid "Move columns"
14142 msgstr ""
14144 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
14145 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14146 msgstr ""
14148 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14149 msgid "View output as text"
14150 msgstr "Vide exito como texto"
14152 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14153 msgid "Check tables having overhead"
14154 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14156 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14157 msgid "Copy table"
14158 msgstr "Copia tabella"
14160 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14161 msgid "Show create"
14162 msgstr "Monstra create"
14164 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14165 msgid "Prefix"
14166 msgstr "Prefixo"
14168 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14169 msgid "Add prefix to table"
14170 msgstr ""
14172 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14173 msgid "Replace table prefix"
14174 msgstr ""
14176 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14177 msgid "Add columns to central list"
14178 msgstr "Adde columnas al lista central"
14180 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14181 msgid "Remove columns from central list"
14182 msgstr ""
14184 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14185 msgid "Make consistent with central list"
14186 msgstr "Face consistente con le lista central"
14188 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
14189 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
14190 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
14192 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
14193 msgid ""
14194 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
14195 "password only."
14196 msgstr ""
14198 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
14199 msgid "Disable two-factor authentication"
14200 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
14202 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
14203 msgid "Tracked tables"
14204 msgstr "Tabulas traciate"
14206 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
14207 msgid "Last version"
14208 msgstr "Ultime version"
14210 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:49
14211 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:77
14212 msgid "Delete tracking"
14213 msgstr "Delite traciar"
14215 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:55
14216 msgid "Versions"
14217 msgstr "Versiones"
14219 #: templates/display/import/import.twig:40
14220 msgid "Importing into the current server"
14221 msgstr "Importante in le currente servitor"
14223 #: templates/display/import/import.twig:42
14224 #, php-format
14225 msgid "Importing into the database \"%s\""
14226 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14228 #: templates/display/import/import.twig:44
14229 #, php-format
14230 msgid "Importing into the table \"%s\""
14231 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
14233 #: templates/display/import/import.twig:50
14234 msgid "File to import:"
14235 msgstr "File de importar:"
14237 #: templates/display/import/import.twig:56
14238 #, php-format
14239 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14240 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
14242 #: templates/display/import/import.twig:58
14243 msgid ""
14244 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14245 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14246 msgstr ""
14247 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
14248 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
14250 #: templates/display/import/import.twig:69
14251 #: templates/display/import/import.twig:84
14252 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14253 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
14255 #: templates/display/import/import.twig:86
14256 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14257 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
14259 #: templates/display/import/import.twig:97
14260 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14261 msgid "Character set of the file:"
14262 msgstr "Insimul de characteres de file:"
14264 #: templates/display/import/import.twig:124
14265 msgid "Partial import:"
14266 msgstr "Importation partial:"
14268 #: templates/display/import/import.twig:129
14269 #, php-format
14270 msgid ""
14271 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14272 msgstr ""
14273 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
14274 "position %d."
14276 #: templates/display/import/import.twig:137
14277 msgid ""
14278 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14279 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14280 "files, however it can break transactions.)</em>"
14281 msgstr ""
14282 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
14283 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
14284 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
14286 #: templates/display/import/import.twig:144
14287 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14288 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
14290 #: templates/display/import/import.twig:161
14291 msgid "Other options:"
14292 msgstr "Altere optiones:"
14294 #: templates/display/import/import.twig:174
14295 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14296 msgid "Format-specific options:"
14297 msgstr "Optiones specific de formato:"
14299 #: templates/display/import/import.twig:176
14300 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14301 msgid ""
14302 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14303 "options for other formats."
14304 msgstr ""
14305 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
14306 "optiones pro altere formatos."
14308 #: templates/display/import/import.twig:185
14309 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14310 msgid "Encoding Conversion:"
14311 msgstr "Conversion de codifica:"
14313 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14314 msgid ""
14315 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14316 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14317 "browsers."
14318 msgstr ""
14319 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
14320 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
14321 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
14323 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14324 #, php-format
14325 msgid "%s of %s"
14326 msgstr "%s de %s"
14328 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14329 #, php-format
14330 msgid "%s/sec."
14331 msgstr "%s/sec."
14333 #: templates/display/import/javascript.twig:18
14334 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14335 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
14337 #: templates/display/import/javascript.twig:19
14338 msgid "About %SEC sec. remaining."
14339 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
14341 #: templates/display/import/javascript.twig:20
14342 msgid "The file is being processed, please be patient."
14343 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
14345 #: templates/display/import/javascript.twig:36
14346 msgid "Uploading your import file…"
14347 msgstr "Incargante tu file de importar…"
14349 #: templates/display/import/javascript.twig:161
14350 msgid ""
14351 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14352 "not available."
14353 msgstr ""
14354 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
14355 "le incargamento non es disponibile."
14357 #: templates/server/plugins/section.twig:9
14358 msgid "Plugin"
14359 msgstr "Plugin"
14361 #: templates/server/plugins/section.twig:12
14362 msgid "Author"
14363 msgstr "Autor"
14365 #: templates/server/plugins/section.twig:23
14366 msgid "disabled"
14367 msgstr "dishabilitate"
14369 #: templates/export/alias_add.twig:4
14370 msgid "Define new aliases"
14371 msgstr ""
14373 #: templates/export/alias_add.twig:9
14374 msgid "Select database:"
14375 msgstr "Selige base de datos:"
14377 #: templates/export/alias_add.twig:15
14378 msgid "New database name"
14379 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14381 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14382 #: templates/export/alias_add.twig:46 templates/console/display.twig:99
14383 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14384 msgid "Add"
14385 msgstr "Adde"
14387 #: templates/export/alias_add.twig:23
14388 msgid "Select table:"
14389 msgstr "Selige tabella:"
14391 #: templates/export/alias_add.twig:29
14392 msgid "New table name"
14393 msgstr "Nomine de nove tabella"
14395 #: templates/export/alias_add.twig:37
14396 msgid "Select column:"
14397 msgstr "Selige columna:"
14399 #: templates/export/alias_add.twig:43
14400 msgid "New column name"
14401 msgstr "Nove nomine de columna"
14403 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
14404 msgctxt "Create new user"
14405 msgid "New"
14406 msgstr "Nove"
14408 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14409 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14410 msgid "Output:"
14411 msgstr "Exito:"
14413 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14414 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14415 #, php-format
14416 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14417 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
14419 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
14420 #, php-format
14421 msgid "Continue insertion with %s rows"
14422 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
14424 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
14425 msgid ""
14426 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14427 "confirm registration on the device."
14428 msgstr ""
14430 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
14431 #, php-format
14432 msgid "Jump to database '%s'"
14433 msgstr "Va al base da datos '%s'"
14435 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
14436 #, php-format
14437 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14438 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
14440 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
14441 msgid "Check privileges"
14442 msgstr "Verifica le privilegios"
14444 #: templates/toggle_button.twig:3
14445 msgid "Click to toggle"
14446 msgstr "Pulsa pro alternar"
14448 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
14449 #: templates/database/designer/options_panel.twig:100
14450 msgid "Aggregate"
14451 msgstr "Total"
14453 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
14454 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
14455 #: templates/table/search/table_header.twig:9
14456 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
14457 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
14458 #: templates/database/designer/options_panel.twig:106
14459 #: templates/database/designer/options_panel.twig:170
14460 msgid "Operator"
14461 msgstr "Operator"
14463 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
14464 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
14465 msgid "Show/Hide tables list"
14466 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14468 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
14469 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
14470 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
14471 msgid "View in fullscreen"
14472 msgstr "Monstra a schermo integre"
14474 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
14475 msgid "Exit fullscreen"
14476 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14478 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
14479 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
14480 msgid "New page"
14481 msgstr "Nove pagina"
14483 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
14484 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
14485 msgid "Delete pages"
14486 msgstr "Dele paginas"
14488 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
14489 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
14490 #: templates/database/create_table.twig:7
14491 msgid "Create table"
14492 msgstr "Crea tabella"
14494 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
14495 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
14496 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
14497 msgid "Create relationship"
14498 msgstr "Crea relation"
14500 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
14501 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
14502 msgid "Reload"
14503 msgstr "Recarga"
14505 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
14506 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
14507 msgid "Help"
14508 msgstr "Adjuta"
14510 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
14511 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
14512 msgid "Angular links"
14513 msgstr "Ligamines angular"
14515 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
14516 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
14517 msgid "Direct links"
14518 msgstr "Ligamines directe"
14520 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
14521 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
14522 msgid "Snap to grid"
14523 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14525 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
14526 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
14527 msgid "Small/Big All"
14528 msgstr "Toto parve/grande"
14530 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
14531 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
14532 msgid "Toggle small/big"
14533 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14535 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
14536 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
14537 msgid "Toggle relationship lines"
14538 msgstr "Commuta lineas de relation"
14540 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
14541 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
14542 msgid "Export schema"
14543 msgstr "Exporta schema"
14545 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
14546 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
14547 msgid "Build Query"
14548 msgstr "Construe Query"
14550 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
14551 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
14552 msgid "Move Menu"
14553 msgstr "Move menu"
14555 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
14556 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
14557 msgid "Pin text"
14558 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14560 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
14561 msgid "Server variables and settings"
14562 msgstr ""
14564 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
14565 msgid "Storage engines"
14566 msgstr "Motores de immagazinage"
14568 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
14569 msgid "Character sets and collations"
14570 msgstr "Insimules de character e collationes"
14572 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
14573 msgid "Databases statistics"
14574 msgstr ""
14576 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14577 msgid "Select page"
14578 msgstr "Selige pagina"
14580 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
14581 msgid "Additional search criteria"
14582 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
14584 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
14585 msgid "Search in database"
14586 msgstr "Cerca in le base de datos"
14588 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
14589 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14590 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14592 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
14593 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
14594 msgid "Find:"
14595 msgstr "Trova:"
14597 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
14598 msgid "Inside tables:"
14599 msgstr "Intra tabulas:"
14601 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
14602 msgid "Inside column:"
14603 msgstr "Intra columna:"
14605 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14606 #, php-format
14607 msgid "%s table"
14608 msgid_plural "%s tables"
14609 msgstr[0] "%s tabula"
14610 msgstr[1] "%s tabulas"
14612 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14613 msgid "Sum"
14614 msgstr "Summa"
14616 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14617 msgid "Rows:"
14618 msgstr "Rangos:"
14620 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14621 msgid "Dump some row(s)"
14622 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
14624 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14625 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14626 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
14627 msgid "Number of rows:"
14628 msgstr "Numero de rangos:"
14630 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14631 msgid "Row to begin at:"
14632 msgstr "Rango de initiar a:"
14634 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14635 msgid "Dump all rows"
14636 msgstr "Le dump de omne rangos"
14638 #: templates/view_create.twig:13
14639 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
14640 msgid "Edit view"
14641 msgstr ""
14643 #: templates/view_create.twig:65
14644 msgid "VIEW name"
14645 msgstr ""
14647 #: templates/view_create.twig:79
14648 msgid "Column names"
14649 msgstr ""
14651 #: templates/server/databases/index.twig:24
14652 msgid "No databases"
14653 msgstr "Necun base de datos"
14655 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
14656 msgid "Row statistics"
14657 msgstr ""
14659 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
14660 msgid "static"
14661 msgstr ""
14663 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
14664 msgid "dynamic"
14665 msgstr "dynamic"
14667 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
14668 msgid "partitioned"
14669 msgstr ""
14671 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
14672 msgid "Row length"
14673 msgstr ""
14675 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
14676 msgid "Row size"
14677 msgstr ""
14679 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
14680 msgid "Next autoindex"
14681 msgstr ""
14683 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
14684 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
14685 msgid "Creation"
14686 msgstr "Creation"
14688 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
14689 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
14690 msgid "Last update"
14691 msgstr "Ultime actualisation"
14693 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
14694 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
14695 msgid "Last check"
14696 msgstr "Ultime controlo"
14698 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
14699 msgid "Resource limits"
14700 msgstr ""
14702 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
14703 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14704 msgstr ""
14706 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14707 msgid "File name template:"
14708 msgstr "Patrono de nomine de file:"
14710 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14711 msgid "use this for future exports"
14712 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
14714 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14715 msgid "Show/hide columns"
14716 msgstr "Monstra/cela columnas"
14718 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
14719 msgid "See table structure"
14720 msgstr "Vide le structura de tabella"
14722 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
14723 #, php-format
14724 msgid "Activate tracking for %s"
14725 msgstr ""
14727 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
14728 msgid "Activate now"
14729 msgstr ""
14731 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
14732 #, php-format
14733 msgid "Deactivate tracking for %s"
14734 msgstr ""
14736 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
14737 msgid "Deactivate now"
14738 msgstr ""
14740 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
14741 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
14742 msgid "Edit partitioning"
14743 msgstr "Modifica partitionemento"
14745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
14746 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
14747 msgid "Partitions"
14748 msgstr "Partitiones"
14750 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14751 msgctxt "None encoding conversion"
14752 msgid "None"
14753 msgstr "Necun"
14755 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14756 msgid "Convert to Kana"
14757 msgstr "Converte a Kana"
14759 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14760 msgid "Select a template"
14761 msgstr "Selige un patrono"
14763 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
14764 #: templates/database/designer/options_panel.twig:85
14765 msgid "Rename to"
14766 msgstr "Renomina in"
14768 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
14769 #: templates/database/designer/options_panel.twig:91
14770 msgid "New name"
14771 msgstr "Nove nomine"
14773 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14774 msgid ""
14775 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14776 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14777 msgstr ""
14778 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14779 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14781 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
14782 #: templates/table/index_form.twig:118
14783 msgid "Size"
14784 msgstr "Grandor"
14786 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
14787 msgid "Column-specific privileges"
14788 msgstr ""
14790 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
14791 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14792 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14794 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
14795 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14796 msgstr ""
14798 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14799 msgid "Add to Favorites"
14800 msgstr "Adde a Favoritos"
14802 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14803 msgctxt "for default"
14804 msgid "None"
14805 msgstr "Necun"
14807 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14808 msgid "As defined:"
14809 msgstr ""
14811 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14812 msgid "Exporting databases from the current server"
14813 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
14815 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14816 #, php-format
14817 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14818 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14820 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14821 #, php-format
14822 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14823 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
14825 #: templates/theme_preview.twig:11
14826 msgid "No preview available."
14827 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
14829 #: templates/theme_preview.twig:13
14830 msgid "Take it"
14831 msgstr "Prende lo"
14833 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
14834 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14835 msgid "Expression"
14836 msgstr "Expression"
14838 #: templates/prefs_autoload.twig:7
14839 msgid ""
14840 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14841 "import it for current session?"
14842 msgstr ""
14844 #: templates/prefs_autoload.twig:13
14845 msgid "Delete settings"
14846 msgstr "Dele fixationes"
14848 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
14849 msgid "Delete relationship"
14850 msgstr "Dele relation"
14852 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14853 msgid "Showing create queries"
14854 msgstr ""
14856 #: templates/login/twofactor.twig:5
14857 msgid "Verify"
14858 msgstr ""
14860 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
14861 msgid "Find and replace - preview"
14862 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
14864 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14865 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14866 msgid "Count"
14867 msgstr "Computo"
14869 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
14870 msgid "Original string"
14871 msgstr "Catena original"
14873 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
14874 msgid "Replaced string"
14875 msgstr "Catena reimplaciate"
14877 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
14878 msgid "Replace"
14879 msgstr "Reimplacia"
14881 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14882 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:9
14883 msgid "Authentication code:"
14884 msgstr "Codice de authentication:"
14886 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14887 msgid ""
14888 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14889 "authentication code and verify your identity."
14890 msgstr ""
14892 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
14893 #, php-format
14894 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14895 msgstr ""
14897 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
14898 #, php-format
14899 msgid "Create version %1$s"
14900 msgstr "Crea version %1$s"
14902 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
14903 msgid "Track these data definition statements:"
14904 msgstr ""
14906 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
14907 msgid "Track these data manipulation statements:"
14908 msgstr ""
14910 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
14911 msgid "Create version"
14912 msgstr ""
14914 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:6
14915 msgid "Propose table structure"
14916 msgstr ""
14918 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:15
14919 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
14920 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
14921 msgid "Track table"
14922 msgstr "Tracia tabula"
14924 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
14925 msgid "Normalize"
14926 msgstr ""
14928 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:28
14929 msgid "Track view"
14930 msgstr "Vista de tracia"
14932 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14933 #, php-format
14934 msgid "Referenced by %s."
14935 msgstr "Referentiate per %s."
14937 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14938 msgid "Is a foreign key."
14939 msgstr "Es un clave estranie."
14941 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
14942 msgid "Pick from Central Columns"
14943 msgstr "Prende ex le columnas central"
14945 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14946 msgid "Edit ENUM/SET values"
14947 msgstr ""
14949 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:1
14950 msgid "Query window"
14951 msgstr "Fenestra de query"
14953 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:18
14954 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:106
14955 msgid "select table"
14956 msgstr "selige tabella"
14958 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:25
14959 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:114
14960 msgid "select column"
14961 msgstr "selige columna"
14963 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:31
14964 msgid "Table alias"
14965 msgstr "Alias de tabella"
14967 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:32
14968 msgid "Column alias"
14969 msgstr "Alias de columnas"
14971 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:35
14972 msgid "Use this column in criteria"
14973 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14975 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
14976 msgid "criteria"
14977 msgstr "criterios"
14979 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
14980 msgid "Add as"
14981 msgstr "Adde como"
14983 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:97
14984 msgid "Another column"
14985 msgstr "Un altere columna"
14987 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14988 msgid "Enter criteria as free text"
14989 msgstr ""
14991 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14992 msgid "Remove this column"
14993 msgstr "Remove iste columna"
14995 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:143
14996 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
14997 msgid "+ Add column"
14998 msgstr "+ Adde columna"
15000 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:160
15001 msgid "Update query"
15002 msgstr "Actualisa query"
15004 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15005 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15006 msgctxt "Number"
15007 msgid "#"
15008 msgstr ""
15010 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
15011 msgid "Date"
15012 msgstr "Data"
15014 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
15015 msgid "Username"
15016 msgstr "Nomine usator"
15018 #: templates/export/alias_item.twig:8
15019 msgid "Remove"
15020 msgstr ""
15022 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15023 msgid "Use this value"
15024 msgstr "Usa iste valor"
15026 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
15027 msgid "Use this column to label each point"
15028 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
15030 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
15031 msgid "Maximum rows to plot"
15032 msgstr "Maxime rangos de designar"
15034 #: templates/console/display.twig:7
15035 msgid "History"
15036 msgstr "Chronologia"
15038 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15039 msgid "Bookmarks"
15040 msgstr "Marcatores de libro"
15042 #: templates/console/display.twig:20
15043 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15044 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
15046 #: templates/console/display.twig:23
15047 msgid "Press Enter to execute query"
15048 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
15050 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15051 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15052 msgid "Collapse"
15053 msgstr "Plica"
15055 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
15056 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
15057 msgid "Expand"
15058 msgstr "Expande"
15060 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15061 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
15062 msgid "Requery"
15063 msgstr "Repite Query"
15065 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15066 msgid "Explain"
15067 msgstr "Explica"
15069 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15070 msgid "Bookmark"
15071 msgstr "Marcator de libro"
15073 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15074 msgid "Query failed"
15075 msgstr "Query falleva"
15077 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15078 msgid "Queried time"
15079 msgstr "Tempore de executar query"
15081 #: templates/console/display.twig:47
15082 msgid "During current session"
15083 msgstr "Durante session currente"
15085 #: templates/console/display.twig:64
15086 msgid "ascending"
15087 msgstr "ascendente"
15089 #: templates/console/display.twig:64
15090 msgid "descending"
15091 msgstr "descendente"
15093 #: templates/console/display.twig:64
15094 msgid "Order:"
15095 msgstr "Ordine:"
15097 #: templates/console/display.twig:64
15098 msgid "Execution order"
15099 msgstr "Ordine de executar"
15101 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15102 msgid "Time taken"
15103 msgstr "Tempore utilisate"
15105 #: templates/console/display.twig:64
15106 msgid "Order by:"
15107 msgstr "Ordine per:"
15109 #: templates/console/display.twig:64
15110 msgid "Ungroup queries"
15111 msgstr "Leva gruppos ex queries"
15113 #: templates/console/display.twig:84
15114 msgid "Show trace"
15115 msgstr "Monstra tracia"
15117 #: templates/console/display.twig:84
15118 msgid "Hide trace"
15119 msgstr "Cela tracia"
15121 #: templates/console/display.twig:112
15122 msgid "Add bookmark"
15123 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
15125 #: templates/console/display.twig:121
15126 msgid "Label"
15127 msgstr "Etiquetta"
15129 #: templates/console/display.twig:124
15130 msgid "Target database"
15131 msgstr "Base de datos objectivo"
15133 #: templates/console/display.twig:127
15134 msgid "Share this bookmark"
15135 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
15137 #: templates/console/display.twig:140
15138 msgid "Set default"
15139 msgstr "Fixa le valores predefinite"
15141 #: templates/console/display.twig:162
15142 msgid ""
15143 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15144 "this permanent, view settings."
15145 msgstr ""
15146 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
15147 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
15149 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15150 msgid "Partition by:"
15151 msgstr "Partition per:"
15153 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15154 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15155 msgid "Expression or column list"
15156 msgstr "Lista de expression o de columna"
15158 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15159 msgid "Partitions:"
15160 msgstr "Partitiones:"
15162 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15163 msgid "Subpartition by:"
15164 msgstr "Subpartition per:"
15166 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15167 msgid "Subpartitions:"
15168 msgstr "Subpartitiones:"
15170 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15171 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15172 msgid "Partition"
15173 msgstr "Partition"
15175 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15176 msgid "Values"
15177 msgstr "Valores"
15179 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15180 msgid "Subpartition"
15181 msgstr "Subpartition"
15183 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15184 msgid "Engine"
15185 msgstr "Motor"
15187 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15188 msgid "Data directory"
15189 msgstr "Directorio  de datos"
15191 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15192 msgid "Index directory"
15193 msgstr "Directorio indice"
15195 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15196 msgid "Max rows"
15197 msgstr "Numero maxime de rangos"
15199 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15200 msgid "Min rows"
15201 msgstr "Numero minime de rangos"
15203 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15204 msgid "Table space"
15205 msgstr "Spatio de tabella"
15207 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15208 msgid "Node group"
15209 msgstr "Gruppo de nodos"
15211 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15212 #, php-format
15213 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15214 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15216 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:39
15217 msgid "Constraint name"
15218 msgstr ""
15220 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15221 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15222 msgid "Add to central columns"
15223 msgstr "Adde al columnas central"
15225 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15226 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15227 msgid "Remove from central columns"
15228 msgstr "Remove ex le columnas central"
15230 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
15231 msgid ""
15232 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15233 "between the web server and the MySQL server."
15234 msgstr ""
15235 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
15236 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
15238 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
15239 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
15240 msgid "Enable statistics"
15241 msgstr "Habilita statisticas"
15243 #: templates/display/export/selection.twig:3
15244 msgid "Databases:"
15245 msgstr "Base de datos:"
15247 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15248 msgid "Tracking is active."
15249 msgstr ""
15251 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15252 msgid "Tracking is not active."
15253 msgstr ""
15255 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15256 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15257 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15258 #: templates/database/designer/options_panel.twig:229
15259 msgid "Except"
15260 msgstr "Excepte"
15262 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15263 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15264 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15265 #: templates/database/designer/options_panel.twig:241
15266 msgid "subquery"
15267 msgstr "subquery"
15269 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15270 msgid "first"
15271 msgstr "prime"
15273 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15274 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
15275 #, php-format
15276 msgid "after %s"
15277 msgstr "post %s"
15279 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15280 msgctxt "Chart type"
15281 msgid "Bar"
15282 msgstr "Barra"
15284 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15285 msgctxt "Chart type"
15286 msgid "Column"
15287 msgstr "Columna"
15289 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15290 msgctxt "Chart type"
15291 msgid "Line"
15292 msgstr "Linea"
15294 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15295 msgctxt "Chart type"
15296 msgid "Spline"
15297 msgstr ""
15299 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15300 msgctxt "Chart type"
15301 msgid "Area"
15302 msgstr "Area"
15304 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15305 msgctxt "Chart type"
15306 msgid "Pie"
15307 msgstr ""
15309 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15310 msgctxt "Chart type"
15311 msgid "Timeline"
15312 msgstr "Chronologia"
15314 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15315 msgctxt "Chart type"
15316 msgid "Scatter"
15317 msgstr ""
15319 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15320 msgid "Stacked"
15321 msgstr ""
15323 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15324 msgid "Chart title:"
15325 msgstr "Titulo del diagramma:"
15327 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15328 msgid "X-Axis:"
15329 msgstr ""
15331 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15332 msgid "Series:"
15333 msgstr "Series:"
15335 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15336 msgid "X-Axis label:"
15337 msgstr ""
15339 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15340 msgid "X Values"
15341 msgstr ""
15343 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15344 msgid "Y-Axis label:"
15345 msgstr ""
15347 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15348 msgid "Y Values"
15349 msgstr "Valores pro le axis Y"
15351 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15352 msgid "Series names are in a column"
15353 msgstr ""
15355 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15356 msgid "Series column:"
15357 msgstr "Columna de series:"
15359 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15360 msgid "Value Column:"
15361 msgstr "Columna de valor:"
15363 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15364 msgid "Save chart as image"
15365 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
15367 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15368 msgid ""
15369 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15370 "device and enter authentication code it generates."
15371 msgstr ""
15373 #: templates/login/header.twig:12
15374 msgid ""
15375 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
15376 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
15377 "configuration to indicate HTTPS properly."
15378 msgstr ""
15380 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15381 msgid "Active options"
15382 msgstr "Optiones active"
15384 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15385 msgid "Table name"
15386 msgstr "Nomine de tabella"
15388 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15389 msgid "column(s)"
15390 msgstr "columna(s)"
15392 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15393 msgid "Collation:"
15394 msgstr "Colliger:"
15396 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15397 msgid "Storage Engine:"
15398 msgstr ""
15400 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15401 msgid "Connection:"
15402 msgstr "Connexion:"
15404 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15405 msgid "PARTITION definition:"
15406 msgstr ""
15408 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15409 msgid "Start row:"
15410 msgstr "Initia rango:"
15412 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
15413 msgid "Two-factor authentication status"
15414 msgstr "Status de authentication de duo factores"
15416 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
15417 msgid ""
15418 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15419 "dependencies to enable authentication backends."
15420 msgstr ""
15422 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
15423 msgid "Following composer packages are missing:"
15424 msgstr ""
15426 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
15427 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15428 msgstr ""
15430 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
15431 msgid ""
15432 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15433 msgstr ""
15435 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
15436 msgid ""
15437 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15438 "storage to use it."
15439 msgstr ""
15440 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
15441 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
15443 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
15444 msgid "You have enabled two factor authentication."
15445 msgstr ""
15447 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
15448 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
15449 msgid "Configure two-factor authentication"
15450 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
15452 #: templates/database/search/results.twig:12
15453 #, php-format
15454 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15455 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15456 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
15457 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
15459 #: templates/database/search/results.twig:56
15460 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15461 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15462 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
15463 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
15465 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15466 msgid "Export templates:"
15467 msgstr "Patronos de exportation:"
15469 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15470 msgid "New template:"
15471 msgstr "Nove patrono:"
15473 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15474 msgid "Template name"
15475 msgstr "Nomine de patrono"
15477 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15478 #: templates/server/databases/create.twig:30
15479 msgid "Create"
15480 msgstr "Crea"
15482 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15483 msgid "Existing templates:"
15484 msgstr "Patronos existente:"
15486 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15487 msgid "Template:"
15488 msgstr "Patrono:"
15490 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15491 msgid "Update"
15492 msgstr "Actualisa"
15494 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15495 msgid "Select Export Relational Type"
15496 msgstr "Selige typo de exportation relational"
15498 #: templates/server/databases/create.twig:8
15499 #: templates/server/databases/create.twig:36
15500 msgid "Create database"
15501 msgstr "Crea base de datos"
15503 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
15504 msgid "Session value"
15505 msgstr ""
15507 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15508 msgid "Page to open"
15509 msgstr "Pagina de aperir"
15511 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15512 msgid "Page to delete"
15513 msgstr "Pagina de deler"
15515 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15516 msgid "Save output to a file"
15517 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15519 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15520 #, php-format
15521 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15522 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15524 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15525 msgid "Export databases as separate files"
15526 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15528 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15529 msgid "Export tables as separate files"
15530 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15532 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15533 msgid ""
15534 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15535 "most likely refuse to authenticate you."
15536 msgstr ""
15538 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
15539 msgid "No partitioning defined!"
15540 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15542 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
15543 msgid "Partitioned by:"
15544 msgstr "Partitionate per:"
15546 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
15547 msgid "Sub partitioned by:"
15548 msgstr ""
15550 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
15551 msgid "Data length"
15552 msgstr "Longessa de datos"
15554 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
15555 msgid "Index length"
15556 msgstr "Longessa de Indice"
15558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
15559 msgid "Partition table"
15560 msgstr "Tabella de partition"
15562 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
15563 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
15564 msgctxt "None privileges"
15565 msgid "None"
15566 msgstr "Necun"
15568 #: templates/error/report_form.twig:6
15569 msgid ""
15570 "This report automatically includes data about the error and information "
15571 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15572 "team for debugging the error."
15573 msgstr ""
15574 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
15575 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
15576 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15578 #: templates/error/report_form.twig:12
15579 msgid ""
15580 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15581 "debugging:"
15582 msgstr ""
15584 #: templates/error/report_form.twig:19
15585 msgid "You may examine the data in the error report:"
15586 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15588 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
15589 msgid "Untracked tables"
15590 msgstr "Tabulas non traciate"
15592 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15593 #, php-format
15594 msgid "A primary key has been added on %s."
15595 msgstr ""
15597 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15598 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15599 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15600 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15601 #, php-format
15602 msgid "An index has been added on %s."
15603 msgstr ""
15605 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
15606 msgid "Browse/Edit the points"
15607 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15609 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
15610 msgid "How to use"
15611 msgstr "Como usar"
15613 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
15614 msgid "Reset zoom"
15615 msgstr "Refixa le zoom"
15617 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
15618 msgid "Add privileges on the following routine:"
15619 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
15621 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15622 msgid ""
15623 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15624 "missing dependencies."
15625 msgstr ""
15626 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15627 "tu installa le dependentias mancante."
15629 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15630 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15631 msgctxt "None for default"
15632 msgid "None"
15633 msgstr "Necun"
15635 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
15636 msgid "Replace with:"
15637 msgstr "Reimplacia con:"
15639 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
15640 msgid "Use regular expression"
15641 msgstr "Usa expression regular"
15643 #: templates/table/search/options.twig:6
15644 msgid "Select columns (at least one):"
15645 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15647 #: templates/table/search/options.twig:26
15648 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15649 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15651 #: templates/table/search/options.twig:34
15652 msgid "Number of rows per page"
15653 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15655 #: templates/table/search/options.twig:45
15656 msgid "Display order:"
15657 msgstr "Ordine de monstrar:"
15659 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15660 msgid ""
15661 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15662 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15663 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15664 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15665 msgstr ""
15667 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15668 msgid ""
15669 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15670 "escaping or quotes, using this format: a"
15671 msgstr ""
15673 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15674 msgid "Virtuality"
15675 msgstr "Virtualitate"
15677 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15678 msgid "Move column"
15679 msgstr "Move columna"
15681 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15682 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15683 msgid "List of available transformations and their options"
15684 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
15686 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15687 msgid "Browser display transformation options"
15688 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
15690 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15691 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15692 msgid ""
15693 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15694 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15695 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15696 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15697 msgstr ""
15699 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15700 msgid "Input transformation options"
15701 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
15703 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
15704 msgid "Hide/Show all"
15705 msgstr "Cela/monstra toto"
15707 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
15708 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15709 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
15711 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
15712 msgid "Number of tables:"
15713 msgstr "Numero de tabellas:"
15715 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15716 msgid "Display GIS Visualization"
15717 msgstr ""
15719 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15720 msgid "Label column"
15721 msgstr "Etiquetta columna"
15723 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15724 msgid "-- None --"
15725 msgstr "-- Necun --"
15727 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15728 msgid "Spatial column"
15729 msgstr "Columna spatial"
15731 #: templates/display/export/method.twig:3
15732 msgid "Export method:"
15733 msgstr "Methodo de exportation:"
15735 #: templates/display/export/method.twig:9
15736 msgid "Quick - display only the minimal options"
15737 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15739 #: templates/display/export/method.twig:17
15740 msgid "Custom - display all possible options"
15741 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15743 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15744 #, php-format
15745 msgid "Add %s column(s)"
15746 msgstr "Adde %s columna(s)"
15748 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15749 msgid "at beginning of table"
15750 msgstr "a le initio de tabella"
15752 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
15753 #, php-format
15754 msgid "Column %s has been dropped."
15755 msgstr ""
15757 #: templates/database/create_table.twig:15
15758 msgid "Number of columns"
15759 msgstr "Numero de columnas"
15761 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15762 msgid ""
15763 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15764 "confirm login on the device."
15765 msgstr ""
15767 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15768 msgid "Add/Delete criteria rows"
15769 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
15771 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15772 msgid "Add/Delete columns"
15773 msgstr "Adde/Dele columnas"
15775 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15776 msgid "Save to selected page"
15777 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
15779 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15780 msgid "Create a page and save to it"
15781 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
15783 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15784 msgid "New page name"
15785 msgstr "Nomine de nove pagina"
15787 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
15788 msgid "Foreign key constraints"
15789 msgstr "Limites de clave externe"
15791 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
15792 msgid "Actions"
15793 msgstr "Actiones"
15795 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
15796 msgid "Constraint properties"
15797 msgstr "Limita proprietates"
15799 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
15800 msgid ""
15801 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15802 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15803 "creating the foreign key."
15804 msgstr ""
15806 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
15807 msgid ""
15808 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15809 msgstr ""
15811 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
15812 msgid "Foreign key constraint"
15813 msgstr ""
15815 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
15816 msgid "+ Add constraint"
15817 msgstr "+ Adde un limite"
15819 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
15820 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
15821 msgid "Internal relationships"
15822 msgstr "Relationes interne"
15824 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
15825 msgid "Internal relation"
15826 msgstr ""
15828 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
15829 msgid ""
15830 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15831 "relation exists."
15832 msgstr ""
15834 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
15835 msgid "Choose column to display:"
15836 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15838 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15839 msgid "Remove selected user accounts"
15840 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
15842 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15843 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15844 msgstr ""
15846 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15847 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15848 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15849 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15850 msgstr ""
15852 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15853 #: templates/database/designer/options_panel.twig:200
15854 msgid "Relationship operator"
15855 msgstr "Operator de relation"
15857 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15858 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15859 msgstr ""
15860 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15861 "differente"
15863 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
15864 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15865 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15867 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15868 msgid "Relational key"
15869 msgstr "Clave relational"
15871 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15872 msgid "Display column for relationships"
15873 msgstr "Monstra columna pro relationes"
15875 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15876 msgid "Show binary contents"
15877 msgstr "Monstra contentos binari"
15879 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15880 msgid "Show BLOB contents"
15881 msgstr "Monstra contentos BLOB"
15883 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15884 msgid "Hide browser transformation"
15885 msgstr "Cela transformation de navigator"
15887 #: templates/display/results/options_block.twig:77
15888 msgid "Well Known Text"
15889 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
15891 #: templates/display/results/options_block.twig:77
15892 msgid "Well Known Binary"
15893 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
15895 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
15896 msgid "Select binary log to view"
15897 msgstr ""
15899 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15900 msgid "Relation view"
15901 msgstr "Vista relational"
15903 #: templates/table/index_form.twig:15
15904 msgid "Index name:"
15905 msgstr "Nomine de indice:"
15907 #: templates/table/index_form.twig:16
15908 msgid ""
15909 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15910 msgstr ""
15912 #: templates/table/index_form.twig:34
15913 msgid "Index choice:"
15914 msgstr "Selection de indice:"
15916 #: templates/table/index_form.twig:42
15917 msgid "Advanced Options"
15918 msgstr "Optiones avantiate"
15920 #: templates/table/index_form.twig:48
15921 msgid "Key block size:"
15922 msgstr ""
15924 #: templates/table/index_form.twig:65
15925 msgid "Index type:"
15926 msgstr "Typo de indice:"
15928 #: templates/table/index_form.twig:77
15929 msgid "Parser:"
15930 msgstr "Analysator (parser):"
15932 #: templates/table/index_form.twig:93
15933 msgid "Comment:"
15934 msgstr "Commento:"
15936 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
15937 msgid "Drag to reorder"
15938 msgstr "Trahe pro reordinar"
15940 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
15941 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15942 msgstr ""
15944 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
15945 msgid "Space usage"
15946 msgstr ""
15948 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
15949 msgid "Effective"
15950 msgstr "Effective"
15952 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
15953 msgid "Enable two-factor authentication"
15954 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
15956 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15957 #, php-format
15958 msgid "Create %s"
15959 msgstr "Crea %s"
15961 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
15962 msgid "in use"
15963 msgstr "in uso"
15965 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
15966 msgid "Add privileges on the following table:"
15967 msgstr ""
15969 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15970 msgid "Compression:"
15971 msgstr "Compression:"
15973 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15974 msgid "zipped"
15975 msgstr "comprimite per zip"
15977 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15978 msgid "gzipped"
15979 msgstr "comprimite per gzip"
15981 #: url.php:41
15982 msgid "Taking you to the target site."
15983 msgstr "Ducente te al sito de destination."
15985 #: user_password.php:35
15986 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15987 msgstr ""
15989 #: view_create.php:51
15990 msgid "View name can not be empty!"
15991 msgstr ""
15993 #: view_operations.php:103
15994 msgid "Rename view to"
15995 msgstr ""
15997 #: view_operations.php:142
15998 msgid "Delete the view (DROP)"
15999 msgstr ""
16001 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16002 msgid "Uptime below one day"
16003 msgstr ""
16005 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16006 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16007 msgstr ""
16009 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16010 msgid ""
16011 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16012 "longer than a day before running this analyzer"
16013 msgstr ""
16015 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16016 #, php-format
16017 msgid "The uptime is only %s"
16018 msgstr ""
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16021 msgid "Questions below 1,000"
16022 msgstr ""
16024 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16025 msgid ""
16026 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16027 "recommendations may not be accurate."
16028 msgstr ""
16030 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16031 msgid ""
16032 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16033 "of queries."
16034 msgstr ""
16036 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16037 #, php-format
16038 msgid "Current amount of Questions: %s"
16039 msgstr ""
16041 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16042 msgid "Percentage of slow queries"
16043 msgstr ""
16045 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16046 msgid ""
16047 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16048 msgstr ""
16050 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16051 msgid ""
16052 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16053 "in the slow query log"
16054 msgstr ""
16056 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16057 #, php-format
16058 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16059 msgstr ""
16061 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16062 msgid "Slow query rate"
16063 msgstr ""
16065 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16066 msgid ""
16067 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16068 msgstr ""
16070 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16071 #, php-format
16072 msgid ""
16073 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16074 "hour."
16075 msgstr ""
16077 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16078 msgid "Long query time"
16079 msgstr ""
16081 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16082 msgid ""
16083 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16084 "take above 10 seconds are logged."
16085 msgstr ""
16087 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16088 msgid ""
16089 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16090 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16091 msgstr ""
16093 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16094 #, php-format
16095 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16096 msgstr ""
16098 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16099 msgid "Slow query logging"
16100 msgstr ""
16102 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16103 msgid "The slow query log is disabled."
16104 msgstr ""
16106 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16107 msgid ""
16108 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16109 "help troubleshooting badly performing queries."
16110 msgstr ""
16112 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16113 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16114 msgstr ""
16116 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16117 msgid ""
16118 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16119 "help troubleshooting badly performing queries."
16120 msgstr ""
16122 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16123 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16124 msgstr ""
16126 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16127 msgid "Release Series"
16128 msgstr ""
16130 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16131 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16132 msgstr ""
16134 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16135 msgid ""
16136 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16137 "even more so."
16138 msgstr ""
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16142 #, php-format
16143 msgid "Current version: %s"
16144 msgstr ""
16146 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16147 msgid "Minor Version"
16148 msgstr ""
16150 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16151 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16152 msgstr ""
16154 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16155 msgid ""
16156 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16157 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16158 msgstr ""
16160 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16161 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16162 msgstr ""
16164 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16165 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16166 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16169 msgid "Distribution"
16170 msgstr "Distribution"
16172 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16173 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16174 msgstr ""
16176 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16177 msgid ""
16178 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16179 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16180 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16181 msgstr ""
16183 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16184 msgid "'source' found in version_comment"
16185 msgstr ""
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16188 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16189 msgstr ""
16191 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16192 msgid ""
16193 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16194 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16195 msgstr ""
16197 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16198 msgid "'percona' found in version_comment"
16199 msgstr ""
16201 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16202 msgid "MySQL Architecture"
16203 msgstr ""
16205 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16206 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16207 msgstr ""
16209 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16210 msgid ""
16211 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16212 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16213 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16214 msgstr ""
16216 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16217 #, php-format
16218 msgid "Available memory on this host: %s"
16219 msgstr ""
16221 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16222 msgid "Query cache disabled"
16223 msgstr ""
16225 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16226 msgid "The query cache is not enabled."
16227 msgstr ""
16229 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16230 msgid ""
16231 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16232 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16233 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16234 "memcached, ignore this recommendation."
16235 msgstr ""
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16238 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16239 msgstr ""
16241 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16242 msgid "Query caching method"
16243 msgstr ""
16245 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16246 msgid "Suboptimal caching method."
16247 msgstr ""
16249 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16250 msgid ""
16251 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16252 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16253 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16254 "cache, especially if you have multiple slaves."
16255 msgstr ""
16257 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16258 #, php-format
16259 msgid ""
16260 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16261 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16262 msgstr ""
16264 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16265 #, php-format
16266 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16267 msgstr ""
16269 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16270 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16271 msgstr ""
16273 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16274 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16275 msgstr ""
16277 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16278 #, php-format
16279 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16280 msgstr ""
16282 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16283 msgid "Query Cache usage"
16284 msgstr ""
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16287 #, php-format
16288 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16289 msgstr ""
16291 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16292 msgid ""
16293 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16294 "query cache might help as well."
16295 msgstr ""
16297 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16298 #, php-format
16299 msgid ""
16300 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16301 "%%. It should be above 80%%"
16302 msgstr ""
16304 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16305 msgid "Query cache fragmentation"
16306 msgstr ""
16308 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16309 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16310 msgstr ""
16312 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16313 msgid ""
16314 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16315 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16316 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16317 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16318 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16319 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16320 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16321 "qcache_queries_in_cache"
16322 msgstr ""
16324 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16325 #, php-format
16326 msgid ""
16327 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16328 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16329 "value should be below 20%%."
16330 msgstr ""
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16333 msgid "Query cache low memory prunes"
16334 msgstr ""
16336 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16337 msgid ""
16338 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16339 "cache."
16340 msgstr ""
16342 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16343 msgid ""
16344 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16345 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16346 "this in small increments and monitor the results."
16347 msgstr ""
16349 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16350 #, php-format
16351 msgid ""
16352 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16353 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16354 msgstr ""
16356 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16357 msgid "Query cache max size"
16358 msgstr ""
16360 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16361 msgid ""
16362 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16363 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16364 msgstr ""
16366 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16367 msgid ""
16368 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16369 "this value."
16370 msgstr ""
16372 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16373 #, php-format
16374 msgid "Current query cache size: %s"
16375 msgstr ""
16377 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16378 msgid "Query cache min result size"
16379 msgstr ""
16381 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16382 msgid ""
16383 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16384 msgstr ""
16386 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16387 msgid ""
16388 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16389 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16390 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16391 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16392 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16393 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16394 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16395 "might reduce efficiency."
16396 msgstr ""
16398 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16399 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16400 msgstr ""
16402 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16403 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16404 msgstr ""
16406 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16407 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16408 msgstr ""
16410 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16411 msgid ""
16412 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16413 "depending on your system memory limits."
16414 msgstr ""
16416 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16417 #, php-format
16418 msgid ""
16419 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16420 "10%%."
16421 msgstr ""
16423 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16424 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16425 msgstr ""
16427 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16428 #, php-format
16429 msgid ""
16430 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16431 msgstr ""
16433 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16434 msgid "Sort rows"
16435 msgstr ""
16437 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16438 msgid "There are lots of rows being sorted."
16439 msgstr ""
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16442 msgid ""
16443 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16444 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16445 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16446 "sorting."
16447 msgstr ""
16449 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16450 #, php-format
16451 msgid "Sorted rows average: %s"
16452 msgstr ""
16454 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16455 msgid "Rate of joins without indexes"
16456 msgstr ""
16458 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16459 msgid "There are too many joins without indexes."
16460 msgstr ""
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16463 msgid ""
16464 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16465 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16466 msgstr ""
16468 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16469 #, php-format
16470 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16471 msgstr ""
16473 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16474 msgid "Rate of reading first index entry"
16475 msgstr ""
16477 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16478 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16479 msgstr ""
16481 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16482 msgid ""
16483 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16484 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16485 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16486 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16487 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16488 "queries."
16489 msgstr ""
16491 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16492 #, php-format
16493 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16494 msgstr ""
16496 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16497 msgid "Rate of reading fixed position"
16498 msgstr ""
16500 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16501 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16502 msgstr ""
16504 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16505 msgid ""
16506 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16507 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16508 "applicable."
16509 msgstr ""
16511 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16512 #, php-format
16513 msgid ""
16514 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16515 "per hour"
16516 msgstr ""
16518 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16519 msgid "Rate of reading next table row"
16520 msgstr ""
16522 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16523 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16524 msgstr ""
16526 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16527 msgid ""
16528 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16529 "where applicable."
16530 msgstr ""
16532 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16533 #, php-format
16534 msgid ""
16535 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16536 msgstr ""
16538 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16539 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16540 msgstr ""
16542 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16543 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16544 msgstr ""
16546 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16547 msgid ""
16548 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16549 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16550 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16551 "other value as well."
16552 msgstr ""
16554 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16555 #, php-format
16556 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16557 msgstr ""
16559 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16560 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16561 msgstr ""
16563 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16564 msgid ""
16565 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16566 "memory."
16567 msgstr ""
16569 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16570 msgid ""
16571 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16572 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16573 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16574 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16575 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16576 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16577 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16578 msgstr ""
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16581 #, php-format
16582 msgid ""
16583 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16584 "below 25%%"
16585 msgstr ""
16587 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16588 msgid "Temp disk rate"
16589 msgstr ""
16591 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16592 msgid ""
16593 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16594 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16595 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16596 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16597 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16598 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16599 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16600 msgstr ""
16602 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16603 #, php-format
16604 msgid ""
16605 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16606 "less than 1 per hour"
16607 msgstr ""
16609 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16610 msgid "MyISAM key buffer size"
16611 msgstr ""
16613 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16614 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16615 msgstr ""
16617 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16618 msgid ""
16619 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16620 "good start."
16621 msgstr ""
16623 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16624 msgid "key_buffer_size is 0"
16625 msgstr ""
16627 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16628 #, php-format
16629 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16630 msgstr ""
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16633 #, php-format
16634 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16635 msgstr ""
16637 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16638 msgid ""
16639 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16640 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16641 "expectations about what indexes are being used."
16642 msgstr ""
16644 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16645 #, php-format
16646 msgid ""
16647 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16648 msgstr ""
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16651 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16652 msgstr ""
16654 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16655 #, php-format
16656 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16657 msgstr ""
16659 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16660 msgid "Percentage of index reads from memory"
16661 msgstr ""
16663 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16664 #, php-format
16665 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16666 msgstr ""
16668 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16669 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16670 msgstr ""
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16673 #, php-format
16674 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16675 msgstr ""
16677 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16678 msgid "Rate of table open"
16679 msgstr ""
16681 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16682 msgid "The rate of opening tables is high."
16683 msgstr ""
16685 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16686 msgid ""
16687 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16688 "{table_open_cache} might avoid this."
16689 msgstr ""
16691 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16692 #, php-format
16693 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16694 msgstr ""
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16697 msgid "Percentage of used open files limit"
16698 msgstr ""
16700 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16701 msgid ""
16702 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16703 "may get a \"Too many open files\" error."
16704 msgstr ""
16706 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16707 msgid ""
16708 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16709 "restarting after changing {open_files_limit}."
16710 msgstr ""
16712 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16713 #, php-format
16714 msgid ""
16715 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16716 msgstr ""
16718 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16719 msgid "Rate of open files"
16720 msgstr ""
16722 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16723 msgid "The rate of opening files is high."
16724 msgstr ""
16726 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16727 #, php-format
16728 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16729 msgstr ""
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16732 #, php-format
16733 msgid "Immediate table locks %%"
16734 msgstr ""
16736 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16737 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16738 msgstr ""
16740 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16741 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16742 msgstr ""
16744 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16745 #, php-format
16746 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16747 msgstr ""
16749 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16750 msgid "Table lock wait rate"
16751 msgstr ""
16753 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16754 #, php-format
16755 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16756 msgstr ""
16758 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16759 msgid "Thread cache"
16760 msgstr ""
16762 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16763 msgid ""
16764 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16765 "MySQL."
16766 msgstr ""
16768 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16769 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16770 msgstr ""
16772 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16773 msgid "The thread cache is set to 0"
16774 msgstr ""
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16777 #, php-format
16778 msgid "Thread cache hit rate %%"
16779 msgstr ""
16781 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16782 msgid "Thread cache is not efficient."
16783 msgstr ""
16785 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16786 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16787 msgstr ""
16789 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16790 #, php-format
16791 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16792 msgstr ""
16794 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16795 msgid "Threads that are slow to launch"
16796 msgstr ""
16798 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16799 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16800 msgstr ""
16802 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16803 msgid ""
16804 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16805 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16806 msgstr ""
16808 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16809 #, php-format
16810 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16811 msgstr ""
16813 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16814 msgid "Slow launch time"
16815 msgstr ""
16817 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16818 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16819 msgstr ""
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16822 msgid ""
16823 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16824 "to launch."
16825 msgstr ""
16827 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16828 #, php-format
16829 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16830 msgstr ""
16832 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16833 msgid "Percentage of used connections"
16834 msgstr ""
16836 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16837 msgid ""
16838 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16839 "{max_connections}."
16840 msgstr ""
16842 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16843 msgid ""
16844 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16845 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16846 "the code closes database handlers properly."
16847 msgstr ""
16849 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16850 #, php-format
16851 msgid ""
16852 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16853 msgstr ""
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16856 msgid "Percentage of aborted connections"
16857 msgstr ""
16859 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16860 msgid "Too many connections are aborted."
16861 msgstr ""
16863 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16864 msgid ""
16865 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16866 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16867 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16868 msgstr ""
16870 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16871 #, php-format
16872 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16873 msgstr ""
16875 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16876 msgid "Rate of aborted connections"
16877 msgstr ""
16879 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16880 #, php-format
16881 msgid ""
16882 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16883 msgstr ""
16885 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16886 msgid "Percentage of aborted clients"
16887 msgstr ""
16889 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16890 msgid "Too many clients are aborted."
16891 msgstr ""
16893 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16894 msgid ""
16895 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16896 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16897 "database handler properly. Check your network and code."
16898 msgstr ""
16900 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16901 #, php-format
16902 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16903 msgstr ""
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16906 msgid "Rate of aborted clients"
16907 msgstr ""
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16910 #, php-format
16911 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16912 msgstr ""
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16915 msgid "Is InnoDB disabled?"
16916 msgstr ""
16918 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16919 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16920 msgstr ""
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16923 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16924 msgstr ""
16926 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16927 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16928 msgstr ""
16930 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16931 msgid "InnoDB log size"
16932 msgstr ""
16934 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16935 msgid ""
16936 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16937 "InnoDB buffer pool."
16938 msgstr ""
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16941 #, php-format
16942 msgid ""
16943 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16944 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16945 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16946 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16947 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16948 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16949 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16950 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16951 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16952 msgstr ""
16954 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16955 #, php-format
16956 msgid ""
16957 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16958 "it should not be below 20%%"
16959 msgstr ""
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16962 msgid "Max InnoDB log size"
16963 msgstr ""
16965 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16966 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16967 msgstr ""
16969 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16970 #, php-format
16971 msgid ""
16972 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16973 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16974 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16975 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16976 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16977 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16978 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16979 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16980 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16981 msgstr ""
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16984 #, php-format
16985 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16986 msgstr ""
16988 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16989 msgid "InnoDB buffer pool size"
16990 msgstr ""
16992 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16993 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16994 msgstr ""
16996 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16997 #, php-format
16998 msgid ""
16999 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17000 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17001 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17002 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17003 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17004 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17005 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17006 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17007 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17008 "\">this article</a>"
17009 msgstr ""
17011 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17012 #, php-format
17013 msgid ""
17014 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17015 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17016 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17017 "other services running on the same machine."
17018 msgstr ""
17020 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17021 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17022 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
17024 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17025 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17026 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
17028 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17029 msgid ""
17030 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17031 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17032 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17033 msgstr ""
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17036 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17037 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
17039 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17040 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
17042 #~ msgctxt "Text context"
17043 #~ msgid "Text"
17044 #~ msgstr "Texto"
17046 #~ msgid "Customize export options"
17047 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
17049 #~ msgid "Customize import defaults"
17050 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
17052 #~ msgid "Customize navigation panel"
17053 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
17055 #~ msgid "Customize main panel"
17056 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
17058 #~ msgid "Unknonwn"
17059 #~ msgstr "Incognite"
17061 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17062 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
17064 #~ msgctxt "Collation variant"
17065 #~ msgid "weight=2"
17066 #~ msgstr "peso=2"
17068 #~ msgid "Old column name"
17069 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
17071 #~ msgid "You have to add at least one column."
17072 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
17074 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17075 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
17077 #~ msgid "German"
17078 #~ msgstr "Germano"
17080 #~ msgid "dictionary"
17081 #~ msgstr "dictionario"
17083 #~ msgid "phone book"
17084 #~ msgstr "agenda"
17086 #~ msgid "Traditional Spanish"
17087 #~ msgstr "Espaniol traditional"
17089 #~ msgid "binary collation"
17090 #~ msgstr "Collation binari"
17092 #~ msgid "case-insensitive collation"
17093 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17095 #~ msgid "case-sensitive collation"
17096 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17098 #~ msgid "all words"
17099 #~ msgstr "omne parolas"
17101 #~ msgid "Improve table structure"
17102 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
17104 #~ msgid ""
17105 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17106 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17107 #~ msgstr ""
17108 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
17109 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
17111 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17112 #~ msgstr ""
17113 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
17114 #~ "configuration."
17116 #~ msgid ""
17117 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17118 #~ "MySQL library and server is detected."
17119 #~ msgstr ""
17120 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
17121 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
17123 #~ msgid "Server/library difference warning"
17124 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
17126 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17127 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
17129 #~ msgid "Connection type"
17130 #~ msgstr "Typo de connexion"
17132 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17133 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
17135 #~ msgid "Load"
17136 #~ msgstr "Carga"
17138 #~ msgid "Column parser"
17139 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
17141 #~ msgid "\"%d\" second"
17142 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
17143 #~ msgstr[0] "\"%d\" secunda"
17144 #~ msgstr[1] "\"%d\" secundas"
17146 #~ msgid "Not implemented yet."
17147 #~ msgstr "Ancora non actuate."
17149 #~ msgid ""
17150 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
17151 #~ "one."
17152 #~ msgstr ""
17153 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
17154 #~ "e le previe."
17156 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17157 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
17159 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17160 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
17162 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
17163 #~ msgstr ""
17164 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
17166 #~ msgid "An opening bracket was expected."
17167 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
17169 #~ msgid "Unexpected keyword."
17170 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
17172 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17173 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
17175 #~ msgid ""
17176 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
17177 #~ "column name without backquotes."
17178 #~ msgstr ""
17179 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
17180 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
17182 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17183 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
17185 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17186 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
17188 #~ msgid "A closing bracket was expected."
17189 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
17191 #~ msgid "Unrecognized data type."
17192 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
17194 #~ msgid "An alias was expected."
17195 #~ msgstr "On expectava un alias."
17197 #~ msgid "An alias was previously found."
17198 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
17200 #~ msgid "Unexpected dot."
17201 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
17203 #~ msgid "An expression was expected."
17204 #~ msgstr "On expectava un expression."
17206 #~ msgid "An offset was expected."
17207 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
17209 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17210 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
17212 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17213 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
17215 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17216 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
17218 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17219 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
17221 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17222 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
17224 #~ msgid "A rename operation was expected."
17225 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
17227 #~ msgid "Unexpected character."
17228 #~ msgstr "Un  character non expectate."
17230 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
17231 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
17233 #~ msgid "Expected delimiter."
17234 #~ msgstr "On expectava demarcator."
17236 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17237 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
17239 #~ msgid "Variable name was expected."
17240 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
17242 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17243 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
17245 #~ msgid "Unrecognized statement type."
17246 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
17248 #~ msgid "No transaction was previously started."
17249 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
17251 #~ msgid "Unexpected token."
17252 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
17254 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
17255 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
17257 #~ msgid "Unrecognized keyword."
17258 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
17260 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17261 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
17263 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17264 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
17266 #~ msgid "A table name was expected."
17267 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
17269 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17270 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
17272 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
17273 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
17275 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
17276 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
17278 #~ msgid "error #1"
17279 #~ msgstr "error #1"
17281 #~ msgid "strict error"
17282 #~ msgstr "stricte error"
17284 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17285 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
17287 #~ msgid "Try to connect without password."
17288 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
17290 #~ msgid "Connect without password"
17291 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
17293 #~ msgid "Table comments: "
17294 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
17296 #~ msgid "Wiki"
17297 #~ msgstr "Wiki"
17299 #~ msgid ""
17300 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17301 #~ "compression for import and export operations."
17302 #~ msgstr ""
17303 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17304 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
17306 #~ msgid "Related Links"
17307 #~ msgstr "Ligamines connectite"
17309 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17310 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
17312 #~ msgid ""
17313 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17314 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17315 #~ msgstr ""
17316 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
17317 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
17319 #~ msgid "Invalid export type"
17320 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17322 #~ msgid "Count:"
17323 #~ msgstr "Computo:"
17325 #~ msgid "numeric key detected"
17326 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
17328 #~ msgid ""
17329 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17330 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17331 #~ "swekey.conf)."
17332 #~ msgstr ""
17333 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
17334 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
17335 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
17337 #~ msgid "SweKey config file"
17338 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
17340 #~ msgid "Cookie authentication"
17341 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
17343 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17344 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
17346 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17347 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
17349 #~ msgid "Authenticating…"
17350 #~ msgstr "Authentication…"
17352 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
17353 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
17355 #~ msgid "Total %d bookmark"
17356 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17357 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
17358 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
17360 #~ msgid "private"
17361 #~ msgstr "private"
17363 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17364 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
17366 #~ msgid ""
17367 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17368 #~ "configuration file!"
17369 #~ msgstr ""
17370 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
17371 #~ "file de configuration!"
17373 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17374 #~ msgstr ""
17375 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
17377 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17378 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
17380 #~ msgid "Force SSL connection"
17381 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
17383 #~ msgid ""
17384 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
17385 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
17386 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
17387 #~ msgstr ""
17388 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
17389 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
17390 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
17391 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
17393 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17394 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
17396 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17397 #~ msgstr ""
17398 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
17400 #~ msgid ""
17401 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17402 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17403 #~ msgstr ""
17404 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
17405 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17407 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17408 #~ msgstr ""
17409 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
17411 #~ msgid "True or false"
17412 #~ msgstr "Ver o false"
17414 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17415 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17417 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17418 #~ msgstr ""
17419 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
17420 #~ "Identifier (UUID)"
17422 #~ msgid ""
17423 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17424 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17425 #~ msgstr ""
17426 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
17427 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
17429 #~ msgid ""
17430 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17431 #~ "comparisons"
17432 #~ msgstr ""
17433 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
17434 #~ "omne comparationes"
17436 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17437 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
17439 #~ msgid "possible deep recursion attack"
17440 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
17442 #~ msgid ""
17443 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17444 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17445 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17446 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17447 #~ msgstr ""
17448 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
17449 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
17450 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
17451 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
17452 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
17454 #~ msgid "Create database:"
17455 #~ msgstr "Crea base de datos:"
17457 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
17458 #~ msgstr ""
17459 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
17460 #~ "termino de cerca"
17462 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
17463 #~ msgstr ""
17464 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
17466 #~ msgid "tables"
17467 #~ msgstr "tabellas"
17469 #~ msgid "views"
17470 #~ msgstr "vistas"
17472 #~ msgid "procedures"
17473 #~ msgstr "proceduras"
17475 #~ msgid "events"
17476 #~ msgstr "eventos"
17478 #~ msgid "functions"
17479 #~ msgstr "functiones"
17481 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17482 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
17484 #~ msgid "Filter by name or regex"
17485 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
17487 #~ msgid "Taking you to %s."
17488 #~ msgstr "Ducente te a %s."
17490 #, fuzzy
17491 #~| msgid "Authentication"
17492 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17493 #~ msgstr "Authentication"
17495 #~ msgid "MySQL native password"
17496 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
17498 #~ msgid "SHA256 password"
17499 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
17501 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17502 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
17504 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17505 #~ msgstr ""
17506 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
17508 #~ msgid ""
17509 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17510 #~ "library!"
17511 #~ msgstr ""
17512 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
17513 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
17515 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17516 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
17518 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
17519 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
17521 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
17522 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
17524 #~ msgid "Modules"
17525 #~ msgstr "Modulos"
17527 #~ msgid "Module"
17528 #~ msgstr "Modulo"
17530 #~ msgid "Library"
17531 #~ msgstr "Libreria"
17533 #~ msgid "Toggle"
17534 #~ msgstr "Alternar"
17536 #~ msgid "Adding Primary Key"
17537 #~ msgstr "Adde clave primari"
17539 #~ msgid "Outer Ring"
17540 #~ msgstr "Circulo externe"
17542 #~ msgid "Change Password"
17543 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
17545 #~ msgid "Send Error Report"
17546 #~ msgstr "Invia reporto de error"
17548 #~ msgid "Select All"
17549 #~ msgstr "Selige Toto"
17551 #~ msgid "Database export options"
17552 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
17554 #~ msgid "Database(s):"
17555 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
17557 #~ msgid "Table(s):"
17558 #~ msgstr "Tabella(s):"
17560 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17561 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
17563 #~ msgid "Generate Password:"
17564 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
17566 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17567 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
17569 #~ msgid "Relational display column"
17570 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
17572 #~ msgid "Begin"
17573 #~ msgstr "Initio"
17575 #~ msgid "Add user"
17576 #~ msgstr "Adde usator"
17578 #~ msgid "Export Method:"
17579 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
17581 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17582 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
17584 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17585 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
17587 #~ msgid "Showing tables:"
17588 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
17590 #~ msgid "(Enabled)"
17591 #~ msgstr "(Habilitate)"
17593 #~ msgid "(Disabled)"
17594 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
17596 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17597 #~ msgstr ""
17598 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
17599 #~ "quando on importa"
17601 #~ msgid "Disable foreign key check"
17602 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
17604 #~| msgid "Reloading Privileges"
17605 #~ msgid "Realign Privileges"
17606 #~ msgstr "Realinea privilegios"
17608 #~ msgid "Replace table data with file"
17609 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
17611 #~ msgid "Customize query window options"
17612 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
17614 #~ msgid "Please select a database."
17615 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
17617 #~ msgid "auto_increment"
17618 #~ msgstr "auto_incremento"
17620 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17621 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
17623 #~ msgid "Save position"
17624 #~ msgstr "Salveguarda le position"
17626 #~ msgid "Save positions as"
17627 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
17629 #~ msgid "Disable database expansion"
17630 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
17632 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17633 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
17635 #~ msgid "Table Structure"
17636 #~ msgstr "Structura de Tabella"
17638 #~ msgid "Show data row(s)."
17639 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
17641 #~ msgctxt "Inline edit query"
17642 #~ msgid "Inline"
17643 #~ msgstr "Inline"
17645 #~| msgid "after %s"
17646 #~ msgid "after"
17647 #~ msgstr "post"
17649 #~ msgid "Mode:"
17650 #~ msgstr "Modo:"
17652 #~ msgid "horizontal"
17653 #~ msgstr "horizontal"
17655 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17656 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
17658 #~ msgid "vertical"
17659 #~ msgstr "vertical"
17661 #~ msgid "Default display direction"
17662 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
17664 #~ msgid ""
17665 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17666 #~ "browsing a table."
17667 #~ msgstr ""
17668 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
17669 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
17671 #~ msgid "Show display direction"
17672 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
17674 #~ msgid "Display errors"
17675 #~ msgstr "Monstra errores"
17677 #~ msgid "Dia export page"
17678 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
17680 #~ msgid "EPS export page"
17681 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
17683 #~ msgid "SVG export page"
17684 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
17686 #~ msgid "Relation deleted"
17687 #~ msgstr "Relation delite"
17689 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17690 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
17692 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17693 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
17695 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17696 #~ msgstr ""
17697 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
17699 #~ msgid "Default query window tab"
17700 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
17702 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17703 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
17705 #~ msgid "Query window height"
17706 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
17708 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17709 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
17711 #~ msgid "Query window width"
17712 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
17714 #~ msgid "Import files"
17715 #~ msgstr "Importa files"
17717 #~ msgid "SQL history:"
17718 #~ msgstr "Historia de SQL:"
17720 #~ msgid "Plugin is disabled"
17721 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
17723 #~| msgid "Link with main panel"
17724 #~ msgid "Unlink with main panel"
17725 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
17727 #, fuzzy
17728 #~| msgid "Export type"
17729 #~ msgid "eps export page"
17730 #~ msgstr "Typo de exportation"
17732 #, fuzzy
17733 #~| msgid "Invalid export type"
17734 #~ msgid "pdf export page"
17735 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17737 #~ msgid "Click to sort"
17738 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
17740 #~ msgid "Reedit"
17741 #~ msgstr "Modifica novemente"
17743 #~ msgid ""
17744 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
17745 #~ "configured!"
17746 #~ msgstr ""
17747 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
17748 #~ "es completemente configurate!"
17750 #~ msgid "Total "
17751 #~ msgstr "Total "
17753 #~ msgid " bookmarks, "
17754 #~ msgstr " marcatores de libro, "
17756 #~ msgid "Select one ..."
17757 #~ msgstr "Selige un ..."
17759 #~ msgid "Add unique/primary index"
17760 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
17762 #~ msgid "Unique column(s) added."
17763 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
17765 #~ msgid "Have unique columns"
17766 #~ msgstr "Ha columnas unic"
17768 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
17769 #~ msgstr ""
17770 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
17772 #~ msgid ""
17773 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17774 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17775 #~ msgstr ""
17776 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
17777 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
17779 #~ msgid "mcrypt warning"
17780 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
17782 #~ msgid "Designer table"
17783 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
17785 #~ msgid "Page creation has failed!"
17786 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
17788 #~ msgid "Page:"
17789 #~ msgstr "Pagina:"
17791 #~ msgid "Import from selected page."
17792 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
17794 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17795 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
17797 #~ msgid "recommended"
17798 #~ msgstr "recommendate"
17800 #~ msgid ""
17801 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
17802 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
17803 #~ msgstr ""
17804 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
17805 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
17807 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17808 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
17810 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17811 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
17813 #~ msgid ""
17814 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17815 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17816 #~ "block cross-window updates."
17817 #~ msgstr ""
17818 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
17819 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
17820 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
17822 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17823 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
17825 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17826 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
17828 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17829 #~ msgstr "Non valida SQL"
17831 #~ msgid "Validate SQL"
17832 #~ msgstr "Valida SQL"
17834 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17835 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
17837 #~ msgid "SOAP extension not found"
17838 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
17840 #~ msgid "SQL Validator"
17841 #~ msgstr "Validator de SQL"
17843 #~ msgid ""
17844 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17845 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17846 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17847 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17848 #~ "reserved.[/em]"
17849 #~ msgstr ""
17850 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
17851 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
17852 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
17853 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17854 #~ "reserved.[/em]"
17856 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17857 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
17859 #~ msgid ""
17860 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17861 #~ "installed."
17862 #~ msgstr ""
17863 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
17864 #~ "SOAP es installate."
17866 #~ msgid ""
17867 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17868 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
17869 #~ msgstr ""
17870 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
17871 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
17873 #, fuzzy
17874 #~| msgid "Error: Relation not added."
17875 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17876 #~ msgstr "Error: relation non addite."
17878 #~ msgid ""
17879 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17880 #~ msgstr ""
17881 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
17882 #~ "b>"
17884 #~| msgid ""
17885 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
17886 #~| "criteria."
17887 #~ msgid ""
17888 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
17889 #~ "the new criteria."
17890 #~ msgstr ""
17891 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
17892 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
17894 #~ msgid ""
17895 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17896 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17897 #~ msgstr ""
17898 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17899 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
17901 #~ msgid ""
17902 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17903 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17904 #~ msgstr ""
17905 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17906 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17908 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17909 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
17911 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17912 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
17914 #~ msgid "Edit title and labels"
17915 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
17917 #~ msgid "Edit chart"
17918 #~ msgstr "Modifica graphico"
17920 #~ msgid "Series"
17921 #~ msgstr "Serie"
17923 #~ msgid "Reload Database"
17924 #~ msgstr "Recarga base de datos"
17926 #~ msgid "Table must have at least one column"
17927 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
17929 #~ msgid "Insert Table"
17930 #~ msgstr "Inserta tabella"
17932 #~ msgid "Hide indexes"
17933 #~ msgstr "Cela indices"
17935 #~ msgid "Show indexes"
17936 #~ msgstr "Monstra indices"
17938 #~ msgid "Query results"
17939 #~ msgstr "Exitos del query"
17941 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17942 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
17944 #~ msgid ""
17945 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
17946 #~ "version of phpMyAdmin."
17947 #~ msgstr ""
17948 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
17949 #~ "version de git de phpMyAdmin."
17951 #~ msgid ""
17952 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
17953 #~ "report on the bug tracker."
17954 #~ msgstr ""
17955 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
17956 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
17958 #~ msgid ""
17959 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
17960 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
17961 #~ msgstr ""
17962 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
17963 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
17965 #~ msgid "This is not a number!"
17966 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
17968 #, fuzzy
17969 #~| msgid "General Settings"
17970 #~ msgid "General relation features:"
17971 #~ msgstr "Preferentias general"