Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blob804a6fa6e856abb3f0a90a35f705bae1e6dacf92
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:19+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "uz/>\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr ""
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
33 #, php-format
34 msgid "The uptime is only %s"
35 msgstr ""
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Versions"
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Версиялар"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
50 msgid ""
51 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
52 "of queries."
53 msgstr ""
55 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
56 #, fuzzy, php-format
57 #| msgid "Insecure connection"
58 msgid "Current amount of Questions: %s"
59 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
61 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
62 #, fuzzy
63 #| msgid "Show SQL queries"
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr ""
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
80 #, php-format
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
82 msgstr ""
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
85 #, fuzzy
86 #| msgid "Flush query cache"
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
103 #, fuzzy
104 #| msgid "SQL queries"
105 msgid "Long query time"
106 msgstr "SQL сўровлари"
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
109 msgid ""
110 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
111 "take above 10 seconds are logged."
112 msgstr ""
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
121 #, php-format
122 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
123 msgstr ""
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
127 #, fuzzy
128 #| msgid "SQL Query box"
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
134 #, fuzzy
135 #| msgid "The server is not responding"
136 msgid "The slow query log is disabled."
137 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
140 msgid ""
141 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
142 "help troubleshooting badly performing queries."
143 msgstr ""
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
147 msgstr ""
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
150 msgid ""
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
153 msgstr ""
155 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
156 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
157 msgstr ""
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
160 #, fuzzy
161 #| msgid "Select Tables"
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "Жадвалларни танланг"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
167 msgstr ""
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
170 msgid ""
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
172 "even more so."
173 msgstr ""
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
178 #, fuzzy, php-format
179 #| msgid "Create version"
180 msgid "Current version: %s"
181 msgstr "Версиясини тузиш"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
185 #, fuzzy
186 #| msgid "Version"
187 msgid "Minor Version"
188 msgstr "Версия"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
191 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
192 msgstr ""
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
195 msgid ""
196 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
197 "performance and MySQL 5.5 even more so."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
201 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
202 msgstr ""
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
205 #, fuzzy
206 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
207 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
208 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Description"
214 msgid "Distribution"
215 msgstr "Тавсифи"
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
218 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
219 msgstr ""
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
222 msgid ""
223 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
224 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
225 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
229 msgid "'source' found in version_comment"
230 msgstr ""
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
237 msgid ""
238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
243 msgid "'percona' found in version_comment"
244 msgstr ""
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
247 #, fuzzy
248 #| msgid "MySQL charset"
249 msgid "MySQL Architecture"
250 msgstr "MySQL-кодировка"
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
253 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
254 msgstr ""
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
257 msgid ""
258 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
259 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
260 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
261 msgstr ""
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
264 #, php-format
265 msgid "Available memory on this host: %s"
266 msgstr ""
268 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
269 #, fuzzy
270 #| msgid "Query cache"
271 msgid "Query caching method"
272 msgstr "Сўровлар кеши"
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Suboptimal caching method."
278 msgstr "Сўровлар кеши"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
281 msgid ""
282 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
283 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
284 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
285 "cache, especially if you have multiple slaves."
286 msgstr ""
288 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
289 #, php-format
290 msgid ""
291 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
292 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
293 msgstr ""
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
296 #, fuzzy
297 #| msgid "Allows creating temporary tables."
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
305 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
306 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
310 msgid ""
311 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
312 "depending on your system memory limits."
313 msgstr ""
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
316 #, php-format
317 msgid ""
318 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
319 "10%%."
320 msgstr ""
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
323 #, fuzzy
324 #| msgid "Allows creating temporary tables."
325 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
326 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
329 #, fuzzy, php-format
330 #| msgid "Sort buffer size"
331 msgid ""
332 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
333 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Start"
338 msgid "Sort rows"
339 msgstr "Бошлаш"
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
342 msgid "There are lots of rows being sorted."
343 msgstr ""
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
346 msgid ""
347 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
348 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
349 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
350 "sorting."
351 msgstr ""
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
354 #, php-format
355 msgid "Sorted rows average: %s"
356 msgstr ""
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
359 #, fuzzy
360 #| msgid "There are no configured servers"
361 msgid "Rate of joins without indexes"
362 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
365 #, fuzzy
366 #| msgid "There are no configured servers"
367 msgid "There are too many joins without indexes."
368 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
371 msgid ""
372 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
373 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
374 msgstr ""
376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
377 #, fuzzy, php-format
378 #| msgid "Sort buffer size"
379 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
380 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
383 #, fuzzy
384 #| msgid "There are no configured servers"
385 msgid "Rate of reading first index entry"
386 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
389 #, fuzzy
390 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
391 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
392 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
394 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
395 msgid ""
396 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
397 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
398 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
399 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
400 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
401 "queries."
402 msgstr ""
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
405 #, fuzzy, php-format
406 #| msgid "Sort buffer size"
407 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
408 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
410 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Format of imported file"
413 msgid "Rate of reading fixed position"
414 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
417 #, fuzzy
418 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
419 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
420 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
422 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
423 msgid ""
424 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
425 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
426 "applicable."
427 msgstr ""
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
430 #, php-format
431 msgid ""
432 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
433 "per hour"
434 msgstr ""
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
437 #, fuzzy
438 #| msgid "Create table"
439 msgid "Rate of reading next table row"
440 msgstr "Жадвал тузиш"
442 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
443 #, fuzzy
444 #| msgid "The current number of pending writes."
445 msgid "The rate of reading the next table row is high."
446 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
448 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
449 msgid ""
450 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
451 "where applicable."
452 msgstr ""
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
455 #, fuzzy, php-format
456 #| msgid "Sort buffer size"
457 msgid ""
458 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
459 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
462 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
463 msgstr ""
465 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
466 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
467 msgstr ""
469 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
470 msgid ""
471 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
472 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
473 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
474 "other value as well."
475 msgstr ""
477 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
478 #, php-format
479 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
480 msgstr ""
482 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Format of imported file"
485 msgid "Percentage of temp tables on disk"
486 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
490 msgid ""
491 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
492 "memory."
493 msgstr ""
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
496 msgid ""
497 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
498 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
499 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
500 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
501 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
502 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
503 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
504 msgstr ""
506 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
507 #, php-format
508 msgid ""
509 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
510 "below 25%%"
511 msgstr ""
513 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
514 #, fuzzy
515 #| msgid "%s table(s)"
516 msgid "Temp disk rate"
517 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
519 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
520 msgid ""
521 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
522 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
523 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
524 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
525 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
526 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
527 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
528 msgstr ""
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
534 "less than 1 per hour"
535 msgstr ""
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
538 #, fuzzy
539 #| msgid "Sort buffer size"
540 msgid "MyISAM key buffer size"
541 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
544 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
545 msgstr ""
547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
548 msgid ""
549 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
550 "good start."
551 msgstr ""
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Sort buffer size"
556 msgid "key_buffer_size is 0"
557 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
560 #, fuzzy, no-php-format
561 #| msgid "Sort buffer size"
562 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
563 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
566 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
567 #, fuzzy, no-php-format
568 #| msgid "Sort buffer size"
569 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
570 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
574 msgid ""
575 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
576 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
577 "expectations about what indexes are being used."
578 msgstr ""
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "Sort buffer size"
583 msgid ""
584 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
585 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Sort buffer size"
590 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
591 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
594 #, fuzzy, php-format
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
597 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
599 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Show SQL queries"
602 msgid "Percentage of index reads from memory"
603 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
606 #, no-php-format
607 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
608 msgstr ""
610 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
611 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
612 msgstr ""
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
615 #, fuzzy, php-format
616 #| msgid "Sort buffer size"
617 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
618 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
621 #, fuzzy
622 #| msgid "Create table"
623 msgid "Rate of table open"
624 msgstr "Жадвал тузиш"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
627 #, fuzzy
628 #| msgid "The current number of pending writes."
629 msgid "The rate of opening tables is high."
630 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
633 msgid ""
634 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
635 "{table_open_cache} might avoid this."
636 msgstr ""
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
639 #, fuzzy, php-format
640 #| msgid "Sort buffer size"
641 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
642 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
645 #, fuzzy
646 #| msgid "Format of imported file"
647 msgid "Percentage of used open files limit"
648 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
651 msgid ""
652 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
653 "may get a \"Too many open files\" error."
654 msgstr ""
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
657 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
658 msgid ""
659 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
660 "restarting after changing {open_files_limit}."
661 msgstr ""
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
664 #, php-format
665 msgid ""
666 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
667 msgstr ""
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
670 #, fuzzy
671 #| msgid "Format of imported file"
672 msgid "Rate of open files"
673 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
676 #, fuzzy
677 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
678 msgid "The rate of opening files is high."
679 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
682 #, fuzzy, php-format
683 #| msgid "Sort buffer size"
684 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
685 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
688 #, fuzzy, no-php-format
689 #| msgid "Create table on database %s"
690 msgid "Immediate table locks %"
691 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
695 #, fuzzy
696 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
697 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
698 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
700 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
702 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
703 msgstr ""
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
706 #, fuzzy, php-format
707 #| msgid "Sort buffer size"
708 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
709 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
712 msgid "Table lock wait rate"
713 msgstr ""
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
716 #, fuzzy, php-format
717 #| msgid "Sort buffer size"
718 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
719 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Key cache"
724 msgid "Thread cache"
725 msgstr "Индекс кеши"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
728 msgid ""
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
730 "MySQL."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
735 msgstr ""
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
757 msgstr ""
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
760 #, fuzzy, php-format
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
766 #, fuzzy
767 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
768 msgid "Threads that are slow to launch"
769 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
771 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
772 #, fuzzy
773 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
774 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
775 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
778 msgid ""
779 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
780 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
781 msgstr ""
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
784 #, php-format
785 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
786 msgstr ""
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
789 msgid "Slow launch time"
790 msgstr ""
792 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
793 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
794 msgstr ""
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
797 #, fuzzy
798 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
799 msgid ""
800 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
801 "to launch."
802 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
805 #, php-format
806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
807 msgstr ""
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Persistent connections"
812 msgid "Percentage of used connections"
813 msgstr "Доимий уланишлар"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
816 msgid ""
817 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
818 "{max_connections}."
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
822 msgid ""
823 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
824 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
825 "the code closes database handlers properly."
826 msgstr ""
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
832 msgstr ""
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
835 #, fuzzy
836 #| msgid "Persistent connections"
837 msgid "Percentage of aborted connections"
838 msgstr "Доимий уланишлар"
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
841 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
842 #, fuzzy
843 #| msgid "Allows creating temporary tables."
844 msgid "Too many connections are aborted."
845 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
849 msgid ""
850 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
851 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
852 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
853 msgstr ""
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
856 #, php-format
857 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
858 msgstr ""
860 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Persistent connections"
863 msgid "Rate of aborted connections"
864 msgstr "Доимий уланишлар"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
870 msgstr ""
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Format of imported file"
875 msgid "Percentage of aborted clients"
876 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Allows creating temporary tables."
882 msgid "Too many clients are aborted."
883 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
887 msgid ""
888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
890 "database handler properly. Check your network and code."
891 msgstr ""
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
894 #, php-format
895 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
896 msgstr ""
898 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
899 #, fuzzy
900 #| msgid "Format of imported file"
901 msgid "Rate of aborted clients"
902 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
904 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
905 #, fuzzy, php-format
906 #| msgid "Sort buffer size"
907 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
908 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
910 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
911 msgid "Is InnoDB disabled?"
912 msgstr ""
914 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Cannot load or save configuration"
917 msgid "You do not have InnoDB enabled."
918 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
920 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
921 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
922 msgstr ""
924 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
925 msgid "have_innodb is set to 'value'"
926 msgstr ""
928 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Buffer pool size"
931 msgid "InnoDB log size"
932 msgstr "Буфер пули ҳажми"
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
935 #, fuzzy
936 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
937 msgid ""
938 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
939 "InnoDB buffer pool."
940 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
942 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
943 #, no-php-format
944 msgid ""
945 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
946 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
947 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
948 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
949 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
950 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
951 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
952 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
953 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
954 msgstr ""
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
957 #, fuzzy, php-format
958 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
959 msgid ""
960 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
961 "it should not be below 20%%"
962 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
964 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Buffer pool size"
967 msgid "Max InnoDB log size"
968 msgstr "Буфер пули ҳажми"
970 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
971 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
972 msgstr ""
974 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
975 #, no-php-format
976 msgid ""
977 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
978 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
979 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
980 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
981 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
982 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
983 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
984 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
985 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
986 msgstr ""
988 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
989 #, php-format
990 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
991 msgstr ""
993 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Buffer pool size"
996 msgid "InnoDB buffer pool size"
997 msgstr "Буфер пули ҳажми"
999 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Buffer pool size"
1002 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1003 msgstr "Буфер пули ҳажми"
1005 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1006 #, no-php-format
1007 msgid ""
1008 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1009 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1010 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1011 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1012 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1013 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1014 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1015 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1016 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1017 "\">this article</a>"
1018 msgstr ""
1020 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1021 #, php-format
1022 msgid ""
1023 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1024 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1025 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1026 "other services running on the same machine."
1027 msgstr ""
1029 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "max. concurrent connections"
1032 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1033 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1035 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "max. concurrent connections"
1038 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1039 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1041 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1042 msgid ""
1043 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1044 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1045 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1046 msgstr ""
1048 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "max. concurrent connections"
1051 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1052 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1054 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Query cache"
1057 msgid "Query cache disabled"
1058 msgstr "Сўровлар кеши"
1060 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "The server is not responding"
1063 msgid "The query cache is not enabled."
1064 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1067 msgid ""
1068 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1069 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1070 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1071 "memcached, ignore this recommendation."
1072 msgstr ""
1074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1075 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1079 #, fuzzy, no-php-format
1080 #| msgid "Query cache"
1081 msgid "Query cache efficiency (%)"
1082 msgstr "Сўровлар кеши"
1084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1085 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1086 msgstr ""
1088 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1089 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1090 msgstr ""
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1093 #, fuzzy, php-format
1094 #| msgid "Sort buffer size"
1095 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1096 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
1098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Query Cache usage"
1101 msgstr "Сўровлар кеши"
1103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1104 #, no-php-format
1105 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1106 msgstr ""
1108 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1109 msgid ""
1110 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1111 "query cache might help as well."
1112 msgstr ""
1114 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1115 #, php-format
1116 msgid ""
1117 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1118 "%%. It should be above 80%%"
1119 msgstr ""
1121 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Query cache"
1124 msgid "Query cache fragmentation"
1125 msgstr "Сўровлар кеши"
1127 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "The server is not responding"
1130 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1131 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1133 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1134 msgid ""
1135 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1136 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1137 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1138 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1139 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1140 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1141 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1142 "qcache_queries_in_cache"
1143 msgstr ""
1145 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1146 #, php-format
1147 msgid ""
1148 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1149 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1150 "value should be below 20%%."
1151 msgstr ""
1153 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Query cache"
1156 msgid "Query cache low memory prunes"
1157 msgstr "Сўровлар кеши"
1159 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
1162 msgid ""
1163 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1164 "cache."
1165 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
1167 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1168 msgid ""
1169 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1170 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1171 "this in small increments and monitor the results."
1172 msgstr ""
1174 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1175 #, php-format
1176 msgid ""
1177 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1178 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1179 msgstr ""
1181 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Query cache"
1184 msgid "Query cache max size"
1185 msgstr "Сўровлар кеши"
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1188 msgid ""
1189 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1190 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1191 msgstr ""
1193 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1194 msgid ""
1195 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1196 "this value."
1197 msgstr ""
1199 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1200 #, fuzzy, php-format
1201 #| msgid "Create version"
1202 msgid "Current query cache size: %s"
1203 msgstr "Версиясини тузиш"
1205 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Query results"
1208 msgid "Query cache min result size"
1209 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
1211 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1212 msgid ""
1213 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1214 msgstr ""
1216 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1217 msgid ""
1218 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1219 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1220 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1221 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1222 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1223 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1224 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1225 "might reduce efficiency."
1226 msgstr ""
1228 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1229 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1230 msgstr ""
1232 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1233 #, fuzzy, php-format
1234 #| msgid "Allows reading data."
1235 msgid "Error when evaluating: %s"
1236 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
1238 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1239 #, php-format
1240 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1241 msgstr ""
1243 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1244 #, php-format
1245 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1246 msgstr ""
1248 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1249 #, php-format
1250 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1251 msgstr ""
1253 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1254 #, php-format
1255 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1256 msgstr ""
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1259 msgid "per second"
1260 msgstr "секундига"
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1263 msgid "per minute"
1264 msgstr "минутига"
1266 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1267 msgid "per hour"
1268 msgstr "соатига"
1270 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1271 msgid "per day"
1272 msgstr ""
1274 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Search"
1277 msgid "Search:"
1278 msgstr "Қидириш"
1280 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
1282 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:339
1283 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:486
1284 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1154 libraries/classes/InsertEdit.php:1189
1285 #: libraries/classes/Normalization.php:270
1286 #: libraries/classes/Normalization.php:1000 libraries/classes/Tracking.php:336
1287 #: libraries/classes/Tracking.php:490
1288 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1289 #: templates/database/create_table.twig:21
1290 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1291 #: templates/database/operations/index.twig:19
1292 #: templates/database/operations/index.twig:44
1293 #: templates/database/operations/index.twig:81
1294 #: templates/database/operations/index.twig:190
1295 #: templates/database/operations/index.twig:230
1296 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1297 #: templates/database/routines/execute_form.twig:57
1298 #: templates/database/search/main.twig:74
1299 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1300 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1301 #: templates/import.twig:220 templates/preferences/manage/main.twig:46
1302 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1303 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1304 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1305 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1306 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1307 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1309 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1310 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1311 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1312 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1313 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1314 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1315 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1316 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1317 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1318 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1319 #: templates/table/operations/index.twig:38
1320 #: templates/table/operations/index.twig:86
1321 #: templates/table/operations/index.twig:241
1322 #: templates/table/operations/index.twig:328
1323 #: templates/table/operations/index.twig:483
1324 #: templates/table/operations/view.twig:20
1325 #: templates/table/search/index.twig:161
1326 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1329 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1330 msgid "Go"
1331 msgstr "OK"
1333 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1335 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1337 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1338 msgid "Keyname"
1339 msgstr "Индекс номи"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1343 #: templates/server/engines/index.twig:14
1344 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1345 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1346 msgid "Description"
1347 msgstr "Тавсифи"
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1350 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1228 libraries/classes/Language.php:210
1351 #: libraries/classes/Pdf.php:93
1352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:546
1353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
1354 msgid "Page number:"
1355 msgstr "Саҳифа рақами:"
1357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1359 #: templates/display/results/table.twig:24
1360 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1361 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1362 msgid "Show all"
1363 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "unknown"
1368 msgid "Unknown"
1369 msgstr "номаълум"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:214
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1373 msgctxt "Collation"
1374 msgid "German (phone book order)"
1375 msgstr ""
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:218
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Data Dictionary"
1381 msgctxt "Collation"
1382 msgid "German (dictionary order)"
1383 msgstr "Маълумотлар луғати"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1387 msgctxt "Collation"
1388 msgid "Spanish (traditional)"
1389 msgstr ""
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:231
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Spanish"
1395 msgctxt "Collation"
1396 msgid "Spanish (modern)"
1397 msgstr "Испанча"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "case-insensitive"
1402 msgctxt "Collation variant"
1403 msgid "case-insensitive"
1404 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "case-sensitive"
1409 msgctxt "Collation variant"
1410 msgid "case-sensitive"
1411 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "case-insensitive"
1416 msgctxt "Collation variant"
1417 msgid "accent-insensitive"
1418 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "case-sensitive"
1423 msgctxt "Collation variant"
1424 msgid "accent-sensitive"
1425 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "case-sensitive"
1430 msgctxt "Collation variant"
1431 msgid "kana-sensitive"
1432 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "multilingual"
1437 msgctxt "Collation variant"
1438 msgid "multi-level"
1439 msgstr "кўп тилдаги"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Binary"
1444 msgctxt "Collation variant"
1445 msgid "binary"
1446 msgstr "Иккилик"
1448 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
1449 msgctxt "Collation variant"
1450 msgid "no-pad"
1451 msgstr ""
1453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Binary"
1456 msgctxt "Collation"
1457 msgid "Binary"
1458 msgstr "Иккилик"
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:594
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Unicode"
1464 msgctxt "Collation"
1465 msgid "Unicode"
1466 msgstr "Юникод"
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "West European"
1472 msgctxt "Collation"
1473 msgid "West European"
1474 msgstr "Ғарбий-Европача"
1476 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Central European"
1479 msgctxt "Collation"
1480 msgid "Central European"
1481 msgstr "Марказий Европача"
1483 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Russian"
1487 msgctxt "Collation"
1488 msgid "Russian"
1489 msgstr "Русча"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Simplified Chinese"
1494 msgctxt "Collation"
1495 msgid "Simplified Chinese"
1496 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
1498 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Traditional Chinese"
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Traditional Chinese"
1503 msgstr "Анъанавий хитойча"
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Chinese"
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Japanese"
1515 msgctxt "Collation"
1516 msgid "Japanese"
1517 msgstr "Японча"
1519 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "Baltic"
1522 msgctxt "Collation"
1523 msgid "Baltic"
1524 msgstr "Балтикача"
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Armenian"
1529 msgctxt "Collation"
1530 msgid "Armenian"
1531 msgstr "Арманча"
1533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "Cyrillic"
1536 msgctxt "Collation"
1537 msgid "Cyrillic"
1538 msgstr "Кириллча"
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1541 #, fuzzy
1542 #| msgid "Arabic"
1543 msgctxt "Collation"
1544 msgid "Arabic"
1545 msgstr "Арабча"
1547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Korean"
1551 msgctxt "Collation"
1552 msgid "Korean"
1553 msgstr "Корейсча"
1555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Hebrew"
1558 msgctxt "Collation"
1559 msgid "Hebrew"
1560 msgstr "Яҳудийча"
1562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Georgian"
1565 msgctxt "Collation"
1566 msgid "Georgian"
1567 msgstr "Грузинча"
1569 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Greek"
1572 msgctxt "Collation"
1573 msgid "Greek"
1574 msgstr "Грекча"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Czech-Slovak"
1579 msgctxt "Collation"
1580 msgid "Czech-Slovak"
1581 msgstr "Чехословакча"
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:586
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Ukrainian"
1587 msgctxt "Collation"
1588 msgid "Ukrainian"
1589 msgstr "Украинча"
1591 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:582
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Turkish"
1595 msgctxt "Collation"
1596 msgid "Turkish"
1597 msgstr "Туркча"
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:574
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Swedish"
1603 msgctxt "Collation"
1604 msgid "Swedish"
1605 msgstr "Шведча"
1607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:578
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Thai"
1611 msgctxt "Collation"
1612 msgid "Thai"
1613 msgstr "Тайча"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "unknown"
1618 msgctxt "Collation"
1619 msgid "Unknown"
1620 msgstr "номаълум"
1622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:457
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Bulgarian"
1625 msgctxt "Collation"
1626 msgid "Bulgarian"
1627 msgstr "Болгарча"
1629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Croatian"
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Croatian"
1634 msgstr "Хорватча"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:473
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Czech"
1639 msgctxt "Collation"
1640 msgid "Czech"
1641 msgstr "Чехча"
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:477
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Danish"
1646 msgctxt "Collation"
1647 msgid "Danish"
1648 msgstr "Данияча"
1650 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "English"
1653 msgctxt "Collation"
1654 msgid "English"
1655 msgstr "Инглизча"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:485
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Esperanto"
1660 msgctxt "Collation"
1661 msgid "Esperanto"
1662 msgstr "Эсперанто"
1664 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:489
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Estonian"
1667 msgctxt "Collation"
1668 msgid "Estonian"
1669 msgstr "Эстонча"
1671 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Hungarian"
1674 msgctxt "Collation"
1675 msgid "Hungarian"
1676 msgstr "Венгерча"
1678 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:508
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Icelandic"
1681 msgctxt "Collation"
1682 msgid "Icelandic"
1683 msgstr "Исландча"
1685 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1686 msgctxt "Collation"
1687 msgid "Classical Latin"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Latvian"
1693 msgctxt "Collation"
1694 msgid "Latvian"
1695 msgstr "Латишча"
1697 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:523
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Lithuanian"
1700 msgctxt "Collation"
1701 msgid "Lithuanian"
1702 msgstr "Литвача"
1704 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1705 msgctxt "Collation"
1706 msgid "Burmese"
1707 msgstr ""
1709 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Persian"
1712 msgctxt "Collation"
1713 msgid "Persian"
1714 msgstr "Форсча"
1716 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Polish"
1719 msgctxt "Collation"
1720 msgid "Polish"
1721 msgstr "Полякча"
1723 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Romanian"
1726 msgctxt "Collation"
1727 msgid "Romanian"
1728 msgstr "Руминча"
1730 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1731 msgctxt "Collation"
1732 msgid "Sinhalese"
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Slovak"
1738 msgctxt "Collation"
1739 msgid "Slovak"
1740 msgstr "Словакча"
1742 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Slovenian"
1745 msgctxt "Collation"
1746 msgid "Slovenian"
1747 msgstr "Словенча"
1749 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:590
1750 #, fuzzy
1751 #| msgid "Table name"
1752 msgctxt "Collation"
1753 msgid "Vietnamese"
1754 msgstr "Жадвал номи"
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1759 msgid "Users cannot set a higher value"
1760 msgstr ""
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid ""
1765 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1766 msgid ""
1767 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1768 msgstr ""
1769 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
1770 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
1772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1773 msgid ""
1774 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1775 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1776 "to the given regular expression."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
1780 msgid ""
1781 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1782 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1783 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid ""
1789 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1790 #| "authentication"
1791 msgid ""
1792 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1793 "authentication."
1794 msgstr ""
1795 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
1796 "ишлатиладиган сирли ибора"
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid ""
1801 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1802 #| "import and export operations"
1803 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1804 msgstr ""
1805 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
1806 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1809 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1813 msgid ""
1814 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1815 "API."
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1819 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1823 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1827 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1831 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
1835 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid ""
1841 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
1842 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
1843 #| "kbd] - allows newlines in fields"
1844 msgid ""
1845 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1846 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1847 "kbd] - allows newlines in columns."
1848 msgstr ""
1849 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
1850 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
1851 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
1852 "ишлатиш имконини беради"
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1855 msgid ""
1856 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1857 "highlighting and line numbers."
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1861 msgid ""
1862 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1863 "enabled."
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1867 msgid ""
1868 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1869 "columns."
1870 msgstr ""
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
1873 msgid ""
1874 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1875 "columns."
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid ""
1881 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1882 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1883 #| "feature"
1884 msgid ""
1885 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1886 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1887 msgstr ""
1888 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
1889 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
1890 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
1892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid ""
1895 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1896 #| "you're about to lose data"
1897 msgid ""
1898 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1899 "you're about to lose data."
1900 msgstr ""
1901 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
1902 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1907 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1908 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
1910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1919 msgid ""
1920 "Values for options list for default transformations. These will be "
1921 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1925 msgid ""
1926 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1927 "the selected tables of a database."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid ""
1933 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1934 #| "limit)"
1935 msgid ""
1936 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1937 "limit)."
1938 msgstr ""
1939 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
1940 "киритинг)"
1942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
1943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
1944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
1945 msgid "Exclude definition of current user"
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid ""
1951 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1952 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
1953 msgid ""
1954 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1955 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1956 msgstr ""
1957 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
1958 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1961 msgid ""
1962 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1963 "for magic strings that can be used to get special values."
1964 msgstr ""
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid ""
1969 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1970 #| "not limit MySQL"
1971 msgid ""
1972 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1973 "limit MySQL."
1974 msgstr ""
1975 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
1976 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid ""
1981 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1982 #| "know what they are for"
1983 msgid ""
1984 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1985 "what they are for."
1986 msgstr ""
1987 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
1988 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
1990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid ""
1993 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
1994 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
1995 #| "documentation"
1996 msgid ""
1997 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1998 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1999 "documentation."
2000 msgstr ""
2001 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
2002 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
2003 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
2004 "қараб чиқинг"
2006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
2007 msgid ""
2008 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2009 "storage."
2010 msgstr ""
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Customize browse mode"
2015 msgid "Customize browse mode."
2016 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Customize default export options"
2026 msgid "Customize default options."
2027 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
2030 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Customize edit mode"
2036 msgid "Customize edit mode."
2037 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Customize default export options"
2042 msgid "Customize default export options."
2043 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
2046 msgid "Set some commonly used options."
2047 msgstr ""
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Customize default common import options"
2052 msgid "Customize default common import options."
2053 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2058 msgid "Set import and export directories and compression options."
2059 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Databases display options"
2064 msgid "Databases display options."
2065 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2070 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2071 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Customize navigation frame"
2076 msgid "Customize the navigation tree."
2077 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Servers display options"
2082 msgid "Servers display options."
2083 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Tables display options"
2088 msgid "Tables display options."
2089 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2094 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2095 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Authentication type"
2100 msgid "Authentication settings."
2101 msgstr "Аутентификация усули"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Enter server connection parameters"
2106 msgid "Enter server connection parameters."
2107 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2112 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2113 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "SQL queries"
2118 msgid "SQL queries settings."
2119 msgstr "SQL сўровлари"
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Customize startup page"
2124 msgid "Customize startup page."
2125 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2128 msgid ""
2129 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2130 msgstr ""
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2133 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2134 msgstr ""
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2139 msgid "Choose how you want tabs to work."
2140 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2143 #, fuzzy
2144 #| msgid "Customize export options"
2145 msgid "Customize text input fields."
2146 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Customize default export options"
2151 msgid "Customize default options"
2152 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2155 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid ""
2161 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2162 #| "import and export operations"
2163 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2164 msgstr ""
2165 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
2166 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid ""
2171 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2172 #| "even if one of the queries failed"
2173 msgid ""
2174 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2175 "if one of the queries failed."
2176 msgstr ""
2177 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
2178 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2181 msgid ""
2182 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2183 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2184 "transactions."
2185 msgstr ""
2186 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
2187 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
2188 "бузиши мумкин."
2190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid ""
2193 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2194 #| "table) and only SQL is always available"
2195 msgid ""
2196 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2197 "table) and only SQL is always available."
2198 msgstr ""
2199 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
2200 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2204 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2210 msgid "Number of queries to skip from start."
2211 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
2214 msgid ""
2215 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2216 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2217 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2218 msgstr ""
2219 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
2220 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
2221 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
2222 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
2224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid ""
2227 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2228 #| "authentication mode"
2229 msgid ""
2230 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2231 "kbd] authentication mode."
2232 msgstr ""
2233 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
2234 "чақирилиб олиниши керакми"
2236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
2237 msgid ""
2238 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2239 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2240 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2241 "recommended for non-trusted environments."
2242 msgstr ""
2243 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
2244 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
2245 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
2246 "муҳитлар учун тавсия этилади."
2248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2251 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2252 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2257 msgid ""
2258 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2259 "the navigation tree."
2260 msgstr ""
2261 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2262 "бирлашма сўровлар сони."
2264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2267 msgid ""
2268 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2269 "tree."
2270 msgstr ""
2271 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2272 "бирлашма сўровлар сони."
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
2275 msgid ""
2276 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2277 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2278 msgstr ""
2279 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
2280 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid ""
2285 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2286 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2287 msgid ""
2288 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2289 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2290 msgstr ""
2291 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
2292 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
2294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2295 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
2299 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid ""
2305 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2306 #| "([kbd]new[/kbd])"
2307 msgid ""
2308 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2309 "([code]new[/code])."
2310 msgstr ""
2311 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
2312 "kbd]) очиш"
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
2317 msgid ""
2318 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2319 "display a filter box."
2320 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
2322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid ""
2325 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2326 #| "separator defined below)"
2327 msgid ""
2328 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2329 "the Databases and Tables tabs above)."
2330 msgstr ""
2331 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
2332 "сатр билан бўлинади)"
2334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
2335 msgid ""
2336 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2340 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2344 #, fuzzy
2345 #| msgid "Show logo in left frame"
2346 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2347 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "Show logo in left frame"
2352 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2353 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Show logo in left frame"
2358 msgid "Show logo in navigation panel."
2359 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Show logo in left frame"
2364 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2365 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2370 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2371 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2376 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2377 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2382 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2383 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2388 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2389 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Show logo in left frame"
2394 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2395 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "Show logo in left frame"
2400 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2401 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2404 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Show logo in left frame"
2410 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2411 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid ""
2416 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
2417 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2418 msgid ""
2419 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2420 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2421 msgstr ""
2422 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
2423 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
2425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2426 msgid ""
2427 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2428 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2429 "configuration storage could not be found."
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
2433 msgid ""
2434 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2435 "column names in a table are reserved MySQL words."
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid ""
2441 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2442 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
2443 #| "(lost by window close)."
2444 msgid ""
2445 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2446 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2447 "(lost by window close)."
2448 msgstr ""
2449 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
2450 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
2451 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
2453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
2454 msgid ""
2455 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2456 "database server"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid ""
2462 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2463 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2464 msgid ""
2465 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2466 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2467 msgstr ""
2468 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
2469 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid ""
2474 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2475 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
2476 msgid ""
2477 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2478 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2479 msgstr ""
2480 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
2481 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
2483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid ""
2486 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2487 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2488 #| "controluser]wiki[/a]"
2489 msgid ""
2490 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2491 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2492 msgstr ""
2493 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
2494 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
2495 "a]да мавжуд"
2497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2498 msgid ""
2499 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2500 "already defined host."
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
2504 msgid ""
2505 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2506 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2507 "if the controlhost equals host."
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid ""
2513 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2514 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2515 #| "Bugs[/a]"
2516 msgid ""
2517 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2518 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2519 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2520 msgstr ""
2521 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2522 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
2523 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
2525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid ""
2528 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2529 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2530 msgid ""
2531 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2532 "kbd]."
2533 msgstr ""
2534 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2535 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
2538 msgid ""
2539 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2540 "records are automatically removed."
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid ""
2546 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2547 msgid ""
2548 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2549 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2550 msgstr ""
2551 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2552 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid ""
2557 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2558 msgid ""
2559 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2560 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2561 msgstr ""
2562 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2563 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid ""
2568 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2569 #| "kbd]"
2570 msgid ""
2571 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2572 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2573 msgstr ""
2574 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2575 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid ""
2580 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
2581 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
2582 msgid ""
2583 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2584 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2585 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2586 msgstr ""
2587 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
2588 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
2589 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
2591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid ""
2594 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2595 msgid ""
2596 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2597 msgstr ""
2598 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2599 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid ""
2604 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2605 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2606 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2607 msgid ""
2608 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2609 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2610 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2611 msgstr ""
2612 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
2613 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
2614 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
2615 "\"[/kbd]"
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid ""
2620 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2621 msgid ""
2622 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2623 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2624 msgstr ""
2625 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2626 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid ""
2631 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2632 msgid ""
2633 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2634 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2635 msgstr ""
2636 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2637 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid ""
2642 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2643 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2644 msgid ""
2645 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2646 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2647 msgstr ""
2648 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
2649 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid ""
2654 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2655 #| "types[/a] for an example"
2656 msgid ""
2657 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2658 msgstr ""
2659 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2660 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid ""
2665 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2666 #| "kbd]"
2667 msgid ""
2668 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2669 "kbd]."
2670 msgstr ""
2671 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2672 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid ""
2677 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
2678 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
2679 msgid ""
2680 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2681 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2682 msgstr ""
2683 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
2684 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid ""
2689 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2690 msgid ""
2691 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2692 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2693 msgstr ""
2694 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2695 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
2698 msgid ""
2699 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2700 "the log when creating a database."
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
2704 msgid ""
2705 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2706 "log when creating a table."
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2710 msgid ""
2711 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2712 "log when creating a view."
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2716 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid ""
2722 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2723 msgid ""
2724 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2725 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2726 msgstr ""
2727 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2728 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2731 msgid ""
2732 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2733 "automatically."
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid ""
2739 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2740 msgid ""
2741 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2742 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2743 msgstr ""
2744 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2745 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2748 msgid ""
2749 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2750 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2751 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2755 msgid ""
2756 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2757 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2758 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid ""
2764 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2765 msgid ""
2766 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2767 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2768 msgstr ""
2769 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2770 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2773 msgid ""
2774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2775 "hostname instead."
2776 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Leave blank if not used"
2781 msgid "Leave blank if not used."
2782 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Leave blank for defaults"
2787 msgid "Leave blank for defaults."
2788 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
2793 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2794 msgstr ""
2795 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Authentication method to use"
2800 msgid "Authentication method to use."
2801 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2806 msgid "Compress connection to MySQL server."
2807 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2812 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2813 msgstr ""
2814 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2819 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2820 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2826 msgid "Leave empty if not using config auth."
2827 msgstr ""
2828 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2833 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2834 msgstr ""
2835 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2840 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2841 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2846 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2847 msgstr ""
2848 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
2849 "фойдаланиш"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid ""
2854 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2855 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
2856 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
2857 #| "command directly"
2858 msgid ""
2859 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2860 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2861 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2862 msgstr ""
2863 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
2864 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
2867 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2871 msgid ""
2872 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2876 msgid ""
2877 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2881 msgid ""
2882 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2883 "insert mode."
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid ""
2889 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2890 #| "[/a] output"
2891 msgid ""
2892 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2893 "[/a] output."
2894 msgstr ""
2895 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
2896 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
2898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
2901 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2902 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
2904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2905 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2909 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2915 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2916 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2919 msgid "Whether to show hint or not."
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid ""
2925 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2926 msgid ""
2927 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2928 msgstr ""
2929 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2934 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2935 msgstr ""
2936 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
2937 "жойи) кўрсатиш"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid ""
2942 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
2943 msgid ""
2944 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2945 msgstr ""
2946 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
2947 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid ""
2952 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2953 #| "authentication"
2954 msgid ""
2955 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2956 "detected."
2957 msgstr ""
2958 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
2959 "ишлатиладиган сирли ибора"
2961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid ""
2964 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2965 #| "authentication"
2966 msgid ""
2967 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2968 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2969 "`LoginCookieValidity`."
2970 msgstr ""
2971 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
2972 "ишлатиладиган сирли ибора"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
2975 msgid ""
2976 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2977 "query textareas (*2)."
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2981 msgid ""
2982 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2983 "query textareas (*2)."
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid ""
2989 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
2990 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
2991 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2992 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
2993 msgid ""
2994 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2995 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2996 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2997 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2998 msgstr ""
2999 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
3000 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
3001 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
3002 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
3005 msgid ""
3006 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
3007 "checkbox on the right."
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
3011 msgid ""
3012 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
3013 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
3014 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
3015 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3019 msgid ""
3020 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
3021 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
3022 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3026 msgid ""
3027 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3028 "will be inserted with Shift+Enter."
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid ""
3034 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3035 msgid ""
3036 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3037 "configuration storage tables automatically."
3038 msgstr ""
3039 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3040 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3043 msgid "Highlight selected rows."
3044 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3047 #, fuzzy
3048 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3049 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3050 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3055 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3056 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3059 #, fuzzy
3060 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3061 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3062 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3065 msgid ""
3066 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3072 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3073 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3078 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3079 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3084 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3085 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Propose table structure"
3090 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3091 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3094 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3098 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3099 msgstr ""
3100 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
3101 "кўрсатиш."
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3106 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3107 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3110 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3114 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3120 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3121 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3126 msgid ""
3127 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3128 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3133 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3134 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3137 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3143 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3144 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3149 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3150 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3155 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3156 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3161 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3162 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3165 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3169 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Disable foreign key checks"
3176 msgid "Disable shortcut keys"
3177 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3180 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3188 msgid "Use only icons, only text or both."
3189 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3194 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3195 msgstr ""
3196 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
3197 "фойдаланинг"
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3202 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3203 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3208 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3209 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "How many queries are kept in history"
3214 msgid "How many queries are kept in history."
3215 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3220 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3221 msgstr ""
3222 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
3225 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
3229 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
3233 msgid ""
3234 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Servers display options"
3240 msgid "For display Options"
3241 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3246 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3247 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
3250 msgid ""
3251 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
3255 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
3259 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
3263 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
3267 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3273 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3274 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3279 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3280 msgstr ""
3281 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
3284 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
3288 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid ""
3294 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3295 #| "import and export operations"
3296 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3297 msgstr ""
3298 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
3299 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3302 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3306 msgid "Allow login to any MySQL server"
3307 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3312 msgid "Restrict login to MySQL server"
3313 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3316 msgid "Allow third party framing"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3320 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3321 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3324 msgid "Blowfish secret"
3325 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3328 msgid "Row marker"
3329 msgstr "Қатор маркери"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3332 msgid "Highlight pointer"
3333 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3336 msgid "Bzip2"
3337 msgstr "Bzip2"
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid "CHAR fields editing"
3342 msgid "CHAR columns editing"
3343 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3346 msgid "Enable CodeMirror"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Enabled"
3352 msgid "Enable linter"
3353 msgstr "Фаоллаштирилган"
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Customize export options"
3358 msgid "Minimum size for input field"
3359 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3364 msgid "Maximum size for input field"
3365 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3368 msgid "CHAR textarea columns"
3369 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3372 msgid "CHAR textarea rows"
3373 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3376 msgid "Check config file permissions"
3377 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3380 msgid "Compress on the fly"
3381 msgstr "Бирйўла қисиш"
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3384 msgid "Confirm DROP queries"
3385 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3388 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3389 msgid "Debug SQL"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3393 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3394 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3395 msgid "Paper size"
3396 msgstr "Қоғоз ўлчами"
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3399 msgid "Default database tab"
3400 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3403 msgid "Default server tab"
3404 msgstr "Сервер ёрлиғи"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3407 msgid "Default table tab"
3408 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3413 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3414 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Table comments"
3419 msgid "Show column comments"
3420 msgstr "Жадвал изоҳи"
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Propose table structure"
3425 msgid "Hide table structure actions"
3426 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Default sorting order"
3431 msgid "Default transformations for Hex"
3432 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Transformation options"
3437 msgid "Default transformations for Substring"
3438 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Default sorting order"
3443 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3444 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Default sorting order"
3449 msgid "Default transformations for External"
3450 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Transformation options"
3455 msgid "Default transformations for PreApPend"
3456 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Default sorting order"
3461 msgid "Default transformations for DateFormat"
3462 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Transformation options"
3467 msgid "Default transformations for Inline"
3468 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Transformation options"
3473 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3474 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Transformation options"
3479 msgid "Default transformations for TextLink"
3480 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3483 msgid "Display servers as a list"
3484 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Table maintenance"
3489 msgid "Disable multi table maintenance"
3490 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3493 msgid "Maximum execution time"
3494 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 templates/export.twig:293
3497 #, fuzzy, php-format
3498 #| msgid "Statements"
3499 msgid "Use %s statement"
3500 msgstr "Тавсиф"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3503 msgid "Save as file"
3504 msgstr "Файл каби сақлаш"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3508 msgid "Character set of the file"
3509 msgstr "Файл кодировкаси"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 templates/sql/query.twig:41
3513 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3514 msgid "Format"
3515 msgstr "Формат"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3518 msgid "Compression"
3519 msgstr "Сиқиш"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:92
3529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:89
3531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
3533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Put fields names in the first row"
3536 msgid "Put columns names in the first row"
3537 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3542 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:713
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Fields enclosed by"
3545 msgid "Columns enclosed with"
3546 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3551 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:724
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Fields escaped by"
3554 msgid "Columns escaped with"
3555 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Replace NULL by"
3566 msgid "Replace NULL with"
3567 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3573 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3574 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3579 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Lines terminated by"
3582 msgid "Columns terminated with"
3583 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3587 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:734
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Lines terminated by"
3590 msgid "Lines terminated with"
3591 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Excel edition"
3596 msgid "Excel edition"
3597 msgstr "Excel-версияси"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3600 msgid "Database name template"
3601 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3604 msgid "Server name template"
3605 msgstr "Сервер номи шаблони"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3608 msgid "Table name template"
3609 msgstr "Жадвал номи шаблони"
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:60
3617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:99
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
3619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
3620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:74
3621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
3622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
3623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:59
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "%s table(s)"
3626 msgid "Dump table"
3627 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
3631 msgid "Include table caption"
3632 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:418
3638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:581
3639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:414
3641 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:600
3642 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:738
3643 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:761
3644 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3645 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3646 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3647 msgid "Comments"
3648 msgstr "Изоҳлар"
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3652 msgid "Table caption"
3653 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3657 msgid "Continued table caption"
3658 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3662 msgid "Label key"
3663 msgstr "Белги идентификатори"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:425
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:527
3670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:419
3671 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:608
3672 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "MIME type"
3676 msgid "Media type"
3677 msgstr "MIME тури"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Relations"
3684 msgid "Relationships"
3685 msgstr "Алоқалар"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Export type"
3690 msgid "Export method"
3691 msgstr "Эскпорт тури"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3695 msgid "Save on server"
3696 msgstr "Серверга сақлаш"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 templates/export.twig:150
3700 #: templates/export.twig:316
3701 msgid "Overwrite existing file(s)"
3702 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3707 msgid "Export as separate files"
3708 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Remember file name template"
3713 msgid "Remember filename template"
3714 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3717 #: templates/database/operations/index.twig:165
3718 #: templates/table/operations/index.twig:72
3719 #: templates/table/operations/index.twig:300
3720 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3721 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3726 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3727 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3731 msgid "SQL compatibility mode"
3732 msgstr "SQL билан мослик режими"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3735 msgid "Creation/Update/Check dates"
3736 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3739 msgid "Use delayed inserts"
3740 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186
3744 msgid "Disable foreign key checks"
3745 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Export views"
3751 msgid "Export views as tables"
3752 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid ""
3757 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3758 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3759 msgstr ""
3760 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3761 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3770 #: templates/database/operations/index.twig:160
3771 #: templates/table/operations/index.twig:295
3772 #, php-format
3773 msgid "Add %s"
3774 msgstr "\"%s\" қўшиш"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3779 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3780 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3783 msgid ""
3784 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3785 "creation)"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
3790 #, fuzzy, php-format
3791 #| msgid "Session value"
3792 msgid "%s view"
3793 msgstr "Сессия қийматлари"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3796 msgid "Use ignore inserts"
3797 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3800 msgid "Syntax to use when inserting data"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:497
3805 msgid "Maximal length of created query"
3806 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Export tables"
3811 msgid "Export type"
3812 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172
3816 msgid "Enclose export in a transaction"
3817 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3820 msgid "Export time in UTC"
3821 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3824 msgid "Foreign key dropdown order"
3825 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3828 msgid "Foreign key limit"
3829 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3832 #, fuzzy
3833 #| msgid "Disable foreign key checks"
3834 msgid "Foreign key checks"
3835 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3838 msgid "First day of calendar"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 libraries/classes/Menu.php:523
3843 #: libraries/classes/Util.php:2104 libraries/config.values.php:155
3844 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3845 #: templates/server/databases/index.twig:3
3846 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3847 msgid "Databases"
3848 msgstr "Маълумотлар базалари"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3851 msgid "Browse mode"
3852 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3855 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3856 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3857 msgid "CSV"
3858 msgstr "CSV"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3861 msgid "Developer"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3865 msgid "Edit mode"
3866 msgstr "Таҳрирлаш усули"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3869 msgid "Export defaults"
3870 msgstr "Экспорт"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Generate"
3875 msgid "General"
3876 msgstr "Генерация қилиш"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3879 msgid "Import defaults"
3880 msgstr "Импорт"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3883 msgid "Import / export"
3884 msgstr "Импорт/Экспорт"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3887 msgid "LaTeX"
3888 msgstr "LaTeX"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3891 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3892 #: templates/preferences/header.twig:30
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "Navigation frame"
3895 msgid "Navigation panel"
3896 msgstr "Навигация панели"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid "Navigation frame"
3901 msgid "Navigation tree"
3902 msgstr "Навигация панели"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3905 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3906 msgid "Servers"
3907 msgstr "Серверлар"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3910 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
3911 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
3912 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:134
3914 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
3915 #: templates/database/export/index.twig:23
3916 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3917 msgid "Tables"
3918 msgstr "Жадваллар"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3921 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3922 #: templates/preferences/header.twig:36
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Main frame"
3925 msgid "Main panel"
3926 msgstr "Асосий рамка"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3929 msgid "Microsoft Office"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3933 msgid "Other core settings"
3934 msgstr "Бошқа созланишлар"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Page number:"
3939 msgid "Page titles"
3940 msgstr "Саҳифа рақами: "
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3943 msgid "Security"
3944 msgstr "Хавфсизлик"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3947 msgid "Basic settings"
3948 msgstr "Асосий созланишлар"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Authentication type"
3953 msgid "Authentication"
3954 msgstr "Аутентификация усули"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3957 msgid "Server configuration"
3958 msgstr "Сервер конфигурацияси"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Configuration file"
3963 msgid "Configuration storage"
3964 msgstr "Конфигурацион файл"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3967 msgid "Changes tracking"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 libraries/classes/Menu.php:278
3971 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:528
3972 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:317
3973 #: libraries/classes/Util.php:1600 libraries/classes/Util.php:2105
3974 #: libraries/classes/Util.php:2120 libraries/classes/Util.php:2137
3975 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3976 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3977 msgid "SQL"
3978 msgstr "SQL"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3981 msgid "SQL Query box"
3982 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3985 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3986 #: templates/preferences/header.twig:24
3987 msgid "SQL queries"
3988 msgstr "SQL сўровлари"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3991 msgid "Startup"
3992 msgstr "Бошланғич"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Database for user"
3997 msgid "Database structure"
3998 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
4002 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Database for user"
4005 msgid "Table structure"
4006 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4009 msgid "Tabs"
4010 msgstr "Ёрлиқлар"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Relational schema"
4015 msgid "Display relational schema"
4016 msgstr "Алоқалар схемаси"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Use text field"
4021 msgid "Text fields"
4022 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
4025 msgid "Texy! text"
4026 msgstr "Texy! матн"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Warning"
4031 msgid "Warnings"
4032 msgstr "Огоҳлантириш"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4035 #: templates/console/display.twig:4
4036 msgid "Console"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4040 msgid "GZip"
4041 msgstr "GZip"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
4044 msgid "Extra parameters for iconv"
4045 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4048 msgid "Ignore multiple statement errors"
4049 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
4052 msgid "Enable drag and drop import"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4056 msgid "Partial import: allow interrupt"
4057 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4061 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
4062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
4063 msgid "Do not abort on INSERT error"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
4068 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4072 msgid "Format of imported file"
4073 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:90
4077 msgid "Use LOCAL keyword"
4078 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4081 msgid "Column names in first row"
4082 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:79
4086 msgid "Do not import empty rows"
4087 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4092 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4093 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4098 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4099 msgstr ""
4100 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4103 msgid "Partial import: skip queries"
4104 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4109 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4110 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Read misses"
4115 msgid "Read as multibytes"
4116 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4119 msgid "Initial state for sliders"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4123 msgid "Number of inserted rows"
4124 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4127 msgid "Limit column characters"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4131 msgid "Delete all cookies on logout"
4132 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4135 msgid "Recall user name"
4136 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4139 msgid "Login cookie store"
4140 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4143 msgid "Login cookie validity"
4144 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4147 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4151 msgid "Maximum displayed SQL length"
4152 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4155 msgid "Maximum databases"
4156 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4161 msgid "Maximum items on first level"
4162 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4165 msgid "Maximum items in branch"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4169 msgid "Maximum number of rows to display"
4170 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4173 msgid "Maximum tables"
4174 msgstr "Максимал жадваллар сони"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4177 msgid "Memory limit"
4178 msgstr "Хотира миқдори"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Show logo in left frame"
4183 msgid "Show databases navigation as tree"
4184 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Navigation frame"
4189 msgid "Navigation panel width"
4190 msgstr "Навигация панели"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
4194 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1549
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Customize main frame"
4197 msgid "Link with main panel"
4198 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4201 msgid "Display logo"
4202 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4205 msgid "Logo link URL"
4206 msgstr "Логотип боғланган URL"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4209 msgid "Logo link target"
4210 msgstr "Логотип боғланган нишон"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4213 msgid "Display servers selection"
4214 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4217 msgid "Target for quick access icon"
4218 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4221 #, fuzzy
4222 #| msgid "Target for quick access icon"
4223 msgid "Target for second quick access icon"
4224 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4229 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4230 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4235 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4236 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4239 msgid "Group items in the tree"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4243 msgid "Database tree separator"
4244 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4247 msgid "Table tree separator"
4248 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4251 msgid "Maximum table tree depth"
4252 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4255 msgid "Enable highlighting"
4256 msgstr "Белгилашни ёқиш"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "Iconic navigation bar"
4261 msgid "Enable navigation tree expansion"
4262 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Show tables"
4267 msgid "Show tables in tree"
4268 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Show versions"
4273 msgid "Show views in tree"
4274 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "Show function fields"
4279 msgid "Show functions in tree"
4280 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Show processes"
4285 msgid "Show procedures in tree"
4286 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "Show versions"
4291 msgid "Show events in tree"
4292 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "Copy database to"
4297 msgid "Expand single database"
4298 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "Untracked tables"
4303 msgid "Recently used tables"
4304 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4307 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:276
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Variables"
4310 msgid "Favorite tables"
4311 msgstr "Ўзгарувчилар"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4314 msgid "Where to show the table row links"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4318 msgid "Show row links anyway"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Alter table order by"
4324 msgid "Natural order"
4325 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Iconic navigation bar"
4330 msgid "Table navigation bar"
4331 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4334 msgid "GZip output buffering"
4335 msgstr "GZip буферизация"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4338 msgid "Default sorting order"
4339 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4342 msgid "Persistent connections"
4343 msgstr "Доимий уланишлар"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4346 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4350 msgid "MySQL reserved word warning"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Allow to display all the rows"
4356 msgid "How to display the menu tabs"
4357 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4360 msgid "How to display various action links"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "Protect binary fields"
4366 msgid "Protect binary columns"
4367 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4370 msgid "Permanent query history"
4371 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4374 msgid "Query history length"
4375 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4378 msgid "Recoding engine"
4379 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Rename table to"
4384 msgid "Remember table's sorting"
4385 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Default sorting order"
4390 msgid "Primary key default sort order"
4391 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Repair threads"
4396 msgid "Repeat headers"
4397 msgstr "Оқимли тиклаш"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4400 msgid "Grid editing: trigger action"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Relational display field"
4406 msgid "Relational display"
4407 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4410 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4414 msgid "Save directory"
4415 msgstr "Сақлаш директорияси"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Host authentication order"
4420 msgid "Host authorization order"
4421 msgstr "Аутентификация тартиби"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "Host authentication rules"
4426 msgid "Host authorization rules"
4427 msgstr "Аутентификация қоидалари"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4430 msgid "Allow logins without a password"
4431 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4434 msgid "Allow root login"
4435 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "Session value"
4440 msgid "Session timezone"
4441 msgstr "Сессия қийматлари"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4444 msgid "HTTP Realm"
4445 msgstr "HTTP Бўлими"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4448 #: templates/setup/home/index.twig:50
4449 msgid "Authentication type"
4450 msgstr "Аутентификация усули"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4453 msgid "Bookmark table"
4454 msgstr "Хатчўплар жадвали"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4457 msgid "Column information table"
4458 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4461 msgid "Compress connection"
4462 msgstr "Уланишни қисиш"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4465 msgid "Control user password"
4466 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4469 msgid "Control user"
4470 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "Control user"
4475 msgid "Control host"
4476 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Control user"
4481 msgid "Control port"
4482 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4485 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4486 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4489 msgid "Hide databases"
4490 msgstr "Базаларни яшириш"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4493 msgid "SQL query history table"
4494 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4497 msgid "Server hostname"
4498 msgstr "Сервер хост номи"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4501 msgid "Logout URL"
4502 msgstr "Чиқиш URL"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4507 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4508 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "See slave status table"
4513 msgid "QBE saved searches table"
4514 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Export views"
4519 msgid "Export templates table"
4520 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "CHAR textarea columns"
4525 msgid "Central columns table"
4526 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4529 msgid "Show only listed databases"
4530 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4533 msgid "Password for config auth"
4534 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4537 msgid "PDF schema: pages table"
4538 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4541 #: templates/database/operations/index.twig:127
4542 #: templates/server/databases/index.twig:24
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "database name"
4545 msgid "Database name"
4546 msgstr "маълумотлар базаси номи"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4549 msgid "Server port"
4550 msgstr "Сервер порти"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Recall user name"
4555 msgid "Recently used table"
4556 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Variables"
4561 msgid "Favorites table"
4562 msgstr "Ўзгарувчилар"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4565 msgid "Relation table"
4566 msgstr "Алоқалар жадвали"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4569 msgid "Signon session name"
4570 msgstr "Кириш сессияси номи"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4573 msgid "Signon URL"
4574 msgstr "Кириш URL"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4577 msgid "Server socket"
4578 msgstr "Сервер сокети"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4581 msgid "Use SSL"
4582 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4587 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4588 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Display fields table"
4593 msgid "Display columns table"
4594 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Defragment table"
4599 msgid "UI preferences table"
4600 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4603 msgid "Add DROP DATABASE"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4607 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4608 msgid "Add DROP TABLE"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4612 msgid "Add DROP VIEW"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Statements"
4618 msgid "Statements to track"
4619 msgstr "Тавсиф"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "SQL query history table"
4624 msgid "SQL query tracking table"
4625 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Automatic recovery mode"
4630 msgid "Automatically create versions"
4631 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4634 msgid "User preferences storage table"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Use Tables"
4640 msgid "Users table"
4641 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Use Host Table"
4646 msgid "User groups table"
4647 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4650 msgid "Hidden navigation items table"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4654 msgid "User for config auth"
4655 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4658 msgid "Verbose name of this server"
4659 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4662 msgid "Allow to display all the rows"
4663 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4666 msgid "Show password change form"
4667 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4670 msgid "Show create database form"
4671 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Table comments"
4676 msgid "Show table comments"
4677 msgstr "Жадвал изоҳи"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Show versions"
4682 msgid "Show creation timestamp"
4683 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Show master status"
4688 msgid "Show last update timestamp"
4689 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Show master status"
4694 msgid "Show last check timestamp"
4695 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Table comments"
4700 msgid "Show table charset"
4701 msgstr "Жадвал изоҳи"
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Show open tables"
4706 msgid "Show field types"
4707 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
4709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4710 msgid "Show function fields"
4711 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Show grid"
4716 msgid "Show hint"
4717 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4720 msgid "Show phpinfo() link"
4721 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4724 msgid "Show detailed MySQL server information"
4725 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4728 msgid "Show SQL queries"
4729 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 templates/sql/query.twig:128
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "SQL Query box"
4734 msgid "Retain query box"
4735 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4738 msgid "Show statistics"
4739 msgstr "Статискани кўрсатиш"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4742 msgid "Skip locked tables"
4743 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4747 #: libraries/classes/Display/Results.php:3303
4748 #: libraries/classes/Html/Generator.php:693
4749 #: libraries/classes/Html/Generator.php:960
4750 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128
4751 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4752 #: templates/console/display.twig:175
4753 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4754 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4755 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4756 #: templates/database/events/index.twig:74
4757 #: templates/database/events/index.twig:77
4758 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4759 #: templates/database/routines/row.twig:24
4760 #: templates/database/routines/row.twig:27
4761 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4762 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4763 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4764 #: templates/display/results/table.twig:210
4765 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4766 #: templates/server/variables/index.twig:41
4767 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4768 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4769 msgid "Edit"
4770 msgstr "Таҳрирлаш"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4773 #: libraries/classes/Html/Generator.php:655
4774 msgid "Explain SQL"
4775 msgstr "Сўров таҳлили"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4778 #: libraries/classes/Export.php:626 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4779 #: templates/console/display.twig:99
4780 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4781 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4782 msgid "Refresh"
4783 msgstr "Янгилаш"
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4786 #: libraries/classes/Html/Generator.php:722
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Create PHP Code"
4789 msgid "Create PHP code"
4790 msgstr "PHP-код"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4793 msgid "Suhosin warning"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Login cookie validity"
4799 msgid "Login cookie validity warning"
4800 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "CHAR textarea columns"
4805 msgid "Textarea columns"
4806 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "CHAR textarea rows"
4811 msgid "Textarea rows"
4812 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:230
4816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:150
4817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:196
4818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:134
4819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1917
4820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1919
4821 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4822 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4823 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4824 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4825 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4826 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4827 #: templates/table/operations/index.twig:56
4828 #: templates/table/operations/index.twig:62
4829 #: templates/table/operations/index.twig:257
4830 #: templates/table/operations/index.twig:263
4831 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4832 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4833 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4834 msgid "Database"
4835 msgstr "Маълумотлар базаси"
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "Default table tab"
4840 msgid "Default title"
4841 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4844 #: templates/server/status/base.twig:6
4845 msgid "Server"
4846 msgstr "Сервер"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4849 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
4850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:535
4851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1923
4852 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1925
4853 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4854 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4855 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4856 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4857 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4859 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4860 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4861 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4862 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4863 #: templates/table/operations/index.twig:65
4864 #: templates/table/operations/index.twig:266
4865 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4866 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4867 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4868 msgid "Table"
4869 msgstr "Жадвал"
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4872 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4873 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4876 msgid "Upload directory"
4877 msgstr "Импорт  директорияси"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4880 msgid "Use database search"
4881 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4884 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4888 #: libraries/classes/Setup/Index.php:135 libraries/classes/Setup/Index.php:159
4889 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171 libraries/classes/Setup/Index.php:184
4890 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193 libraries/classes/Setup/Index.php:201
4891 msgid "Version check"
4892 msgstr "Версияни текшириш"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4895 msgid "Proxy URL"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Username"
4901 msgid "Proxy username"
4902 msgstr "Фойдаланувчи"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Password"
4907 msgid "Proxy password"
4908 msgstr "Парол"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4911 msgid "ZIP"
4912 msgstr "ZIP"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4915 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4919 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4923 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4927 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4931 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4935 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4939 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Server port"
4945 msgid "Send error reports"
4946 msgstr "Сервер порти"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Enter executes queries in console"
4951 msgstr "SQL сўровлари"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Server configuration"
4956 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4957 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4960 #: templates/console/display.twig:153
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "SQL query history table"
4963 msgid "Show query history at start"
4964 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4967 #: templates/console/display.twig:149
4968 msgid "Always expand query messages"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4972 #: templates/console/display.twig:157
4973 msgid "Show current browsing query"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4977 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4981 #: templates/console/display.twig:168
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Switch to copied table"
4984 msgid "Switch to dark theme"
4985 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4988 msgid "Console height"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Browse mode"
4994 msgid "Console mode"
4995 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4998 #: templates/console/display.twig:64
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "SQL queries"
5001 msgid "Group queries"
5002 msgstr "SQL сўровлари"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
5005 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5006 msgid "Order"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
5010 msgid "Order by"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "MySQL connection collation"
5016 msgid "Server connection collation"
5017 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
5019 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:630
5020 #, php-format
5021 msgid "Missing data for %s"
5022 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
5024 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:676
5025 #: libraries/classes/Config/Validator.php:607
5026 #: templates/config/form_display/display.twig:67
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Incorrect value"
5029 msgid "Incorrect value!"
5030 msgstr "Нотўғри қиймат"
5032 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
5033 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "Variable"
5036 msgid "unavailable"
5037 msgstr "Ўзгарувчи"
5039 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
5040 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
5041 #, php-format
5042 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:883
5046 #, php-format
5047 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:892
5051 #, php-format
5052 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:914
5056 #, fuzzy, php-format
5057 #| msgid "Maximum tables"
5058 msgid "maximum %s"
5059 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5061 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Host authentication order"
5064 msgid "Config authentication"
5065 msgstr "Аутентификация тартиби"
5067 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "Host authentication order"
5070 msgid "HTTP authentication"
5071 msgstr "Аутентификация тартиби"
5073 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Host authentication order"
5076 msgid "Signon authentication"
5077 msgstr "Аутентификация тартиби"
5079 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
5080 msgid "Quick"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "Custom color"
5086 msgid "Custom"
5087 msgstr "Рангни танлаш"
5089 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
5090 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
5091 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
5093 #: libraries/classes/Import.php:1398 libraries/classes/Menu.php:270
5094 #: libraries/classes/Menu.php:394
5095 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:41
5096 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:49
5097 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
5098 #: libraries/classes/Util.php:1599 libraries/classes/Util.php:2119
5099 #: libraries/classes/Util.php:2136 libraries/config.values.php:60
5100 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5101 #: libraries/config.values.php:175
5102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5103 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5104 #: templates/database/export/index.twig:24
5105 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
5107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5108 msgid "Structure"
5109 msgstr "Тузилиши"
5111 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
5112 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
5113 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
5114 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
5115 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
5116 #: templates/database/export/index.twig:25
5117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5118 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5119 msgid "Data"
5120 msgstr "Маълумотлар"
5122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
5123 msgid "CSV for MS Excel"
5124 msgstr "MS Excel учун CSV"
5126 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
5127 msgid "Microsoft Word 2000"
5128 msgstr "Microsoft Word 2000"
5130 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
5131 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5134 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5135 msgstr "Open Document жадвали"
5137 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Open Document Text"
5140 msgid "OpenDocument Text"
5141 msgstr "OpenDocument матн"
5143 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
5144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
5145 #: libraries/classes/Menu.php:300 libraries/classes/Menu.php:419
5146 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Server/Privileges.php:1589
5147 #: libraries/classes/Util.php:2108 libraries/classes/Util.php:2123
5148 #: libraries/classes/Util.php:2140 templates/database/events/index.twig:16
5149 #: templates/database/events/index.twig:17
5150 #: templates/database/events/index.twig:86
5151 #: templates/database/events/row.twig:36
5152 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5153 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5154 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5155 #: templates/database/routines/index.twig:16
5156 #: templates/database/routines/index.twig:17
5157 #: templates/database/routines/row.twig:64
5158 #: templates/database/routines/row.twig:67
5159 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5160 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5161 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5162 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5163 #: templates/display/results/table.twig:223
5164 #: templates/display/results/table.twig:224
5165 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
5166 #: templates/preferences/header.twig:42
5167 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5168 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
5170 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
5171 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
5172 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5173 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5174 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5175 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5176 msgid "Export"
5177 msgstr "Экспорт"
5179 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
5180 #: templates/preferences/header.twig:18
5181 msgid "Features"
5182 msgstr "Функциялар"
5184 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
5185 msgid "CSV using LOAD DATA"
5186 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
5188 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
5189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
5190 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:429
5191 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2109
5192 #: libraries/classes/Util.php:2124 libraries/classes/Util.php:2141
5193 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
5194 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5195 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5196 msgid "Import"
5197 msgstr "Импорт"
5199 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Browser transformation"
5202 msgid "Default transformations"
5203 msgstr "Ўгириш"
5205 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Submitted form contains errors"
5208 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5209 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
5211 #: libraries/classes/Config.php:759
5212 #, php-format
5213 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/classes/Config.php:797
5217 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/classes/Config.php:812
5221 #, fuzzy, php-format
5222 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5223 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5224 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
5226 #: libraries/classes/Config.php:822
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5229 msgid "Failed to read configuration file!"
5230 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5232 #: libraries/classes/Config.php:825
5233 msgid ""
5234 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5235 "shown below."
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/classes/Config.php:1393
5239 #, fuzzy, php-format
5240 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5241 msgid "Invalid server index: %s"
5242 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
5244 #: libraries/classes/Config.php:1406
5245 #, fuzzy, php-format
5246 #| msgid "Server"
5247 msgid "Server %d"
5248 msgstr "Сервер"
5250 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
5251 #, fuzzy, php-format
5252 #| msgid ""
5253 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5254 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
5255 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
5256 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
5257 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
5258 #| "users, including you, are connected to."
5259 msgid ""
5260 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5261 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5262 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5263 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5264 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5265 msgstr ""
5266 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
5267 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
5268 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
5269 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
5270 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
5271 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
5272 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5274 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
5275 msgid ""
5276 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5277 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5278 msgstr ""
5279 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
5280 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
5282 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:166
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5285 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5286 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
5288 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
5289 #, fuzzy, php-format
5290 #| msgid ""
5291 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
5292 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
5293 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
5294 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
5295 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
5296 #| "to."
5297 msgid ""
5298 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5299 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5300 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5301 "thousands of users, including you, are connected to."
5302 msgstr ""
5303 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
5304 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
5305 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
5306 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
5307 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
5308 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5310 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
5311 #, fuzzy, php-format
5312 #| msgid ""
5313 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
5314 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
5315 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
5316 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
5317 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
5318 #| "[kbd]httpbd]."
5319 msgid ""
5320 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5321 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5322 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5323 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5324 "[kbd]http[/kbd]."
5325 msgstr ""
5326 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
5327 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
5328 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
5329 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
5330 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
5331 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
5332 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
5333 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
5335 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:229
5336 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5337 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
5339 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:313
5340 #, fuzzy, php-format
5341 #| msgid ""
5342 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
5343 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
5344 msgid ""
5345 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5346 "system."
5347 msgstr ""
5348 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
5349 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5351 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:335
5352 #, fuzzy, php-format
5353 #| msgid ""
5354 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
5355 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
5356 msgid ""
5357 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5358 "system."
5359 msgstr ""
5360 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
5361 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5363 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:370
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid ""
5366 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5367 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5368 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5369 msgid ""
5370 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5371 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5372 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5373 msgstr ""
5374 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
5375 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
5376 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
5377 "шарт эмас."
5379 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5382 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5383 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
5385 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:396
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5388 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5389 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
5391 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:434
5392 #, php-format
5393 msgid ""
5394 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5395 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5396 "%5$d)."
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:456
5400 #, fuzzy, php-format
5401 #| msgid ""
5402 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5403 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5404 #| "security risk such as impersonation."
5405 msgid ""
5406 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5407 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5408 msgstr ""
5409 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
5410 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
5411 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
5413 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:482
5414 #, php-format
5415 msgid ""
5416 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5417 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:523
5421 #, fuzzy, php-format
5422 #| msgid ""
5423 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
5424 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
5425 #| "system."
5426 msgid ""
5427 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5428 "are unavailable on this system."
5429 msgstr ""
5430 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
5431 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5432 "топилмади."
5434 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:556
5435 #, fuzzy, php-format
5436 #| msgid ""
5437 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5438 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5439 msgid ""
5440 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5441 "are unavailable on this system."
5442 msgstr ""
5443 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
5444 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5445 "топилмади."
5447 #: libraries/classes/Config/Validator.php:245
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Could not connect to the target"
5450 msgid "Could not connect to the database server!"
5451 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
5453 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Authentication type"
5456 msgid "Invalid authentication type!"
5457 msgstr "Аутентификация усули"
5459 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5462 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5463 msgstr ""
5464 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5465 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
5467 #: libraries/classes/Config/Validator.php:300
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5470 msgid ""
5471 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5472 "method!"
5473 msgstr ""
5474 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5475 "файлида сессия номи белгиланмаган"
5477 #: libraries/classes/Config/Validator.php:311
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5480 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5481 msgstr ""
5482 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5483 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
5485 #: libraries/classes/Config/Validator.php:366
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid ""
5488 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5489 msgid ""
5490 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5491 msgstr ""
5492 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
5493 "фойдаланувчи белгиланмаган"
5495 #: libraries/classes/Config/Validator.php:374
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid ""
5498 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5499 #| "configuration storage"
5500 msgid ""
5501 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5502 "storage!"
5503 msgstr ""
5504 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
5505 "белгиланмаган"
5507 #: libraries/classes/Config/Validator.php:466
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Incorrect value"
5510 msgid "Incorrect value:"
5511 msgstr "Нотўғри қиймат"
5513 #: libraries/classes/Config/Validator.php:477
5514 #, php-format
5515 msgid "Incorrect IP address: %s"
5516 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
5518 #: libraries/classes/Config/Validator.php:540
5519 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Not a valid port number"
5522 msgid "Not a valid port number!"
5523 msgstr "Нотўғри порт номери"
5525 #: libraries/classes/Config/Validator.php:562
5526 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Not a positive number"
5529 msgid "Not a positive number!"
5530 msgstr "Мусбат сон эмас"
5532 #: libraries/classes/Config/Validator.php:584
5533 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Not a non-negative number"
5536 msgid "Not a non-negative number!"
5537 msgstr "Номанфий сон эмас"
5539 #: libraries/classes/Config/Validator.php:625
5540 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5541 #, php-format
5542 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/classes/Console.php:91
5546 #, php-format
5547 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5548 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5549 msgstr[0] ""
5550 msgstr[1] ""
5552 #: libraries/classes/Console.php:98
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Delete relation"
5555 msgid "No bookmarks"
5556 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
5558 #: libraries/classes/Console.php:132
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "SQL Query box"
5561 msgid "SQL Query Console"
5562 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
5564 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:75
5565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5566 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:297
5567 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
5568 msgid "No databases selected."
5569 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5571 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5572 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:35
5573 #, php-format
5574 msgid ""
5575 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5576 "information."
5577 msgstr ""
5578 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
5579 "%s сайтига ташриф буюринг."
5581 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
5582 #, php-format
5583 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5584 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
5586 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
5587 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5588 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:459
5589 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:362
5590 #: templates/database/structure/index.twig:27
5591 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5592 msgid "No tables found in database."
5593 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
5595 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:153
5596 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76
5597 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:120
5598 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5599 msgstr ""
5600 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5601 "export каталогини текширинг!"
5603 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:181
5604 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1202
5605 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1243
5606 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
5607 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
5608 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1322
5609 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1345
5610 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1368
5611 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1398
5612 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1451
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
5614 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:45
5615 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:80
5616 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:118
5617 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:154
5618 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:189
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "No databases selected."
5621 msgid "No table selected."
5622 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5624 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:77
5625 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:641
5626 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:62
5627 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5630 msgstr ""
5631 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5632 "export каталогини текширинг."
5634 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:97
5635 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:77
5636 msgid "The database name is empty!"
5637 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
5639 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:108
5640 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:202
5644 #, fuzzy, php-format
5645 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5646 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5647 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
5649 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215
5650 #, php-format
5651 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5652 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
5654 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:333
5655 #, fuzzy, php-format
5656 #| msgid ""
5657 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
5658 #| "why click %shere%s."
5659 msgid ""
5660 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5661 msgstr ""
5662 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
5663 "учун %sбу ерга%s босинг."
5665 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:372
5666 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:277
5667 msgid "No collation provided."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5671 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
5672 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
5673 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
5674 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199
5675 msgid "Access denied!"
5676 msgstr "Рухсат берилмади!"
5678 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:308
5679 msgid "Favorite List is full!"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:589
5683 #: templates/table/operations/index.twig:430
5684 #: templates/table/operations/view.twig:31
5685 #, fuzzy, php-format
5686 #| msgid "View %s has been dropped."
5687 msgid "View %s has been dropped."
5688 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
5690 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:590
5691 #: templates/table/operations/index.twig:430
5692 #, fuzzy, php-format
5693 #| msgid "Table %s has been dropped."
5694 msgid "Table %s has been dropped."
5695 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
5697 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:646
5698 #: templates/table/operations/index.twig:409
5699 #, php-format
5700 msgid "Table %s has been emptied."
5701 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
5703 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:818
5704 #: libraries/classes/Display/Results.php:4516
5705 #, php-format
5706 msgid ""
5707 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5708 "%s."
5709 msgstr ""
5710 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
5711 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
5713 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1059
5714 msgid "unknown"
5715 msgstr "номаълум"
5717 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1284
5718 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1307
5719 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1330
5720 msgid "Success!"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1482
5724 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1565
5725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
5726 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:58
5727 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
5728 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:466
5729 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:490
5730 #: libraries/classes/IndexColumn.php:140 libraries/classes/Index.php:546
5731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:687
5732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
5733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:820
5734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
5735 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:810
5736 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5737 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5738 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
5739 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
5740 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5741 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5742 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
5743 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5744 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5745 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5746 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5747 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5748 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5749 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5750 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
5751 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
5752 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5753 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5754 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
5755 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
5756 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5757 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5758 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5759 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5760 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5761 msgid "Yes"
5762 msgstr "Ҳа"
5764 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1483
5765 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1566
5766 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:78
5767 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:340
5768 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5769 #: libraries/classes/Core.php:878 templates/preview_sql.twig:3
5770 msgid "No change"
5771 msgstr "Ўзгариш йўқ"
5773 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
5774 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Track these data definition statements:"
5777 msgid "Tracking data deleted successfully."
5778 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
5780 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
5781 #, fuzzy, php-format
5782 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5783 msgid ""
5784 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5785 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
5787 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "No databases selected."
5790 msgid "No tables selected."
5791 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5793 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:159
5794 msgid "Database Log"
5795 msgstr "База лог файлини"
5797 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
5798 msgid ""
5799 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5800 "submitted based on your settings."
5801 msgstr ""
5802 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
5803 "манзилга жунатилди."
5805 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
5806 msgid "Thank you for submitting this report."
5807 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
5809 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5810 msgid ""
5811 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5812 "to be sent."
5813 msgstr ""
5814 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
5815 "булмади."
5817 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5818 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5819 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
5821 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
5822 msgid "You may want to refresh the page."
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:227
5826 #: libraries/classes/Export.php:1413
5827 msgid "Bad type!"
5828 msgstr "Суров тури нотугри!"
5830 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:340
5831 msgid "Bad parameters!"
5832 msgstr "Параметрлар нотугри!"
5834 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5835 msgid ""
5836 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5837 "you need to logout from all servers."
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5841 #, fuzzy, php-format
5842 #| msgid ""
5843 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5844 #| "To find out why click %shere%s."
5845 msgid ""
5846 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5847 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5848 msgstr ""
5849 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
5850 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
5852 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5853 msgid ""
5854 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid ""
5860 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5861 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5862 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
5863 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5864 msgid ""
5865 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5866 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5867 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5868 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5869 msgstr ""
5870 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5871 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5872 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5873 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5874 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5876 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:343
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid ""
5879 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5880 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5881 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
5882 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5883 msgid ""
5884 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5885 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5886 msgstr ""
5887 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5888 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5889 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5890 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5891 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5893 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5894 msgid ""
5895 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5896 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5897 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
5901 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5902 msgstr ""
5903 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
5904 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
5906 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:385
5907 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid ""
5913 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5914 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5915 #| "has been configured."
5916 msgid ""
5917 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5918 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5919 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5920 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5921 msgstr ""
5922 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
5923 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
5924 "ўчириш тавсия этилади."
5926 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:420
5927 #, php-format
5928 msgid ""
5929 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5930 "issues."
5931 msgstr ""
5932 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
5933 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
5935 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:435
5936 #, php-format
5937 msgid ""
5938 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5939 "templates and will be slow because of this."
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:491
5943 msgid ""
5944 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5945 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5946 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5947 msgstr ""
5948 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
5949 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
5950 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
5951 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
5953 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:509
5954 msgid ""
5955 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5956 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:117
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Complete inserts"
5962 msgid "Incomplete params"
5963 msgstr "Тўла қўйиш"
5965 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:142
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Access denied!"
5968 msgid "Succeeded"
5969 msgstr "Рухсат берилмади!"
5971 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:146
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5973 msgid "Failed"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:253
5977 #, fuzzy, php-format
5978 #| msgid ""
5979 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
5980 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
5981 msgid ""
5982 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5983 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5984 msgstr ""
5985 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
5986 "%sдокументацияда%s келтирилган."
5988 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:439
5989 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:681
5990 msgid "Showing bookmark"
5991 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
5993 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:465
5994 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:677
5995 msgid "The bookmark has been deleted."
5996 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
5998 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:582
5999 msgid ""
6000 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6001 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6002 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6003 msgstr ""
6004 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
6005 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
6006 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6008 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
6009 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
6010 #: libraries/classes/Sql.php:1254
6011 #, fuzzy, php-format
6012 #| msgid "Bookmark %s created"
6013 msgid "Bookmark %s has been created."
6014 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
6016 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:694
6017 #, fuzzy, php-format
6018 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6019 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6020 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6021 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6022 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6024 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:726
6025 #, fuzzy, php-format
6026 #| msgid ""
6027 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6028 #| "file and import will resume."
6029 msgid ""
6030 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6031 "same file%s and import will resume."
6032 msgstr ""
6033 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
6034 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
6035 "бошлаб давом этади."
6037 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:736
6038 msgid ""
6039 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6040 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6041 msgstr ""
6042 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
6043 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
6044 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
6046 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:813
6047 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:175
6048 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6049 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
6051 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:68
6052 msgid "Could not load the progress of the import."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
6056 #: templates/server/databases/index.twig:318
6057 msgid "Confirm"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
6061 #, fuzzy, php-format
6062 #| msgid "Do you really want to "
6063 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6064 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
6067 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6068 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
6071 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6077 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
6078 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6083 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
6084 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6089 msgid "Delete tracking data for this table?"
6090 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6095 msgid "Delete tracking data for these tables?"
6096 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6101 msgid "Delete tracking data for this version?"
6102 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6107 msgid "Delete tracking data for these versions?"
6108 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6113 msgid "Delete entry from tracking report?"
6114 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6119 msgid "Deleting tracking data"
6120 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
6123 msgid "Dropping Primary Key/Index"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Select Foreign Key"
6129 msgid "Dropping Foreign key."
6130 msgstr "Ташқи калитни танланг"
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
6133 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
6134 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
6136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
6137 #, fuzzy, php-format
6138 #| msgid "Do you really want to "
6139 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
6140 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
6143 #, fuzzy, php-format
6144 #| msgid "Do you really want to "
6145 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
6146 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
6149 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
6153 msgid ""
6154 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
6155 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Do you really want to "
6161 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
6162 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Do you really want to "
6167 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6168 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Do you really want to "
6173 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6174 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
6177 msgid ""
6178 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6179 "the data related to the selected partition(s)!"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Do you really want to "
6185 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6186 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Do you really want to "
6191 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6192 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Do you really want to "
6197 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
6198 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6201 msgid ""
6202 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6203 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6204 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6205 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6206 "refer to the tips at "
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
6210 msgid "Garbled Data"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:80
6214 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6218 msgid ""
6219 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6220 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6221 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6222 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6223 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6224 "</b>"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
6228 msgid ""
6229 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6230 "data?"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Save as file"
6236 msgid "Save & close"
6237 msgstr "Файл каби сақлаш"
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6240 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1152
6241 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6242 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6243 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6244 msgid "Reset"
6245 msgstr "Тозалаш"
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "Select All"
6250 msgid "Reset all"
6251 msgstr "Барчасини белгилаш"
6253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
6254 msgid "Missing value in the form!"
6255 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
6257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "at least one of the words"
6260 msgid "Select at least one of the options!"
6261 msgstr "сўзлардан бири"
6263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Not a valid port number"
6266 msgid "Please enter a valid number!"
6267 msgstr "Нотўғри порт номери"
6269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Not a valid port number"
6272 msgid "Please enter a valid length!"
6273 msgstr "Нотўғри порт номери"
6275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Apply index(s)"
6278 msgid "Add index"
6279 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Edit mode"
6284 msgid "Edit index"
6285 msgstr "Таҳрирлаш усули"
6287 #. l10n: Rename a table Index
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Remove index(s)"
6291 msgid "Rename index"
6292 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6295 #: templates/table/index_form.twig:227
6296 #, fuzzy, php-format
6297 #| msgid "Add column(s)"
6298 msgid "Add %s column(s) to index"
6299 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Create routine"
6304 msgid "Create single-column index"
6305 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Create routine"
6310 msgid "Create composite index"
6311 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Fields enclosed by"
6316 msgid "Composite with:"
6317 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
6319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Add column(s)"
6322 msgid "Please select column(s) for the index."
6323 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
6326 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1150
6327 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6328 #: templates/table/index_form.twig:233
6329 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6330 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
6331 msgid "Preview SQL"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "in query"
6337 msgid "Simulate query"
6338 msgstr "сўров бўйича"
6340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Latched pages"
6343 msgid "Matched rows:"
6344 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6347 #: libraries/classes/Html/Generator.php:932 templates/export.twig:49
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "SQL query"
6350 msgid "SQL query:"
6351 msgstr "SQL сўрови"
6353 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Value"
6357 msgid "Y values"
6358 msgstr "Қиймати"
6360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Not a valid port number"
6363 msgid "Please enter the SQL query first."
6364 msgstr "Нотўғри порт номери"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6367 msgid "The host name is empty!"
6368 msgstr "Хост номи бўш!"
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6371 msgid "The user name is empty!"
6372 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
6376 #: libraries/classes/UserPassword.php:41
6377 msgid "The password is empty!"
6378 msgstr "Парол белгиланмаган!"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:972
6382 #: libraries/classes/UserPassword.php:45
6383 msgid "The passwords aren't the same!"
6384 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Remove selected users"
6389 msgid "Removing Selected Users"
6390 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6393 #: libraries/classes/Tracking.php:239 libraries/classes/Tracking.php:650
6394 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/home/index.twig:272
6395 #: templates/home/index.twig:280
6396 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
6397 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:161
6398 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6399 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6400 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6401 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6402 msgid "Close"
6403 msgstr "Ёпиш"
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "The number of pages created."
6408 msgid "Template was created."
6409 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
6411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6412 msgid "Template was loaded."
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "The profile has been updated."
6418 msgid "Template was updated."
6419 msgstr "Профил янгиланди."
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "The row has been deleted."
6424 msgid "Template was deleted."
6425 msgstr "Ёзув ўчирилди"
6427 #. l10n: Other, small valued, queries
6428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:99
6430 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164
6431 msgid "Other"
6432 msgstr ""
6434 #. l10n: Thousands separator
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6436 #: libraries/classes/Util.php:600 libraries/classes/Util.php:632
6437 msgid ","
6438 msgstr ""
6440 #. l10n: Decimal separator
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6442 #: libraries/classes/Util.php:598 libraries/classes/Util.php:630
6443 msgid "."
6444 msgstr ","
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Connections"
6449 msgid "Connections / Processes"
6450 msgstr "Уланишлар"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6455 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6456 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6459 msgid ""
6460 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6461 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6462 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6463 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Query cache"
6469 msgid "Query cache efficiency"
6470 msgstr "Сўровлар кеши"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Query cache"
6475 msgid "Query cache usage"
6476 msgstr "Сўровлар кеши"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Query cache"
6481 msgid "Query cache used"
6482 msgstr "Сўровлар кеши"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "CPU Usage"
6487 msgid "System CPU usage"
6488 msgstr "Ишлатилиш"
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6491 msgid "System memory"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6495 msgid "System swap"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
6499 msgid "Average load"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Log file count"
6505 msgid "Total memory"
6506 msgstr "Журнал файллари сони"
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6509 msgid "Cached memory"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Buffer Pool"
6515 msgid "Buffered memory"
6516 msgstr "Буфер пули"
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
6519 msgid "Free memory"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6523 msgid "Used memory"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Total"
6529 msgid "Total swap"
6530 msgstr "Жами"
6532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "memcached usage"
6535 msgid "Cached swap"
6536 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
6538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6539 msgid "Used swap"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Free pages"
6545 msgid "Free swap"
6546 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6549 msgid "Bytes sent"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Received"
6555 msgid "Bytes received"
6556 msgstr "Қабул қилинди"
6558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6559 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6560 msgid "Connections"
6561 msgstr "Уланишлар"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6564 #: templates/server/status/base.twig:11
6565 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6566 msgid "Processes"
6567 msgstr "Жараёнлар"
6569 #. l10n: shortcuts for Byte
6570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6571 #: libraries/classes/Util.php:506
6572 msgid "B"
6573 msgstr "Байт"
6575 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6577 #: libraries/classes/Util.php:508
6578 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
6579 msgid "KiB"
6580 msgstr "КБ"
6582 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6584 #: libraries/classes/Util.php:510
6585 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
6586 msgid "MiB"
6587 msgstr "МБ"
6589 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
6591 #: libraries/classes/Util.php:512
6592 msgid "GiB"
6593 msgstr "ГБ"
6595 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6597 #: libraries/classes/Util.php:514
6598 msgid "TiB"
6599 msgstr "ТБ"
6601 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6603 #: libraries/classes/Util.php:516
6604 msgid "PiB"
6605 msgstr "ПБ"
6607 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6609 #: libraries/classes/Util.php:518
6610 msgid "EiB"
6611 msgstr "ЭБ"
6613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6614 #, fuzzy, php-format
6615 #| msgid "%s table(s)"
6616 msgid "%d table(s)"
6617 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
6619 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Versions"
6623 msgid "Questions"
6624 msgstr "Версиялар"
6626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6627 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6628 msgid "Traffic"
6629 msgstr "Трафик"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6632 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:2110
6633 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "settings"
6636 msgid "Settings"
6637 msgstr "танловлар"
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Snap to grid"
6642 msgid "Add chart to grid"
6643 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6646 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6650 #: libraries/classes/Display/Results.php:1331
6651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
6652 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
6653 #: libraries/config.values.php:111
6654 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6655 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6656 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6657 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:355
6658 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6659 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
6660 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6661 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
6662 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
6663 msgid "None"
6664 msgstr "Йўқ"
6666 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "SQL query"
6670 msgid "SQL Query"
6671 msgstr "SQL сўрови"
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6674 msgid "Resume monitor"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6678 msgid "Pause monitor"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6682 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6683 msgid "Start auto refresh"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6687 msgid "Stop auto refresh"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6691 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6695 msgid "general_log is enabled."
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6699 msgid "slow_query_log is enabled."
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6703 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6707 msgid "log_output is not set to TABLE."
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6711 msgid "log_output is set to TABLE."
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6715 #, php-format
6716 msgid ""
6717 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6718 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6719 "depending on your system."
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6723 #, php-format
6724 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
6728 msgid ""
6729 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6730 "restart:"
6731 msgstr ""
6733 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6735 #, fuzzy, php-format
6736 #| msgid "Save as file"
6737 msgid "Set log_output to %s"
6738 msgstr "Файл каби сақлаш"
6740 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6742 #, fuzzy, php-format
6743 #| msgid "Enabled"
6744 msgid "Enable %s"
6745 msgstr "Фаоллаштирилган"
6747 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6749 #, fuzzy, php-format
6750 #| msgid "Disable"
6751 msgid "Disable %s"
6752 msgstr "Фаолсизлантириш"
6754 #. l10n: %d seconds
6755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6756 #, fuzzy, php-format
6757 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6758 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6759 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6762 msgid ""
6763 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6764 "database administrator."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Other core settings"
6770 msgid "Change settings"
6771 msgstr "Бошқа созланишлар"
6773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "settings"
6776 msgid "Current settings"
6777 msgstr "танловлар"
6779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Report title"
6782 msgid "Chart title"
6783 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6785 #. l10n: As in differential values
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Difference"
6789 msgid "Differential"
6790 msgstr "Фарқ"
6792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6793 #, php-format
6794 msgid "Divided by %s"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6798 msgid "Unit"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6802 msgid "From slow log"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6806 msgid "From general log"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6810 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Load"
6816 msgid "Analysing logs"
6817 msgstr "Юклаш"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6820 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Read requests"
6826 msgid "Cancel request"
6827 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6830 msgid ""
6831 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6832 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6833 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6837 msgid ""
6838 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6839 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6840 "data."
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6844 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "Go to database"
6850 msgid "Jump to Log table"
6851 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "No databases"
6856 msgid "No data found"
6857 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6860 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Analyze"
6866 msgid "Analyzing…"
6867 msgstr "Таҳлил"
6869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Explain SQL"
6872 msgid "Explain output"
6873 msgstr "Сўров таҳлили"
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:242
6877 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Util.php:2106
6878 #: libraries/config.values.php:157
6879 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
6880 #: templates/database/events/index.twig:44
6881 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6882 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6883 msgid "Status"
6884 msgstr "Ҳолат"
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:238
6888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:510
6889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:632
6890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:485
6891 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:410
6892 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6893 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6894 msgid "Time"
6895 msgstr "Вақт"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Total"
6900 msgid "Total time:"
6901 msgstr "Жами"
6903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Profiling"
6906 msgid "Profiling results"
6907 msgstr "Профиллаштириш"
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Table"
6912 msgctxt "Display format"
6913 msgid "Table"
6914 msgstr "Жадвал "
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Charset"
6919 msgid "Chart"
6920 msgstr "Кодировка"
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6923 #: templates/export.twig:171
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Database"
6926 msgctxt "Alias"
6927 msgid "Database"
6928 msgstr "Маълумотлар базаси"
6930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6931 #: templates/export.twig:185
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Table"
6934 msgctxt "Alias"
6935 msgid "Table"
6936 msgstr "Жадвал"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6939 #: templates/export.twig:198
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Column"
6942 msgctxt "Alias"
6943 msgid "Column"
6944 msgstr "Устун"
6946 #. l10n: A collection of available filters
6947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Tables display options"
6950 msgid "Log table filter options"
6951 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
6953 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6955 msgid "Filter"
6956 msgstr "Фильтр"
6958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6959 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6963 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Number of inserted rows"
6969 msgid "Sum of grouped rows:"
6970 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6973 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:143
6974 #: templates/server/databases/index.twig:253
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Total"
6977 msgid "Total:"
6978 msgstr "Жами"
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Load"
6983 msgid "Loading logs"
6984 msgstr "Юклаш"
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6987 msgid "Monitor refresh failed"
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6991 msgid ""
6992 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6993 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6994 "reentering your credentials should help."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Reload"
7000 msgid "Reload page"
7001 msgstr "Қайта юклаш"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
7004 msgid "Affected rows:"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
7008 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
7012 msgid ""
7013 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7019 msgid "Import monitor configuration"
7020 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
7022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7025 msgid "Please select the file you want to import."
7026 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Not a valid port number"
7031 msgid "Please enter a valid table name."
7032 msgstr "Нотўғри порт номери"
7034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Not a valid port number"
7037 msgid "Please enter a valid database name."
7038 msgstr "Нотўғри порт номери"
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
7041 msgid "No files available on server for import!"
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Update Query"
7047 msgid "Analyse query"
7048 msgstr "Сўровни янгилаш"
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
7051 msgid "Formatting SQL…"
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Bad parameters!"
7057 msgid "No parameters found!"
7058 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
7061 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
7062 #: templates/database/designer/main.twig:339
7063 #: templates/database/designer/main.twig:390
7064 #: templates/database/designer/main.twig:668
7065 #: templates/database/designer/main.twig:734
7066 #: templates/database/designer/main.twig:873
7067 #: templates/database/designer/main.twig:958
7068 #: templates/database/designer/main.twig:1063
7069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
7070 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
7071 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
7072 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
7073 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
7074 #: templates/server/databases/index.twig:319
7075 #: templates/server/databases/index.twig:323
7076 #: templates/server/variables/index.twig:15
7077 msgid "Cancel"
7078 msgstr "Бекор қилиш"
7080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
7081 #: templates/header.twig:48
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Other core settings"
7084 msgid "Page-related settings"
7085 msgstr "Бошқа созланишлар"
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
7088 #: templates/config/form_display/display.twig:46
7089 msgid "Apply"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
7093 #: templates/home/index.twig:276 templates/navigation/main.twig:58
7094 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:157
7095 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Load"
7098 msgid "Loading…"
7099 msgstr "Юклаш"
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
7102 msgid "Request aborted!!"
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Processes"
7108 msgid "Processing request"
7109 msgstr "Жараёнлар"
7111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Query cache"
7114 msgid "Request failed!!"
7115 msgstr "Сўровлар кеши"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Processes"
7120 msgid "Error in processing request"
7121 msgstr "Жараёнлар"
7123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
7124 #, php-format
7125 msgid "Error code: %s"
7126 msgstr ""
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
7129 #, php-format
7130 msgid "Error text: %s"
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
7134 msgid ""
7135 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
7136 "network connectivity and server status."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "No rows selected"
7142 msgid "No accounts selected."
7143 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "Dropping Procedure"
7148 msgid "Dropping column"
7149 msgstr "Муолажалар"
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Add column(s)"
7154 msgid "Adding primary key"
7155 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
7158 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
7159 #: templates/database/designer/main.twig:666
7160 #: templates/database/designer/main.twig:730
7161 #: templates/database/designer/main.twig:869
7162 #: templates/database/designer/main.twig:954
7163 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7164 msgid "OK"
7165 msgstr "OK"
7167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
7168 msgid "Click to dismiss this notification"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Rename database to"
7174 msgid "Renaming databases"
7175 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Copy database to"
7180 msgid "Copying database"
7181 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Charset"
7186 msgid "Changing charset"
7187 msgstr "Кодировка"
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
7190 #: libraries/classes/IndexColumn.php:137 libraries/classes/Index.php:519
7191 #: libraries/classes/Index.php:547
7192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:686
7193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
7194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:819
7195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
7196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:809
7197 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7198 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
7199 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
7200 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
7201 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7202 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7203 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
7204 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7205 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7206 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7207 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7208 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7210 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7211 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
7212 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
7213 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7214 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
7216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
7217 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7218 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7219 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7220 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7221 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7222 msgid "No"
7223 msgstr "Йўқ"
7225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
7226 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7227 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
7228 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Disable foreign key checks"
7231 msgid "Enable foreign key checks"
7232 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
7234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Failed to get real row count."
7237 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Search"
7242 msgid "Searching"
7243 msgstr "Қидириш"
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "SQL Query box"
7248 msgid "Hide search results"
7249 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "SQL Query box"
7254 msgid "Show search results"
7255 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Browse"
7260 msgid "Browsing"
7261 msgstr "Кўриб чиқиш"
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Deleting %s"
7266 msgid "Deleting"
7267 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
7269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
7270 #, php-format
7271 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7272 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
7274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
7275 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
7279 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7283 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
7284 msgid "ENUM/SET editor"
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7288 #, php-format
7289 msgid "Values for column %s"
7290 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7293 msgid "Values for a new column"
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
7297 msgid "Enter each value in a separate field."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
7301 #, fuzzy, php-format
7302 #| msgid "Add a new server"
7303 msgid "Add %d value(s)"
7304 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7307 msgid ""
7308 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "SQL Query box"
7314 msgid "Hide query box"
7315 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "SQL Query box"
7320 msgid "Show query box"
7321 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
7324 #: libraries/classes/Display/Results.php:3374
7325 #: libraries/classes/Tracking.php:262 templates/console/bookmark_content.twig:7
7326 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
7327 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
7328 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
7329 #: templates/database/designer/main.twig:388
7330 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7331 #: templates/database/search/results.twig:43
7332 #: templates/display/results/table.twig:218
7333 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
7334 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7335 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7336 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
7337 msgid "Delete"
7338 msgstr "Ўчириш"
7340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7341 #, php-format
7342 msgid "%d is not valid row number."
7343 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
7346 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7347 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7348 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7349 msgid "Browse foreign values"
7350 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7353 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
7357 msgid ""
7358 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7359 "query."
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7363 #, fuzzy, php-format
7364 #| msgid "Variable"
7365 msgid "Variable %d:"
7366 msgstr "Ўзгарувчи"
7368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7369 #: libraries/classes/Normalization.php:1075
7370 msgid "Pick"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "No rows selected"
7376 msgid "Column selector"
7377 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Search in database"
7382 msgid "Search this list"
7383 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
7385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
7386 #, php-format
7387 msgid ""
7388 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7389 "database %s has columns that are not present in the current table."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7393 msgid "See more"
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7397 msgid "Add primary key"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7403 msgid "Primary key added."
7404 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
7406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7407 #: libraries/classes/Normalization.php:297
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Tracking report"
7410 msgid "Taking you to next step…"
7411 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7414 #, php-format
7415 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7419 #: libraries/classes/Normalization.php:567
7420 #: libraries/classes/Normalization.php:619
7421 #: libraries/classes/Normalization.php:716
7422 #: libraries/classes/Normalization.php:789
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "End of line"
7425 msgid "End of step"
7426 msgstr "Сатр охири"
7428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
7429 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7430 msgstr ""
7432 #. l10n: Display text for calendar close link
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7434 #: libraries/classes/Normalization.php:394
7435 #: templates/javascript/variables.twig:15
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Donate"
7438 msgid "Done"
7439 msgstr "Садақа"
7441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
7442 msgid "Confirm partial dependencies"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
7446 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7450 msgid ""
7451 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7452 "determine values of column d and column f."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "No databases selected."
7458 msgid "No partial dependencies selected!"
7459 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7463 #: libraries/classes/Export.php:621 libraries/classes/Html/Generator.php:1036
7464 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:313
7465 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7466 msgid "Back"
7467 msgstr "Орқага"
7469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
7470 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7474 msgid "Hide partial dependencies list"
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7478 msgid ""
7479 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7480 "of the table."
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7484 msgid "Step"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "The following queries have been executed:"
7490 msgid "The following actions will be performed:"
7491 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
7493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7494 #, php-format
7495 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Add privileges on the following table"
7501 msgid "Create the following table"
7502 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
7504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7505 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7509 msgid "Confirm transitive dependencies"
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
7513 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "No databases selected."
7519 msgid "No dependencies selected!"
7520 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7523 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1060
7524 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7525 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
7526 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
7527 #: templates/server/variables/index.twig:12
7528 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7529 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
7530 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7531 msgid "Save"
7532 msgstr "Сақлаш"
7534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "SQL Query box"
7537 msgid "Hide search criteria"
7538 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "SQL Query box"
7543 msgid "Show search criteria"
7544 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Search"
7549 msgid "Range search"
7550 msgstr "Қидириш"
7552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Column names"
7555 msgid "Column maximum:"
7556 msgstr "Майдон номлари"
7558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Column names"
7561 msgid "Column minimum:"
7562 msgstr "Майдон номлари"
7564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Maximum tables"
7567 msgid "Minimum value:"
7568 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Maximum tables"
7573 msgid "Maximum value:"
7574 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "SQL Query box"
7579 msgid "Hide find and replace criteria"
7580 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "SQL Query box"
7585 msgid "Show find and replace criteria"
7586 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7589 msgid "Each point represents a data row."
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7593 msgid "Hovering over a point will show its label."
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
7597 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
7601 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
7605 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
7609 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7615 msgid "Select two columns"
7616 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
7618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7619 msgid "Select two different columns"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Data pointer size"
7625 msgid "Data point content"
7626 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
7628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7630 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:413 libraries/classes/InsertEdit.php:2346
7631 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
7632 msgid "Ignore"
7633 msgstr "Эътибор бермаслик"
7635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7636 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
7637 #: libraries/classes/Html/Generator.php:73
7638 #: templates/display/results/table.twig:214
7639 #: templates/display/results/table.twig:215
7640 msgid "Copy"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7644 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7646 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7647 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7648 msgid "X"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7652 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7653 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7656 msgid "Y"
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7660 msgid "Point"
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7664 #, php-format
7665 msgid "Point %d"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Lines terminated by"
7671 msgid "Linestring"
7672 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7675 msgid "Polygon"
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7679 #: templates/display/results/table.twig:159
7680 msgid "Geometry"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Add a new User"
7686 msgid "Inner ring"
7687 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Lines terminated by"
7692 msgid "Outer ring"
7693 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
7696 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7697 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7698 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Apply index(s)"
7701 msgid "Add a point"
7702 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
7704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
7705 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7706 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Add a new User"
7709 msgid "Add an inner ring"
7710 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7713 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7717 msgid "Encryption key"
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
7721 msgid ""
7722 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7723 "hexadecimal value"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
7727 msgid ""
7728 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7729 "values directly if desired"
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
7733 msgid ""
7734 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7735 "those values directly if desired"
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7739 msgid ""
7740 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7741 "confirmation before abandoning changes"
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7745 msgid "Select referenced key"
7746 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
7748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7749 msgid "Select Foreign Key"
7750 msgstr "Ташқи калитни танланг"
7752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7755 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7756 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7759 #: templates/database/designer/main.twig:98
7760 #: templates/database/designer/main.twig:101
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Choose field to display"
7763 msgid "Choose column to display"
7764 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7767 msgid ""
7768 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7769 "save them. Do you want to continue?"
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7773 msgid "value/subQuery is empty"
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7777 #: templates/database/designer/main.twig:40
7778 #: templates/database/designer/main.twig:43
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "No tables found in database."
7781 msgid "Add tables from other databases"
7782 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
7784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Page number:"
7787 msgid "Page name"
7788 msgstr "Саҳифа рақами: "
7790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7791 #: templates/database/designer/main.twig:63
7792 #: templates/database/designer/main.twig:66
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Select Tables"
7795 msgid "Save page"
7796 msgstr "Жадвалларни танланг"
7798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7799 #: templates/database/designer/main.twig:70
7800 #: templates/database/designer/main.twig:73
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Select Tables"
7803 msgid "Save page as"
7804 msgstr "Жадвалларни танланг"
7806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7807 #: templates/database/designer/main.twig:56
7808 #: templates/database/designer/main.twig:59
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Free pages"
7811 msgid "Open page"
7812 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
7814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Select Tables"
7817 msgid "Delete page"
7818 msgstr "Жадвалларни танланг"
7820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7821 #: templates/database/designer/main.twig:10
7822 msgid "Untitled"
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Please choose a page to edit"
7828 msgid "Please select a page to continue"
7829 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
7831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Not a valid port number"
7834 msgid "Please enter a valid page name"
7835 msgstr "Нотўғри порт номери"
7837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7838 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7842 msgid "Successfully deleted the page"
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Edit or export relational schema"
7848 msgid "Export relational schema"
7849 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
7851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7852 msgid "Modifications have been saved"
7853 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
7855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7856 #, php-format
7857 msgid "%d object(s) created."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Column names"
7863 msgid "Column name"
7864 msgstr "Майдон номлари"
7866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
7867 #: templates/sql/query.twig:179
7868 msgid "Submit"
7869 msgstr "Бажариш"
7871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
7872 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7876 msgid ""
7877 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7878 "want to leave this page before saving the data?"
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7882 msgid "Drag to reorder."
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7886 msgid "Click to sort results by this column."
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7890 msgid ""
7891 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7892 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7893 "from ORDER BY clause"
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7897 msgid "Click to mark/unmark."
7898 msgstr ""
7900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Column names"
7903 msgid "Double-click to copy column name."
7904 msgstr "Майдон номлари"
7906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7907 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7908 msgstr ""
7910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7911 msgid ""
7912 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7913 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7917 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7921 msgid ""
7922 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7923 "the browser."
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Original position"
7929 msgid "Original length"
7930 msgstr "Асл позиция"
7932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Cancel"
7935 msgid "cancel"
7936 msgstr "Бекор қилиш"
7938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
7940 msgid "Aborted"
7941 msgstr "Узилди"
7943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7944 msgid "Success"
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Import defaults"
7950 msgid "Import status"
7951 msgstr "Импорт"
7953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7954 #: templates/navigation/main.twig:84
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Log file threshold"
7957 msgid "Drop files here"
7958 msgstr "Журнал файли остонаси"
7960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Select Tables"
7963 msgid "Select database first"
7964 msgstr "Жадвалларни танланг"
7966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7967 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7968 #: templates/database/structure/index.twig:20
7969 #: templates/display/results/table.twig:241
7970 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
7971 msgid "Print"
7972 msgstr "Чоп этиш"
7974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7975 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7979 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Go to view"
7985 msgid "Go to link:"
7986 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
7988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Column names"
7991 msgid "Copy column name."
7992 msgstr "Майдон номлари"
7994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7995 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7996 msgstr ""
7998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Generate Password"
8001 msgid "Generate password"
8002 msgstr "Парол ўрнатиш"
8004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
8005 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
8006 msgid "Generate"
8007 msgstr "Генерация қилиш"
8009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
8010 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:82
8011 #: templates/home/index.twig:46
8012 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
8013 msgid "Change password"
8014 msgstr "Паролни ўзгартириш"
8016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
8017 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "Mon"
8020 msgid "More"
8021 msgstr "Душ"
8023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Show all"
8026 msgid "Show panel"
8027 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
8029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Apply index(s)"
8032 msgid "Hide panel"
8033 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Show logo in left frame"
8038 msgid "Show hidden navigation tree items."
8039 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
8041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
8042 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1552
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Customize main frame"
8045 msgid "Unlink from main panel"
8046 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
8048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
8049 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
8050 #, php-format
8051 msgid ""
8052 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8053 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8054 msgstr ""
8055 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
8056 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
8057 "чиқарилган."
8059 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
8060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Check for latest version"
8063 msgid ", latest stable version:"
8064 msgstr "Охирги версияни текшириш"
8066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Go to database"
8069 msgid "up to date"
8070 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
8072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
8073 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
8074 #: templates/display/results/table.twig:280
8075 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Create version"
8078 msgid "Create view"
8079 msgstr "Версиясини тузиш"
8081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
8082 msgid ""
8083 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
8084 "report?"
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Other core settings"
8090 msgid "Change report settings"
8091 msgstr "Бошқа созланишлар"
8093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Show open tables"
8096 msgid "Show report details"
8097 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
8099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
8100 msgid ""
8101 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
8102 "level!"
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
8106 #, php-format
8107 msgid ""
8108 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
8109 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
8113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
8114 msgid "Some errors have been detected on the server!"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
8118 msgid "Please look at the bottom of this window."
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
8122 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:418
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Ignore"
8125 msgid "Ignore All"
8126 msgstr "Эътибор бермаслик"
8128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
8129 msgid ""
8130 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
8131 msgstr ""
8133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
8134 msgid "Successfully copied!"
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Copy database to"
8140 msgid "Copying failed!"
8141 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Show this query here again"
8146 msgid "Execute this query again?"
8147 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
8149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Do you really want to "
8152 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
8153 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
8155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
8156 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
8160 #, fuzzy, php-format
8161 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
8162 msgstr "SQL сўровлари"
8164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8165 #, php-format
8166 msgid "%s argument(s) passed"
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Table comments"
8172 msgid "Show arguments"
8173 msgstr "Жадвал изоҳи"
8175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "SQL Query box"
8178 msgid "Hide arguments"
8179 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
8182 msgid "Time taken:"
8183 msgstr ""
8185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
8186 msgid ""
8187 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
8188 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
8189 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
8190 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
8191 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
8192 msgstr ""
8194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "Copy database to"
8197 msgid "Copy tables to"
8198 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Apply index(s)"
8203 msgid "Add table prefix"
8204 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Replace table prefix"
8209 msgid "Replace table with prefix"
8210 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
8212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
8213 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
8214 msgid "Copy table with prefix"
8215 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
8217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
8218 msgid "Extremely weak"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
8222 msgid "Very weak"
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
8226 msgid "Weak"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
8230 msgid "Good"
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
8234 msgid "Strong"
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
8238 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
8242 #, php-format
8243 msgid "Failed security key activation (%s)."
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
8247 #, fuzzy, php-format
8248 #| msgid "Table %s already exists!"
8249 msgctxt ""
8250 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8251 msgid "Table %s already exists!"
8252 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
8254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
8255 #: libraries/classes/InsertEdit.php:340
8256 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
8257 msgid "Hide"
8258 msgstr "Яшириш"
8260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
8261 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:199
8262 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8263 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8264 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8265 msgid "Show"
8266 msgstr "Кўрсатиш"
8268 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
8269 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8273 #: libraries/classes/Normalization.php:260
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8276 msgid "Select one…"
8277 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
8279 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8280 #: libraries/classes/Normalization.php:261
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Remove column(s)"
8283 msgid "No such column"
8284 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8286 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8287 #: libraries/classes/Normalization.php:265 libraries/classes/Types.php:802
8288 #: libraries/classes/Types.php:842
8289 #, fuzzy
8290 #| msgid "Lines terminated by"
8291 msgctxt "string types"
8292 msgid "String"
8293 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
8295 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
8298 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8299 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
8301 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:96
8302 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8303 msgstr ""
8305 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:142
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8308 msgid "Could not import configuration"
8309 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
8311 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:54
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "Internal relation added"
8314 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8315 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8317 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8320 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8321 msgstr ""
8322 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
8324 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:248
8325 #, php-format
8326 msgid "Database %1$s has been created."
8327 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
8329 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
8330 #, fuzzy, php-format
8331 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8332 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8333 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8334 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
8337 #: libraries/classes/Import.php:150
8338 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8339 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
8341 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8342 msgid "Rows"
8343 msgstr "Қаторларсони"
8345 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
8346 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:22
8347 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
8348 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
8349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
8350 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8351 msgid "Indexes"
8352 msgstr "Индекслар"
8354 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
8355 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:156
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:245
8357 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8358 msgid "Total"
8359 msgstr "Жами"
8361 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:508
8362 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8363 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8364 msgid "Overhead"
8365 msgstr "Фрагментланган"
8367 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
8368 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:56
8369 msgid "No Privileges"
8370 msgstr "Привилегиялар йўқ"
8372 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:159
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8375 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8376 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
8378 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
8379 msgid ""
8380 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8381 "password, 'Change password' tab should be used."
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:420
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "View %s has been dropped."
8387 msgid "User has been added."
8388 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
8390 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:113
8391 #, php-format
8392 msgid "Thread %s was successfully killed."
8393 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
8395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:119
8396 #, php-format
8397 msgid ""
8398 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8399 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
8401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:218
8402 msgid "ID"
8403 msgstr "ID"
8405 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:222
8406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3005
8407 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
8408 msgid "User"
8409 msgstr "Фойдаланувчи"
8411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:226
8412 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
8413 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
8414 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
8415 msgid "Host"
8416 msgstr "Хост"
8418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:234
8419 msgid "Command"
8420 msgstr "Буйруқ"
8422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:246
8423 msgid "Progress"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:250
8427 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
8428 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
8429 msgid "SQL query"
8430 msgstr "SQL сўрови"
8432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:118
8433 msgid "Received"
8434 msgstr "Қабул қилинди"
8436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8437 msgid "Sent"
8438 msgstr "Юборилди"
8440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "max. concurrent connections"
8443 msgid "Max. concurrent connections"
8444 msgstr "Максимал уланишлар сони"
8446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
8447 msgid "Failed attempts"
8448 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
8450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
8451 msgid ""
8452 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8453 "closing the connection properly."
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8459 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8460 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
8462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
8463 msgid ""
8464 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8465 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8466 "statements from the transaction."
8467 msgstr ""
8468 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
8469 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
8471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
8472 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8473 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
8475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
8476 msgid ""
8477 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
8481 msgid ""
8482 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8483 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8484 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8485 "based instead of disk-based."
8486 msgstr ""
8487 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
8488 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
8489 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
8490 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
8491 "ошириш тавсия этилади."
8493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8494 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8495 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
8497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
8498 msgid ""
8499 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8500 "while executing statements."
8501 msgstr ""
8502 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
8503 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
8505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
8506 msgid ""
8507 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8508 "(probably duplicate key)."
8509 msgstr ""
8510 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
8511 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
8513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282
8514 msgid ""
8515 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8516 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8517 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
8519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8520 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8521 msgstr ""
8522 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
8523 "қаторлар сони."
8525 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
8526 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8527 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
8529 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293
8530 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8531 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
8533 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
8534 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8535 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
8538 msgid ""
8539 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8540 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8541 "indicates the number of time tables have been discovered."
8542 msgstr ""
8543 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
8544 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
8545 "жадваллар сони."
8547 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:305
8548 msgid ""
8549 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8550 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8551 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8552 msgstr ""
8553 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
8554 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
8556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
8557 msgid ""
8558 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8559 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8560 msgstr ""
8561 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8562 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
8563 "далолат беради."
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8566 msgid ""
8567 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8568 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8569 "if you are doing an index scan."
8570 msgstr ""
8571 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8572 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
8573 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
8575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
8576 msgid ""
8577 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8578 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8579 msgstr ""
8580 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
8581 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
8582 "DESC."
8584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
8585 msgid ""
8586 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8587 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8588 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8589 "you have joins that don't use keys properly."
8590 msgstr ""
8591 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
8592 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
8593 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
8594 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
8595 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
8597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
8598 msgid ""
8599 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8600 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8601 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8602 "advantage of the indexes you have."
8603 msgstr ""
8604 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
8605 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
8606 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
8607 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
8609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339
8610 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8611 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
8613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8614 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8615 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
8617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8618 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8619 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
8621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
8622 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8623 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
8625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8626 msgid "The number of pages currently dirty."
8627 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
8629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
8630 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8631 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
8633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8634 msgid "The number of free pages."
8635 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
8637 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8638 msgid ""
8639 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8640 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8641 "reason."
8642 msgstr ""
8643 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
8644 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
8645 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
8647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8648 msgid ""
8649 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8650 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8651 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8652 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8653 msgstr ""
8654 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
8655 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
8656 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8657 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
8660 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8661 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
8663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8664 msgid ""
8665 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8666 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8667 msgstr ""
8668 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8669 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
8670 "беради."
8672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8673 msgid ""
8674 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8675 "InnoDB does a sequential full table scan."
8676 msgstr ""
8677 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8678 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
8679 "беради."
8681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
8682 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8683 msgstr ""
8684 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8687 msgid ""
8688 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8689 "and had to do a single-page read."
8690 msgstr ""
8691 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
8692 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8695 msgid ""
8696 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8697 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8698 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8699 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8700 "properly, this value should be small."
8701 msgstr ""
8702 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
8703 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
8704 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
8705 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
8707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
8708 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8709 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
8711 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
8712 msgid "The number of fsync() operations so far."
8713 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
8715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
8716 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8717 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
8719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
8720 msgid "The current number of pending reads."
8721 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
8723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8724 msgid "The current number of pending writes."
8725 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8728 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8729 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
8732 msgid "The total number of data reads."
8733 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
8735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8736 msgid "The total number of data writes."
8737 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
8739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8740 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8741 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8744 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8745 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
8747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
8748 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8749 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
8751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
8752 msgid ""
8753 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8754 "wait for it to be flushed before continuing."
8755 msgstr ""
8756 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
8757 "ёзувлар сони."
8759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
8760 msgid "The number of log write requests."
8761 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
8763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8764 msgid "The number of physical writes to the log file."
8765 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
8767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8768 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8769 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
8771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
8772 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8773 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8776 msgid "Pending log file writes."
8777 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
8779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
8780 msgid "The number of bytes written to the log file."
8781 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
8783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
8784 msgid "The number of pages created."
8785 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
8787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8788 msgid ""
8789 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8790 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8791 msgstr ""
8792 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
8793 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
8794 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
8796 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
8797 msgid "The number of pages read."
8798 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
8800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
8801 msgid "The number of pages written."
8802 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
8804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8805 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8806 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
8809 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8810 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
8812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
8813 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8814 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
8816 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8817 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8818 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
8820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
8821 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8822 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8824 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8825 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8826 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
8828 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
8829 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8830 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
8832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491
8833 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8834 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
8836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8837 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8838 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
8840 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
8841 msgid ""
8842 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8843 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8844 msgstr ""
8845 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
8846 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
8848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
8849 msgid ""
8850 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8851 "determine how much of the key cache is in use."
8852 msgstr ""
8853 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
8854 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
8856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
8857 msgid ""
8858 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8859 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8860 "one time."
8861 msgstr ""
8862 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
8863 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
8865 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Format of imported file"
8868 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8869 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
8872 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8873 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
8875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8876 msgid ""
8877 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8878 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8879 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8880 msgstr ""
8881 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
8882 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
8883 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
8884 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
8886 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
8887 msgid ""
8888 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8889 "requests (calculated value)"
8890 msgstr ""
8892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
8893 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8894 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
8896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
8897 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8898 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
8900 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
8901 msgid ""
8902 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537
8906 msgid ""
8907 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8908 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8909 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8910 msgstr ""
8911 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
8912 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
8913 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
8914 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
8916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
8917 msgid ""
8918 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8919 "the server started."
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
8923 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8924 msgstr ""
8925 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
8926 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
8928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid ""
8931 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8932 #| "table cache value is probably too small."
8933 msgid ""
8934 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8935 "table_open_cache value is probably too small."
8936 msgstr ""
8937 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
8938 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
8940 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:554
8941 msgid "The number of files that are open."
8942 msgstr "Очиқ файллар сони."
8944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:557
8945 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8946 msgstr ""
8947 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
8948 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
8950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
8951 msgid "The number of tables that are open."
8952 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
8954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
8955 msgid ""
8956 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8957 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8958 "statement."
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
8962 msgid "The amount of free memory for query cache."
8963 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
8965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
8966 msgid "The number of cache hits."
8967 msgstr ""
8968 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
8969 "қониқтирилган сўровлар сони."
8971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:574
8972 msgid "The number of queries added to the cache."
8973 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
8975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
8976 msgid ""
8977 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8978 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8979 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8980 "decide which queries to remove from the cache."
8981 msgstr ""
8982 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
8983 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
8984 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
8985 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
8987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:584
8988 msgid ""
8989 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8990 "query_cache_type setting)."
8991 msgstr ""
8992 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
8993 "сўндирилган сўровлар сони."
8995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:588
8996 msgid "The number of queries registered in the cache."
8997 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
8999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
9000 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9001 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
9003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
9004 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9005 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
9007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:597
9008 msgid ""
9009 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9010 "should carefully check the indexes of your tables."
9011 msgstr ""
9012 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
9013 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:601
9016 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9017 msgstr ""
9018 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
9019 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
9021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:604
9022 msgid ""
9023 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9024 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9025 msgstr ""
9026 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
9027 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
9028 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:609
9031 msgid ""
9032 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9033 "critical even if this is big.)"
9034 msgstr ""
9035 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
9036 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
9037 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
9039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
9040 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9041 msgstr ""
9042 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
9043 "бирлашма сўровлар сони."
9045 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
9046 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9047 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
9049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:620
9050 msgid ""
9051 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9052 "retried transactions."
9053 msgstr ""
9054 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
9055 "транзакцияларнинг умумий сони."
9057 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:624
9058 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9059 msgstr ""
9060 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
9061 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
9063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:627
9064 msgid ""
9065 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9066 "create."
9067 msgstr ""
9068 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
9069 "сони."
9071 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:631
9072 msgid ""
9073 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9074 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
9076 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
9077 msgid ""
9078 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9079 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9080 "system variable."
9081 msgstr ""
9082 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
9083 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
9084 "зарур."
9086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
9087 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9088 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
9090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
9091 msgid "The number of sorted rows."
9092 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
9094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:646
9095 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9096 msgstr ""
9097 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
9098 "сони."
9100 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
9101 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9102 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
9105 msgid ""
9106 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9107 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9108 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9109 "tables or use replication."
9110 msgstr ""
9111 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
9112 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
9113 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
9114 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
9116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:658
9117 msgid ""
9118 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9119 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9120 "raise your thread_cache_size."
9121 msgstr ""
9122 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
9123 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
9124 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
9125 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
9127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:663
9128 msgid "The number of currently open connections."
9129 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
9131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:666
9132 msgid ""
9133 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9134 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9135 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9136 "implementation.)"
9137 msgstr ""
9138 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
9139 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
9140 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
9141 "оширмайди)."
9143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:673
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Tracking is not active."
9146 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
9147 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:676
9150 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9151 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9153 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:115
9154 #: libraries/classes/Util.php:919
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Routines"
9157 msgid "Missing parameter:"
9158 msgstr "Муолажалар"
9160 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:130
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "The server is not responding"
9163 msgid "User groups management is not enabled."
9164 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9166 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:224
9167 msgid "Setting variable failed"
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:30
9171 msgid "Incorrect form specified!"
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:44
9175 msgid ""
9176 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9177 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9178 msgstr ""
9179 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
9180 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
9182 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:49
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid ""
9185 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
9186 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
9187 msgid ""
9188 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
9189 "to use a secure connection."
9190 msgstr ""
9191 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
9192 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
9194 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
9195 msgid "Insecure connection"
9196 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
9198 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:62
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Configuration file"
9201 msgid "Configuration saved."
9202 msgstr "Конфигурацион файл"
9204 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
9205 msgid ""
9206 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9207 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:77
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Configuration file"
9213 msgid "Configuration not saved!"
9214 msgstr "Конфигурацион файл"
9216 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid ""
9219 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
9220 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
9221 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
9222 #| "download or display "
9223 msgid ""
9224 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9225 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
9226 "Otherwise you will be only able to download or display it."
9227 msgstr ""
9228 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
9229 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
9230 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
9231 "кўришингиз мумкин бўлади."
9233 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:385
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Bookmark %s created"
9236 msgid "Bookmark not created!"
9237 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
9239 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
9240 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:250
9241 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:941
9242 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1171
9243 #, php-format
9244 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9245 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9247 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:305
9248 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:122
9249 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:156
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "No rows selected"
9252 msgid "No row selected."
9253 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9255 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:62
9256 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
9257 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:154
9261 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:223
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "No databases"
9267 msgid "No data to display"
9268 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9270 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:89
9271 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
9272 #, php-format
9273 msgid "'%s' database does not exist."
9274 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
9276 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:99
9277 #, php-format
9278 msgid "Table %s already exists!"
9279 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
9281 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:83
9282 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:198
9283 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:60
9284 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:95
9285 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:133
9286 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:169
9287 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:204
9288 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:42
9289 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:65
9290 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:89
9291 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:118
9292 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:142
9293 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:171
9294 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:195
9295 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:284
9296 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
9297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1324
9298 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:176
9299 #: templates/sql/query.twig:7
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9302 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9303 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
9305 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:21
9306 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:55
9307 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:216
9308 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:236
9309 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:252
9310 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
9311 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:313
9312 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:349
9313 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:385
9314 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:421
9315 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:458
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "No rows selected"
9318 msgid "No column selected."
9319 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9321 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:84
9322 #, fuzzy, php-format
9323 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9324 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
9325 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
9326 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
9328 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
9329 msgid "Invalid table name"
9330 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9332 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
9333 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
9334 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:112
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "There are no configured servers"
9337 msgid "There is an issue with your request."
9338 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
9340 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
9341 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1346
9342 #: libraries/classes/Import.php:158 libraries/classes/InsertEdit.php:228
9343 #: libraries/classes/Sql.php:1059
9344 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9345 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9347 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:223
9348 #: libraries/classes/Table.php:2289
9349 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9350 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
9352 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:52
9353 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:87
9354 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:125
9355 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:161
9356 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:196
9357 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
9358 msgstr ""
9360 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:116
9361 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:320
9362 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:131
9363 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
9364 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
9365 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
9366 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
9367 msgid "View"
9368 msgstr "Намойиш"
9370 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:95
9371 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:148
9372 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:201
9373 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
9374 #: libraries/classes/Html/Generator.php:908 libraries/classes/Import.php:139
9375 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760 libraries/classes/Message.php:196
9376 #: templates/error/generic.twig:37
9377 msgid "Error"
9378 msgstr "Хатолик"
9380 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:225
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9383 msgid "Display column was successfully updated."
9384 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
9386 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:317
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Internal relation added"
9389 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9390 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9392 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:279
9393 #, php-format
9394 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:656
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9400 msgid "The columns have been moved successfully."
9401 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9403 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:691
9404 #, fuzzy, php-format
9405 msgid "Failed to get description of column %s!"
9406 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9408 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:933
9409 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1223
9410 #: libraries/classes/Tracking.php:785
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Ignore errors"
9413 msgid "Query error"
9414 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
9416 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1165
9417 #, fuzzy, php-format
9418 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9419 msgid ""
9420 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9421 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9423 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1455
9424 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9425 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
9426 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
9427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
9428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
9429 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9430 msgid "Primary"
9431 msgstr "Бирламчи"
9433 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1459
9434 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
9435 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9436 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
9438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
9439 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
9440 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9441 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9442 msgid "Index"
9443 msgstr "Индекс"
9445 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1719
9446 #, php-format
9447 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9448 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9449 msgstr[0] ""
9450 msgstr[1] ""
9452 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:73
9453 #, fuzzy, php-format
9454 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9455 msgid "Tracking of %s is activated."
9456 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
9458 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9461 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9462 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9464 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:161
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "No rows selected"
9467 msgid "No versions selected."
9468 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9470 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:196
9471 msgid "SQL statements executed."
9472 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
9474 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
9475 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9476 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
9478 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:86
9479 msgid "View name can not be empty!"
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:61
9483 #, php-format
9484 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/classes/Core.php:1261
9488 msgid ""
9489 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9490 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9491 "corrupted!"
9492 msgstr ""
9493 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
9494 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
9495 "параметр ўчирилиши керак!"
9497 #: libraries/classes/Core.php:1278
9498 msgid ""
9499 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
9500 "requires these functions!"
9501 msgstr ""
9503 #: libraries/classes/Core.php:1290
9504 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
9505 msgstr ""
9507 #: libraries/classes/Core.php:1300
9508 msgid "possible exploit"
9509 msgstr ""
9511 #: libraries/classes/Core.php:1369
9512 msgid ""
9513 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
9514 "access phpMyAdmin."
9515 msgstr ""
9517 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:312
9518 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:441
9519 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:672
9520 msgid ""
9521 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9522 "feature."
9523 msgstr ""
9525 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:390
9526 #, php-format
9527 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9528 msgstr ""
9530 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:407
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9533 msgid "Could not add columns!"
9534 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9536 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:496
9537 #, php-format
9538 msgid ""
9539 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9540 msgstr ""
9542 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:510
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9545 msgid "Could not remove columns!"
9546 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9548 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
9549 msgid "YES"
9550 msgstr ""
9552 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
9553 msgid "NO"
9554 msgstr ""
9556 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid ""
9559 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
9560 #| "why click %shere%s."
9561 msgctxt ""
9562 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9563 "on designer when user tries to set a display field."
9564 msgid ""
9565 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9566 msgstr ""
9567 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
9568 "учун %sбу ерга%s босинг."
9570 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:624
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "Error: relation already exists."
9573 msgid "Error: relationship already exists."
9574 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
9576 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9579 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9580 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9582 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Error: Relation not added."
9585 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9586 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9588 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
9589 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Error: Relation not added."
9595 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9596 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9598 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Internal relation added"
9601 msgid "Internal relationship has been added."
9602 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9604 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Error: Relation not added."
9607 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9608 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9610 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:776
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9613 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9614 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9616 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:784
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Error: Relation not added."
9619 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
9620 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9622 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Error: Relation not added."
9625 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9626 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9628 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:818
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Internal relation added"
9631 msgid "Internal relationship has been removed."
9632 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9634 #: libraries/classes/Database/Designer.php:135
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9637 msgstr ""
9638 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9639 "export каталогини текширинг."
9641 #: libraries/classes/Database/Events.php:112
9642 #: libraries/classes/Database/Events.php:121
9643 #: libraries/classes/Database/Events.php:145
9644 #: libraries/classes/Database/Routines.php:234
9645 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
9646 #: libraries/classes/Database/Routines.php:374
9647 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1354
9648 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:128
9649 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:137
9650 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:162
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid "The following queries have been executed:"
9653 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9654 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
9656 #: libraries/classes/Database/Events.php:116
9657 #: libraries/classes/Database/Events.php:125
9658 #: libraries/classes/Database/Events.php:149
9659 #: libraries/classes/Database/Events.php:527
9660 #: libraries/classes/Database/Routines.php:238
9661 #: libraries/classes/Database/Routines.php:263
9662 #: libraries/classes/Database/Routines.php:378
9663 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1358
9664 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1679
9665 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:132
9666 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:141
9667 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:166
9668 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:584
9669 #: libraries/classes/Html/Generator.php:980
9670 msgid "MySQL said: "
9671 msgstr "MySQL жавоби: "
9673 #: libraries/classes/Database/Events.php:132
9674 #, fuzzy, php-format
9675 #| msgid "Table %s has been dropped."
9676 msgid "Event %1$s has been modified."
9677 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9679 #: libraries/classes/Database/Events.php:152
9680 #, fuzzy, php-format
9681 #| msgid "Table %1$s has been created."
9682 msgid "Event %1$s has been created."
9683 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9685 #: libraries/classes/Database/Events.php:166
9686 #: libraries/classes/Database/Routines.php:279
9687 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:183
9688 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9689 msgstr ""
9691 #: libraries/classes/Database/Events.php:245
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Add a new server"
9694 msgid "Add event"
9695 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
9697 #: libraries/classes/Database/Events.php:249
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Edit server"
9700 msgid "Edit event"
9701 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
9703 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9704 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1061
9705 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:514
9706 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9707 msgstr ""
9709 #: libraries/classes/Database/Events.php:420
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Invalid table name"
9712 msgid "You must provide an event name!"
9713 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9715 #: libraries/classes/Database/Events.php:437
9716 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/classes/Database/Events.php:457
9720 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9721 msgstr ""
9723 #: libraries/classes/Database/Events.php:461
9724 msgid "You must provide a valid type for the event."
9725 msgstr ""
9727 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
9728 msgid "You must provide an event definition."
9729 msgstr ""
9731 #: libraries/classes/Database/Events.php:524
9732 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9733 msgstr ""
9735 #: libraries/classes/Database/Events.php:525
9736 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1677
9737 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9738 msgid "The backed up query was:"
9739 msgstr ""
9741 #: libraries/classes/Database/Events.php:558
9742 #: libraries/classes/Database/Routines.php:157
9743 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1239
9744 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1422
9745 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:614
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Processes"
9748 msgid "Error in processing request:"
9749 msgstr "Жараёнлар"
9751 #: libraries/classes/Database/Events.php:560
9752 #, fuzzy, php-format
9753 #| msgid "No tables found in database."
9754 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9755 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9757 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
9758 #, fuzzy, php-format
9759 #| msgid "Export contents"
9760 msgid "Export of event %s"
9761 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
9763 #: libraries/classes/Database/Events.php:610
9764 #, fuzzy, php-format
9765 #| msgid "No tables found in database."
9766 msgid ""
9767 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9768 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9770 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1085
9771 #, php-format
9772 msgid ""
9773 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9774 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9775 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1134
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9781 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9782 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9784 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Routines"
9787 msgid "Missing connection parameters!"
9788 msgstr "Муолажалар"
9790 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1966
9791 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9792 msgstr ""
9793 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
9794 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
9796 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2455
9797 #, php-format
9798 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:815
9802 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Or"
9805 msgid "Or:"
9806 msgstr "Ёки"
9808 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:819
9809 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9810 msgid "And:"
9811 msgstr ""
9813 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:825
9814 msgid "Ins"
9815 msgstr "Қўйиш"
9817 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:828
9818 msgid "Del"
9819 msgstr "Ўчириш"
9821 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1800
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Search"
9824 msgid "Saved bookmarked search:"
9825 msgstr "Қидириш"
9827 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1802
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Delete relation"
9830 msgid "New bookmark"
9831 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9833 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Delete relation"
9836 msgid "Create bookmark"
9837 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9839 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1832
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Showing bookmark"
9842 msgid "Update bookmark"
9843 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
9845 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1834
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Delete relation"
9848 msgid "Delete bookmark"
9849 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9851 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Apply index(s)"
9854 msgid "Add routine"
9855 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
9857 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Edit mode"
9860 msgid "Edit routine"
9861 msgstr "Таҳрирлаш усули"
9863 #: libraries/classes/Database/Routines.php:160
9864 #, php-format
9865 msgid ""
9866 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9867 "necessary privileges to edit this routine."
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/classes/Database/Routines.php:215
9871 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1072
9872 #, fuzzy, php-format
9873 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9874 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9875 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
9877 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9878 #, fuzzy, php-format
9879 #| msgid "Table %1$s has been created."
9880 msgid "Routine %1$s has been created."
9881 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9883 #: libraries/classes/Database/Routines.php:441
9884 #, fuzzy, php-format
9885 #| msgid "Table %s has been dropped."
9886 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9887 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9889 #: libraries/classes/Database/Routines.php:446
9890 #, fuzzy, php-format
9891 #| msgid "Table %s has been dropped."
9892 msgid "Routine %1$s has been modified."
9893 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9895 #: libraries/classes/Database/Routines.php:876
9896 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9897 msgstr ""
9899 #: libraries/classes/Database/Routines.php:895
9900 #, php-format
9901 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9902 msgstr ""
9904 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
9905 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9906 msgid ""
9907 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9908 "VARCHAR and VARBINARY."
9909 msgstr ""
9911 #: libraries/classes/Database/Routines.php:979
9912 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9913 msgstr ""
9915 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1080
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Invalid table name"
9918 msgid "You must provide a routine name!"
9919 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9921 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1151
9922 msgid "You must provide a routine definition."
9923 msgstr ""
9925 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1241
9926 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
9927 #, fuzzy, php-format
9928 #| msgid "No tables found in database."
9929 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9930 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9932 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1280
9933 #, fuzzy, php-format
9934 #| msgid "Allows executing stored routines."
9935 msgid "Execution results of routine %s"
9936 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
9938 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1332
9939 #, php-format
9940 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9941 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9942 msgstr[0] ""
9944 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
9945 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1414
9946 msgid "Execute routine"
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1676
9950 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1706
9954 #, fuzzy, php-format
9955 #| msgid "Export functions"
9956 msgid "Export of routine %s"
9957 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
9959 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1725
9960 #, php-format
9961 msgid ""
9962 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9963 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9964 "routine."
9965 msgstr ""
9967 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9968 #: templates/database/search/main.twig:19
9969 msgid "at least one of the words"
9970 msgstr "сўзлардан бири"
9972 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9973 #: templates/database/search/main.twig:23
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "at least one of the words"
9976 msgid "all of the words"
9977 msgstr "сўзлардан бири"
9979 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9980 #: templates/database/search/main.twig:27
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "the exact phrase"
9983 msgid "the exact phrase as substring"
9984 msgstr "аниқ мослик"
9986 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9987 #: templates/database/search/main.twig:31
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "the exact phrase"
9990 msgid "the exact phrase as whole field"
9991 msgstr "аниқ мослик"
9993 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
9994 #: templates/database/search/main.twig:35
9995 msgid "as regular expression"
9996 msgstr "мунтазам ибора"
9998 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:149
9999 #, fuzzy, php-format
10000 #| msgid "Table %s has been dropped."
10001 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10002 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
10004 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
10005 #, fuzzy, php-format
10006 #| msgid "Table %1$s has been created."
10007 msgid "Trigger %1$s has been created."
10008 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
10010 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Add a new server"
10013 msgid "Add trigger"
10014 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10016 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:271
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Add a new server"
10019 msgid "Edit trigger"
10020 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10022 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:400
10023 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
10024 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Details…"
10027 msgid "Details"
10028 msgstr "Тафсилотлар…"
10030 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Triggers"
10033 msgid "Trigger name"
10034 msgstr "Триггерлар"
10036 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:433
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Time"
10039 msgctxt "Trigger action time"
10040 msgid "Time"
10041 msgstr "Вақт"
10043 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
10044 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:511
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:635
10047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:486
10048 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
10049 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10050 msgid "Event"
10051 msgstr "Ҳодиса"
10053 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:512
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:638
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:487
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
10058 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
10059 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Description"
10062 msgid "Definition"
10063 msgstr "Тавсифи"
10065 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:473
10066 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
10067 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
10068 #: templates/view_create.twig:45
10069 msgid "Definer"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Invalid table name"
10075 msgid "You must provide a trigger name!"
10076 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10078 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:531
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Invalid table name"
10081 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10082 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10084 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:540
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Invalid table name"
10087 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10088 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10090 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Invalid table name"
10093 msgid "You must provide a valid table name!"
10094 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10096 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:557
10097 msgid "You must provide a trigger definition."
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
10101 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10102 msgstr ""
10104 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
10105 #, fuzzy, php-format
10106 #| msgid "No tables found in database."
10107 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10108 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10110 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:652
10111 #, fuzzy, php-format
10112 #| msgid "Export triggers"
10113 msgid "Export of trigger %s"
10114 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
10116 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:670
10117 #, fuzzy, php-format
10118 #| msgid "No tables found in database."
10119 msgid ""
10120 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
10121 "%2$s."
10122 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10124 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:139
10125 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
10129 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
10130 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Begin"
10133 msgctxt "First page"
10134 msgid "Begin"
10135 msgstr "Боши"
10137 #: libraries/classes/Display/Results.php:921
10138 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1242
10139 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1246
10140 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Previous"
10143 msgctxt "Previous page"
10144 msgid "Previous"
10145 msgstr "Орқага"
10147 #: libraries/classes/Display/Results.php:949
10148 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1275
10149 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1284
10150 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Next"
10153 msgctxt "Next page"
10154 msgid "Next"
10155 msgstr "Кейинги"
10157 #: libraries/classes/Display/Results.php:980
10158 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1276
10159 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1285
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "End"
10162 msgctxt "Last page"
10163 msgid "End"
10164 msgstr "Охири"
10166 #: libraries/classes/Display/Results.php:1566
10167 #: templates/display/results/table.twig:114
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Partial Texts"
10170 msgid "Partial texts"
10171 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
10173 #: libraries/classes/Display/Results.php:1570
10174 #: templates/display/results/table.twig:118
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Full Texts"
10177 msgid "Full texts"
10178 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
10180 #: libraries/classes/Display/Results.php:1977
10181 #: libraries/classes/Display/Results.php:2003 libraries/classes/Util.php:2759
10182 #: libraries/classes/Util.php:2782 libraries/config.values.php:113
10183 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
10184 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
10185 #: templates/server/databases/index.twig:111
10186 #: templates/server/databases/index.twig:128
10187 #: templates/server/databases/index.twig:147
10188 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
10189 #: templates/table/operations/index.twig:31
10190 #: templates/table/search/index.twig:152
10191 msgid "Descending"
10192 msgstr "Камайиш тартибида"
10194 #: libraries/classes/Display/Results.php:1985
10195 #: libraries/classes/Display/Results.php:1995 libraries/classes/Util.php:2751
10196 #: libraries/classes/Util.php:2774 libraries/config.values.php:112
10197 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
10198 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
10199 #: templates/server/databases/index.twig:109
10200 #: templates/server/databases/index.twig:126
10201 #: templates/server/databases/index.twig:145
10202 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
10203 #: templates/table/operations/index.twig:27
10204 #: templates/table/search/index.twig:148
10205 msgid "Ascending"
10206 msgstr "Ўсиш тартибида"
10208 #: libraries/classes/Display/Results.php:3350
10209 #: libraries/classes/Display/Results.php:3365
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "The row has been deleted."
10212 msgid "The row has been deleted."
10213 msgstr "Ёзув ўчирилди"
10215 #: libraries/classes/Display/Results.php:3397
10216 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
10217 msgid "Kill"
10218 msgstr "Тугатиш"
10220 #: libraries/classes/Display/Results.php:4107
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
10223 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
10224 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
10226 #: libraries/classes/Display/Results.php:4528
10227 #, fuzzy, php-format
10228 #| msgid "Showing rows"
10229 msgid "Showing rows %1s - %2s"
10230 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
10232 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
10233 #, php-format
10234 msgid "%1$d total, %2$d in query"
10235 msgstr ""
10237 #: libraries/classes/Display/Results.php:4547
10238 #, fuzzy, php-format
10239 #| msgid "total"
10240 msgid "%d total"
10241 msgstr "жами"
10243 #: libraries/classes/Display/Results.php:4560 libraries/classes/Sql.php:1065
10244 #, fuzzy, php-format
10245 #| msgid "Query took %01.4f sec"
10246 msgid "Query took %01.4f seconds."
10247 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
10249 #: libraries/classes/Display/Results.php:4937
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Link not found"
10252 msgid "Link not found!"
10253 msgstr "Алоқа топилмади"
10255 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
10256 msgid "Version information"
10257 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
10259 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
10260 msgid "Data home directory"
10261 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
10263 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
10264 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
10265 msgstr ""
10266 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
10268 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:37
10269 msgid "Data files"
10270 msgstr "Маълумотлар файли"
10272 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
10273 msgid "Autoextend increment"
10274 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
10276 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:42
10277 msgid ""
10278 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
10279 "when it becomes full."
10280 msgstr ""
10281 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
10282 "(мегабайтларда)."
10284 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
10285 msgid "Buffer pool size"
10286 msgstr "Буфер пули ҳажми"
10288 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:50
10289 msgid ""
10290 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
10291 "tables."
10292 msgstr ""
10293 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
10294 "буфери ҳажми."
10296 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:113
10297 msgid "Buffer Pool"
10298 msgstr "Буфер пули"
10300 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
10301 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:234
10302 msgid "InnoDB Status"
10303 msgstr "InnoDB аҳволи"
10305 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
10306 msgid "Buffer Pool Usage"
10307 msgstr "Ишлатилиш"
10309 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
10310 msgid "pages"
10311 msgstr "саҳифалар сони"
10313 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
10314 msgid "Free pages"
10315 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
10317 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:171
10318 msgid "Dirty pages"
10319 msgstr "Кир саҳифалар"
10321 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:180
10322 msgid "Pages containing data"
10323 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
10325 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
10326 msgid "Pages to be flushed"
10327 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
10329 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
10330 msgid "Busy pages"
10331 msgstr "Банд саҳифалар"
10333 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
10334 msgid "Latched pages"
10335 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
10337 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:224
10338 msgid "Buffer Pool Activity"
10339 msgstr "Фаоллик"
10341 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:228
10342 msgid "Read requests"
10343 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
10345 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
10346 msgid "Write requests"
10347 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
10349 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:246
10350 msgid "Read misses"
10351 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
10353 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
10354 msgid "Write waits"
10355 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10357 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
10358 msgid "Read misses in %"
10359 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
10361 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
10362 msgid "Write waits in %"
10363 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10365 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
10366 msgid "Data pointer size"
10367 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
10369 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
10370 msgid ""
10371 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10372 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10373 msgstr ""
10374 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
10375 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
10376 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
10378 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
10379 msgid "Automatic recovery mode"
10380 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10382 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
10383 msgid ""
10384 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10385 "myisam-recover server startup option."
10386 msgstr ""
10387 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
10388 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
10390 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
10391 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10392 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
10394 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
10395 msgid ""
10396 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10397 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10398 "INFILE)."
10399 msgstr ""
10400 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
10401 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
10402 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
10403 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
10405 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
10406 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10407 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
10409 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
10410 msgid ""
10411 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10412 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10413 "method."
10414 msgstr ""
10415 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
10416 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
10417 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
10419 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
10420 msgid "Repair threads"
10421 msgstr "Оқимли тиклаш"
10423 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
10424 msgid ""
10425 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10426 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10427 msgstr ""
10428 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
10429 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
10431 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
10432 msgid "Sort buffer size"
10433 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
10435 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
10436 msgid ""
10437 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10438 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10439 msgstr ""
10440 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
10441 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
10442 "ҳажми."
10444 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
10445 msgid "Index cache size"
10446 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
10448 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
10449 msgid ""
10450 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10451 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10452 msgstr ""
10453 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
10454 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
10456 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
10457 msgid "Record cache size"
10458 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
10460 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
10461 msgid ""
10462 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10463 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10464 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10465 msgstr ""
10466 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
10467 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
10468 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
10470 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
10471 msgid "Log cache size"
10472 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
10474 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
10475 msgid ""
10476 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10477 "transaction log data. The default is 16MB."
10478 msgstr ""
10479 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
10480 "Асл қиймати – 16 Мб."
10482 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
10483 msgid "Log file threshold"
10484 msgstr "Журнал файли остонаси"
10486 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
10487 msgid ""
10488 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10489 "default value is 16MB."
10490 msgstr ""
10491 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
10492 "қиймати – 26 Мб."
10494 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
10495 msgid "Transaction buffer size"
10496 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
10498 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
10499 msgid ""
10500 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10501 "buffers of this size). The default is 1MB."
10502 msgstr ""
10503 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
10504 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
10506 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
10507 msgid "Checkpoint frequency"
10508 msgstr "Текширув частотаси"
10510 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
10511 msgid ""
10512 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10513 "performed. The default value is 24MB."
10514 msgstr ""
10515 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
10516 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
10518 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
10519 msgid "Data log threshold"
10520 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
10522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
10523 msgid ""
10524 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10525 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10526 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10527 "that can be stored in the database."
10528 msgstr ""
10529 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
10530 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
10531 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
10532 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
10534 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
10535 msgid "Garbage threshold"
10536 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
10538 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
10539 msgid ""
10540 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10541 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10542 msgstr ""
10543 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
10544 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
10546 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
10547 msgid "Log buffer size"
10548 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
10550 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
10551 msgid ""
10552 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10553 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10554 "required to write a data log."
10555 msgstr ""
10556 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
10557 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
10558 "бир оқимга битта буфер ажратади."
10560 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
10561 msgid "Data file grow size"
10562 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
10564 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10565 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10566 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
10568 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
10569 msgid "Row file grow size"
10570 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
10572 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10573 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10574 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
10576 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
10577 msgid "Log file count"
10578 msgstr "Журнал файллари сони"
10580 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
10581 msgid ""
10582 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10583 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10584 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10585 "number."
10586 msgstr ""
10587 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
10588 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
10589 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
10590 "рақамланади."
10592 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:170
10593 #: libraries/classes/Html/Generator.php:825
10594 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:51
10595 #: libraries/classes/Sanitize.php:207
10596 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:231
10597 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10598 #: templates/setup/home/index.twig:131
10599 msgid "Documentation"
10600 msgstr "Документация"
10602 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:186
10603 #, php-format
10604 msgid ""
10605 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10606 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:98
10610 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10611 msgstr ""
10613 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Import"
10616 msgid "Report"
10617 msgstr "Импорт"
10619 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:407 templates/error/report_form.twig:25
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Automatic recovery mode"
10622 msgid "Automatically send report next time"
10623 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10625 #: libraries/classes/Export.php:173 libraries/classes/Export.php:216
10626 #: libraries/classes/Export.php:506
10627 #, php-format
10628 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10629 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
10631 #: libraries/classes/Export.php:449
10632 #, php-format
10633 msgid ""
10634 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10635 msgstr ""
10636 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
10637 "параметрини ёқинг."
10639 #: libraries/classes/Export.php:457 libraries/classes/Export.php:468
10640 #, php-format
10641 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10642 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
10644 #: libraries/classes/Export.php:512
10645 #, php-format
10646 msgid "Dump has been saved to file %s."
10647 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
10649 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10650 #: libraries/classes/Export.php:1036
10651 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10652 msgstr ""
10654 #: libraries/classes/File.php:288
10655 msgid "File was not an uploaded file."
10656 msgstr ""
10658 #: libraries/classes/File.php:331
10659 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10660 msgstr ""
10661 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
10662 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
10664 #: libraries/classes/File.php:337
10665 msgid ""
10666 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10667 "the HTML form."
10668 msgstr ""
10669 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
10670 "директиваси қийматидан катта."
10672 #: libraries/classes/File.php:343
10673 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10674 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
10676 #: libraries/classes/File.php:347
10677 msgid "Missing a temporary folder."
10678 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
10680 #: libraries/classes/File.php:350
10681 msgid "Failed to write file to disk."
10682 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
10684 #: libraries/classes/File.php:353
10685 msgid "File upload stopped by extension."
10686 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
10688 #: libraries/classes/File.php:356
10689 msgid "Unknown error in file upload."
10690 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
10692 #: libraries/classes/File.php:506
10693 msgid "File is a symbolic link"
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/classes/File.php:513 libraries/classes/File.php:612
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "File could not be read"
10699 msgid "File could not be read!"
10700 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
10702 #: libraries/classes/File.php:556
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10705 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10706 msgstr ""
10707 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
10708 "қаранг"
10710 #: libraries/classes/File.php:576
10711 msgid "Error while moving uploaded file."
10712 msgstr ""
10714 #: libraries/classes/File.php:585
10715 msgid "Cannot read uploaded file."
10716 msgstr ""
10718 #: libraries/classes/File.php:663
10719 #, php-format
10720 msgid ""
10721 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10722 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10723 msgstr ""
10724 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
10725 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
10726 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
10728 #: libraries/classes/FlashMessages.php:22
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "PHP extension to use"
10731 msgid "Session not found."
10732 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
10734 #: libraries/classes/Header.php:370
10735 msgid "Print view"
10736 msgstr "Чоп этиш версияси"
10738 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
10739 #, fuzzy, php-format
10740 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10741 msgid "Jump to database “%s”."
10742 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
10744 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
10745 #, php-format
10746 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10747 msgstr ""
10748 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
10749 "маълумот учун қаранг \"%s\""
10751 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10752 msgid "SSL is not being used"
10753 msgstr ""
10755 #: libraries/classes/Html/Generator.php:257
10756 msgid "SSL is used with disabled verification"
10757 msgstr ""
10759 #: libraries/classes/Html/Generator.php:259
10760 msgid "SSL is used without certification authority"
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Html/Generator.php:262
10764 msgid "SSL is used"
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
10768 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10769 msgstr ""
10771 #: libraries/classes/Html/Generator.php:364
10772 msgid "password_hash() PHP function"
10773 msgstr ""
10775 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10776 msgid "Skip Explain SQL"
10777 msgstr "Таҳлил керак эмас"
10779 #: libraries/classes/Html/Generator.php:675
10780 #, php-format
10781 msgid "Analyze Explain at %s"
10782 msgstr ""
10784 #: libraries/classes/Html/Generator.php:706
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Without PHP Code"
10787 msgid "Without PHP code"
10788 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
10790 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
10791 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:171
10792 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Submit Query"
10795 msgid "Submit query"
10796 msgstr "сўровни бажариш"
10798 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
10799 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10800 msgid "Profiling"
10801 msgstr "Профиллаштириш"
10803 #: libraries/classes/Html/Generator.php:775
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Edit mode"
10806 msgctxt "Inline edit query"
10807 msgid "Edit inline"
10808 msgstr "Таҳрирлаш усули"
10810 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
10811 msgid "Static analysis:"
10812 msgstr ""
10814 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918
10815 #, php-format
10816 msgid "%d errors were found during analysis."
10817 msgstr ""
10819 #: libraries/classes/Import.php:331 libraries/classes/Sql.php:1073
10820 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10821 msgstr ""
10823 #: libraries/classes/Import.php:1353
10824 msgid ""
10825 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10826 msgstr ""
10827 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
10828 "бажаришингиз мумкин:"
10830 #: libraries/classes/Import.php:1356
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10833 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10834 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
10836 #: libraries/classes/Import.php:1359
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid ""
10839 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10840 msgid ""
10841 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10842 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
10844 #: libraries/classes/Import.php:1361
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10847 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10848 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
10850 #: libraries/classes/Import.php:1365 libraries/classes/Import.php:1399
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:72
10852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:48
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:48
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:80
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:76
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:47
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:62
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:87
10861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:47
10862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:47
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:93
10865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45
10866 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
10867 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:62
10868 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:56
10869 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10870 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:49
10871 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:55
10872 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10873 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10874 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
10875 #: templates/display/results/table.twig:107
10876 #: templates/table/search/index.twig:100
10877 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10878 msgid "Options"
10879 msgstr "Параметрлар"
10881 #: libraries/classes/Import.php:1368
10882 #, fuzzy, php-format
10883 #| msgid "Go to database"
10884 msgid "Go to database: %s"
10885 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10887 #: libraries/classes/Import.php:1374 libraries/classes/Import.php:1417
10888 #, fuzzy, php-format
10889 #| msgid "Missing data for %s"
10890 msgid "Edit settings for %s"
10891 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
10893 #: libraries/classes/Import.php:1402
10894 #, fuzzy, php-format
10895 #| msgid "Go to table"
10896 msgid "Go to table: %s"
10897 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
10899 #: libraries/classes/Import.php:1410
10900 #, fuzzy, php-format
10901 #| msgid "Structure only"
10902 msgid "Structure of %s"
10903 msgstr "Фақат тузилиши"
10905 #: libraries/classes/Import.php:1428
10906 #, fuzzy, php-format
10907 #| msgid "Go to view"
10908 msgid "Go to view: %s"
10909 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
10911 #: libraries/classes/Import.php:1452
10912 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/classes/Import.php:1686
10916 msgid ""
10917 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10918 "engine tables can be rolled back."
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/classes/Index.php:647
10922 #, php-format
10923 msgid ""
10924 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10925 "removed."
10926 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
10928 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
10929 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
10930 #: templates/database/routines/execute_form.twig:21
10931 #: templates/table/search/index.twig:36
10932 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10933 msgid "Function"
10934 msgstr "Функция"
10936 #: libraries/classes/InsertEdit.php:359
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
10938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:573
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:312
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:406
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:579
10945 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
10946 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:755
10947 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10948 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
10949 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10950 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
10951 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
10952 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
10953 #: templates/database/events/index.twig:45
10954 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10955 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
10956 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10957 #: templates/database/routines/execute_form.twig:19
10958 #: templates/database/routines/index.twig:50
10959 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
10960 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10961 #: templates/table/search/index.twig:39
10962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
10963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
10964 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10965 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10966 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
10967 msgid "Type"
10968 msgstr "Тур"
10970 #: libraries/classes/InsertEdit.php:761 templates/import.twig:77
10971 #: templates/import.twig:107
10972 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10973 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
10975 #: libraries/classes/InsertEdit.php:766
10976 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10981 #: templates/table/search/index.twig:122
10982 msgid "Or"
10983 msgstr "Ёки"
10985 #: libraries/classes/InsertEdit.php:767
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "web server upload directory"
10988 msgid "web server upload directory:"
10989 msgstr "Юклаш каталогидан"
10991 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1024
10992 msgid "and then"
10993 msgstr "ва сўнг"
10995 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1064
10996 msgid "Insert as new row"
10997 msgstr "Ёзув киритиш"
10999 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1067
11000 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11001 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
11003 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1070
11004 msgid "Show insert query"
11005 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
11007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1091
11008 msgid "Go back to previous page"
11009 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
11011 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1094
11012 msgid "Insert another new row"
11013 msgstr "Янги ёзув киритиш"
11015 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1099
11016 msgid "Go back to this page"
11017 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
11019 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1124
11020 msgid "Edit next row"
11021 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
11023 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1144
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid ""
11026 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11027 msgid ""
11028 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
11029 msgstr ""
11030 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
11032 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1172
11033 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:31
11034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:572
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:311
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
11041 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
11042 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
11043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
11044 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
11045 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11046 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
11047 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
11048 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
11049 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
11050 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
11051 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
11052 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
11053 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
11054 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
11055 #: templates/table/search/index.twig:38
11056 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
11057 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
11058 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
11059 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
11060 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
11061 msgid "Column"
11062 msgstr "Устун"
11064 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1182
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:574
11068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:401
11069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:313
11071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:581
11073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11074 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:757
11075 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11076 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
11077 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11078 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
11079 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
11080 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
11081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11082 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
11083 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11085 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
11086 msgid "Null"
11087 msgstr "Null"
11089 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1183
11090 #: templates/database/designer/main.twig:484
11091 #: templates/database/designer/main.twig:649
11092 #: templates/database/designer/main.twig:855
11093 #: templates/database/designer/main.twig:1048
11094 #: templates/database/routines/execute_form.twig:23
11095 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
11096 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
11097 #: templates/server/variables/index.twig:32
11098 #: templates/table/search/index.twig:42
11099 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
11100 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
11101 msgid "Value"
11102 msgstr "Қиймати"
11104 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1593 libraries/classes/Sql.php:1056
11105 msgid "Showing SQL query"
11106 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
11108 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1623 libraries/classes/Sql.php:1033
11109 #, php-format
11110 msgid "Inserted row id: %1$d"
11111 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
11113 #: libraries/classes/LanguageManager.php:988
11114 msgid "Ignoring unsupported language code."
11115 msgstr ""
11117 #: libraries/classes/Linter.php:112
11118 msgid ""
11119 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/classes/Linter.php:179
11123 #, php-format
11124 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/classes/Menu.php:263
11128 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:320
11129 #: libraries/classes/Util.php:1603 libraries/classes/Util.php:2135
11130 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
11131 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
11132 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
11133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
11134 msgid "Browse"
11135 msgstr "Кўриб чиқиш"
11137 #: libraries/classes/Menu.php:282 libraries/classes/Menu.php:403
11138 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:311
11139 #: libraries/classes/Util.php:1601 libraries/classes/Util.php:2121
11140 #: libraries/classes/Util.php:2138 libraries/config.values.php:64
11141 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
11142 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
11143 #: templates/database/routines/index.twig:28
11144 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
11145 #: templates/server/databases/index.twig:76
11146 #: templates/server/databases/index.twig:77
11147 msgid "Search"
11148 msgstr "Қидириш"
11150 #: libraries/classes/Menu.php:293
11151 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:314
11152 #: libraries/classes/Util.php:1602 libraries/classes/Util.php:2139
11153 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
11154 #: libraries/config.values.php:181
11155 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
11156 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
11157 #: templates/sql/query.twig:76
11158 msgid "Insert"
11159 msgstr "Қўйиш"
11161 #: libraries/classes/Menu.php:322 libraries/classes/Menu.php:443
11162 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2979 libraries/classes/Util.php:2126
11163 #: libraries/classes/Util.php:2142 libraries/config.values.php:161
11164 #: templates/database/privileges/index.twig:20
11165 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
11166 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
11167 #: templates/table/privileges/index.twig:22
11168 msgid "Privileges"
11169 msgstr "Привилегиялар"
11171 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:343
11172 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Util.php:1604
11173 #: libraries/classes/Util.php:2125 libraries/classes/Util.php:2143
11174 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
11175 msgid "Operations"
11176 msgstr "Операциялар"
11178 #: libraries/classes/Menu.php:349 libraries/classes/Menu.php:469
11179 #: libraries/classes/Relation.php:320 libraries/classes/Util.php:2130
11180 #: libraries/classes/Util.php:2144
11181 msgid "Tracking"
11182 msgstr "Кузатиш"
11184 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:462
11185 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:22
11186 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
11187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
11188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:740
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2231
11191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:573
11192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:139
11193 #: libraries/classes/Util.php:2129 libraries/classes/Util.php:2145
11194 #: templates/database/triggers/list.twig:3
11195 msgid "Triggers"
11196 msgstr "Триггерлар"
11198 #: libraries/classes/Menu.php:408 libraries/classes/Menu.php:416
11199 #: libraries/classes/Menu.php:424
11200 msgid "Database seems to be empty!"
11201 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
11203 #: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:2122
11204 msgid "Query"
11205 msgstr "Сўров"
11207 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:2127
11208 #: templates/database/routines/index.twig:3
11209 msgid "Routines"
11210 msgstr "Муолажалар"
11212 #: libraries/classes/Menu.php:455
11213 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
11214 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
11215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1046
11216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
11217 #: libraries/classes/Util.php:2128 templates/database/events/index.twig:3
11218 msgid "Events"
11219 msgstr "Ҳодисалар"
11221 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:2131
11222 msgid "Designer"
11223 msgstr "Дизайнер"
11225 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2132
11226 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "CHAR textarea columns"
11229 msgid "Central columns"
11230 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11232 #: libraries/classes/Menu.php:546
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "User"
11235 msgid "User accounts"
11236 msgstr "Фойдаланувчи"
11238 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
11239 #: libraries/classes/Util.php:2111 templates/server/binlog/index.twig:3
11240 msgid "Binary log"
11241 msgstr "Иккилик журнал"
11243 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
11244 #: libraries/classes/Util.php:2112
11245 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
11246 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
11247 #: templates/server/replication/index.twig:5
11248 msgid "Replication"
11249 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
11251 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:230
11252 #: libraries/classes/Util.php:2113 libraries/config.values.php:159
11253 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
11254 #: templates/sql/query.twig:192
11255 msgid "Variables"
11256 msgstr "Ўзгарувчилар"
11258 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2114
11259 msgid "Charsets"
11260 msgstr "Кодировкалар"
11262 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2116
11263 msgid "Engines"
11264 msgstr "Жадвал турлари"
11266 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2115
11267 #: templates/server/plugins/index.twig:4
11268 msgid "Plugins"
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/classes/Message.php:256
11272 #, fuzzy, php-format
11273 #| msgid "%1$d row(s) affected."
11274 msgid "%1$d row affected."
11275 msgid_plural "%1$d rows affected."
11276 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11277 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11279 #: libraries/classes/Message.php:277
11280 #, fuzzy, php-format
11281 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
11282 msgid "%1$d row deleted."
11283 msgid_plural "%1$d rows deleted."
11284 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11285 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11287 #: libraries/classes/Message.php:298
11288 #, fuzzy, php-format
11289 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
11290 msgid "%1$d row inserted."
11291 msgid_plural "%1$d rows inserted."
11292 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11293 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11295 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Column names"
11298 msgid "Groups:"
11299 msgstr "Майдон номлари"
11301 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Events"
11304 msgid "Events:"
11305 msgstr "Ҳодисалар"
11307 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Functions"
11310 msgid "Functions:"
11311 msgstr "Функциялар"
11313 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Procedures"
11316 msgid "Procedures:"
11317 msgstr "Муолажалар"
11319 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
11320 #: templates/database/export/index.twig:14
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Tables"
11323 msgid "Tables:"
11324 msgstr "Жадваллар"
11326 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "View"
11329 msgid "Views:"
11330 msgstr "Намойиш"
11332 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:856
11333 msgid ""
11334 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
11335 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:872
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Column names"
11341 msgid "Groups"
11342 msgstr "Майдон номлари"
11344 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1051
11345 #, php-format
11346 msgid "%s result found"
11347 msgid_plural "%s results found"
11348 msgstr[0] ""
11349 msgstr[1] ""
11351 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1543
11352 msgid "Collapse all"
11353 msgstr ""
11355 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
11356 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:41
11357 #, php-format
11358 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:68
11362 #, fuzzy, php-format
11363 #| msgid "Cannot load or save configuration"
11364 msgid "Could not load class \"%1$s\""
11365 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
11367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:22
11368 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
11369 #: templates/sql/query.twig:63
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Column names"
11372 msgid "Columns"
11373 msgstr "Майдон номлари"
11375 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:30
11376 msgctxt "Create new column"
11377 msgid "New"
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:39
11381 msgctxt "Create new database"
11382 msgid "New"
11383 msgstr ""
11385 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Database export options"
11388 msgid "Database operations"
11389 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
11391 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:720
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Show grid"
11394 msgid "Show hidden items"
11395 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:30
11398 msgctxt "Create new event"
11399 msgid "New"
11400 msgstr ""
11402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
11403 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:637
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
11406 msgid "Functions"
11407 msgstr "Функциялар"
11409 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:30
11410 msgctxt "Create new function"
11411 msgid "New"
11412 msgstr ""
11414 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:30
11415 msgctxt "Create new index"
11416 msgid "New"
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:657
11420 msgid "Expand/Collapse"
11421 msgstr ""
11423 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
11424 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
11427 msgid "Procedures"
11428 msgstr "Муолажалар"
11430 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:30
11431 msgctxt "Create new procedure"
11432 msgid "New"
11433 msgstr ""
11435 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Procedures"
11438 msgid "Procedure"
11439 msgstr "Муолажалар"
11441 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:31
11442 msgctxt "Create new table"
11443 msgid "New"
11444 msgstr ""
11446 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:30
11447 msgctxt "Create new trigger"
11448 msgid "New"
11449 msgstr ""
11451 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Triggers"
11454 msgid "Trigger"
11455 msgstr "Триггерлар"
11457 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
11458 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
11460 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "View"
11463 msgid "Views"
11464 msgstr "Намойиш"
11466 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:31
11467 msgctxt "Create new view"
11468 msgid "New"
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/classes/Normalization.php:236
11472 msgid "Make all columns atomic"
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/classes/Normalization.php:238
11476 #: libraries/classes/Normalization.php:982
11477 msgid "First step of normalization (1NF)"
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/classes/Normalization.php:241
11481 #: libraries/classes/Normalization.php:293
11482 #: libraries/classes/Normalization.php:342
11483 #: libraries/classes/Normalization.php:379
11484 msgid "Step 1."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/classes/Normalization.php:243
11488 msgid ""
11489 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
11490 "example: address can be split into street, city, country and zip."
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/classes/Normalization.php:250
11494 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/classes/Normalization.php:253
11498 msgid ""
11499 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
11500 "column', it'll move to next step)."
11501 msgstr ""
11503 #: libraries/classes/Normalization.php:268
11504 msgid "split into "
11505 msgstr ""
11507 #: libraries/classes/Normalization.php:290
11508 msgid "Have a primary key"
11509 msgstr ""
11511 #: libraries/classes/Normalization.php:296
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Error: relation already exists."
11514 msgid "Primary key already exists."
11515 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
11517 #: libraries/classes/Normalization.php:301
11518 msgid ""
11519 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
11520 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/classes/Normalization.php:309
11524 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/classes/Normalization.php:314
11528 msgid ""
11529 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Normalization.php:318
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Add column(s)"
11535 msgid "+ Add a new primary key column"
11536 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11538 #: libraries/classes/Normalization.php:341
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "Remove column(s)"
11541 msgid "Remove redundant columns"
11542 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
11544 #: libraries/classes/Normalization.php:344
11545 msgid ""
11546 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11547 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11548 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11549 msgstr ""
11551 #: libraries/classes/Normalization.php:350
11552 msgid ""
11553 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11554 "column, click on 'No redundant column'"
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/classes/Normalization.php:355
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Remove selected users"
11560 msgid "Remove selected"
11561 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
11563 #: libraries/classes/Normalization.php:356
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Add column(s)"
11566 msgid "No redundant column"
11567 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11569 #: libraries/classes/Normalization.php:378
11570 msgid "Move repeating groups"
11571 msgstr ""
11573 #: libraries/classes/Normalization.php:381
11574 msgid ""
11575 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11576 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11577 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11578 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11579 "should be created."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/classes/Normalization.php:389
11583 msgid ""
11584 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11585 "'No repeating group'"
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Normalization.php:395
11589 msgid "No repeating group"
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/classes/Normalization.php:423
11593 msgid "Step 2."
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Normalization.php:423
11597 msgid "Find partial dependencies"
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Normalization.php:447
11601 #, php-format
11602 msgid ""
11603 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11604 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/classes/Normalization.php:453
11608 #: libraries/classes/Normalization.php:500
11609 msgid "Table is already in second normal form."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11613 #, php-format
11614 msgid ""
11615 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11616 "the partial dependencies."
11617 msgstr ""
11619 #: libraries/classes/Normalization.php:463
11620 #: libraries/classes/Normalization.php:885
11621 msgid ""
11622 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11623 "normalization."
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/classes/Normalization.php:467
11627 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11628 msgstr ""
11630 #: libraries/classes/Normalization.php:471
11631 msgid ""
11632 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11633 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11634 "value of the column."
11635 msgstr ""
11637 #: libraries/classes/Normalization.php:484
11638 #: libraries/classes/Normalization.php:932
11639 #, php-format
11640 msgid "'%1$s' depends on:"
11641 msgstr ""
11643 #: libraries/classes/Normalization.php:495
11644 #, php-format
11645 msgid ""
11646 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11647 "column."
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Normalization.php:524
11651 #, php-format
11652 msgid ""
11653 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11654 "create the following tables:"
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/classes/Normalization.php:562
11658 #, php-format
11659 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11660 msgstr ""
11662 #: libraries/classes/Normalization.php:606
11663 #: libraries/classes/Normalization.php:776
11664 #: libraries/classes/Normalization.php:854
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Processes"
11667 msgid "Error in processing!"
11668 msgstr "Жараёнлар"
11670 #: libraries/classes/Normalization.php:655
11671 #, php-format
11672 msgid ""
11673 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11674 "create the following tables:"
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/classes/Normalization.php:712
11678 msgid "The third step of normalization is complete."
11679 msgstr ""
11681 #: libraries/classes/Normalization.php:828
11682 #, fuzzy, php-format
11683 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11684 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11685 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
11687 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Sep"
11690 msgid "Step 3."
11691 msgstr "Сен"
11693 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11694 msgid "Find transitive dependencies"
11695 msgstr ""
11697 #: libraries/classes/Normalization.php:889
11698 msgid ""
11699 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11700 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11701 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11702 "that case you don't have to select any."
11703 msgstr ""
11705 #: libraries/classes/Normalization.php:946
11706 msgid ""
11707 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11708 "primary key columns"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/classes/Normalization.php:950
11712 msgid "Table is already in Third normal form!"
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Propose table structure"
11718 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11719 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11721 #: libraries/classes/Normalization.php:977
11722 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/classes/Normalization.php:987
11726 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11727 msgstr ""
11729 #: libraries/classes/Normalization.php:992
11730 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Normalization.php:997
11734 msgid ""
11735 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11736 "normalization"
11737 msgstr ""
11739 #: libraries/classes/Normalization.php:1069
11740 msgid ""
11741 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11742 "accurate. "
11743 msgstr ""
11745 #: libraries/classes/Normalization.php:1086
11746 msgid "No partial dependencies found!"
11747 msgstr ""
11749 #: libraries/classes/Operations.php:614
11750 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11751 msgid "Analyze"
11752 msgstr "Таҳлил"
11754 #: libraries/classes/Operations.php:615
11755 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11756 msgid "Check"
11757 msgstr "Текшириш"
11759 #: libraries/classes/Operations.php:616
11760 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11761 msgid "Optimize"
11762 msgstr "Оптимизация"
11764 #: libraries/classes/Operations.php:617
11765 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11766 msgid "Rebuild"
11767 msgstr "Қайта қуриш"
11769 #: libraries/classes/Operations.php:618
11770 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11771 msgid "Repair"
11772 msgstr "Тиклаш"
11774 #: libraries/classes/Operations.php:619
11775 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11776 msgid "Truncate"
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/classes/Operations.php:631 templates/database/events/index.twig:19
11780 #: templates/database/events/index.twig:20
11781 #: templates/database/events/index.twig:95
11782 #: templates/database/events/index.twig:101
11783 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
11784 #: templates/database/routines/index.twig:19
11785 #: templates/database/routines/index.twig:20
11786 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11787 #: templates/database/routines/row.twig:76
11788 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11789 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11790 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11791 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11792 #: templates/database/triggers/row.twig:51
11793 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:56
11794 #: templates/server/databases/index.twig:67
11795 #: templates/server/databases/index.twig:68
11796 #: templates/server/databases/index.twig:324
11797 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11798 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11799 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11800 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
11801 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11802 msgid "Drop"
11803 msgstr "Ўчириш"
11805 #: libraries/classes/Operations.php:633
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Close"
11808 msgid "Coalesce"
11809 msgstr "Ёпиш"
11811 #: libraries/classes/Operations.php:1025
11812 msgid "Can't move table to same one!"
11813 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
11815 #: libraries/classes/Operations.php:1027
11816 msgid "Can't copy table to same one!"
11817 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
11819 #: libraries/classes/Operations.php:1063
11820 #, fuzzy, php-format
11821 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11822 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11823 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11825 #: libraries/classes/Operations.php:1070
11826 #, fuzzy, php-format
11827 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11828 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11829 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11831 #: libraries/classes/Operations.php:1078
11832 #, php-format
11833 msgid "Table %s has been moved to %s."
11834 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11836 #: libraries/classes/Operations.php:1082
11837 #, php-format
11838 msgid "Table %s has been copied to %s."
11839 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11841 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11842 msgid "The table name is empty!"
11843 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
11845 #: libraries/classes/Pdf.php:161
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Allows reading data."
11848 msgid "Error while creating PDF:"
11849 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11851 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:82
11852 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11853 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
11855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:96
11856 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
11857 #: templates/login/header.twig:10
11858 #, php-format
11859 msgid "Welcome to %s"
11860 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
11862 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:113
11863 #, php-format
11864 msgid ""
11865 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11866 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11867 msgstr ""
11868 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
11869 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
11871 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:134
11872 msgid ""
11873 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11874 "connection. You should check the host, username and password in your "
11875 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11876 "the administrator of the MySQL server."
11877 msgstr ""
11878 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
11879 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
11880 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
11882 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:164
11883 msgid "Retry to connect"
11884 msgstr ""
11886 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11887 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11888 msgstr ""
11890 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:300
11891 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11892 msgstr ""
11894 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:335
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Could not connect to the target"
11897 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11898 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
11900 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:337
11901 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:349
11905 msgid ""
11906 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11907 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11908 msgstr ""
11910 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:375
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11913 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11914 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11916 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:93
11917 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11918 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11920 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:156
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11923 msgid "Can not find signon authentication script:"
11924 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11926 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
11927 msgid ""
11928 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11929 msgstr ""
11930 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11931 "AllowNoPassword)"
11933 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
11934 #, php-format
11935 msgid ""
11936 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11937 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:217
11941 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:220
11942 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11943 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11945 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:372
11946 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
11950 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Format"
11953 msgid "Format:"
11954 msgstr "Формат"
11956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
11957 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Lines terminated by"
11960 msgid "Columns separated with:"
11961 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
11964 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Fields enclosed by"
11967 msgid "Columns enclosed with:"
11968 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
11971 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Fields escaped by"
11974 msgid "Columns escaped with:"
11975 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
11978 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Lines terminated by"
11981 msgid "Lines terminated with:"
11982 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
11985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
11987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:197
11988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
11989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:136
11990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:88
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Replace NULL by"
11993 msgid "Replace NULL with:"
11994 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
12000 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
12001 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
12003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Excel edition"
12006 msgid "Excel edition:"
12007 msgstr "Excel-версияси"
12009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
12010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
12011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
12012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
12013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:115
12014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
12015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
12016 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
12017 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
12018 #: libraries/config.values.php:349
12019 msgid "structure"
12020 msgstr "тузилиш"
12022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
12023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
12024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
12025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
12026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:116
12027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
12028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
12029 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
12030 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
12031 #: libraries/config.values.php:350
12032 msgid "data"
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:68
12036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
12037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
12038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
12039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:117
12040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:248
12041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:67
12042 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
12043 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
12044 #: libraries/config.values.php:351
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Structure and data"
12047 msgid "structure and data"
12048 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
12050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:78
12051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
12052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:125
12053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:77
12054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:152
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Databases display options"
12057 msgid "Data dump options"
12058 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
12060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:209
12061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
12062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2551
12063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
12064 msgid "Dumping data for table"
12065 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:307
12068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:408
12069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:575
12070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:404
12071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:510
12072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:314
12073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:408
12074 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:583
12075 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
12076 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:758
12077 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
12078 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
12079 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
12080 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
12081 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
12082 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
12083 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
12084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
12085 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
12086 msgid "Default"
12087 msgstr "Андоза"
12089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:412
12090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:577
12091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
12092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:410
12093 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:592
12094 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
12095 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:760
12096 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
12097 msgid "Links to"
12098 msgstr "Алоқалар"
12100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:509
12101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:629
12102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:484
12103 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:408
12104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
12105 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
12106 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
12107 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
12108 #: templates/database/create_table.twig:11
12109 #: templates/database/events/index.twig:43
12110 #: templates/database/operations/index.twig:33
12111 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
12112 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
12113 #: templates/database/routines/index.twig:49
12114 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
12115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
12116 msgid "Name"
12117 msgstr "Номи"
12119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
12120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
12121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2200
12122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
12123 msgid "Table structure for table"
12124 msgstr "Жадвал тузилиши"
12126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:612
12127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:750
12128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2274
12129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:579
12130 msgid "Structure for view"
12131 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
12134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:770
12135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
12136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:595
12137 msgid "Stand-in structure for view"
12138 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
12141 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:103
12145 msgid "Output unicode characters unescaped"
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
12149 msgid "Content of table @TABLE@"
12150 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
12152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
12153 msgid "(continued)"
12154 msgstr "(давоми)"
12156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
12157 msgid "Structure of table @TABLE@"
12158 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
12160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:118
12161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
12162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:261
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Transformation options"
12165 msgid "Object creation options"
12166 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:124
12169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Table caption"
12172 msgid "Table caption:"
12173 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:130
12176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Table caption"
12179 msgid "Table caption (continued):"
12180 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:136
12183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Label key"
12186 msgid "Label key:"
12187 msgstr "Белги идентификатори"
12189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:143
12190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
12191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Disable foreign key checks"
12194 msgid "Display foreign key relationships"
12195 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
12198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Displaying Column Comments"
12201 msgid "Display comments"
12202 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
12205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
12206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Available MIME types"
12209 msgid "Display media types"
12210 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
12212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:174
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Put fields names in the first row"
12215 msgid "Put columns names in the first row:"
12216 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
12218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
12219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763
12220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:255
12221 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
12222 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Host"
12225 msgid "Host:"
12226 msgstr "Хост"
12228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:227
12229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:770
12230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:261
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Generation Time"
12233 msgid "Generation Time:"
12234 msgstr "Тузилган сана"
12236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
12237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:774
12238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:263
12239 #: templates/home/index.twig:160
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Server version"
12242 msgid "Server version:"
12243 msgstr "Сервер версияси"
12245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:230
12246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:776
12247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:264
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "PHP Version"
12250 msgid "PHP Version:"
12251 msgstr "PHP версиясм"
12253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:261
12254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:975
12255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:441
12256 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:220
12257 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
12258 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Database"
12261 msgid "Database:"
12262 msgstr "Маълумотлар базаси"
12264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:337
12265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Data"
12268 msgid "Data:"
12269 msgstr "Маълумотлар"
12271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Structure"
12274 msgid "Structure:"
12275 msgstr "Тузилиши"
12277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Export contents"
12280 msgid "Export table names"
12281 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12286 msgid "Export table headers"
12287 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
12290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Dumping data for table"
12293 msgid "Dumping data for query result"
12294 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:101
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Report title"
12299 msgid "Report title:"
12300 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
12302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Dumping data for table"
12305 msgid "Dumping data"
12306 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:247
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Query results operations"
12311 msgid "Query result data"
12312 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
12314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "structure"
12317 msgid "View structure"
12318 msgstr "тузилиш"
12320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:306
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "and then"
12323 msgid "Stand in"
12324 msgstr "ва сўнг"
12326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
12327 msgid ""
12328 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
12329 "and server version)</i>"
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
12335 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
12336 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
12338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146
12339 msgid ""
12340 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
12341 "checked"
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Export type"
12347 msgid "Export metadata"
12348 msgstr "Эскпорт тури"
12350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222
12351 msgid ""
12352 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:269
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Statements"
12358 msgid "Add statements:"
12359 msgstr "Тавсиф"
12361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:277
12362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:286
12363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
12364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
12365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
12366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
12367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
12368 #, fuzzy, php-format
12369 #| msgid "Statements"
12370 msgid "Add %s statement"
12371 msgstr "Тавсиф"
12373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
12374 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
12375 msgstr ""
12377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
12378 #, fuzzy, php-format
12379 #| msgid "Session value"
12380 msgid "%s value"
12381 msgstr "Сессия қийматлари"
12383 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
12384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
12385 msgid "Use simple view export"
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:387
12389 msgid ""
12390 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
12391 "names formed with special characters or keywords)</i>"
12392 msgstr ""
12394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:402
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Transformation options"
12397 msgid "Data creation options"
12398 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:407
12401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2497
12402 msgid "Truncate table before insert"
12403 msgstr ""
12405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
12406 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
12407 msgstr ""
12409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
12410 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:432
12414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
12415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:446
12419 msgid "Function to use when dumping data:"
12420 msgstr ""
12422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
12423 msgid "Syntax to use when inserting data:"
12424 msgstr ""
12426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
12427 msgid ""
12428 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
12429 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
12430 "(1,2,3)</code>"
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
12434 msgid ""
12435 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
12436 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
12437 "(7,8,9)</code>"
12438 msgstr ""
12440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:481
12441 msgid ""
12442 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12443 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12444 msgstr ""
12446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
12447 msgid ""
12448 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12449 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
12453 msgid ""
12454 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
12455 "0x616263)</i>"
12456 msgstr ""
12458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:515
12459 msgid ""
12460 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
12461 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
12462 msgstr ""
12464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583
12465 msgid "It appears your database uses routines;"
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
12469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1711
12470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2262
12471 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
12472 msgstr ""
12474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1092
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Missing data for %s"
12477 msgid "Metadata"
12478 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1166
12481 #, fuzzy, php-format
12482 #| msgid "Missing data for %s"
12483 msgid "Metadata for table %s"
12484 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1173
12487 #, fuzzy, php-format
12488 #| msgid "Missing data for %s"
12489 msgid "Metadata for database %s"
12490 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
12493 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
12494 msgid "Creation:"
12495 msgstr "Тузиш:"
12497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1543
12498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
12499 msgid "Last update:"
12500 msgstr "Охирги янгиланиш:"
12502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1557
12503 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12504 msgid "Last check:"
12505 msgstr "Охирги текширув:"
12507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1616
12508 #, fuzzy, php-format
12509 #| msgid "Table structure for table"
12510 msgid "Error reading structure for table %s:"
12511 msgstr "Жадвал тузилиши"
12513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1708
12514 msgid "It appears your database uses views;"
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
12518 msgid "Constraints for dumped tables"
12519 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1890
12522 msgid "Constraints for table"
12523 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1920
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Constraints for dumped tables"
12528 msgid "Indexes for dumped tables"
12529 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1921
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Inside tables:"
12534 msgid "Indexes for table"
12535 msgstr "Жадваллардан:"
12537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12540 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
12541 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1958
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
12546 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
12547 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
12549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2035
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12552 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12553 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
12555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2059
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12558 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12559 msgstr "Жадвал алоқалари"
12561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2259
12562 msgid "It appears your table uses triggers;"
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2299
12566 #, fuzzy, php-format
12567 #| msgid "Structure for view"
12568 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12569 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2325
12572 msgid "(See below for the actual view)"
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2406
12576 #, fuzzy, php-format
12577 #| msgid "Allows reading data."
12578 msgid "Error reading data for table %s:"
12579 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
12581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:113
12582 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:157
12586 msgid "Export contents"
12587 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12589 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:221
12590 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Table"
12593 msgid "Table:"
12594 msgstr "Жадвал"
12596 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:222
12597 msgid "Purpose:"
12598 msgstr ""
12600 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
12601 msgid ""
12602 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
12606 msgid "Name of the new table (optional):"
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
12610 msgid "Name of the new database (optional):"
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:94
12614 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:112
12615 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12616 msgstr ""
12618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
12619 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:71
12620 msgid ""
12621 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12622 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12626 msgid ""
12627 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12628 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12629 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12630 msgstr ""
12632 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Column names"
12635 msgid "Column names:"
12636 msgstr "Майдон номлари"
12638 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:271
12639 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
12640 #, php-format
12641 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12642 msgstr ""
12643 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12645 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:534
12646 #, fuzzy, php-format
12647 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
12648 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12649 msgstr ""
12650 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
12652 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
12653 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:711
12654 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:722
12655 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:732
12656 #, php-format
12657 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12658 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
12660 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:862
12661 #, php-format
12662 msgid ""
12663 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12664 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Column names"
12670 msgid "Column names: "
12671 msgstr "Майдон номлари"
12673 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:120
12674 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12675 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
12677 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
12678 msgid "MediaWiki Table"
12679 msgstr "MediaWiki жадвали"
12681 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:296
12682 #, fuzzy, php-format
12683 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12684 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12685 msgstr ""
12686 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12688 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:85
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12691 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12692 msgstr ""
12693 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12695 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:91
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12698 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12699 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:161
12702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:120
12703 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:184
12704 msgid ""
12705 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12706 "the issue and try again."
12707 msgstr ""
12708 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
12709 "қилиб кўринг."
12711 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:172
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12714 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12715 msgstr "Open Document жадвали"
12717 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:67
12718 msgid "ESRI Shape File"
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:106
12722 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:187
12723 #, php-format
12724 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12725 msgstr ""
12727 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:217
12728 #, php-format
12729 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12730 msgstr ""
12732 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:266
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "File %s does not contain any key id"
12735 msgid "The imported file does not contain any data!"
12736 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
12738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:70
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "SQL compatibility mode"
12741 msgid "SQL compatibility mode:"
12742 msgstr "SQL билан мослик режими"
12744 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:82
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12747 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12748 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
12751 msgid "XML"
12752 msgstr "XML"
12754 #: libraries/classes/Plugins.php:722
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "This format has no options"
12757 msgid "This format has no options"
12758 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
12760 #: libraries/classes/Plugins.php:739
12761 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12762 msgstr ""
12763 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
12765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:79
12766 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:96
12767 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:99
12768 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
12769 #, fuzzy, php-format
12770 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12771 msgid "The %s table doesn't exist!"
12772 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
12774 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
12775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:77
12776 #, fuzzy, php-format
12777 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12778 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12779 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12781 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
12782 msgid "SCHEMA ERROR: "
12783 msgstr ""
12785 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:303
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Invalid export type"
12788 msgid "PDF export page"
12789 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12791 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
12792 #, fuzzy, php-format
12793 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12794 msgid "Schema of the %s database"
12795 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12797 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:172
12798 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
12799 msgid "Relational schema"
12800 msgstr "Алоқалар схемаси"
12802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
12803 msgid "Table of contents"
12804 msgstr "Мундарижа"
12806 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
12807 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12808 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
12809 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12810 msgid "Table comments:"
12811 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
12813 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
12814 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:756
12815 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12816 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12817 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12818 msgid "Attributes"
12819 msgstr "Атрибутлар"
12821 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
12822 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:759
12823 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12824 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12825 msgid "Extra"
12826 msgstr "Қўшимча"
12828 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12829 msgid "Show color"
12830 msgstr "Рангда кўрсатиш"
12832 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12833 msgid "Only show keys"
12834 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
12836 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12837 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12838 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Creation"
12841 msgid "Orientation"
12842 msgstr "Тузиш"
12844 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12845 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12846 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12847 msgid "Landscape"
12848 msgstr "Албом шаклида"
12850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12851 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12852 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12853 msgid "Portrait"
12854 msgstr "Китоб шаклида"
12856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12859 msgid "Same width for all tables"
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12863 msgid "Show grid"
12864 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12866 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12867 #: templates/database/structure/index.twig:23
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Data Dictionary"
12870 msgid "Data dictionary"
12871 msgstr "Маълумотлар луғати"
12873 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Number of tables"
12876 msgid "Order of the tables"
12877 msgstr "Жадваллар сони"
12879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Ascending"
12882 msgid "Name (Ascending)"
12883 msgstr "Ўсиш тартибида"
12885 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Descending"
12888 msgid "Name (Descending)"
12889 msgstr "Камайиш тартибида"
12891 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12892 msgid ""
12893 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12894 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:38
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid ""
12900 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12901 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12902 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12903 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12904 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12905 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
12906 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12907 #| "function."
12908 msgid ""
12909 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12910 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12911 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12912 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12913 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12914 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12915 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12916 "gmdate() function."
12917 msgstr ""
12918 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
12919 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
12920 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
12921 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
12922 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
12923 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
12924 "ўрнатилиши керак."
12926 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12927 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:71
12928 #: libraries/classes/Util.php:784
12929 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12930 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
12932 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:30
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid ""
12935 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12936 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12937 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12938 #| "set the first option to the empty string."
12939 msgid ""
12940 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12941 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12942 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12943 "need to set the first option to the empty string."
12944 msgstr ""
12945 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12946 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12947 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12948 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12950 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid ""
12953 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12954 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12955 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12956 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12957 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12958 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12959 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12960 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12961 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12962 #| "(Default 1)."
12963 msgid ""
12964 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12965 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12966 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12967 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12968 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12969 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12970 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12971 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12972 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12973 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12974 msgstr ""
12975 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12976 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12977 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12978 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12979 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12980 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12981 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12982 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12983 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12984 "(асл қиймати: 1)."
12986 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:126
12987 #, php-format
12988 msgid ""
12989 "You are using the external transformation command line options field, which "
12990 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12991 "directly to the definition in %s."
12992 msgstr ""
12994 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid ""
12997 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12998 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12999 msgid ""
13000 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
13001 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
13002 msgstr ""
13003 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
13004 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
13005 "олган бўлиши мумкин."
13007 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
13008 msgid ""
13009 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
13010 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
13011 msgstr ""
13012 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
13013 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
13014 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
13016 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
13017 msgid "Displays a link to download this image."
13018 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
13020 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:30
13021 msgid ""
13022 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
13023 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
13024 msgstr ""
13026 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
13027 msgid "Image preview here"
13028 msgstr ""
13030 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
13031 msgid ""
13032 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
13033 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
13034 msgstr ""
13035 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
13036 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
13037 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
13039 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
13040 msgid ""
13041 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
13042 "in Internet standard dotted format."
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
13046 msgid ""
13047 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
13048 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
13049 "string)."
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:31
13053 msgid ""
13054 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
13055 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:53
13059 #, php-format
13060 msgid "Validation failed for the input string %s."
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
13064 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13065 msgstr ""
13066 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13068 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
13069 msgid ""
13070 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
13071 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
13072 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
13073 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
13074 "(Default: \"…\")."
13075 msgstr ""
13076 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
13077 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
13078 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
13079 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
13081 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
13082 msgid ""
13083 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
13084 "input."
13085 msgstr ""
13087 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid ""
13090 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
13091 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
13092 #| "options are the width and the height in pixels."
13093 msgid ""
13094 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
13095 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
13096 "third options are the width and the height in pixels."
13097 msgstr ""
13098 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
13099 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
13100 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
13102 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid ""
13105 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
13106 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
13107 #| "the link."
13108 msgid ""
13109 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
13110 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
13111 "the link."
13112 msgstr ""
13113 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
13114 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
13115 "сарлавҳаси."
13117 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
13118 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:30
13122 msgid ""
13123 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
13124 "integer."
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
13128 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
13132 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
13136 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
13140 msgid ""
13141 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
13142 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:45
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13148 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
13149 msgstr ""
13150 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13152 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:45
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13155 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
13156 msgstr ""
13157 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13159 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Authentication type"
13162 msgid "Authentication Application (2FA)"
13163 msgstr "Аутентификация усули"
13165 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:158
13166 msgid ""
13167 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
13168 "Google Authenticator or Authy."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
13172 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
13173 msgstr ""
13175 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:221
13176 msgid ""
13177 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13183 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
13184 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13186 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:79
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13189 msgid "Two-factor authentication failed."
13190 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13192 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:133
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "Host authentication order"
13195 msgid "No Two-Factor Authentication"
13196 msgstr "Аутентификация тартиби"
13198 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:143
13199 msgid "Login using password only."
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Host authentication order"
13205 msgid "Simple two-factor authentication"
13206 msgstr "Аутентификация тартиби"
13208 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
13209 msgid "For testing purposes only!"
13210 msgstr ""
13212 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
13215 msgid ""
13216 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
13217 "configured)."
13218 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
13220 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "The server is not responding"
13223 msgid "The server is not responding."
13224 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
13226 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
13227 msgid "Logout and try as another user."
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
13231 msgid "Please check privileges of directory containing database."
13232 msgstr ""
13234 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:120
13235 msgid "Details…"
13236 msgstr "Тафсилотлар…"
13238 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13241 msgid "Could not save recent table!"
13242 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13244 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:164
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13247 msgid "Could not save favorite table!"
13248 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13250 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
13251 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Rename database to"
13254 msgid "Remove from Favorites"
13255 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
13257 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "There are no configured servers"
13260 msgid "There are no recent tables."
13261 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13263 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "There are no configured servers"
13266 msgid "There are no favorite tables."
13267 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13269 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:272
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Count tables"
13272 msgid "Recent tables"
13273 msgstr "Жадвалларни санаш"
13275 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:274
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Reset"
13278 msgid "Recent"
13279 msgstr "Тозалаш"
13281 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:278
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Variables"
13284 msgid "Favorites"
13285 msgstr "Ўзгарувчилар"
13287 #: libraries/classes/Relation.php:144
13288 msgid "not OK"
13289 msgstr "Тайёр эмас"
13291 #: libraries/classes/Relation.php:148
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "OK"
13294 msgctxt "Correctly working"
13295 msgid "OK"
13296 msgstr "OK"
13298 #: libraries/classes/Relation.php:151
13299 msgid "Enabled"
13300 msgstr "Фаоллаштирилган"
13302 #: libraries/classes/Relation.php:152 libraries/classes/Relation.php:160
13303 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13304 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13305 msgid "Disabled"
13306 msgstr "Фаолсизлантирилган"
13308 #: libraries/classes/Relation.php:155
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Configuration file"
13311 msgid "Configuration of pmadb…"
13312 msgstr "Конфигурацион файл"
13314 #: libraries/classes/Relation.php:159 libraries/classes/Relation.php:196
13315 msgid "General relation features"
13316 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
13318 #: libraries/classes/Relation.php:207
13319 msgid "Display Features"
13320 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
13322 #: libraries/classes/Relation.php:224
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Creation of PDFs"
13325 msgid "Designer and creation of PDFs"
13326 msgstr "PDF-схема тузиш"
13328 #: libraries/classes/Relation.php:235
13329 msgid "Displaying Column Comments"
13330 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
13332 #: libraries/classes/Relation.php:241
13333 msgid "Browser transformation"
13334 msgstr "Ўгириш"
13336 #: libraries/classes/Relation.php:248
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid ""
13339 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
13340 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
13341 msgstr ""
13342 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
13343 "документацияга қаранг."
13345 #: libraries/classes/Relation.php:265 templates/sql/query.twig:157
13346 msgid "Bookmarked SQL query"
13347 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
13349 #: libraries/classes/Relation.php:276
13350 msgid "SQL history"
13351 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
13353 #: libraries/classes/Relation.php:287
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Persistent connections"
13356 msgid "Persistent recently used tables"
13357 msgstr "Доимий уланишлар"
13359 #: libraries/classes/Relation.php:298
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Persistent connections"
13362 msgid "Persistent favorite tables"
13363 msgstr "Доимий уланишлар"
13365 #: libraries/classes/Relation.php:309
13366 msgid "Persistent tables' UI preferences"
13367 msgstr ""
13369 #: libraries/classes/Relation.php:331
13370 msgid "User preferences"
13371 msgstr ""
13373 #: libraries/classes/Relation.php:348
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Configuration file"
13376 msgid "Configurable menus"
13377 msgstr "Конфигурацион файл"
13379 #: libraries/classes/Relation.php:359
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "Reload navigation frame"
13382 msgid "Hide/show navigation items"
13383 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
13385 #: libraries/classes/Relation.php:370
13386 msgid "Saving Query-By-Example searches"
13387 msgstr ""
13389 #: libraries/classes/Relation.php:381
13390 msgid "Managing Central list of columns"
13391 msgstr ""
13393 #: libraries/classes/Relation.php:392
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Rename table to"
13396 msgid "Remembering Designer Settings"
13397 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
13399 #: libraries/classes/Relation.php:403
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Invalid export type"
13402 msgid "Saving export templates"
13403 msgstr "Экспорт тури нотугри"
13405 #: libraries/classes/Relation.php:1868
13406 msgid "no description"
13407 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
13409 #: libraries/classes/Relation.php:2072
13410 msgid ""
13411 "You do not have necessary privileges to create a database named "
13412 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
13413 "phpMyAdmin configuration storage there."
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/classes/Relation.php:2194
13417 #, fuzzy, php-format
13418 #| msgid ""
13419 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13420 msgid ""
13421 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
13422 "configuration storage there."
13423 msgstr ""
13424 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13425 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13427 #: libraries/classes/Relation.php:2202
13428 #, php-format
13429 msgid ""
13430 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
13431 msgstr ""
13433 #: libraries/classes/Relation.php:2210
13434 #, fuzzy, php-format
13435 #| msgid ""
13436 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13437 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
13438 msgstr ""
13439 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13440 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13442 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
13443 msgid ""
13444 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
13445 "in phpMyAdmin configuration."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Replication status"
13451 msgid "Replication started successfully."
13452 msgstr "Репликация статуси"
13454 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Master replication"
13457 msgid "Error starting replication."
13458 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13460 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Chart generated successfully."
13463 msgid "Replication stopped successfully."
13464 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13466 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Master replication"
13469 msgid "Error stopping replication."
13470 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13472 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Replication status"
13475 msgid "Replication resetting successfully."
13476 msgstr "Репликация статуси"
13478 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
13479 #, fuzzy
13480 #| msgid "Master replication"
13481 msgid "Error resetting replication."
13482 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13484 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:474
13485 msgid "Success."
13486 msgstr ""
13488 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Error"
13491 msgid "Error."
13492 msgstr "Хатолик"
13494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
13495 msgid "Unknown error"
13496 msgstr "Номаълум хатолик"
13498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
13499 #, php-format
13500 msgid "Unable to connect to master %s."
13501 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
13503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
13504 msgid ""
13505 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13506 msgstr ""
13507 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
13508 "мумкин."
13510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Unable to change master"
13513 msgid "Unable to change master!"
13514 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
13516 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
13517 #, fuzzy, php-format
13518 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
13519 msgid "Master server changed successfully to %s."
13520 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
13522 #: libraries/classes/Routing.php:103
13523 #, php-format
13524 msgid ""
13525 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
13526 "the folder/file \"%s\""
13527 msgstr ""
13529 #: libraries/classes/Routing.php:167
13530 #, fuzzy, php-format
13531 #| msgid "Source database"
13532 msgid "Error 404! The page %s was not found."
13533 msgstr "Манба база"
13535 #: libraries/classes/Routing.php:178
13536 msgid "Error 405! Request method not allowed."
13537 msgstr ""
13539 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
13540 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13541 msgstr ""
13543 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
13544 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
13548 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "The user %s already exists!"
13551 msgid "An entry with this name already exists."
13552 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13554 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
13555 msgid "Missing information to delete the search."
13556 msgstr ""
13558 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
13559 msgid "Missing information to load the search."
13560 msgstr ""
13562 #: libraries/classes/SavedSearches.php:435
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Error while loading the search."
13565 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
13567 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
13568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:817
13569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3989
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Host authentication order"
13572 msgid "Native MySQL authentication"
13573 msgstr "Аутентификация тартиби"
13575 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Host authentication order"
13578 msgid "SHA256 password authentication"
13579 msgstr "Аутентификация тартиби"
13581 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Host authentication order"
13584 msgid "Caching sha2 authentication"
13585 msgstr "Аутентификация тартиби"
13587 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Host authentication order"
13590 msgid "Unix Socket based authentication"
13591 msgstr "Аутентификация тартиби"
13593 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Host authentication order"
13596 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
13597 msgstr "Аутентификация тартиби"
13599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:256
13600 msgid "No privileges."
13601 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:267
13604 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13605 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:289
13608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
13609 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
13610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
13611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
13612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
13613 msgid "Allows deleting data."
13614 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:294
13617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
13618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
13619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
13621 msgid "Allows creating new tables."
13622 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
13625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
13626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
13627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
13628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
13629 msgid "Allows dropping tables."
13630 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
13633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
13634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
13635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
13636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
13637 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
13638 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13639 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
13642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
13643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
13644 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
13645 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
13646 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13647 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13648 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
13651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
13652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
13653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
13654 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
13655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13656 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
13657 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
13658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
13659 msgid "Allows creating new views."
13660 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13662 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
13663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
13664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
13665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13666 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13667 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13668 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
13669 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13670 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
13673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
13674 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13675 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13676 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
13677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13680 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13681 msgstr ""
13682 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13683 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:341
13686 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13687 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
13688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
13689 msgid "Allows reading data."
13690 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
13693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
13694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
13695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
13696 msgid "Allows inserting and replacing data."
13697 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
13700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
13701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
13702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
13703 msgid "Allows changing data."
13704 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
13707 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
13708 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
13709 msgid "Allows creating new databases and tables."
13710 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13712 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
13713 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13714 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
13715 msgid "Allows dropping databases and tables."
13716 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
13719 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
13720 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
13721 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13722 msgstr ""
13723 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13724 "беради."
13726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
13727 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
13728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
13729 msgid "Allows shutting down the server."
13730 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
13733 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
13734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13737 msgid "Allows viewing processes of all users."
13738 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
13741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
13743 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13744 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13746 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
13747 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
13748 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
13749 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13750 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
13753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
13754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
13755 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13756 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
13759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
13760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
13761 msgid ""
13762 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13763 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13764 "killing threads of other users."
13765 msgstr ""
13766 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
13767 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13768 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:420
13771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
13772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13773 msgid "Allows creating temporary tables."
13774 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
13777 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
13778 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
13779 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13780 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
13783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
13784 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
13785 msgid "Needed for the replication slaves."
13786 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
13789 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
13790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
13791 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13792 msgstr ""
13793 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13794 "беради."
13796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
13797 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
13798 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13801 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13802 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13804 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:474
13806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
13807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
13808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
13809 #, fuzzy
13810 #| msgid "Allows deleting data."
13811 msgid "Allows deleting historical rows."
13812 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
13815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
13816 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
13817 msgid "Allows creating stored routines."
13818 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
13821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
13822 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
13823 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13824 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
13827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
13828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
13829 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13830 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13832 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
13833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
13834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
13835 msgid "Allows executing stored routines."
13836 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1116
13839 #, php-format
13840 msgid "The password for %s was changed successfully."
13841 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
13844 #, php-format
13845 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13846 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13848 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
13849 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13850 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13851 msgid "Not enough privilege to view users."
13852 msgstr ""
13854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1583
13855 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13856 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13857 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
13858 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Edit Privileges"
13861 msgid "Edit privileges"
13862 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1586
13865 msgid "Revoke"
13866 msgstr "Бекор қилиш"
13868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1918
13869 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
13870 msgid "Database-specific privileges"
13871 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13873 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1924
13874 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13875 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13877 msgid "Table-specific privileges"
13878 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1929
13881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1931
13882 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13883 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13884 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "Routines"
13887 msgid "Routine"
13888 msgstr "Муолажалар"
13890 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1930
13891 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Column-specific privileges"
13894 msgid "Routine-specific privileges"
13895 msgstr "Майдон привилегиялари"
13897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2287
13898 msgid "No users selected for deleting!"
13899 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2290
13902 msgid "Reloading the privileges"
13903 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2315
13906 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13907 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2395
13910 #, php-format
13911 msgid "You have updated the privileges for %s."
13912 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2484
13915 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13916 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13917 #, fuzzy
13918 #| msgid "No user(s) found."
13919 msgid "No user found."
13920 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2571
13923 #, php-format
13924 msgid "Deleting %s"
13925 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
13928 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13929 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
13932 #, php-format
13933 msgid "The user %s already exists!"
13934 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
13937 #, fuzzy, php-format
13938 #| msgid "Privileges"
13939 msgid "Privileges for %s"
13940 msgstr "Привилегиялар"
13942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3135
13943 msgid ""
13944 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13945 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13946 "allows a connection from any (%) host."
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3179
13950 #, fuzzy, php-format
13951 #| msgid ""
13952 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13953 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13954 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13955 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13956 msgid ""
13957 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13958 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13959 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13960 "%sreload the privileges%s before you continue."
13961 msgstr ""
13962 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13963 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13964 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13965 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3195
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid ""
13970 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13971 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13972 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13973 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13974 msgid ""
13975 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13976 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13977 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13978 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13979 "privilege."
13980 msgstr ""
13981 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13982 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13983 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13984 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
13987 msgid "You have added a new user."
13988 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13990 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13991 msgid "Handler"
13992 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13994 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13995 msgid "Query cache"
13996 msgstr "Сўровлар кеши"
13998 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13999 msgid "Threads"
14000 msgstr "Оқимлар"
14002 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
14003 msgid "Temporary data"
14004 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
14006 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
14007 msgid "Delayed inserts"
14008 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
14010 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
14011 msgid "Key cache"
14012 msgstr "Индекс кеши"
14014 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
14015 msgid "Joins"
14016 msgstr "Бирлашишлар"
14018 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
14019 msgid "Sorting"
14020 msgstr "Сортировка"
14022 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
14023 msgid "Transaction coordinator"
14024 msgstr "Транзакциялар координатори"
14026 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162
14027 #: templates/server/binlog/index.twig:27
14028 msgid "Files"
14029 msgstr "Файллар сони"
14031 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
14032 msgid "Flush (close) all tables"
14033 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
14035 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:185
14036 msgid "Show open tables"
14037 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14039 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
14040 msgid "Show slave hosts"
14041 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
14043 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:201
14044 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
14045 msgid "Show master status"
14046 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
14048 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:208
14049 msgid "Show slave status"
14050 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14052 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:216
14053 msgid "Flush query cache"
14054 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
14056 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:119
14057 #, fuzzy
14058 #| msgid "View"
14059 msgid "View users"
14060 msgstr "Намойиш"
14062 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Server version"
14065 msgid "Server-level tabs"
14066 msgstr "Сервер версияси"
14068 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Database for user"
14071 msgid "Database-level tabs"
14072 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
14074 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:271
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Table removal"
14077 msgid "Table-level tabs"
14078 msgstr "Жадвал номи"
14080 #: libraries/classes/Setup/Index.php:137
14081 msgid ""
14082 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14083 "not respond."
14084 msgstr ""
14085 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
14086 "олмаяпти."
14088 #: libraries/classes/Setup/Index.php:160
14089 msgid "Got invalid version string from server"
14090 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
14092 #: libraries/classes/Setup/Index.php:172
14093 msgid "Unparsable version string"
14094 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
14096 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
14097 #, fuzzy, php-format
14098 #| msgid ""
14099 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
14100 #| "stable version is %s, released on %s."
14101 msgid ""
14102 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14103 "version is %s, released on %s."
14104 msgstr ""
14105 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
14106 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
14108 #: libraries/classes/Setup/Index.php:202
14109 msgid "No newer stable version is available"
14110 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
14112 #: libraries/classes/Sql.php:529
14113 #, php-format
14114 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14115 msgstr ""
14117 #: libraries/classes/Sql.php:1053
14118 msgid "Showing as PHP code"
14119 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
14121 #: libraries/classes/Sql.php:1431
14122 #, php-format
14123 msgid ""
14124 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14125 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14126 msgstr ""
14128 #: libraries/classes/Sql.php:1445
14129 #, php-format
14130 msgid ""
14131 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14132 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14133 msgstr ""
14135 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:155
14136 #, fuzzy, php-format
14137 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14138 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14139 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14141 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:174
14142 #, php-format
14143 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14144 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14146 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:200
14147 #, fuzzy, php-format
14148 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14149 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14150 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14152 #: libraries/classes/StorageEngine.php:275
14153 msgid ""
14154 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14155 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
14157 #: libraries/classes/StorageEngine.php:384
14158 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
14159 #, php-format
14160 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14161 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
14163 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
14164 #, php-format
14165 msgid "%s is available on this MySQL server."
14166 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14168 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
14169 #, php-format
14170 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14171 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14173 #: libraries/classes/StorageEngine.php:395
14174 #, php-format
14175 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14176 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14178 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:95
14179 #, php-format
14180 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14181 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14183 #: libraries/classes/Table.php:359
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Show slave status"
14186 msgid "Unknown table status:"
14187 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14189 #: libraries/classes/Table.php:1040
14190 #, fuzzy, php-format
14191 #| msgid "Source database"
14192 msgid "Source database `%s` was not found!"
14193 msgstr "Манба база"
14195 #: libraries/classes/Table.php:1049
14196 #, fuzzy, php-format
14197 #| msgid "Theme %s not found!"
14198 msgid "Target database `%s` was not found!"
14199 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14201 #: libraries/classes/Table.php:1620
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "Invalid database"
14204 msgid "Invalid database:"
14205 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14207 #: libraries/classes/Table.php:1638
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Invalid table name"
14210 msgid "Invalid table name:"
14211 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14213 #: libraries/classes/Table.php:1677
14214 #, fuzzy, php-format
14215 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14216 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14217 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14219 #: libraries/classes/Table.php:1699
14220 #, fuzzy, php-format
14221 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14222 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14223 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
14225 #: libraries/classes/Table.php:1948
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14228 msgid "Could not save table UI preferences!"
14229 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14231 #: libraries/classes/Table.php:1979
14232 #, php-format
14233 msgid ""
14234 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14235 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/classes/Table.php:2137
14239 #, php-format
14240 msgid ""
14241 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14242 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14243 "changed."
14244 msgstr ""
14246 #: libraries/classes/Table.php:2301
14247 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14248 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
14250 #: libraries/classes/Table.php:2327
14251 msgid "No index parts defined!"
14252 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
14254 #: libraries/classes/Table.php:2663
14255 #, php-format
14256 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14257 msgstr ""
14258 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
14260 #: libraries/classes/Template.php:136
14261 #, fuzzy, php-format
14262 msgid "Error while working with template cache: %s"
14263 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
14265 #: libraries/classes/ThemeManager.php:75
14266 #, php-format
14267 msgid "Default theme %s not found!"
14268 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
14270 #: libraries/classes/ThemeManager.php:140
14271 #, php-format
14272 msgid "Theme %s not found!"
14273 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14275 #: libraries/classes/Theme.php:201
14276 #, php-format
14277 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14278 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
14280 #: libraries/classes/Tracking.php:238
14281 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
14282 #: templates/table/tracking/main.twig:73
14283 msgid "Tracking report"
14284 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14286 #: libraries/classes/Tracking.php:242
14287 msgid "Tracking statements"
14288 msgstr "Кузатиш операторлари"
14290 #: libraries/classes/Tracking.php:257
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14293 msgid "Delete tracking data row from report"
14294 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14296 #: libraries/classes/Tracking.php:269
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "No databases"
14299 msgid "No data"
14300 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14302 #: libraries/classes/Tracking.php:321
14303 #: templates/database/operations/index.twig:136
14304 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
14305 #: templates/table/operations/index.twig:275
14306 msgid "Structure only"
14307 msgstr "Фақат тузилиши"
14309 #: libraries/classes/Tracking.php:324
14310 #: templates/database/operations/index.twig:148
14311 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
14312 #: templates/table/operations/index.twig:287
14313 msgid "Data only"
14314 msgstr "Фақат маълумотлар"
14316 #: libraries/classes/Tracking.php:327
14317 #: templates/database/operations/index.twig:142
14318 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
14319 #: templates/table/operations/index.twig:281
14320 msgid "Structure and data"
14321 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
14323 #: libraries/classes/Tracking.php:392 libraries/classes/Tracking.php:460
14324 #, fuzzy, php-format
14325 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14326 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14327 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
14329 #: libraries/classes/Tracking.php:481
14330 msgid "SQL dump (file download)"
14331 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
14333 #: libraries/classes/Tracking.php:483
14334 msgid "SQL dump"
14335 msgstr "SQL дамп"
14337 #: libraries/classes/Tracking.php:486
14338 msgid "This option will replace your table and contained data."
14339 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
14341 #: libraries/classes/Tracking.php:488
14342 msgid "SQL execution"
14343 msgstr "SQL бажаруви"
14345 #: libraries/classes/Tracking.php:492
14346 #, php-format
14347 msgid "Export as %s"
14348 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
14350 #: libraries/classes/Tracking.php:530
14351 msgid "Data manipulation statement"
14352 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
14354 #: libraries/classes/Tracking.php:566
14355 msgid "Data definition statement"
14356 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
14358 #: libraries/classes/Tracking.php:649
14359 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
14360 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14361 msgid "Structure snapshot"
14362 msgstr "Тузилма расми"
14364 #: libraries/classes/Tracking.php:671
14365 #, php-format
14366 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14367 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
14369 #: libraries/classes/Tracking.php:739
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Track these data definition statements:"
14372 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14373 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
14375 #: libraries/classes/Tracking.php:749
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14378 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14379 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
14381 #: libraries/classes/Tracking.php:806
14382 msgid ""
14383 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14384 "ensure that you have the privileges to do so."
14385 msgstr ""
14386 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
14387 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
14389 #: libraries/classes/Tracking.php:810
14390 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14391 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
14393 #: libraries/classes/Tracking.php:821
14394 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14395 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
14397 #: libraries/classes/Tracking.php:871
14398 #, php-format
14399 msgid "Tracking report for table `%s`"
14400 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
14402 #: libraries/classes/Tracking.php:903
14403 #, fuzzy, php-format
14404 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14405 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14406 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14408 #: libraries/classes/Tracking.php:906
14409 #, fuzzy, php-format
14410 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14411 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14412 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14414 #: libraries/classes/Tracking.php:1014
14415 #, fuzzy, php-format
14416 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14417 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14418 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14420 #: libraries/classes/Tracking.php:1047
14421 #, fuzzy, php-format
14422 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14423 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14424 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
14426 #: libraries/classes/Types.php:209
14427 msgid ""
14428 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14429 msgstr ""
14431 #: libraries/classes/Types.php:215
14432 msgid ""
14433 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14434 "65,535"
14435 msgstr ""
14437 #: libraries/classes/Types.php:221
14438 msgid ""
14439 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14440 "0 to 16,777,215"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/classes/Types.php:227
14444 msgid ""
14445 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14446 "range is 0 to 4,294,967,295"
14447 msgstr ""
14449 #: libraries/classes/Types.php:234
14450 msgid ""
14451 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14452 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/classes/Types.php:241
14456 msgid ""
14457 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14458 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14459 msgstr ""
14461 #: libraries/classes/Types.php:248
14462 msgid ""
14463 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14464 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14465 msgstr ""
14467 #: libraries/classes/Types.php:255
14468 msgid ""
14469 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14470 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14471 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14472 msgstr ""
14474 #: libraries/classes/Types.php:262
14475 msgid ""
14476 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14477 "FLOAT)"
14478 msgstr ""
14480 #: libraries/classes/Types.php:268
14481 msgid ""
14482 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14483 "64)"
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/classes/Types.php:274
14487 msgid ""
14488 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14489 "values are considered true"
14490 msgstr ""
14492 #: libraries/classes/Types.php:279
14493 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14494 msgstr ""
14496 #: libraries/classes/Types.php:283
14497 #, fuzzy, php-format
14498 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14499 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14500 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14502 #: libraries/classes/Types.php:290
14503 #, php-format
14504 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14505 msgstr ""
14507 #: libraries/classes/Types.php:297
14508 msgid ""
14509 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14510 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/classes/Types.php:304
14514 #, fuzzy, php-format
14515 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14516 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14517 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14519 #: libraries/classes/Types.php:311
14520 msgid ""
14521 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14522 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14523 msgstr ""
14525 #: libraries/classes/Types.php:318
14526 msgid ""
14527 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14528 "spaces to the specified length when stored"
14529 msgstr ""
14531 #: libraries/classes/Types.php:325
14532 #, php-format
14533 msgid ""
14534 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14535 "the maximum row size"
14536 msgstr ""
14538 #: libraries/classes/Types.php:333
14539 msgid ""
14540 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14541 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14542 msgstr ""
14544 #: libraries/classes/Types.php:340
14545 msgid ""
14546 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14547 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14548 msgstr ""
14550 #: libraries/classes/Types.php:347
14551 msgid ""
14552 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14553 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14554 msgstr ""
14556 #: libraries/classes/Types.php:354
14557 msgid ""
14558 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14559 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14560 "value in bytes"
14561 msgstr ""
14563 #: libraries/classes/Types.php:361
14564 msgid ""
14565 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14566 "binary character strings"
14567 msgstr ""
14569 #: libraries/classes/Types.php:367
14570 msgid ""
14571 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14572 "binary character strings"
14573 msgstr ""
14575 #: libraries/classes/Types.php:373
14576 msgid ""
14577 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14578 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14579 msgstr ""
14581 #: libraries/classes/Types.php:379
14582 msgid ""
14583 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14584 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14585 msgstr ""
14587 #: libraries/classes/Types.php:386
14588 msgid ""
14589 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14590 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14591 msgstr ""
14593 #: libraries/classes/Types.php:392
14594 msgid ""
14595 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14596 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14597 msgstr ""
14599 #: libraries/classes/Types.php:399
14600 msgid ""
14601 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14602 "'' error value"
14603 msgstr ""
14605 #: libraries/classes/Types.php:404
14606 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14607 msgstr ""
14609 #: libraries/classes/Types.php:407
14610 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14611 msgstr ""
14613 #: libraries/classes/Types.php:410
14614 msgid "A point in 2-dimensional space"
14615 msgstr ""
14617 #: libraries/classes/Types.php:413
14618 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/classes/Types.php:416
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Add column(s)"
14624 msgid "A polygon"
14625 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14627 #: libraries/classes/Types.php:419
14628 msgid "A collection of points"
14629 msgstr ""
14631 #: libraries/classes/Types.php:423
14632 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14633 msgstr ""
14635 #: libraries/classes/Types.php:427
14636 msgid "A collection of polygons"
14637 msgstr ""
14639 #: libraries/classes/Types.php:430
14640 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14641 msgstr ""
14643 #: libraries/classes/Types.php:434
14644 msgid ""
14645 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14646 "Notation) documents"
14647 msgstr ""
14649 #: libraries/classes/Types.php:439
14650 msgid ""
14651 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14652 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14653 msgstr ""
14655 #: libraries/classes/Types.php:775
14656 msgctxt "numeric types"
14657 msgid "Numeric"
14658 msgstr ""
14660 #: libraries/classes/Types.php:793
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Create an index"
14663 msgctxt "date and time types"
14664 msgid "Date and time"
14665 msgstr "Янги индекс тузиш"
14667 #: libraries/classes/Types.php:823
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Log file count"
14670 msgctxt "spatial types"
14671 msgid "Spatial"
14672 msgstr "Журнал файллари сони"
14674 #: libraries/classes/UserPassword.php:37
14675 msgid "The profile has been updated."
14676 msgstr "Профил янгиланди."
14678 #: libraries/classes/UserPassword.php:49
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Password Hashing"
14681 msgid "Password is too long!"
14682 msgstr "Паролни хешлаш"
14684 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14687 msgid "Could not save configuration"
14688 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14690 #: libraries/classes/Util.php:136
14691 #, php-format
14692 msgid "Max: %s%s"
14693 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
14695 #. l10n: Short month name
14696 #. l10n: Short month name for January
14697 #: libraries/classes/Util.php:741 templates/javascript/variables.twig:34
14698 msgid "Jan"
14699 msgstr "Янв"
14701 #. l10n: Short month name
14702 #. l10n: Short month name for February
14703 #: libraries/classes/Util.php:743 templates/javascript/variables.twig:35
14704 msgid "Feb"
14705 msgstr "Фев"
14707 #. l10n: Short month name
14708 #. l10n: Short month name for March
14709 #: libraries/classes/Util.php:745 templates/javascript/variables.twig:36
14710 msgid "Mar"
14711 msgstr "Мар"
14713 #. l10n: Short month name
14714 #. l10n: Short month name for April
14715 #: libraries/classes/Util.php:747 templates/javascript/variables.twig:37
14716 msgid "Apr"
14717 msgstr "Апр"
14719 #. l10n: Short month name
14720 #: libraries/classes/Util.php:749
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "May"
14723 msgctxt "Short month name"
14724 msgid "May"
14725 msgstr "Май"
14727 #. l10n: Short month name
14728 #. l10n: Short month name for June
14729 #: libraries/classes/Util.php:751 templates/javascript/variables.twig:39
14730 msgid "Jun"
14731 msgstr "Июн"
14733 #. l10n: Short month name
14734 #. l10n: Short month name for July
14735 #: libraries/classes/Util.php:753 templates/javascript/variables.twig:40
14736 msgid "Jul"
14737 msgstr "Июл"
14739 #. l10n: Short month name
14740 #. l10n: Short month name for August
14741 #: libraries/classes/Util.php:755 templates/javascript/variables.twig:41
14742 msgid "Aug"
14743 msgstr "Авг"
14745 #. l10n: Short month name
14746 #. l10n: Short month name for September
14747 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:42
14748 msgid "Sep"
14749 msgstr "Сен"
14751 #. l10n: Short month name
14752 #. l10n: Short month name for October
14753 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:43
14754 msgid "Oct"
14755 msgstr "Окт"
14757 #. l10n: Short month name
14758 #. l10n: Short month name for November
14759 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:44
14760 msgid "Nov"
14761 msgstr "Ноя"
14763 #. l10n: Short month name
14764 #. l10n: Short month name for December
14765 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:45
14766 msgid "Dec"
14767 msgstr "Дек"
14769 #. l10n: Short week day name for Sunday
14770 #: libraries/classes/Util.php:767
14771 #, fuzzy
14772 #| msgctxt "Short week day name"
14773 #| msgid "Sun"
14774 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14775 msgid "Sun"
14776 msgstr "Якш"
14778 #. l10n: Short week day name for Monday
14779 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:58
14780 msgid "Mon"
14781 msgstr "Душ"
14783 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14784 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:59
14785 msgid "Tue"
14786 msgstr "Сеш"
14788 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14789 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:60
14790 msgid "Wed"
14791 msgstr "Чор"
14793 #. l10n: Short week day name for Thursday
14794 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:61
14795 msgid "Thu"
14796 msgstr "Пай"
14798 #. l10n: Short week day name for Friday
14799 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:62
14800 msgid "Fri"
14801 msgstr "Жум"
14803 #. l10n: Short week day name for Saturday
14804 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:63
14805 msgid "Sat"
14806 msgstr "Шан"
14808 #: libraries/classes/Util.php:805
14809 msgctxt "AM/PM indication in time"
14810 msgid "PM"
14811 msgstr ""
14813 #: libraries/classes/Util.php:807
14814 msgctxt "AM/PM indication in time"
14815 msgid "AM"
14816 msgstr ""
14818 #: libraries/classes/Util.php:883
14819 #, php-format
14820 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14821 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
14823 #: libraries/classes/Util.php:2107
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "User"
14826 msgid "Users"
14827 msgstr "Фойдаланувчи"
14829 #: libraries/classes/Util.php:2743
14830 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14831 msgid "Sort"
14832 msgstr "Сортировка қилиш"
14834 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:118
14835 msgid "Error in ZIP archive:"
14836 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
14838 #: libraries/classes/ZipExtension.php:82
14839 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14840 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
14842 #: libraries/common.inc.php:285
14843 #, php-format
14844 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14845 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
14847 #: libraries/common.inc.php:315
14848 msgid "Error: Token mismatch"
14849 msgstr ""
14851 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14852 #: libraries/config.values.php:138
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Ins"
14855 msgid "Icons"
14856 msgstr "Қўйиш"
14858 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14859 #: libraries/config.values.php:139
14860 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Next"
14863 msgid "Text"
14864 msgstr "Кейинги"
14866 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14867 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14868 msgid "Both"
14869 msgstr ""
14871 #: libraries/config.values.php:105
14872 msgid "Nowhere"
14873 msgstr ""
14875 #: libraries/config.values.php:106
14876 msgid "Left"
14877 msgstr ""
14879 #: libraries/config.values.php:107
14880 msgid "Right"
14881 msgstr ""
14883 #: libraries/config.values.php:143
14884 msgid "Click"
14885 msgstr ""
14887 #: libraries/config.values.php:144
14888 msgid "Double click"
14889 msgstr ""
14891 #: libraries/config.values.php:148
14892 msgid "key"
14893 msgstr ""
14895 #: libraries/config.values.php:149
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Display fields table"
14898 msgid "display column"
14899 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
14901 #: libraries/config.values.php:153
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Welcome to %s"
14904 msgid "Welcome"
14905 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
14907 #: libraries/config.values.php:186
14908 msgid "Open"
14909 msgstr ""
14911 #: libraries/config.values.php:187
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Close"
14914 msgid "Closed"
14915 msgstr "Ёпиш"
14917 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Mon"
14920 msgid "Monday"
14921 msgstr "Душ"
14923 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Tue"
14926 msgid "Tuesday"
14927 msgstr "Сеш"
14929 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14930 msgid "Wednesday"
14931 msgstr ""
14933 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14934 msgid "Thursday"
14935 msgstr ""
14937 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Fri"
14940 msgid "Friday"
14941 msgstr "Жум"
14943 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14944 msgid "Saturday"
14945 msgstr ""
14947 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Sun"
14950 msgid "Sunday"
14951 msgstr "Якш"
14953 #: libraries/config.values.php:200
14954 msgid "Ask before sending error reports"
14955 msgstr ""
14957 #: libraries/config.values.php:201
14958 msgid "Always send error reports"
14959 msgstr ""
14961 #: libraries/config.values.php:202
14962 msgid "Never send error reports"
14963 msgstr ""
14965 #: libraries/config.values.php:205
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Restore default value"
14968 msgid "Server default"
14969 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14971 #: libraries/config.values.php:206
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Enabled"
14974 msgid "Enable"
14975 msgstr "Фаоллаштирилган"
14977 #: libraries/config.values.php:207
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Disabled"
14980 msgid "Disable"
14981 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14983 #: libraries/config.values.php:259
14984 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14985 msgstr ""
14987 #: libraries/config.values.php:260
14988 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14989 msgstr ""
14991 #: libraries/config.values.php:262
14992 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14993 msgstr ""
14995 #: libraries/config.values.php:330
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Complete inserts"
14998 msgid "complete inserts"
14999 msgstr "Тўла қўйиш"
15001 #: libraries/config.values.php:331
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "Extended inserts"
15004 msgid "extended inserts"
15005 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
15007 #: libraries/config.values.php:332
15008 msgid "both of the above"
15009 msgstr ""
15011 #: libraries/config.values.php:333
15012 msgid "neither of the above"
15013 msgstr ""
15015 #: setup/index.php:27
15016 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15017 msgstr ""
15019 #: setup/validate.php:31
15020 #, fuzzy
15021 #| msgid "No databases"
15022 msgid "Wrong data"
15023 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15025 #: setup/validate.php:38
15026 #, php-format
15027 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15028 msgstr ""
15030 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
15031 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
15032 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
15033 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
15034 msgid "Edit ENUM/SET values"
15035 msgstr ""
15037 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
15038 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
15039 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
15040 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "None"
15043 msgctxt "for default"
15044 msgid "None"
15045 msgstr "Йўқ"
15047 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
15048 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
15049 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
15050 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
15051 msgid "As defined:"
15052 msgstr "Қоидага кўра:"
15054 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15057 msgid ""
15058 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15059 "to the documentation for more details"
15060 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
15062 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
15063 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
15064 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
15065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
15066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
15067 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
15068 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
15069 msgid "Unique"
15070 msgstr "Уникал"
15072 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
15073 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
15074 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
15075 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
15076 msgid "Fulltext"
15077 msgstr "Матн тўлалигича"
15079 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
15080 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
15081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
15082 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
15083 msgid "Spatial"
15084 msgstr ""
15086 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
15087 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Compression"
15090 msgid "Expression"
15091 msgstr "Сиқиш"
15093 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
15094 msgid "first"
15095 msgstr ""
15097 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
15098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
15099 #, fuzzy, php-format
15100 #| msgid "After %s"
15101 msgid "after %s"
15102 msgstr "\"%s\" дан кейин"
15104 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15105 msgid "Table name"
15106 msgstr "Жадвал номи"
15108 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15109 #: templates/console/display.twig:99
15110 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
15111 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "And"
15114 msgid "Add"
15115 msgstr "Ва"
15117 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Add column(s)"
15120 msgid "column(s)"
15121 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15123 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Collation"
15126 msgid "Collation:"
15127 msgstr "Таққослаш"
15129 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Storage Engine"
15132 msgid "Storage Engine:"
15133 msgstr "Жадвал тури"
15135 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Connections"
15138 msgid "Connection:"
15139 msgstr "Уланишлар"
15141 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
15142 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
15143 #: templates/table/operations/index.twig:133
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Storage Engines"
15146 msgid "Storage engine"
15147 msgstr "Жадвал турлари"
15149 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "PARTITION definition"
15152 msgid "PARTITION definition:"
15153 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
15155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Enclose export in a transaction"
15158 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
15159 msgid "Online transaction"
15160 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
15162 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15163 #, fuzzy, php-format
15164 #| msgid "Select referenced key"
15165 msgid "Referenced by %s."
15166 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15168 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "Select Foreign Key"
15171 msgid "Is a foreign key."
15172 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15174 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Remove column(s)"
15177 msgid "Pick from Central Columns"
15178 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15180 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "partitioned"
15183 msgid "Partition by:"
15184 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15186 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15187 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Values for column %s"
15190 msgid "Expression or column list"
15191 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15193 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Partition %s"
15196 msgid "Partitions:"
15197 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15199 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "partitioned"
15202 msgid "Subpartition by:"
15203 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15205 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "partitioned"
15208 msgid "Subpartitions:"
15209 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15211 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15212 #: templates/table/operations/index.twig:458
15213 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Partition %s"
15216 msgid "Partition"
15217 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15219 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Value"
15222 msgid "Values"
15223 msgstr "Қиймати"
15225 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "partitioned"
15228 msgid "Subpartition"
15229 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15231 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Engines"
15234 msgid "Engine"
15235 msgstr "Жадвал турлари"
15237 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
15238 #: templates/config/form_display/input.twig:53
15239 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
15240 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
15241 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
15242 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
15243 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
15244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
15245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
15246 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
15247 msgid "Comment"
15248 msgstr "Изоҳ"
15250 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Data home directory"
15253 msgid "Data directory"
15254 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
15256 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Save directory"
15259 msgid "Index directory"
15260 msgstr "Сақлаш директорияси"
15262 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Latched pages"
15265 msgid "Max rows"
15266 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
15268 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "rows"
15271 msgid "Min rows"
15272 msgstr "Кўриб чиқиш"
15274 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Search"
15277 msgid "Table space"
15278 msgstr "Қидириш"
15280 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "User"
15283 msgid "Node group"
15284 msgstr "Фойдаланувчи"
15286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
15287 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
15288 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
15289 msgid "Length/Values"
15290 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15292 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid ""
15295 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15296 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15297 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15298 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15299 msgid ""
15300 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15301 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15302 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15303 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15304 msgstr ""
15305 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
15306 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
15307 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
15308 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
15310 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15311 msgid ""
15312 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15313 "escaping or quotes, using this format: a"
15314 msgstr ""
15315 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
15316 "ишлатманг."
15318 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
15319 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
15320 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
15321 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
15322 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
15323 #: templates/database/operations/index.twig:199
15324 #: templates/database/operations/index.twig:203
15325 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
15326 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
15327 #: templates/server/databases/index.twig:29
15328 #: templates/server/databases/index.twig:30
15329 #: templates/server/databases/index.twig:123
15330 #: templates/table/operations/index.twig:151
15331 #: templates/table/search/index.twig:40
15332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
15333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
15334 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
15335 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
15336 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
15337 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15338 msgid "Collation"
15339 msgstr "Таққослаш"
15341 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
15342 #: templates/database/operations/index.twig:74
15343 #: templates/database/operations/index.twig:178
15344 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
15345 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
15346 #: templates/table/operations/index.twig:79
15347 #: templates/table/operations/index.twig:115
15348 #: templates/table/operations/index.twig:315
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Edit Privileges"
15351 msgid "Adjust privileges"
15352 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
15354 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15355 msgid "Virtuality"
15356 msgstr ""
15358 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Remove column(s)"
15361 msgid "Move column"
15362 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15364 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
15365 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Available transformations"
15368 msgid "List of available transformations and their options"
15369 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
15371 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
15372 #: templates/transformation_overview.twig:18
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Browser transformation"
15375 msgid "Browser display transformation"
15376 msgstr "Ўгириш"
15378 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "Browser transformation"
15381 msgid "Browser display transformation options"
15382 msgstr "Ўгириш"
15384 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15385 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid ""
15388 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15389 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15390 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15391 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15392 msgid ""
15393 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15394 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15395 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15396 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15397 msgstr ""
15398 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
15399 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
15400 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
15401 "\"a\\\"b\"."
15403 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
15404 #: templates/transformation_overview.twig:37
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Browser transformation"
15407 msgid "Input transformation"
15408 msgstr "Ўгириш"
15410 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Transformation options"
15413 msgid "Input transformation options"
15414 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
15416 #: templates/config/form_display/input.twig:15
15417 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
15418 msgstr ""
15420 #: templates/config/form_display/input.twig:57
15421 #: templates/config/form_display/input.twig:58
15422 #, php-format
15423 msgid "Set value: %s"
15424 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
15426 #: templates/config/form_display/input.twig:63
15427 #: templates/config/form_display/input.twig:64
15428 msgid "Restore default value"
15429 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15431 #: templates/config/form_display/input.twig:79
15432 #: templates/config/form_display/input.twig:80
15433 msgid "Allow users to customize this value"
15434 msgstr ""
15436 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15437 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15438 msgid "Collapse"
15439 msgstr ""
15441 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15442 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15443 msgid "Expand"
15444 msgstr ""
15446 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15447 #: templates/console/display.twig:175
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "in query"
15450 msgid "Requery"
15451 msgstr "сўров бўйича"
15453 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
15454 #: templates/sql/query.twig:39
15455 msgid "Clear"
15456 msgstr "Тозалаш"
15458 #: templates/console/display.twig:7
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "SQL history"
15461 msgid "History"
15462 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
15464 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Bookmark table"
15467 msgid "Bookmarks"
15468 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15470 #: templates/console/display.twig:20
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Execute bookmarked query"
15473 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15474 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15476 #: templates/console/display.twig:23
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Execute bookmarked query"
15479 msgid "Press Enter to execute query"
15480 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15482 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Explain SQL"
15485 msgid "Explain"
15486 msgstr "Сўров таҳлили"
15488 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Bookmark table"
15491 msgid "Bookmark"
15492 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15494 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Query cache"
15497 msgid "Query failed"
15498 msgstr "Сўровлар кеши"
15500 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Maximum execution time"
15503 msgid "Queried time"
15504 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
15506 #: templates/console/display.twig:47
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Skip current error"
15509 msgid "During current session"
15510 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
15512 #: templates/console/display.twig:64
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Ascending"
15515 msgid "ascending"
15516 msgstr "Ўсиш тартибида"
15518 #: templates/console/display.twig:64
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Descending"
15521 msgid "descending"
15522 msgstr "Камайиш тартибида"
15524 #: templates/console/display.twig:64
15525 msgid "Order:"
15526 msgstr ""
15528 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15529 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Column"
15532 msgid "Count"
15533 msgstr "Устун"
15535 #: templates/console/display.twig:64
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Execute bookmarked query"
15538 msgid "Execution order"
15539 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15541 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15542 msgid "Time taken"
15543 msgstr ""
15545 #: templates/console/display.twig:64
15546 msgid "Order by:"
15547 msgstr ""
15549 #: templates/console/display.twig:64
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "SQL queries"
15552 msgid "Ungroup queries"
15553 msgstr "SQL сўровлари"
15555 #: templates/console/display.twig:84
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Show color"
15558 msgid "Show trace"
15559 msgstr "Рангда кўрсатиш"
15561 #: templates/console/display.twig:84
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Apply index(s)"
15564 msgid "Hide trace"
15565 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15567 #: templates/console/display.twig:112
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Delete relation"
15570 msgid "Add bookmark"
15571 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15573 #: templates/console/display.twig:121
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Label"
15576 msgid "Label"
15577 msgstr "Хатчўп белгиси"
15579 #: templates/console/display.twig:124
15580 msgid "Target database"
15581 msgstr "Нишон база"
15583 #: templates/console/display.twig:127
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Delete relation"
15586 msgid "Share this bookmark"
15587 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15589 #: templates/console/display.twig:140
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Restore default value"
15592 msgid "Set default"
15593 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15595 #: templates/console/display.twig:162
15596 msgid ""
15597 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
15598 "permanent, view settings."
15599 msgstr ""
15601 #: templates/create_tracking_version.twig:11
15602 #, fuzzy, php-format
15603 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15604 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15605 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15607 #: templates/create_tracking_version.twig:16
15608 #, fuzzy, php-format
15609 #| msgid "Create version"
15610 msgid "Create version %1$s"
15611 msgstr "Версиясини тузиш"
15613 #: templates/create_tracking_version.twig:20
15614 msgid "Track these data definition statements:"
15615 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15617 #: templates/create_tracking_version.twig:59
15618 msgid "Track these data manipulation statements:"
15619 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15621 #: templates/create_tracking_version.twig:76
15622 msgid "Create version"
15623 msgstr "Версиясини тузиш"
15625 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
15626 msgctxt "Auto Increment"
15627 msgid "A_I"
15628 msgstr ""
15630 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "Add column(s)"
15633 msgid "Add new column"
15634 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15636 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
15637 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Length/Values"
15640 msgid "Length/Value"
15641 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15643 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15644 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Attributes"
15647 msgid "Attribute"
15648 msgstr "Атрибутлар"
15650 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15651 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
15652 msgid "A_I"
15653 msgstr ""
15655 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
15656 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15657 msgstr ""
15659 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
15660 #: templates/display/results/table.twig:62
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Filter rows"
15663 msgstr "Фильтр"
15665 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
15666 #: templates/display/results/table.twig:64
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Search in database"
15669 msgid "Search this table"
15670 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15672 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
15673 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Add column(s)"
15676 msgid "Add column"
15677 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15679 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Select Tables"
15682 msgid "Select a table"
15683 msgstr "Жадвалларни танланг"
15685 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15688 msgid "Select a column."
15689 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15691 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
15692 msgid "Click to sort."
15693 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
15695 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
15696 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15697 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15698 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15699 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
15700 #: templates/server/databases/index.twig:163
15701 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15702 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
15703 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15704 #: templates/server/variables/index.twig:30
15705 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
15708 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
15709 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15710 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15711 msgid "Action"
15712 msgstr "Амал"
15714 #: templates/database/create_table.twig:7
15715 #: templates/database/designer/main.twig:84
15716 #: templates/database/designer/main.twig:87
15717 #: templates/database/operations/index.twig:29
15718 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15719 msgid "Create table"
15720 msgstr "Жадвал тузиш"
15722 #: templates/database/create_table.twig:15
15723 #: templates/database/operations/index.twig:37
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Number of fields"
15726 msgid "Number of columns"
15727 msgstr "Майдонлар сони "
15729 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Database comment"
15732 msgid "Database comment:"
15733 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
15735 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
15736 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
15737 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15738 msgid "Packed"
15739 msgstr "Қисилган"
15741 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
15742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15743 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15744 msgid "Cardinality"
15745 msgstr "Элементлар сони"
15747 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
15748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
15749 msgid "No index defined!"
15750 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
15752 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15753 #: templates/database/export/index.twig:29
15754 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
15755 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Select All"
15758 msgid "Select all"
15759 msgstr "Барчасини белгилаш"
15761 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Remove column(s)"
15764 msgid "Show/hide columns"
15765 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15767 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Database for user"
15770 msgid "See table structure"
15771 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15773 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15774 #, fuzzy, php-format
15775 #| msgid "Select All"
15776 msgid "Select \"%s\""
15777 msgstr "Барчасини белгилаш"
15779 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15780 #, fuzzy, php-format
15781 #| msgid "Values for column %s"
15782 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15783 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15785 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Page number:"
15788 msgid "Page to open"
15789 msgstr "Саҳифа рақами: "
15791 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Relation deleted"
15794 msgid "Page to delete"
15795 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15797 #: templates/database/designer/main.twig:19
15798 #: templates/database/designer/main.twig:25
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Show tables"
15801 msgid "Show/Hide tables list"
15802 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
15804 #: templates/database/designer/main.twig:29
15805 #: templates/database/designer/main.twig:35
15806 #: templates/database/designer/main.twig:36
15807 msgid "View in fullscreen"
15808 msgstr ""
15810 #: templates/database/designer/main.twig:34
15811 msgid "Exit fullscreen"
15812 msgstr ""
15814 #: templates/database/designer/main.twig:48
15815 #: templates/database/designer/main.twig:52
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "User name"
15818 msgid "New page"
15819 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15821 #: templates/database/designer/main.twig:77
15822 #: templates/database/designer/main.twig:80
15823 #, fuzzy
15824 #| msgid "Select Tables"
15825 msgid "Delete pages"
15826 msgstr "Жадвалларни танланг"
15828 #: templates/database/designer/main.twig:91
15829 #: templates/database/designer/main.twig:94
15830 #: templates/database/designer/main.twig:271
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Create relation"
15833 msgid "Create relationship"
15834 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
15836 #: templates/database/designer/main.twig:105
15837 #: templates/database/designer/main.twig:108
15838 msgid "Reload"
15839 msgstr "Қайта юклаш"
15841 #: templates/database/designer/main.twig:112
15842 #: templates/database/designer/main.twig:115
15843 msgid "Help"
15844 msgstr "Ёрдам"
15846 #: templates/database/designer/main.twig:120
15847 #: templates/database/designer/main.twig:123
15848 msgid "Angular links"
15849 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
15851 #: templates/database/designer/main.twig:120
15852 #: templates/database/designer/main.twig:123
15853 msgid "Direct links"
15854 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
15856 #: templates/database/designer/main.twig:127
15857 #: templates/database/designer/main.twig:129
15858 msgid "Snap to grid"
15859 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
15861 #: templates/database/designer/main.twig:133
15862 #: templates/database/designer/main.twig:139
15863 msgid "Small/Big All"
15864 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
15866 #: templates/database/designer/main.twig:143
15867 #: templates/database/designer/main.twig:146
15868 msgid "Toggle small/big"
15869 msgstr "Тескари кўрсатиш"
15871 #: templates/database/designer/main.twig:150
15872 #: templates/database/designer/main.twig:153
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "To select relation, click :"
15875 msgid "Toggle relationship lines"
15876 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
15878 #: templates/database/designer/main.twig:158
15879 #: templates/database/designer/main.twig:161
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Export"
15882 msgid "Export schema"
15883 msgstr "Экспорт"
15885 #: templates/database/designer/main.twig:169
15886 #: templates/database/designer/main.twig:172
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Submit Query"
15889 msgid "Build Query"
15890 msgstr "сўровни бажариш"
15892 #: templates/database/designer/main.twig:177
15893 #: templates/database/designer/main.twig:181
15894 msgid "Move Menu"
15895 msgstr "Менюни кўчириш"
15897 #: templates/database/designer/main.twig:185
15898 #: templates/database/designer/main.twig:190
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "Partial Texts"
15901 msgid "Pin text"
15902 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
15904 #: templates/database/designer/main.twig:202
15905 msgid "Hide/Show all"
15906 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15908 #: templates/database/designer/main.twig:212
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15911 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15912 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15914 #: templates/database/designer/main.twig:223
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Number of tables"
15917 msgid "Number of tables:"
15918 msgstr "Жадваллар сони"
15920 #: templates/database/designer/main.twig:381
15921 #, fuzzy
15922 #| msgid "Delete relation"
15923 msgid "Delete relationship"
15924 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15926 #: templates/database/designer/main.twig:445
15927 #: templates/database/designer/main.twig:610
15928 #, fuzzy
15929 #| msgid "Relation deleted"
15930 msgid "Relationship operator"
15931 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15933 #: templates/database/designer/main.twig:474
15934 #: templates/database/designer/main.twig:639
15935 #: templates/database/designer/main.twig:845
15936 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Export"
15939 msgid "Except"
15940 msgstr "Экспорт"
15942 #: templates/database/designer/main.twig:486
15943 #: templates/database/designer/main.twig:651
15944 #: templates/database/designer/main.twig:857
15945 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "in query"
15948 msgid "subquery"
15949 msgstr "сўров бўйича"
15951 #: templates/database/designer/main.twig:495
15952 #: templates/database/designer/main.twig:711
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Rename view to"
15955 msgid "Rename to"
15956 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
15958 #: templates/database/designer/main.twig:501
15959 #: templates/database/designer/main.twig:719
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "User name"
15962 msgid "New name"
15963 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15965 #: templates/database/designer/main.twig:510
15966 #: templates/database/designer/main.twig:916
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Create"
15969 msgid "Aggregate"
15970 msgstr "Тузиш"
15972 #: templates/database/designer/main.twig:516
15973 #: templates/database/designer/main.twig:580
15974 #: templates/database/designer/main.twig:785
15975 #: templates/database/designer/main.twig:816
15976 #: templates/database/designer/main.twig:924
15977 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15978 #: templates/table/search/index.twig:41
15979 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15980 msgid "Operator"
15981 msgstr "Оператор"
15983 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "Table options"
15986 msgid "Active options"
15987 msgstr "Жадвал параметрлари"
15989 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Export/Import to scale"
15992 msgid "Save to selected page"
15993 msgstr "Масштаб"
15995 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Create a new index"
15998 msgid "Create a page and save to it"
15999 msgstr "Янги индекс тузиш"
16001 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "User name"
16004 msgid "New page name"
16005 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16007 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "Select Tables"
16010 msgid "Select page"
16011 msgstr "Жадвалларни танланг"
16013 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16014 msgid "Select Export Relational Type"
16015 msgstr ""
16017 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "Event type"
16020 msgid "Event name"
16021 msgstr "Ҳодиса тури"
16023 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
16024 #: templates/server/binlog/index.twig:86
16025 msgid "Event type"
16026 msgstr "Ҳодиса тури"
16028 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
16029 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
16030 #, fuzzy, php-format
16031 #| msgid "Change"
16032 msgid "Change to %s"
16033 msgstr "Ўзгартириш"
16035 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
16036 msgid "Execute at"
16037 msgstr ""
16039 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Execute bookmarked query"
16042 msgid "Execute every"
16043 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16045 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Startup"
16048 msgctxt "Start of recurring event"
16049 msgid "Start"
16050 msgstr "Бошланғич"
16052 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "End"
16055 msgctxt "End of recurring event"
16056 msgid "End"
16057 msgstr "Охири"
16059 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "Complete inserts"
16062 msgid "On completion preserve"
16063 msgstr "Тўла қўйиш"
16065 #: templates/database/events/index.twig:13
16066 #: templates/database/privileges/index.twig:113
16067 #: templates/database/privileges/index.twig:114
16068 #: templates/database/routines/index.twig:13
16069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
16070 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
16071 #: templates/database/triggers/list.twig:13
16072 #: templates/display/results/table.twig:206
16073 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
16074 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
16075 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
16076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
16077 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
16078 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
16079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
16080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
16081 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
16082 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
16083 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
16084 #: templates/table/privileges/index.twig:117
16085 #: templates/table/privileges/index.twig:118
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Check All"
16088 msgid "Check all"
16089 msgstr "Барчасини белгилаш"
16091 #: templates/database/events/index.twig:27
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Create event"
16094 msgid "Create new event"
16095 msgstr "Версиясини тузиш"
16097 #: templates/database/events/index.twig:36
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "There are no configured servers"
16100 msgid "There are no events to display."
16101 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16103 #: templates/database/events/index.twig:111
16104 msgid "Event scheduler status"
16105 msgstr ""
16107 #: templates/database/events/index.twig:116
16108 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Click to select"
16111 msgid "Click to toggle"
16112 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
16114 #: templates/database/events/index.twig:129
16115 msgid "ON"
16116 msgstr ""
16118 #: templates/database/events/index.twig:140
16119 msgid "OFF"
16120 msgstr ""
16122 #: templates/database/export/index.twig:62
16123 msgid ""
16124 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
16125 "name."
16126 msgstr ""
16128 #. l10n: A query that the user has written freely
16129 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:8
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid "Showing SQL query"
16132 msgid "Exporting a raw query"
16133 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
16135 #: templates/database/export/index.twig:7
16136 #, fuzzy, php-format
16137 #| msgid "Create table on database %s"
16138 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16139 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16141 #: templates/database/import/index.twig:3
16142 #, fuzzy, php-format
16143 #| msgid "Go to database"
16144 msgid "Importing into the database \"%s\""
16145 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16147 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
16148 #: templates/database/qbe/index.twig:4
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "in query"
16151 msgid "Multi-table query"
16152 msgstr "сўров бўйича"
16154 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
16155 #: templates/database/qbe/index.twig:10
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Query cache"
16158 msgid "Query by example"
16159 msgstr "Сўровлар кеши"
16161 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
16162 msgid "Query window"
16163 msgstr "Сўровлар ойнаси"
16165 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
16166 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:120
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Select Tables"
16169 msgid "select table"
16170 msgstr "Жадвалларни танланг"
16172 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
16173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16176 msgid "select column"
16177 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16179 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Tables"
16182 msgid "Table alias"
16183 msgstr "Жадваллар"
16185 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Column names"
16188 msgid "Column alias"
16189 msgstr "Майдон номлари"
16191 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
16192 msgid "Use this column in criteria"
16193 msgstr ""
16195 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
16196 #, fuzzy
16197 #| msgid "Criteria"
16198 msgid "criteria"
16199 msgstr "Критерий"
16201 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Add %s"
16204 msgid "Add as"
16205 msgstr "\"%s\" қўшиш"
16207 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
16208 #, fuzzy
16209 #| msgid "Alter column(s)"
16210 msgid "Another column"
16211 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
16213 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:138
16214 msgid "Enter criteria as free text"
16215 msgstr ""
16217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "Remove column(s)"
16220 msgid "Remove this column"
16221 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16223 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:155
16224 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Add column(s)"
16227 msgid "+ Add column"
16228 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16230 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
16231 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
16232 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Update Query"
16235 msgid "Update query"
16236 msgstr "Сўровни янгилаш"
16238 #: templates/database/operations/index.twig:9
16239 #: templates/database/operations/index.twig:13
16240 msgid "Database comment"
16241 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
16243 #: templates/database/operations/index.twig:60
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Rename database to"
16246 msgid "Rename database to"
16247 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16249 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "database name"
16252 msgid "New database name"
16253 msgstr "маълумотлар базаси номи"
16255 #: templates/database/operations/index.twig:72
16256 #: templates/database/operations/index.twig:176
16257 #: templates/table/operations/index.twig:77
16258 #: templates/table/operations/index.twig:113
16259 #: templates/table/operations/index.twig:313
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16262 msgid ""
16263 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
16264 "to the documentation for more details."
16265 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16267 #: templates/database/operations/index.twig:89
16268 msgid "Remove database"
16269 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
16271 #: templates/database/operations/index.twig:94
16272 #, php-format
16273 msgid "Database %s has been dropped."
16274 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
16276 #: templates/database/operations/index.twig:99
16277 msgid "Drop the database (DROP)"
16278 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
16280 #: templates/database/operations/index.twig:123
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Copy database to"
16283 msgid "Copy database to"
16284 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
16286 #: templates/database/operations/index.twig:155
16287 msgid "CREATE DATABASE before copying"
16288 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
16290 #: templates/database/operations/index.twig:170
16291 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
16292 #: templates/table/operations/index.twig:306
16293 msgid "Add constraints"
16294 msgstr "Чекловлар қўшиш"
16296 #: templates/database/operations/index.twig:185
16297 msgid "Switch to copied database"
16298 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
16300 #: templates/database/operations/index.twig:221
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Continued table caption"
16303 msgid "Change all tables collations"
16304 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
16306 #: templates/database/operations/index.twig:225
16307 msgid "Change all tables columns collations"
16308 msgstr ""
16310 #: templates/database/privileges/index.twig:9
16311 #: templates/table/privileges/index.twig:8
16312 #, php-format
16313 msgid "Users having access to \"%s\""
16314 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
16316 #: templates/database/privileges/index.twig:17
16317 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
16318 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
16319 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
16320 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
16321 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
16322 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
16323 #: templates/table/privileges/index.twig:19
16324 msgid "User name"
16325 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16327 #: templates/database/privileges/index.twig:18
16328 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
16329 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
16330 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
16331 #: templates/table/privileges/index.twig:20
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Log name"
16334 msgid "Host name"
16335 msgstr "Журнал файли"
16337 #: templates/database/privileges/index.twig:21
16338 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
16339 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
16340 #: templates/table/privileges/index.twig:23
16341 msgid "Grant"
16342 msgstr "GRANT"
16344 #: templates/database/privileges/index.twig:36
16345 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
16346 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
16347 #: templates/table/privileges/index.twig:38
16348 msgid "Any"
16349 msgstr "Ҳар қайси"
16351 #: templates/database/privileges/index.twig:47
16352 #: templates/table/privileges/index.twig:49
16353 msgid "global"
16354 msgstr "Глобал"
16356 #: templates/database/privileges/index.twig:50
16357 #: templates/table/privileges/index.twig:52
16358 msgid "database-specific"
16359 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
16361 #: templates/database/privileges/index.twig:52
16362 #: templates/table/privileges/index.twig:54
16363 msgid "wildcard"
16364 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
16366 #: templates/database/privileges/index.twig:55
16367 #: templates/table/privileges/index.twig:59
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Routines"
16370 msgid "routine"
16371 msgstr "Муолажалар"
16373 #: templates/database/privileges/index.twig:112
16374 #: templates/database/privileges/index.twig:115
16375 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
16376 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
16377 #: templates/display/results/table.twig:205
16378 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
16379 #: templates/select_all.twig:6
16380 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
16381 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
16382 #: templates/table/privileges/index.twig:116
16383 #: templates/table/privileges/index.twig:119
16384 msgid "With selected:"
16385 msgstr "Белгиланганларни:"
16387 #: templates/database/privileges/index.twig:131
16388 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
16389 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
16390 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
16391 #: templates/table/privileges/index.twig:134
16392 msgctxt "Create new user"
16393 msgid "New"
16394 msgstr ""
16396 #: templates/database/privileges/index.twig:136
16397 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
16398 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
16399 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
16400 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
16401 #: templates/table/privileges/index.twig:140
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Any user"
16404 msgid "Add user account"
16405 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
16407 #: templates/database/qbe/index.twig:16
16408 #, php-format
16409 msgid "Switch to %svisual builder%s"
16410 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
16412 #: templates/database/qbe/index.twig:20
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
16415 msgid "You have to choose at least one column to display!"
16416 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
16418 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
16419 msgid "Ins:"
16420 msgstr ""
16422 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "And"
16425 msgid "And"
16426 msgstr "Ва"
16428 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
16429 msgid "Del:"
16430 msgstr ""
16432 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
16433 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Column"
16436 msgid "Column:"
16437 msgstr "Устун"
16439 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
16440 msgid "Alias:"
16441 msgstr ""
16443 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Show"
16446 msgid "Show:"
16447 msgstr "Кўрсатиш"
16449 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Sort"
16452 msgid "Sort:"
16453 msgstr "Сортировка қилиш"
16455 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Sort"
16458 msgid "Sort order:"
16459 msgstr "Сортировка қилиш"
16461 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Criteria"
16464 msgid "Criteria:"
16465 msgstr "Критерий"
16467 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Modify"
16470 msgid "Modify:"
16471 msgstr "Ўзгаририш"
16473 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
16476 msgid "Add/Delete criteria rows:"
16477 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
16479 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Add/Delete columns"
16482 msgid "Add/Delete columns:"
16483 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
16485 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
16486 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Use Tables"
16489 msgid "Use tables"
16490 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
16492 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
16493 #, php-format
16494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
16495 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
16497 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Routines"
16500 msgid "Routine name"
16501 msgstr "Муолажалар"
16503 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
16504 msgid "Parameters"
16505 msgstr ""
16507 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Direct links"
16510 msgid "Direction"
16511 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
16513 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Apply index(s)"
16516 msgid "Add parameter"
16517 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16519 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Rename database to"
16522 msgid "Remove last parameter"
16523 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16525 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
16526 msgid "Return type"
16527 msgstr "Қайтариладиган тип"
16529 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Length/Values"
16532 msgid "Return length/values"
16533 msgstr "Узунлик/қийматлар"
16535 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Table options"
16538 msgid "Return options"
16539 msgstr "Жадвал параметрлари"
16541 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
16542 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
16543 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
16544 msgid "Charset"
16545 msgstr "Кодировка"
16547 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
16548 msgid "Is deterministic"
16549 msgstr ""
16551 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16554 msgid ""
16555 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
16556 "refer to the documentation for more details."
16557 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16559 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
16560 #, fuzzy
16561 #| msgid "Security"
16562 msgid "Security type"
16563 msgstr "Хавфсизлик"
16565 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
16566 msgid "SQL data access"
16567 msgstr ""
16569 #: templates/database/routines/execute_form.twig:11
16570 #: templates/database/routines/execute_form.twig:14
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "Routines"
16573 msgid "Routine parameters"
16574 msgstr "Муолажалар"
16576 #: templates/database/routines/index.twig:33
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Create version"
16579 msgid "Create new routine"
16580 msgstr "Версиясини тузиш"
16582 #: templates/database/routines/index.twig:42
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "There are no configured servers"
16585 msgid "There are no routines to display."
16586 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16588 #: templates/database/routines/index.twig:51
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "Return type"
16591 msgid "Returns"
16592 msgstr "Қайтариладиган тип"
16594 #: templates/database/routines/row.twig:38
16595 #: templates/database/routines/row.twig:48
16596 #: templates/database/routines/row.twig:52
16597 msgid "Execute"
16598 msgstr ""
16600 #: templates/database/search/main.twig:5
16601 msgid "Search in database"
16602 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
16604 #: templates/database/search/main.twig:8
16605 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16606 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
16608 #: templates/database/search/main.twig:15
16609 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
16610 msgid "Find:"
16611 msgstr "Излаш:"
16613 #: templates/database/search/main.twig:19
16614 #: templates/database/search/main.twig:23
16615 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
16616 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
16618 #: templates/database/search/main.twig:40
16619 msgid "Inside tables:"
16620 msgstr "Жадваллардан:"
16622 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
16623 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Unselect All"
16626 msgid "Unselect all"
16627 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
16629 #: templates/database/search/main.twig:67
16630 msgid "Inside column:"
16631 msgstr "Майдондан:"
16633 #: templates/database/search/results.twig:12
16634 #, fuzzy, php-format
16635 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16636 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16637 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16638 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16639 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16641 #: templates/database/search/results.twig:56
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16644 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16645 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16646 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16647 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16648 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16650 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
16651 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Apply index(s)"
16654 msgid "Add prefix"
16655 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16657 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16658 #, fuzzy, php-format
16659 msgid "%s table"
16660 msgid_plural "%s tables"
16661 msgstr[0] "%s та жадвал"
16662 msgstr[1] ""
16664 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16665 msgid "Sum"
16666 msgstr "Жами"
16668 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Fri"
16671 msgid "From"
16672 msgstr "Жум"
16674 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
16675 msgid "To"
16676 msgstr ""
16678 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16679 msgid "Check tables having overhead"
16680 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16682 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "No tables"
16685 msgid "Copy table"
16686 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16688 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Show color"
16691 msgid "Show create"
16692 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16694 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16695 #: templates/table/operations/index.twig:403
16696 #: templates/table/operations/view.twig:26
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16699 msgid "Delete data or table"
16700 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16702 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16703 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16704 msgid "Empty"
16705 msgstr "Тозалаш"
16707 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16708 #: templates/table/operations/index.twig:334
16709 msgid "Table maintenance"
16710 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
16712 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16713 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16714 #: templates/table/operations/index.twig:339
16715 msgid "Analyze table"
16716 msgstr "Жадвал таҳлили"
16718 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16719 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16720 #: templates/table/operations/index.twig:348
16721 msgid "Check table"
16722 msgstr "Жадвални текшириш"
16724 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16725 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16726 #: templates/table/operations/index.twig:356
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "Check table"
16729 msgid "Checksum table"
16730 msgstr "Жадвални текшириш"
16732 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16733 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16734 #: templates/table/operations/index.twig:384
16735 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16736 msgid "Optimize table"
16737 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
16739 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16740 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16741 #: templates/table/operations/index.twig:393
16742 msgid "Repair table"
16743 msgstr "Жадвални тиклаш"
16745 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Apply index(s)"
16748 msgid "Prefix"
16749 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16751 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16752 msgid "Add prefix to table"
16753 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16756 msgid "Replace table prefix"
16757 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16759 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "CHAR textarea columns"
16762 msgid "Add columns to central list"
16763 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16766 msgid "Remove columns from central list"
16767 msgstr ""
16769 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "CHAR textarea columns"
16772 msgid "Make consistent with central list"
16773 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16775 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16776 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "Attributes"
16779 msgid "Continue"
16780 msgstr "Атрибутлар"
16782 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16783 msgid "Are you sure?"
16784 msgstr ""
16786 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16787 msgid ""
16788 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16789 "want to continue?"
16790 msgstr ""
16792 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Options"
16795 msgid "Options:"
16796 msgstr "Параметрлар"
16798 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16801 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16802 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
16804 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16805 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16806 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16807 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16808 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "Do you really want to "
16811 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16812 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
16814 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Add a new server"
16817 msgid "Add to Favorites"
16818 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16820 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Show SQL queries"
16823 msgid "Showing create queries"
16824 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16826 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16827 #: templates/server/databases/index.twig:219
16828 #: templates/server/databases/index.twig:231
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Master replication"
16831 msgid "Not replicated"
16832 msgstr "Бош сервер репликацияси"
16834 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16835 #: templates/server/databases/index.twig:215
16836 #: templates/server/databases/index.twig:227
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Replication"
16839 msgid "Replicated"
16840 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
16842 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16843 msgid "in use"
16844 msgstr "ишлатилмоқда"
16846 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16849 msgid ""
16850 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16851 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16852 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16854 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16855 #: templates/table/index_form.twig:134
16856 msgid "Size"
16857 msgstr "Ҳажми"
16859 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16860 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16861 msgid "Creation"
16862 msgstr "Тузиш"
16864 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16865 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16866 msgid "Last update"
16867 msgstr "Охирги янгиланиш"
16869 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16870 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16871 msgid "Last check"
16872 msgstr "Охирги текширув"
16874 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16875 msgid "Tracking is active."
16876 msgstr "Кузатиш фаол."
16878 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16879 msgid "Tracking is not active."
16880 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
16882 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16883 msgid "Tracked tables"
16884 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16886 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16887 msgid "Last version"
16888 msgstr "Охирги версия"
16890 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16891 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16892 msgid "Created"
16893 msgstr "Тузилди"
16895 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16896 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16897 msgid "Updated"
16898 msgstr "Янгиланди"
16900 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16901 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16902 msgid "active"
16903 msgstr "фаол"
16905 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16906 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16907 msgid "not active"
16908 msgstr "фаол эмас"
16910 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16911 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16912 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16915 msgid "Delete tracking"
16916 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16918 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16919 msgid "Versions"
16920 msgstr "Версиялар"
16922 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16923 msgid "Untracked tables"
16924 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
16926 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16927 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16928 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16929 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
16930 msgid "Track table"
16931 msgstr "Жадвални кузатиш"
16933 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Create trigger"
16936 msgid "Create new trigger"
16937 msgstr "Версиясини тузиш"
16939 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "There are no configured servers"
16942 msgid "There are no triggers to display."
16943 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16945 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Sort by key"
16948 msgid "Sort by key:"
16949 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
16951 #: templates/display/results/table.twig:32
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "Save directory"
16954 msgid "Save edited data"
16955 msgstr "Сақлаш директорияси"
16957 #: templates/display/results/table.twig:38
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "CHAR textarea columns"
16960 msgid "Restore column order"
16961 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16963 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
16964 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Number of fields"
16967 msgid "Number of rows:"
16968 msgstr "Майдонлар сони "
16970 #: templates/display/results/table.twig:52
16971 msgid "All"
16972 msgstr "Барча"
16974 #: templates/display/results/table.twig:126
16975 msgid "Relational key"
16976 msgstr "Алоқадор калит"
16978 #: templates/display/results/table.twig:130
16979 #, fuzzy
16980 #| msgid "Disable foreign key checks"
16981 msgid "Display column for relationships"
16982 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
16984 #: templates/display/results/table.twig:138
16985 msgid "Show binary contents"
16986 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
16988 #: templates/display/results/table.twig:142
16989 msgid "Show BLOB contents"
16990 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
16992 #: templates/display/results/table.twig:152
16993 #, fuzzy
16994 #| msgid "Browser transformation"
16995 msgid "Hide browser transformation"
16996 msgstr "Ўгириш"
16998 #: templates/display/results/table.twig:164
16999 msgid "Well Known Text"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/display/results/table.twig:168
17003 msgid "Well Known Binary"
17004 msgstr ""
17006 #: templates/display/results/table.twig:238
17007 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
17008 msgid "Query results operations"
17009 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
17011 #: templates/display/results/table.twig:248
17012 msgid "Copy to clipboard"
17013 msgstr ""
17015 #: templates/display/results/table.twig:264
17016 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Display PDF schema"
17019 msgid "Display chart"
17020 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
17022 #: templates/display/results/table.twig:271
17023 msgid "Visualize GIS data"
17024 msgstr ""
17026 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17027 #, fuzzy
17028 #| msgid "None"
17029 msgctxt "None encoding conversion"
17030 msgid "None"
17031 msgstr "Йўқ"
17033 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17034 msgid "Convert to Kana"
17035 msgstr ""
17037 #: templates/error/report_form.twig:3
17038 msgid ""
17039 "This report automatically includes data about the error and information "
17040 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17041 "team for debugging the error."
17042 msgstr ""
17044 #: templates/error/report_form.twig:11
17045 msgid ""
17046 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17047 "debugging:"
17048 msgstr ""
17050 #: templates/error/report_form.twig:18
17051 msgid "You may examine the data in the error report:"
17052 msgstr ""
17054 #: templates/error/report_modal.twig:5
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Server port"
17057 msgid "Submit error report"
17058 msgstr "Сервер порти"
17060 #: templates/error/report_modal.twig:12
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Server port"
17063 msgid "Send error report"
17064 msgstr "Сервер порти"
17066 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Select Tables"
17069 msgid "Select a template"
17070 msgstr "Жадвалларни танланг"
17072 #: templates/export.twig:15
17073 #, fuzzy
17074 #| msgid "Export tables"
17075 msgid "Export templates:"
17076 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
17078 #: templates/export.twig:19
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "File name template"
17081 msgid "New template:"
17082 msgstr "Файл номи шаблони"
17084 #: templates/export.twig:20
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Table name"
17087 msgid "Template name"
17088 msgstr "Жадвал номи"
17090 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
17091 msgid "Create"
17092 msgstr "Тузиш"
17094 #: templates/export.twig:27
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "File name template"
17097 msgid "Existing templates:"
17098 msgstr "Файл номи шаблони"
17100 #: templates/export.twig:28
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "%s table(s)"
17103 msgid "Template:"
17104 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
17106 #: templates/export.twig:37
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Updated"
17109 msgid "Update"
17110 msgstr "Янгиланди"
17112 #: templates/export.twig:53
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "Showing SQL query"
17115 msgid "Show SQL query"
17116 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
17118 #: templates/export.twig:72
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Export type"
17121 msgid "Export method:"
17122 msgstr "Эскпорт тури"
17124 #: templates/export.twig:78
17125 msgid "Quick - display only the minimal options"
17126 msgstr ""
17128 #: templates/export.twig:86
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Customize default export options"
17131 msgid "Custom - display all possible options"
17132 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
17134 #: templates/export.twig:102
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Rows"
17137 msgid "Rows:"
17138 msgstr "Қаторларсони"
17140 #: templates/export.twig:107
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Dump all rows"
17143 msgid "Dump some row(s)"
17144 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17146 #: templates/export.twig:121
17147 msgid "Row to begin at:"
17148 msgstr ""
17150 #: templates/export.twig:130
17151 msgid "Dump all rows"
17152 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17154 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
17155 msgid "Output:"
17156 msgstr ""
17158 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
17159 #, fuzzy, php-format
17160 #| msgid "Save on server in %s directory"
17161 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
17162 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
17164 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
17165 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
17166 msgstr ""
17168 #: templates/export.twig:162
17169 msgid "Defined aliases"
17170 msgstr ""
17172 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
17173 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Remote server"
17176 msgid "Remove"
17177 msgstr "Масофадаги сервер"
17179 #: templates/export.twig:230
17180 msgid "Define new aliases"
17181 msgstr ""
17183 #: templates/export.twig:235
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Select Tables"
17186 msgid "Select database:"
17187 msgstr "Жадвалларни танланг"
17189 #: templates/export.twig:249
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Select Tables"
17192 msgid "Select table:"
17193 msgstr "Жадвалларни танланг"
17195 #: templates/export.twig:255
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "New table"
17198 msgid "New table name"
17199 msgstr "Янги жадвал"
17201 #: templates/export.twig:263
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17204 msgid "Select column:"
17205 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17207 #: templates/export.twig:269
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Column names"
17210 msgid "New column name"
17211 msgstr "Майдон номлари"
17213 #: templates/export.twig:302
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Save as file"
17216 msgid "Save output to a file"
17217 msgstr "Файл каби сақлаш"
17219 #: templates/export.twig:323
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "File name template"
17222 msgid "File name template:"
17223 msgstr "Файл номи шаблони"
17225 #: templates/export.twig:324
17226 #, fuzzy, php-format
17227 #| msgid ""
17228 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
17229 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
17230 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
17231 msgid ""
17232 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
17233 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
17234 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
17235 msgstr ""
17236 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
17237 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
17238 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
17240 #: templates/export.twig:329
17241 msgid "use this for future exports"
17242 msgstr ""
17244 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
17245 msgid "Character set of the file:"
17246 msgstr "Файл кодировкаси:"
17248 #: templates/export.twig:352
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Compression"
17251 msgid "Compression:"
17252 msgstr "Сиқиш"
17254 #: templates/export.twig:359
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "\"zipped\""
17257 msgid "zipped"
17258 msgstr "zip"
17260 #: templates/export.twig:365
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "\"gzipped\""
17263 msgid "gzipped"
17264 msgstr "gzip"
17266 #: templates/export.twig:380
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Export views"
17269 msgid "Export databases as separate files"
17270 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
17272 #: templates/export.twig:382
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17275 msgid "Export tables as separate files"
17276 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
17278 #: templates/export.twig:394
17279 #, fuzzy
17280 #| msgid "Save as file"
17281 msgid "View output as text"
17282 msgstr "Файл каби сақлаш"
17284 #: templates/export.twig:400
17285 #, php-format
17286 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17287 msgstr ""
17289 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Transformation options"
17292 msgid "Format-specific options:"
17293 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
17295 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
17296 msgid ""
17297 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
17298 "options for other formats."
17299 msgstr ""
17301 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Recoding engine"
17304 msgid "Encoding Conversion:"
17305 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
17307 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
17308 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Filters"
17311 msgstr "Фильтр"
17313 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Do not change the password"
17316 msgid "Containing the word:"
17317 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
17319 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
17320 msgid "Open new phpMyAdmin window"
17321 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
17323 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
17324 #: templates/login/form.twig:5
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17327 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
17328 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17330 #: templates/footer.twig:34
17331 #, php-format
17332 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
17333 msgstr ""
17335 #: templates/footer.twig:36
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Version information"
17338 msgid "Git information missing!"
17339 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17341 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
17342 #, php-format
17343 msgid "Value for the column \"%s\""
17344 msgstr ""
17346 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
17347 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
17348 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
17349 msgstr ""
17351 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "SRID:"
17354 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
17355 msgid "SRID:"
17356 msgstr "SRID:"
17358 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
17359 #, php-format
17360 msgid "Geometry %d:"
17361 msgstr ""
17363 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
17364 msgid "Point:"
17365 msgstr ""
17367 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
17368 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
17369 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
17370 #, fuzzy, php-format
17371 #| msgid "Add column(s)"
17372 msgid "Point %d:"
17373 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17375 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
17376 #, fuzzy, php-format
17377 #| msgid "Lines terminated by"
17378 msgid "Linestring %d:"
17379 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
17381 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
17382 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
17383 msgid "Outer ring:"
17384 msgstr ""
17386 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
17387 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
17388 #, php-format
17389 msgid "Inner ring %d:"
17390 msgstr ""
17392 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Add a new User"
17395 msgid "Add a linestring"
17396 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17398 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
17399 #, fuzzy, php-format
17400 #| msgid "Add column(s)"
17401 msgid "Polygon %d:"
17402 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17404 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Add column(s)"
17407 msgid "Add a polygon"
17408 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17410 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
17411 #, fuzzy
17412 #| msgid "Add a new server"
17413 msgid "Add geometry"
17414 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17416 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
17417 msgid "Output"
17418 msgstr ""
17420 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
17421 msgid ""
17422 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
17423 "below into the \"Value\" field."
17424 msgstr ""
17426 #: templates/header.twig:39 templates/login/header.twig:13
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
17429 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
17430 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
17432 #: templates/header.twig:50
17433 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
17434 msgstr ""
17436 #: templates/home/git_info.twig:2
17437 msgid "Git revision:"
17438 msgstr ""
17440 #: templates/home/git_info.twig:13
17441 msgid "no branch"
17442 msgstr ""
17444 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
17445 #, php-format
17446 msgid "from %s branch"
17447 msgstr ""
17449 #: templates/home/git_info.twig:25
17450 #, fuzzy, php-format
17451 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17452 msgid "committed on %s by %s"
17453 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17455 #: templates/home/git_info.twig:32
17456 #, fuzzy, php-format
17457 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17458 msgid "authored on %s by %s"
17459 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17461 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
17462 #, php-format
17463 msgid ""
17464 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
17465 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
17466 "at %s."
17467 msgstr ""
17469 #: templates/home/index.twig:32
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "General relation features"
17472 msgid "General settings"
17473 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
17475 #: templates/home/index.twig:56
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "MySQL connection collation"
17478 msgid "Server connection collation:"
17479 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
17481 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "settings"
17484 msgid "More settings"
17485 msgstr "танловлар"
17487 #: templates/home/index.twig:89
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Other core settings"
17490 msgid "Appearance settings"
17491 msgstr "Бошқа созланишлар"
17493 #: templates/home/index.twig:99 templates/home/index.twig:100
17494 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
17495 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
17496 msgid "Language"
17497 msgstr "Тил"
17499 #: templates/home/index.twig:126
17500 msgid "Theme:"
17501 msgstr ""
17503 #: templates/home/index.twig:128
17504 msgid "Theme"
17505 msgstr ""
17507 #: templates/home/index.twig:144
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Database for user"
17510 msgid "Database server"
17511 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
17513 #: templates/home/index.twig:148 templates/login/form.twig:65
17514 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
17515 msgid "Server:"
17516 msgstr "Сервер:"
17518 #: templates/home/index.twig:152
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Server port"
17521 msgid "Server type:"
17522 msgstr "Сервер порти"
17524 #: templates/home/index.twig:156
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Insecure connection"
17527 msgid "Server connection:"
17528 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17530 #: templates/home/index.twig:164
17531 #, fuzzy
17532 #| msgid "Protocol version"
17533 msgid "Protocol version:"
17534 msgstr "Протокол версияси"
17536 #: templates/home/index.twig:168
17537 #, fuzzy
17538 #| msgid "User"
17539 msgid "User:"
17540 msgstr "Фойдаланувчи"
17542 #: templates/home/index.twig:172
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Server socket"
17545 msgid "Server charset:"
17546 msgstr "Сервер сокети"
17548 #: templates/home/index.twig:184
17549 msgid "Web server"
17550 msgstr "Веб сервер"
17552 #: templates/home/index.twig:194
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Use light version"
17555 msgid "Database client version:"
17556 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
17558 #: templates/home/index.twig:198
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "PHP extension"
17561 msgid "PHP extension:"
17562 msgstr "PHP кенгайтмаси"
17564 #: templates/home/index.twig:205
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "PHP Version"
17567 msgid "PHP version:"
17568 msgstr "PHP версиясм"
17570 #: templates/home/index.twig:212
17571 msgid "Show PHP information"
17572 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
17574 #: templates/home/index.twig:226
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "Version information"
17577 msgid "Version information:"
17578 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17580 #: templates/home/index.twig:236
17581 msgid "Official Homepage"
17582 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
17584 #: templates/home/index.twig:241
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Attributes"
17587 msgid "Contribute"
17588 msgstr "Атрибутлар"
17590 #: templates/home/index.twig:246
17591 msgid "Get support"
17592 msgstr ""
17594 #: templates/home/index.twig:251
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "No change"
17597 msgid "List of changes"
17598 msgstr "Ўзгариш йўқ"
17600 #: templates/home/index.twig:256 templates/server/plugins/index.twig:30
17601 msgid "License"
17602 msgstr ""
17604 #: templates/home/index.twig:271
17605 #, fuzzy
17606 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17607 msgid "phpMyAdmin Themes"
17608 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17610 #: templates/home/index.twig:282
17611 msgid "Get more themes!"
17612 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
17614 #: templates/home/themes.twig:7
17615 #, fuzzy, php-format
17616 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
17617 msgid "Screenshot of the %s theme."
17618 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
17620 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
17621 #: templates/home/themes.twig:12
17622 #, fuzzy
17623 #| msgid "take it"
17624 msgid "Take it"
17625 msgstr "Тадбиқ қилиш"
17627 #: templates/import/javascript.twig:12
17628 msgid ""
17629 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17630 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17631 "browsers."
17632 msgstr ""
17633 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
17634 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
17635 "камчилиги."
17637 #: templates/import/javascript.twig:13
17638 #, php-format
17639 msgid "%s of %s"
17640 msgstr ""
17642 #: templates/import/javascript.twig:14
17643 #, php-format
17644 msgid "%s/sec."
17645 msgstr ""
17647 #: templates/import/javascript.twig:15
17648 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17649 msgstr ""
17651 #: templates/import/javascript.twig:16
17652 msgid "About %SEC sec. remaining."
17653 msgstr ""
17655 #: templates/import/javascript.twig:17
17656 msgid "The file is being processed, please be patient."
17657 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
17659 #: templates/import/javascript.twig:29
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Format of imported file"
17662 msgid "Uploading your import file…"
17663 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17665 #: templates/import/javascript.twig:152
17666 msgid ""
17667 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17668 "not available."
17669 msgstr ""
17670 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
17671 "эмас."
17673 #: templates/import.twig:38
17674 #, fuzzy
17675 #| msgid "File to import"
17676 msgid "File to import:"
17677 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17679 #: templates/import.twig:44
17680 #, php-format
17681 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17682 msgstr ""
17684 #: templates/import.twig:46
17685 msgid ""
17686 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17687 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17688 msgstr ""
17690 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
17691 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17692 msgid "Browse your computer:"
17693 msgstr ""
17695 #: templates/import.twig:61
17696 msgid "Browse your computer"
17697 msgstr ""
17699 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
17700 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17701 msgstr ""
17703 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
17704 #, fuzzy, php-format
17705 #| msgid "web server upload directory"
17706 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
17707 msgstr "Юклаш каталогидан"
17709 #: templates/import.twig:79
17710 #, fuzzy
17711 #| msgid "File to import"
17712 msgid "Select file to import"
17713 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17715 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "There are no configured servers"
17718 msgid "There are no files to upload!"
17719 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17721 #: templates/import.twig:117
17722 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17723 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
17725 #: templates/import.twig:151
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "Partial import"
17728 msgid "Partial import:"
17729 msgstr "Қисман импорт"
17731 #: templates/import.twig:156
17732 #, php-format
17733 msgid ""
17734 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17735 msgstr ""
17736 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
17737 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
17739 #: templates/import.twig:164
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid ""
17742 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
17743 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
17744 #| "it can break transactions."
17745 msgid ""
17746 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17747 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17748 "files, however it can break transactions.)</em>"
17749 msgstr ""
17750 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
17751 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
17752 "транзакция узилиши мумкин."
17754 #: templates/import.twig:171
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
17757 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17758 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
17760 #: templates/import.twig:188
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Options"
17763 msgid "Other options:"
17764 msgstr "Параметрлар"
17766 #: templates/indexes.twig:38
17767 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "Rename view to"
17770 msgid "Rename"
17771 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17773 #: templates/indexes.twig:44
17774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
17775 msgid "The primary key has been dropped."
17776 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
17778 #: templates/indexes.twig:49
17779 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
17780 #, php-format
17781 msgid "Index %s has been dropped."
17782 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
17784 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17785 #: templates/javascript/variables.twig:8
17786 msgid "calendar-month-year"
17787 msgstr ""
17789 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17790 #: templates/javascript/variables.twig:11
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "None"
17793 msgid "none"
17794 msgstr "Йўқ"
17796 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17797 #: templates/javascript/variables.twig:16
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Previous"
17800 msgid "Prev"
17801 msgstr "Орқага"
17803 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17804 #: templates/javascript/variables.twig:17
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Next"
17807 msgid "Next"
17808 msgstr "Кейинги"
17810 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17811 #: templates/javascript/variables.twig:18
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Total"
17814 msgid "Today"
17815 msgstr "Жами"
17817 #: templates/javascript/variables.twig:20
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "Binary"
17820 msgid "January"
17821 msgstr "Иккилик"
17823 #: templates/javascript/variables.twig:21
17824 msgid "February"
17825 msgstr ""
17827 #: templates/javascript/variables.twig:22
17828 #, fuzzy
17829 #| msgid "Mar"
17830 msgid "March"
17831 msgstr "Мар"
17833 #: templates/javascript/variables.twig:23
17834 #, fuzzy
17835 #| msgid "Apr"
17836 msgid "April"
17837 msgstr "Апр"
17839 #. l10n: Short month name for May
17840 #: templates/javascript/variables.twig:24
17841 #: templates/javascript/variables.twig:38
17842 msgid "May"
17843 msgstr "Май"
17845 #: templates/javascript/variables.twig:25
17846 #, fuzzy
17847 #| msgid "Jun"
17848 msgid "June"
17849 msgstr "Июн"
17851 #: templates/javascript/variables.twig:26
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Jul"
17854 msgid "July"
17855 msgstr "Июл"
17857 #: templates/javascript/variables.twig:27
17858 #, fuzzy
17859 #| msgid "Aug"
17860 msgid "August"
17861 msgstr "Авг"
17863 #: templates/javascript/variables.twig:28
17864 msgid "September"
17865 msgstr ""
17867 #: templates/javascript/variables.twig:29
17868 #, fuzzy
17869 #| msgid "Oct"
17870 msgid "October"
17871 msgstr "Окт"
17873 #: templates/javascript/variables.twig:30
17874 msgid "November"
17875 msgstr ""
17877 #: templates/javascript/variables.twig:31
17878 msgid "December"
17879 msgstr ""
17881 #. l10n: Short week day name for Sunday
17882 #: templates/javascript/variables.twig:57
17883 #, fuzzy
17884 #| msgctxt "Short week day name"
17885 #| msgid "Sun"
17886 msgid "Sun"
17887 msgstr "Якш"
17889 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17890 #: templates/javascript/variables.twig:66
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Sun"
17893 msgid "Su"
17894 msgstr "Якш"
17896 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17897 #: templates/javascript/variables.twig:67
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Mon"
17900 msgid "Mo"
17901 msgstr "Душ"
17903 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17904 #: templates/javascript/variables.twig:68
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Tue"
17907 msgid "Tu"
17908 msgstr "Сеш"
17910 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17911 #: templates/javascript/variables.twig:69
17912 #, fuzzy
17913 #| msgid "Wed"
17914 msgid "We"
17915 msgstr "Чор"
17917 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17918 #: templates/javascript/variables.twig:70
17919 #, fuzzy
17920 #| msgid "Thu"
17921 msgid "Th"
17922 msgstr "Пай"
17924 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17925 #: templates/javascript/variables.twig:71
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Fri"
17928 msgid "Fr"
17929 msgstr "Жум"
17931 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17932 #: templates/javascript/variables.twig:72
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Sat"
17935 msgid "Sa"
17936 msgstr "Шан"
17938 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17939 #: templates/javascript/variables.twig:74
17940 #, fuzzy
17941 #| msgid "Wiki"
17942 msgid "Wk"
17943 msgstr "Вики"
17945 #: templates/javascript/variables.twig:82
17946 msgid "Hour"
17947 msgstr ""
17949 #: templates/javascript/variables.twig:83
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "in use"
17952 msgid "Minute"
17953 msgstr "ишлатилмоқда"
17955 #: templates/javascript/variables.twig:84
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "per second"
17958 msgid "Second"
17959 msgstr "секундига"
17961 #: templates/javascript/variables.twig:90
17962 msgid "This field is required"
17963 msgstr ""
17965 #: templates/javascript/variables.twig:91
17966 #, fuzzy
17967 #| msgid "Use text field"
17968 msgid "Please fix this field"
17969 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
17971 #: templates/javascript/variables.twig:92
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "Not a valid port number"
17974 msgid "Please enter a valid email address"
17975 msgstr "Нотўғри порт номери"
17977 #: templates/javascript/variables.twig:93
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Not a valid port number"
17980 msgid "Please enter a valid URL"
17981 msgstr "Нотўғри порт номери"
17983 #: templates/javascript/variables.twig:94
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Not a valid port number"
17986 msgid "Please enter a valid date"
17987 msgstr "Нотўғри порт номери"
17989 #: templates/javascript/variables.twig:95
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Not a valid port number"
17992 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17993 msgstr "Нотўғри порт номери"
17995 #: templates/javascript/variables.twig:96
17996 #, fuzzy
17997 #| msgid "Not a valid port number"
17998 msgid "Please enter a valid number"
17999 msgstr "Нотўғри порт номери"
18001 #: templates/javascript/variables.twig:97
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Not a valid port number"
18004 msgid "Please enter a valid credit card number"
18005 msgstr "Нотўғри порт номери"
18007 #: templates/javascript/variables.twig:98
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Not a valid port number"
18010 msgid "Please enter only digits"
18011 msgstr "Нотўғри порт номери"
18013 #: templates/javascript/variables.twig:99
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Not a valid port number"
18016 msgid "Please enter the same value again"
18017 msgstr "Нотўғри порт номери"
18019 #: templates/javascript/variables.twig:100
18020 msgid "Please enter no more than {0} characters"
18021 msgstr ""
18023 #: templates/javascript/variables.twig:101
18024 #, fuzzy
18025 #| msgid "Not a valid port number"
18026 msgid "Please enter at least {0} characters"
18027 msgstr "Нотўғри порт номери"
18029 #: templates/javascript/variables.twig:102
18030 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
18031 msgstr ""
18033 #: templates/javascript/variables.twig:103
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Not a valid port number"
18036 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
18037 msgstr "Нотўғри порт номери"
18039 #: templates/javascript/variables.twig:104
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Not a valid port number"
18042 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
18043 msgstr "Нотўғри порт номери"
18045 #: templates/javascript/variables.twig:105
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Not a valid port number"
18048 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
18049 msgstr "Нотўғри порт номери"
18051 #: templates/javascript/variables.twig:106
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Not a valid port number"
18054 msgid "Please enter a valid date or time"
18055 msgstr "Нотўғри порт номери"
18057 #: templates/javascript/variables.twig:107
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Not a valid port number"
18060 msgid "Please enter a valid HEX input"
18061 msgstr "Нотўғри порт номери"
18063 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
18064 #: templates/javascript/variables.twig:108
18065 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
18066 msgstr ""
18068 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
18069 #: templates/javascript/variables.twig:109
18070 msgid ""
18071 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
18072 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
18073 msgstr ""
18075 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
18076 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
18077 msgid "Log in"
18078 msgstr "Авторизация"
18080 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
18081 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
18082 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
18084 #: templates/login/form.twig:76
18085 msgid "Username:"
18086 msgstr "Фойдаланувчи:"
18088 #: templates/login/form.twig:85
18089 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
18090 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
18091 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
18092 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
18093 msgid "Password:"
18094 msgstr "Парол:"
18096 #: templates/login/form.twig:95
18097 #, fuzzy
18098 #| msgid "Server Choice"
18099 msgid "Server choice:"
18100 msgstr "Серверни танланг"
18102 #: templates/login/header.twig:17
18103 msgid ""
18104 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
18105 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
18106 "server configuration to indicate HTTPS properly."
18107 msgstr ""
18109 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
18110 msgid ""
18111 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
18112 "device and enter authentication code it generates."
18113 msgstr ""
18115 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
18116 msgid "Secret/key:"
18117 msgstr ""
18119 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
18120 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Authentication type"
18123 msgid "Authentication code:"
18124 msgstr "Аутентификация усули"
18126 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
18127 msgid ""
18128 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
18129 "authentication code and verify your identity."
18130 msgstr ""
18132 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid ""
18135 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18136 msgid ""
18137 "The configured two factor authentication is not available, please install "
18138 "missing dependencies."
18139 msgstr ""
18140 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18141 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18143 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
18144 msgid ""
18145 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18146 "confirm registration on the device."
18147 msgstr ""
18149 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
18150 msgid ""
18151 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
18152 "most likely refuse to authenticate you."
18153 msgstr ""
18155 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
18156 msgid ""
18157 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18158 "confirm login on the device."
18159 msgstr ""
18161 #: templates/login/twofactor.twig:10
18162 msgid "Verify"
18163 msgstr ""
18165 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
18166 #, fuzzy
18167 #| msgid "View"
18168 msgid "View:"
18169 msgstr "Намойиш"
18171 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
18172 msgid "Unhide"
18173 msgstr ""
18175 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
18176 msgid "Home"
18177 msgstr "Бош саҳифа"
18179 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Dumping data for table"
18182 msgid "Empty session data"
18183 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
18185 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18186 msgid "Log out"
18187 msgstr "Чиқиш"
18189 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
18190 msgid "phpMyAdmin documentation"
18191 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
18193 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18194 #, fuzzy
18195 #| msgid "Documentation"
18196 msgid "MariaDB Documentation"
18197 msgstr "Документация"
18199 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18200 #, fuzzy
18201 #| msgid "Documentation"
18202 msgid "MySQL Documentation"
18203 msgstr "Документация"
18205 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "Navigation frame"
18208 msgid "Navigation panel settings"
18209 msgstr "Навигация панели"
18211 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Reload navigation frame"
18214 msgid "Reload navigation panel"
18215 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
18217 #: templates/navigation/main.twig:67
18218 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
18219 msgstr ""
18221 #: templates/navigation/main.twig:88
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "SQL dump"
18224 msgid "SQL upload"
18225 msgstr "SQL дамп"
18227 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:10
18228 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
18229 msgstr ""
18231 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
18232 #, fuzzy
18233 #| msgid "Save as file"
18234 msgid "Clear fast filter"
18235 msgstr "Файл каби сақлаш"
18237 #: templates/preferences/autoload.twig:7
18238 msgid ""
18239 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
18240 "import it for current session?"
18241 msgstr ""
18243 #: templates/preferences/autoload.twig:13
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "Delete tracking data for this table"
18246 msgid "Delete settings"
18247 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
18249 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
18250 #, fuzzy
18251 #| msgid "Submitted form contains errors"
18252 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
18253 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
18255 #: templates/preferences/header.twig:6
18256 #, fuzzy
18257 #| msgid "Other core settings"
18258 msgid "Manage your settings"
18259 msgstr "Бошқа созланишлар"
18261 #: templates/preferences/header.twig:12
18262 #, fuzzy
18263 #| msgid "Host authentication order"
18264 msgid "Two-factor authentication"
18265 msgstr "Аутентификация тартиби"
18267 #: templates/preferences/header.twig:55
18268 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
18269 #, fuzzy
18270 #| msgid "Modifications have been saved"
18271 msgid "Configuration has been saved."
18272 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
18274 #: templates/preferences/header.twig:60
18275 #, php-format
18276 msgid ""
18277 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
18278 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
18279 msgstr ""
18281 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
18282 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
18283 msgstr ""
18285 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
18286 msgid "Do you want to import remaining settings?"
18287 msgstr ""
18289 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
18290 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
18291 msgid "Saved on: @DATE@"
18292 msgstr ""
18294 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Import files"
18297 msgid "Import from file"
18298 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
18300 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
18301 msgid "Import from browser's storage"
18302 msgstr ""
18304 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
18305 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
18306 msgstr ""
18308 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Other core settings"
18311 msgid "You have no saved settings!"
18312 msgstr "Бошқа созланишлар"
18314 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
18315 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
18316 msgid "This feature is not supported by your web browser"
18317 msgstr ""
18319 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Server configuration"
18322 msgid "Merge with current configuration"
18323 msgstr "Сервер конфигурацияси"
18325 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
18326 #, php-format
18327 msgid ""
18328 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
18329 "script%s."
18330 msgstr ""
18332 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Save as file"
18335 msgid "Save as JSON file"
18336 msgstr "Файл каби сақлаш"
18338 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "Save as file"
18341 msgid "Save as PHP file"
18342 msgstr "Файл каби сақлаш"
18344 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
18345 msgid "Save to browser's storage"
18346 msgstr ""
18348 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
18349 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
18350 msgstr ""
18352 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
18353 msgid "Existing settings will be overwritten!"
18354 msgstr ""
18356 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
18357 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
18358 msgstr ""
18360 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
18361 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
18362 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
18363 #, fuzzy
18364 #| msgid "Host authentication order"
18365 msgid "Configure two-factor authentication"
18366 msgstr "Аутентификация тартиби"
18368 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
18369 #, fuzzy
18370 #| msgid "Host authentication order"
18371 msgid "Enable two-factor authentication"
18372 msgstr "Аутентификация тартиби"
18374 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Host authentication order"
18377 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
18378 msgstr "Аутентификация тартиби"
18380 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
18381 msgid ""
18382 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
18383 "password only."
18384 msgstr ""
18386 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
18387 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
18388 #, fuzzy
18389 #| msgid "Host authentication order"
18390 msgid "Disable two-factor authentication"
18391 msgstr "Аутентификация тартиби"
18393 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
18394 #, fuzzy
18395 #| msgid "Authentication type"
18396 msgid "Two-factor authentication status"
18397 msgstr "Аутентификация усули"
18399 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
18400 msgid ""
18401 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
18402 "dependencies to enable authentication backends."
18403 msgstr ""
18405 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
18406 msgid "Following composer packages are missing:"
18407 msgstr ""
18409 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
18410 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
18411 msgstr ""
18413 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
18414 msgid ""
18415 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
18416 msgstr ""
18418 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
18419 #, fuzzy
18420 #| msgid ""
18421 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18422 msgid ""
18423 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
18424 "storage to use it."
18425 msgstr ""
18426 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18427 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18429 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
18430 msgid "You have enabled two factor authentication."
18431 msgstr ""
18433 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
18434 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
18435 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
18437 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
18438 #, fuzzy, php-format
18439 #| msgid ""
18440 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
18441 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
18442 msgstr ""
18443 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
18444 "тузиш."
18446 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
18447 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
18448 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
18450 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
18451 msgid ""
18452 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
18453 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
18454 msgstr ""
18455 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
18456 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
18458 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
18459 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
18460 msgstr ""
18461 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
18462 "қайта киринг."
18464 #: templates/server/binlog/index.twig:10
18465 msgid "Select binary log to view"
18466 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
18468 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
18469 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
18470 #, fuzzy
18471 #| msgid "Truncate Shown Queries"
18472 msgid "Truncate shown queries"
18473 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
18475 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
18476 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Show Full Queries"
18479 msgid "Show full queries"
18480 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
18482 #: templates/server/binlog/index.twig:84
18483 msgid "Log name"
18484 msgstr "Журнал файли"
18486 #: templates/server/binlog/index.twig:85
18487 msgid "Position"
18488 msgstr "Позиция"
18490 #: templates/server/binlog/index.twig:87
18491 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
18492 msgid "Server ID"
18493 msgstr "Сервер ID си"
18495 #: templates/server/binlog/index.twig:88
18496 msgid "Original position"
18497 msgstr "Асл позиция"
18499 #: templates/server/binlog/index.twig:89
18500 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
18501 msgid "Information"
18502 msgstr "Маълумот"
18504 #: templates/server/collations/index.twig:4
18505 #, fuzzy
18506 #| msgid "Character Sets and Collations"
18507 msgid "Character sets and collations"
18508 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
18510 #: templates/server/collations/index.twig:23
18511 #, fuzzy
18512 #| msgid "Default"
18513 msgctxt "The collation is the default one"
18514 msgid "default"
18515 msgstr "Андоза"
18517 #: templates/server/databases/index.twig:3
18518 msgid "Databases statistics"
18519 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
18521 #: templates/server/databases/index.twig:9
18522 #, fuzzy
18523 #| msgid "Create new database"
18524 msgid "Create database"
18525 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
18527 #: templates/server/databases/index.twig:50
18528 #, fuzzy
18529 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18530 msgid "No privileges to create databases"
18531 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18533 #: templates/server/databases/index.twig:156
18534 #: templates/server/replication/index.twig:18
18535 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
18536 msgid "Master replication"
18537 msgstr "Бош сервер репликацияси"
18539 #: templates/server/databases/index.twig:160
18540 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
18541 msgid "Slave replication"
18542 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
18544 #: templates/server/databases/index.twig:181
18545 #, fuzzy, php-format
18546 #| msgid "Go to database"
18547 msgid "Jump to database '%s'"
18548 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18550 #: templates/server/databases/index.twig:242
18551 #, php-format
18552 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18553 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18555 #: templates/server/databases/index.twig:243
18556 #, fuzzy
18557 #| msgid "Check Privileges"
18558 msgid "Check privileges"
18559 msgstr "Привилегияларни текшириш"
18561 #: templates/server/databases/index.twig:298
18562 msgid ""
18563 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18564 "between the web server and the MySQL server."
18565 msgstr ""
18566 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
18567 "сабаб бўлиши мумкин."
18569 #: templates/server/databases/index.twig:300
18570 #: templates/server/databases/index.twig:301
18571 #, fuzzy
18572 #| msgid "Enable Statistics"
18573 msgid "Enable statistics"
18574 msgstr "Статискани ёқиш"
18576 #: templates/server/databases/index.twig:308
18577 msgid "No databases"
18578 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
18580 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "Storage Engines"
18583 msgid "Storage engines"
18584 msgstr "Жадвал турлари"
18586 #: templates/server/engines/index.twig:13
18587 msgid "Storage Engine"
18588 msgstr "Жадвал тури"
18590 #: templates/server/engines/show.twig:45
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "Storage Engines"
18593 msgid "Unknown storage engine."
18594 msgstr "Жадвал турлари"
18596 #: templates/server/export/index.twig:32
18597 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18598 msgstr ""
18600 #: templates/server/export/index.twig:3
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
18603 msgid "Exporting databases from the current server"
18604 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
18606 #: templates/server/export/index.twig:7
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Databases"
18609 msgid "Databases:"
18610 msgstr "Маълумотлар базалари"
18612 #: templates/server/import/index.twig:3
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18615 msgid "Importing into the current server"
18616 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
18618 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18619 msgid "Plugin"
18620 msgstr ""
18622 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18623 msgid "Version"
18624 msgstr "Версия"
18626 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18627 msgid "Author"
18628 msgstr ""
18630 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18631 #, fuzzy
18632 #| msgid "active"
18633 msgid "inactive"
18634 msgstr "фаол"
18636 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18637 #, fuzzy
18638 #| msgid "Disabled"
18639 msgid "disabled"
18640 msgstr "Фаолсизлантирилган"
18642 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18643 #, fuzzy
18644 #| msgid "Deleting %s"
18645 msgid "deleting"
18646 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
18648 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "Delete"
18651 msgid "deleted"
18652 msgstr "Ўчириш"
18654 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
18655 #, fuzzy
18656 #| msgid "Database for user"
18657 msgid "Database for user account"
18658 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
18660 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
18661 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18662 msgstr ""
18663 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
18664 "привилегияларни бериш."
18666 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
18667 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18668 msgstr ""
18669 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
18670 "тўлиқ привилегияларни бериш."
18672 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
18673 #, fuzzy, php-format
18674 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18675 msgid "Grant all privileges on database %s."
18676 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
18678 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
18679 msgid "No Password"
18680 msgstr "Парол йўқ"
18682 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
18683 msgid "Enter:"
18684 msgstr ""
18686 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
18687 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "Row length"
18690 msgctxt "Password strength"
18691 msgid "Strength:"
18692 msgstr "Қатор узунлиги"
18694 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18695 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18696 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "Re-type"
18699 msgid "Re-type:"
18700 msgstr "Тасдиқлаш"
18702 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Password Hashing"
18705 msgid "Password Hashing:"
18706 msgstr "Паролни хешлаш"
18708 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18709 msgid ""
18710 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18711 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18712 "the server."
18713 msgstr ""
18715 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18716 #, fuzzy
18717 #| msgid "User"
18718 msgid "User group:"
18719 msgstr "Фойдаланувчи"
18721 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18722 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18723 #, fuzzy
18724 #| msgid "Edit Privileges"
18725 msgid "Edit privileges:"
18726 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
18728 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18729 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid "User"
18732 msgid "User account"
18733 msgstr "Фойдаланувчи"
18735 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18736 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18737 msgid ""
18738 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18739 "currently logged in."
18740 msgstr ""
18742 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
18743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
18744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
18745 #, fuzzy
18746 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18747 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18748 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
18750 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
18751 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
18752 msgid ""
18753 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
18754 "that user possess on this routine."
18755 msgstr ""
18757 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
18758 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
18761 msgid "Allows altering and dropping this routine."
18762 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
18764 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
18765 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
18766 #, fuzzy
18767 #| msgid "Allows executing stored routines."
18768 msgid "Allows executing this routine."
18769 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
18771 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
18772 #, fuzzy
18773 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18774 msgid "Pagination of user accounts"
18775 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
18777 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
18778 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18779 msgid "Login Information"
18780 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
18782 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
18783 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
18784 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
18785 #, fuzzy
18786 #| msgid "User name"
18787 msgid "User name:"
18788 msgstr "Фойдаланувчи номи"
18790 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
18791 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
18792 msgid "Any user"
18793 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
18795 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
18796 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
18797 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
18798 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
18799 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
18800 msgid "Use text field"
18801 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
18803 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
18804 msgid ""
18805 "An account already exists with the same username but possibly a different "
18806 "hostname."
18807 msgstr ""
18809 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "User name"
18812 msgid "Host name:"
18813 msgstr "Фойдаланувчи номи"
18815 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
18816 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
18817 msgid "Any host"
18818 msgstr "Ҳар қайси хост"
18820 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
18821 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
18822 msgid "Local"
18823 msgstr "Локал"
18825 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
18826 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "This Host"
18829 msgid "This host"
18830 msgstr "Ушбу хост"
18832 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
18833 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Use Host Table"
18836 msgid "Use host table"
18837 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
18839 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
18840 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
18841 msgid ""
18842 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18843 "table are used instead."
18844 msgstr ""
18845 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
18846 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
18848 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
18849 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
18850 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18851 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
18852 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
18853 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
18854 msgid "Password"
18855 msgstr "Парол"
18857 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18858 msgid "Do not change the password"
18859 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
18861 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18862 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
18863 #, fuzzy
18864 #| msgid "No Password"
18865 msgid "No password"
18866 msgstr "Парол йўқ"
18868 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18869 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
18870 msgid "Re-type"
18871 msgstr "Тасдиқлаш"
18873 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "Authentication type"
18876 msgid "Authentication plugin"
18877 msgstr "Аутентификация усули"
18879 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18880 #, fuzzy
18881 #| msgid "Password Hashing"
18882 msgid "Password hashing method"
18883 msgstr "Паролни хешлаш"
18885 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18886 msgid ""
18887 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18888 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18889 "while connecting to the server."
18890 msgstr ""
18892 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18893 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
18894 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:152
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Edit server"
18897 msgid "Edit user group"
18898 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
18900 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18901 msgid "Column-specific privileges"
18902 msgstr "Майдон привилегиялари"
18904 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18905 #, fuzzy
18906 #| msgid "Add privileges on the following database"
18907 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18908 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
18910 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18911 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18912 msgstr ""
18913 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
18914 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
18916 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18917 #, fuzzy
18918 #| msgid "Add privileges on the following table"
18919 msgid "Add privileges on the following table:"
18920 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
18922 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18923 #, fuzzy
18924 #| msgid "Add privileges on the following table"
18925 msgid "Add privileges on the following routine:"
18926 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
18928 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
18929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
18930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
18931 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
18932 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
18933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
18934 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
18935 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "None"
18938 msgctxt "None privileges"
18939 msgid "None"
18940 msgstr "Йўқ"
18942 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
18943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
18944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
18945 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
18946 msgid ""
18947 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18948 "that user possess yourself."
18949 msgstr ""
18951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
18952 #, fuzzy
18953 #| msgid "global"
18954 msgid "Global"
18955 msgstr "Глобал"
18957 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
18958 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18959 msgid "Global privileges"
18960 msgstr "Глобал привилегиялар"
18962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
18963 msgid "Administration"
18964 msgstr "Администрация"
18966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
18967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
18968 msgid ""
18969 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18970 msgstr ""
18971 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
18972 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
18974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Allows creating stored routines."
18977 msgid "Allows creating foreign key relations."
18978 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
18980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18981 msgid "Not used on MariaDB."
18982 msgstr ""
18984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18985 #, fuzzy
18986 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18987 msgid "Not used for this MySQL version."
18988 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
18990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
18991 msgid "Resource limits"
18992 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
18994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
18995 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18996 msgstr ""
18997 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
18998 "қилади."
19000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
19001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
19002 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
19003 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
19005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
19006 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
19007 msgid ""
19008 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
19009 "execute per hour."
19010 msgstr ""
19011 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
19012 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
19014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
19015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
19016 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
19017 msgstr ""
19018 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
19020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
19021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
19022 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
19023 msgstr ""
19024 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
19025 "уланишлар сони."
19027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "Persistent connections"
19030 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
19031 msgstr "Доимий уланишлар"
19033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
19034 #, fuzzy
19035 #| msgid "Persistent connections"
19036 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
19037 msgstr "Доимий уланишлар"
19039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
19040 msgid "Requires a valid X509 certificate."
19041 msgstr ""
19043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
19044 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
19045 msgstr ""
19047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
19048 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
19049 msgstr ""
19051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
19052 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
19053 msgstr ""
19055 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
19056 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
19057 #, fuzzy
19058 #| msgid "User overview"
19059 msgid "User accounts overview"
19060 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
19062 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
19063 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
19064 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "User"
19067 msgid "User groups"
19068 msgstr "Фойдаланувчи"
19070 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
19071 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
19072 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
19073 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
19075 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
19078 msgid "Change login information / Copy user account"
19079 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
19081 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
19082 #, fuzzy
19083 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
19084 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
19085 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
19087 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
19088 msgid "… keep the old one."
19089 msgstr "ва эскисини сақлаш."
19091 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
19092 msgid "… delete the old one from the user tables."
19093 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
19095 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
19096 msgid ""
19097 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
19098 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
19100 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
19101 msgid ""
19102 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
19103 "afterwards."
19104 msgstr ""
19105 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
19107 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
19108 msgid "User group"
19109 msgstr ""
19111 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "Remove selected users"
19114 msgid "Remove selected user accounts"
19115 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
19117 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
19118 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
19119 msgstr ""
19120 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
19121 "ўчириш."
19123 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
19124 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
19125 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
19127 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:162
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "Select Tables"
19130 msgid "Save changes"
19131 msgstr "Жадвалларни танланг"
19133 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
19134 msgid "Slave configuration"
19135 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
19137 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
19138 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
19139 msgid "Change or reconfigure master server"
19140 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
19142 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
19143 msgid ""
19144 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
19145 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
19146 msgstr ""
19147 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
19148 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
19149 "қўшинг:"
19151 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
19152 #, fuzzy
19153 #| msgid "Port"
19154 msgid "Port:"
19155 msgstr "Порт"
19157 #: templates/server/replication/index.twig:21
19158 #, fuzzy, php-format
19159 #| msgid ""
19160 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
19161 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19162 msgid ""
19163 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
19164 "like to %sconfigure%s it?"
19165 msgstr ""
19166 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19167 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19169 #: templates/server/replication/index.twig:43
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "No privileges."
19172 msgid "No privileges"
19173 msgstr "Привилегиялар йўқ."
19175 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
19176 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
19177 msgid "Add slave replication user"
19178 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
19180 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
19181 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
19182 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
19183 #, fuzzy
19184 #| msgid "Use text field"
19185 msgid "Use text field:"
19186 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
19188 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
19189 #, fuzzy
19190 #| msgid "Generate Password"
19191 msgid "Generate password:"
19192 msgstr "Парол ўрнатиш"
19194 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
19195 msgid "Master configuration"
19196 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
19198 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
19199 #, fuzzy
19200 #| msgid ""
19201 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
19202 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
19203 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
19204 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
19205 #| "replicated. Please select the mode:"
19206 msgid ""
19207 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
19208 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
19209 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
19210 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
19211 "databases to be replicated. Please select the mode:"
19212 msgstr ""
19213 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19214 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
19215 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
19216 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
19217 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
19219 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
19220 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
19221 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
19223 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
19224 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
19225 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
19227 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
19228 msgid "Please select databases:"
19229 msgstr "Базаларни танланг:"
19231 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
19232 msgid ""
19233 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
19234 "and please restart the MySQL server afterwards."
19235 msgstr ""
19236 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
19237 "серверини қайта юкланг."
19239 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
19240 #, fuzzy
19241 #| msgid ""
19242 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
19243 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
19244 #| "configured as master."
19245 msgid ""
19246 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
19247 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
19248 "configured as master."
19249 msgstr ""
19250 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
19251 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
19252 "кўришингиз керак."
19254 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
19255 msgid "This server is configured as master in a replication process."
19256 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19258 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
19259 msgid "Show connected slaves"
19260 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
19262 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
19263 msgid ""
19264 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
19265 "this list."
19266 msgstr ""
19267 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
19268 "серверлар кўрсатилмоқда."
19270 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
19271 #, fuzzy
19272 #| msgid "Insecure connection"
19273 msgid "Master connection:"
19274 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
19276 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
19277 msgid "Slave SQL Thread not running!"
19278 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
19280 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
19281 msgid "Slave IO Thread not running!"
19282 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
19284 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
19285 msgid ""
19286 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
19287 msgstr ""
19288 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
19289 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
19291 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
19292 msgid "See slave status table"
19293 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19295 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
19296 msgid "Control slave:"
19297 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
19299 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
19300 msgid "Reset slave"
19301 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
19303 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "SQL Thread %s only"
19306 msgid "Start SQL Thread only"
19307 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19309 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "SQL Thread %s only"
19312 msgid "Stop SQL Thread only"
19313 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19315 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "IO Thread %s only"
19318 msgid "Start IO Thread only"
19319 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19321 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "IO Thread %s only"
19324 msgid "Stop IO Thread only"
19325 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19327 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
19328 msgid "Error management:"
19329 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19331 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
19334 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
19335 msgstr ""
19336 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
19337 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
19339 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
19340 msgid "Skip current error"
19341 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19343 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
19344 #, fuzzy, php-format
19345 #| msgid "Skip current error"
19346 msgid "Skip next %s errors."
19347 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19349 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
19350 #, fuzzy, php-format
19351 #| msgid ""
19352 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
19353 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19354 msgid ""
19355 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
19356 "like to %sconfigure%s it?"
19357 msgstr ""
19358 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
19359 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19361 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
19362 msgid "Master status"
19363 msgstr "Бош сервер статуси"
19365 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
19366 msgid "Slave status"
19367 msgstr "Тобе сервер статуси"
19369 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
19370 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
19371 #: templates/server/variables/index.twig:31
19372 msgid "Variable"
19373 msgstr "Ўзгарувчи"
19375 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
19376 #, fuzzy
19377 #| msgid "Current server"
19378 msgid "Current server:"
19379 msgstr "Жорий сервер"
19381 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
19382 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
19383 msgid "Advisor system"
19384 msgstr ""
19386 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
19387 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
19388 msgstr ""
19390 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "Functions"
19393 msgid "Instructions"
19394 msgstr "Функциялар"
19396 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
19397 msgid ""
19398 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
19399 "analyzing the server status variables."
19400 msgstr ""
19402 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
19403 msgid ""
19404 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
19405 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
19406 "system."
19407 msgstr ""
19409 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
19410 msgid ""
19411 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
19412 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
19413 "tuning can have a very negative effect on performance."
19414 msgstr ""
19416 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
19417 msgid ""
19418 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
19419 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
19420 "no clearly measurable improvement."
19421 msgstr ""
19423 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
19424 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
19425 msgstr ""
19427 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
19428 msgid "Possible performance issues"
19429 msgstr ""
19431 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
19432 msgid "Issue:"
19433 msgstr ""
19435 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
19436 #, fuzzy
19437 #| msgid "Documentation"
19438 msgid "Recommendation:"
19439 msgstr "Документация"
19441 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
19442 #, fuzzy
19443 #| msgid "Customization"
19444 msgid "Justification:"
19445 msgstr "Мослашлар"
19447 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
19448 msgid "Used variable / formula:"
19449 msgstr ""
19451 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
19452 msgid "Test:"
19453 msgstr ""
19455 #: templates/server/status/base.twig:16
19456 #, fuzzy
19457 #| msgid "Show statistics"
19458 msgid "Query statistics"
19459 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19461 #: templates/server/status/base.twig:21
19462 #, fuzzy
19463 #| msgid "See slave status table"
19464 msgid "All status variables"
19465 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19467 #: templates/server/status/base.twig:26
19468 msgid "Monitor"
19469 msgstr ""
19471 #: templates/server/status/base.twig:31
19472 msgid "Advisor"
19473 msgstr ""
19475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
19476 #, fuzzy
19477 #| msgid "Start"
19478 msgid "Start Monitor"
19479 msgstr "Бошлаш"
19481 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
19482 msgid "Instructions/Setup"
19483 msgstr ""
19485 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
19486 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
19487 msgstr ""
19489 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
19490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
19491 #, fuzzy
19492 #| msgid "Apply index(s)"
19493 msgid "Add chart"
19494 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
19496 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
19497 #, fuzzy
19498 #| msgid "Enable highlighting"
19499 msgid "Enable charts dragging"
19500 msgstr "Белгилашни ёқиш"
19502 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
19503 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
19504 #, fuzzy
19505 msgid "Refresh rate"
19506 msgstr "Янгилаш"
19508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
19509 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
19510 #, fuzzy, php-format
19511 #| msgid "per second"
19512 msgid "%d second"
19513 msgstr "секундига"
19515 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
19516 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
19517 #, fuzzy, php-format
19518 #| msgid "per second"
19519 msgid "%d seconds"
19520 msgstr "секундига"
19522 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
19523 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
19524 #, fuzzy, php-format
19525 #| msgid "per minute"
19526 msgid "%d minute"
19527 msgstr "минутига"
19529 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
19530 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
19531 #, fuzzy, php-format
19532 #| msgid "per minute"
19533 msgid "%d minutes"
19534 msgstr "минутига"
19536 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
19537 #, fuzzy
19538 #| msgid "CHAR textarea columns"
19539 msgid "Chart columns"
19540 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
19542 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
19543 #, fuzzy
19544 #| msgid "Error management:"
19545 msgid "Chart arrangement"
19546 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19548 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
19549 msgid ""
19550 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
19551 "may want to export it if you have a complicated set up."
19552 msgstr ""
19554 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
19555 #, fuzzy
19556 #| msgid "Restore default value"
19557 msgid "Reset to default"
19558 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
19560 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
19561 msgid "Monitor Instructions"
19562 msgstr ""
19564 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
19565 msgid ""
19566 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
19567 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
19568 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
19569 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
19570 "increases server load by up to 15%."
19571 msgstr ""
19573 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
19574 msgid "Using the monitor:"
19575 msgstr ""
19577 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
19578 msgid ""
19579 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
19580 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
19581 "chart using the cog icon on each respective chart."
19582 msgstr ""
19584 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
19585 msgid ""
19586 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
19587 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19588 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19589 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19590 msgstr ""
19592 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19593 msgid "Please note:"
19594 msgstr ""
19596 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19597 msgid ""
19598 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19599 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19600 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19601 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19602 msgstr ""
19604 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
19605 #, fuzzy
19606 #| msgid "Report title"
19607 msgid "Chart Title"
19608 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19610 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
19611 #, fuzzy
19612 #| msgid "Rename database to"
19613 msgid "Preset chart"
19614 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
19616 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
19617 #, fuzzy
19618 #| msgid "See slave status table"
19619 msgid "Status variable(s)"
19620 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19622 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
19623 #, fuzzy
19624 #| msgid "Select Tables"
19625 msgid "Select series:"
19626 msgstr "Жадвалларни танланг"
19628 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
19629 msgid "Commonly monitored"
19630 msgstr ""
19632 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
19633 #, fuzzy
19634 #| msgid "Invalid table name"
19635 msgid "or type variable name:"
19636 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
19638 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19639 msgid "Display as differential value"
19640 msgstr ""
19642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
19643 msgid "Apply a divisor"
19644 msgstr ""
19646 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
19647 msgid "Append unit to data values"
19648 msgstr ""
19650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
19651 #, fuzzy
19652 #| msgid "Add a new server"
19653 msgid "Add this series"
19654 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
19656 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
19657 msgid "Clear series"
19658 msgstr ""
19660 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19661 #, fuzzy
19662 #| msgid "SQL queries"
19663 msgid "Series in chart:"
19664 msgstr "SQL сўровлари"
19666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
19667 #, fuzzy
19668 #| msgid "Show statistics"
19669 msgid "Log statistics"
19670 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19672 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
19673 #, fuzzy
19674 #| msgid "Select Tables"
19675 msgid "Selected time range:"
19676 msgstr "Жадвалларни танланг"
19678 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
19679 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19680 msgstr ""
19682 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19683 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19684 msgstr ""
19686 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
19687 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
19688 msgstr ""
19690 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
19691 msgid "Results are grouped by query text."
19692 msgstr ""
19694 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
19695 #, fuzzy
19696 #| msgid "Query type"
19697 msgid "Query analyzer"
19698 msgstr "Сўров тури"
19700 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
19701 #, fuzzy
19702 #| msgid "Show open tables"
19703 msgid "Show only active"
19704 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19706 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
19707 #, fuzzy
19708 #| msgid ""
19709 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
19710 #| "between the web server and the MySQL server."
19711 msgid ""
19712 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
19713 "web server and the MySQL server."
19714 msgstr ""
19715 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
19716 "сабаб бўлиши мумкин."
19718 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
19719 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
19720 #, fuzzy
19721 #| msgid "Customize startup page"
19722 msgid "Questions since startup:"
19723 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
19725 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
19726 #, fuzzy
19727 #| msgid "per hour"
19728 msgid "per hour:"
19729 msgstr "соатига"
19731 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
19732 #, fuzzy
19733 #| msgid "per minute"
19734 msgid "per minute:"
19735 msgstr "минутига"
19737 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
19738 #, fuzzy
19739 #| msgid "per second"
19740 msgid "per second:"
19741 msgstr "секундига"
19743 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
19744 msgid "Statements"
19745 msgstr "Тавсиф"
19747 #. l10n: # = Amount of queries
19748 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
19749 msgid "#"
19750 msgstr ""
19752 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
19753 #: templates/server/status/status/index.twig:18
19754 #: templates/server/status/status/index.twig:38
19755 #, fuzzy
19756 #| msgid "per hour"
19757 msgid "ø per hour"
19758 msgstr "соатига"
19760 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
19761 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
19762 msgstr ""
19764 #: templates/server/status/status/index.twig:6
19765 #, php-format
19766 msgid "Network traffic since startup: %s"
19767 msgstr ""
19769 #: templates/server/status/status/index.twig:7
19770 #, fuzzy, php-format
19771 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
19772 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
19773 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
19775 #: templates/server/status/status/index.twig:15
19776 msgid ""
19777 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
19778 "reported by the MySQL server may be incorrect."
19779 msgstr ""
19780 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
19781 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
19783 #: templates/server/status/status/index.twig:59
19784 #, fuzzy
19785 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19786 msgid ""
19787 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
19788 "b> process."
19789 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19791 #: templates/server/status/status/index.twig:61
19792 #, fuzzy
19793 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19794 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
19795 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19797 #: templates/server/status/status/index.twig:63
19798 #, fuzzy
19799 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19800 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
19801 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19803 #: templates/server/status/status/index.twig:69
19804 msgid "Replication status"
19805 msgstr "Репликация статуси"
19807 #: templates/server/status/status/index.twig:75
19808 msgid "Not enough privilege to view server status."
19809 msgstr ""
19811 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
19812 #, fuzzy
19813 #| msgid "Show open tables"
19814 msgid "Show only alert values"
19815 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19817 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
19818 msgid "Filter by category…"
19819 msgstr ""
19821 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
19822 #, fuzzy
19823 #| msgid "Show open tables"
19824 msgid "Show unformatted values"
19825 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19827 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
19828 #, fuzzy
19829 #| msgid "Relations"
19830 msgid "Related links:"
19831 msgstr "Алоқалар"
19833 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
19834 msgid "Not enough privilege to view status variables."
19835 msgstr ""
19837 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
19838 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
19839 #, fuzzy
19840 #| msgid "Any user"
19841 msgid "Add user group"
19842 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
19844 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
19845 #, php-format
19846 msgid "Edit user group: '%s'"
19847 msgstr ""
19849 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid "No privileges."
19852 msgid "User group menu assignments"
19853 msgstr "Привилегиялар йўқ"
19855 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
19856 #, fuzzy
19857 #| msgid "Column names"
19858 msgid "Group name:"
19859 msgstr "Майдон номлари"
19861 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
19862 #, fuzzy
19863 #| msgid "Server version"
19864 msgid "Server level tabs"
19865 msgstr "Сервер версияси"
19867 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
19868 #, fuzzy
19869 #| msgid "Database for user"
19870 msgid "Database level tabs"
19871 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
19873 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
19874 #, fuzzy
19875 #| msgid "Table removal"
19876 msgid "Table level tabs"
19877 msgstr "Жадвал номи"
19879 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
19880 #, fuzzy
19881 #| msgid "Edit server"
19882 msgid "Delete user group"
19883 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
19885 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19886 #, php-format
19887 msgid "Users of '%s' user group"
19888 msgstr ""
19890 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19891 msgid "No users were found belonging to this user group."
19892 msgstr ""
19894 #: templates/server/variables/index.twig:5
19895 msgid "Server variables and settings"
19896 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
19898 #: templates/server/variables/index.twig:43
19899 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19900 msgstr ""
19902 #: templates/server/variables/index.twig:69
19903 msgid "Session value"
19904 msgstr "Сессия қийматлари"
19906 #: templates/server/variables/index.twig:80
19907 #, fuzzy, php-format
19908 #| msgid "Server variables and settings"
19909 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19910 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
19912 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19913 msgid "Overview"
19914 msgstr "Кўриб чиқиш"
19916 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19917 msgid "Configuration file"
19918 msgstr "Конфигурацион файл"
19920 #: templates/setup/config/index.twig:16
19921 #, fuzzy
19922 #| msgid "Cannot load or save configuration"
19923 msgid "Generated configuration file"
19924 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
19926 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19927 msgid "Download"
19928 msgstr "Юклаб олиш"
19930 #: templates/setup/error.twig:2
19931 msgid "Warning"
19932 msgstr "Огоҳлантириш"
19934 #: templates/setup/error.twig:3
19935 msgid "Submitted form contains errors"
19936 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
19938 #: templates/setup/error.twig:6
19939 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19940 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
19942 #: templates/setup/error.twig:14
19943 msgid "Ignore errors"
19944 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
19946 #: templates/setup/error.twig:18
19947 msgid "Show form"
19948 msgstr "Формани кўрсатиш"
19950 #: templates/setup/home/index.twig:23
19951 #, fuzzy
19952 #| msgid "Show grid"
19953 msgid "Show hidden messages"
19954 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
19956 #: templates/setup/home/index.twig:79
19957 msgid "There are no configured servers"
19958 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19960 #: templates/setup/home/index.twig:88
19961 msgid "New server"
19962 msgstr "Янги сервер"
19964 #: templates/setup/home/index.twig:110
19965 msgid "Default language"
19966 msgstr "Тил"
19968 #: templates/setup/home/index.twig:128
19969 msgid "Default server"
19970 msgstr "Сервер"
19972 #: templates/setup/home/index.twig:139
19973 msgid "let the user choose"
19974 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
19976 #: templates/setup/home/index.twig:146
19977 msgid "- none -"
19978 msgstr "- йўқ -"
19980 #: templates/setup/home/index.twig:153
19981 msgid "End of line"
19982 msgstr "Сатр охири"
19984 #: templates/setup/home/index.twig:164
19985 msgid "Display"
19986 msgstr "Кўрсатиш"
19988 #: templates/setup/home/index.twig:175
19989 msgid "phpMyAdmin homepage"
19990 msgstr "phpMyAdmin сайти"
19992 #: templates/setup/home/index.twig:176
19993 msgid "Donate"
19994 msgstr "Садақа"
19996 #: templates/setup/home/index.twig:177
19997 msgid "Check for latest version"
19998 msgstr "Охирги версияни текшириш"
20000 #: templates/setup/servers/index.twig:6
20001 msgid "Edit server"
20002 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
20004 #: templates/setup/servers/index.twig:11
20005 msgid "Add a new server"
20006 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
20008 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
20009 msgid "Bookmark this SQL query"
20010 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20012 #: templates/sql/bookmark.twig:15
20013 #, fuzzy
20014 #| msgid "Label"
20015 msgid "Label:"
20016 msgstr "Хатчўп белгиси"
20018 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
20019 msgid "Let every user access this bookmark"
20020 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
20022 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
20023 #, fuzzy
20024 #| msgid "Data file grow size"
20025 msgid "Detailed profile"
20026 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
20028 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
20029 #, fuzzy
20030 #| msgid "Startup"
20031 msgid "State"
20032 msgstr "Бошланғич"
20034 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
20035 msgid "Summary by state"
20036 msgstr ""
20038 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "Total"
20041 msgid "Total Time"
20042 msgstr "Жами"
20044 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
20045 #, fuzzy
20046 #| msgid "Time"
20047 msgid "% Time"
20048 msgstr "Вақт"
20050 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
20051 #, fuzzy
20052 #| msgid "Close"
20053 msgid "Calls"
20054 msgstr "Ёпиш"
20056 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
20057 #, fuzzy
20058 #| msgid "Time"
20059 msgid "ø Time"
20060 msgstr "Вақт"
20062 #: templates/sql/query.twig:45
20063 msgid "Get auto-saved query"
20064 msgstr ""
20066 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
20067 #: templates/sql/query.twig:52
20068 #, fuzzy
20069 #| msgid "Bad parameters!"
20070 msgid "Bind parameters"
20071 msgstr "Параметрлар нотугри!"
20073 #: templates/sql/query.twig:85
20074 #, fuzzy
20075 #| msgid "Bookmark this SQL query"
20076 msgid "Bookmark this SQL query:"
20077 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20079 #: templates/sql/query.twig:101
20080 msgid "Replace existing bookmark of same name"
20081 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
20083 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
20084 msgid "Delimiter"
20085 msgstr "Тақсимловчи"
20087 #: templates/sql/query.twig:120
20088 msgid "Show this query here again"
20089 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
20091 #: templates/sql/query.twig:135
20092 msgid "Rollback when finished"
20093 msgstr ""
20095 #: templates/sql/query.twig:161
20096 #, fuzzy
20097 #| msgid "Bookmark table"
20098 msgid "Bookmark:"
20099 msgstr "Хатчўплар жадвали"
20101 #: templates/sql/query.twig:170
20102 msgid "shared"
20103 msgstr ""
20105 #: templates/sql/query.twig:183
20106 msgid "View only"
20107 msgstr "Фақат кўриш"
20109 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
20110 msgid "Use this value"
20111 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
20113 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
20114 #, fuzzy
20115 #| msgid "Report title"
20116 msgid "Chart type"
20117 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20119 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
20120 #, fuzzy
20121 #| msgid "Mar"
20122 msgctxt "Chart type"
20123 msgid "Bar"
20124 msgstr "Мар"
20126 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
20127 #, fuzzy
20128 #| msgid "Column names"
20129 msgctxt "Chart type"
20130 msgid "Column"
20131 msgstr "Майдон номлари"
20133 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
20134 msgctxt "Chart type"
20135 msgid "Line"
20136 msgstr ""
20138 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
20139 #, fuzzy
20140 #| msgid "Engines"
20141 msgctxt "Chart type"
20142 msgid "Spline"
20143 msgstr "Жадвал турлари"
20145 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
20146 msgctxt "Chart type"
20147 msgid "Area"
20148 msgstr ""
20150 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
20151 #, fuzzy
20152 #| msgid "PiB"
20153 msgctxt "Chart type"
20154 msgid "Pie"
20155 msgstr "ПБ"
20157 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
20158 #, fuzzy
20159 #| msgid "Time"
20160 msgctxt "Chart type"
20161 msgid "Timeline"
20162 msgstr "Вақт"
20164 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
20165 msgctxt "Chart type"
20166 msgid "Scatter"
20167 msgstr ""
20169 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
20170 #, fuzzy
20171 #| msgid "Packed"
20172 msgid "Stacked"
20173 msgstr "Қисилган"
20175 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
20176 #, fuzzy
20177 #| msgid "Report title"
20178 msgid "Chart title:"
20179 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20181 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
20182 msgid "X-Axis:"
20183 msgstr ""
20185 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
20186 #, fuzzy
20187 #| msgid "SQL queries"
20188 msgid "Series:"
20189 msgstr "SQL сўровлари"
20191 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
20192 msgid "X-Axis label:"
20193 msgstr ""
20195 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
20196 #, fuzzy
20197 #| msgid "Value"
20198 msgid "X Values"
20199 msgstr "Қиймати"
20201 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
20202 msgid "Y-Axis label:"
20203 msgstr ""
20205 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
20206 #, fuzzy
20207 #| msgid "Value"
20208 msgid "Y Values"
20209 msgstr "Қиймати"
20211 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
20212 msgid "Series names are in a column"
20213 msgstr ""
20215 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
20216 #, fuzzy
20217 #| msgid "Inside column:"
20218 msgid "Series column:"
20219 msgstr "Майдондан:"
20221 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
20222 #, fuzzy
20223 #| msgid "Values for column %s"
20224 msgid "Value Column:"
20225 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
20227 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
20228 #, fuzzy
20229 #| msgid "Save as file"
20230 msgid "Save chart as image"
20231 msgstr "Файл каби сақлаш"
20233 #: templates/table/export/index.twig:15
20234 msgid ""
20235 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
20236 "name and @TABLE@ will become the table name."
20237 msgstr ""
20239 #: templates/table/export/index.twig:10
20240 #, fuzzy, php-format
20241 #| msgid "Create table on database %s"
20242 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
20243 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
20245 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
20246 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
20247 #, fuzzy
20248 #| msgid "Search"
20249 msgid "Table search"
20250 msgstr "Қидириш"
20252 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
20253 #: templates/table/search/index.twig:10
20254 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
20255 #, fuzzy
20256 #| msgid "Search"
20257 msgid "Zoom search"
20258 msgstr "Қидириш"
20260 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
20261 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
20262 #: templates/table/search/index.twig:16
20263 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
20264 #, fuzzy
20265 #| msgid "SQL Query box"
20266 msgid "Find and replace"
20267 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
20269 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
20270 #, fuzzy
20271 #| msgid "Replace NULL by"
20272 msgid "Replace with:"
20273 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
20275 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
20276 #, fuzzy
20277 #| msgid "as regular expression"
20278 msgid "Use regular expression"
20279 msgstr "мунтазам ибора"
20281 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
20282 msgid "Find and replace - preview"
20283 msgstr ""
20285 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
20286 #, fuzzy
20287 #| msgid "Original position"
20288 msgid "Original string"
20289 msgstr "Асл позиция"
20291 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
20292 #, fuzzy
20293 #| msgid "Relations"
20294 msgid "Replaced string"
20295 msgstr "Алоқалар"
20297 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
20298 #, fuzzy
20299 #| msgid "Replication"
20300 msgid "Replace"
20301 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
20303 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
20304 #, fuzzy
20305 #| msgid "Display servers selection"
20306 msgid "Display GIS Visualization"
20307 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
20309 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
20310 #, fuzzy
20311 #| msgid "CHAR textarea columns"
20312 msgid "Label column"
20313 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
20315 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
20316 #, fuzzy
20317 #| msgid "- none -"
20318 msgid "-- None --"
20319 msgstr "- йўқ -"
20321 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
20322 #, fuzzy
20323 #| msgid "Log file count"
20324 msgid "Spatial column"
20325 msgstr "Журнал файллари сони"
20327 #: templates/table/import/index.twig:3
20328 #, fuzzy, php-format
20329 #| msgid "Go to database"
20330 msgid "Importing into the table \"%s\""
20331 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20333 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
20334 msgid "Index name:"
20335 msgstr "Индекс номи:"
20337 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
20338 msgid ""
20339 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
20340 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
20342 #: templates/table/index_form.twig:34
20343 #, fuzzy
20344 #| msgid "Index cache size"
20345 msgid "Index choice:"
20346 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
20348 #: templates/table/index_form.twig:52
20349 #, fuzzy
20350 #| msgid "Table options"
20351 msgid "Advanced options"
20352 msgstr "Жадвал параметрлари"
20354 #: templates/table/index_form.twig:59
20355 msgid "Key block size:"
20356 msgstr ""
20358 #: templates/table/index_form.twig:76
20359 msgid "Index type:"
20360 msgstr "Индекс тури:"
20362 #: templates/table/index_form.twig:93
20363 #, fuzzy
20364 #| msgid "User"
20365 msgid "Parser:"
20366 msgstr "Фойдаланувчи"
20368 #: templates/table/index_form.twig:109
20369 #, fuzzy
20370 #| msgid "Comment"
20371 msgid "Comment:"
20372 msgstr "Изоҳ"
20374 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
20375 msgid "Drag to reorder"
20376 msgstr ""
20378 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
20379 msgid "Binary"
20380 msgstr "Иккилик"
20382 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
20383 msgid "Use the NULL value for this column."
20384 msgstr ""
20386 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
20387 #, fuzzy
20388 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
20389 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
20390 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
20392 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
20393 msgid "Binary - do not edit"
20394 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
20396 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
20397 #: templates/table/search/input_box.twig:37
20398 #, fuzzy
20399 #| msgid "Insert"
20400 msgid "Edit/Insert"
20401 msgstr "Қўйиш"
20403 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
20404 #, fuzzy, php-format
20405 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
20406 msgid "Continue insertion with %s rows"
20407 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
20409 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
20410 #, fuzzy
20411 #| msgid "Check"
20412 msgid "Checksum"
20413 msgstr "Текшириш"
20415 #: templates/table/operations/index.twig:9
20416 msgid "Alter table order by"
20417 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
20419 #: templates/table/operations/index.twig:20
20420 #, fuzzy
20421 #| msgid "(singly)"
20422 msgctxt "Alter table order by a single field."
20423 msgid "(singly)"
20424 msgstr "(устун)"
20426 #: templates/table/operations/index.twig:50
20427 #, fuzzy
20428 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
20429 msgid "Move table to (database.table)"
20430 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
20432 #: templates/table/operations/index.twig:101
20433 msgid "Table options"
20434 msgstr "Жадвал параметрлари"
20436 #: templates/table/operations/index.twig:105
20437 msgid "Rename table to"
20438 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
20440 #: templates/table/operations/index.twig:123
20441 msgid "Table comments"
20442 msgstr "Жадвал изоҳи"
20444 #: templates/table/operations/index.twig:170
20445 msgid "Change all column collations"
20446 msgstr ""
20448 #: templates/table/operations/index.twig:251
20449 #, fuzzy
20450 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
20451 msgid "Copy table to (database.table)"
20452 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
20454 #: templates/table/operations/index.twig:322
20455 msgid "Switch to copied table"
20456 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
20458 #: templates/table/operations/index.twig:364
20459 msgid "Defragment table"
20460 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
20462 #: templates/table/operations/index.twig:372
20463 #, php-format
20464 msgid "Table %s has been flushed."
20465 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
20467 #: templates/table/operations/index.twig:376
20468 #, fuzzy
20469 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20470 msgid "Flush the table (FLUSH)"
20471 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
20473 #: templates/table/operations/index.twig:412
20474 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
20475 msgstr ""
20477 #: templates/table/operations/index.twig:431
20478 #, fuzzy
20479 #| msgid "Go to database"
20480 msgid "Delete the table (DROP)"
20481 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20483 #: templates/table/operations/index.twig:452
20484 msgid "Partition maintenance"
20485 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
20487 #: templates/table/operations/index.twig:478
20488 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
20489 msgid "Remove partitioning"
20490 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20492 #: templates/table/operations/index.twig:491
20493 #, fuzzy
20494 #| msgid "Check referential integrity:"
20495 msgid "Check referential integrity"
20496 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
20498 #: templates/table/operations/view.twig:12
20499 msgid "Rename view to"
20500 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
20502 #: templates/table/operations/view.twig:36
20503 #, fuzzy
20504 #| msgid "Go to database"
20505 msgid "Delete the view (DROP)"
20506 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20508 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
20509 #, fuzzy
20510 #| msgid "Relation view"
20511 msgid "Relation view"
20512 msgstr "Алоқаларни кўриш"
20514 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
20515 #, fuzzy
20516 #| msgid "partitioned"
20517 msgid "Analyze partition"
20518 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20520 #: templates/table/partition/check.twig:2
20521 #, fuzzy
20522 #| msgid "partitioned"
20523 msgid "Check partition"
20524 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20526 #: templates/table/partition/drop.twig:2
20527 #, fuzzy
20528 #| msgid "partitioned"
20529 msgid "Drop partition"
20530 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20532 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
20533 #, fuzzy
20534 #| msgid "Remove partitioning"
20535 msgid "Optimize partition"
20536 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20538 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
20539 #, fuzzy
20540 #| msgid "partitioned"
20541 msgid "Rebuild partition"
20542 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20544 #: templates/table/partition/repair.twig:2
20545 #, fuzzy
20546 #| msgid "Remove partitioning"
20547 msgid "Repair partition"
20548 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20550 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
20551 #, fuzzy
20552 #| msgid "partitioned"
20553 msgid "Truncate partition"
20554 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20556 #: templates/table/privileges/index.twig:57
20557 #, fuzzy
20558 #| msgid "database-specific"
20559 msgid "table-specific"
20560 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
20562 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20563 #, fuzzy
20564 #| msgid "Foreign key limit"
20565 msgid "Foreign key constraints"
20566 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20568 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20569 msgid "Actions"
20570 msgstr "Амаллар"
20572 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20573 #, fuzzy
20574 #| msgid "Constraints for table"
20575 msgid "Constraint properties"
20576 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20578 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20579 msgid ""
20580 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20581 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20582 "creating the foreign key."
20583 msgstr ""
20585 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20586 msgid ""
20587 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20588 msgstr ""
20590 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20591 #, fuzzy
20592 #| msgid "Foreign key limit"
20593 msgid "Foreign key constraint"
20594 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20596 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20597 #, fuzzy
20598 #| msgid "Add constraints"
20599 msgid "+ Add constraint"
20600 msgstr "Чекловлар қўшиш"
20602 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
20603 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
20604 #, fuzzy
20605 #| msgid "Internal relations"
20606 msgid "Internal relationships"
20607 msgstr "Ички алоқалар"
20609 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
20610 #, fuzzy
20611 #| msgid "Internal relations"
20612 msgid "Internal relation"
20613 msgstr "Ички алоқалар"
20615 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
20616 msgid ""
20617 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20618 "relation exists."
20619 msgstr ""
20620 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
20621 "шарт эмас."
20623 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
20624 #, fuzzy
20625 #| msgid "Choose field to display"
20626 msgid "Choose column to display:"
20627 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
20629 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
20630 #, fuzzy, php-format
20631 #| msgid "Foreign key limit"
20632 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
20633 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20635 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
20636 #, fuzzy
20637 #| msgid "Constraints for table"
20638 msgid "Constraint name"
20639 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20641 #: templates/table/search/index.twig:29
20642 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20643 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
20645 #: templates/table/search/index.twig:106
20646 #, fuzzy
20647 #| msgid "Select fields (at least one):"
20648 msgid "Select columns (at least one):"
20649 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
20651 #: templates/table/search/index.twig:123
20652 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
20653 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
20655 #: templates/table/search/index.twig:131
20656 msgid "Number of rows per page"
20657 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
20659 #: templates/table/search/index.twig:137
20660 msgid "Display order:"
20661 msgstr "Сортировка:"
20663 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
20664 #, fuzzy
20665 #| msgid "Start"
20666 msgid "Start row:"
20667 msgstr "Бошлаш"
20669 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
20670 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
20671 #, fuzzy
20672 #| msgid "Partition %s"
20673 msgid "Partitions"
20674 msgstr "\"%s\" бўлаги"
20676 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
20677 #, fuzzy
20678 #| msgid "No index defined!"
20679 msgid "No partitioning defined!"
20680 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
20682 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
20683 #, fuzzy
20684 #| msgid "partitioned"
20685 msgid "Partitioned by:"
20686 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20688 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
20689 #, fuzzy
20690 #| msgid "partitioned"
20691 msgid "Sub partitioned by:"
20692 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20694 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
20695 #, fuzzy
20696 #| msgid "Row length"
20697 msgid "Data length"
20698 msgstr "Қатор узунлиги"
20700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
20701 #, fuzzy
20702 #| msgid "Row length"
20703 msgid "Index length"
20704 msgstr "Қатор узунлиги"
20706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
20707 #, fuzzy
20708 #| msgid "partitioned"
20709 msgid "Partition table"
20710 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20712 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
20713 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
20714 #, fuzzy
20715 #| msgid "Remove partitioning"
20716 msgid "Edit partitioning"
20717 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
20720 #, fuzzy
20721 #| msgid "MIME type"
20722 msgid "Media type:"
20723 msgstr "MIME тури"
20725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
20726 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
20727 #, fuzzy
20728 #| msgid "None"
20729 msgctxt "None for default"
20730 msgid "None"
20731 msgstr "Йўқ"
20733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
20734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
20735 msgid "Change"
20736 msgstr "Ўзгартириш"
20738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
20739 #, fuzzy, php-format
20740 #| msgid "Table %s has been dropped."
20741 msgid "Column %s has been dropped."
20742 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
20744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
20745 #, php-format
20746 msgid "A primary key has been added on %s."
20747 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
20749 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
20750 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
20751 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
20752 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
20753 #, php-format
20754 msgid "An index has been added on %s."
20755 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
20757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
20758 #, fuzzy
20759 #| msgid "Browse distinct values"
20760 msgid "Distinct values"
20761 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
20763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
20764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
20765 #, fuzzy
20766 #| msgid "Remove column(s)"
20767 msgid "Remove from central columns"
20768 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
20771 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
20772 #, fuzzy
20773 #| msgid "CHAR textarea columns"
20774 msgid "Add to central columns"
20775 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
20777 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
20778 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
20779 #, fuzzy
20780 #| msgid "Remove column(s)"
20781 msgid "Move columns"
20782 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20784 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
20785 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
20786 msgstr ""
20788 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
20789 #: templates/view_create.twig:13
20790 #, fuzzy
20791 #| msgid "Print view"
20792 msgid "Edit view"
20793 msgstr "Чоп этиш версияси"
20795 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
20796 msgid "Propose table structure"
20797 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
20799 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
20800 msgid "Normalize"
20801 msgstr ""
20803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
20804 #, fuzzy
20805 #| msgid "Track table"
20806 msgid "Track view"
20807 msgstr "Жадвални кузатиш"
20809 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
20810 #, fuzzy, php-format
20811 #| msgid "Add column(s)"
20812 msgid "Add %s column(s)"
20813 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
20815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
20816 #, fuzzy
20817 #| msgid "At Beginning of Table"
20818 msgid "at beginning of table"
20819 msgstr "Жадвал бошига"
20821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
20822 #, fuzzy, php-format
20823 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
20824 msgid "Create an index on %s columns"
20825 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
20827 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
20828 msgid "Space usage"
20829 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
20831 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
20832 msgid "Effective"
20833 msgstr "Эффективлик"
20835 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
20836 #, fuzzy
20837 #| msgid "Row Statistics"
20838 msgid "Row statistics"
20839 msgstr "Қаторлар статистикаси"
20841 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
20842 msgid "static"
20843 msgstr "статик"
20845 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
20846 msgid "dynamic"
20847 msgstr "динамик"
20849 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
20850 msgid "partitioned"
20851 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20853 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
20854 msgid "Row length"
20855 msgstr "Қатор узунлиги"
20857 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
20858 msgid "Row size"
20859 msgstr "Қатор ҳажми"
20861 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
20862 msgid "Next autoindex"
20863 msgstr ""
20865 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
20866 #: templates/table/tracking/main.twig:92
20867 #, fuzzy
20868 #| msgid "Create version"
20869 msgid "Delete version"
20870 msgstr "Версиясини тузиш"
20872 #: templates/table/tracking/main.twig:102
20873 #, fuzzy, php-format
20874 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
20875 msgid "Activate tracking for %s"
20876 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
20878 #: templates/table/tracking/main.twig:104
20879 msgid "Activate now"
20880 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
20882 #: templates/table/tracking/main.twig:106
20883 #, fuzzy, php-format
20884 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
20885 msgid "Deactivate tracking for %s"
20886 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
20888 #: templates/table/tracking/main.twig:108
20889 msgid "Deactivate now"
20890 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
20892 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
20893 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
20894 msgctxt "Number"
20895 msgid "#"
20896 msgstr ""
20898 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
20899 msgid "Date"
20900 msgstr "Санани"
20902 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
20903 msgid "Username"
20904 msgstr "Фойдаланувчи"
20906 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
20907 #, fuzzy
20908 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20909 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
20910 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
20912 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
20913 #, fuzzy
20914 #| msgid "SQL Query box"
20915 msgid "Additional search criteria"
20916 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
20918 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
20919 msgid "Use this column to label each point"
20920 msgstr ""
20922 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
20923 #, fuzzy
20924 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20925 msgid "Maximum rows to plot"
20926 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
20928 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20929 msgid "Browse/Edit the points"
20930 msgstr ""
20932 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20933 #, fuzzy
20934 #| msgid "Control user"
20935 msgid "How to use"
20936 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
20938 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
20939 #, fuzzy
20940 #| msgid "Reset"
20941 msgid "Reset zoom"
20942 msgstr "Тозалаш"
20944 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20945 #: templates/top_menu.twig:4
20946 #, fuzzy
20947 #| msgid "Iconic navigation bar"
20948 msgid "Toggle navigation"
20949 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
20951 #. l10n: Current page
20952 #: templates/top_menu.twig:14
20953 msgid "(current)"
20954 msgstr ""
20956 #: templates/transformation_overview.twig:1
20957 #, fuzzy
20958 #| msgid "Available MIME types"
20959 msgid "Available media types"
20960 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
20962 #: templates/transformation_overview.twig:13
20963 #, fuzzy
20964 #| msgid "Available transformations"
20965 msgid "Available browser display transformations"
20966 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
20968 #: templates/transformation_overview.twig:19
20969 #: templates/transformation_overview.twig:38
20970 #, fuzzy
20971 #| msgid "Description"
20972 msgctxt "for media type transformation"
20973 msgid "Description"
20974 msgstr "Тавсифи"
20976 #: templates/transformation_overview.twig:32
20977 #, fuzzy
20978 #| msgid "Available transformations"
20979 msgid "Available input transformations"
20980 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
20982 #: templates/view_create.twig:65
20983 msgid "VIEW name"
20984 msgstr "Ном кўриниши"
20986 #: templates/view_create.twig:79
20987 msgid "Column names"
20988 msgstr "Майдон номлари"
20990 #: url.php:53
20991 #, fuzzy
20992 #| msgid "Tracking report"
20993 msgid "Taking you to the target site."
20994 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
20996 #, fuzzy
20997 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20998 #~ msgid ""
20999 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21000 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21002 #~ msgid "No preview available."
21003 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21005 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21006 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21008 #, fuzzy
21009 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21010 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21011 #~ msgstr ""
21012 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21013 #~ "нотўғри."
21015 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21016 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21018 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21019 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21021 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21022 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21024 #, fuzzy
21025 #~| msgid "Create User"
21026 #~ msgid "Create %s"
21027 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21029 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21030 #~ msgstr ""
21031 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21032 #~ "ўтинг."
21034 #, fuzzy
21035 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21036 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21037 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21039 #, fuzzy
21040 #~| msgid "Triggers"
21041 #~ msgid "trigger"
21042 #~ msgstr "Триггерлар"
21044 #, fuzzy
21045 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21046 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21047 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21049 #, fuzzy
21050 #~| msgid "Event"
21051 #~ msgid "event"
21052 #~ msgstr "Ҳодиса"
21054 #, fuzzy
21055 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21056 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21057 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21059 #~ msgid "Update Query"
21060 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21062 #~ msgid "Submit Query"
21063 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21065 #, fuzzy
21066 #~| msgid "Details…"
21067 #~ msgid "Rule details"
21068 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21070 #~ msgid "Partition %s"
21071 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21073 #~ msgctxt "Short week day name"
21074 #~ msgid "Sun"
21075 #~ msgstr "Якш"
21077 #~ msgid "This Host"
21078 #~ msgstr "Ушбу хост"
21080 #~ msgid "Use Host Table"
21081 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21083 #, fuzzy
21084 #~| msgid "Description"
21085 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21086 #~ msgid "Description"
21087 #~ msgstr "Тавсифи"
21089 #, fuzzy
21090 #~| msgid "MIME type"
21091 #~ msgid "MIME"
21092 #~ msgstr "MIME тури"
21094 #, fuzzy
21095 #~| msgid "Description"
21096 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21097 #~ msgid "Description"
21098 #~ msgstr "Тавсифи"
21100 #~ msgid "Full start"
21101 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21103 #~ msgid "Full stop"
21104 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21106 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21107 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21109 #, fuzzy
21110 #~| msgid "per second"
21111 #~ msgid "%count% second"
21112 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21113 #~ msgstr[0] "секундига"
21115 #, fuzzy
21116 #~| msgid "in use"
21117 #~ msgid "%count% minute"
21118 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21119 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21121 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21122 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21124 #~ msgid "Show Full Queries"
21125 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21127 #, fuzzy
21128 #~| msgid "No databases"
21129 #~ msgid "%count% database"
21130 #~ msgid_plural "%count% databases"
21131 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21132 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21134 #, fuzzy
21135 #~| msgid ""
21136 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21137 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21138 #~| "corrupted!"
21139 #~ msgid ""
21140 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21141 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21142 #~ msgstr ""
21143 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21144 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21145 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21147 #~ msgid "Font size"
21148 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21150 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21151 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21153 #, fuzzy
21154 #~| msgid "Next"
21155 #~ msgctxt "Text context"
21156 #~ msgid "Text"
21157 #~ msgstr "Кейинги"
21159 #~ msgid "Customize export options"
21160 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21162 #~ msgid "Customize import defaults"
21163 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21165 #, fuzzy
21166 #~| msgid "Customize navigation frame"
21167 #~ msgid "Customize navigation panel"
21168 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21170 #, fuzzy
21171 #~| msgid "Customize main frame"
21172 #~ msgid "Customize main panel"
21173 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21175 #, fuzzy
21176 #~| msgid "unknown"
21177 #~ msgid "Unknonwn"
21178 #~ msgstr "номаълум"
21180 #~ msgid "Global value"
21181 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21183 #, fuzzy
21184 #~| msgid "Column names"
21185 #~ msgid "Old column name"
21186 #~ msgstr "Майдон номлари"
21188 #, fuzzy
21189 #~| msgid "You have to add at least one field."
21190 #~ msgid "You have to add at least one column."
21191 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21193 #~ msgid "German"
21194 #~ msgstr "Немисча"
21196 #~ msgid "dictionary"
21197 #~ msgstr "луғат"
21199 #~ msgid "phone book"
21200 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21202 #~ msgid "Traditional Spanish"
21203 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21205 #, fuzzy
21206 #~| msgid "Collation"
21207 #~ msgid "binary collation"
21208 #~ msgstr "Таққослаш"
21210 #, fuzzy
21211 #~| msgid "case-insensitive"
21212 #~ msgid "case-insensitive collation"
21213 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21215 #, fuzzy
21216 #~| msgid "case-sensitive"
21217 #~ msgid "case-sensitive collation"
21218 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21220 #~ msgid "all words"
21221 #~ msgstr "барча сўзлар"
21223 #, fuzzy
21224 #~| msgid "Propose table structure"
21225 #~ msgid "Improve table structure"
21226 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21228 #~ msgid ""
21229 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21230 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21231 #~ msgstr ""
21232 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  версияси(\"%s"
21233 #~ "\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши мумкин."
21235 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21236 #~ msgstr ""
21237 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21238 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21240 #, fuzzy
21241 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21242 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21243 #~ msgstr ""
21244 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21246 #~ msgid "Connection type"
21247 #~ msgstr "Уланиш тури"
21249 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21250 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21252 #~ msgid "Load"
21253 #~ msgstr "Юклаш"
21255 #, fuzzy
21256 #~| msgid "Column names"
21257 #~ msgid "Column parser"
21258 #~ msgstr "Майдон номлари"
21260 #, fuzzy
21261 #~| msgid "Iconic table operations"
21262 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21263 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
21265 #, fuzzy
21266 #~| msgid "Table name template"
21267 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21268 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21270 #, fuzzy
21271 #~| msgid "No databases selected."
21272 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21273 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21275 #, fuzzy
21276 #~| msgid "No databases selected."
21277 #~ msgid "An alias was expected."
21278 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21280 #, fuzzy
21281 #~| msgid "No rows selected"
21282 #~ msgid "An expression was expected."
21283 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
21285 #, fuzzy
21286 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21287 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21288 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21290 #, fuzzy
21291 #~| msgid "The number of tables that are open."
21292 #~ msgid "The old name of the table was expected."
21293 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21295 #, fuzzy
21296 #~| msgid "The number of tables that are open."
21297 #~ msgid "The new name of the table was expected."
21298 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21300 #, fuzzy
21301 #~| msgid "The row has been deleted."
21302 #~ msgid "A rename operation was expected."
21303 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21305 #, fuzzy
21306 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21307 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
21308 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21310 #, fuzzy
21311 #~| msgid "Table name template"
21312 #~ msgid "Variable name was expected."
21313 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21315 #, fuzzy
21316 #~| msgid "At Beginning of Table"
21317 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21318 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21320 #, fuzzy
21321 #~| msgid "At Beginning of Table"
21322 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
21323 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21325 #, fuzzy
21326 #~| msgid "The number of tables that are open."
21327 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21328 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21330 #, fuzzy
21331 #~| msgid "Table name template"
21332 #~ msgid "A table name was expected."
21333 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21335 #, fuzzy
21336 #~| msgid "The row has been deleted."
21337 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21338 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21340 #, fuzzy
21341 #~| msgid "errors."
21342 #~ msgid "error #1"
21343 #~ msgstr "хатоликлар."
21345 #, fuzzy
21346 #~| msgid "Ignore errors"
21347 #~ msgid "strict error"
21348 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21350 #, fuzzy
21351 #~| msgid "Host authentication order"
21352 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
21353 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
21355 #, fuzzy
21356 #~| msgid "Try to connect without password"
21357 #~ msgid "Try to connect without password."
21358 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
21360 #~ msgid "Connect without password"
21361 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
21363 #~ msgid "Wiki"
21364 #~ msgstr "Вики"
21366 #, fuzzy
21367 #~| msgid ""
21368 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21369 #~| "compression for import and export operations"
21370 #~ msgid ""
21371 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21372 #~ "compression for import and export operations."
21373 #~ msgstr ""
21374 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
21375 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
21377 #, fuzzy
21378 #~| msgid "Relations"
21379 #~ msgid "Related Links"
21380 #~ msgstr "Алоқалар"
21382 #~ msgid "Invalid export type"
21383 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21385 #, fuzzy
21386 #~| msgid "Column"
21387 #~ msgid "Count:"
21388 #~ msgstr "Устун"
21390 #, fuzzy
21391 #~| msgid ""
21392 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21393 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21394 #~| "swekey.conf)"
21395 #~ msgid ""
21396 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21397 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21398 #~ "swekey.conf)."
21399 #~ msgstr ""
21400 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
21401 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
21402 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
21404 #~ msgid "SweKey config file"
21405 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
21407 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
21408 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
21410 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
21411 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
21413 #~ msgid "Authenticating…"
21414 #~ msgstr "Aутентификация…"
21416 #, fuzzy
21417 #~| msgid "Delete relation"
21418 #~ msgid "Total %d bookmark"
21419 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
21420 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
21422 #, fuzzy
21423 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
21424 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
21425 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
21427 #, fuzzy
21428 #~| msgid ""
21429 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
21430 #~| "configuration file!"
21431 #~ msgid ""
21432 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
21433 #~ "configuration file!"
21434 #~ msgstr ""
21435 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
21436 #~ "созланиши ШАРТ!"
21438 #, fuzzy
21439 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
21440 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
21441 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
21443 #, fuzzy
21444 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
21445 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
21446 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21448 #~ msgid "Force SSL connection"
21449 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21451 #, fuzzy
21452 #~| msgid "Replace table prefix"
21453 #~ msgid "Replace table prefix:"
21454 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
21456 #, fuzzy
21457 #~| msgid "Copy table with prefix"
21458 #~ msgid "Copy table with prefix:"
21459 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
21461 #, fuzzy
21462 #~| msgid ""
21463 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21464 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21465 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21466 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21467 #~ msgid ""
21468 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21469 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21470 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21471 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21472 #~ msgstr ""
21473 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
21474 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
21475 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
21476 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
21477 #~ "этилади."
21479 #, fuzzy
21480 #~| msgid "Create new database"
21481 #~ msgid "Create database:"
21482 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
21484 #, fuzzy
21485 #~| msgid "Tables"
21486 #~ msgid "tables"
21487 #~ msgstr "Жадваллар"
21489 #, fuzzy
21490 #~| msgid "View"
21491 #~ msgid "views"
21492 #~ msgstr "Намойиш"
21494 #, fuzzy
21495 #~| msgid "Procedures"
21496 #~ msgid "procedures"
21497 #~ msgstr "Муолажалар"
21499 #, fuzzy
21500 #~| msgid "Event"
21501 #~ msgid "events"
21502 #~ msgstr "Ҳодиса"
21504 #, fuzzy
21505 #~| msgid "Functions"
21506 #~ msgid "functions"
21507 #~ msgstr "Функциялар"
21509 #, fuzzy
21510 #~| msgid "table name"
21511 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21512 #~ msgstr "жадвал номи"
21514 #, fuzzy
21515 #~| msgid "table name"
21516 #~ msgid "Filter by name or regex"
21517 #~ msgstr "жадвал номи"
21519 #, fuzzy
21520 #~| msgid "Tracking report"
21521 #~ msgid "Taking you to %s."
21522 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
21524 #, fuzzy
21525 #~| msgid "Authentication type"
21526 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21527 #~ msgstr "Аутентификация усули"
21529 #, fuzzy
21530 #~| msgid "Generate Password"
21531 #~ msgid "MySQL native password"
21532 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
21534 #, fuzzy
21535 #~| msgid "Change password"
21536 #~ msgid "SHA256 password"
21537 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21539 #, fuzzy
21540 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21541 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21542 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
21544 #, fuzzy
21545 #~| msgid "Apply index(s)"
21546 #~ msgid "Add Index"
21547 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21549 #, fuzzy
21550 #~| msgid "Change password"
21551 #~ msgid "Change Password"
21552 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21554 #, fuzzy
21555 #~| msgid "Server port"
21556 #~ msgid "Send Error Report"
21557 #~ msgstr "Сервер порти"
21559 #~ msgid "Select All"
21560 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
21562 #~ msgid "Database export options"
21563 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
21565 #, fuzzy
21566 #~| msgid "Databases"
21567 #~ msgid "Database(s):"
21568 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21570 #, fuzzy
21571 #~| msgid "Tables"
21572 #~ msgid "Table(s):"
21573 #~ msgstr "Жадваллар"
21575 #, fuzzy
21576 #~| msgid "Generate Password"
21577 #~ msgid "Generate Password:"
21578 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
21580 #, fuzzy
21581 #~| msgid "Current server"
21582 #~ msgid "Current Server:"
21583 #~ msgstr "Жорий сервер"
21585 #~ msgid "Edit Privileges"
21586 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
21588 #, fuzzy
21589 #~| msgid "Relational display field"
21590 #~ msgid "Relational display column"
21591 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
21593 #, fuzzy
21594 #~| msgid "Apply index(s)"
21595 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21596 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21598 #~ msgid "Begin"
21599 #~ msgstr "Боши"
21601 #~ msgid ""
21602 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21603 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21604 #~ "problem."
21605 #~ msgstr ""
21606 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
21607 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
21608 #~ "ёрдам беради."
21610 #~ msgid ""
21611 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21612 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21613 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21614 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21615 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21616 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21617 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21618 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21619 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21620 #~ "in the CUT section below:"
21621 #~ msgstr ""
21622 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
21623 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
21624 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
21625 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
21626 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
21627 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
21628 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
21629 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
21630 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
21632 #~ msgid "BEGIN CUT"
21633 #~ msgstr "BEGIN CUT"
21635 #~ msgid "END CUT"
21636 #~ msgstr "END CUT"
21638 #~ msgid "BEGIN RAW"
21639 #~ msgstr "BEGIN RAW"
21641 #~ msgid "END RAW"
21642 #~ msgstr "END RAW"
21644 #~ msgid "Unclosed quote"
21645 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
21647 #~ msgid "Invalid Identifer"
21648 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
21650 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21651 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
21653 #, fuzzy
21654 #~| msgid "Any user"
21655 #~ msgid "Add user"
21656 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
21658 #, fuzzy
21659 #~| msgid "Export type"
21660 #~ msgid "Export Method:"
21661 #~ msgstr "Эскпорт тури"
21663 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21664 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
21666 #~ msgid "Uncheck All"
21667 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
21669 #~ msgid "SQL result"
21670 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
21672 #, fuzzy
21673 #~| msgid "Generated by"
21674 #~ msgid "Generated by:"
21675 #~ msgstr "Тузилган"
21677 #, fuzzy
21678 #~| msgid "Row Statistics"
21679 #~ msgid "Row Statistics:"
21680 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
21682 #, fuzzy
21683 #~| msgid "Space usage"
21684 #~ msgid "Space usage:"
21685 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
21687 #, fuzzy
21688 #~| msgid "Show tables"
21689 #~ msgid "Showing tables:"
21690 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
21692 #, fuzzy
21693 #~| msgid "Enabled"
21694 #~ msgid "(Enabled)"
21695 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
21697 #, fuzzy
21698 #~| msgid "Disabled"
21699 #~ msgid "(Disabled)"
21700 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
21702 #, fuzzy
21703 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21704 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21705 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
21707 #, fuzzy
21708 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21709 #~ msgid "Disable foreign key check"
21710 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
21712 #, fuzzy
21713 #~| msgid "Reloading the privileges"
21714 #~ msgid "Realign Privileges"
21715 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
21717 #~ msgid "Replace table data with file"
21718 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
21720 #~ msgid "Customize query window options"
21721 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
21723 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
21724 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
21726 #, fuzzy
21727 #~| msgid "Please select a database"
21728 #~ msgid "Please select a database."
21729 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
21731 #, fuzzy
21732 #~| msgid "Autoextend increment"
21733 #~ msgid "auto_increment"
21734 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
21736 #~ msgid "Save position"
21737 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
21739 #, fuzzy
21740 #~| msgid "Save position"
21741 #~ msgid "Save positions as"
21742 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
21744 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21745 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
21747 #, fuzzy
21748 #~| msgid "Display databases as a list"
21749 #~ msgid "Disable database expansion"
21750 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
21752 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21753 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
21755 #, fuzzy
21756 #~| msgid "Database for user"
21757 #~ msgid "Table Structure"
21758 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
21760 #, fuzzy
21761 #~| msgid "Update row(s)"
21762 #~ msgid "Show data row(s)."
21763 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
21765 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21766 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
21768 #, fuzzy
21769 #~| msgid "Engines"
21770 #~ msgctxt "Inline edit query"
21771 #~ msgid "Inline"
21772 #~ msgstr "Жадвал турлари"
21774 #, fuzzy
21775 #~| msgid "After %s"
21776 #~ msgid "after"
21777 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
21779 #, fuzzy
21780 #~| msgid "Mon"
21781 #~ msgid "Mode:"
21782 #~ msgstr "Душ"
21784 #~ msgid "horizontal"
21785 #~ msgstr "горизонтал"
21787 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21788 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
21790 #~ msgid "vertical"
21791 #~ msgstr "вертикал"
21793 #, fuzzy
21794 #~| msgid "Databases display options"
21795 #~ msgid "Default display direction"
21796 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
21798 #, fuzzy
21799 #~| msgid "Databases display options"
21800 #~ msgid "Show display direction"
21801 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
21803 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21804 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
21806 #~ msgid "At End of Table"
21807 #~ msgstr "Жадвал охирига"
21809 #~ msgid "After %s"
21810 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
21812 #, fuzzy
21813 #~| msgid "Display Features"
21814 #~ msgid "Display errors"
21815 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
21817 #, fuzzy
21818 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
21819 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21820 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
21822 #, fuzzy
21823 #~| msgid "Invalid export type"
21824 #~ msgid "Dia export page"
21825 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21827 #, fuzzy
21828 #~| msgid "Invalid export type"
21829 #~ msgid "EPS export page"
21830 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21832 #, fuzzy
21833 #~| msgid "Invalid export type"
21834 #~ msgid "SVG export page"
21835 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21837 #~ msgid "Relation deleted"
21838 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
21840 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21841 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
21843 #, fuzzy
21844 #~| msgid "Edit next row"
21845 #~ msgid "Edit in window"
21846 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
21848 #, fuzzy
21849 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21850 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21851 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
21853 #~ msgid "Default query window tab"
21854 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
21856 #, fuzzy
21857 #~| msgid "Query window"
21858 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21859 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21861 #, fuzzy
21862 #~| msgid "Query window"
21863 #~ msgid "Query window height"
21864 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21866 #, fuzzy
21867 #~| msgid "Query window"
21868 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21869 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21871 #, fuzzy
21872 #~| msgid "Query window"
21873 #~ msgid "Query window width"
21874 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21876 #~ msgid "Show dimension of tables"
21877 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
21879 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21880 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
21882 #~ msgid "Import files"
21883 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
21885 #, fuzzy
21886 #~| msgid "SQL history"
21887 #~ msgid "SQL history:"
21888 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21890 #, fuzzy
21891 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21892 #~ msgid "File doesn't exist"
21893 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
21895 #, fuzzy
21896 #~| msgid "Disabled"
21897 #~ msgid "Plugin is disabled"
21898 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
21900 #, fuzzy
21901 #~| msgid "Customize main frame"
21902 #~ msgid "Unlink with main panel"
21903 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21905 #, fuzzy
21906 #~| msgid "No index defined!"
21907 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21908 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
21910 #, fuzzy
21911 #~| msgid "Export tables"
21912 #~ msgid "eps export page"
21913 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
21915 #, fuzzy
21916 #~| msgid "Invalid export type"
21917 #~ msgid "pdf export page"
21918 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21920 #, fuzzy
21921 #~| msgid "Click to select"
21922 #~ msgid "Click to sort"
21923 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
21925 #, fuzzy
21926 #~| msgid "Total"
21927 #~ msgid "Total "
21928 #~ msgstr "Жами"
21930 #, fuzzy
21931 #~| msgid "Delete relation"
21932 #~ msgid " bookmarks, "
21933 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21935 #, fuzzy
21936 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21937 #~ msgid "Select one ..."
21938 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
21940 #, fuzzy
21941 #~| msgid "Remove column(s)"
21942 #~ msgid "Have unique columns"
21943 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
21945 #, fuzzy
21946 #~| msgid "The user %s already exists!"
21947 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21948 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
21950 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21951 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
21953 #~ msgid "Create a page"
21954 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
21956 #, fuzzy
21957 #~| msgid "Automatic layout"
21958 #~ msgid "Automatic layout based on"
21959 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
21961 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21962 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
21964 #~ msgid "Select Tables"
21965 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
21967 #~ msgid ""
21968 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21969 #~ "like to delete those references?"
21970 #~ msgstr ""
21971 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
21972 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
21974 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21975 #~ msgstr "Кўрсатиш"
21977 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21978 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
21980 #~ msgid "Designer table"
21981 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
21983 #, fuzzy
21984 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21985 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21986 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
21988 #~ msgid "Page has been created."
21989 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
21991 #, fuzzy
21992 #~| msgid "Page creation failed"
21993 #~ msgid "Page creation has failed!"
21994 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21996 #, fuzzy
21997 #~| msgid "pages"
21998 #~ msgid "Page:"
21999 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22001 #, fuzzy
22002 #~| msgid "Import files"
22003 #~ msgid "Import from selected page."
22004 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22006 #, fuzzy
22007 #~| msgid "Export/Import to scale"
22008 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22009 #~ msgstr "Масштаб"
22011 #~ msgid "recommended"
22012 #~ msgstr "тавсия этилган"
22014 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22015 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22017 #~ msgid ""
22018 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22019 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22020 #~ "block cross-window updates."
22021 #~ msgstr ""
22022 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22023 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22025 #, fuzzy
22026 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22027 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22028 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22030 #, fuzzy
22031 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22032 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22033 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22035 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22036 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22038 #~ msgid "Validate SQL"
22039 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22041 #, fuzzy
22042 #~| msgid "SQL history"
22043 #~ msgid "SQL Validator"
22044 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22046 #, fuzzy
22047 #~| msgid "Validate SQL"
22048 #~ msgid "Validated SQL"
22049 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22051 #~ msgid ""
22052 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22053 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
22054 #~ "%s."
22055 #~ msgstr ""
22056 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22057 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22058 #~ "қаранг."
22060 #, fuzzy
22061 #~| msgid "Error: Relation not added."
22062 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22063 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22065 #, fuzzy
22066 #~| msgid ""
22067 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22068 #~ msgid ""
22069 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22070 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22071 #~ msgstr ""
22072 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22073 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22075 #, fuzzy
22076 #~| msgid ""
22077 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22078 #~ msgid ""
22079 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22080 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22081 #~ msgstr ""
22082 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22083 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22085 #, fuzzy
22086 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22087 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22088 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22090 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22091 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22093 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22094 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22096 #, fuzzy
22097 #~| msgid "Apply index(s)"
22098 #~ msgid "Edit chart"
22099 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22101 #, fuzzy
22102 #~| msgid "SQL queries"
22103 #~ msgid "Series"
22104 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22106 #, fuzzy
22107 #~| msgid "Rename database to"
22108 #~ msgid "Reload Database"
22109 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22111 #, fuzzy
22112 #~| msgid "Table must have at least one field."
22113 #~ msgid "Table must have at least one column"
22114 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22116 #, fuzzy
22117 #~| msgid "Use Tables"
22118 #~ msgid "Insert Table"
22119 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22121 #, fuzzy
22122 #~| msgid "Apply index(s)"
22123 #~ msgid "Hide indexes"
22124 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22126 #, fuzzy
22127 #~| msgid "Show grid"
22128 #~ msgid "Show indexes"
22129 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22131 #, fuzzy
22132 #~| msgid "Add column(s)"
22133 #~ msgid "Add columns"
22134 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22136 #~ msgid "Skip next"
22137 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22139 #, fuzzy
22140 #~| msgid "\"bzipped\""
22141 #~ msgid "bzipped"
22142 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22144 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22145 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22147 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22148 #~ msgstr ""
22149 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22150 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22152 #~ msgid "PHP extension to use"
22153 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22155 #, fuzzy
22156 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22157 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22158 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22160 #~ msgid ""
22161 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22162 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22163 #~ msgstr ""
22164 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22165 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22167 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22168 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22170 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22171 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22173 #, fuzzy
22174 #~| msgid "Version check"
22175 #~ msgid "Version check proxy url"
22176 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22178 #, fuzzy
22179 #~| msgid "Version check"
22180 #~ msgid "Version check proxy username"
22181 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22183 #, fuzzy
22184 #~| msgid "Version check"
22185 #~ msgid "Version check proxy password"
22186 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22188 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22189 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22191 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22192 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22194 #~ msgid "This is not a number!"
22195 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22197 #~ msgid ""
22198 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22199 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22201 #, fuzzy
22202 #~| msgid "Find:"
22203 #~ msgid "Find"
22204 #~ msgstr "Излаш:"
22206 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22207 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22209 #, fuzzy
22210 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22211 #~ msgid "Headers every %s rows"
22212 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22214 #, fuzzy
22215 #~| msgid "Search"
22216 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22217 #~ msgstr "Қидириш"
22219 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22220 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22222 #, fuzzy
22223 #~| msgid "Rename database to"
22224 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22225 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22227 #, fuzzy
22228 #~| msgid "Open Document Text"
22229 #~ msgid "Open Document"
22230 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22232 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22233 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22235 #~ msgid "Count tables"
22236 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22238 #, fuzzy
22239 #~| msgid ""
22240 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22241 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
22242 #~| "\"#replication\">replication section</a>."
22243 #~ msgid ""
22244 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22245 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22246 #~ msgstr ""
22247 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
22248 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22249 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
22251 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22252 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22254 #, fuzzy
22255 #~| msgid "General relation features"
22256 #~ msgid "General relation features:"
22257 #~ msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
22259 #, fuzzy
22260 #~| msgid "Server Choice"
22261 #~ msgid "Live traffic chart"
22262 #~ msgstr "Серверни танланг"
22264 #, fuzzy
22265 #~| msgid "SQL Query box"
22266 #~ msgid "Live query chart"
22267 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22269 #, fuzzy
22270 #~| msgid "Number of fields"
22271 #~ msgid "Number of rows"
22272 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22274 #, fuzzy
22275 #~| msgid "Fields enclosed by"
22276 #~ msgid "Columns enclosed by"
22277 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22279 #, fuzzy
22280 #~| msgid "Fields escaped by"
22281 #~ msgid "Columns escaped by"
22282 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22284 #~ msgid "Replace NULL by"
22285 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22287 #~ msgid "Lines terminated by"
22288 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
22290 #~ msgid "ltr"
22291 #~ msgstr "ltr"
22293 #, fuzzy
22294 #~| msgid "Show versions"
22295 #~ msgid "Software version"
22296 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22298 #, fuzzy
22299 #~| msgid "Save as file"
22300 #~ msgid "Save to file"
22301 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
22303 #, fuzzy
22304 #~| msgid "Log file count"
22305 #~ msgid "Total count"
22306 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
22308 #, fuzzy
22309 #~| msgid "Enable"
22310 #~ msgid "Enable Ajax"
22311 #~ msgstr "Фаоллантириш"
22313 #, fuzzy
22314 #~| msgid "Server Choice"
22315 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
22316 #~ msgstr "Серверни танланг"
22318 #~ msgid "Runtime Information"
22319 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
22321 #, fuzzy
22322 #~| msgid "Number of fields"
22323 #~ msgid "Number of data points: "
22324 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22326 #, fuzzy
22327 #~| msgid "Refresh"
22328 #~ msgid "Refresh rate: "
22329 #~ msgstr "Янгилаш"
22331 #, fuzzy
22332 #~| msgid "Query type"
22333 #~ msgid "Run analyzer"
22334 #~ msgstr "Сўров тури"
22336 #, fuzzy
22337 #~| msgid "Show versions"
22338 #~ msgid "Show more actions"
22339 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22341 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
22342 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
22344 #~ msgid "Synchronize"
22345 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
22347 #~ msgid "Source database"
22348 #~ msgstr "Манба база"
22350 #~ msgid "Difference"
22351 #~ msgstr "Фарқ"
22353 #~ msgid "Click to select"
22354 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22356 #~ msgid "Synchronize databases with master"
22357 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
22359 #~ msgid "Could not connect to the source"
22360 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
22362 #~ msgid "Structure Synchronization"
22363 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
22365 #~ msgid "Data Synchronization"
22366 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
22368 #~ msgid "not present"
22369 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
22371 #~ msgid "Structure Difference"
22372 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
22374 #~ msgid "Data Difference"
22375 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
22377 #~ msgid "Apply index(s)"
22378 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22380 #~ msgid "Update row(s)"
22381 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22383 #~ msgid "Insert row(s)"
22384 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
22386 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
22387 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
22389 #~ msgid "Apply Selected Changes"
22390 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
22392 #~ msgid "Synchronize Databases"
22393 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
22395 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
22396 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
22398 #, fuzzy
22399 #~| msgid "Insecure connection"
22400 #~ msgid "Current connection"
22401 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
22403 #~ msgid "Socket"
22404 #~ msgstr "Сокет"
22406 #~ msgid ""
22407 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
22408 #~ "Source database will remain unchanged."
22409 #~ msgstr ""
22410 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
22411 #~ "ўзгаришсиз қолади."
22413 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
22414 #~ msgstr ""
22415 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
22417 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
22418 #~ msgstr ""
22419 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
22420 #~ "шаклида кўрсатиш"
22422 #~ msgid "Display databases in a tree"
22423 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
22425 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
22426 #~ msgstr ""
22427 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
22428 #~ "ўчиринг"
22430 #~ msgid "Use light version"
22431 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
22433 #~ msgid ""
22434 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
22435 #~ msgstr ""
22436 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
22437 #~ "максимал сони"
22439 #~ msgid ""
22440 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
22441 #~ "comment and the real name"
22442 #~ msgstr ""
22443 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
22444 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
22445 #~ "алмаштиради"
22447 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
22448 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22450 #~ msgid ""
22451 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
22452 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
22453 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
22454 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
22455 #~ msgstr ""
22456 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
22457 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги $cfg[\"LeftFrameTableSeparator"
22458 #~ "\"] директивасида кўрсатилган усулда жадваллар бўлинади, лекин жадвал "
22459 #~ "номлари ўзгаришсиз қолади"
22461 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
22462 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22464 #, fuzzy
22465 #~| msgid "Create table"
22466 #~ msgctxt "short form"
22467 #~ msgid "Create table"
22468 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
22470 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
22471 #~ msgid "en"
22472 #~ msgstr "en"
22474 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
22475 #~ msgid "en"
22476 #~ msgstr "en"
22478 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
22479 #~ msgid "en"
22480 #~ msgstr "en"
22482 #~ msgctxt "PHP documentation language"
22483 #~ msgid "en"
22484 #~ msgstr "en"
22486 #, fuzzy
22487 #~| msgid "Do you really want to "
22488 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
22489 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
22491 #~ msgid "DocSQL"
22492 #~ msgstr "DocSQL"
22494 #, fuzzy
22495 #~| msgid "Privileges"
22496 #~ msgid "Privileges for all users"
22497 #~ msgstr "Привилегиялар"
22499 #~ msgid "PDF"
22500 #~ msgstr "PDF"
22502 #~ msgid "PHP array"
22503 #~ msgstr "PHP массиви"
22505 #~ msgid ""
22506 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
22507 #~ "author what %s does."
22508 #~ msgstr ""
22509 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
22510 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
22512 #~ msgid ""
22513 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22514 #~ "function"
22515 #~ msgstr ""
22516 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
22517 #~ "эмас"
22519 #~ msgid "Usage"
22520 #~ msgstr "Ишлатилиш"
22522 #, fuzzy
22523 #~| msgid "CHAR textarea columns"
22524 #~ msgid "The remaining columns"
22525 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
22527 #~ msgid ""
22528 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
22529 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
22530 #~ "contain."
22531 #~ msgstr ""
22532 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
22533 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
22534 #~ "файлида белгиланган."
22536 #~ msgid "Verbose multiple statements"
22537 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
22539 #, fuzzy
22540 #~| msgid "Data only"
22541 #~ msgid "Dates only."
22542 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
22544 #~ msgid ""
22545 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22546 #~ "keep the text field empty"
22547 #~ msgstr ""
22548 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
22549 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
22551 #~ msgid "Suggest new database name"
22552 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
22554 #, fuzzy
22555 #~| msgid "Ignore errors"
22556 #~ msgid "Iconic errors"
22557 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
22559 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
22560 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
22562 #~ msgid "Light tabs"
22563 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
22565 #~ msgid ""
22566 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
22567 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
22568 #~ msgstr ""
22569 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
22570 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
22571 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
22572 #~ "бўласиз"
22574 #~ msgid "Verbose check"
22575 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
22577 #~ msgid ""
22578 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
22579 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
22580 #~ "will not refresh automatically."
22581 #~ msgstr ""
22582 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
22583 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
22584 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
22586 #, fuzzy
22587 #~ msgid "Add a value"
22588 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
22590 #, fuzzy
22591 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
22592 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
22594 #, fuzzy
22595 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
22596 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgctxt "Correctly setup"
22600 #~ msgid "OK"
22601 #~ msgstr "OK"
22603 #, fuzzy
22604 #~ msgid "All users"
22605 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22607 #, fuzzy
22608 #~ msgid "All hosts"
22609 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
22611 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
22612 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
22614 #~ msgid ""
22615 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
22616 #~ msgstr ""
22617 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
22618 #~ "қилмоқчимисиз?"
22620 #, fuzzy
22621 #~ msgid "PBMS connection failed:"
22622 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22624 #~ msgid "View image"
22625 #~ msgstr "Расм кўриниши"
22627 #~ msgid "Play audio"
22628 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
22630 #~ msgid "View video"
22631 #~ msgstr "Видео кўриниши"
22633 #~ msgid "Download file"
22634 #~ msgstr "Файлни юклаб олиш"
22636 #, fuzzy
22637 #~ msgid "Garbage Threshold"
22638 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
22640 #, fuzzy
22641 #~ msgid ""
22642 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
22643 #~ msgstr ""
22644 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
22645 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
22647 #, fuzzy
22648 #~ msgid "Temp Log Threshold"
22649 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
22651 #, fuzzy
22652 #~ msgctxt "Create none database for user"
22653 #~ msgid "None"
22654 #~ msgstr "Йўқ"
22656 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
22657 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
22659 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
22660 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
22662 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
22663 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
22665 #~ msgid "Click to unselect"
22666 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
22668 #~ msgid "Modify an index"
22669 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
22671 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
22672 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
22674 #~ msgid "Create Table"
22675 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
22677 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
22678 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
22680 #~ msgid "Create table on database %s"
22681 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
22683 #~ msgid "Data Label"
22684 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
22686 #~ msgid "Location of the text file"
22687 #~ msgstr "Файлни танлаш"
22689 #~ msgid "MySQL charset"
22690 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
22692 #~ msgid "MySQL client version"
22693 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
22695 #~ msgid ""
22696 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22697 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22698 #~ "appropriate column name."
22699 #~ msgstr ""
22700 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
22701 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
22702 #~ "танланг."
22704 #~ msgid "% open files"
22705 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
22707 #~ msgid "% connections used"
22708 #~ msgstr "Уланишлар"
22710 #~ msgid "% aborted connections"
22711 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
22713 #~ msgid "Swap Usage"
22714 #~ msgstr "Ишлатилиш"
22716 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
22717 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
22719 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
22720 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
22722 #~ msgctxt "PDF"
22723 #~ msgid "page"
22724 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22726 #~ msgid "Inline Edit"
22727 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22729 #~ msgid "Previous"
22730 #~ msgstr "Орқага"
22732 #~ msgid ""
22733 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22734 #~ "directory %s."
22735 #~ msgstr ""
22736 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
22737 #~ "мавжудлигини текширинг."
22739 #~ msgid "settings"
22740 #~ msgstr "танловлар"
22742 #~ msgid "Refresh rate:"
22743 #~ msgstr "Янгилаш"
22745 #~ msgid "Clear monitor config"
22746 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
22748 #~ msgid "Server traffic"
22749 #~ msgstr "Серверни танланг"
22751 #~ msgid "Value too long in the form!"
22752 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
22754 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22755 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
22757 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
22758 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
22760 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22761 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
22763 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22764 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
22766 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22767 #~ msgstr ""
22768 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
22770 #~ msgid ""
22771 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22772 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22773 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22774 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22775 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22776 #~ "everything is fine."
22777 #~ msgstr ""
22778 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
22779 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
22780 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
22781 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
22782 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
22783 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
22785 #~ msgid "Theme / Style"
22786 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
22788 #~ msgid "seconds"
22789 #~ msgstr "секундига"
22791 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
22792 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
22794 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22795 #~ msgid "Reset"
22796 #~ msgstr "Бекор қилиш"
22798 #~ msgctxt "for Show status"
22799 #~ msgid "Reset"
22800 #~ msgstr "Тозалаш"
22802 #~ msgid ""
22803 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22804 #~ "of this MySQL server since its startup."
22805 #~ msgstr ""
22806 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
22807 #~ "статистикаси."
22809 #~ msgid ""
22810 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22811 #~ "the server."
22812 #~ msgstr ""
22813 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
22814 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
22816 #~ msgid ""
22817 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22818 #~ "6.29[/doc]"
22819 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
22821 #~ msgid "Add a New User"
22822 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
22824 #~ msgid "Show table row links on left side"
22825 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
22827 #~ msgid "Delete the matches for the "
22828 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22830 #~ msgid "Show left delete link"
22831 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22833 #~ msgid "yes"
22834 #~ msgstr "тўғри"
22836 #~ msgid "no"
22837 #~ msgstr "йўқ"
22839 #~ msgid "closed"
22840 #~ msgstr "Ёпиш"
22842 #~ msgid "to/from page"
22843 #~ msgstr "Саҳифа"
22845 #~ msgid "Disable Statistics"
22846 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
22848 #~ msgid "Stop"
22849 #~ msgstr "Тўхтатиш"
22851 #~ msgid "Display table filter"
22852 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
22854 #~ msgid ""
22855 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
22856 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
22857 #~ msgstr ""
22858 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
22859 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
22861 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
22862 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
22864 #~ msgid "SVG"
22865 #~ msgstr "CSV"
22867 #~ msgid ""
22868 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
22869 #~ "enabled if your web server supports it"
22870 #~ msgstr ""
22871 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
22872 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
22874 #~ msgid ""
22875 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
22876 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
22877 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
22878 #~ "\\'b')."
22879 #~ msgstr ""
22880 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
22881 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
22882 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
22883 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
22885 #~ msgid ""
22886 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
22887 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
22888 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
22889 #~ msgstr ""
22890 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
22891 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
22892 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
22893 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
22895 #~ msgid "server name"
22896 #~ msgstr "сервер номи"
22898 #~ msgid "Edit PDF Pages"
22899 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
22901 #~ msgid "Data Dictionary Format"
22902 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
22904 #~ msgid "Signon login options"
22905 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
22907 #~ msgid "PMA database"
22908 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
22910 #~ msgid ""
22911 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
22912 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
22913 #~ msgstr ""
22914 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
22915 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
22916 #~ "созланишлари"
22918 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
22919 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
22921 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
22922 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
22924 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
22925 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
22927 #~ msgid "remember template"
22928 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
22930 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
22931 #~ msgstr ""
22932 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
22934 #~ msgid "Add into comments"
22935 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
22937 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
22938 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
22940 #~ msgid "Export procedures"
22941 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
22943 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
22944 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
22946 #~ msgid "Interface"
22947 #~ msgstr "Интерфейс"
22949 #~ msgid "BLOB Repository"
22950 #~ msgstr "BLOB омбори"
22952 #~ msgctxt "BLOB repository"
22953 #~ msgid "Enabled"
22954 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22956 #~ msgid "Damaged"
22957 #~ msgstr "Шикастланган"
22959 #~ msgctxt "BLOB repository"
22960 #~ msgid "Repair"
22961 #~ msgstr "Тиклаш"
22963 #~ msgctxt "BLOB repository"
22964 #~ msgid "Disabled"
22965 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22967 #~ msgid ""
22968 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
22969 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
22970 #~ msgstr ""
22971 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
22972 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
22974 #~ msgid ""
22975 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
22976 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
22977 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
22978 #~ msgstr ""
22979 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки \"recode"
22980 #~ "\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
22981 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
22982 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
22984 #~ msgid ""
22985 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
22986 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
22987 #~ "configuration."
22988 #~ msgstr ""
22989 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
22990 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
22991 #~ "хатолик мавжуд."
22993 #~ msgid "Allow character set conversion"
22994 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
22996 #~ msgid "Default character set used for conversions"
22997 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
22999 #~ msgid "Default character set"
23000 #~ msgstr "Кодировка"