4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:19+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 msgid "The uptime is only %s"
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 msgid "Questions below 1,000"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
51 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
55 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
57 #| msgid "Insecure connection"
58 msgid "Current amount of Questions: %s"
59 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
61 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 #| msgid "Show SQL queries"
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
86 #| msgid "Flush query cache"
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
104 #| msgid "SQL queries"
105 msgid "Long query time"
106 msgstr "SQL сўровлари"
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
110 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
111 "take above 10 seconds are logged."
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
122 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
128 #| msgid "SQL Query box"
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
135 #| msgid "The server is not responding"
136 msgid "The slow query log is disabled."
137 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
141 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
142 "help troubleshooting badly performing queries."
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
155 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
156 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
161 #| msgid "Select Tables"
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "Жадвалларни танланг"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
179 #| msgid "Create version"
180 msgid "Current version: %s"
181 msgstr "Версиясини тузиш"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
187 msgid "Minor Version"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
191 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
196 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
197 "performance and MySQL 5.5 even more so."
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
201 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
206 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
207 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
208 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
213 #| msgid "Description"
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
218 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
223 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
224 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
225 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
229 msgid "'source' found in version_comment"
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
243 msgid "'percona' found in version_comment"
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
248 #| msgid "MySQL charset"
249 msgid "MySQL Architecture"
250 msgstr "MySQL-кодировка"
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
253 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
258 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
259 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
260 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
265 msgid "Available memory on this host: %s"
268 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
270 #| msgid "Query cache"
271 msgid "Query caching method"
272 msgstr "Сўровлар кеши"
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Suboptimal caching method."
278 msgstr "Сўровлар кеши"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
282 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
283 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
284 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
285 "cache, especially if you have multiple slaves."
288 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
291 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
292 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
297 #| msgid "Allows creating temporary tables."
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
305 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
306 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
311 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
312 "depending on your system memory limits."
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
318 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
324 #| msgid "Allows creating temporary tables."
325 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
326 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
330 #| msgid "Sort buffer size"
332 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
333 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
342 msgid "There are lots of rows being sorted."
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
347 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
348 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
349 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
355 msgid "Sorted rows average: %s"
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
360 #| msgid "There are no configured servers"
361 msgid "Rate of joins without indexes"
362 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
366 #| msgid "There are no configured servers"
367 msgid "There are too many joins without indexes."
368 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
372 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
373 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
378 #| msgid "Sort buffer size"
379 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
380 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
384 #| msgid "There are no configured servers"
385 msgid "Rate of reading first index entry"
386 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
390 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
391 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
392 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
394 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
396 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
397 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
398 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
399 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
400 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
406 #| msgid "Sort buffer size"
407 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
408 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
410 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
412 #| msgid "Format of imported file"
413 msgid "Rate of reading fixed position"
414 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
418 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
419 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
420 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
422 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
424 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
425 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
432 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
438 #| msgid "Create table"
439 msgid "Rate of reading next table row"
440 msgstr "Жадвал тузиш"
442 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
444 #| msgid "The current number of pending writes."
445 msgid "The rate of reading the next table row is high."
446 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
448 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
450 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
456 #| msgid "Sort buffer size"
458 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
459 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
462 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
465 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
466 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
469 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
471 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
472 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
473 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
474 "other value as well."
477 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
479 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
482 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
484 #| msgid "Format of imported file"
485 msgid "Percentage of temp tables on disk"
486 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
491 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
497 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
498 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
499 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
500 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
501 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
502 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
503 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
506 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
509 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
513 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
515 #| msgid "%s table(s)"
516 msgid "Temp disk rate"
517 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
519 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
521 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
522 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
523 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
524 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
525 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
526 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
527 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
533 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
534 "less than 1 per hour"
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
539 #| msgid "Sort buffer size"
540 msgid "MyISAM key buffer size"
541 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
544 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
549 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
555 #| msgid "Sort buffer size"
556 msgid "key_buffer_size is 0"
557 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
560 #, fuzzy, no-php-format
561 #| msgid "Sort buffer size"
562 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
563 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
566 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
567 #, fuzzy, no-php-format
568 #| msgid "Sort buffer size"
569 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
570 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
575 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
576 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
577 "expectations about what indexes are being used."
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
582 #| msgid "Sort buffer size"
584 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
585 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
589 #| msgid "Sort buffer size"
590 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
591 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
597 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
599 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
601 #| msgid "Show SQL queries"
602 msgid "Percentage of index reads from memory"
603 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
607 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
610 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
611 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
616 #| msgid "Sort buffer size"
617 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
618 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
622 #| msgid "Create table"
623 msgid "Rate of table open"
624 msgstr "Жадвал тузиш"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
628 #| msgid "The current number of pending writes."
629 msgid "The rate of opening tables is high."
630 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
634 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
635 "{table_open_cache} might avoid this."
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
640 #| msgid "Sort buffer size"
641 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
642 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
646 #| msgid "Format of imported file"
647 msgid "Percentage of used open files limit"
648 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
652 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
653 "may get a \"Too many open files\" error."
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
657 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
659 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
660 "restarting after changing {open_files_limit}."
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
666 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
671 #| msgid "Format of imported file"
672 msgid "Rate of open files"
673 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
677 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
678 msgid "The rate of opening files is high."
679 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
683 #| msgid "Sort buffer size"
684 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
685 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
688 #, fuzzy, no-php-format
689 #| msgid "Create table on database %s"
690 msgid "Immediate table locks %"
691 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
696 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
697 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
698 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
700 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
702 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
707 #| msgid "Sort buffer size"
708 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
709 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
712 msgid "Table lock wait rate"
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
717 #| msgid "Sort buffer size"
718 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
719 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
767 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
768 msgid "Threads that are slow to launch"
769 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
771 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
773 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
774 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
775 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
779 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
780 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
785 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
789 msgid "Slow launch time"
792 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
793 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
798 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
800 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
802 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
811 #| msgid "Persistent connections"
812 msgid "Percentage of used connections"
813 msgstr "Доимий уланишлар"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
817 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
823 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
824 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
825 "the code closes database handlers properly."
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
831 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
836 #| msgid "Persistent connections"
837 msgid "Percentage of aborted connections"
838 msgstr "Доимий уланишлар"
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
841 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
843 #| msgid "Allows creating temporary tables."
844 msgid "Too many connections are aborted."
845 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
850 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
851 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
852 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
857 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
860 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
862 #| msgid "Persistent connections"
863 msgid "Rate of aborted connections"
864 msgstr "Доимий уланишлар"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
869 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
874 #| msgid "Format of imported file"
875 msgid "Percentage of aborted clients"
876 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
881 #| msgid "Allows creating temporary tables."
882 msgid "Too many clients are aborted."
883 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
890 "database handler properly. Check your network and code."
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
895 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
898 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
900 #| msgid "Format of imported file"
901 msgid "Rate of aborted clients"
902 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
904 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
906 #| msgid "Sort buffer size"
907 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
908 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
910 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
911 msgid "Is InnoDB disabled?"
914 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
916 #| msgid "Cannot load or save configuration"
917 msgid "You do not have InnoDB enabled."
918 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
920 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
921 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
924 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
925 msgid "have_innodb is set to 'value'"
928 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
930 #| msgid "Buffer pool size"
931 msgid "InnoDB log size"
932 msgstr "Буфер пули ҳажми"
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
936 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
938 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
939 "InnoDB buffer pool."
940 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
942 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
945 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
946 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
947 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
948 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
949 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
950 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
951 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
952 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
953 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
958 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
960 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
961 "it should not be below 20%%"
962 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
964 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
966 #| msgid "Buffer pool size"
967 msgid "Max InnoDB log size"
968 msgstr "Буфер пули ҳажми"
970 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
971 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
974 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
977 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
978 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
979 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
980 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
981 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
982 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
983 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
984 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
985 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
988 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
990 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
993 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
995 #| msgid "Buffer pool size"
996 msgid "InnoDB buffer pool size"
997 msgstr "Буфер пули ҳажми"
999 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
1001 #| msgid "Buffer pool size"
1002 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1003 msgstr "Буфер пули ҳажми"
1005 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1008 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1009 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1010 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1011 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1012 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1013 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1014 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1015 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1016 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1017 "\">this article</a>"
1020 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1023 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1024 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1025 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1026 "other services running on the same machine."
1029 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1031 #| msgid "max. concurrent connections"
1032 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1033 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1035 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1037 #| msgid "max. concurrent connections"
1038 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1039 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1041 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1043 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1044 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1045 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1048 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1050 #| msgid "max. concurrent connections"
1051 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1052 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1054 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1056 #| msgid "Query cache"
1057 msgid "Query cache disabled"
1058 msgstr "Сўровлар кеши"
1060 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1062 #| msgid "The server is not responding"
1063 msgid "The query cache is not enabled."
1064 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1068 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1069 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1070 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1071 "memcached, ignore this recommendation."
1074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1075 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1079 #, fuzzy, no-php-format
1080 #| msgid "Query cache"
1081 msgid "Query cache efficiency (%)"
1082 msgstr "Сўровлар кеши"
1084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1085 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1088 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1089 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1093 #, fuzzy, php-format
1094 #| msgid "Sort buffer size"
1095 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1096 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
1098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1100 msgid "Query Cache usage"
1101 msgstr "Сўровлар кеши"
1103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1105 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1108 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1110 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1111 "query cache might help as well."
1114 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1117 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1118 "%%. It should be above 80%%"
1121 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1123 #| msgid "Query cache"
1124 msgid "Query cache fragmentation"
1125 msgstr "Сўровлар кеши"
1127 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1129 #| msgid "The server is not responding"
1130 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1131 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1133 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1135 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1136 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1137 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1138 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1139 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1140 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1141 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1142 "qcache_queries_in_cache"
1145 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1148 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1149 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1150 "value should be below 20%%."
1153 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1155 #| msgid "Query cache"
1156 msgid "Query cache low memory prunes"
1157 msgstr "Сўровлар кеши"
1159 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1161 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
1163 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1165 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
1167 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1169 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1170 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1171 "this in small increments and monitor the results."
1174 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1177 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1178 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1181 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1183 #| msgid "Query cache"
1184 msgid "Query cache max size"
1185 msgstr "Сўровлар кеши"
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1189 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1190 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1193 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1195 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1199 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1200 #, fuzzy, php-format
1201 #| msgid "Create version"
1202 msgid "Current query cache size: %s"
1203 msgstr "Версиясини тузиш"
1205 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1207 #| msgid "Query results"
1208 msgid "Query cache min result size"
1209 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
1211 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1213 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1216 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1218 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1219 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1220 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1221 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1222 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1223 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1224 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1225 "might reduce efficiency."
1228 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1229 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1232 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1233 #, fuzzy, php-format
1234 #| msgid "Allows reading data."
1235 msgid "Error when evaluating: %s"
1236 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
1238 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1240 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1243 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1245 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1248 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1250 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1253 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1255 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1266 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1270 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1274 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1280 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
1282 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:339
1283 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:486
1284 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1154 libraries/classes/InsertEdit.php:1189
1285 #: libraries/classes/Normalization.php:270
1286 #: libraries/classes/Normalization.php:1000 libraries/classes/Tracking.php:336
1287 #: libraries/classes/Tracking.php:490
1288 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1289 #: templates/database/create_table.twig:21
1290 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1291 #: templates/database/operations/index.twig:19
1292 #: templates/database/operations/index.twig:44
1293 #: templates/database/operations/index.twig:81
1294 #: templates/database/operations/index.twig:190
1295 #: templates/database/operations/index.twig:230
1296 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1297 #: templates/database/routines/execute_form.twig:57
1298 #: templates/database/search/main.twig:74
1299 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1300 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1301 #: templates/import.twig:220 templates/preferences/manage/main.twig:46
1302 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1303 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1304 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1305 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1306 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1307 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1309 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1310 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1311 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1312 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1313 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1314 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1315 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1316 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1317 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1318 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1319 #: templates/table/operations/index.twig:38
1320 #: templates/table/operations/index.twig:86
1321 #: templates/table/operations/index.twig:241
1322 #: templates/table/operations/index.twig:328
1323 #: templates/table/operations/index.twig:483
1324 #: templates/table/operations/view.twig:20
1325 #: templates/table/search/index.twig:161
1326 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1329 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1333 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1335 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1337 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1339 msgstr "Индекс номи"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1343 #: templates/server/engines/index.twig:14
1344 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1345 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1350 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1228 libraries/classes/Language.php:210
1351 #: libraries/classes/Pdf.php:93
1352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:546
1353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
1354 msgid "Page number:"
1355 msgstr "Саҳифа рақами:"
1357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1359 #: templates/display/results/table.twig:24
1360 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1361 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1363 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:214
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1374 msgid "German (phone book order)"
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:218
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1380 #| msgid "Data Dictionary"
1382 msgid "German (dictionary order)"
1383 msgstr "Маълумотлар луғати"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1388 msgid "Spanish (traditional)"
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:231
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1396 msgid "Spanish (modern)"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1401 #| msgid "case-insensitive"
1402 msgctxt "Collation variant"
1403 msgid "case-insensitive"
1404 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1408 #| msgid "case-sensitive"
1409 msgctxt "Collation variant"
1410 msgid "case-sensitive"
1411 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1415 #| msgid "case-insensitive"
1416 msgctxt "Collation variant"
1417 msgid "accent-insensitive"
1418 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1422 #| msgid "case-sensitive"
1423 msgctxt "Collation variant"
1424 msgid "accent-sensitive"
1425 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
1429 #| msgid "case-sensitive"
1430 msgctxt "Collation variant"
1431 msgid "kana-sensitive"
1432 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1436 #| msgid "multilingual"
1437 msgctxt "Collation variant"
1439 msgstr "кўп тилдаги"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1444 msgctxt "Collation variant"
1448 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
1449 msgctxt "Collation variant"
1453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:594
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1471 #| msgid "West European"
1473 msgid "West European"
1474 msgstr "Ғарбий-Европача"
1476 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1478 #| msgid "Central European"
1480 msgid "Central European"
1481 msgstr "Марказий Европача"
1483 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1493 #| msgid "Simplified Chinese"
1495 msgid "Simplified Chinese"
1496 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
1498 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1500 #| msgid "Traditional Chinese"
1502 msgid "Traditional Chinese"
1503 msgstr "Анъанавий хитойча"
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
1519 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1569 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1578 #| msgid "Czech-Slovak"
1580 msgid "Czech-Slovak"
1581 msgstr "Чехословакча"
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:586
1586 #| msgid "Ukrainian"
1591 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:582
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:574
1607 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:578
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:457
1624 #| msgid "Bulgarian"
1629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:473
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:477
1650 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:485
1659 #| msgid "Esperanto"
1664 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:489
1671 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
1673 #| msgid "Hungarian"
1678 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:508
1680 #| msgid "Icelandic"
1685 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1687 msgid "Classical Latin"
1690 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1697 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:523
1699 #| msgid "Lithuanian"
1704 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1709 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1716 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1723 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1730 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1735 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1742 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1744 #| msgid "Slovenian"
1749 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:590
1751 #| msgid "Table name"
1754 msgstr "Жадвал номи"
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1759 msgid "Users cannot set a higher value"
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1765 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1767 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1769 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
1770 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
1772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1774 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1775 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1776 "to the given regular expression."
1779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
1781 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1782 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1783 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
1789 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1792 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1795 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
1796 "ишлатиладиган сирли ибора"
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1801 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1802 #| "import and export operations"
1803 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1805 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
1806 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1809 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1814 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1819 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1823 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1827 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1831 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
1835 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1841 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
1842 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
1843 #| "kbd] - allows newlines in fields"
1845 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1846 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1847 "kbd] - allows newlines in columns."
1849 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
1850 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
1851 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
1852 "ишлатиш имконини беради"
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1856 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1857 "highlighting and line numbers."
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1862 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1868 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
1874 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1881 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1882 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1885 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1886 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1888 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
1889 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
1890 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
1892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1895 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1896 #| "you're about to lose data"
1898 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1899 "you're about to lose data."
1901 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
1902 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1906 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1907 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1908 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
1910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1920 "Values for options list for default transformations. These will be "
1921 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1926 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1927 "the selected tables of a database."
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1933 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1936 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1939 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
1942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
1943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
1944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
1945 msgid "Exclude definition of current user"
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1951 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1952 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
1954 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1955 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1957 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
1958 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1962 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1963 "for magic strings that can be used to get special values."
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1969 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1970 #| "not limit MySQL"
1972 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1975 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
1976 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
1981 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1982 #| "know what they are for"
1984 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1985 "what they are for."
1987 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
1988 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
1990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1993 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
1994 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
1997 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1998 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
2001 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун, phpMyAdmin "
2002 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
2003 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
2006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
2008 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
2014 #| msgid "Customize browse mode"
2015 msgid "Customize browse mode."
2016 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2025 #| msgid "Customize default export options"
2026 msgid "Customize default options."
2027 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
2030 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
2035 #| msgid "Customize edit mode"
2036 msgid "Customize edit mode."
2037 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
2041 #| msgid "Customize default export options"
2042 msgid "Customize default export options."
2043 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
2046 msgid "Set some commonly used options."
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
2051 #| msgid "Customize default common import options"
2052 msgid "Customize default common import options."
2053 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2057 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2058 msgid "Set import and export directories and compression options."
2059 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2063 #| msgid "Databases display options"
2064 msgid "Databases display options."
2065 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2069 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2070 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2071 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2075 #| msgid "Customize navigation frame"
2076 msgid "Customize the navigation tree."
2077 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2081 #| msgid "Servers display options"
2082 msgid "Servers display options."
2083 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2087 #| msgid "Tables display options"
2088 msgid "Tables display options."
2089 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2093 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2094 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2095 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2099 #| msgid "Authentication type"
2100 msgid "Authentication settings."
2101 msgstr "Аутентификация усули"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2105 #| msgid "Enter server connection parameters"
2106 msgid "Enter server connection parameters."
2107 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2111 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2112 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2113 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2117 #| msgid "SQL queries"
2118 msgid "SQL queries settings."
2119 msgstr "SQL сўровлари"
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2123 #| msgid "Customize startup page"
2124 msgid "Customize startup page."
2125 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2129 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2133 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2138 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2139 msgid "Choose how you want tabs to work."
2140 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2144 #| msgid "Customize export options"
2145 msgid "Customize text input fields."
2146 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2150 #| msgid "Customize default export options"
2151 msgid "Customize default options"
2152 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2155 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2161 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2162 #| "import and export operations"
2163 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2165 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
2166 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2171 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2172 #| "even if one of the queries failed"
2174 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2175 "if one of the queries failed."
2177 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
2178 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2182 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2183 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2186 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
2187 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
2190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2193 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2194 #| "table) and only SQL is always available"
2196 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2197 "table) and only SQL is always available."
2199 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
2200 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2204 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2209 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2210 msgid "Number of queries to skip from start."
2211 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
2215 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2216 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2217 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2219 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
2220 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
2221 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
2222 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
2224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2227 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2228 #| "authentication mode"
2230 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2231 "kbd] authentication mode."
2233 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
2234 "чақирилиб олиниши керакми"
2236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
2238 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2239 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2240 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2241 "recommended for non-trusted environments."
2243 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
2244 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
2245 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
2246 "муҳитлар учун тавсия этилади."
2248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2250 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2251 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2252 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
2256 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2258 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2259 "the navigation tree."
2261 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2262 "бирлашма сўровлар сони."
2264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
2266 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2268 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2271 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2272 "бирлашма сўровлар сони."
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
2276 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2277 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2279 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
2280 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2285 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2286 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2288 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2289 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2291 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
2292 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
2294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2295 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
2299 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
2305 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2306 #| "([kbd]new[/kbd])"
2308 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2309 "([code]new[/code])."
2311 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2316 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
2318 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2319 "display a filter box."
2320 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
2322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2325 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2326 #| "separator defined below)"
2328 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2329 "the Databases and Tables tabs above)."
2331 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
2332 "сатр билан бўлинади)"
2334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
2336 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2340 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2345 #| msgid "Show logo in left frame"
2346 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2347 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2351 #| msgid "Show logo in left frame"
2352 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2353 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2357 #| msgid "Show logo in left frame"
2358 msgid "Show logo in navigation panel."
2359 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2363 #| msgid "Show logo in left frame"
2364 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2365 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2369 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2370 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2371 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2375 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2376 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2377 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2381 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2382 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2383 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2387 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2388 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2389 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2393 #| msgid "Show logo in left frame"
2394 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2395 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2399 #| msgid "Show logo in left frame"
2400 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2401 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2404 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2409 #| msgid "Show logo in left frame"
2410 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2411 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2416 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
2417 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2419 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2420 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2422 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
2423 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
2425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2427 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2428 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2429 "configuration storage could not be found."
2432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
2434 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2435 "column names in a table are reserved MySQL words."
2438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
2441 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2442 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
2443 #| "(lost by window close)."
2445 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2446 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2447 "(lost by window close)."
2449 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
2450 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
2451 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
2453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
2455 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2462 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2463 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2465 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2466 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2468 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
2469 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2474 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2475 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
2477 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2478 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2480 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
2481 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
2483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2486 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2487 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2488 #| "controluser]wiki[/a]"
2490 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2491 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2493 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
2494 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
2497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2499 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2500 "already defined host."
2503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
2505 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2506 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2507 "if the controlhost equals host."
2510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
2513 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2514 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2517 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2518 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2519 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2521 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2522 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
2523 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
2525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2528 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2529 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2531 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2534 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2535 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
2539 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2540 "records are automatically removed."
2543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2546 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2548 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2549 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2551 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2552 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2557 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2559 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2560 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2562 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2563 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2568 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2571 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2572 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2574 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2575 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2580 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
2581 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
2583 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2584 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2585 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2587 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
2588 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
2589 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
2591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
2594 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2596 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2598 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2599 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2604 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2605 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2606 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2608 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2609 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2610 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2612 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база. Батафсил "
2613 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
2614 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
2620 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2622 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2623 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2625 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2626 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
2631 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2633 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2634 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2636 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2637 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2642 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2643 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2645 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2646 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2648 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
2649 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2654 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2655 #| "types[/a] for an example"
2657 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2659 "Намуна учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2660 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2665 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2668 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2671 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2672 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2677 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
2678 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
2680 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2681 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2683 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
2684 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
2689 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2691 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2692 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2694 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2695 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
2699 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2700 "the log when creating a database."
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
2705 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2706 "log when creating a table."
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2711 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2712 "log when creating a view."
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2716 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2722 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2724 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2725 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2727 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2728 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2732 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2739 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2741 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2742 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2744 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2745 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2749 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2750 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2751 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2756 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2757 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2758 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2764 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2766 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2767 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2769 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2770 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2776 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2780 #| msgid "Leave blank if not used"
2781 msgid "Leave blank if not used."
2782 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2786 #| msgid "Leave blank for defaults"
2787 msgid "Leave blank for defaults."
2788 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2792 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
2793 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2795 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2799 #| msgid "Authentication method to use"
2800 msgid "Authentication method to use."
2801 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2805 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2806 msgid "Compress connection to MySQL server."
2807 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2811 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2812 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2814 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2818 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2819 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2820 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2825 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2826 msgid "Leave empty if not using config auth."
2828 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2832 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2833 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2835 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2839 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2840 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2841 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2845 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2846 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2848 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2854 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2855 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
2856 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
2857 #| "command directly"
2859 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2860 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2861 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2863 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
2864 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
2867 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2872 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2877 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2882 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
2889 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2892 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2895 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
2896 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
2898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2900 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
2901 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2902 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
2904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2905 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2909 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2914 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2915 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2916 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2919 msgid "Whether to show hint or not."
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2925 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2927 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2929 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2933 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2934 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2936 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2942 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
2944 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2946 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
2947 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
2952 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2955 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2958 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
2959 "ишлатиладиган сирли ибора"
2961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
2964 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2967 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2968 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2969 "`LoginCookieValidity`."
2971 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
2972 "ишлатиладиган сирли ибора"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
2976 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2977 "query textareas (*2)."
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2982 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2983 "query textareas (*2)."
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2989 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
2990 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
2991 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2992 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
2994 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2995 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2996 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2997 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2999 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
3000 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
3001 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
3002 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
3006 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
3007 "checkbox on the right."
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
3012 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
3013 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
3014 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
3015 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3020 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
3021 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
3022 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3027 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3028 "will be inserted with Shift+Enter."
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3034 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3036 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3037 "configuration storage tables automatically."
3039 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3040 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3043 msgid "Highlight selected rows."
3044 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3048 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3049 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3050 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3054 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3055 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3056 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3060 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3061 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3062 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3066 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3071 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3072 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3073 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3077 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3078 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3079 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3083 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3084 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3085 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3089 #| msgid "Propose table structure"
3090 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3091 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3094 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3098 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3100 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3105 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3106 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3107 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3110 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3114 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3119 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3120 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3121 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3125 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3127 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3128 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3132 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3133 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3134 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3137 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3142 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3143 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3144 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3148 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3149 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3150 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3154 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3155 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3156 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3160 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3161 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3162 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3165 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3169 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3175 #| msgid "Disable foreign key checks"
3176 msgid "Disable shortcut keys"
3177 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3180 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3187 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3188 msgid "Use only icons, only text or both."
3189 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3193 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3194 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3196 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3201 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3202 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3203 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3207 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3208 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3209 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3213 #| msgid "How many queries are kept in history"
3214 msgid "How many queries are kept in history."
3215 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3219 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3220 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3222 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
3225 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
3229 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
3234 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
3239 #| msgid "Servers display options"
3240 msgid "For display Options"
3241 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
3245 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3246 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3247 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
3251 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
3255 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
3259 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
3263 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
3267 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
3272 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3273 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3274 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
3278 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3279 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3281 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
3284 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
3288 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
3294 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3295 #| "import and export operations"
3296 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3298 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
3299 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3302 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3306 msgid "Allow login to any MySQL server"
3307 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3311 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3312 msgid "Restrict login to MySQL server"
3313 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3316 msgid "Allow third party framing"
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3320 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3321 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3324 msgid "Blowfish secret"
3325 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3329 msgstr "Қатор маркери"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3332 msgid "Highlight pointer"
3333 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3341 #| msgid "CHAR fields editing"
3342 msgid "CHAR columns editing"
3343 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3346 msgid "Enable CodeMirror"
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3352 msgid "Enable linter"
3353 msgstr "Фаоллаштирилган"
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3357 #| msgid "Customize export options"
3358 msgid "Minimum size for input field"
3359 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3363 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3364 msgid "Maximum size for input field"
3365 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3368 msgid "CHAR textarea columns"
3369 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3372 msgid "CHAR textarea rows"
3373 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3376 msgid "Check config file permissions"
3377 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3380 msgid "Compress on the fly"
3381 msgstr "Бирйўла қисиш"
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3384 msgid "Confirm DROP queries"
3385 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3388 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3393 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3394 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3396 msgstr "Қоғоз ўлчами"
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3399 msgid "Default database tab"
3400 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3403 msgid "Default server tab"
3404 msgstr "Сервер ёрлиғи"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3407 msgid "Default table tab"
3408 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3412 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3413 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3414 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3418 #| msgid "Table comments"
3419 msgid "Show column comments"
3420 msgstr "Жадвал изоҳи"
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3424 #| msgid "Propose table structure"
3425 msgid "Hide table structure actions"
3426 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3430 #| msgid "Default sorting order"
3431 msgid "Default transformations for Hex"
3432 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3436 #| msgid "Transformation options"
3437 msgid "Default transformations for Substring"
3438 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3442 #| msgid "Default sorting order"
3443 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3444 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3448 #| msgid "Default sorting order"
3449 msgid "Default transformations for External"
3450 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3454 #| msgid "Transformation options"
3455 msgid "Default transformations for PreApPend"
3456 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3460 #| msgid "Default sorting order"
3461 msgid "Default transformations for DateFormat"
3462 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3466 #| msgid "Transformation options"
3467 msgid "Default transformations for Inline"
3468 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3472 #| msgid "Transformation options"
3473 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3474 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3478 #| msgid "Transformation options"
3479 msgid "Default transformations for TextLink"
3480 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3483 msgid "Display servers as a list"
3484 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3488 #| msgid "Table maintenance"
3489 msgid "Disable multi table maintenance"
3490 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3493 msgid "Maximum execution time"
3494 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 templates/export.twig:293
3497 #, fuzzy, php-format
3498 #| msgid "Statements"
3499 msgid "Use %s statement"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3503 msgid "Save as file"
3504 msgstr "Файл каби сақлаш"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3508 msgid "Character set of the file"
3509 msgstr "Файл кодировкаси"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 templates/sql/query.twig:41
3513 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:92
3529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:89
3531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
3533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
3535 #| msgid "Put fields names in the first row"
3536 msgid "Put columns names in the first row"
3537 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3542 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:713
3544 #| msgid "Fields enclosed by"
3545 msgid "Columns enclosed with"
3546 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3551 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:724
3553 #| msgid "Fields escaped by"
3554 msgid "Columns escaped with"
3555 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3565 #| msgid "Replace NULL by"
3566 msgid "Replace NULL with"
3567 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3572 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3573 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3574 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3579 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3581 #| msgid "Lines terminated by"
3582 msgid "Columns terminated with"
3583 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3587 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:734
3589 #| msgid "Lines terminated by"
3590 msgid "Lines terminated with"
3591 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3595 #| msgid "Excel edition"
3596 msgid "Excel edition"
3597 msgstr "Excel-версияси"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3600 msgid "Database name template"
3601 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3604 msgid "Server name template"
3605 msgstr "Сервер номи шаблони"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3608 msgid "Table name template"
3609 msgstr "Жадвал номи шаблони"
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:60
3617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:99
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
3619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
3620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:74
3621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
3622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
3623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:59
3625 #| msgid "%s table(s)"
3627 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
3631 msgid "Include table caption"
3632 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:418
3638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:581
3639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:414
3641 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:600
3642 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:738
3643 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:761
3644 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3645 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3646 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3652 msgid "Table caption"
3653 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3657 msgid "Continued table caption"
3658 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3663 msgstr "Белги идентификатори"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:425
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:527
3670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:419
3671 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:608
3672 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3675 #| msgid "MIME type"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3683 #| msgid "Relations"
3684 msgid "Relationships"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3689 #| msgid "Export type"
3690 msgid "Export method"
3691 msgstr "Эскпорт тури"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3695 msgid "Save on server"
3696 msgstr "Серверга сақлаш"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 templates/export.twig:150
3700 #: templates/export.twig:316
3701 msgid "Overwrite existing file(s)"
3702 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3706 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3707 msgid "Export as separate files"
3708 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3712 #| msgid "Remember file name template"
3713 msgid "Remember filename template"
3714 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3717 #: templates/database/operations/index.twig:165
3718 #: templates/table/operations/index.twig:72
3719 #: templates/table/operations/index.twig:300
3720 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3721 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3725 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3726 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3727 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3731 msgid "SQL compatibility mode"
3732 msgstr "SQL билан мослик режими"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3735 msgid "Creation/Update/Check dates"
3736 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3739 msgid "Use delayed inserts"
3740 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186
3744 msgid "Disable foreign key checks"
3745 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200
3750 #| msgid "Export views"
3751 msgid "Export views as tables"
3752 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3757 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3758 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3760 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3761 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3770 #: templates/database/operations/index.twig:160
3771 #: templates/table/operations/index.twig:295
3774 msgstr "\"%s\" қўшиш"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3778 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3779 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3780 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3784 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
3790 #, fuzzy, php-format
3791 #| msgid "Session value"
3793 msgstr "Сессия қийматлари"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3796 msgid "Use ignore inserts"
3797 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3800 msgid "Syntax to use when inserting data"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:497
3805 msgid "Maximal length of created query"
3806 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3810 #| msgid "Export tables"
3812 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172
3816 msgid "Enclose export in a transaction"
3817 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3820 msgid "Export time in UTC"
3821 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3824 msgid "Foreign key dropdown order"
3825 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3828 msgid "Foreign key limit"
3829 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3833 #| msgid "Disable foreign key checks"
3834 msgid "Foreign key checks"
3835 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3838 msgid "First day of calendar"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 libraries/classes/Menu.php:523
3843 #: libraries/classes/Util.php:2104 libraries/config.values.php:155
3844 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3845 #: templates/server/databases/index.twig:3
3846 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3848 msgstr "Маълумотлар базалари"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3852 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3855 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3856 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3866 msgstr "Таҳрирлаш усули"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3869 msgid "Export defaults"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3876 msgstr "Генерация қилиш"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3879 msgid "Import defaults"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3883 msgid "Import / export"
3884 msgstr "Импорт/Экспорт"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3891 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3892 #: templates/preferences/header.twig:30
3894 #| msgid "Navigation frame"
3895 msgid "Navigation panel"
3896 msgstr "Навигация панели"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3900 #| msgid "Navigation frame"
3901 msgid "Navigation tree"
3902 msgstr "Навигация панели"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3905 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3910 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
3911 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
3912 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:134
3914 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
3915 #: templates/database/export/index.twig:23
3916 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3921 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3922 #: templates/preferences/header.twig:36
3924 #| msgid "Main frame"
3926 msgstr "Асосий рамка"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3929 msgid "Microsoft Office"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3933 msgid "Other core settings"
3934 msgstr "Бошқа созланишлар"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3938 #| msgid "Page number:"
3940 msgstr "Саҳифа рақами: "
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3947 msgid "Basic settings"
3948 msgstr "Асосий созланишлар"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3952 #| msgid "Authentication type"
3953 msgid "Authentication"
3954 msgstr "Аутентификация усули"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3957 msgid "Server configuration"
3958 msgstr "Сервер конфигурацияси"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3962 #| msgid "Configuration file"
3963 msgid "Configuration storage"
3964 msgstr "Конфигурацион файл"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3967 msgid "Changes tracking"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 libraries/classes/Menu.php:278
3971 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:528
3972 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:317
3973 #: libraries/classes/Util.php:1600 libraries/classes/Util.php:2105
3974 #: libraries/classes/Util.php:2120 libraries/classes/Util.php:2137
3975 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3976 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3981 msgid "SQL Query box"
3982 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3985 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3986 #: templates/preferences/header.twig:24
3988 msgstr "SQL сўровлари"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3996 #| msgid "Database for user"
3997 msgid "Database structure"
3998 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
4002 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
4004 #| msgid "Database for user"
4005 msgid "Table structure"
4006 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
4014 #| msgid "Relational schema"
4015 msgid "Display relational schema"
4016 msgstr "Алоқалар схемаси"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4020 #| msgid "Use text field"
4022 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4032 msgstr "Огоҳлантириш"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4035 #: templates/console/display.twig:4
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
4044 msgid "Extra parameters for iconv"
4045 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4048 msgid "Ignore multiple statement errors"
4049 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
4052 msgid "Enable drag and drop import"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4056 msgid "Partial import: allow interrupt"
4057 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4061 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
4062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
4063 msgid "Do not abort on INSERT error"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
4068 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4072 msgid "Format of imported file"
4073 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:90
4077 msgid "Use LOCAL keyword"
4078 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4081 msgid "Column names in first row"
4082 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:79
4086 msgid "Do not import empty rows"
4087 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4091 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4092 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4093 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4097 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4098 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4100 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4103 msgid "Partial import: skip queries"
4104 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4108 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4109 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4110 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4114 #| msgid "Read misses"
4115 msgid "Read as multibytes"
4116 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4119 msgid "Initial state for sliders"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4123 msgid "Number of inserted rows"
4124 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4127 msgid "Limit column characters"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4131 msgid "Delete all cookies on logout"
4132 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4135 msgid "Recall user name"
4136 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4139 msgid "Login cookie store"
4140 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4143 msgid "Login cookie validity"
4144 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4147 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4151 msgid "Maximum displayed SQL length"
4152 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4155 msgid "Maximum databases"
4156 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4160 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4161 msgid "Maximum items on first level"
4162 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4165 msgid "Maximum items in branch"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4169 msgid "Maximum number of rows to display"
4170 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4173 msgid "Maximum tables"
4174 msgstr "Максимал жадваллар сони"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4177 msgid "Memory limit"
4178 msgstr "Хотира миқдори"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4182 #| msgid "Show logo in left frame"
4183 msgid "Show databases navigation as tree"
4184 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4188 #| msgid "Navigation frame"
4189 msgid "Navigation panel width"
4190 msgstr "Навигация панели"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
4194 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1549
4196 #| msgid "Customize main frame"
4197 msgid "Link with main panel"
4198 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4201 msgid "Display logo"
4202 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4205 msgid "Logo link URL"
4206 msgstr "Логотип боғланган URL"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4209 msgid "Logo link target"
4210 msgstr "Логотип боғланган нишон"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4213 msgid "Display servers selection"
4214 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4217 msgid "Target for quick access icon"
4218 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4222 #| msgid "Target for quick access icon"
4223 msgid "Target for second quick access icon"
4224 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4228 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4229 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4230 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4234 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4235 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4236 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4239 msgid "Group items in the tree"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4243 msgid "Database tree separator"
4244 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4247 msgid "Table tree separator"
4248 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4251 msgid "Maximum table tree depth"
4252 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4255 msgid "Enable highlighting"
4256 msgstr "Белгилашни ёқиш"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4260 #| msgid "Iconic navigation bar"
4261 msgid "Enable navigation tree expansion"
4262 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4266 #| msgid "Show tables"
4267 msgid "Show tables in tree"
4268 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4272 #| msgid "Show versions"
4273 msgid "Show views in tree"
4274 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4278 #| msgid "Show function fields"
4279 msgid "Show functions in tree"
4280 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4284 #| msgid "Show processes"
4285 msgid "Show procedures in tree"
4286 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4290 #| msgid "Show versions"
4291 msgid "Show events in tree"
4292 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4296 #| msgid "Copy database to"
4297 msgid "Expand single database"
4298 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4302 #| msgid "Untracked tables"
4303 msgid "Recently used tables"
4304 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4307 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:276
4309 #| msgid "Variables"
4310 msgid "Favorite tables"
4311 msgstr "Ўзгарувчилар"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4314 msgid "Where to show the table row links"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4318 msgid "Show row links anyway"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4323 #| msgid "Alter table order by"
4324 msgid "Natural order"
4325 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4329 #| msgid "Iconic navigation bar"
4330 msgid "Table navigation bar"
4331 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4334 msgid "GZip output buffering"
4335 msgstr "GZip буферизация"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4338 msgid "Default sorting order"
4339 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4342 msgid "Persistent connections"
4343 msgstr "Доимий уланишлар"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4346 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4350 msgid "MySQL reserved word warning"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4355 #| msgid "Allow to display all the rows"
4356 msgid "How to display the menu tabs"
4357 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4360 msgid "How to display various action links"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4365 #| msgid "Protect binary fields"
4366 msgid "Protect binary columns"
4367 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4370 msgid "Permanent query history"
4371 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4374 msgid "Query history length"
4375 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4378 msgid "Recoding engine"
4379 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4383 #| msgid "Rename table to"
4384 msgid "Remember table's sorting"
4385 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4389 #| msgid "Default sorting order"
4390 msgid "Primary key default sort order"
4391 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4395 #| msgid "Repair threads"
4396 msgid "Repeat headers"
4397 msgstr "Оқимли тиклаш"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4400 msgid "Grid editing: trigger action"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4405 #| msgid "Relational display field"
4406 msgid "Relational display"
4407 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4410 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4414 msgid "Save directory"
4415 msgstr "Сақлаш директорияси"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4419 #| msgid "Host authentication order"
4420 msgid "Host authorization order"
4421 msgstr "Аутентификация тартиби"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4425 #| msgid "Host authentication rules"
4426 msgid "Host authorization rules"
4427 msgstr "Аутентификация қоидалари"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4430 msgid "Allow logins without a password"
4431 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4434 msgid "Allow root login"
4435 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4439 #| msgid "Session value"
4440 msgid "Session timezone"
4441 msgstr "Сессия қийматлари"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4445 msgstr "HTTP Бўлими"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4448 #: templates/setup/home/index.twig:50
4449 msgid "Authentication type"
4450 msgstr "Аутентификация усули"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4453 msgid "Bookmark table"
4454 msgstr "Хатчўплар жадвали"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4457 msgid "Column information table"
4458 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4461 msgid "Compress connection"
4462 msgstr "Уланишни қисиш"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4465 msgid "Control user password"
4466 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4469 msgid "Control user"
4470 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4474 #| msgid "Control user"
4475 msgid "Control host"
4476 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4480 #| msgid "Control user"
4481 msgid "Control port"
4482 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4485 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4486 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4489 msgid "Hide databases"
4490 msgstr "Базаларни яшириш"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4493 msgid "SQL query history table"
4494 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4497 msgid "Server hostname"
4498 msgstr "Сервер хост номи"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4506 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4507 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4508 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4512 #| msgid "See slave status table"
4513 msgid "QBE saved searches table"
4514 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4518 #| msgid "Export views"
4519 msgid "Export templates table"
4520 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4524 #| msgid "CHAR textarea columns"
4525 msgid "Central columns table"
4526 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4529 msgid "Show only listed databases"
4530 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4533 msgid "Password for config auth"
4534 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4537 msgid "PDF schema: pages table"
4538 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4541 #: templates/database/operations/index.twig:127
4542 #: templates/server/databases/index.twig:24
4544 #| msgid "database name"
4545 msgid "Database name"
4546 msgstr "маълумотлар базаси номи"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4550 msgstr "Сервер порти"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4554 #| msgid "Recall user name"
4555 msgid "Recently used table"
4556 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4560 #| msgid "Variables"
4561 msgid "Favorites table"
4562 msgstr "Ўзгарувчилар"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4565 msgid "Relation table"
4566 msgstr "Алоқалар жадвали"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4569 msgid "Signon session name"
4570 msgstr "Кириш сессияси номи"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4577 msgid "Server socket"
4578 msgstr "Сервер сокети"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4582 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4586 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4587 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4588 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4592 #| msgid "Display fields table"
4593 msgid "Display columns table"
4594 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4598 #| msgid "Defragment table"
4599 msgid "UI preferences table"
4600 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4603 msgid "Add DROP DATABASE"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4607 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4608 msgid "Add DROP TABLE"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4612 msgid "Add DROP VIEW"
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4617 #| msgid "Statements"
4618 msgid "Statements to track"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4623 #| msgid "SQL query history table"
4624 msgid "SQL query tracking table"
4625 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4629 #| msgid "Automatic recovery mode"
4630 msgid "Automatically create versions"
4631 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4634 msgid "User preferences storage table"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4639 #| msgid "Use Tables"
4641 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4645 #| msgid "Use Host Table"
4646 msgid "User groups table"
4647 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4650 msgid "Hidden navigation items table"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4654 msgid "User for config auth"
4655 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4658 msgid "Verbose name of this server"
4659 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4662 msgid "Allow to display all the rows"
4663 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4666 msgid "Show password change form"
4667 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4670 msgid "Show create database form"
4671 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4675 #| msgid "Table comments"
4676 msgid "Show table comments"
4677 msgstr "Жадвал изоҳи"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4681 #| msgid "Show versions"
4682 msgid "Show creation timestamp"
4683 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4687 #| msgid "Show master status"
4688 msgid "Show last update timestamp"
4689 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4693 #| msgid "Show master status"
4694 msgid "Show last check timestamp"
4695 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4699 #| msgid "Table comments"
4700 msgid "Show table charset"
4701 msgstr "Жадвал изоҳи"
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4705 #| msgid "Show open tables"
4706 msgid "Show field types"
4707 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
4709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4710 msgid "Show function fields"
4711 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4715 #| msgid "Show grid"
4717 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4720 msgid "Show phpinfo() link"
4721 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4724 msgid "Show detailed MySQL server information"
4725 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4728 msgid "Show SQL queries"
4729 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 templates/sql/query.twig:128
4733 #| msgid "SQL Query box"
4734 msgid "Retain query box"
4735 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4738 msgid "Show statistics"
4739 msgstr "Статискани кўрсатиш"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4742 msgid "Skip locked tables"
4743 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4747 #: libraries/classes/Display/Results.php:3303
4748 #: libraries/classes/Html/Generator.php:693
4749 #: libraries/classes/Html/Generator.php:960
4750 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128
4751 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4752 #: templates/console/display.twig:175
4753 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4754 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4755 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4756 #: templates/database/events/index.twig:74
4757 #: templates/database/events/index.twig:77
4758 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4759 #: templates/database/routines/row.twig:24
4760 #: templates/database/routines/row.twig:27
4761 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4762 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4763 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4764 #: templates/display/results/table.twig:210
4765 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4766 #: templates/server/variables/index.twig:41
4767 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4768 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4773 #: libraries/classes/Html/Generator.php:655
4775 msgstr "Сўров таҳлили"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4778 #: libraries/classes/Export.php:626 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4779 #: templates/console/display.twig:99
4780 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4781 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4786 #: libraries/classes/Html/Generator.php:722
4788 #| msgid "Create PHP Code"
4789 msgid "Create PHP code"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4793 msgid "Suhosin warning"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4798 #| msgid "Login cookie validity"
4799 msgid "Login cookie validity warning"
4800 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4804 #| msgid "CHAR textarea columns"
4805 msgid "Textarea columns"
4806 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4810 #| msgid "CHAR textarea rows"
4811 msgid "Textarea rows"
4812 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:230
4816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:150
4817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:196
4818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:134
4819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1917
4820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1919
4821 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4822 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4823 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4824 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4825 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4826 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4827 #: templates/table/operations/index.twig:56
4828 #: templates/table/operations/index.twig:62
4829 #: templates/table/operations/index.twig:257
4830 #: templates/table/operations/index.twig:263
4831 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4832 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4833 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4835 msgstr "Маълумотлар базаси"
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4839 #| msgid "Default table tab"
4840 msgid "Default title"
4841 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4844 #: templates/server/status/base.twig:6
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4849 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
4850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:535
4851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1923
4852 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1925
4853 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4854 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4855 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4856 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4857 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4859 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4860 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4861 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4862 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4863 #: templates/table/operations/index.twig:65
4864 #: templates/table/operations/index.twig:266
4865 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4866 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4867 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4872 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4873 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4876 msgid "Upload directory"
4877 msgstr "Импорт директорияси"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4880 msgid "Use database search"
4881 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4884 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4888 #: libraries/classes/Setup/Index.php:135 libraries/classes/Setup/Index.php:159
4889 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171 libraries/classes/Setup/Index.php:184
4890 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193 libraries/classes/Setup/Index.php:201
4891 msgid "Version check"
4892 msgstr "Версияни текшириш"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4901 msgid "Proxy username"
4902 msgstr "Фойдаланувчи"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4907 msgid "Proxy password"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4915 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4919 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4923 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4927 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4931 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4935 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4939 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4944 #| msgid "Server port"
4945 msgid "Send error reports"
4946 msgstr "Сервер порти"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4950 msgid "Enter executes queries in console"
4951 msgstr "SQL сўровлари"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4955 #| msgid "Server configuration"
4956 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4957 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4960 #: templates/console/display.twig:153
4962 #| msgid "SQL query history table"
4963 msgid "Show query history at start"
4964 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4967 #: templates/console/display.twig:149
4968 msgid "Always expand query messages"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4972 #: templates/console/display.twig:157
4973 msgid "Show current browsing query"
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4977 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4981 #: templates/console/display.twig:168
4983 #| msgid "Switch to copied table"
4984 msgid "Switch to dark theme"
4985 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4988 msgid "Console height"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4993 #| msgid "Browse mode"
4994 msgid "Console mode"
4995 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4998 #: templates/console/display.twig:64
5000 #| msgid "SQL queries"
5001 msgid "Group queries"
5002 msgstr "SQL сўровлари"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
5005 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5015 #| msgid "MySQL connection collation"
5016 msgid "Server connection collation"
5017 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
5019 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:630
5021 msgid "Missing data for %s"
5022 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
5024 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:676
5025 #: libraries/classes/Config/Validator.php:607
5026 #: templates/config/form_display/display.twig:67
5028 #| msgid "Incorrect value"
5029 msgid "Incorrect value!"
5030 msgstr "Нотўғри қиймат"
5032 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
5033 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
5039 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
5040 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
5042 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5045 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:883
5047 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5050 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:892
5052 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5055 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:914
5056 #, fuzzy, php-format
5057 #| msgid "Maximum tables"
5059 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5061 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
5063 #| msgid "Host authentication order"
5064 msgid "Config authentication"
5065 msgstr "Аутентификация тартиби"
5067 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
5069 #| msgid "Host authentication order"
5070 msgid "HTTP authentication"
5071 msgstr "Аутентификация тартиби"
5073 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
5075 #| msgid "Host authentication order"
5076 msgid "Signon authentication"
5077 msgstr "Аутентификация тартиби"
5079 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
5083 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
5085 #| msgid "Custom color"
5087 msgstr "Рангни танлаш"
5089 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
5090 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
5091 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
5093 #: libraries/classes/Import.php:1398 libraries/classes/Menu.php:270
5094 #: libraries/classes/Menu.php:394
5095 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:41
5096 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:49
5097 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
5098 #: libraries/classes/Util.php:1599 libraries/classes/Util.php:2119
5099 #: libraries/classes/Util.php:2136 libraries/config.values.php:60
5100 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5101 #: libraries/config.values.php:175
5102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5103 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5104 #: templates/database/export/index.twig:24
5105 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
5107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5111 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
5112 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
5113 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
5114 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
5115 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
5116 #: templates/database/export/index.twig:25
5117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5118 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5120 msgstr "Маълумотлар"
5122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
5123 msgid "CSV for MS Excel"
5124 msgstr "MS Excel учун CSV"
5126 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
5127 msgid "Microsoft Word 2000"
5128 msgstr "Microsoft Word 2000"
5130 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
5131 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
5133 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5134 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5135 msgstr "Open Document жадвали"
5137 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
5139 #| msgid "Open Document Text"
5140 msgid "OpenDocument Text"
5141 msgstr "OpenDocument матн"
5143 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
5144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
5145 #: libraries/classes/Menu.php:300 libraries/classes/Menu.php:419
5146 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Server/Privileges.php:1589
5147 #: libraries/classes/Util.php:2108 libraries/classes/Util.php:2123
5148 #: libraries/classes/Util.php:2140 templates/database/events/index.twig:16
5149 #: templates/database/events/index.twig:17
5150 #: templates/database/events/index.twig:86
5151 #: templates/database/events/row.twig:36
5152 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5153 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5154 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5155 #: templates/database/routines/index.twig:16
5156 #: templates/database/routines/index.twig:17
5157 #: templates/database/routines/row.twig:64
5158 #: templates/database/routines/row.twig:67
5159 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5160 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5161 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5162 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5163 #: templates/display/results/table.twig:223
5164 #: templates/display/results/table.twig:224
5165 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
5166 #: templates/preferences/header.twig:42
5167 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5168 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
5170 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
5171 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
5172 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5173 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5174 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5175 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5179 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
5180 #: templates/preferences/header.twig:18
5184 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
5185 msgid "CSV using LOAD DATA"
5186 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
5188 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
5189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
5190 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:429
5191 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2109
5192 #: libraries/classes/Util.php:2124 libraries/classes/Util.php:2141
5193 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
5194 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5195 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5199 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
5201 #| msgid "Browser transformation"
5202 msgid "Default transformations"
5205 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
5207 #| msgid "Submitted form contains errors"
5208 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5209 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
5211 #: libraries/classes/Config.php:759
5213 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5216 #: libraries/classes/Config.php:797
5217 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5220 #: libraries/classes/Config.php:812
5221 #, fuzzy, php-format
5222 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5223 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5224 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
5226 #: libraries/classes/Config.php:822
5228 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5229 msgid "Failed to read configuration file!"
5230 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5232 #: libraries/classes/Config.php:825
5234 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5238 #: libraries/classes/Config.php:1393
5239 #, fuzzy, php-format
5240 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5241 msgid "Invalid server index: %s"
5242 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
5244 #: libraries/classes/Config.php:1406
5245 #, fuzzy, php-format
5250 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
5251 #, fuzzy, php-format
5253 #| "s [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5254 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
5255 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&"
5256 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
5257 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
5258 #| "users, including you, are connected to."
5260 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5261 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5262 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5263 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5264 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5266 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
5267 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
5268 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&"
5269 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
5270 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
5271 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
5272 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5274 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
5276 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5277 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5279 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
5280 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
5282 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:166
5284 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5285 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5286 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
5288 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
5289 #, fuzzy, php-format
5291 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
5292 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
5293 #| "a] settings and [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
5294 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
5295 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
5298 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5299 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5300 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5301 "thousands of users, including you, are connected to."
5303 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&"
5304 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
5305 "ва [a@?page=form&formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
5306 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
5307 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
5308 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5310 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
5311 #, fuzzy, php-format
5313 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
5314 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
5315 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
5316 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&"
5317 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
5320 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5321 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5322 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5323 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5326 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
5327 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
5328 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
5329 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
5330 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
5331 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
5332 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
5333 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
5335 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:229
5336 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5337 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
5339 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:313
5340 #, fuzzy, php-format
5342 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
5343 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
5345 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5348 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
5349 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5351 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:335
5352 #, fuzzy, php-format
5354 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
5355 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
5357 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5360 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
5361 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5363 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:370
5366 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5367 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5368 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5370 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5371 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5372 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5374 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
5375 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
5376 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
5379 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
5381 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5382 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5383 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
5385 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:396
5387 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5388 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5389 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
5391 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:434
5394 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5395 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5399 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:456
5400 #, fuzzy, php-format
5402 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5403 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5404 #| "security risk such as impersonation."
5406 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5407 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5409 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
5410 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
5411 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
5413 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:482
5416 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5417 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5420 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:523
5421 #, fuzzy, php-format
5423 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
5424 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
5427 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5428 "are unavailable on this system."
5430 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
5431 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5434 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:556
5435 #, fuzzy, php-format
5437 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5438 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5440 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5441 "are unavailable on this system."
5443 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
5444 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5447 #: libraries/classes/Config/Validator.php:245
5449 #| msgid "Could not connect to the target"
5450 msgid "Could not connect to the database server!"
5451 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
5453 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
5455 #| msgid "Authentication type"
5456 msgid "Invalid authentication type!"
5457 msgstr "Аутентификация усули"
5459 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5461 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5462 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5464 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5465 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
5467 #: libraries/classes/Config/Validator.php:300
5469 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5471 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5474 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5475 "файлида сессия номи белгиланмаган"
5477 #: libraries/classes/Config/Validator.php:311
5479 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5480 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5482 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5483 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
5485 #: libraries/classes/Config/Validator.php:366
5488 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5490 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5492 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
5493 "фойдаланувчи белгиланмаган"
5495 #: libraries/classes/Config/Validator.php:374
5498 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5499 #| "configuration storage"
5501 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5504 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
5507 #: libraries/classes/Config/Validator.php:466
5509 #| msgid "Incorrect value"
5510 msgid "Incorrect value:"
5511 msgstr "Нотўғри қиймат"
5513 #: libraries/classes/Config/Validator.php:477
5515 msgid "Incorrect IP address: %s"
5516 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
5518 #: libraries/classes/Config/Validator.php:540
5519 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5521 #| msgid "Not a valid port number"
5522 msgid "Not a valid port number!"
5523 msgstr "Нотўғри порт номери"
5525 #: libraries/classes/Config/Validator.php:562
5526 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5528 #| msgid "Not a positive number"
5529 msgid "Not a positive number!"
5530 msgstr "Мусбат сон эмас"
5532 #: libraries/classes/Config/Validator.php:584
5533 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5535 #| msgid "Not a non-negative number"
5536 msgid "Not a non-negative number!"
5537 msgstr "Номанфий сон эмас"
5539 #: libraries/classes/Config/Validator.php:625
5540 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5542 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5545 #: libraries/classes/Console.php:91
5547 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5548 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5552 #: libraries/classes/Console.php:98
5554 #| msgid "Delete relation"
5555 msgid "No bookmarks"
5556 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
5558 #: libraries/classes/Console.php:132
5560 #| msgid "SQL Query box"
5561 msgid "SQL Query Console"
5562 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
5564 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:75
5565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5566 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:297
5567 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
5568 msgid "No databases selected."
5569 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5571 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5572 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:35
5575 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5578 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
5579 "%s сайтига ташриф буюринг."
5581 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
5583 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5584 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
5586 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
5587 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5588 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:459
5589 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:362
5590 #: templates/database/structure/index.twig:27
5591 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5592 msgid "No tables found in database."
5593 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
5595 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:153
5596 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76
5597 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:120
5598 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5600 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5601 "export каталогини текширинг!"
5603 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:181
5604 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1202
5605 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1243
5606 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
5607 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
5608 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1322
5609 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1345
5610 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1368
5611 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1398
5612 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1451
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
5614 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:45
5615 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:80
5616 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:118
5617 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:154
5618 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:189
5620 #| msgid "No databases selected."
5621 msgid "No table selected."
5622 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5624 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:77
5625 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:641
5626 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:62
5627 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
5629 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5631 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5632 "export каталогини текширинг."
5634 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:97
5635 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:77
5636 msgid "The database name is empty!"
5637 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
5639 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:108
5640 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5643 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:202
5644 #, fuzzy, php-format
5645 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5646 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5647 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
5649 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215
5651 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5652 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
5654 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:333
5655 #, fuzzy, php-format
5657 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
5658 #| "why click %shere%s."
5660 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5662 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
5663 "учун %sбу ерга%s босинг."
5665 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:372
5666 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:277
5667 msgid "No collation provided."
5670 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5671 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
5672 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
5673 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
5674 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199
5675 msgid "Access denied!"
5676 msgstr "Рухсат берилмади!"
5678 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:308
5679 msgid "Favorite List is full!"
5682 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:589
5683 #: templates/table/operations/index.twig:430
5684 #: templates/table/operations/view.twig:31
5685 #, fuzzy, php-format
5686 #| msgid "View %s has been dropped."
5687 msgid "View %s has been dropped."
5688 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
5690 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:590
5691 #: templates/table/operations/index.twig:430
5692 #, fuzzy, php-format
5693 #| msgid "Table %s has been dropped."
5694 msgid "Table %s has been dropped."
5695 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
5697 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:646
5698 #: templates/table/operations/index.twig:409
5700 msgid "Table %s has been emptied."
5701 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
5703 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:818
5704 #: libraries/classes/Display/Results.php:4516
5707 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5710 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
5711 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
5713 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1059
5717 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1284
5718 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1307
5719 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1330
5723 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1482
5724 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1565
5725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
5726 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:58
5727 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
5728 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:466
5729 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:490
5730 #: libraries/classes/IndexColumn.php:140 libraries/classes/Index.php:546
5731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:687
5732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
5733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:820
5734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
5735 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:810
5736 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5737 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5738 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
5739 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
5740 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5741 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5742 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
5743 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5744 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5745 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5746 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5747 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5748 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5749 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5750 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
5751 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
5752 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5753 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5754 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
5755 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
5756 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5757 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5758 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5759 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5760 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5764 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1483
5765 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1566
5766 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:78
5767 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:340
5768 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5769 #: libraries/classes/Core.php:878 templates/preview_sql.twig:3
5771 msgstr "Ўзгариш йўқ"
5773 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
5774 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5776 #| msgid "Track these data definition statements:"
5777 msgid "Tracking data deleted successfully."
5778 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
5780 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
5781 #, fuzzy, php-format
5782 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5784 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5785 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
5787 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5789 #| msgid "No databases selected."
5790 msgid "No tables selected."
5791 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5793 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:159
5794 msgid "Database Log"
5795 msgstr "База лог файлини"
5797 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
5799 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5800 "submitted based on your settings."
5802 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
5803 "манзилга жунатилди."
5805 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
5806 msgid "Thank you for submitting this report."
5807 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
5809 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5811 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5814 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок хисоботни жунатиб "
5817 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5818 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5819 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
5821 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
5822 msgid "You may want to refresh the page."
5825 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:227
5826 #: libraries/classes/Export.php:1413
5828 msgstr "Суров тури нотугри!"
5830 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:340
5831 msgid "Bad parameters!"
5832 msgstr "Параметрлар нотугри!"
5834 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5836 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5837 "you need to logout from all servers."
5840 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5841 #, fuzzy, php-format
5843 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5844 #| "To find out why click %shere%s."
5846 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5847 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5849 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
5850 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
5852 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5854 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5857 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5860 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5861 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5862 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
5863 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5865 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5866 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5867 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5868 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5870 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5871 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5872 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5873 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5874 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5876 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:343
5879 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5880 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5881 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
5882 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5884 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5885 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5887 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5888 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5889 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5890 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5891 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5893 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5895 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5896 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5897 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5900 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
5901 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5903 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
5904 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
5906 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:385
5907 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5910 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
5913 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5914 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5915 #| "has been configured."
5917 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5918 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5919 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5920 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5922 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
5923 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
5924 "ўчириш тавсия этилади."
5926 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:420
5929 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5932 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
5933 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
5935 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:435
5938 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5939 "templates and will be slow because of this."
5942 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:491
5944 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5945 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5946 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5948 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
5949 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
5950 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
5951 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
5953 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:509
5955 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5956 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5959 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:117
5961 #| msgid "Complete inserts"
5962 msgid "Incomplete params"
5965 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:142
5967 #| msgid "Access denied!"
5969 msgstr "Рухсат берилмади!"
5971 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:146
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5976 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:253
5977 #, fuzzy, php-format
5979 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
5980 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
5982 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5983 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5985 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
5986 "%sдокументацияда%s келтирилган."
5988 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:439
5989 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:681
5990 msgid "Showing bookmark"
5991 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
5993 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:465
5994 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:677
5995 msgid "The bookmark has been deleted."
5996 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
5998 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:582
6000 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6001 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6002 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6004 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
6005 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
6006 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6008 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
6009 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
6010 #: libraries/classes/Sql.php:1254
6011 #, fuzzy, php-format
6012 #| msgid "Bookmark %s created"
6013 msgid "Bookmark %s has been created."
6014 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
6016 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:694
6017 #, fuzzy, php-format
6018 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6019 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6020 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6021 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6022 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6024 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:726
6025 #, fuzzy, php-format
6027 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6028 #| "file and import will resume."
6030 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6031 "same file%s and import will resume."
6033 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
6034 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
6035 "бошлаб давом этади."
6037 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:736
6039 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6040 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6042 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
6043 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
6044 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
6046 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:813
6047 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:175
6048 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6049 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
6051 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:68
6052 msgid "Could not load the progress of the import."
6055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
6056 #: templates/server/databases/index.twig:318
6060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
6061 #, fuzzy, php-format
6062 #| msgid "Do you really want to "
6063 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6064 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
6067 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6068 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
6071 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
6076 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6077 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
6078 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
6082 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6083 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
6084 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
6088 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6089 msgid "Delete tracking data for this table?"
6090 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
6094 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6095 msgid "Delete tracking data for these tables?"
6096 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
6100 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6101 msgid "Delete tracking data for this version?"
6102 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
6106 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6107 msgid "Delete tracking data for these versions?"
6108 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
6112 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6113 msgid "Delete entry from tracking report?"
6114 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
6118 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6119 msgid "Deleting tracking data"
6120 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
6123 msgid "Dropping Primary Key/Index"
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
6128 #| msgid "Select Foreign Key"
6129 msgid "Dropping Foreign key."
6130 msgstr "Ташқи калитни танланг"
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
6133 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
6134 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
6136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
6137 #, fuzzy, php-format
6138 #| msgid "Do you really want to "
6139 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
6140 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
6143 #, fuzzy, php-format
6144 #| msgid "Do you really want to "
6145 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
6146 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
6149 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
6154 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
6155 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
6158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
6160 #| msgid "Do you really want to "
6161 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
6162 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
6166 #| msgid "Do you really want to "
6167 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6168 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
6172 #| msgid "Do you really want to "
6173 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6174 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
6178 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6179 "the data related to the selected partition(s)!"
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
6184 #| msgid "Do you really want to "
6185 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6186 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
6190 #| msgid "Do you really want to "
6191 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6192 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
6196 #| msgid "Do you really want to "
6197 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
6198 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6202 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6203 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6204 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6205 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6206 "refer to the tips at "
6209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
6210 msgid "Garbled Data"
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:80
6214 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6219 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6220 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6221 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6222 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6223 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
6229 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
6235 #| msgid "Save as file"
6236 msgid "Save & close"
6237 msgstr "Файл каби сақлаш"
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6240 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1152
6241 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6242 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6243 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6249 #| msgid "Select All"
6251 msgstr "Барчасини белгилаш"
6253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
6254 msgid "Missing value in the form!"
6255 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
6257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6259 #| msgid "at least one of the words"
6260 msgid "Select at least one of the options!"
6261 msgstr "сўзлардан бири"
6263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6265 #| msgid "Not a valid port number"
6266 msgid "Please enter a valid number!"
6267 msgstr "Нотўғри порт номери"
6269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6271 #| msgid "Not a valid port number"
6272 msgid "Please enter a valid length!"
6273 msgstr "Нотўғри порт номери"
6275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6277 #| msgid "Apply index(s)"
6279 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6283 #| msgid "Edit mode"
6285 msgstr "Таҳрирлаш усули"
6287 #. l10n: Rename a table Index
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
6290 #| msgid "Remove index(s)"
6291 msgid "Rename index"
6292 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6295 #: templates/table/index_form.twig:227
6296 #, fuzzy, php-format
6297 #| msgid "Add column(s)"
6298 msgid "Add %s column(s) to index"
6299 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6303 #| msgid "Create routine"
6304 msgid "Create single-column index"
6305 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6309 #| msgid "Create routine"
6310 msgid "Create composite index"
6311 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6315 #| msgid "Fields enclosed by"
6316 msgid "Composite with:"
6317 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
6319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6321 #| msgid "Add column(s)"
6322 msgid "Please select column(s) for the index."
6323 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
6326 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1150
6327 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6328 #: templates/table/index_form.twig:233
6329 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6330 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
6334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
6337 msgid "Simulate query"
6338 msgstr "сўров бўйича"
6340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6342 #| msgid "Latched pages"
6343 msgid "Matched rows:"
6344 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6347 #: libraries/classes/Html/Generator.php:932 templates/export.twig:49
6349 #| msgid "SQL query"
6353 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
6360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
6362 #| msgid "Not a valid port number"
6363 msgid "Please enter the SQL query first."
6364 msgstr "Нотўғри порт номери"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6367 msgid "The host name is empty!"
6368 msgstr "Хост номи бўш!"
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6371 msgid "The user name is empty!"
6372 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
6376 #: libraries/classes/UserPassword.php:41
6377 msgid "The password is empty!"
6378 msgstr "Парол белгиланмаган!"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:972
6382 #: libraries/classes/UserPassword.php:45
6383 msgid "The passwords aren't the same!"
6384 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6388 #| msgid "Remove selected users"
6389 msgid "Removing Selected Users"
6390 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6393 #: libraries/classes/Tracking.php:239 libraries/classes/Tracking.php:650
6394 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/home/index.twig:272
6395 #: templates/home/index.twig:280
6396 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
6397 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:161
6398 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6399 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6400 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6401 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6407 #| msgid "The number of pages created."
6408 msgid "Template was created."
6409 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
6411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6412 msgid "Template was loaded."
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6417 #| msgid "The profile has been updated."
6418 msgid "Template was updated."
6419 msgstr "Профил янгиланди."
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
6423 #| msgid "The row has been deleted."
6424 msgid "Template was deleted."
6425 msgstr "Ёзув ўчирилди"
6427 #. l10n: Other, small valued, queries
6428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:99
6430 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164
6434 #. l10n: Thousands separator
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6436 #: libraries/classes/Util.php:600 libraries/classes/Util.php:632
6440 #. l10n: Decimal separator
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6442 #: libraries/classes/Util.php:598 libraries/classes/Util.php:630
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6448 #| msgid "Connections"
6449 msgid "Connections / Processes"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6454 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6455 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6456 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6460 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6461 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6462 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6463 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
6468 #| msgid "Query cache"
6469 msgid "Query cache efficiency"
6470 msgstr "Сўровлар кеши"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
6474 #| msgid "Query cache"
6475 msgid "Query cache usage"
6476 msgstr "Сўровлар кеши"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
6480 #| msgid "Query cache"
6481 msgid "Query cache used"
6482 msgstr "Сўровлар кеши"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
6486 #| msgid "CPU Usage"
6487 msgid "System CPU usage"
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6491 msgid "System memory"
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
6499 msgid "Average load"
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6504 #| msgid "Log file count"
6505 msgid "Total memory"
6506 msgstr "Журнал файллари сони"
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6509 msgid "Cached memory"
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6514 #| msgid "Buffer Pool"
6515 msgid "Buffered memory"
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
6522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6534 #| msgid "memcached usage"
6536 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
6538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6544 #| msgid "Free pages"
6546 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6555 msgid "Bytes received"
6556 msgstr "Қабул қилинди"
6558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6559 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6564 #: templates/server/status/base.twig:11
6565 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6569 #. l10n: shortcuts for Byte
6570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6571 #: libraries/classes/Util.php:506
6575 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6577 #: libraries/classes/Util.php:508
6578 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
6582 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6584 #: libraries/classes/Util.php:510
6585 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
6589 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
6591 #: libraries/classes/Util.php:512
6595 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6597 #: libraries/classes/Util.php:514
6601 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6603 #: libraries/classes/Util.php:516
6607 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6609 #: libraries/classes/Util.php:518
6613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6614 #, fuzzy, php-format
6615 #| msgid "%s table(s)"
6617 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
6619 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6627 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6632 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:2110
6633 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6641 #| msgid "Snap to grid"
6642 msgid "Add chart to grid"
6643 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6646 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6650 #: libraries/classes/Display/Results.php:1331
6651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
6652 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
6653 #: libraries/config.values.php:111
6654 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6655 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6656 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6657 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:355
6658 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6659 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
6660 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6661 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
6662 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
6666 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6669 #| msgid "SQL query"
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6674 msgid "Resume monitor"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6678 msgid "Pause monitor"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6682 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6683 msgid "Start auto refresh"
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6687 msgid "Stop auto refresh"
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6691 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6695 msgid "general_log is enabled."
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6699 msgid "slow_query_log is enabled."
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6703 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6707 msgid "log_output is not set to TABLE."
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6711 msgid "log_output is set to TABLE."
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6717 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6718 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6719 "depending on your system."
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6724 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
6729 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6733 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6735 #, fuzzy, php-format
6736 #| msgid "Save as file"
6737 msgid "Set log_output to %s"
6738 msgstr "Файл каби сақлаш"
6740 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6742 #, fuzzy, php-format
6745 msgstr "Фаоллаштирилган"
6747 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6749 #, fuzzy, php-format
6752 msgstr "Фаолсизлантириш"
6755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6756 #, fuzzy, php-format
6757 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6758 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6759 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6763 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6764 "database administrator."
6767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
6769 #| msgid "Other core settings"
6770 msgid "Change settings"
6771 msgstr "Бошқа созланишлар"
6773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6776 msgid "Current settings"
6779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6781 #| msgid "Report title"
6783 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6785 #. l10n: As in differential values
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6788 #| msgid "Difference"
6789 msgid "Differential"
6792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6794 msgid "Divided by %s"
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6802 msgid "From slow log"
6805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6806 msgid "From general log"
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6810 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6816 msgid "Analysing logs"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6820 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6825 #| msgid "Read requests"
6826 msgid "Cancel request"
6827 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6831 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6832 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6833 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6838 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6839 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6844 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6849 #| msgid "Go to database"
6850 msgid "Jump to Log table"
6851 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6855 #| msgid "No databases"
6856 msgid "No data found"
6857 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6860 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6871 #| msgid "Explain SQL"
6872 msgid "Explain output"
6873 msgstr "Сўров таҳлили"
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:242
6877 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Util.php:2106
6878 #: libraries/config.values.php:157
6879 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
6880 #: templates/database/events/index.twig:44
6881 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6882 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:238
6888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:510
6889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:632
6890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:485
6891 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:410
6892 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6893 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6905 #| msgid "Profiling"
6906 msgid "Profiling results"
6907 msgstr "Профиллаштириш"
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6912 msgctxt "Display format"
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6923 #: templates/export.twig:171
6928 msgstr "Маълумотлар базаси"
6930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6931 #: templates/export.twig:185
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6939 #: templates/export.twig:198
6946 #. l10n: A collection of available filters
6947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6949 #| msgid "Tables display options"
6950 msgid "Log table filter options"
6951 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
6953 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6959 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6963 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6968 #| msgid "Number of inserted rows"
6969 msgid "Sum of grouped rows:"
6970 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6973 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:143
6974 #: templates/server/databases/index.twig:253
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6983 msgid "Loading logs"
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6987 msgid "Monitor refresh failed"
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6992 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6993 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6994 "reentering your credentials should help."
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
7001 msgstr "Қайта юклаш"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
7004 msgid "Affected rows:"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
7008 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
7013 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
7016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
7018 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7019 msgid "Import monitor configuration"
7020 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
7022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
7024 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7025 msgid "Please select the file you want to import."
7026 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
7030 #| msgid "Not a valid port number"
7031 msgid "Please enter a valid table name."
7032 msgstr "Нотўғри порт номери"
7034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
7036 #| msgid "Not a valid port number"
7037 msgid "Please enter a valid database name."
7038 msgstr "Нотўғри порт номери"
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
7041 msgid "No files available on server for import!"
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
7046 #| msgid "Update Query"
7047 msgid "Analyse query"
7048 msgstr "Сўровни янгилаш"
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
7051 msgid "Formatting SQL…"
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
7056 #| msgid "Bad parameters!"
7057 msgid "No parameters found!"
7058 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
7061 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
7062 #: templates/database/designer/main.twig:339
7063 #: templates/database/designer/main.twig:390
7064 #: templates/database/designer/main.twig:668
7065 #: templates/database/designer/main.twig:734
7066 #: templates/database/designer/main.twig:873
7067 #: templates/database/designer/main.twig:958
7068 #: templates/database/designer/main.twig:1063
7069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
7070 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
7071 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
7072 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
7073 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
7074 #: templates/server/databases/index.twig:319
7075 #: templates/server/databases/index.twig:323
7076 #: templates/server/variables/index.twig:15
7078 msgstr "Бекор қилиш"
7080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
7081 #: templates/header.twig:48
7083 #| msgid "Other core settings"
7084 msgid "Page-related settings"
7085 msgstr "Бошқа созланишлар"
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
7088 #: templates/config/form_display/display.twig:46
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
7093 #: templates/home/index.twig:276 templates/navigation/main.twig:58
7094 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:157
7095 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
7102 msgid "Request aborted!!"
7105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
7107 #| msgid "Processes"
7108 msgid "Processing request"
7111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
7113 #| msgid "Query cache"
7114 msgid "Request failed!!"
7115 msgstr "Сўровлар кеши"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
7119 #| msgid "Processes"
7120 msgid "Error in processing request"
7123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
7125 msgid "Error code: %s"
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
7130 msgid "Error text: %s"
7133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
7135 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
7136 "network connectivity and server status."
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
7141 #| msgid "No rows selected"
7142 msgid "No accounts selected."
7143 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
7147 #| msgid "Dropping Procedure"
7148 msgid "Dropping column"
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
7153 #| msgid "Add column(s)"
7154 msgid "Adding primary key"
7155 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
7158 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
7159 #: templates/database/designer/main.twig:666
7160 #: templates/database/designer/main.twig:730
7161 #: templates/database/designer/main.twig:869
7162 #: templates/database/designer/main.twig:954
7163 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
7168 msgid "Click to dismiss this notification"
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7173 #| msgid "Rename database to"
7174 msgid "Renaming databases"
7175 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
7179 #| msgid "Copy database to"
7180 msgid "Copying database"
7181 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
7186 msgid "Changing charset"
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
7190 #: libraries/classes/IndexColumn.php:137 libraries/classes/Index.php:519
7191 #: libraries/classes/Index.php:547
7192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:686
7193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
7194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:819
7195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
7196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:809
7197 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7198 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
7199 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
7200 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
7201 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7202 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7203 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
7204 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7205 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7206 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7207 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7208 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7210 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7211 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
7212 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
7213 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7214 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
7216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
7217 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7218 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7219 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7220 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7221 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
7226 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7227 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
7228 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
7230 #| msgid "Disable foreign key checks"
7231 msgid "Enable foreign key checks"
7232 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
7234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
7236 msgid "Failed to get real row count."
7237 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7247 #| msgid "SQL Query box"
7248 msgid "Hide search results"
7249 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7253 #| msgid "SQL Query box"
7254 msgid "Show search results"
7255 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7261 msgstr "Кўриб чиқиш"
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7265 #| msgid "Deleting %s"
7267 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
7269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
7271 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7272 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
7274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
7275 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
7279 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7283 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
7284 msgid "ENUM/SET editor"
7287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7289 msgid "Values for column %s"
7290 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7293 msgid "Values for a new column"
7296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
7297 msgid "Enter each value in a separate field."
7300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
7301 #, fuzzy, php-format
7302 #| msgid "Add a new server"
7303 msgid "Add %d value(s)"
7304 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7308 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7313 #| msgid "SQL Query box"
7314 msgid "Hide query box"
7315 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7319 #| msgid "SQL Query box"
7320 msgid "Show query box"
7321 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
7324 #: libraries/classes/Display/Results.php:3374
7325 #: libraries/classes/Tracking.php:262 templates/console/bookmark_content.twig:7
7326 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
7327 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
7328 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
7329 #: templates/database/designer/main.twig:388
7330 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7331 #: templates/database/search/results.twig:43
7332 #: templates/display/results/table.twig:218
7333 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
7334 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7335 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7336 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
7340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7342 msgid "%d is not valid row number."
7343 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
7346 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7347 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7348 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7349 msgid "Browse foreign values"
7350 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7353 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
7358 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7363 #, fuzzy, php-format
7365 msgid "Variable %d:"
7368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7369 #: libraries/classes/Normalization.php:1075
7373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
7375 #| msgid "No rows selected"
7376 msgid "Column selector"
7377 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
7381 #| msgid "Search in database"
7382 msgid "Search this list"
7383 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
7385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
7388 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7389 "database %s has columns that are not present in the current table."
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7397 msgid "Add primary key"
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7402 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7403 msgid "Primary key added."
7404 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
7406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7407 #: libraries/classes/Normalization.php:297
7409 #| msgid "Tracking report"
7410 msgid "Taking you to next step…"
7411 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7415 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7419 #: libraries/classes/Normalization.php:567
7420 #: libraries/classes/Normalization.php:619
7421 #: libraries/classes/Normalization.php:716
7422 #: libraries/classes/Normalization.php:789
7424 #| msgid "End of line"
7428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
7429 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7432 #. l10n: Display text for calendar close link
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7434 #: libraries/classes/Normalization.php:394
7435 #: templates/javascript/variables.twig:15
7441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
7442 msgid "Confirm partial dependencies"
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
7446 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7451 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7452 "determine values of column d and column f."
7455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
7457 #| msgid "No databases selected."
7458 msgid "No partial dependencies selected!"
7459 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7463 #: libraries/classes/Export.php:621 libraries/classes/Html/Generator.php:1036
7464 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:313
7465 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
7470 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7474 msgid "Hide partial dependencies list"
7477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7479 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7489 #| msgid "The following queries have been executed:"
7490 msgid "The following actions will be performed:"
7491 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
7493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7495 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7500 #| msgid "Add privileges on the following table"
7501 msgid "Create the following table"
7502 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
7504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7505 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7509 msgid "Confirm transitive dependencies"
7512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
7513 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
7518 #| msgid "No databases selected."
7519 msgid "No dependencies selected!"
7520 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7523 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1060
7524 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7525 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
7526 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
7527 #: templates/server/variables/index.twig:12
7528 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7529 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
7530 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7536 #| msgid "SQL Query box"
7537 msgid "Hide search criteria"
7538 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7542 #| msgid "SQL Query box"
7543 msgid "Show search criteria"
7544 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7549 msgid "Range search"
7552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
7554 #| msgid "Column names"
7555 msgid "Column maximum:"
7556 msgstr "Майдон номлари"
7558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
7560 #| msgid "Column names"
7561 msgid "Column minimum:"
7562 msgstr "Майдон номлари"
7564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
7566 #| msgid "Maximum tables"
7567 msgid "Minimum value:"
7568 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7572 #| msgid "Maximum tables"
7573 msgid "Maximum value:"
7574 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
7578 #| msgid "SQL Query box"
7579 msgid "Hide find and replace criteria"
7580 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7584 #| msgid "SQL Query box"
7585 msgid "Show find and replace criteria"
7586 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7589 msgid "Each point represents a data row."
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7593 msgid "Hovering over a point will show its label."
7596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
7597 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
7601 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
7605 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
7609 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7614 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7615 msgid "Select two columns"
7616 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
7618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7619 msgid "Select two different columns"
7622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7624 #| msgid "Data pointer size"
7625 msgid "Data point content"
7626 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
7628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7630 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:413 libraries/classes/InsertEdit.php:2346
7631 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
7633 msgstr "Эътибор бермаслик"
7635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7636 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
7637 #: libraries/classes/Html/Generator.php:73
7638 #: templates/display/results/table.twig:214
7639 #: templates/display/results/table.twig:215
7643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7644 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7646 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7647 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7652 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7653 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7670 #| msgid "Lines terminated by"
7672 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7679 #: templates/display/results/table.twig:159
7683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
7685 #| msgid "Add a new User"
7687 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7691 #| msgid "Lines terminated by"
7693 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
7696 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7697 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7698 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7700 #| msgid "Apply index(s)"
7702 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
7704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
7705 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7706 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7708 #| msgid "Add a new User"
7709 msgid "Add an inner ring"
7710 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7713 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7717 msgid "Encryption key"
7720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
7722 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
7728 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7729 "values directly if desired"
7732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
7734 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7735 "those values directly if desired"
7738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7740 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7741 "confirmation before abandoning changes"
7744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7745 msgid "Select referenced key"
7746 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
7748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7749 msgid "Select Foreign Key"
7750 msgstr "Ташқи калитни танланг"
7752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7754 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7755 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7756 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7759 #: templates/database/designer/main.twig:98
7760 #: templates/database/designer/main.twig:101
7762 #| msgid "Choose field to display"
7763 msgid "Choose column to display"
7764 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7768 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7769 "save them. Do you want to continue?"
7772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7773 msgid "value/subQuery is empty"
7776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7777 #: templates/database/designer/main.twig:40
7778 #: templates/database/designer/main.twig:43
7780 #| msgid "No tables found in database."
7781 msgid "Add tables from other databases"
7782 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
7784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7786 #| msgid "Page number:"
7788 msgstr "Саҳифа рақами: "
7790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7791 #: templates/database/designer/main.twig:63
7792 #: templates/database/designer/main.twig:66
7794 #| msgid "Select Tables"
7796 msgstr "Жадвалларни танланг"
7798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7799 #: templates/database/designer/main.twig:70
7800 #: templates/database/designer/main.twig:73
7802 #| msgid "Select Tables"
7803 msgid "Save page as"
7804 msgstr "Жадвалларни танланг"
7806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7807 #: templates/database/designer/main.twig:56
7808 #: templates/database/designer/main.twig:59
7810 #| msgid "Free pages"
7812 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
7814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7816 #| msgid "Select Tables"
7818 msgstr "Жадвалларни танланг"
7820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7821 #: templates/database/designer/main.twig:10
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7827 #| msgid "Please choose a page to edit"
7828 msgid "Please select a page to continue"
7829 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
7831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7833 #| msgid "Not a valid port number"
7834 msgid "Please enter a valid page name"
7835 msgstr "Нотўғри порт номери"
7837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7838 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7842 msgid "Successfully deleted the page"
7845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7847 #| msgid "Edit or export relational schema"
7848 msgid "Export relational schema"
7849 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
7851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7852 msgid "Modifications have been saved"
7853 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
7855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7857 msgid "%d object(s) created."
7860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7862 #| msgid "Column names"
7864 msgstr "Майдон номлари"
7866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
7867 #: templates/sql/query.twig:179
7871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
7872 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7877 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7878 "want to leave this page before saving the data?"
7881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7882 msgid "Drag to reorder."
7885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7886 msgid "Click to sort results by this column."
7889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7891 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7892 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7893 "from ORDER BY clause"
7896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7897 msgid "Click to mark/unmark."
7900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7902 #| msgid "Column names"
7903 msgid "Double-click to copy column name."
7904 msgstr "Майдон номлари"
7906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7907 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7912 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7913 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7917 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7922 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7928 #| msgid "Original position"
7929 msgid "Original length"
7930 msgstr "Асл позиция"
7932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7936 msgstr "Бекор қилиш"
7938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
7943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7949 #| msgid "Import defaults"
7950 msgid "Import status"
7953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7954 #: templates/navigation/main.twig:84
7956 #| msgid "Log file threshold"
7957 msgid "Drop files here"
7958 msgstr "Журнал файли остонаси"
7960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7962 #| msgid "Select Tables"
7963 msgid "Select database first"
7964 msgstr "Жадвалларни танланг"
7966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7967 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7968 #: templates/database/structure/index.twig:20
7969 #: templates/display/results/table.twig:241
7970 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
7974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7975 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7979 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7984 #| msgid "Go to view"
7986 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
7988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7990 #| msgid "Column names"
7991 msgid "Copy column name."
7992 msgstr "Майдон номлари"
7994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7995 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
8000 #| msgid "Generate Password"
8001 msgid "Generate password"
8002 msgstr "Парол ўрнатиш"
8004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
8005 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
8007 msgstr "Генерация қилиш"
8009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
8010 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:82
8011 #: templates/home/index.twig:46
8012 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
8013 msgid "Change password"
8014 msgstr "Паролни ўзгартириш"
8016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
8017 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
8023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
8027 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
8029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
8031 #| msgid "Apply index(s)"
8033 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
8037 #| msgid "Show logo in left frame"
8038 msgid "Show hidden navigation tree items."
8039 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
8041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
8042 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1552
8044 #| msgid "Customize main frame"
8045 msgid "Unlink from main panel"
8046 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
8048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
8049 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
8052 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8053 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8055 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
8056 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
8059 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
8060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
8062 #| msgid "Check for latest version"
8063 msgid ", latest stable version:"
8064 msgstr "Охирги версияни текшириш"
8066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
8068 #| msgid "Go to database"
8070 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
8072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
8073 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
8074 #: templates/display/results/table.twig:280
8075 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
8077 #| msgid "Create version"
8079 msgstr "Версиясини тузиш"
8081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
8083 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
8087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
8089 #| msgid "Other core settings"
8090 msgid "Change report settings"
8091 msgstr "Бошқа созланишлар"
8093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
8095 #| msgid "Show open tables"
8096 msgid "Show report details"
8097 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
8099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
8101 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
8105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
8108 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
8109 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
8112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
8113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
8114 msgid "Some errors have been detected on the server!"
8117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
8118 msgid "Please look at the bottom of this window."
8121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
8122 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:418
8126 msgstr "Эътибор бермаслик"
8128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
8130 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
8133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
8134 msgid "Successfully copied!"
8137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
8139 #| msgid "Copy database to"
8140 msgid "Copying failed!"
8141 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
8145 #| msgid "Show this query here again"
8146 msgid "Execute this query again?"
8147 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
8149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
8151 #| msgid "Do you really want to "
8152 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
8153 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
8155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
8156 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
8159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
8160 #, fuzzy, php-format
8161 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
8162 msgstr "SQL сўровлари"
8164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8166 msgid "%s argument(s) passed"
8169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
8171 #| msgid "Table comments"
8172 msgid "Show arguments"
8173 msgstr "Жадвал изоҳи"
8175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8177 #| msgid "SQL Query box"
8178 msgid "Hide arguments"
8179 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
8185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
8187 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
8188 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
8189 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
8190 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
8191 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
8194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
8196 #| msgid "Copy database to"
8197 msgid "Copy tables to"
8198 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
8202 #| msgid "Apply index(s)"
8203 msgid "Add table prefix"
8204 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
8208 #| msgid "Replace table prefix"
8209 msgid "Replace table with prefix"
8210 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
8212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
8213 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
8214 msgid "Copy table with prefix"
8215 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
8217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
8218 msgid "Extremely weak"
8221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
8225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
8229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
8233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
8237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
8238 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
8243 msgid "Failed security key activation (%s)."
8246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
8247 #, fuzzy, php-format
8248 #| msgid "Table %s already exists!"
8250 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8251 msgid "Table %s already exists!"
8252 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
8254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
8255 #: libraries/classes/InsertEdit.php:340
8256 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
8260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
8261 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:199
8262 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8263 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8264 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8268 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
8269 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8272 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8273 #: libraries/classes/Normalization.php:260
8275 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8277 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
8279 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8280 #: libraries/classes/Normalization.php:261
8282 #| msgid "Remove column(s)"
8283 msgid "No such column"
8284 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8286 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8287 #: libraries/classes/Normalization.php:265 libraries/classes/Types.php:802
8288 #: libraries/classes/Types.php:842
8290 #| msgid "Lines terminated by"
8291 msgctxt "string types"
8293 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
8295 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
8297 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
8298 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8299 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
8301 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:96
8302 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8305 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:142
8307 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8308 msgid "Could not import configuration"
8309 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
8311 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:54
8313 #| msgid "Internal relation added"
8314 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8315 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8317 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
8319 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8320 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8322 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
8324 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:248
8326 msgid "Database %1$s has been created."
8327 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
8329 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
8330 #, fuzzy, php-format
8331 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8332 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8333 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8334 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
8337 #: libraries/classes/Import.php:150
8338 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8339 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8340 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
8341 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8343 msgstr "Қаторларсони"
8345 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
8346 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:22
8347 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
8348 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
8349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
8350 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8354 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
8355 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:156
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:245
8357 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8361 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:508
8362 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8363 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8365 msgstr "Фрагментланган"
8367 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
8368 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:56
8369 msgid "No Privileges"
8370 msgstr "Привилегиялар йўқ"
8372 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:159
8374 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8375 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8376 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
8378 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
8380 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8381 "password, 'Change password' tab should be used."
8384 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:420
8386 #| msgid "View %s has been dropped."
8387 msgid "User has been added."
8388 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
8390 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:113
8392 msgid "Thread %s was successfully killed."
8393 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
8395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:119
8398 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8399 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
8401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:218
8405 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:222
8406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3005
8407 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
8409 msgstr "Фойдаланувчи"
8411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:226
8412 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
8413 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
8414 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
8418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:234
8422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:246
8426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:250
8427 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
8428 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
8432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:118
8434 msgstr "Қабул қилинди"
8436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
8442 #| msgid "max. concurrent connections"
8443 msgid "Max. concurrent connections"
8444 msgstr "Максимал уланишлар сони"
8446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
8447 msgid "Failed attempts"
8448 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
8450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
8452 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8453 "closing the connection properly."
8456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
8458 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8459 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8460 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
8462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
8464 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8465 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8466 "statements from the transaction."
8468 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
8469 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
8471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
8472 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8473 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
8475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
8477 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
8482 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8483 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8484 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8485 "based instead of disk-based."
8487 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
8488 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
8489 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
8490 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
8491 "ошириш тавсия этилади."
8493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8494 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8495 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
8497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
8499 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8500 "while executing statements."
8502 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
8503 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
8505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
8507 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8508 "(probably duplicate key)."
8510 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
8511 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
8513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282
8515 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8516 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8517 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
8519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8520 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8522 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
8525 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
8526 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8527 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
8529 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293
8530 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8531 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
8533 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
8534 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8535 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
8539 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8540 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8541 "indicates the number of time tables have been discovered."
8543 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
8544 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
8547 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:305
8549 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8550 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8551 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8553 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
8554 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
8556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
8558 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8559 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8561 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8562 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8567 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8568 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8569 "if you are doing an index scan."
8571 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8572 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
8573 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
8575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
8577 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8578 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8580 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
8581 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
8584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
8586 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8587 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8588 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8589 "you have joins that don't use keys properly."
8591 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
8592 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
8593 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
8594 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
8595 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
8597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
8599 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8600 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8601 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8602 "advantage of the indexes you have."
8604 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
8605 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
8606 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
8607 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
8609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339
8610 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8611 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
8613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8614 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8615 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
8617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8618 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8619 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
8621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
8622 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8623 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
8625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8626 msgid "The number of pages currently dirty."
8627 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
8629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
8630 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8631 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
8633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8634 msgid "The number of free pages."
8635 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
8637 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8639 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8640 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8643 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
8644 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
8645 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
8647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8649 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8650 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8651 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8652 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8654 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
8655 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
8656 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8657 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
8660 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8661 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
8663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8665 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8666 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8668 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8669 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
8672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8674 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8675 "InnoDB does a sequential full table scan."
8677 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8678 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
8681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
8682 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8684 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8688 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8689 "and had to do a single-page read."
8691 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
8692 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8696 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8697 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8698 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8699 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8700 "properly, this value should be small."
8702 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
8703 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
8704 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
8705 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
8707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
8708 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8709 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
8711 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
8712 msgid "The number of fsync() operations so far."
8713 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
8715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
8716 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8717 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
8719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
8720 msgid "The current number of pending reads."
8721 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
8723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8724 msgid "The current number of pending writes."
8725 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8728 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8729 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
8732 msgid "The total number of data reads."
8733 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
8735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8736 msgid "The total number of data writes."
8737 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
8739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8740 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8741 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8744 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8745 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
8747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
8748 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8749 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
8751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
8753 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8754 "wait for it to be flushed before continuing."
8756 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
8759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
8760 msgid "The number of log write requests."
8761 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
8763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8764 msgid "The number of physical writes to the log file."
8765 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
8767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8768 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8769 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
8771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
8772 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8773 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8776 msgid "Pending log file writes."
8777 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
8779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
8780 msgid "The number of bytes written to the log file."
8781 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
8783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
8784 msgid "The number of pages created."
8785 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
8787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8789 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8790 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8792 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
8793 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
8794 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
8796 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
8797 msgid "The number of pages read."
8798 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
8800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
8801 msgid "The number of pages written."
8802 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
8804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8805 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8806 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
8809 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8810 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
8812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
8813 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8814 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
8816 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8817 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8818 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
8820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
8821 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8822 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8824 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8825 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8826 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
8828 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
8829 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8830 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
8832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491
8833 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8834 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
8836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8837 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8838 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
8840 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
8842 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8843 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8845 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
8846 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
8848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
8850 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8851 "determine how much of the key cache is in use."
8853 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
8854 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
8856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
8858 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8859 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8862 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
8863 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
8865 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511
8867 #| msgid "Format of imported file"
8868 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8869 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
8872 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8873 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
8875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8877 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8878 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8879 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8881 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
8882 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
8883 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
8884 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
8886 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
8888 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8889 "requests (calculated value)"
8892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
8893 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8894 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
8896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
8897 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8898 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
8900 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
8902 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537
8907 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8908 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8909 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8911 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
8912 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
8913 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
8914 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
8916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
8918 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8919 "the server started."
8922 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
8923 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8925 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
8926 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
8928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
8931 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8932 #| "table cache value is probably too small."
8934 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8935 "table_open_cache value is probably too small."
8937 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
8938 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
8940 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:554
8941 msgid "The number of files that are open."
8942 msgstr "Очиқ файллар сони."
8944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:557
8945 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8947 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
8948 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
8950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
8951 msgid "The number of tables that are open."
8952 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
8954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
8956 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8957 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
8962 msgid "The amount of free memory for query cache."
8963 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
8965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
8966 msgid "The number of cache hits."
8968 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
8969 "қониқтирилган сўровлар сони."
8971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:574
8972 msgid "The number of queries added to the cache."
8973 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
8975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
8977 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8978 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8979 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8980 "decide which queries to remove from the cache."
8982 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
8983 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
8984 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
8985 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
8987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:584
8989 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8990 "query_cache_type setting)."
8992 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
8993 "сўндирилган сўровлар сони."
8995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:588
8996 msgid "The number of queries registered in the cache."
8997 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
8999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
9000 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9001 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
9003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
9004 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9005 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
9007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:597
9009 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9010 "should carefully check the indexes of your tables."
9012 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
9013 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:601
9016 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9018 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
9019 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
9021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:604
9023 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9024 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9026 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
9027 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
9028 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:609
9032 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9033 "critical even if this is big.)"
9035 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
9036 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
9037 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
9039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
9040 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9042 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
9043 "бирлашма сўровлар сони."
9045 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
9046 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9047 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
9049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:620
9051 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9052 "retried transactions."
9054 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
9055 "транзакцияларнинг умумий сони."
9057 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:624
9058 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9060 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
9061 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
9063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:627
9065 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9068 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
9071 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:631
9073 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9074 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
9076 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
9078 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9079 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9082 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
9083 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
9086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
9087 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9088 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
9090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
9091 msgid "The number of sorted rows."
9092 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
9094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:646
9095 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9097 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
9100 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
9101 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9102 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
9106 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9107 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9108 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9109 "tables or use replication."
9111 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
9112 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
9113 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
9114 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
9116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:658
9118 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9119 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9120 "raise your thread_cache_size."
9122 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
9123 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
9124 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
9125 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
9127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:663
9128 msgid "The number of currently open connections."
9129 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
9131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:666
9133 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9134 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9135 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9138 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
9139 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
9140 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
9143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:673
9145 #| msgid "Tracking is not active."
9146 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
9147 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:676
9150 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9151 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9153 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:115
9154 #: libraries/classes/Util.php:919
9157 msgid "Missing parameter:"
9160 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:130
9162 #| msgid "The server is not responding"
9163 msgid "User groups management is not enabled."
9164 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9166 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:224
9167 msgid "Setting variable failed"
9170 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:30
9171 msgid "Incorrect form specified!"
9174 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:44
9176 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9177 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9179 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
9180 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
9182 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:49
9185 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
9186 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
9188 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
9189 "to use a secure connection."
9191 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
9192 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
9194 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
9195 msgid "Insecure connection"
9196 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
9198 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:62
9200 #| msgid "Configuration file"
9201 msgid "Configuration saved."
9202 msgstr "Конфигурацион файл"
9204 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
9206 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9207 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9210 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:77
9212 #| msgid "Configuration file"
9213 msgid "Configuration not saved!"
9214 msgstr "Конфигурацион файл"
9216 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
9219 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9220 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
9221 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
9222 #| "download or display "
9224 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9225 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
9226 "Otherwise you will be only able to download or display it."
9228 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
9229 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
9230 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
9231 "кўришингиз мумкин бўлади."
9233 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:385
9235 #| msgid "Bookmark %s created"
9236 msgid "Bookmark not created!"
9237 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
9239 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
9240 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:250
9241 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:941
9242 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1171
9244 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9245 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9247 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:305
9248 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:122
9249 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:156
9251 #| msgid "No rows selected"
9252 msgid "No row selected."
9253 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9255 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:62
9256 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
9257 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9260 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:154
9261 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9264 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:223
9266 #| msgid "No databases"
9267 msgid "No data to display"
9268 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9270 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:89
9271 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
9273 msgid "'%s' database does not exist."
9274 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
9276 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:99
9278 msgid "Table %s already exists!"
9279 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
9281 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:83
9282 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:198
9283 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:60
9284 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:95
9285 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:133
9286 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:169
9287 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:204
9288 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:42
9289 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:65
9290 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:89
9291 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:118
9292 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:142
9293 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:171
9294 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:195
9295 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:284
9296 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
9297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1324
9298 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:176
9299 #: templates/sql/query.twig:7
9301 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9302 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9303 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
9305 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:21
9306 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:55
9307 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:216
9308 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:236
9309 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:252
9310 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
9311 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:313
9312 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:349
9313 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:385
9314 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:421
9315 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:458
9317 #| msgid "No rows selected"
9318 msgid "No column selected."
9319 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9321 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:84
9322 #, fuzzy, php-format
9323 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9324 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
9325 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
9326 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
9328 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
9329 msgid "Invalid table name"
9330 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9332 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
9333 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
9334 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:112
9336 #| msgid "There are no configured servers"
9337 msgid "There is an issue with your request."
9338 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
9340 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
9341 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1346
9342 #: libraries/classes/Import.php:158 libraries/classes/InsertEdit.php:228
9343 #: libraries/classes/Sql.php:1059
9344 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9345 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9347 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:223
9348 #: libraries/classes/Table.php:2289
9349 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9350 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
9352 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:52
9353 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:87
9354 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:125
9355 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:161
9356 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:196
9357 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
9360 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:116
9361 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:320
9362 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:131
9363 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
9364 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
9365 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
9366 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
9370 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:95
9371 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:148
9372 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:201
9373 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
9374 #: libraries/classes/Html/Generator.php:908 libraries/classes/Import.php:139
9375 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760 libraries/classes/Message.php:196
9376 #: templates/error/generic.twig:37
9380 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:225
9382 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9383 msgid "Display column was successfully updated."
9384 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
9386 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:317
9388 #| msgid "Internal relation added"
9389 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9390 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9392 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:279
9394 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9397 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:656
9399 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9400 msgid "The columns have been moved successfully."
9401 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9403 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:691
9404 #, fuzzy, php-format
9405 msgid "Failed to get description of column %s!"
9406 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9408 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:933
9409 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1223
9410 #: libraries/classes/Tracking.php:785
9412 #| msgid "Ignore errors"
9414 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
9416 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1165
9417 #, fuzzy, php-format
9418 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9420 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9421 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9423 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1455
9424 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9425 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
9426 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
9427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
9428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
9429 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9433 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1459
9434 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
9435 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9436 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
9438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
9439 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
9440 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9441 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9445 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1719
9447 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9448 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9452 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:73
9453 #, fuzzy, php-format
9454 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9455 msgid "Tracking of %s is activated."
9456 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
9458 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
9460 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9461 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9462 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9464 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:161
9466 #| msgid "No rows selected"
9467 msgid "No versions selected."
9468 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9470 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:196
9471 msgid "SQL statements executed."
9472 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
9474 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
9475 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9476 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
9478 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:86
9479 msgid "View name can not be empty!"
9482 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:61
9484 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9487 #: libraries/classes/Core.php:1261
9489 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9490 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9493 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
9494 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
9495 "параметр ўчирилиши керак!"
9497 #: libraries/classes/Core.php:1278
9499 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
9500 "requires these functions!"
9503 #: libraries/classes/Core.php:1290
9504 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
9507 #: libraries/classes/Core.php:1300
9508 msgid "possible exploit"
9511 #: libraries/classes/Core.php:1369
9513 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
9514 "access phpMyAdmin."
9517 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:312
9518 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:441
9519 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:672
9521 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9525 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:390
9527 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9530 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:407
9532 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9533 msgid "Could not add columns!"
9534 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9536 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:496
9539 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9542 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:510
9544 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9545 msgid "Could not remove columns!"
9546 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9548 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
9552 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
9556 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9559 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
9560 #| "why click %shere%s."
9562 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9563 "on designer when user tries to set a display field."
9565 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9567 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
9568 "учун %sбу ерга%s босинг."
9570 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:624
9572 #| msgid "Error: relation already exists."
9573 msgid "Error: relationship already exists."
9574 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
9576 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
9578 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9579 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9580 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9582 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
9584 #| msgid "Error: Relation not added."
9585 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9586 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9588 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
9589 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9592 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
9594 #| msgid "Error: Relation not added."
9595 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9596 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9598 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9600 #| msgid "Internal relation added"
9601 msgid "Internal relationship has been added."
9602 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9604 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
9606 #| msgid "Error: Relation not added."
9607 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9608 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9610 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:776
9612 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9613 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9614 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9616 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:784
9618 #| msgid "Error: Relation not added."
9619 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
9620 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9622 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
9624 #| msgid "Error: Relation not added."
9625 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9626 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9628 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:818
9630 #| msgid "Internal relation added"
9631 msgid "Internal relationship has been removed."
9632 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9634 #: libraries/classes/Database/Designer.php:135
9636 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9638 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9639 "export каталогини текширинг."
9641 #: libraries/classes/Database/Events.php:112
9642 #: libraries/classes/Database/Events.php:121
9643 #: libraries/classes/Database/Events.php:145
9644 #: libraries/classes/Database/Routines.php:234
9645 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
9646 #: libraries/classes/Database/Routines.php:374
9647 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1354
9648 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:128
9649 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:137
9650 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:162
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid "The following queries have been executed:"
9653 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9654 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
9656 #: libraries/classes/Database/Events.php:116
9657 #: libraries/classes/Database/Events.php:125
9658 #: libraries/classes/Database/Events.php:149
9659 #: libraries/classes/Database/Events.php:527
9660 #: libraries/classes/Database/Routines.php:238
9661 #: libraries/classes/Database/Routines.php:263
9662 #: libraries/classes/Database/Routines.php:378
9663 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1358
9664 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1679
9665 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:132
9666 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:141
9667 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:166
9668 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:584
9669 #: libraries/classes/Html/Generator.php:980
9670 msgid "MySQL said: "
9671 msgstr "MySQL жавоби: "
9673 #: libraries/classes/Database/Events.php:132
9674 #, fuzzy, php-format
9675 #| msgid "Table %s has been dropped."
9676 msgid "Event %1$s has been modified."
9677 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9679 #: libraries/classes/Database/Events.php:152
9680 #, fuzzy, php-format
9681 #| msgid "Table %1$s has been created."
9682 msgid "Event %1$s has been created."
9683 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9685 #: libraries/classes/Database/Events.php:166
9686 #: libraries/classes/Database/Routines.php:279
9687 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:183
9688 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9691 #: libraries/classes/Database/Events.php:245
9693 #| msgid "Add a new server"
9695 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
9697 #: libraries/classes/Database/Events.php:249
9699 #| msgid "Edit server"
9701 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
9703 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9704 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1061
9705 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:514
9706 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9709 #: libraries/classes/Database/Events.php:420
9711 #| msgid "Invalid table name"
9712 msgid "You must provide an event name!"
9713 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9715 #: libraries/classes/Database/Events.php:437
9716 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9719 #: libraries/classes/Database/Events.php:457
9720 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9723 #: libraries/classes/Database/Events.php:461
9724 msgid "You must provide a valid type for the event."
9727 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
9728 msgid "You must provide an event definition."
9731 #: libraries/classes/Database/Events.php:524
9732 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9735 #: libraries/classes/Database/Events.php:525
9736 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1677
9737 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9738 msgid "The backed up query was:"
9741 #: libraries/classes/Database/Events.php:558
9742 #: libraries/classes/Database/Routines.php:157
9743 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1239
9744 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1422
9745 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:614
9747 #| msgid "Processes"
9748 msgid "Error in processing request:"
9751 #: libraries/classes/Database/Events.php:560
9752 #, fuzzy, php-format
9753 #| msgid "No tables found in database."
9754 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9755 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9757 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
9758 #, fuzzy, php-format
9759 #| msgid "Export contents"
9760 msgid "Export of event %s"
9761 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
9763 #: libraries/classes/Database/Events.php:610
9764 #, fuzzy, php-format
9765 #| msgid "No tables found in database."
9767 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9768 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9770 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1085
9773 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9774 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9775 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9778 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1134
9780 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9781 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9782 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9784 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937
9787 msgid "Missing connection parameters!"
9790 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1966
9791 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9793 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
9794 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
9796 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2455
9798 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9801 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:815
9802 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9808 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:819
9809 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9813 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:825
9817 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:828
9821 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1800
9824 msgid "Saved bookmarked search:"
9827 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1802
9829 #| msgid "Delete relation"
9830 msgid "New bookmark"
9831 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9833 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
9835 #| msgid "Delete relation"
9836 msgid "Create bookmark"
9837 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9839 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1832
9841 #| msgid "Showing bookmark"
9842 msgid "Update bookmark"
9843 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
9845 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1834
9847 #| msgid "Delete relation"
9848 msgid "Delete bookmark"
9849 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9851 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9853 #| msgid "Apply index(s)"
9855 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
9857 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9859 #| msgid "Edit mode"
9860 msgid "Edit routine"
9861 msgstr "Таҳрирлаш усули"
9863 #: libraries/classes/Database/Routines.php:160
9866 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9867 "necessary privileges to edit this routine."
9870 #: libraries/classes/Database/Routines.php:215
9871 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1072
9872 #, fuzzy, php-format
9873 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9874 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9875 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
9877 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9878 #, fuzzy, php-format
9879 #| msgid "Table %1$s has been created."
9880 msgid "Routine %1$s has been created."
9881 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9883 #: libraries/classes/Database/Routines.php:441
9884 #, fuzzy, php-format
9885 #| msgid "Table %s has been dropped."
9886 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9887 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9889 #: libraries/classes/Database/Routines.php:446
9890 #, fuzzy, php-format
9891 #| msgid "Table %s has been dropped."
9892 msgid "Routine %1$s has been modified."
9893 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9895 #: libraries/classes/Database/Routines.php:876
9896 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9899 #: libraries/classes/Database/Routines.php:895
9901 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9904 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
9905 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9907 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9908 "VARCHAR and VARBINARY."
9911 #: libraries/classes/Database/Routines.php:979
9912 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9915 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1080
9917 #| msgid "Invalid table name"
9918 msgid "You must provide a routine name!"
9919 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9921 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1151
9922 msgid "You must provide a routine definition."
9925 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1241
9926 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
9927 #, fuzzy, php-format
9928 #| msgid "No tables found in database."
9929 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9930 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9932 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1280
9933 #, fuzzy, php-format
9934 #| msgid "Allows executing stored routines."
9935 msgid "Execution results of routine %s"
9936 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
9938 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1332
9940 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9941 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9944 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
9945 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1414
9946 msgid "Execute routine"
9949 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1676
9950 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9953 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1706
9954 #, fuzzy, php-format
9955 #| msgid "Export functions"
9956 msgid "Export of routine %s"
9957 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
9959 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1725
9962 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9963 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9967 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9968 #: templates/database/search/main.twig:19
9969 msgid "at least one of the words"
9970 msgstr "сўзлардан бири"
9972 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9973 #: templates/database/search/main.twig:23
9975 #| msgid "at least one of the words"
9976 msgid "all of the words"
9977 msgstr "сўзлардан бири"
9979 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9980 #: templates/database/search/main.twig:27
9982 #| msgid "the exact phrase"
9983 msgid "the exact phrase as substring"
9984 msgstr "аниқ мослик"
9986 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9987 #: templates/database/search/main.twig:31
9989 #| msgid "the exact phrase"
9990 msgid "the exact phrase as whole field"
9991 msgstr "аниқ мослик"
9993 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
9994 #: templates/database/search/main.twig:35
9995 msgid "as regular expression"
9996 msgstr "мунтазам ибора"
9998 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:149
9999 #, fuzzy, php-format
10000 #| msgid "Table %s has been dropped."
10001 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10002 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
10004 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
10005 #, fuzzy, php-format
10006 #| msgid "Table %1$s has been created."
10007 msgid "Trigger %1$s has been created."
10008 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
10010 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
10012 #| msgid "Add a new server"
10013 msgid "Add trigger"
10014 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10016 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:271
10018 #| msgid "Add a new server"
10019 msgid "Edit trigger"
10020 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10022 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:400
10023 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
10024 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
10026 #| msgid "Details…"
10028 msgstr "Тафсилотлар…"
10030 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
10032 #| msgid "Triggers"
10033 msgid "Trigger name"
10034 msgstr "Триггерлар"
10036 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:433
10039 msgctxt "Trigger action time"
10043 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
10044 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:511
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:635
10047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:486
10048 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
10049 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10053 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:512
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:638
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:487
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
10058 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
10059 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
10061 #| msgid "Description"
10065 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:473
10066 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
10067 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
10068 #: templates/view_create.twig:45
10072 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
10074 #| msgid "Invalid table name"
10075 msgid "You must provide a trigger name!"
10076 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10078 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:531
10080 #| msgid "Invalid table name"
10081 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10082 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10084 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:540
10086 #| msgid "Invalid table name"
10087 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10088 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10090 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
10092 #| msgid "Invalid table name"
10093 msgid "You must provide a valid table name!"
10094 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10096 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:557
10097 msgid "You must provide a trigger definition."
10100 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
10101 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10104 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
10105 #, fuzzy, php-format
10106 #| msgid "No tables found in database."
10107 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10108 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10110 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:652
10111 #, fuzzy, php-format
10112 #| msgid "Export triggers"
10113 msgid "Export of trigger %s"
10114 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
10116 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:670
10117 #, fuzzy, php-format
10118 #| msgid "No tables found in database."
10120 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
10122 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10124 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:139
10125 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
10128 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
10129 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
10130 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
10133 msgctxt "First page"
10137 #: libraries/classes/Display/Results.php:921
10138 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1242
10139 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1246
10140 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
10142 #| msgid "Previous"
10143 msgctxt "Previous page"
10147 #: libraries/classes/Display/Results.php:949
10148 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1275
10149 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1284
10150 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
10153 msgctxt "Next page"
10157 #: libraries/classes/Display/Results.php:980
10158 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1276
10159 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1285
10162 msgctxt "Last page"
10166 #: libraries/classes/Display/Results.php:1566
10167 #: templates/display/results/table.twig:114
10169 #| msgid "Partial Texts"
10170 msgid "Partial texts"
10171 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
10173 #: libraries/classes/Display/Results.php:1570
10174 #: templates/display/results/table.twig:118
10176 #| msgid "Full Texts"
10178 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
10180 #: libraries/classes/Display/Results.php:1977
10181 #: libraries/classes/Display/Results.php:2003 libraries/classes/Util.php:2759
10182 #: libraries/classes/Util.php:2782 libraries/config.values.php:113
10183 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
10184 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
10185 #: templates/server/databases/index.twig:111
10186 #: templates/server/databases/index.twig:128
10187 #: templates/server/databases/index.twig:147
10188 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
10189 #: templates/table/operations/index.twig:31
10190 #: templates/table/search/index.twig:152
10192 msgstr "Камайиш тартибида"
10194 #: libraries/classes/Display/Results.php:1985
10195 #: libraries/classes/Display/Results.php:1995 libraries/classes/Util.php:2751
10196 #: libraries/classes/Util.php:2774 libraries/config.values.php:112
10197 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
10198 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
10199 #: templates/server/databases/index.twig:109
10200 #: templates/server/databases/index.twig:126
10201 #: templates/server/databases/index.twig:145
10202 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
10203 #: templates/table/operations/index.twig:27
10204 #: templates/table/search/index.twig:148
10206 msgstr "Ўсиш тартибида"
10208 #: libraries/classes/Display/Results.php:3350
10209 #: libraries/classes/Display/Results.php:3365
10211 #| msgid "The row has been deleted."
10212 msgid "The row has been deleted."
10213 msgstr "Ёзув ўчирилди"
10215 #: libraries/classes/Display/Results.php:3397
10216 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
10220 #: libraries/classes/Display/Results.php:4107
10222 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
10223 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
10224 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
10226 #: libraries/classes/Display/Results.php:4528
10227 #, fuzzy, php-format
10228 #| msgid "Showing rows"
10229 msgid "Showing rows %1s - %2s"
10230 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
10232 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
10234 msgid "%1$d total, %2$d in query"
10237 #: libraries/classes/Display/Results.php:4547
10238 #, fuzzy, php-format
10243 #: libraries/classes/Display/Results.php:4560 libraries/classes/Sql.php:1065
10244 #, fuzzy, php-format
10245 #| msgid "Query took %01.4f sec"
10246 msgid "Query took %01.4f seconds."
10247 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
10249 #: libraries/classes/Display/Results.php:4937
10251 #| msgid "Link not found"
10252 msgid "Link not found!"
10253 msgstr "Алоқа топилмади"
10255 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
10256 msgid "Version information"
10257 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
10259 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
10260 msgid "Data home directory"
10261 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
10263 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
10264 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
10266 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
10268 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:37
10270 msgstr "Маълумотлар файли"
10272 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
10273 msgid "Autoextend increment"
10274 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
10276 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:42
10278 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
10279 "when it becomes full."
10281 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
10284 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
10285 msgid "Buffer pool size"
10286 msgstr "Буфер пули ҳажми"
10288 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:50
10290 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
10293 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
10296 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:113
10297 msgid "Buffer Pool"
10298 msgstr "Буфер пули"
10300 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
10301 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:234
10302 msgid "InnoDB Status"
10303 msgstr "InnoDB аҳволи"
10305 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
10306 msgid "Buffer Pool Usage"
10309 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
10311 msgstr "саҳифалар сони"
10313 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
10315 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
10317 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:171
10318 msgid "Dirty pages"
10319 msgstr "Кир саҳифалар"
10321 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:180
10322 msgid "Pages containing data"
10323 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
10325 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
10326 msgid "Pages to be flushed"
10327 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
10329 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
10331 msgstr "Банд саҳифалар"
10333 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
10334 msgid "Latched pages"
10335 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
10337 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:224
10338 msgid "Buffer Pool Activity"
10341 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:228
10342 msgid "Read requests"
10343 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
10345 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
10346 msgid "Write requests"
10347 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
10349 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:246
10350 msgid "Read misses"
10351 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
10353 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
10354 msgid "Write waits"
10355 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10357 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
10358 msgid "Read misses in %"
10359 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
10361 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
10362 msgid "Write waits in %"
10363 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10365 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
10366 msgid "Data pointer size"
10367 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
10369 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
10371 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10372 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10374 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
10375 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
10376 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
10378 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
10379 msgid "Automatic recovery mode"
10380 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10382 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
10384 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10385 "myisam-recover server startup option."
10387 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
10388 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
10390 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
10391 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10392 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
10394 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
10396 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10397 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10400 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
10401 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
10402 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
10403 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
10405 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
10406 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10407 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
10409 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
10411 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10412 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10415 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
10416 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
10417 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
10419 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
10420 msgid "Repair threads"
10421 msgstr "Оқимли тиклаш"
10423 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
10425 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10426 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10428 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
10429 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
10431 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
10432 msgid "Sort buffer size"
10433 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
10435 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
10437 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10438 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10440 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
10441 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
10444 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
10445 msgid "Index cache size"
10446 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
10448 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
10450 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10451 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10453 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
10454 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
10456 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
10457 msgid "Record cache size"
10458 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
10460 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
10462 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10463 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10464 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10466 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
10467 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
10468 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
10470 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
10471 msgid "Log cache size"
10472 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
10474 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
10476 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10477 "transaction log data. The default is 16MB."
10479 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
10480 "Асл қиймати – 16 Мб."
10482 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
10483 msgid "Log file threshold"
10484 msgstr "Журнал файли остонаси"
10486 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
10488 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10489 "default value is 16MB."
10491 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
10494 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
10495 msgid "Transaction buffer size"
10496 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
10498 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
10500 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10501 "buffers of this size). The default is 1MB."
10503 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
10504 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
10506 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
10507 msgid "Checkpoint frequency"
10508 msgstr "Текширув частотаси"
10510 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
10512 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10513 "performed. The default value is 24MB."
10515 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
10516 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
10518 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
10519 msgid "Data log threshold"
10520 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
10522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
10524 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10525 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10526 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10527 "that can be stored in the database."
10529 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
10530 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
10531 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
10532 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
10534 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
10535 msgid "Garbage threshold"
10536 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
10538 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
10540 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10541 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10543 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
10544 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
10546 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
10547 msgid "Log buffer size"
10548 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
10550 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
10552 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10553 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10554 "required to write a data log."
10556 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
10557 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
10558 "бир оқимга битта буфер ажратади."
10560 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
10561 msgid "Data file grow size"
10562 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
10564 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10565 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10566 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
10568 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
10569 msgid "Row file grow size"
10570 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
10572 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10573 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10574 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
10576 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
10577 msgid "Log file count"
10578 msgstr "Журнал файллари сони"
10580 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
10582 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10583 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10584 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10587 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
10588 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
10589 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
10592 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:170
10593 #: libraries/classes/Html/Generator.php:825
10594 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:51
10595 #: libraries/classes/Sanitize.php:207
10596 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:231
10597 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10598 #: templates/setup/home/index.twig:131
10599 msgid "Documentation"
10600 msgstr "Документация"
10602 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:186
10605 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10606 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10609 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:98
10610 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10613 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402
10619 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:407 templates/error/report_form.twig:25
10621 #| msgid "Automatic recovery mode"
10622 msgid "Automatically send report next time"
10623 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10625 #: libraries/classes/Export.php:173 libraries/classes/Export.php:216
10626 #: libraries/classes/Export.php:506
10628 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10629 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
10631 #: libraries/classes/Export.php:449
10634 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10636 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
10637 "параметрини ёқинг."
10639 #: libraries/classes/Export.php:457 libraries/classes/Export.php:468
10641 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10642 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
10644 #: libraries/classes/Export.php:512
10646 msgid "Dump has been saved to file %s."
10647 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
10649 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10650 #: libraries/classes/Export.php:1036
10651 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10654 #: libraries/classes/File.php:288
10655 msgid "File was not an uploaded file."
10658 #: libraries/classes/File.php:331
10659 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10661 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
10662 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
10664 #: libraries/classes/File.php:337
10666 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10669 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
10670 "директиваси қийматидан катта."
10672 #: libraries/classes/File.php:343
10673 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10674 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
10676 #: libraries/classes/File.php:347
10677 msgid "Missing a temporary folder."
10678 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
10680 #: libraries/classes/File.php:350
10681 msgid "Failed to write file to disk."
10682 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
10684 #: libraries/classes/File.php:353
10685 msgid "File upload stopped by extension."
10686 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
10688 #: libraries/classes/File.php:356
10689 msgid "Unknown error in file upload."
10690 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
10692 #: libraries/classes/File.php:506
10693 msgid "File is a symbolic link"
10696 #: libraries/classes/File.php:513 libraries/classes/File.php:612
10698 #| msgid "File could not be read"
10699 msgid "File could not be read!"
10700 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
10702 #: libraries/classes/File.php:556
10704 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10705 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10707 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
10710 #: libraries/classes/File.php:576
10711 msgid "Error while moving uploaded file."
10714 #: libraries/classes/File.php:585
10715 msgid "Cannot read uploaded file."
10718 #: libraries/classes/File.php:663
10721 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10722 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10724 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
10725 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
10726 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
10728 #: libraries/classes/FlashMessages.php:22
10730 #| msgid "PHP extension to use"
10731 msgid "Session not found."
10732 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
10734 #: libraries/classes/Header.php:370
10736 msgstr "Чоп этиш версияси"
10738 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
10739 #, fuzzy, php-format
10740 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10741 msgid "Jump to database “%s”."
10742 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
10744 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
10746 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10748 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
10749 "маълумот учун қаранг \"%s\""
10751 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10752 msgid "SSL is not being used"
10755 #: libraries/classes/Html/Generator.php:257
10756 msgid "SSL is used with disabled verification"
10759 #: libraries/classes/Html/Generator.php:259
10760 msgid "SSL is used without certification authority"
10763 #: libraries/classes/Html/Generator.php:262
10764 msgid "SSL is used"
10767 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
10768 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10771 #: libraries/classes/Html/Generator.php:364
10772 msgid "password_hash() PHP function"
10775 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10776 msgid "Skip Explain SQL"
10777 msgstr "Таҳлил керак эмас"
10779 #: libraries/classes/Html/Generator.php:675
10781 msgid "Analyze Explain at %s"
10784 #: libraries/classes/Html/Generator.php:706
10786 #| msgid "Without PHP Code"
10787 msgid "Without PHP code"
10788 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
10790 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
10791 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:171
10792 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10794 #| msgid "Submit Query"
10795 msgid "Submit query"
10796 msgstr "сўровни бажариш"
10798 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
10799 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10801 msgstr "Профиллаштириш"
10803 #: libraries/classes/Html/Generator.php:775
10805 #| msgid "Edit mode"
10806 msgctxt "Inline edit query"
10807 msgid "Edit inline"
10808 msgstr "Таҳрирлаш усули"
10810 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
10811 msgid "Static analysis:"
10814 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918
10816 msgid "%d errors were found during analysis."
10819 #: libraries/classes/Import.php:331 libraries/classes/Sql.php:1073
10820 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10823 #: libraries/classes/Import.php:1353
10825 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10827 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
10828 "бажаришингиз мумкин:"
10830 #: libraries/classes/Import.php:1356
10832 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10833 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10834 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
10836 #: libraries/classes/Import.php:1359
10839 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10841 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10842 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
10844 #: libraries/classes/Import.php:1361
10846 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10847 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10848 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
10850 #: libraries/classes/Import.php:1365 libraries/classes/Import.php:1399
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:72
10852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:48
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:48
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:80
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:76
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:47
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:62
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:87
10861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:47
10862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:47
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:93
10865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45
10866 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
10867 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:62
10868 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:56
10869 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10870 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:49
10871 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:55
10872 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10873 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10874 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
10875 #: templates/display/results/table.twig:107
10876 #: templates/table/search/index.twig:100
10877 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10879 msgstr "Параметрлар"
10881 #: libraries/classes/Import.php:1368
10882 #, fuzzy, php-format
10883 #| msgid "Go to database"
10884 msgid "Go to database: %s"
10885 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10887 #: libraries/classes/Import.php:1374 libraries/classes/Import.php:1417
10888 #, fuzzy, php-format
10889 #| msgid "Missing data for %s"
10890 msgid "Edit settings for %s"
10891 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
10893 #: libraries/classes/Import.php:1402
10894 #, fuzzy, php-format
10895 #| msgid "Go to table"
10896 msgid "Go to table: %s"
10897 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
10899 #: libraries/classes/Import.php:1410
10900 #, fuzzy, php-format
10901 #| msgid "Structure only"
10902 msgid "Structure of %s"
10903 msgstr "Фақат тузилиши"
10905 #: libraries/classes/Import.php:1428
10906 #, fuzzy, php-format
10907 #| msgid "Go to view"
10908 msgid "Go to view: %s"
10909 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
10911 #: libraries/classes/Import.php:1452
10912 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10915 #: libraries/classes/Import.php:1686
10917 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10918 "engine tables can be rolled back."
10921 #: libraries/classes/Index.php:647
10924 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10926 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
10928 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
10929 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
10930 #: templates/database/routines/execute_form.twig:21
10931 #: templates/table/search/index.twig:36
10932 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10936 #: libraries/classes/InsertEdit.php:359
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
10938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:573
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:312
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:406
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:579
10945 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
10946 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:755
10947 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10948 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
10949 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10950 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
10951 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
10952 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
10953 #: templates/database/events/index.twig:45
10954 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10955 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
10956 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10957 #: templates/database/routines/execute_form.twig:19
10958 #: templates/database/routines/index.twig:50
10959 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
10960 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10961 #: templates/table/search/index.twig:39
10962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
10963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
10964 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10965 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10966 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
10970 #: libraries/classes/InsertEdit.php:761 templates/import.twig:77
10971 #: templates/import.twig:107
10972 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10973 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
10975 #: libraries/classes/InsertEdit.php:766
10976 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10981 #: templates/table/search/index.twig:122
10985 #: libraries/classes/InsertEdit.php:767
10987 #| msgid "web server upload directory"
10988 msgid "web server upload directory:"
10989 msgstr "Юклаш каталогидан"
10991 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1024
10995 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1064
10996 msgid "Insert as new row"
10997 msgstr "Ёзув киритиш"
10999 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1067
11000 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11001 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
11003 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1070
11004 msgid "Show insert query"
11005 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
11007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1091
11008 msgid "Go back to previous page"
11009 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
11011 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1094
11012 msgid "Insert another new row"
11013 msgstr "Янги ёзув киритиш"
11015 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1099
11016 msgid "Go back to this page"
11017 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
11019 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1124
11020 msgid "Edit next row"
11021 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
11023 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1144
11026 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11028 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
11030 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
11032 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1172
11033 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:31
11034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:572
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:311
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
11041 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
11042 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
11043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
11044 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
11045 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11046 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
11047 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
11048 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
11049 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
11050 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
11051 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
11052 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
11053 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
11054 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
11055 #: templates/table/search/index.twig:38
11056 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
11057 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
11058 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
11059 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
11060 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
11064 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1182
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:574
11068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:401
11069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:313
11071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:581
11073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11074 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:757
11075 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11076 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
11077 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11078 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
11079 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
11080 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
11081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11082 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
11083 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11085 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
11089 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1183
11090 #: templates/database/designer/main.twig:484
11091 #: templates/database/designer/main.twig:649
11092 #: templates/database/designer/main.twig:855
11093 #: templates/database/designer/main.twig:1048
11094 #: templates/database/routines/execute_form.twig:23
11095 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
11096 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
11097 #: templates/server/variables/index.twig:32
11098 #: templates/table/search/index.twig:42
11099 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
11100 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
11104 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1593 libraries/classes/Sql.php:1056
11105 msgid "Showing SQL query"
11106 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
11108 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1623 libraries/classes/Sql.php:1033
11110 msgid "Inserted row id: %1$d"
11111 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
11113 #: libraries/classes/LanguageManager.php:988
11114 msgid "Ignoring unsupported language code."
11117 #: libraries/classes/Linter.php:112
11119 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
11122 #: libraries/classes/Linter.php:179
11124 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
11127 #: libraries/classes/Menu.php:263
11128 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:320
11129 #: libraries/classes/Util.php:1603 libraries/classes/Util.php:2135
11130 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
11131 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
11132 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
11133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
11135 msgstr "Кўриб чиқиш"
11137 #: libraries/classes/Menu.php:282 libraries/classes/Menu.php:403
11138 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:311
11139 #: libraries/classes/Util.php:1601 libraries/classes/Util.php:2121
11140 #: libraries/classes/Util.php:2138 libraries/config.values.php:64
11141 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
11142 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
11143 #: templates/database/routines/index.twig:28
11144 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
11145 #: templates/server/databases/index.twig:76
11146 #: templates/server/databases/index.twig:77
11150 #: libraries/classes/Menu.php:293
11151 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:314
11152 #: libraries/classes/Util.php:1602 libraries/classes/Util.php:2139
11153 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
11154 #: libraries/config.values.php:181
11155 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
11156 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
11157 #: templates/sql/query.twig:76
11161 #: libraries/classes/Menu.php:322 libraries/classes/Menu.php:443
11162 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2979 libraries/classes/Util.php:2126
11163 #: libraries/classes/Util.php:2142 libraries/config.values.php:161
11164 #: templates/database/privileges/index.twig:20
11165 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
11166 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
11167 #: templates/table/privileges/index.twig:22
11169 msgstr "Привилегиялар"
11171 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:343
11172 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Util.php:1604
11173 #: libraries/classes/Util.php:2125 libraries/classes/Util.php:2143
11174 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
11176 msgstr "Операциялар"
11178 #: libraries/classes/Menu.php:349 libraries/classes/Menu.php:469
11179 #: libraries/classes/Relation.php:320 libraries/classes/Util.php:2130
11180 #: libraries/classes/Util.php:2144
11184 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:462
11185 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:22
11186 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
11187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
11188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:740
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2231
11191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:573
11192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:139
11193 #: libraries/classes/Util.php:2129 libraries/classes/Util.php:2145
11194 #: templates/database/triggers/list.twig:3
11196 msgstr "Триггерлар"
11198 #: libraries/classes/Menu.php:408 libraries/classes/Menu.php:416
11199 #: libraries/classes/Menu.php:424
11200 msgid "Database seems to be empty!"
11201 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
11203 #: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:2122
11207 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:2127
11208 #: templates/database/routines/index.twig:3
11210 msgstr "Муолажалар"
11212 #: libraries/classes/Menu.php:455
11213 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
11214 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
11215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1046
11216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
11217 #: libraries/classes/Util.php:2128 templates/database/events/index.twig:3
11221 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:2131
11225 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2132
11226 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
11228 #| msgid "CHAR textarea columns"
11229 msgid "Central columns"
11230 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11232 #: libraries/classes/Menu.php:546
11235 msgid "User accounts"
11236 msgstr "Фойдаланувчи"
11238 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
11239 #: libraries/classes/Util.php:2111 templates/server/binlog/index.twig:3
11241 msgstr "Иккилик журнал"
11243 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
11244 #: libraries/classes/Util.php:2112
11245 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
11246 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
11247 #: templates/server/replication/index.twig:5
11248 msgid "Replication"
11249 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
11251 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:230
11252 #: libraries/classes/Util.php:2113 libraries/config.values.php:159
11253 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
11254 #: templates/sql/query.twig:192
11256 msgstr "Ўзгарувчилар"
11258 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2114
11260 msgstr "Кодировкалар"
11262 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2116
11264 msgstr "Жадвал турлари"
11266 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2115
11267 #: templates/server/plugins/index.twig:4
11271 #: libraries/classes/Message.php:256
11272 #, fuzzy, php-format
11273 #| msgid "%1$d row(s) affected."
11274 msgid "%1$d row affected."
11275 msgid_plural "%1$d rows affected."
11276 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11277 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11279 #: libraries/classes/Message.php:277
11280 #, fuzzy, php-format
11281 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
11282 msgid "%1$d row deleted."
11283 msgid_plural "%1$d rows deleted."
11284 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11285 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11287 #: libraries/classes/Message.php:298
11288 #, fuzzy, php-format
11289 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
11290 msgid "%1$d row inserted."
11291 msgid_plural "%1$d rows inserted."
11292 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11293 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11295 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
11297 #| msgid "Column names"
11299 msgstr "Майдон номлари"
11301 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
11307 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
11309 #| msgid "Functions"
11311 msgstr "Функциялар"
11313 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
11315 #| msgid "Procedures"
11316 msgid "Procedures:"
11317 msgstr "Муолажалар"
11319 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
11320 #: templates/database/export/index.twig:14
11326 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
11332 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:856
11334 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
11335 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
11338 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:872
11340 #| msgid "Column names"
11342 msgstr "Майдон номлари"
11344 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1051
11346 msgid "%s result found"
11347 msgid_plural "%s results found"
11351 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1543
11352 msgid "Collapse all"
11355 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
11356 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:41
11358 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
11361 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:68
11362 #, fuzzy, php-format
11363 #| msgid "Cannot load or save configuration"
11364 msgid "Could not load class \"%1$s\""
11365 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
11367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:22
11368 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
11369 #: templates/sql/query.twig:63
11371 #| msgid "Column names"
11373 msgstr "Майдон номлари"
11375 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:30
11376 msgctxt "Create new column"
11380 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:39
11381 msgctxt "Create new database"
11385 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
11387 #| msgid "Database export options"
11388 msgid "Database operations"
11389 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
11391 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:720
11393 #| msgid "Show grid"
11394 msgid "Show hidden items"
11395 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:30
11398 msgctxt "Create new event"
11402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
11403 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:637
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
11407 msgstr "Функциялар"
11409 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:30
11410 msgctxt "Create new function"
11414 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:30
11415 msgctxt "Create new index"
11419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:657
11420 msgid "Expand/Collapse"
11423 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
11424 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
11428 msgstr "Муолажалар"
11430 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:30
11431 msgctxt "Create new procedure"
11435 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
11437 #| msgid "Procedures"
11439 msgstr "Муолажалар"
11441 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:31
11442 msgctxt "Create new table"
11446 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:30
11447 msgctxt "Create new trigger"
11451 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
11453 #| msgid "Triggers"
11455 msgstr "Триггерлар"
11457 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
11458 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
11460 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
11466 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:31
11467 msgctxt "Create new view"
11471 #: libraries/classes/Normalization.php:236
11472 msgid "Make all columns atomic"
11475 #: libraries/classes/Normalization.php:238
11476 #: libraries/classes/Normalization.php:982
11477 msgid "First step of normalization (1NF)"
11480 #: libraries/classes/Normalization.php:241
11481 #: libraries/classes/Normalization.php:293
11482 #: libraries/classes/Normalization.php:342
11483 #: libraries/classes/Normalization.php:379
11487 #: libraries/classes/Normalization.php:243
11489 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
11490 "example: address can be split into street, city, country and zip."
11493 #: libraries/classes/Normalization.php:250
11494 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
11497 #: libraries/classes/Normalization.php:253
11499 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
11500 "column', it'll move to next step)."
11503 #: libraries/classes/Normalization.php:268
11504 msgid "split into "
11507 #: libraries/classes/Normalization.php:290
11508 msgid "Have a primary key"
11511 #: libraries/classes/Normalization.php:296
11513 #| msgid "Error: relation already exists."
11514 msgid "Primary key already exists."
11515 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
11517 #: libraries/classes/Normalization.php:301
11519 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
11520 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
11523 #: libraries/classes/Normalization.php:309
11524 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
11527 #: libraries/classes/Normalization.php:314
11529 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11532 #: libraries/classes/Normalization.php:318
11534 #| msgid "Add column(s)"
11535 msgid "+ Add a new primary key column"
11536 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11538 #: libraries/classes/Normalization.php:341
11540 #| msgid "Remove column(s)"
11541 msgid "Remove redundant columns"
11542 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
11544 #: libraries/classes/Normalization.php:344
11546 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11547 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11548 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11551 #: libraries/classes/Normalization.php:350
11553 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11554 "column, click on 'No redundant column'"
11557 #: libraries/classes/Normalization.php:355
11559 #| msgid "Remove selected users"
11560 msgid "Remove selected"
11561 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
11563 #: libraries/classes/Normalization.php:356
11565 #| msgid "Add column(s)"
11566 msgid "No redundant column"
11567 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11569 #: libraries/classes/Normalization.php:378
11570 msgid "Move repeating groups"
11573 #: libraries/classes/Normalization.php:381
11575 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11576 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11577 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11578 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11579 "should be created."
11582 #: libraries/classes/Normalization.php:389
11584 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11585 "'No repeating group'"
11588 #: libraries/classes/Normalization.php:395
11589 msgid "No repeating group"
11592 #: libraries/classes/Normalization.php:423
11596 #: libraries/classes/Normalization.php:423
11597 msgid "Find partial dependencies"
11600 #: libraries/classes/Normalization.php:447
11603 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11604 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11607 #: libraries/classes/Normalization.php:453
11608 #: libraries/classes/Normalization.php:500
11609 msgid "Table is already in second normal form."
11612 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11615 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11616 "the partial dependencies."
11619 #: libraries/classes/Normalization.php:463
11620 #: libraries/classes/Normalization.php:885
11622 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11626 #: libraries/classes/Normalization.php:467
11627 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11630 #: libraries/classes/Normalization.php:471
11632 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11633 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11634 "value of the column."
11637 #: libraries/classes/Normalization.php:484
11638 #: libraries/classes/Normalization.php:932
11640 msgid "'%1$s' depends on:"
11643 #: libraries/classes/Normalization.php:495
11646 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11650 #: libraries/classes/Normalization.php:524
11653 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11654 "create the following tables:"
11657 #: libraries/classes/Normalization.php:562
11659 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11662 #: libraries/classes/Normalization.php:606
11663 #: libraries/classes/Normalization.php:776
11664 #: libraries/classes/Normalization.php:854
11666 #| msgid "Processes"
11667 msgid "Error in processing!"
11670 #: libraries/classes/Normalization.php:655
11673 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11674 "create the following tables:"
11677 #: libraries/classes/Normalization.php:712
11678 msgid "The third step of normalization is complete."
11681 #: libraries/classes/Normalization.php:828
11682 #, fuzzy, php-format
11683 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11684 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11685 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
11687 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11693 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11694 msgid "Find transitive dependencies"
11697 #: libraries/classes/Normalization.php:889
11699 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11700 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11701 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11702 "that case you don't have to select any."
11705 #: libraries/classes/Normalization.php:946
11707 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11708 "primary key columns"
11711 #: libraries/classes/Normalization.php:950
11712 msgid "Table is already in Third normal form!"
11715 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11717 #| msgid "Propose table structure"
11718 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11719 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11721 #: libraries/classes/Normalization.php:977
11722 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11725 #: libraries/classes/Normalization.php:987
11726 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11729 #: libraries/classes/Normalization.php:992
11730 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11733 #: libraries/classes/Normalization.php:997
11735 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11739 #: libraries/classes/Normalization.php:1069
11741 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11745 #: libraries/classes/Normalization.php:1086
11746 msgid "No partial dependencies found!"
11749 #: libraries/classes/Operations.php:614
11750 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11754 #: libraries/classes/Operations.php:615
11755 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11759 #: libraries/classes/Operations.php:616
11760 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11762 msgstr "Оптимизация"
11764 #: libraries/classes/Operations.php:617
11765 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11767 msgstr "Қайта қуриш"
11769 #: libraries/classes/Operations.php:618
11770 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11774 #: libraries/classes/Operations.php:619
11775 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11779 #: libraries/classes/Operations.php:631 templates/database/events/index.twig:19
11780 #: templates/database/events/index.twig:20
11781 #: templates/database/events/index.twig:95
11782 #: templates/database/events/index.twig:101
11783 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
11784 #: templates/database/routines/index.twig:19
11785 #: templates/database/routines/index.twig:20
11786 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11787 #: templates/database/routines/row.twig:76
11788 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11789 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11790 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11791 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11792 #: templates/database/triggers/row.twig:51
11793 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:56
11794 #: templates/server/databases/index.twig:67
11795 #: templates/server/databases/index.twig:68
11796 #: templates/server/databases/index.twig:324
11797 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11798 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11799 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11800 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
11801 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11805 #: libraries/classes/Operations.php:633
11811 #: libraries/classes/Operations.php:1025
11812 msgid "Can't move table to same one!"
11813 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
11815 #: libraries/classes/Operations.php:1027
11816 msgid "Can't copy table to same one!"
11817 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
11819 #: libraries/classes/Operations.php:1063
11820 #, fuzzy, php-format
11821 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11822 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11823 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11825 #: libraries/classes/Operations.php:1070
11826 #, fuzzy, php-format
11827 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11828 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11829 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11831 #: libraries/classes/Operations.php:1078
11833 msgid "Table %s has been moved to %s."
11834 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11836 #: libraries/classes/Operations.php:1082
11838 msgid "Table %s has been copied to %s."
11839 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11841 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11842 msgid "The table name is empty!"
11843 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
11845 #: libraries/classes/Pdf.php:161
11847 #| msgid "Allows reading data."
11848 msgid "Error while creating PDF:"
11849 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11851 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:82
11852 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11853 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
11855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:96
11856 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
11857 #: templates/login/header.twig:10
11859 msgid "Welcome to %s"
11860 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
11862 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:113
11865 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11866 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11868 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
11869 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
11871 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:134
11873 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11874 "connection. You should check the host, username and password in your "
11875 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11876 "the administrator of the MySQL server."
11878 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
11879 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
11880 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
11882 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:164
11883 msgid "Retry to connect"
11886 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11887 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11890 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:300
11891 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11894 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:335
11896 #| msgid "Could not connect to the target"
11897 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11898 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
11900 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:337
11901 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11904 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:349
11906 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11907 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11910 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:375
11912 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11913 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11914 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11916 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:93
11917 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11918 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11920 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:156
11922 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11923 msgid "Can not find signon authentication script:"
11924 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11926 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
11928 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11930 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11933 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
11936 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11937 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11940 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:217
11941 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:220
11942 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11943 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11945 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:372
11946 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
11950 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
11956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
11957 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11959 #| msgid "Lines terminated by"
11960 msgid "Columns separated with:"
11961 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
11964 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11966 #| msgid "Fields enclosed by"
11967 msgid "Columns enclosed with:"
11968 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
11971 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11973 #| msgid "Fields escaped by"
11974 msgid "Columns escaped with:"
11975 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
11978 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11980 #| msgid "Lines terminated by"
11981 msgid "Lines terminated with:"
11982 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
11985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
11987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:197
11988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
11989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:136
11990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:88
11992 #| msgid "Replace NULL by"
11993 msgid "Replace NULL with:"
11994 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11999 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
12000 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
12001 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
12003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
12005 #| msgid "Excel edition"
12006 msgid "Excel edition:"
12007 msgstr "Excel-версияси"
12009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
12010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
12011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
12012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
12013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:115
12014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
12015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
12016 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
12017 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
12018 #: libraries/config.values.php:349
12022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
12023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
12024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
12025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
12026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:116
12027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
12028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
12029 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
12030 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
12031 #: libraries/config.values.php:350
12035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:68
12036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
12037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
12038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
12039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:117
12040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:248
12041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:67
12042 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
12043 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
12044 #: libraries/config.values.php:351
12046 #| msgid "Structure and data"
12047 msgid "structure and data"
12048 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
12050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:78
12051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
12052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:125
12053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:77
12054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:152
12056 #| msgid "Databases display options"
12057 msgid "Data dump options"
12058 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
12060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:209
12061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
12062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2551
12063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
12064 msgid "Dumping data for table"
12065 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:307
12068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:408
12069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:575
12070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:404
12071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:510
12072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:314
12073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:408
12074 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:583
12075 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
12076 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:758
12077 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
12078 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
12079 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
12080 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
12081 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
12082 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
12083 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
12084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
12085 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
12089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:412
12090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:577
12091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
12092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:410
12093 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:592
12094 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
12095 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:760
12096 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
12100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:509
12101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:629
12102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:484
12103 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:408
12104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
12105 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
12106 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
12107 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
12108 #: templates/database/create_table.twig:11
12109 #: templates/database/events/index.twig:43
12110 #: templates/database/operations/index.twig:33
12111 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
12112 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
12113 #: templates/database/routines/index.twig:49
12114 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
12115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
12119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
12120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
12121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2200
12122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
12123 msgid "Table structure for table"
12124 msgstr "Жадвал тузилиши"
12126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:612
12127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:750
12128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2274
12129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:579
12130 msgid "Structure for view"
12131 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
12134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:770
12135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
12136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:595
12137 msgid "Stand-in structure for view"
12138 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
12141 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
12144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:103
12145 msgid "Output unicode characters unescaped"
12148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
12149 msgid "Content of table @TABLE@"
12150 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
12152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
12153 msgid "(continued)"
12156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
12157 msgid "Structure of table @TABLE@"
12158 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
12160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:118
12161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
12162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:261
12164 #| msgid "Transformation options"
12165 msgid "Object creation options"
12166 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:124
12169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
12171 #| msgid "Table caption"
12172 msgid "Table caption:"
12173 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:130
12176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
12178 #| msgid "Table caption"
12179 msgid "Table caption (continued):"
12180 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:136
12183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
12185 #| msgid "Label key"
12187 msgstr "Белги идентификатори"
12189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:143
12190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
12191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
12193 #| msgid "Disable foreign key checks"
12194 msgid "Display foreign key relationships"
12195 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
12198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
12200 #| msgid "Displaying Column Comments"
12201 msgid "Display comments"
12202 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
12205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
12206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162
12208 #| msgid "Available MIME types"
12209 msgid "Display media types"
12210 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
12212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:174
12214 #| msgid "Put fields names in the first row"
12215 msgid "Put columns names in the first row:"
12216 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
12218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
12219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763
12220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:255
12221 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
12222 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
12228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:227
12229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:770
12230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:261
12232 #| msgid "Generation Time"
12233 msgid "Generation Time:"
12234 msgstr "Тузилган сана"
12236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
12237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:774
12238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:263
12239 #: templates/home/index.twig:160
12241 #| msgid "Server version"
12242 msgid "Server version:"
12243 msgstr "Сервер версияси"
12245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:230
12246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:776
12247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:264
12249 #| msgid "PHP Version"
12250 msgid "PHP Version:"
12251 msgstr "PHP версиясм"
12253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:261
12254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:975
12255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:441
12256 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:220
12257 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
12258 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
12260 #| msgid "Database"
12262 msgstr "Маълумотлар базаси"
12264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:337
12265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
12269 msgstr "Маълумотлар"
12271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
12273 #| msgid "Structure"
12277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
12279 #| msgid "Export contents"
12280 msgid "Export table names"
12281 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
12285 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12286 msgid "Export table headers"
12287 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
12290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
12292 #| msgid "Dumping data for table"
12293 msgid "Dumping data for query result"
12294 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:101
12298 #| msgid "Report title"
12299 msgid "Report title:"
12300 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
12302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
12304 #| msgid "Dumping data for table"
12305 msgid "Dumping data"
12306 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:247
12310 #| msgid "Query results operations"
12311 msgid "Query result data"
12312 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
12314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
12316 #| msgid "structure"
12317 msgid "View structure"
12320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:306
12322 #| msgid "and then"
12326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
12328 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
12329 "and server version)</i>"
12332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
12334 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
12335 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
12336 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
12338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146
12340 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
12344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207
12346 #| msgid "Export type"
12347 msgid "Export metadata"
12348 msgstr "Эскпорт тури"
12350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222
12352 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
12355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:269
12357 #| msgid "Statements"
12358 msgid "Add statements:"
12361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:277
12362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:286
12363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
12364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
12365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
12366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
12367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
12368 #, fuzzy, php-format
12369 #| msgid "Statements"
12370 msgid "Add %s statement"
12373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
12374 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
12377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
12378 #, fuzzy, php-format
12379 #| msgid "Session value"
12381 msgstr "Сессия қийматлари"
12383 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
12384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
12385 msgid "Use simple view export"
12388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:387
12390 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
12391 "names formed with special characters or keywords)</i>"
12394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:402
12396 #| msgid "Transformation options"
12397 msgid "Data creation options"
12398 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:407
12401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2497
12402 msgid "Truncate table before insert"
12405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
12406 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
12409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
12410 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
12413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:432
12414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
12415 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
12418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:446
12419 msgid "Function to use when dumping data:"
12422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
12423 msgid "Syntax to use when inserting data:"
12426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
12428 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
12429 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
12433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
12435 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
12436 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
12440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:481
12442 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
12443 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
12448 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
12449 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
12452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
12454 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
12458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:515
12460 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
12461 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
12464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583
12465 msgid "It appears your database uses routines;"
12468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
12469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1711
12470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2262
12471 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
12474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1092
12476 #| msgid "Missing data for %s"
12478 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1166
12481 #, fuzzy, php-format
12482 #| msgid "Missing data for %s"
12483 msgid "Metadata for table %s"
12484 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1173
12487 #, fuzzy, php-format
12488 #| msgid "Missing data for %s"
12489 msgid "Metadata for database %s"
12490 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
12493 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
12497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1543
12498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
12499 msgid "Last update:"
12500 msgstr "Охирги янгиланиш:"
12502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1557
12503 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12504 msgid "Last check:"
12505 msgstr "Охирги текширув:"
12507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1616
12508 #, fuzzy, php-format
12509 #| msgid "Table structure for table"
12510 msgid "Error reading structure for table %s:"
12511 msgstr "Жадвал тузилиши"
12513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1708
12514 msgid "It appears your database uses views;"
12517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
12518 msgid "Constraints for dumped tables"
12519 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1890
12522 msgid "Constraints for table"
12523 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1920
12527 #| msgid "Constraints for dumped tables"
12528 msgid "Indexes for dumped tables"
12529 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1921
12533 #| msgid "Inside tables:"
12534 msgid "Indexes for table"
12535 msgstr "Жадваллардан:"
12537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
12539 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12540 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
12541 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1958
12545 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
12546 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
12547 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
12549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2035
12551 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12552 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12553 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
12555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2059
12557 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12558 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12559 msgstr "Жадвал алоқалари"
12561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2259
12562 msgid "It appears your table uses triggers;"
12565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2299
12566 #, fuzzy, php-format
12567 #| msgid "Structure for view"
12568 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12569 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2325
12572 msgid "(See below for the actual view)"
12575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2406
12576 #, fuzzy, php-format
12577 #| msgid "Allows reading data."
12578 msgid "Error reading data for table %s:"
12579 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
12581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:113
12582 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:157
12586 msgid "Export contents"
12587 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12589 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:221
12590 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12596 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:222
12600 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
12602 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
12606 msgid "Name of the new table (optional):"
12609 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
12610 msgid "Name of the new database (optional):"
12613 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:94
12614 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:112
12615 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
12619 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:71
12621 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12622 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12625 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12627 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12628 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12629 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12632 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127
12634 #| msgid "Column names"
12635 msgid "Column names:"
12636 msgstr "Майдон номлари"
12638 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:271
12639 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
12641 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12643 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12645 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:534
12646 #, fuzzy, php-format
12647 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
12648 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12650 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
12652 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
12653 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:711
12654 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:722
12655 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:732
12657 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12658 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
12660 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:862
12663 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12664 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
12669 #| msgid "Column names"
12670 msgid "Column names: "
12671 msgstr "Майдон номлари"
12673 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:120
12674 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12675 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
12677 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
12678 msgid "MediaWiki Table"
12679 msgstr "MediaWiki жадвали"
12681 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:296
12682 #, fuzzy, php-format
12683 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12684 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12686 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12688 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:85
12690 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12691 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12693 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12695 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:91
12697 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12698 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12699 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:161
12702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:120
12703 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:184
12705 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12706 "the issue and try again."
12708 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
12711 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:172
12713 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12714 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12715 msgstr "Open Document жадвали"
12717 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:67
12718 msgid "ESRI Shape File"
12721 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:106
12722 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:187
12724 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12727 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:217
12729 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12732 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:266
12734 #| msgid "File %s does not contain any key id"
12735 msgid "The imported file does not contain any data!"
12736 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
12738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:70
12740 #| msgid "SQL compatibility mode"
12741 msgid "SQL compatibility mode:"
12742 msgstr "SQL билан мослик режими"
12744 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:82
12746 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12747 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12748 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
12754 #: libraries/classes/Plugins.php:722
12756 #| msgid "This format has no options"
12757 msgid "This format has no options"
12758 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
12760 #: libraries/classes/Plugins.php:739
12761 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12763 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
12765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:79
12766 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:96
12767 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:99
12768 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
12769 #, fuzzy, php-format
12770 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12771 msgid "The %s table doesn't exist!"
12772 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
12774 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
12775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:77
12776 #, fuzzy, php-format
12777 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12778 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12779 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12781 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
12782 msgid "SCHEMA ERROR: "
12785 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:303
12787 #| msgid "Invalid export type"
12788 msgid "PDF export page"
12789 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12791 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
12792 #, fuzzy, php-format
12793 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12794 msgid "Schema of the %s database"
12795 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12797 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:172
12798 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
12799 msgid "Relational schema"
12800 msgstr "Алоқалар схемаси"
12802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
12803 msgid "Table of contents"
12806 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
12807 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12808 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
12809 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12810 msgid "Table comments:"
12811 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
12813 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
12814 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:756
12815 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12816 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12817 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12819 msgstr "Атрибутлар"
12821 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
12822 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:759
12823 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12824 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12828 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12830 msgstr "Рангда кўрсатиш"
12832 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12833 msgid "Only show keys"
12834 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
12836 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12837 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12838 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12840 #| msgid "Creation"
12841 msgid "Orientation"
12844 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12845 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12846 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12848 msgstr "Албом шаклида"
12850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12851 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12852 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12854 msgstr "Китоб шаклида"
12856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12859 msgid "Same width for all tables"
12862 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12864 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12866 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12867 #: templates/database/structure/index.twig:23
12869 #| msgid "Data Dictionary"
12870 msgid "Data dictionary"
12871 msgstr "Маълумотлар луғати"
12873 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12875 #| msgid "Number of tables"
12876 msgid "Order of the tables"
12877 msgstr "Жадваллар сони"
12879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12881 #| msgid "Ascending"
12882 msgid "Name (Ascending)"
12883 msgstr "Ўсиш тартибида"
12885 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12887 #| msgid "Descending"
12888 msgid "Name (Descending)"
12889 msgstr "Камайиш тартибида"
12891 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12893 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12894 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12897 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:38
12900 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12901 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12902 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12903 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12904 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12905 #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation "
12906 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12909 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12910 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12911 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12912 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12913 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12914 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12915 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12916 "gmdate() function."
12918 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
12919 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
12920 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
12921 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
12922 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
12923 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
12924 "ўрнатилиши керак."
12926 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12927 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:71
12928 #: libraries/classes/Util.php:784
12929 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12930 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
12932 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:30
12935 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12936 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12937 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12938 #| "set the first option to the empty string."
12940 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12941 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12942 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12943 "need to set the first option to the empty string."
12945 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12946 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12947 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12948 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12950 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
12953 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
12954 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12955 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12956 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12957 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12958 #| "the number of the program you want to and the second option is the "
12959 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12960 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12961 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12964 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12965 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12966 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12967 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12968 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12969 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12970 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12971 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12972 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12973 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12975 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12976 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12977 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12978 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12979 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12980 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12981 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12982 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12983 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12984 "(асл қиймати: 1)."
12986 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:126
12989 "You are using the external transformation command line options field, which "
12990 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12991 "directly to the definition in %s."
12994 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
12997 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12998 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
13000 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
13001 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
13003 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
13004 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
13005 "олган бўлиши мумкин."
13007 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
13009 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
13010 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
13012 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
13013 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
13014 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
13016 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
13017 msgid "Displays a link to download this image."
13018 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
13020 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:30
13022 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
13023 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
13026 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
13027 msgid "Image preview here"
13030 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
13032 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
13033 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
13035 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
13036 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
13037 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
13039 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
13041 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
13042 "in Internet standard dotted format."
13045 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
13047 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
13048 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
13052 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:31
13054 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
13055 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
13058 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:53
13060 msgid "Validation failed for the input string %s."
13063 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
13064 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13066 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13068 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
13070 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
13071 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
13072 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
13073 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
13074 "(Default: \"…\")."
13076 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
13077 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
13078 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
13079 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
13081 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
13083 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
13087 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
13090 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
13091 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
13092 #| "options are the width and the height in pixels."
13094 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
13095 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
13096 "third options are the width and the height in pixels."
13098 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
13099 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
13100 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
13102 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
13105 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a "
13106 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title "
13109 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
13110 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
13113 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
13114 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
13117 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
13118 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
13121 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:30
13123 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
13127 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
13128 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
13131 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
13132 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
13135 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
13136 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
13139 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
13141 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
13142 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
13145 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:45
13147 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13148 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
13150 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13152 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:45
13154 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13155 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
13157 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13159 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
13161 #| msgid "Authentication type"
13162 msgid "Authentication Application (2FA)"
13163 msgstr "Аутентификация усули"
13165 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:158
13167 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
13168 "Google Authenticator or Authy."
13171 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
13172 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
13175 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:221
13177 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
13180 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13183 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
13184 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13186 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:79
13188 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13189 msgid "Two-factor authentication failed."
13190 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13192 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:133
13194 #| msgid "Host authentication order"
13195 msgid "No Two-Factor Authentication"
13196 msgstr "Аутентификация тартиби"
13198 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:143
13199 msgid "Login using password only."
13202 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
13204 #| msgid "Host authentication order"
13205 msgid "Simple two-factor authentication"
13206 msgstr "Аутентификация тартиби"
13208 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
13209 msgid "For testing purposes only!"
13212 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
13214 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
13216 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
13218 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
13220 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
13222 #| msgid "The server is not responding"
13223 msgid "The server is not responding."
13224 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
13226 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
13227 msgid "Logout and try as another user."
13230 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
13231 msgid "Please check privileges of directory containing database."
13234 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:120
13236 msgstr "Тафсилотлар…"
13238 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
13240 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13241 msgid "Could not save recent table!"
13242 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13244 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:164
13246 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13247 msgid "Could not save favorite table!"
13248 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13250 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
13251 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
13253 #| msgid "Rename database to"
13254 msgid "Remove from Favorites"
13255 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
13257 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
13259 #| msgid "There are no configured servers"
13260 msgid "There are no recent tables."
13261 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13263 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
13265 #| msgid "There are no configured servers"
13266 msgid "There are no favorite tables."
13267 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13269 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:272
13271 #| msgid "Count tables"
13272 msgid "Recent tables"
13273 msgstr "Жадвалларни санаш"
13275 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:274
13281 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:278
13283 #| msgid "Variables"
13285 msgstr "Ўзгарувчилар"
13287 #: libraries/classes/Relation.php:144
13289 msgstr "Тайёр эмас"
13291 #: libraries/classes/Relation.php:148
13294 msgctxt "Correctly working"
13298 #: libraries/classes/Relation.php:151
13300 msgstr "Фаоллаштирилган"
13302 #: libraries/classes/Relation.php:152 libraries/classes/Relation.php:160
13303 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
13304 #: templates/config/form_display/input.twig:16
13306 msgstr "Фаолсизлантирилган"
13308 #: libraries/classes/Relation.php:155
13310 #| msgid "Configuration file"
13311 msgid "Configuration of pmadb…"
13312 msgstr "Конфигурацион файл"
13314 #: libraries/classes/Relation.php:159 libraries/classes/Relation.php:196
13315 msgid "General relation features"
13316 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
13318 #: libraries/classes/Relation.php:207
13319 msgid "Display Features"
13320 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
13322 #: libraries/classes/Relation.php:224
13324 #| msgid "Creation of PDFs"
13325 msgid "Designer and creation of PDFs"
13326 msgstr "PDF-схема тузиш"
13328 #: libraries/classes/Relation.php:235
13329 msgid "Displaying Column Comments"
13330 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
13332 #: libraries/classes/Relation.php:241
13333 msgid "Browser transformation"
13336 #: libraries/classes/Relation.php:248
13339 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
13340 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
13342 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
13343 "документацияга қаранг."
13345 #: libraries/classes/Relation.php:265 templates/sql/query.twig:157
13346 msgid "Bookmarked SQL query"
13347 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
13349 #: libraries/classes/Relation.php:276
13350 msgid "SQL history"
13351 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
13353 #: libraries/classes/Relation.php:287
13355 #| msgid "Persistent connections"
13356 msgid "Persistent recently used tables"
13357 msgstr "Доимий уланишлар"
13359 #: libraries/classes/Relation.php:298
13361 #| msgid "Persistent connections"
13362 msgid "Persistent favorite tables"
13363 msgstr "Доимий уланишлар"
13365 #: libraries/classes/Relation.php:309
13366 msgid "Persistent tables' UI preferences"
13369 #: libraries/classes/Relation.php:331
13370 msgid "User preferences"
13373 #: libraries/classes/Relation.php:348
13375 #| msgid "Configuration file"
13376 msgid "Configurable menus"
13377 msgstr "Конфигурацион файл"
13379 #: libraries/classes/Relation.php:359
13381 #| msgid "Reload navigation frame"
13382 msgid "Hide/show navigation items"
13383 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
13385 #: libraries/classes/Relation.php:370
13386 msgid "Saving Query-By-Example searches"
13389 #: libraries/classes/Relation.php:381
13390 msgid "Managing Central list of columns"
13393 #: libraries/classes/Relation.php:392
13395 #| msgid "Rename table to"
13396 msgid "Remembering Designer Settings"
13397 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
13399 #: libraries/classes/Relation.php:403
13401 #| msgid "Invalid export type"
13402 msgid "Saving export templates"
13403 msgstr "Экспорт тури нотугри"
13405 #: libraries/classes/Relation.php:1868
13406 msgid "no description"
13407 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
13409 #: libraries/classes/Relation.php:2072
13411 "You do not have necessary privileges to create a database named "
13412 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
13413 "phpMyAdmin configuration storage there."
13416 #: libraries/classes/Relation.php:2194
13417 #, fuzzy, php-format
13419 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13421 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
13422 "configuration storage there."
13424 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13425 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13427 #: libraries/classes/Relation.php:2202
13430 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
13433 #: libraries/classes/Relation.php:2210
13434 #, fuzzy, php-format
13436 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13437 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
13439 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13440 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13442 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
13444 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
13445 "in phpMyAdmin configuration."
13448 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
13450 #| msgid "Replication status"
13451 msgid "Replication started successfully."
13452 msgstr "Репликация статуси"
13454 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
13456 #| msgid "Master replication"
13457 msgid "Error starting replication."
13458 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13460 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466
13462 #| msgid "Chart generated successfully."
13463 msgid "Replication stopped successfully."
13464 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13466 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467
13468 #| msgid "Master replication"
13469 msgid "Error stopping replication."
13470 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13472 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470
13474 #| msgid "Replication status"
13475 msgid "Replication resetting successfully."
13476 msgstr "Репликация статуси"
13478 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
13480 #| msgid "Master replication"
13481 msgid "Error resetting replication."
13482 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13484 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:474
13488 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
13494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
13495 msgid "Unknown error"
13496 msgstr "Номаълум хатолик"
13498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
13500 msgid "Unable to connect to master %s."
13501 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
13503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
13505 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13507 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
13510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
13512 #| msgid "Unable to change master"
13513 msgid "Unable to change master!"
13514 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
13516 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
13517 #, fuzzy, php-format
13518 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
13519 msgid "Master server changed successfully to %s."
13520 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
13522 #: libraries/classes/Routing.php:103
13525 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
13526 "the folder/file \"%s\""
13529 #: libraries/classes/Routing.php:167
13530 #, fuzzy, php-format
13531 #| msgid "Source database"
13532 msgid "Error 404! The page %s was not found."
13533 msgstr "Манба база"
13535 #: libraries/classes/Routing.php:178
13536 msgid "Error 405! Request method not allowed."
13539 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
13540 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13543 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
13544 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13547 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
13548 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
13550 #| msgid "The user %s already exists!"
13551 msgid "An entry with this name already exists."
13552 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13554 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
13555 msgid "Missing information to delete the search."
13558 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
13559 msgid "Missing information to load the search."
13562 #: libraries/classes/SavedSearches.php:435
13564 msgid "Error while loading the search."
13565 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
13567 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
13568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:817
13569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3989
13571 #| msgid "Host authentication order"
13572 msgid "Native MySQL authentication"
13573 msgstr "Аутентификация тартиби"
13575 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
13577 #| msgid "Host authentication order"
13578 msgid "SHA256 password authentication"
13579 msgstr "Аутентификация тартиби"
13581 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
13583 #| msgid "Host authentication order"
13584 msgid "Caching sha2 authentication"
13585 msgstr "Аутентификация тартиби"
13587 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
13589 #| msgid "Host authentication order"
13590 msgid "Unix Socket based authentication"
13591 msgstr "Аутентификация тартиби"
13593 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
13595 #| msgid "Host authentication order"
13596 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
13597 msgstr "Аутентификация тартиби"
13599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:256
13600 msgid "No privileges."
13601 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:267
13604 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13605 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:289
13608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
13609 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
13610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
13611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
13612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
13613 msgid "Allows deleting data."
13614 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:294
13617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
13618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
13619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
13621 msgid "Allows creating new tables."
13622 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
13625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
13626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
13627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
13628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
13629 msgid "Allows dropping tables."
13630 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
13633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
13634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
13635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
13636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
13637 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
13638 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13639 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
13642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
13643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
13644 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
13645 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
13646 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13647 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13648 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
13651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
13652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
13653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
13654 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
13655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13656 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
13657 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
13658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
13659 msgid "Allows creating new views."
13660 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13662 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
13663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
13664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
13665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13666 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13667 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13668 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
13669 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13670 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
13673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
13674 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13675 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13676 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
13677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
13679 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13680 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13682 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13683 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:341
13686 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13687 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
13688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
13689 msgid "Allows reading data."
13690 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
13693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
13694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
13695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
13696 msgid "Allows inserting and replacing data."
13697 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
13700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
13701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
13702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
13703 msgid "Allows changing data."
13704 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
13707 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
13708 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
13709 msgid "Allows creating new databases and tables."
13710 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13712 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
13713 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13714 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
13715 msgid "Allows dropping databases and tables."
13716 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
13719 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
13720 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
13721 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13723 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
13727 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
13728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
13729 msgid "Allows shutting down the server."
13730 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
13733 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
13734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
13736 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13737 msgid "Allows viewing processes of all users."
13738 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
13741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
13743 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13744 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13746 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
13747 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
13748 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
13749 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13750 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
13753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
13754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
13755 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13756 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
13759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
13760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
13762 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13763 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13764 "killing threads of other users."
13766 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга рухсат беради. "
13767 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13768 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:420
13771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
13772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13773 msgid "Allows creating temporary tables."
13774 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
13777 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
13778 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
13779 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13780 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
13783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
13784 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
13785 msgid "Needed for the replication slaves."
13786 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
13789 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
13790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
13791 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13793 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
13797 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
13798 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
13800 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13801 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13802 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13804 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:474
13806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
13807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
13808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
13810 #| msgid "Allows deleting data."
13811 msgid "Allows deleting historical rows."
13812 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
13815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
13816 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
13817 msgid "Allows creating stored routines."
13818 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
13821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
13822 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
13823 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13824 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
13827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
13828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
13829 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13830 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13832 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
13833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
13834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
13835 msgid "Allows executing stored routines."
13836 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1116
13840 msgid "The password for %s was changed successfully."
13841 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
13845 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13846 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13848 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
13849 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13850 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13851 msgid "Not enough privilege to view users."
13854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1583
13855 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13856 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13857 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
13858 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13860 #| msgid "Edit Privileges"
13861 msgid "Edit privileges"
13862 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1586
13866 msgstr "Бекор қилиш"
13868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1918
13869 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
13870 msgid "Database-specific privileges"
13871 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13873 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1924
13874 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13875 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13877 msgid "Table-specific privileges"
13878 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1929
13881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1931
13882 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13883 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13884 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13886 #| msgid "Routines"
13888 msgstr "Муолажалар"
13890 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1930
13891 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13893 #| msgid "Column-specific privileges"
13894 msgid "Routine-specific privileges"
13895 msgstr "Майдон привилегиялари"
13897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2287
13898 msgid "No users selected for deleting!"
13899 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2290
13902 msgid "Reloading the privileges"
13903 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2315
13906 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13907 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2395
13911 msgid "You have updated the privileges for %s."
13912 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2484
13915 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13916 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13918 #| msgid "No user(s) found."
13919 msgid "No user found."
13920 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2571
13924 msgid "Deleting %s"
13925 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
13928 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13929 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
13933 msgid "The user %s already exists!"
13934 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
13937 #, fuzzy, php-format
13938 #| msgid "Privileges"
13939 msgid "Privileges for %s"
13940 msgstr "Привилегиялар"
13942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3135
13944 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13945 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13946 "allows a connection from any (%) host."
13949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3179
13950 #, fuzzy, php-format
13952 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13953 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13954 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13955 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13957 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13958 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13959 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13960 "%sreload the privileges%s before you continue."
13962 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13963 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13964 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13965 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3195
13970 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13971 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13972 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13973 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13975 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13976 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13977 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13978 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13981 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13982 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13983 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13984 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
13987 msgid "You have added a new user."
13988 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13990 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13992 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13994 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13995 msgid "Query cache"
13996 msgstr "Сўровлар кеши"
13998 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
14002 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
14003 msgid "Temporary data"
14004 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
14006 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
14007 msgid "Delayed inserts"
14008 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
14010 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
14012 msgstr "Индекс кеши"
14014 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
14016 msgstr "Бирлашишлар"
14018 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
14020 msgstr "Сортировка"
14022 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
14023 msgid "Transaction coordinator"
14024 msgstr "Транзакциялар координатори"
14026 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162
14027 #: templates/server/binlog/index.twig:27
14029 msgstr "Файллар сони"
14031 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
14032 msgid "Flush (close) all tables"
14033 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
14035 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:185
14036 msgid "Show open tables"
14037 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14039 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
14040 msgid "Show slave hosts"
14041 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
14043 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:201
14044 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
14045 msgid "Show master status"
14046 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
14048 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:208
14049 msgid "Show slave status"
14050 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14052 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:216
14053 msgid "Flush query cache"
14054 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
14056 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:119
14062 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
14064 #| msgid "Server version"
14065 msgid "Server-level tabs"
14066 msgstr "Сервер версияси"
14068 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
14070 #| msgid "Database for user"
14071 msgid "Database-level tabs"
14072 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
14074 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:271
14076 #| msgid "Table removal"
14077 msgid "Table-level tabs"
14078 msgstr "Жадвал номи"
14080 #: libraries/classes/Setup/Index.php:137
14082 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14085 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
14088 #: libraries/classes/Setup/Index.php:160
14089 msgid "Got invalid version string from server"
14090 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
14092 #: libraries/classes/Setup/Index.php:172
14093 msgid "Unparsable version string"
14094 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
14096 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
14097 #, fuzzy, php-format
14099 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
14100 #| "stable version is %s, released on %s."
14102 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14103 "version is %s, released on %s."
14105 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
14106 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
14108 #: libraries/classes/Setup/Index.php:202
14109 msgid "No newer stable version is available"
14110 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
14112 #: libraries/classes/Sql.php:529
14114 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14117 #: libraries/classes/Sql.php:1053
14118 msgid "Showing as PHP code"
14119 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
14121 #: libraries/classes/Sql.php:1431
14124 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14125 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14128 #: libraries/classes/Sql.php:1445
14131 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14132 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14135 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:155
14136 #, fuzzy, php-format
14137 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14138 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14139 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14141 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:174
14143 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14144 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14146 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:200
14147 #, fuzzy, php-format
14148 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14149 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14150 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14152 #: libraries/classes/StorageEngine.php:275
14154 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14155 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
14157 #: libraries/classes/StorageEngine.php:384
14158 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
14160 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14161 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
14163 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
14165 msgid "%s is available on this MySQL server."
14166 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14168 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
14170 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14171 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14173 #: libraries/classes/StorageEngine.php:395
14175 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14176 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14178 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:95
14180 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14181 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14183 #: libraries/classes/Table.php:359
14185 #| msgid "Show slave status"
14186 msgid "Unknown table status:"
14187 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14189 #: libraries/classes/Table.php:1040
14190 #, fuzzy, php-format
14191 #| msgid "Source database"
14192 msgid "Source database `%s` was not found!"
14193 msgstr "Манба база"
14195 #: libraries/classes/Table.php:1049
14196 #, fuzzy, php-format
14197 #| msgid "Theme %s not found!"
14198 msgid "Target database `%s` was not found!"
14199 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14201 #: libraries/classes/Table.php:1620
14203 #| msgid "Invalid database"
14204 msgid "Invalid database:"
14205 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14207 #: libraries/classes/Table.php:1638
14209 #| msgid "Invalid table name"
14210 msgid "Invalid table name:"
14211 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14213 #: libraries/classes/Table.php:1677
14214 #, fuzzy, php-format
14215 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14216 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14217 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14219 #: libraries/classes/Table.php:1699
14220 #, fuzzy, php-format
14221 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14222 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14223 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
14225 #: libraries/classes/Table.php:1948
14227 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14228 msgid "Could not save table UI preferences!"
14229 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14231 #: libraries/classes/Table.php:1979
14234 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14235 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14238 #: libraries/classes/Table.php:2137
14241 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14242 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14246 #: libraries/classes/Table.php:2301
14247 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14248 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
14250 #: libraries/classes/Table.php:2327
14251 msgid "No index parts defined!"
14252 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
14254 #: libraries/classes/Table.php:2663
14256 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14258 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
14260 #: libraries/classes/Template.php:136
14261 #, fuzzy, php-format
14262 msgid "Error while working with template cache: %s"
14263 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
14265 #: libraries/classes/ThemeManager.php:75
14267 msgid "Default theme %s not found!"
14268 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
14270 #: libraries/classes/ThemeManager.php:140
14272 msgid "Theme %s not found!"
14273 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14275 #: libraries/classes/Theme.php:201
14277 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14278 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
14280 #: libraries/classes/Tracking.php:238
14281 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
14282 #: templates/table/tracking/main.twig:73
14283 msgid "Tracking report"
14284 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14286 #: libraries/classes/Tracking.php:242
14287 msgid "Tracking statements"
14288 msgstr "Кузатиш операторлари"
14290 #: libraries/classes/Tracking.php:257
14292 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14293 msgid "Delete tracking data row from report"
14294 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14296 #: libraries/classes/Tracking.php:269
14298 #| msgid "No databases"
14300 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14302 #: libraries/classes/Tracking.php:321
14303 #: templates/database/operations/index.twig:136
14304 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
14305 #: templates/table/operations/index.twig:275
14306 msgid "Structure only"
14307 msgstr "Фақат тузилиши"
14309 #: libraries/classes/Tracking.php:324
14310 #: templates/database/operations/index.twig:148
14311 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
14312 #: templates/table/operations/index.twig:287
14314 msgstr "Фақат маълумотлар"
14316 #: libraries/classes/Tracking.php:327
14317 #: templates/database/operations/index.twig:142
14318 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
14319 #: templates/table/operations/index.twig:281
14320 msgid "Structure and data"
14321 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
14323 #: libraries/classes/Tracking.php:392 libraries/classes/Tracking.php:460
14324 #, fuzzy, php-format
14325 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14326 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14327 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
14329 #: libraries/classes/Tracking.php:481
14330 msgid "SQL dump (file download)"
14331 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
14333 #: libraries/classes/Tracking.php:483
14337 #: libraries/classes/Tracking.php:486
14338 msgid "This option will replace your table and contained data."
14339 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
14341 #: libraries/classes/Tracking.php:488
14342 msgid "SQL execution"
14343 msgstr "SQL бажаруви"
14345 #: libraries/classes/Tracking.php:492
14347 msgid "Export as %s"
14348 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
14350 #: libraries/classes/Tracking.php:530
14351 msgid "Data manipulation statement"
14352 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
14354 #: libraries/classes/Tracking.php:566
14355 msgid "Data definition statement"
14356 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
14358 #: libraries/classes/Tracking.php:649
14359 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
14360 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14361 msgid "Structure snapshot"
14362 msgstr "Тузилма расми"
14364 #: libraries/classes/Tracking.php:671
14366 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14367 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
14369 #: libraries/classes/Tracking.php:739
14371 #| msgid "Track these data definition statements:"
14372 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14373 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
14375 #: libraries/classes/Tracking.php:749
14377 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14378 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14379 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
14381 #: libraries/classes/Tracking.php:806
14383 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14384 "ensure that you have the privileges to do so."
14386 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
14387 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
14389 #: libraries/classes/Tracking.php:810
14390 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14391 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
14393 #: libraries/classes/Tracking.php:821
14394 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14395 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
14397 #: libraries/classes/Tracking.php:871
14399 msgid "Tracking report for table `%s`"
14400 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
14402 #: libraries/classes/Tracking.php:903
14403 #, fuzzy, php-format
14404 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14405 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14406 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14408 #: libraries/classes/Tracking.php:906
14409 #, fuzzy, php-format
14410 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14411 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14412 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14414 #: libraries/classes/Tracking.php:1014
14415 #, fuzzy, php-format
14416 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14417 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14418 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14420 #: libraries/classes/Tracking.php:1047
14421 #, fuzzy, php-format
14422 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14423 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14424 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
14426 #: libraries/classes/Types.php:209
14428 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14431 #: libraries/classes/Types.php:215
14433 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14437 #: libraries/classes/Types.php:221
14439 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14443 #: libraries/classes/Types.php:227
14445 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14446 "range is 0 to 4,294,967,295"
14449 #: libraries/classes/Types.php:234
14451 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14452 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14455 #: libraries/classes/Types.php:241
14457 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14458 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14461 #: libraries/classes/Types.php:248
14463 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14464 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14467 #: libraries/classes/Types.php:255
14469 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14470 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14471 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14474 #: libraries/classes/Types.php:262
14476 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14480 #: libraries/classes/Types.php:268
14482 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14486 #: libraries/classes/Types.php:274
14488 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14489 "values are considered true"
14492 #: libraries/classes/Types.php:279
14493 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14496 #: libraries/classes/Types.php:283
14497 #, fuzzy, php-format
14498 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14499 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14500 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14502 #: libraries/classes/Types.php:290
14504 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14507 #: libraries/classes/Types.php:297
14509 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14510 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14513 #: libraries/classes/Types.php:304
14514 #, fuzzy, php-format
14515 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14516 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14517 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14519 #: libraries/classes/Types.php:311
14521 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14522 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14525 #: libraries/classes/Types.php:318
14527 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14528 "spaces to the specified length when stored"
14531 #: libraries/classes/Types.php:325
14534 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14535 "the maximum row size"
14538 #: libraries/classes/Types.php:333
14540 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14541 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14544 #: libraries/classes/Types.php:340
14546 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14547 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14550 #: libraries/classes/Types.php:347
14552 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14553 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14556 #: libraries/classes/Types.php:354
14558 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14559 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14563 #: libraries/classes/Types.php:361
14565 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14566 "binary character strings"
14569 #: libraries/classes/Types.php:367
14571 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14572 "binary character strings"
14575 #: libraries/classes/Types.php:373
14577 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14578 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14581 #: libraries/classes/Types.php:379
14583 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14584 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14587 #: libraries/classes/Types.php:386
14589 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14590 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14593 #: libraries/classes/Types.php:392
14595 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14596 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14599 #: libraries/classes/Types.php:399
14601 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14605 #: libraries/classes/Types.php:404
14606 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14609 #: libraries/classes/Types.php:407
14610 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14613 #: libraries/classes/Types.php:410
14614 msgid "A point in 2-dimensional space"
14617 #: libraries/classes/Types.php:413
14618 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14621 #: libraries/classes/Types.php:416
14623 #| msgid "Add column(s)"
14625 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14627 #: libraries/classes/Types.php:419
14628 msgid "A collection of points"
14631 #: libraries/classes/Types.php:423
14632 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14635 #: libraries/classes/Types.php:427
14636 msgid "A collection of polygons"
14639 #: libraries/classes/Types.php:430
14640 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14643 #: libraries/classes/Types.php:434
14645 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14646 "Notation) documents"
14649 #: libraries/classes/Types.php:439
14651 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14652 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14655 #: libraries/classes/Types.php:775
14656 msgctxt "numeric types"
14660 #: libraries/classes/Types.php:793
14662 #| msgid "Create an index"
14663 msgctxt "date and time types"
14664 msgid "Date and time"
14665 msgstr "Янги индекс тузиш"
14667 #: libraries/classes/Types.php:823
14669 #| msgid "Log file count"
14670 msgctxt "spatial types"
14672 msgstr "Журнал файллари сони"
14674 #: libraries/classes/UserPassword.php:37
14675 msgid "The profile has been updated."
14676 msgstr "Профил янгиланди."
14678 #: libraries/classes/UserPassword.php:49
14680 #| msgid "Password Hashing"
14681 msgid "Password is too long!"
14682 msgstr "Паролни хешлаш"
14684 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
14686 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14687 msgid "Could not save configuration"
14688 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14690 #: libraries/classes/Util.php:136
14693 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
14695 #. l10n: Short month name
14696 #. l10n: Short month name for January
14697 #: libraries/classes/Util.php:741 templates/javascript/variables.twig:34
14701 #. l10n: Short month name
14702 #. l10n: Short month name for February
14703 #: libraries/classes/Util.php:743 templates/javascript/variables.twig:35
14707 #. l10n: Short month name
14708 #. l10n: Short month name for March
14709 #: libraries/classes/Util.php:745 templates/javascript/variables.twig:36
14713 #. l10n: Short month name
14714 #. l10n: Short month name for April
14715 #: libraries/classes/Util.php:747 templates/javascript/variables.twig:37
14719 #. l10n: Short month name
14720 #: libraries/classes/Util.php:749
14723 msgctxt "Short month name"
14727 #. l10n: Short month name
14728 #. l10n: Short month name for June
14729 #: libraries/classes/Util.php:751 templates/javascript/variables.twig:39
14733 #. l10n: Short month name
14734 #. l10n: Short month name for July
14735 #: libraries/classes/Util.php:753 templates/javascript/variables.twig:40
14739 #. l10n: Short month name
14740 #. l10n: Short month name for August
14741 #: libraries/classes/Util.php:755 templates/javascript/variables.twig:41
14745 #. l10n: Short month name
14746 #. l10n: Short month name for September
14747 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:42
14751 #. l10n: Short month name
14752 #. l10n: Short month name for October
14753 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:43
14757 #. l10n: Short month name
14758 #. l10n: Short month name for November
14759 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:44
14763 #. l10n: Short month name
14764 #. l10n: Short month name for December
14765 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:45
14769 #. l10n: Short week day name for Sunday
14770 #: libraries/classes/Util.php:767
14772 #| msgctxt "Short week day name"
14774 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14778 #. l10n: Short week day name for Monday
14779 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:58
14783 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14784 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:59
14788 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14789 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:60
14793 #. l10n: Short week day name for Thursday
14794 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:61
14798 #. l10n: Short week day name for Friday
14799 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:62
14803 #. l10n: Short week day name for Saturday
14804 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:63
14808 #: libraries/classes/Util.php:805
14809 msgctxt "AM/PM indication in time"
14813 #: libraries/classes/Util.php:807
14814 msgctxt "AM/PM indication in time"
14818 #: libraries/classes/Util.php:883
14820 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14821 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
14823 #: libraries/classes/Util.php:2107
14827 msgstr "Фойдаланувчи"
14829 #: libraries/classes/Util.php:2743
14830 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14832 msgstr "Сортировка қилиш"
14834 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:118
14835 msgid "Error in ZIP archive:"
14836 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
14838 #: libraries/classes/ZipExtension.php:82
14839 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14840 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
14842 #: libraries/common.inc.php:285
14844 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14845 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
14847 #: libraries/common.inc.php:315
14848 msgid "Error: Token mismatch"
14851 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14852 #: libraries/config.values.php:138
14858 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14859 #: libraries/config.values.php:139
14860 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14866 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14867 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14871 #: libraries/config.values.php:105
14875 #: libraries/config.values.php:106
14879 #: libraries/config.values.php:107
14883 #: libraries/config.values.php:143
14887 #: libraries/config.values.php:144
14888 msgid "Double click"
14891 #: libraries/config.values.php:148
14895 #: libraries/config.values.php:149
14897 #| msgid "Display fields table"
14898 msgid "display column"
14899 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
14901 #: libraries/config.values.php:153
14903 #| msgid "Welcome to %s"
14905 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
14907 #: libraries/config.values.php:186
14911 #: libraries/config.values.php:187
14917 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14923 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14929 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14933 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14937 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14943 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14947 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14953 #: libraries/config.values.php:200
14954 msgid "Ask before sending error reports"
14957 #: libraries/config.values.php:201
14958 msgid "Always send error reports"
14961 #: libraries/config.values.php:202
14962 msgid "Never send error reports"
14965 #: libraries/config.values.php:205
14967 #| msgid "Restore default value"
14968 msgid "Server default"
14969 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14971 #: libraries/config.values.php:206
14975 msgstr "Фаоллаштирилган"
14977 #: libraries/config.values.php:207
14979 #| msgid "Disabled"
14981 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14983 #: libraries/config.values.php:259
14984 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14987 #: libraries/config.values.php:260
14988 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14991 #: libraries/config.values.php:262
14992 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14995 #: libraries/config.values.php:330
14997 #| msgid "Complete inserts"
14998 msgid "complete inserts"
14999 msgstr "Тўла қўйиш"
15001 #: libraries/config.values.php:331
15003 #| msgid "Extended inserts"
15004 msgid "extended inserts"
15005 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
15007 #: libraries/config.values.php:332
15008 msgid "both of the above"
15011 #: libraries/config.values.php:333
15012 msgid "neither of the above"
15015 #: setup/index.php:27
15016 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15019 #: setup/validate.php:31
15021 #| msgid "No databases"
15023 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15025 #: setup/validate.php:38
15027 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15030 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
15031 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
15032 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
15033 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
15034 msgid "Edit ENUM/SET values"
15037 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
15038 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
15039 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
15040 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
15043 msgctxt "for default"
15047 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
15048 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
15049 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
15050 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
15051 msgid "As defined:"
15052 msgstr "Қоидага кўра:"
15054 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
15056 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15058 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15059 "to the documentation for more details"
15060 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
15062 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
15063 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
15064 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
15065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
15066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
15067 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
15068 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
15072 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
15073 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
15074 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
15075 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
15077 msgstr "Матн тўлалигича"
15079 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
15080 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
15081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
15082 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
15086 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
15087 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15089 #| msgid "Compression"
15093 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
15097 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
15098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
15099 #, fuzzy, php-format
15100 #| msgid "After %s"
15102 msgstr "\"%s\" дан кейин"
15104 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15106 msgstr "Жадвал номи"
15108 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15109 #: templates/console/display.twig:99
15110 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
15111 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
15117 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15119 #| msgid "Add column(s)"
15121 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15123 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15125 #| msgid "Collation"
15129 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15131 #| msgid "Storage Engine"
15132 msgid "Storage Engine:"
15133 msgstr "Жадвал тури"
15135 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15137 #| msgid "Connections"
15138 msgid "Connection:"
15141 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
15142 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
15143 #: templates/table/operations/index.twig:133
15145 #| msgid "Storage Engines"
15146 msgid "Storage engine"
15147 msgstr "Жадвал турлари"
15149 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
15151 #| msgid "PARTITION definition"
15152 msgid "PARTITION definition:"
15153 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
15155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
15157 #| msgid "Enclose export in a transaction"
15158 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
15159 msgid "Online transaction"
15160 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
15162 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15163 #, fuzzy, php-format
15164 #| msgid "Select referenced key"
15165 msgid "Referenced by %s."
15166 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15168 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15170 #| msgid "Select Foreign Key"
15171 msgid "Is a foreign key."
15172 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15174 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15176 #| msgid "Remove column(s)"
15177 msgid "Pick from Central Columns"
15178 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15180 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15182 #| msgid "partitioned"
15183 msgid "Partition by:"
15184 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15186 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15187 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15189 #| msgid "Values for column %s"
15190 msgid "Expression or column list"
15191 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15193 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15195 #| msgid "Partition %s"
15196 msgid "Partitions:"
15197 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15199 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15201 #| msgid "partitioned"
15202 msgid "Subpartition by:"
15203 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15205 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15207 #| msgid "partitioned"
15208 msgid "Subpartitions:"
15209 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15211 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15212 #: templates/table/operations/index.twig:458
15213 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15215 #| msgid "Partition %s"
15217 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15219 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15225 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15227 #| msgid "partitioned"
15228 msgid "Subpartition"
15229 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15231 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15235 msgstr "Жадвал турлари"
15237 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
15238 #: templates/config/form_display/input.twig:53
15239 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
15240 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
15241 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
15242 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
15243 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
15244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
15245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
15246 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
15250 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15252 #| msgid "Data home directory"
15253 msgid "Data directory"
15254 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
15256 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15258 #| msgid "Save directory"
15259 msgid "Index directory"
15260 msgstr "Сақлаш директорияси"
15262 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15264 #| msgid "Latched pages"
15266 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
15268 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15272 msgstr "Кўриб чиқиш"
15274 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15277 msgid "Table space"
15280 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15284 msgstr "Фойдаланувчи"
15286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
15287 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
15288 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
15289 msgid "Length/Values"
15290 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15292 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15295 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15296 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15297 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15298 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15300 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15301 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15302 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15303 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15305 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
15306 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
15307 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
15308 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
15310 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15312 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15313 "escaping or quotes, using this format: a"
15315 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
15318 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
15319 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
15320 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
15321 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
15322 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
15323 #: templates/database/operations/index.twig:199
15324 #: templates/database/operations/index.twig:203
15325 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
15326 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
15327 #: templates/server/databases/index.twig:29
15328 #: templates/server/databases/index.twig:30
15329 #: templates/server/databases/index.twig:123
15330 #: templates/table/operations/index.twig:151
15331 #: templates/table/search/index.twig:40
15332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
15333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
15334 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
15335 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
15336 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
15337 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15341 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
15342 #: templates/database/operations/index.twig:74
15343 #: templates/database/operations/index.twig:178
15344 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
15345 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
15346 #: templates/table/operations/index.twig:79
15347 #: templates/table/operations/index.twig:115
15348 #: templates/table/operations/index.twig:315
15350 #| msgid "Edit Privileges"
15351 msgid "Adjust privileges"
15352 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
15354 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15358 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15360 #| msgid "Remove column(s)"
15361 msgid "Move column"
15362 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15364 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
15365 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
15367 #| msgid "Available transformations"
15368 msgid "List of available transformations and their options"
15369 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
15371 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
15372 #: templates/transformation_overview.twig:18
15374 #| msgid "Browser transformation"
15375 msgid "Browser display transformation"
15378 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
15380 #| msgid "Browser transformation"
15381 msgid "Browser display transformation options"
15384 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15385 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15388 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15389 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15390 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15391 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15393 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15394 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15395 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15396 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15398 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
15399 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
15400 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
15403 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
15404 #: templates/transformation_overview.twig:37
15406 #| msgid "Browser transformation"
15407 msgid "Input transformation"
15410 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
15412 #| msgid "Transformation options"
15413 msgid "Input transformation options"
15414 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
15416 #: templates/config/form_display/input.twig:15
15417 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
15420 #: templates/config/form_display/input.twig:57
15421 #: templates/config/form_display/input.twig:58
15423 msgid "Set value: %s"
15424 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
15426 #: templates/config/form_display/input.twig:63
15427 #: templates/config/form_display/input.twig:64
15428 msgid "Restore default value"
15429 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15431 #: templates/config/form_display/input.twig:79
15432 #: templates/config/form_display/input.twig:80
15433 msgid "Allow users to customize this value"
15436 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15437 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15441 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15442 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15446 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15447 #: templates/console/display.twig:175
15449 #| msgid "in query"
15451 msgstr "сўров бўйича"
15453 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
15454 #: templates/sql/query.twig:39
15458 #: templates/console/display.twig:7
15460 #| msgid "SQL history"
15462 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
15464 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15466 #| msgid "Bookmark table"
15468 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15470 #: templates/console/display.twig:20
15472 #| msgid "Execute bookmarked query"
15473 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15474 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15476 #: templates/console/display.twig:23
15478 #| msgid "Execute bookmarked query"
15479 msgid "Press Enter to execute query"
15480 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15482 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15484 #| msgid "Explain SQL"
15486 msgstr "Сўров таҳлили"
15488 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15490 #| msgid "Bookmark table"
15492 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15494 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15496 #| msgid "Query cache"
15497 msgid "Query failed"
15498 msgstr "Сўровлар кеши"
15500 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15502 #| msgid "Maximum execution time"
15503 msgid "Queried time"
15504 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
15506 #: templates/console/display.twig:47
15508 #| msgid "Skip current error"
15509 msgid "During current session"
15510 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
15512 #: templates/console/display.twig:64
15514 #| msgid "Ascending"
15516 msgstr "Ўсиш тартибида"
15518 #: templates/console/display.twig:64
15520 #| msgid "Descending"
15522 msgstr "Камайиш тартибида"
15524 #: templates/console/display.twig:64
15528 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15529 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
15535 #: templates/console/display.twig:64
15537 #| msgid "Execute bookmarked query"
15538 msgid "Execution order"
15539 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15541 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15545 #: templates/console/display.twig:64
15549 #: templates/console/display.twig:64
15551 #| msgid "SQL queries"
15552 msgid "Ungroup queries"
15553 msgstr "SQL сўровлари"
15555 #: templates/console/display.twig:84
15557 #| msgid "Show color"
15559 msgstr "Рангда кўрсатиш"
15561 #: templates/console/display.twig:84
15563 #| msgid "Apply index(s)"
15565 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15567 #: templates/console/display.twig:112
15569 #| msgid "Delete relation"
15570 msgid "Add bookmark"
15571 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15573 #: templates/console/display.twig:121
15577 msgstr "Хатчўп белгиси"
15579 #: templates/console/display.twig:124
15580 msgid "Target database"
15581 msgstr "Нишон база"
15583 #: templates/console/display.twig:127
15585 #| msgid "Delete relation"
15586 msgid "Share this bookmark"
15587 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15589 #: templates/console/display.twig:140
15591 #| msgid "Restore default value"
15592 msgid "Set default"
15593 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15595 #: templates/console/display.twig:162
15597 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
15598 "permanent, view settings."
15601 #: templates/create_tracking_version.twig:11
15602 #, fuzzy, php-format
15603 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15604 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15605 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15607 #: templates/create_tracking_version.twig:16
15608 #, fuzzy, php-format
15609 #| msgid "Create version"
15610 msgid "Create version %1$s"
15611 msgstr "Версиясини тузиш"
15613 #: templates/create_tracking_version.twig:20
15614 msgid "Track these data definition statements:"
15615 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15617 #: templates/create_tracking_version.twig:59
15618 msgid "Track these data manipulation statements:"
15619 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15621 #: templates/create_tracking_version.twig:76
15622 msgid "Create version"
15623 msgstr "Версиясини тузиш"
15625 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
15626 msgctxt "Auto Increment"
15630 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15632 #| msgid "Add column(s)"
15633 msgid "Add new column"
15634 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15636 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
15637 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
15639 #| msgid "Length/Values"
15640 msgid "Length/Value"
15641 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15643 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15644 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
15646 #| msgid "Attributes"
15648 msgstr "Атрибутлар"
15650 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15651 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
15655 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
15656 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15659 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
15660 #: templates/display/results/table.twig:62
15662 msgid "Filter rows"
15665 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
15666 #: templates/display/results/table.twig:64
15668 #| msgid "Search in database"
15669 msgid "Search this table"
15670 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15672 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
15673 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
15675 #| msgid "Add column(s)"
15677 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15679 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
15681 #| msgid "Select Tables"
15682 msgid "Select a table"
15683 msgstr "Жадвалларни танланг"
15685 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
15687 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15688 msgid "Select a column."
15689 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15691 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
15692 msgid "Click to sort."
15693 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
15695 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
15696 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15697 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15698 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15699 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
15700 #: templates/server/databases/index.twig:163
15701 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15702 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
15703 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15704 #: templates/server/variables/index.twig:30
15705 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
15708 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
15709 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15710 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15714 #: templates/database/create_table.twig:7
15715 #: templates/database/designer/main.twig:84
15716 #: templates/database/designer/main.twig:87
15717 #: templates/database/operations/index.twig:29
15718 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15719 msgid "Create table"
15720 msgstr "Жадвал тузиш"
15722 #: templates/database/create_table.twig:15
15723 #: templates/database/operations/index.twig:37
15725 #| msgid "Number of fields"
15726 msgid "Number of columns"
15727 msgstr "Майдонлар сони "
15729 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15731 #| msgid "Database comment"
15732 msgid "Database comment:"
15733 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
15735 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
15736 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
15737 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15741 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
15742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15743 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15744 msgid "Cardinality"
15745 msgstr "Элементлар сони"
15747 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
15748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
15749 msgid "No index defined!"
15750 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
15752 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15753 #: templates/database/export/index.twig:29
15754 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
15755 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15757 #| msgid "Select All"
15759 msgstr "Барчасини белгилаш"
15761 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15763 #| msgid "Remove column(s)"
15764 msgid "Show/hide columns"
15765 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15767 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15769 #| msgid "Database for user"
15770 msgid "See table structure"
15771 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15773 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15774 #, fuzzy, php-format
15775 #| msgid "Select All"
15776 msgid "Select \"%s\""
15777 msgstr "Барчасини белгилаш"
15779 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15780 #, fuzzy, php-format
15781 #| msgid "Values for column %s"
15782 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15783 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15785 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15787 #| msgid "Page number:"
15788 msgid "Page to open"
15789 msgstr "Саҳифа рақами: "
15791 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15793 #| msgid "Relation deleted"
15794 msgid "Page to delete"
15795 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15797 #: templates/database/designer/main.twig:19
15798 #: templates/database/designer/main.twig:25
15800 #| msgid "Show tables"
15801 msgid "Show/Hide tables list"
15802 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
15804 #: templates/database/designer/main.twig:29
15805 #: templates/database/designer/main.twig:35
15806 #: templates/database/designer/main.twig:36
15807 msgid "View in fullscreen"
15810 #: templates/database/designer/main.twig:34
15811 msgid "Exit fullscreen"
15814 #: templates/database/designer/main.twig:48
15815 #: templates/database/designer/main.twig:52
15817 #| msgid "User name"
15819 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15821 #: templates/database/designer/main.twig:77
15822 #: templates/database/designer/main.twig:80
15824 #| msgid "Select Tables"
15825 msgid "Delete pages"
15826 msgstr "Жадвалларни танланг"
15828 #: templates/database/designer/main.twig:91
15829 #: templates/database/designer/main.twig:94
15830 #: templates/database/designer/main.twig:271
15832 #| msgid "Create relation"
15833 msgid "Create relationship"
15834 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
15836 #: templates/database/designer/main.twig:105
15837 #: templates/database/designer/main.twig:108
15839 msgstr "Қайта юклаш"
15841 #: templates/database/designer/main.twig:112
15842 #: templates/database/designer/main.twig:115
15846 #: templates/database/designer/main.twig:120
15847 #: templates/database/designer/main.twig:123
15848 msgid "Angular links"
15849 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
15851 #: templates/database/designer/main.twig:120
15852 #: templates/database/designer/main.twig:123
15853 msgid "Direct links"
15854 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
15856 #: templates/database/designer/main.twig:127
15857 #: templates/database/designer/main.twig:129
15858 msgid "Snap to grid"
15859 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
15861 #: templates/database/designer/main.twig:133
15862 #: templates/database/designer/main.twig:139
15863 msgid "Small/Big All"
15864 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
15866 #: templates/database/designer/main.twig:143
15867 #: templates/database/designer/main.twig:146
15868 msgid "Toggle small/big"
15869 msgstr "Тескари кўрсатиш"
15871 #: templates/database/designer/main.twig:150
15872 #: templates/database/designer/main.twig:153
15874 #| msgid "To select relation, click :"
15875 msgid "Toggle relationship lines"
15876 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
15878 #: templates/database/designer/main.twig:158
15879 #: templates/database/designer/main.twig:161
15882 msgid "Export schema"
15885 #: templates/database/designer/main.twig:169
15886 #: templates/database/designer/main.twig:172
15888 #| msgid "Submit Query"
15889 msgid "Build Query"
15890 msgstr "сўровни бажариш"
15892 #: templates/database/designer/main.twig:177
15893 #: templates/database/designer/main.twig:181
15895 msgstr "Менюни кўчириш"
15897 #: templates/database/designer/main.twig:185
15898 #: templates/database/designer/main.twig:190
15900 #| msgid "Partial Texts"
15902 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
15904 #: templates/database/designer/main.twig:202
15905 msgid "Hide/Show all"
15906 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15908 #: templates/database/designer/main.twig:212
15910 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15911 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15912 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15914 #: templates/database/designer/main.twig:223
15916 #| msgid "Number of tables"
15917 msgid "Number of tables:"
15918 msgstr "Жадваллар сони"
15920 #: templates/database/designer/main.twig:381
15922 #| msgid "Delete relation"
15923 msgid "Delete relationship"
15924 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15926 #: templates/database/designer/main.twig:445
15927 #: templates/database/designer/main.twig:610
15929 #| msgid "Relation deleted"
15930 msgid "Relationship operator"
15931 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15933 #: templates/database/designer/main.twig:474
15934 #: templates/database/designer/main.twig:639
15935 #: templates/database/designer/main.twig:845
15936 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15942 #: templates/database/designer/main.twig:486
15943 #: templates/database/designer/main.twig:651
15944 #: templates/database/designer/main.twig:857
15945 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15947 #| msgid "in query"
15949 msgstr "сўров бўйича"
15951 #: templates/database/designer/main.twig:495
15952 #: templates/database/designer/main.twig:711
15954 #| msgid "Rename view to"
15956 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
15958 #: templates/database/designer/main.twig:501
15959 #: templates/database/designer/main.twig:719
15961 #| msgid "User name"
15963 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15965 #: templates/database/designer/main.twig:510
15966 #: templates/database/designer/main.twig:916
15972 #: templates/database/designer/main.twig:516
15973 #: templates/database/designer/main.twig:580
15974 #: templates/database/designer/main.twig:785
15975 #: templates/database/designer/main.twig:816
15976 #: templates/database/designer/main.twig:924
15977 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15978 #: templates/table/search/index.twig:41
15979 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15983 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15985 #| msgid "Table options"
15986 msgid "Active options"
15987 msgstr "Жадвал параметрлари"
15989 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15991 #| msgid "Export/Import to scale"
15992 msgid "Save to selected page"
15995 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15997 #| msgid "Create a new index"
15998 msgid "Create a page and save to it"
15999 msgstr "Янги индекс тузиш"
16001 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
16003 #| msgid "User name"
16004 msgid "New page name"
16005 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16007 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16009 #| msgid "Select Tables"
16010 msgid "Select page"
16011 msgstr "Жадвалларни танланг"
16013 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16014 msgid "Select Export Relational Type"
16017 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
16019 #| msgid "Event type"
16021 msgstr "Ҳодиса тури"
16023 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
16024 #: templates/server/binlog/index.twig:86
16026 msgstr "Ҳодиса тури"
16028 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
16029 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
16030 #, fuzzy, php-format
16032 msgid "Change to %s"
16033 msgstr "Ўзгартириш"
16035 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
16039 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
16041 #| msgid "Execute bookmarked query"
16042 msgid "Execute every"
16043 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16045 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
16048 msgctxt "Start of recurring event"
16052 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
16055 msgctxt "End of recurring event"
16059 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
16061 #| msgid "Complete inserts"
16062 msgid "On completion preserve"
16063 msgstr "Тўла қўйиш"
16065 #: templates/database/events/index.twig:13
16066 #: templates/database/privileges/index.twig:113
16067 #: templates/database/privileges/index.twig:114
16068 #: templates/database/routines/index.twig:13
16069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
16070 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
16071 #: templates/database/triggers/list.twig:13
16072 #: templates/display/results/table.twig:206
16073 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
16074 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
16075 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
16076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
16077 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
16078 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
16079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
16080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
16081 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
16082 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
16083 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
16084 #: templates/table/privileges/index.twig:117
16085 #: templates/table/privileges/index.twig:118
16087 #| msgid "Check All"
16089 msgstr "Барчасини белгилаш"
16091 #: templates/database/events/index.twig:27
16093 #| msgid "Create event"
16094 msgid "Create new event"
16095 msgstr "Версиясини тузиш"
16097 #: templates/database/events/index.twig:36
16099 #| msgid "There are no configured servers"
16100 msgid "There are no events to display."
16101 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16103 #: templates/database/events/index.twig:111
16104 msgid "Event scheduler status"
16107 #: templates/database/events/index.twig:116
16108 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
16110 #| msgid "Click to select"
16111 msgid "Click to toggle"
16112 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
16114 #: templates/database/events/index.twig:129
16118 #: templates/database/events/index.twig:140
16122 #: templates/database/export/index.twig:62
16124 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
16128 #. l10n: A query that the user has written freely
16129 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:8
16131 #| msgid "Showing SQL query"
16132 msgid "Exporting a raw query"
16133 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
16135 #: templates/database/export/index.twig:7
16136 #, fuzzy, php-format
16137 #| msgid "Create table on database %s"
16138 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16139 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16141 #: templates/database/import/index.twig:3
16142 #, fuzzy, php-format
16143 #| msgid "Go to database"
16144 msgid "Importing into the database \"%s\""
16145 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16147 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
16148 #: templates/database/qbe/index.twig:4
16150 #| msgid "in query"
16151 msgid "Multi-table query"
16152 msgstr "сўров бўйича"
16154 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
16155 #: templates/database/qbe/index.twig:10
16157 #| msgid "Query cache"
16158 msgid "Query by example"
16159 msgstr "Сўровлар кеши"
16161 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
16162 msgid "Query window"
16163 msgstr "Сўровлар ойнаси"
16165 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
16166 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:120
16168 #| msgid "Select Tables"
16169 msgid "select table"
16170 msgstr "Жадвалларни танланг"
16172 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
16173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
16175 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16176 msgid "select column"
16177 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16179 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
16182 msgid "Table alias"
16185 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
16187 #| msgid "Column names"
16188 msgid "Column alias"
16189 msgstr "Майдон номлари"
16191 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
16192 msgid "Use this column in criteria"
16195 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
16197 #| msgid "Criteria"
16201 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
16205 msgstr "\"%s\" қўшиш"
16207 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
16209 #| msgid "Alter column(s)"
16210 msgid "Another column"
16211 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
16213 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:138
16214 msgid "Enter criteria as free text"
16217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
16219 #| msgid "Remove column(s)"
16220 msgid "Remove this column"
16221 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16223 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:155
16224 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
16226 #| msgid "Add column(s)"
16227 msgid "+ Add column"
16228 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16230 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
16231 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
16232 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
16234 #| msgid "Update Query"
16235 msgid "Update query"
16236 msgstr "Сўровни янгилаш"
16238 #: templates/database/operations/index.twig:9
16239 #: templates/database/operations/index.twig:13
16240 msgid "Database comment"
16241 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
16243 #: templates/database/operations/index.twig:60
16245 #| msgid "Rename database to"
16246 msgid "Rename database to"
16247 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16249 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
16251 #| msgid "database name"
16252 msgid "New database name"
16253 msgstr "маълумотлар базаси номи"
16255 #: templates/database/operations/index.twig:72
16256 #: templates/database/operations/index.twig:176
16257 #: templates/table/operations/index.twig:77
16258 #: templates/table/operations/index.twig:113
16259 #: templates/table/operations/index.twig:313
16261 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16263 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
16264 "to the documentation for more details."
16265 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16267 #: templates/database/operations/index.twig:89
16268 msgid "Remove database"
16269 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
16271 #: templates/database/operations/index.twig:94
16273 msgid "Database %s has been dropped."
16274 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
16276 #: templates/database/operations/index.twig:99
16277 msgid "Drop the database (DROP)"
16278 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
16280 #: templates/database/operations/index.twig:123
16282 #| msgid "Copy database to"
16283 msgid "Copy database to"
16284 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
16286 #: templates/database/operations/index.twig:155
16287 msgid "CREATE DATABASE before copying"
16288 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
16290 #: templates/database/operations/index.twig:170
16291 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
16292 #: templates/table/operations/index.twig:306
16293 msgid "Add constraints"
16294 msgstr "Чекловлар қўшиш"
16296 #: templates/database/operations/index.twig:185
16297 msgid "Switch to copied database"
16298 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
16300 #: templates/database/operations/index.twig:221
16302 #| msgid "Continued table caption"
16303 msgid "Change all tables collations"
16304 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
16306 #: templates/database/operations/index.twig:225
16307 msgid "Change all tables columns collations"
16310 #: templates/database/privileges/index.twig:9
16311 #: templates/table/privileges/index.twig:8
16313 msgid "Users having access to \"%s\""
16314 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
16316 #: templates/database/privileges/index.twig:17
16317 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
16318 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
16319 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
16320 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
16321 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
16322 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
16323 #: templates/table/privileges/index.twig:19
16325 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16327 #: templates/database/privileges/index.twig:18
16328 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
16329 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
16330 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
16331 #: templates/table/privileges/index.twig:20
16333 #| msgid "Log name"
16335 msgstr "Журнал файли"
16337 #: templates/database/privileges/index.twig:21
16338 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
16339 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
16340 #: templates/table/privileges/index.twig:23
16344 #: templates/database/privileges/index.twig:36
16345 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
16346 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
16347 #: templates/table/privileges/index.twig:38
16351 #: templates/database/privileges/index.twig:47
16352 #: templates/table/privileges/index.twig:49
16356 #: templates/database/privileges/index.twig:50
16357 #: templates/table/privileges/index.twig:52
16358 msgid "database-specific"
16359 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
16361 #: templates/database/privileges/index.twig:52
16362 #: templates/table/privileges/index.twig:54
16364 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
16366 #: templates/database/privileges/index.twig:55
16367 #: templates/table/privileges/index.twig:59
16369 #| msgid "Routines"
16371 msgstr "Муолажалар"
16373 #: templates/database/privileges/index.twig:112
16374 #: templates/database/privileges/index.twig:115
16375 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
16376 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
16377 #: templates/display/results/table.twig:205
16378 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
16379 #: templates/select_all.twig:6
16380 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
16381 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
16382 #: templates/table/privileges/index.twig:116
16383 #: templates/table/privileges/index.twig:119
16384 msgid "With selected:"
16385 msgstr "Белгиланганларни:"
16387 #: templates/database/privileges/index.twig:131
16388 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
16389 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
16390 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
16391 #: templates/table/privileges/index.twig:134
16392 msgctxt "Create new user"
16396 #: templates/database/privileges/index.twig:136
16397 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
16398 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
16399 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
16400 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
16401 #: templates/table/privileges/index.twig:140
16403 #| msgid "Any user"
16404 msgid "Add user account"
16405 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
16407 #: templates/database/qbe/index.twig:16
16409 msgid "Switch to %svisual builder%s"
16410 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
16412 #: templates/database/qbe/index.twig:20
16414 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
16415 msgid "You have to choose at least one column to display!"
16416 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
16418 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
16422 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
16428 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
16432 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
16433 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
16439 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
16443 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
16449 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
16453 msgstr "Сортировка қилиш"
16455 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
16458 msgid "Sort order:"
16459 msgstr "Сортировка қилиш"
16461 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
16463 #| msgid "Criteria"
16467 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
16473 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
16475 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
16476 msgid "Add/Delete criteria rows:"
16477 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
16479 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
16481 #| msgid "Add/Delete columns"
16482 msgid "Add/Delete columns:"
16483 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
16485 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
16486 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
16488 #| msgid "Use Tables"
16490 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
16492 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
16494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
16495 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
16497 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
16499 #| msgid "Routines"
16500 msgid "Routine name"
16501 msgstr "Муолажалар"
16503 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
16507 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
16509 #| msgid "Direct links"
16511 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
16513 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
16515 #| msgid "Apply index(s)"
16516 msgid "Add parameter"
16517 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16519 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
16521 #| msgid "Rename database to"
16522 msgid "Remove last parameter"
16523 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16525 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
16526 msgid "Return type"
16527 msgstr "Қайтариладиган тип"
16529 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
16531 #| msgid "Length/Values"
16532 msgid "Return length/values"
16533 msgstr "Узунлик/қийматлар"
16535 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
16537 #| msgid "Table options"
16538 msgid "Return options"
16539 msgstr "Жадвал параметрлари"
16541 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
16542 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
16543 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
16547 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
16548 msgid "Is deterministic"
16551 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
16553 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16555 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
16556 "refer to the documentation for more details."
16557 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16559 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
16561 #| msgid "Security"
16562 msgid "Security type"
16563 msgstr "Хавфсизлик"
16565 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
16566 msgid "SQL data access"
16569 #: templates/database/routines/execute_form.twig:11
16570 #: templates/database/routines/execute_form.twig:14
16572 #| msgid "Routines"
16573 msgid "Routine parameters"
16574 msgstr "Муолажалар"
16576 #: templates/database/routines/index.twig:33
16578 #| msgid "Create version"
16579 msgid "Create new routine"
16580 msgstr "Версиясини тузиш"
16582 #: templates/database/routines/index.twig:42
16584 #| msgid "There are no configured servers"
16585 msgid "There are no routines to display."
16586 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16588 #: templates/database/routines/index.twig:51
16590 #| msgid "Return type"
16592 msgstr "Қайтариладиган тип"
16594 #: templates/database/routines/row.twig:38
16595 #: templates/database/routines/row.twig:48
16596 #: templates/database/routines/row.twig:52
16600 #: templates/database/search/main.twig:5
16601 msgid "Search in database"
16602 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
16604 #: templates/database/search/main.twig:8
16605 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16606 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
16608 #: templates/database/search/main.twig:15
16609 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
16613 #: templates/database/search/main.twig:19
16614 #: templates/database/search/main.twig:23
16615 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
16616 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
16618 #: templates/database/search/main.twig:40
16619 msgid "Inside tables:"
16620 msgstr "Жадваллардан:"
16622 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
16623 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16625 #| msgid "Unselect All"
16626 msgid "Unselect all"
16627 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
16629 #: templates/database/search/main.twig:67
16630 msgid "Inside column:"
16631 msgstr "Майдондан:"
16633 #: templates/database/search/results.twig:12
16634 #, fuzzy, php-format
16635 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16636 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16637 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16638 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16639 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16641 #: templates/database/search/results.twig:56
16643 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16644 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16645 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16646 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16647 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16648 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16650 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
16651 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
16653 #| msgid "Apply index(s)"
16655 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16657 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16658 #, fuzzy, php-format
16660 msgid_plural "%s tables"
16661 msgstr[0] "%s та жадвал"
16664 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16668 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
16674 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
16678 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16679 msgid "Check tables having overhead"
16680 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16682 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16684 #| msgid "No tables"
16686 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16688 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16690 #| msgid "Show color"
16691 msgid "Show create"
16692 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16694 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16695 #: templates/table/operations/index.twig:403
16696 #: templates/table/operations/view.twig:26
16698 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16699 msgid "Delete data or table"
16700 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16702 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16703 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16707 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16708 #: templates/table/operations/index.twig:334
16709 msgid "Table maintenance"
16710 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
16712 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16713 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16714 #: templates/table/operations/index.twig:339
16715 msgid "Analyze table"
16716 msgstr "Жадвал таҳлили"
16718 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16719 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16720 #: templates/table/operations/index.twig:348
16721 msgid "Check table"
16722 msgstr "Жадвални текшириш"
16724 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16725 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16726 #: templates/table/operations/index.twig:356
16728 #| msgid "Check table"
16729 msgid "Checksum table"
16730 msgstr "Жадвални текшириш"
16732 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16733 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16734 #: templates/table/operations/index.twig:384
16735 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16736 msgid "Optimize table"
16737 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
16739 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16740 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16741 #: templates/table/operations/index.twig:393
16742 msgid "Repair table"
16743 msgstr "Жадвални тиклаш"
16745 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16747 #| msgid "Apply index(s)"
16749 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16751 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16752 msgid "Add prefix to table"
16753 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16756 msgid "Replace table prefix"
16757 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16759 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16761 #| msgid "CHAR textarea columns"
16762 msgid "Add columns to central list"
16763 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16766 msgid "Remove columns from central list"
16769 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16771 #| msgid "CHAR textarea columns"
16772 msgid "Make consistent with central list"
16773 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16775 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16776 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16778 #| msgid "Attributes"
16780 msgstr "Атрибутлар"
16782 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16783 msgid "Are you sure?"
16786 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16788 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16789 "want to continue?"
16792 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16796 msgstr "Параметрлар"
16798 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16800 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16801 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16802 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
16804 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16805 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16806 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16807 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16808 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16810 #| msgid "Do you really want to "
16811 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16812 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
16814 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16816 #| msgid "Add a new server"
16817 msgid "Add to Favorites"
16818 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16820 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16822 #| msgid "Show SQL queries"
16823 msgid "Showing create queries"
16824 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16826 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16827 #: templates/server/databases/index.twig:219
16828 #: templates/server/databases/index.twig:231
16830 #| msgid "Master replication"
16831 msgid "Not replicated"
16832 msgstr "Бош сервер репликацияси"
16834 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16835 #: templates/server/databases/index.twig:215
16836 #: templates/server/databases/index.twig:227
16838 #| msgid "Replication"
16840 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
16842 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16844 msgstr "ишлатилмоқда"
16846 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16848 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16850 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16851 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16852 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16854 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16855 #: templates/table/index_form.twig:134
16859 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16860 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16864 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16865 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16866 msgid "Last update"
16867 msgstr "Охирги янгиланиш"
16869 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16870 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16872 msgstr "Охирги текширув"
16874 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16875 msgid "Tracking is active."
16876 msgstr "Кузатиш фаол."
16878 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16879 msgid "Tracking is not active."
16880 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
16882 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16883 msgid "Tracked tables"
16884 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16886 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16887 msgid "Last version"
16888 msgstr "Охирги версия"
16890 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16891 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16895 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16896 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16900 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16901 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16905 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16906 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16910 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16911 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16912 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16914 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16915 msgid "Delete tracking"
16916 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16918 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16922 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16923 msgid "Untracked tables"
16924 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
16926 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16927 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16928 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16929 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
16930 msgid "Track table"
16931 msgstr "Жадвални кузатиш"
16933 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16935 #| msgid "Create trigger"
16936 msgid "Create new trigger"
16937 msgstr "Версиясини тузиш"
16939 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16941 #| msgid "There are no configured servers"
16942 msgid "There are no triggers to display."
16943 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16945 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16947 #| msgid "Sort by key"
16948 msgid "Sort by key:"
16949 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
16951 #: templates/display/results/table.twig:32
16953 #| msgid "Save directory"
16954 msgid "Save edited data"
16955 msgstr "Сақлаш директорияси"
16957 #: templates/display/results/table.twig:38
16959 #| msgid "CHAR textarea columns"
16960 msgid "Restore column order"
16961 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16963 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
16964 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16966 #| msgid "Number of fields"
16967 msgid "Number of rows:"
16968 msgstr "Майдонлар сони "
16970 #: templates/display/results/table.twig:52
16974 #: templates/display/results/table.twig:126
16975 msgid "Relational key"
16976 msgstr "Алоқадор калит"
16978 #: templates/display/results/table.twig:130
16980 #| msgid "Disable foreign key checks"
16981 msgid "Display column for relationships"
16982 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
16984 #: templates/display/results/table.twig:138
16985 msgid "Show binary contents"
16986 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
16988 #: templates/display/results/table.twig:142
16989 msgid "Show BLOB contents"
16990 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
16992 #: templates/display/results/table.twig:152
16994 #| msgid "Browser transformation"
16995 msgid "Hide browser transformation"
16998 #: templates/display/results/table.twig:164
16999 msgid "Well Known Text"
17002 #: templates/display/results/table.twig:168
17003 msgid "Well Known Binary"
17006 #: templates/display/results/table.twig:238
17007 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
17008 msgid "Query results operations"
17009 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
17011 #: templates/display/results/table.twig:248
17012 msgid "Copy to clipboard"
17015 #: templates/display/results/table.twig:264
17016 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
17018 #| msgid "Display PDF schema"
17019 msgid "Display chart"
17020 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
17022 #: templates/display/results/table.twig:271
17023 msgid "Visualize GIS data"
17026 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17029 msgctxt "None encoding conversion"
17033 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17034 msgid "Convert to Kana"
17037 #: templates/error/report_form.twig:3
17039 "This report automatically includes data about the error and information "
17040 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17041 "team for debugging the error."
17044 #: templates/error/report_form.twig:11
17046 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17050 #: templates/error/report_form.twig:18
17051 msgid "You may examine the data in the error report:"
17054 #: templates/error/report_modal.twig:5
17056 #| msgid "Server port"
17057 msgid "Submit error report"
17058 msgstr "Сервер порти"
17060 #: templates/error/report_modal.twig:12
17062 #| msgid "Server port"
17063 msgid "Send error report"
17064 msgstr "Сервер порти"
17066 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
17068 #| msgid "Select Tables"
17069 msgid "Select a template"
17070 msgstr "Жадвалларни танланг"
17072 #: templates/export.twig:15
17074 #| msgid "Export tables"
17075 msgid "Export templates:"
17076 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
17078 #: templates/export.twig:19
17080 #| msgid "File name template"
17081 msgid "New template:"
17082 msgstr "Файл номи шаблони"
17084 #: templates/export.twig:20
17086 #| msgid "Table name"
17087 msgid "Template name"
17088 msgstr "Жадвал номи"
17090 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
17094 #: templates/export.twig:27
17096 #| msgid "File name template"
17097 msgid "Existing templates:"
17098 msgstr "Файл номи шаблони"
17100 #: templates/export.twig:28
17102 #| msgid "%s table(s)"
17104 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
17106 #: templates/export.twig:37
17112 #: templates/export.twig:53
17114 #| msgid "Showing SQL query"
17115 msgid "Show SQL query"
17116 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
17118 #: templates/export.twig:72
17120 #| msgid "Export type"
17121 msgid "Export method:"
17122 msgstr "Эскпорт тури"
17124 #: templates/export.twig:78
17125 msgid "Quick - display only the minimal options"
17128 #: templates/export.twig:86
17130 #| msgid "Customize default export options"
17131 msgid "Custom - display all possible options"
17132 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
17134 #: templates/export.twig:102
17138 msgstr "Қаторларсони"
17140 #: templates/export.twig:107
17142 #| msgid "Dump all rows"
17143 msgid "Dump some row(s)"
17144 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17146 #: templates/export.twig:121
17147 msgid "Row to begin at:"
17150 #: templates/export.twig:130
17151 msgid "Dump all rows"
17152 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17154 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
17158 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
17159 #, fuzzy, php-format
17160 #| msgid "Save on server in %s directory"
17161 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
17162 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
17164 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
17165 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
17168 #: templates/export.twig:162
17169 msgid "Defined aliases"
17172 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
17173 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
17175 #| msgid "Remote server"
17177 msgstr "Масофадаги сервер"
17179 #: templates/export.twig:230
17180 msgid "Define new aliases"
17183 #: templates/export.twig:235
17185 #| msgid "Select Tables"
17186 msgid "Select database:"
17187 msgstr "Жадвалларни танланг"
17189 #: templates/export.twig:249
17191 #| msgid "Select Tables"
17192 msgid "Select table:"
17193 msgstr "Жадвалларни танланг"
17195 #: templates/export.twig:255
17197 #| msgid "New table"
17198 msgid "New table name"
17199 msgstr "Янги жадвал"
17201 #: templates/export.twig:263
17203 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17204 msgid "Select column:"
17205 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17207 #: templates/export.twig:269
17209 #| msgid "Column names"
17210 msgid "New column name"
17211 msgstr "Майдон номлари"
17213 #: templates/export.twig:302
17215 #| msgid "Save as file"
17216 msgid "Save output to a file"
17217 msgstr "Файл каби сақлаш"
17219 #: templates/export.twig:323
17221 #| msgid "File name template"
17222 msgid "File name template:"
17223 msgstr "Файл номи шаблони"
17225 #: templates/export.twig:324
17226 #, fuzzy, php-format
17228 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
17229 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
17230 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
17232 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
17233 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
17234 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
17236 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
17237 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
17238 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
17240 #: templates/export.twig:329
17241 msgid "use this for future exports"
17244 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
17245 msgid "Character set of the file:"
17246 msgstr "Файл кодировкаси:"
17248 #: templates/export.twig:352
17250 #| msgid "Compression"
17251 msgid "Compression:"
17254 #: templates/export.twig:359
17256 #| msgid "\"zipped\""
17260 #: templates/export.twig:365
17262 #| msgid "\"gzipped\""
17266 #: templates/export.twig:380
17268 #| msgid "Export views"
17269 msgid "Export databases as separate files"
17270 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
17272 #: templates/export.twig:382
17274 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17275 msgid "Export tables as separate files"
17276 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
17278 #: templates/export.twig:394
17280 #| msgid "Save as file"
17281 msgid "View output as text"
17282 msgstr "Файл каби сақлаш"
17284 #: templates/export.twig:400
17286 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17289 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
17291 #| msgid "Transformation options"
17292 msgid "Format-specific options:"
17293 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
17295 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
17297 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
17298 "options for other formats."
17301 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
17303 #| msgid "Recoding engine"
17304 msgid "Encoding Conversion:"
17305 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
17307 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
17308 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
17313 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
17315 #| msgid "Do not change the password"
17316 msgid "Containing the word:"
17317 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
17319 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
17320 msgid "Open new phpMyAdmin window"
17321 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
17323 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
17324 #: templates/login/form.twig:5
17326 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17327 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
17328 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17330 #: templates/footer.twig:34
17332 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
17335 #: templates/footer.twig:36
17337 #| msgid "Version information"
17338 msgid "Git information missing!"
17339 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17341 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
17343 msgid "Value for the column \"%s\""
17346 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
17347 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
17348 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
17351 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
17354 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
17358 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
17360 msgid "Geometry %d:"
17363 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
17367 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
17368 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
17369 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
17370 #, fuzzy, php-format
17371 #| msgid "Add column(s)"
17373 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17375 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
17376 #, fuzzy, php-format
17377 #| msgid "Lines terminated by"
17378 msgid "Linestring %d:"
17379 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
17381 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
17382 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
17383 msgid "Outer ring:"
17386 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
17387 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
17389 msgid "Inner ring %d:"
17392 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
17394 #| msgid "Add a new User"
17395 msgid "Add a linestring"
17396 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17398 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
17399 #, fuzzy, php-format
17400 #| msgid "Add column(s)"
17401 msgid "Polygon %d:"
17402 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17404 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
17406 #| msgid "Add column(s)"
17407 msgid "Add a polygon"
17408 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17410 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
17412 #| msgid "Add a new server"
17413 msgid "Add geometry"
17414 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17416 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
17420 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
17422 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
17423 "below into the \"Value\" field."
17426 #: templates/header.twig:39 templates/login/header.twig:13
17428 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
17429 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
17430 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
17432 #: templates/header.twig:50
17433 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
17436 #: templates/home/git_info.twig:2
17437 msgid "Git revision:"
17440 #: templates/home/git_info.twig:13
17444 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
17446 msgid "from %s branch"
17449 #: templates/home/git_info.twig:25
17450 #, fuzzy, php-format
17451 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17452 msgid "committed on %s by %s"
17453 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17455 #: templates/home/git_info.twig:32
17456 #, fuzzy, php-format
17457 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17458 msgid "authored on %s by %s"
17459 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17461 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
17464 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
17465 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
17469 #: templates/home/index.twig:32
17471 #| msgid "General relation features"
17472 msgid "General settings"
17473 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
17475 #: templates/home/index.twig:56
17477 #| msgid "MySQL connection collation"
17478 msgid "Server connection collation:"
17479 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
17481 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
17483 #| msgid "settings"
17484 msgid "More settings"
17487 #: templates/home/index.twig:89
17489 #| msgid "Other core settings"
17490 msgid "Appearance settings"
17491 msgstr "Бошқа созланишлар"
17493 #: templates/home/index.twig:99 templates/home/index.twig:100
17494 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
17495 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
17499 #: templates/home/index.twig:126
17503 #: templates/home/index.twig:128
17507 #: templates/home/index.twig:144
17509 #| msgid "Database for user"
17510 msgid "Database server"
17511 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
17513 #: templates/home/index.twig:148 templates/login/form.twig:65
17514 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
17518 #: templates/home/index.twig:152
17520 #| msgid "Server port"
17521 msgid "Server type:"
17522 msgstr "Сервер порти"
17524 #: templates/home/index.twig:156
17526 #| msgid "Insecure connection"
17527 msgid "Server connection:"
17528 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17530 #: templates/home/index.twig:164
17532 #| msgid "Protocol version"
17533 msgid "Protocol version:"
17534 msgstr "Протокол версияси"
17536 #: templates/home/index.twig:168
17540 msgstr "Фойдаланувчи"
17542 #: templates/home/index.twig:172
17544 #| msgid "Server socket"
17545 msgid "Server charset:"
17546 msgstr "Сервер сокети"
17548 #: templates/home/index.twig:184
17550 msgstr "Веб сервер"
17552 #: templates/home/index.twig:194
17554 #| msgid "Use light version"
17555 msgid "Database client version:"
17556 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
17558 #: templates/home/index.twig:198
17560 #| msgid "PHP extension"
17561 msgid "PHP extension:"
17562 msgstr "PHP кенгайтмаси"
17564 #: templates/home/index.twig:205
17566 #| msgid "PHP Version"
17567 msgid "PHP version:"
17568 msgstr "PHP версиясм"
17570 #: templates/home/index.twig:212
17571 msgid "Show PHP information"
17572 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
17574 #: templates/home/index.twig:226
17576 #| msgid "Version information"
17577 msgid "Version information:"
17578 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17580 #: templates/home/index.twig:236
17581 msgid "Official Homepage"
17582 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
17584 #: templates/home/index.twig:241
17586 #| msgid "Attributes"
17588 msgstr "Атрибутлар"
17590 #: templates/home/index.twig:246
17591 msgid "Get support"
17594 #: templates/home/index.twig:251
17596 #| msgid "No change"
17597 msgid "List of changes"
17598 msgstr "Ўзгариш йўқ"
17600 #: templates/home/index.twig:256 templates/server/plugins/index.twig:30
17604 #: templates/home/index.twig:271
17606 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17607 msgid "phpMyAdmin Themes"
17608 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17610 #: templates/home/index.twig:282
17611 msgid "Get more themes!"
17612 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
17614 #: templates/home/themes.twig:7
17615 #, fuzzy, php-format
17616 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
17617 msgid "Screenshot of the %s theme."
17618 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
17620 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
17621 #: templates/home/themes.twig:12
17625 msgstr "Тадбиқ қилиш"
17627 #: templates/import/javascript.twig:12
17629 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17630 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17633 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
17634 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
17637 #: templates/import/javascript.twig:13
17642 #: templates/import/javascript.twig:14
17647 #: templates/import/javascript.twig:15
17648 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17651 #: templates/import/javascript.twig:16
17652 msgid "About %SEC sec. remaining."
17655 #: templates/import/javascript.twig:17
17656 msgid "The file is being processed, please be patient."
17657 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
17659 #: templates/import/javascript.twig:29
17661 #| msgid "Format of imported file"
17662 msgid "Uploading your import file…"
17663 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17665 #: templates/import/javascript.twig:152
17667 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17670 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
17673 #: templates/import.twig:38
17675 #| msgid "File to import"
17676 msgid "File to import:"
17677 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17679 #: templates/import.twig:44
17681 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17684 #: templates/import.twig:46
17686 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17687 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17690 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
17691 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17692 msgid "Browse your computer:"
17695 #: templates/import.twig:61
17696 msgid "Browse your computer"
17699 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
17700 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17703 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
17704 #, fuzzy, php-format
17705 #| msgid "web server upload directory"
17706 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
17707 msgstr "Юклаш каталогидан"
17709 #: templates/import.twig:79
17711 #| msgid "File to import"
17712 msgid "Select file to import"
17713 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17715 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
17717 #| msgid "There are no configured servers"
17718 msgid "There are no files to upload!"
17719 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17721 #: templates/import.twig:117
17722 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17723 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
17725 #: templates/import.twig:151
17727 #| msgid "Partial import"
17728 msgid "Partial import:"
17729 msgstr "Қисман импорт"
17731 #: templates/import.twig:156
17734 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17736 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
17737 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
17739 #: templates/import.twig:164
17742 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
17743 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
17744 #| "it can break transactions."
17746 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17747 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17748 "files, however it can break transactions.)</em>"
17750 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
17751 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
17752 "транзакция узилиши мумкин."
17754 #: templates/import.twig:171
17756 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
17757 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17758 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
17760 #: templates/import.twig:188
17763 msgid "Other options:"
17764 msgstr "Параметрлар"
17766 #: templates/indexes.twig:38
17767 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
17769 #| msgid "Rename view to"
17771 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17773 #: templates/indexes.twig:44
17774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
17775 msgid "The primary key has been dropped."
17776 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
17778 #: templates/indexes.twig:49
17779 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
17781 msgid "Index %s has been dropped."
17782 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
17784 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17785 #: templates/javascript/variables.twig:8
17786 msgid "calendar-month-year"
17789 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17790 #: templates/javascript/variables.twig:11
17796 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17797 #: templates/javascript/variables.twig:16
17799 #| msgid "Previous"
17803 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17804 #: templates/javascript/variables.twig:17
17810 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17811 #: templates/javascript/variables.twig:18
17817 #: templates/javascript/variables.twig:20
17823 #: templates/javascript/variables.twig:21
17827 #: templates/javascript/variables.twig:22
17833 #: templates/javascript/variables.twig:23
17839 #. l10n: Short month name for May
17840 #: templates/javascript/variables.twig:24
17841 #: templates/javascript/variables.twig:38
17845 #: templates/javascript/variables.twig:25
17851 #: templates/javascript/variables.twig:26
17857 #: templates/javascript/variables.twig:27
17863 #: templates/javascript/variables.twig:28
17867 #: templates/javascript/variables.twig:29
17873 #: templates/javascript/variables.twig:30
17877 #: templates/javascript/variables.twig:31
17881 #. l10n: Short week day name for Sunday
17882 #: templates/javascript/variables.twig:57
17884 #| msgctxt "Short week day name"
17889 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17890 #: templates/javascript/variables.twig:66
17896 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17897 #: templates/javascript/variables.twig:67
17903 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17904 #: templates/javascript/variables.twig:68
17910 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17911 #: templates/javascript/variables.twig:69
17917 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17918 #: templates/javascript/variables.twig:70
17924 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17925 #: templates/javascript/variables.twig:71
17931 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17932 #: templates/javascript/variables.twig:72
17938 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17939 #: templates/javascript/variables.twig:74
17945 #: templates/javascript/variables.twig:82
17949 #: templates/javascript/variables.twig:83
17953 msgstr "ишлатилмоқда"
17955 #: templates/javascript/variables.twig:84
17957 #| msgid "per second"
17961 #: templates/javascript/variables.twig:90
17962 msgid "This field is required"
17965 #: templates/javascript/variables.twig:91
17967 #| msgid "Use text field"
17968 msgid "Please fix this field"
17969 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
17971 #: templates/javascript/variables.twig:92
17973 #| msgid "Not a valid port number"
17974 msgid "Please enter a valid email address"
17975 msgstr "Нотўғри порт номери"
17977 #: templates/javascript/variables.twig:93
17979 #| msgid "Not a valid port number"
17980 msgid "Please enter a valid URL"
17981 msgstr "Нотўғри порт номери"
17983 #: templates/javascript/variables.twig:94
17985 #| msgid "Not a valid port number"
17986 msgid "Please enter a valid date"
17987 msgstr "Нотўғри порт номери"
17989 #: templates/javascript/variables.twig:95
17991 #| msgid "Not a valid port number"
17992 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17993 msgstr "Нотўғри порт номери"
17995 #: templates/javascript/variables.twig:96
17997 #| msgid "Not a valid port number"
17998 msgid "Please enter a valid number"
17999 msgstr "Нотўғри порт номери"
18001 #: templates/javascript/variables.twig:97
18003 #| msgid "Not a valid port number"
18004 msgid "Please enter a valid credit card number"
18005 msgstr "Нотўғри порт номери"
18007 #: templates/javascript/variables.twig:98
18009 #| msgid "Not a valid port number"
18010 msgid "Please enter only digits"
18011 msgstr "Нотўғри порт номери"
18013 #: templates/javascript/variables.twig:99
18015 #| msgid "Not a valid port number"
18016 msgid "Please enter the same value again"
18017 msgstr "Нотўғри порт номери"
18019 #: templates/javascript/variables.twig:100
18020 msgid "Please enter no more than {0} characters"
18023 #: templates/javascript/variables.twig:101
18025 #| msgid "Not a valid port number"
18026 msgid "Please enter at least {0} characters"
18027 msgstr "Нотўғри порт номери"
18029 #: templates/javascript/variables.twig:102
18030 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
18033 #: templates/javascript/variables.twig:103
18035 #| msgid "Not a valid port number"
18036 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
18037 msgstr "Нотўғри порт номери"
18039 #: templates/javascript/variables.twig:104
18041 #| msgid "Not a valid port number"
18042 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
18043 msgstr "Нотўғри порт номери"
18045 #: templates/javascript/variables.twig:105
18047 #| msgid "Not a valid port number"
18048 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
18049 msgstr "Нотўғри порт номери"
18051 #: templates/javascript/variables.twig:106
18053 #| msgid "Not a valid port number"
18054 msgid "Please enter a valid date or time"
18055 msgstr "Нотўғри порт номери"
18057 #: templates/javascript/variables.twig:107
18059 #| msgid "Not a valid port number"
18060 msgid "Please enter a valid HEX input"
18061 msgstr "Нотўғри порт номери"
18063 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
18064 #: templates/javascript/variables.twig:108
18065 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
18068 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
18069 #: templates/javascript/variables.twig:109
18071 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
18072 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
18075 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
18076 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
18078 msgstr "Авторизация"
18080 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
18081 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
18082 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
18084 #: templates/login/form.twig:76
18086 msgstr "Фойдаланувчи:"
18088 #: templates/login/form.twig:85
18089 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
18090 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
18091 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
18092 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
18096 #: templates/login/form.twig:95
18098 #| msgid "Server Choice"
18099 msgid "Server choice:"
18100 msgstr "Серверни танланг"
18102 #: templates/login/header.twig:17
18104 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
18105 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
18106 "server configuration to indicate HTTPS properly."
18109 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
18111 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
18112 "device and enter authentication code it generates."
18115 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
18116 msgid "Secret/key:"
18119 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
18120 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
18122 #| msgid "Authentication type"
18123 msgid "Authentication code:"
18124 msgstr "Аутентификация усули"
18126 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
18128 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
18129 "authentication code and verify your identity."
18132 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
18135 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18137 "The configured two factor authentication is not available, please install "
18138 "missing dependencies."
18140 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18141 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18143 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
18145 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18146 "confirm registration on the device."
18149 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
18151 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
18152 "most likely refuse to authenticate you."
18155 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
18157 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18158 "confirm login on the device."
18161 #: templates/login/twofactor.twig:10
18165 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
18171 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
18175 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
18177 msgstr "Бош саҳифа"
18179 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18181 #| msgid "Dumping data for table"
18182 msgid "Empty session data"
18183 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
18185 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18189 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
18190 msgid "phpMyAdmin documentation"
18191 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
18193 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18195 #| msgid "Documentation"
18196 msgid "MariaDB Documentation"
18197 msgstr "Документация"
18199 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18201 #| msgid "Documentation"
18202 msgid "MySQL Documentation"
18203 msgstr "Документация"
18205 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
18207 #| msgid "Navigation frame"
18208 msgid "Navigation panel settings"
18209 msgstr "Навигация панели"
18211 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
18213 #| msgid "Reload navigation frame"
18214 msgid "Reload navigation panel"
18215 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
18217 #: templates/navigation/main.twig:67
18218 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
18221 #: templates/navigation/main.twig:88
18223 #| msgid "SQL dump"
18227 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:10
18228 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
18231 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
18233 #| msgid "Save as file"
18234 msgid "Clear fast filter"
18235 msgstr "Файл каби сақлаш"
18237 #: templates/preferences/autoload.twig:7
18239 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
18240 "import it for current session?"
18243 #: templates/preferences/autoload.twig:13
18245 #| msgid "Delete tracking data for this table"
18246 msgid "Delete settings"
18247 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
18249 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
18251 #| msgid "Submitted form contains errors"
18252 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
18253 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
18255 #: templates/preferences/header.twig:6
18257 #| msgid "Other core settings"
18258 msgid "Manage your settings"
18259 msgstr "Бошқа созланишлар"
18261 #: templates/preferences/header.twig:12
18263 #| msgid "Host authentication order"
18264 msgid "Two-factor authentication"
18265 msgstr "Аутентификация тартиби"
18267 #: templates/preferences/header.twig:55
18268 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
18270 #| msgid "Modifications have been saved"
18271 msgid "Configuration has been saved."
18272 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
18274 #: templates/preferences/header.twig:60
18277 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
18278 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
18281 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
18282 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
18285 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
18286 msgid "Do you want to import remaining settings?"
18289 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
18290 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
18291 msgid "Saved on: @DATE@"
18294 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
18296 #| msgid "Import files"
18297 msgid "Import from file"
18298 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
18300 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
18301 msgid "Import from browser's storage"
18304 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
18305 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
18308 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
18310 #| msgid "Other core settings"
18311 msgid "You have no saved settings!"
18312 msgstr "Бошқа созланишлар"
18314 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
18315 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
18316 msgid "This feature is not supported by your web browser"
18319 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
18321 #| msgid "Server configuration"
18322 msgid "Merge with current configuration"
18323 msgstr "Сервер конфигурацияси"
18325 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
18328 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
18332 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
18334 #| msgid "Save as file"
18335 msgid "Save as JSON file"
18336 msgstr "Файл каби сақлаш"
18338 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
18340 #| msgid "Save as file"
18341 msgid "Save as PHP file"
18342 msgstr "Файл каби сақлаш"
18344 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
18345 msgid "Save to browser's storage"
18348 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
18349 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
18352 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
18353 msgid "Existing settings will be overwritten!"
18356 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
18357 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
18360 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
18361 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
18362 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
18364 #| msgid "Host authentication order"
18365 msgid "Configure two-factor authentication"
18366 msgstr "Аутентификация тартиби"
18368 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
18370 #| msgid "Host authentication order"
18371 msgid "Enable two-factor authentication"
18372 msgstr "Аутентификация тартиби"
18374 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
18376 #| msgid "Host authentication order"
18377 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
18378 msgstr "Аутентификация тартиби"
18380 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
18382 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
18386 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
18387 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
18389 #| msgid "Host authentication order"
18390 msgid "Disable two-factor authentication"
18391 msgstr "Аутентификация тартиби"
18393 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
18395 #| msgid "Authentication type"
18396 msgid "Two-factor authentication status"
18397 msgstr "Аутентификация усули"
18399 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
18401 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
18402 "dependencies to enable authentication backends."
18405 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
18406 msgid "Following composer packages are missing:"
18409 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
18410 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
18413 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
18415 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
18418 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
18421 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18423 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
18424 "storage to use it."
18426 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18427 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18429 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
18430 msgid "You have enabled two factor authentication."
18433 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
18434 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
18435 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
18437 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
18438 #, fuzzy, php-format
18440 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
18441 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
18443 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
18446 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
18447 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
18448 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
18450 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
18452 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
18453 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
18455 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
18456 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
18458 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
18459 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
18461 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
18464 #: templates/server/binlog/index.twig:10
18465 msgid "Select binary log to view"
18466 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
18468 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
18469 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
18471 #| msgid "Truncate Shown Queries"
18472 msgid "Truncate shown queries"
18473 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
18475 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
18476 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
18478 #| msgid "Show Full Queries"
18479 msgid "Show full queries"
18480 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
18482 #: templates/server/binlog/index.twig:84
18484 msgstr "Журнал файли"
18486 #: templates/server/binlog/index.twig:85
18490 #: templates/server/binlog/index.twig:87
18491 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
18493 msgstr "Сервер ID си"
18495 #: templates/server/binlog/index.twig:88
18496 msgid "Original position"
18497 msgstr "Асл позиция"
18499 #: templates/server/binlog/index.twig:89
18500 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
18501 msgid "Information"
18504 #: templates/server/collations/index.twig:4
18506 #| msgid "Character Sets and Collations"
18507 msgid "Character sets and collations"
18508 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
18510 #: templates/server/collations/index.twig:23
18513 msgctxt "The collation is the default one"
18517 #: templates/server/databases/index.twig:3
18518 msgid "Databases statistics"
18519 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
18521 #: templates/server/databases/index.twig:9
18523 #| msgid "Create new database"
18524 msgid "Create database"
18525 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
18527 #: templates/server/databases/index.twig:50
18529 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18530 msgid "No privileges to create databases"
18531 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18533 #: templates/server/databases/index.twig:156
18534 #: templates/server/replication/index.twig:18
18535 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
18536 msgid "Master replication"
18537 msgstr "Бош сервер репликацияси"
18539 #: templates/server/databases/index.twig:160
18540 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
18541 msgid "Slave replication"
18542 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
18544 #: templates/server/databases/index.twig:181
18545 #, fuzzy, php-format
18546 #| msgid "Go to database"
18547 msgid "Jump to database '%s'"
18548 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18550 #: templates/server/databases/index.twig:242
18552 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18553 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18555 #: templates/server/databases/index.twig:243
18557 #| msgid "Check Privileges"
18558 msgid "Check privileges"
18559 msgstr "Привилегияларни текшириш"
18561 #: templates/server/databases/index.twig:298
18563 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18564 "between the web server and the MySQL server."
18566 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
18567 "сабаб бўлиши мумкин."
18569 #: templates/server/databases/index.twig:300
18570 #: templates/server/databases/index.twig:301
18572 #| msgid "Enable Statistics"
18573 msgid "Enable statistics"
18574 msgstr "Статискани ёқиш"
18576 #: templates/server/databases/index.twig:308
18577 msgid "No databases"
18578 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
18580 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18582 #| msgid "Storage Engines"
18583 msgid "Storage engines"
18584 msgstr "Жадвал турлари"
18586 #: templates/server/engines/index.twig:13
18587 msgid "Storage Engine"
18588 msgstr "Жадвал тури"
18590 #: templates/server/engines/show.twig:45
18592 #| msgid "Storage Engines"
18593 msgid "Unknown storage engine."
18594 msgstr "Жадвал турлари"
18596 #: templates/server/export/index.twig:32
18597 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18600 #: templates/server/export/index.twig:3
18602 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
18603 msgid "Exporting databases from the current server"
18604 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
18606 #: templates/server/export/index.twig:7
18608 #| msgid "Databases"
18610 msgstr "Маълумотлар базалари"
18612 #: templates/server/import/index.twig:3
18614 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18615 msgid "Importing into the current server"
18616 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
18618 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18622 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18626 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18630 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18636 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18638 #| msgid "Disabled"
18640 msgstr "Фаолсизлантирилган"
18642 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18644 #| msgid "Deleting %s"
18646 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
18648 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18654 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
18656 #| msgid "Database for user"
18657 msgid "Database for user account"
18658 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
18660 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
18661 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18663 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
18664 "привилегияларни бериш."
18666 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
18667 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18669 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
18670 "тўлиқ привилегияларни бериш."
18672 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
18673 #, fuzzy, php-format
18674 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18675 msgid "Grant all privileges on database %s."
18676 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
18678 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
18679 msgid "No Password"
18682 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
18686 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
18687 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18689 #| msgid "Row length"
18690 msgctxt "Password strength"
18692 msgstr "Қатор узунлиги"
18694 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18695 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18696 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
18702 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18704 #| msgid "Password Hashing"
18705 msgid "Password Hashing:"
18706 msgstr "Паролни хешлаш"
18708 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18710 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18711 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18715 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18718 msgid "User group:"
18719 msgstr "Фойдаланувчи"
18721 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18722 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18724 #| msgid "Edit Privileges"
18725 msgid "Edit privileges:"
18726 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
18728 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18729 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18732 msgid "User account"
18733 msgstr "Фойдаланувчи"
18735 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18736 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18738 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18739 "currently logged in."
18742 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
18743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
18744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
18746 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18747 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18748 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
18750 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
18751 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
18753 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
18754 "that user possess on this routine."
18757 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
18758 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
18760 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
18761 msgid "Allows altering and dropping this routine."
18762 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
18764 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
18765 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
18767 #| msgid "Allows executing stored routines."
18768 msgid "Allows executing this routine."
18769 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
18771 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
18773 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18774 msgid "Pagination of user accounts"
18775 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
18777 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
18778 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18779 msgid "Login Information"
18780 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
18782 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
18783 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
18784 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
18786 #| msgid "User name"
18788 msgstr "Фойдаланувчи номи"
18790 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
18791 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
18793 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
18795 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
18796 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
18797 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
18798 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
18799 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
18800 msgid "Use text field"
18801 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
18803 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
18805 "An account already exists with the same username but possibly a different "
18809 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
18811 #| msgid "User name"
18813 msgstr "Фойдаланувчи номи"
18815 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
18816 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
18818 msgstr "Ҳар қайси хост"
18820 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
18821 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
18825 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
18826 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
18828 #| msgid "This Host"
18832 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
18833 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
18835 #| msgid "Use Host Table"
18836 msgid "Use host table"
18837 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
18839 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
18840 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
18842 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18843 "table are used instead."
18845 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
18846 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
18848 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
18849 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
18850 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18851 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
18852 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
18853 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
18857 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18858 msgid "Do not change the password"
18859 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
18861 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18862 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
18864 #| msgid "No Password"
18865 msgid "No password"
18868 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18869 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
18873 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18875 #| msgid "Authentication type"
18876 msgid "Authentication plugin"
18877 msgstr "Аутентификация усули"
18879 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18881 #| msgid "Password Hashing"
18882 msgid "Password hashing method"
18883 msgstr "Паролни хешлаш"
18885 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18887 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18888 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18889 "while connecting to the server."
18892 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18893 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
18894 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:152
18896 #| msgid "Edit server"
18897 msgid "Edit user group"
18898 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
18900 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18901 msgid "Column-specific privileges"
18902 msgstr "Майдон привилегиялари"
18904 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18906 #| msgid "Add privileges on the following database"
18907 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18908 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
18910 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18911 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18913 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
18914 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
18916 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18918 #| msgid "Add privileges on the following table"
18919 msgid "Add privileges on the following table:"
18920 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
18922 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18924 #| msgid "Add privileges on the following table"
18925 msgid "Add privileges on the following routine:"
18926 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
18928 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
18929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
18930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
18931 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
18932 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
18933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
18934 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
18935 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
18938 msgctxt "None privileges"
18942 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
18943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
18944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
18945 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
18947 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18948 "that user possess yourself."
18951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
18957 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
18958 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18959 msgid "Global privileges"
18960 msgstr "Глобал привилегиялар"
18962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
18963 msgid "Administration"
18964 msgstr "Администрация"
18966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
18967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
18969 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18971 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
18972 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
18974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18976 #| msgid "Allows creating stored routines."
18977 msgid "Allows creating foreign key relations."
18978 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
18980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18981 msgid "Not used on MariaDB."
18984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18986 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18987 msgid "Not used for this MySQL version."
18988 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
18990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
18991 msgid "Resource limits"
18992 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
18994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
18995 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18997 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
19000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
19001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
19002 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
19003 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
19005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
19006 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
19008 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
19009 "execute per hour."
19011 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
19012 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
19014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
19015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
19016 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
19018 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
19020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
19021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
19022 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
19024 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
19027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
19029 #| msgid "Persistent connections"
19030 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
19031 msgstr "Доимий уланишлар"
19033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
19035 #| msgid "Persistent connections"
19036 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
19037 msgstr "Доимий уланишлар"
19039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
19040 msgid "Requires a valid X509 certificate."
19043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
19044 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
19047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
19048 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
19051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
19052 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
19055 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
19056 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
19058 #| msgid "User overview"
19059 msgid "User accounts overview"
19060 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
19062 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
19063 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
19064 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
19067 msgid "User groups"
19068 msgstr "Фойдаланувчи"
19070 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
19071 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
19072 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
19073 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
19075 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
19077 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
19078 msgid "Change login information / Copy user account"
19079 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
19081 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
19083 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
19084 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
19085 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
19087 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
19088 msgid "… keep the old one."
19089 msgstr "ва эскисини сақлаш."
19091 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
19092 msgid "… delete the old one from the user tables."
19093 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
19095 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
19097 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
19098 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
19100 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
19102 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
19105 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
19107 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
19111 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
19113 #| msgid "Remove selected users"
19114 msgid "Remove selected user accounts"
19115 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
19117 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
19118 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
19120 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
19123 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
19124 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
19125 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
19127 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:162
19129 #| msgid "Select Tables"
19130 msgid "Save changes"
19131 msgstr "Жадвалларни танланг"
19133 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
19134 msgid "Slave configuration"
19135 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
19137 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
19138 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
19139 msgid "Change or reconfigure master server"
19140 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
19142 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
19144 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
19145 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
19147 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
19148 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
19151 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
19157 #: templates/server/replication/index.twig:21
19158 #, fuzzy, php-format
19160 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
19161 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19163 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
19164 "like to %sconfigure%s it?"
19166 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19167 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19169 #: templates/server/replication/index.twig:43
19171 #| msgid "No privileges."
19172 msgid "No privileges"
19173 msgstr "Привилегиялар йўқ."
19175 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
19176 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
19177 msgid "Add slave replication user"
19178 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
19180 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
19181 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
19182 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
19184 #| msgid "Use text field"
19185 msgid "Use text field:"
19186 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
19188 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
19190 #| msgid "Generate Password"
19191 msgid "Generate password:"
19192 msgstr "Парол ўрнатиш"
19194 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
19195 msgid "Master configuration"
19196 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
19198 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
19201 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
19202 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
19203 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
19204 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
19205 #| "replicated. Please select the mode:"
19207 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
19208 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
19209 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
19210 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
19211 "databases to be replicated. Please select the mode:"
19213 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19214 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
19215 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
19216 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
19217 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
19219 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
19220 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
19221 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
19223 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
19224 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
19225 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
19227 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
19228 msgid "Please select databases:"
19229 msgstr "Базаларни танланг:"
19231 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
19233 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
19234 "and please restart the MySQL server afterwards."
19236 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
19237 "серверини қайта юкланг."
19239 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
19242 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
19243 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
19244 #| "configured as master."
19246 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
19247 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
19248 "configured as master."
19250 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
19251 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
19252 "кўришингиз керак."
19254 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
19255 msgid "This server is configured as master in a replication process."
19256 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19258 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
19259 msgid "Show connected slaves"
19260 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
19262 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
19264 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
19267 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
19268 "серверлар кўрсатилмоқда."
19270 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
19272 #| msgid "Insecure connection"
19273 msgid "Master connection:"
19274 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
19276 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
19277 msgid "Slave SQL Thread not running!"
19278 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
19280 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
19281 msgid "Slave IO Thread not running!"
19282 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
19284 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
19286 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
19288 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
19289 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
19291 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
19292 msgid "See slave status table"
19293 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19295 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
19296 msgid "Control slave:"
19297 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
19299 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
19300 msgid "Reset slave"
19301 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
19303 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
19305 #| msgid "SQL Thread %s only"
19306 msgid "Start SQL Thread only"
19307 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19309 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
19311 #| msgid "SQL Thread %s only"
19312 msgid "Stop SQL Thread only"
19313 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19315 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
19317 #| msgid "IO Thread %s only"
19318 msgid "Start IO Thread only"
19319 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19321 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
19323 #| msgid "IO Thread %s only"
19324 msgid "Stop IO Thread only"
19325 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19327 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
19328 msgid "Error management:"
19329 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19331 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
19333 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
19334 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
19336 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
19337 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
19339 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
19340 msgid "Skip current error"
19341 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19343 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
19344 #, fuzzy, php-format
19345 #| msgid "Skip current error"
19346 msgid "Skip next %s errors."
19347 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19349 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
19350 #, fuzzy, php-format
19352 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
19353 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19355 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
19356 "like to %sconfigure%s it?"
19358 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
19359 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19361 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
19362 msgid "Master status"
19363 msgstr "Бош сервер статуси"
19365 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
19366 msgid "Slave status"
19367 msgstr "Тобе сервер статуси"
19369 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
19370 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
19371 #: templates/server/variables/index.twig:31
19375 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
19377 #| msgid "Current server"
19378 msgid "Current server:"
19379 msgstr "Жорий сервер"
19381 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
19382 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
19383 msgid "Advisor system"
19386 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
19387 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
19390 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
19392 #| msgid "Functions"
19393 msgid "Instructions"
19394 msgstr "Функциялар"
19396 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
19398 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
19399 "analyzing the server status variables."
19402 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
19404 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
19405 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
19409 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
19411 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
19412 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
19413 "tuning can have a very negative effect on performance."
19416 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
19418 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
19419 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
19420 "no clearly measurable improvement."
19423 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
19424 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
19427 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
19428 msgid "Possible performance issues"
19431 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
19435 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
19437 #| msgid "Documentation"
19438 msgid "Recommendation:"
19439 msgstr "Документация"
19441 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
19443 #| msgid "Customization"
19444 msgid "Justification:"
19447 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
19448 msgid "Used variable / formula:"
19451 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
19455 #: templates/server/status/base.twig:16
19457 #| msgid "Show statistics"
19458 msgid "Query statistics"
19459 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19461 #: templates/server/status/base.twig:21
19463 #| msgid "See slave status table"
19464 msgid "All status variables"
19465 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19467 #: templates/server/status/base.twig:26
19471 #: templates/server/status/base.twig:31
19475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
19478 msgid "Start Monitor"
19481 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
19482 msgid "Instructions/Setup"
19485 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
19486 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
19489 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
19490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
19492 #| msgid "Apply index(s)"
19494 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
19496 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
19498 #| msgid "Enable highlighting"
19499 msgid "Enable charts dragging"
19500 msgstr "Белгилашни ёқиш"
19502 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
19503 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
19505 msgid "Refresh rate"
19508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
19509 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
19510 #, fuzzy, php-format
19511 #| msgid "per second"
19515 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
19516 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
19517 #, fuzzy, php-format
19518 #| msgid "per second"
19522 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
19523 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
19524 #, fuzzy, php-format
19525 #| msgid "per minute"
19529 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
19530 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
19531 #, fuzzy, php-format
19532 #| msgid "per minute"
19536 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
19538 #| msgid "CHAR textarea columns"
19539 msgid "Chart columns"
19540 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
19542 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
19544 #| msgid "Error management:"
19545 msgid "Chart arrangement"
19546 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19548 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
19550 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
19551 "may want to export it if you have a complicated set up."
19554 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
19556 #| msgid "Restore default value"
19557 msgid "Reset to default"
19558 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
19560 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
19561 msgid "Monitor Instructions"
19564 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
19566 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
19567 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
19568 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
19569 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
19570 "increases server load by up to 15%."
19573 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
19574 msgid "Using the monitor:"
19577 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
19579 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
19580 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
19581 "chart using the cog icon on each respective chart."
19584 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
19586 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
19587 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19588 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19589 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19592 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19593 msgid "Please note:"
19596 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19598 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19599 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19600 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19601 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19604 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
19606 #| msgid "Report title"
19607 msgid "Chart Title"
19608 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19610 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
19612 #| msgid "Rename database to"
19613 msgid "Preset chart"
19614 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
19616 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
19618 #| msgid "See slave status table"
19619 msgid "Status variable(s)"
19620 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19622 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
19624 #| msgid "Select Tables"
19625 msgid "Select series:"
19626 msgstr "Жадвалларни танланг"
19628 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
19629 msgid "Commonly monitored"
19632 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
19634 #| msgid "Invalid table name"
19635 msgid "or type variable name:"
19636 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
19638 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19639 msgid "Display as differential value"
19642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
19643 msgid "Apply a divisor"
19646 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
19647 msgid "Append unit to data values"
19650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
19652 #| msgid "Add a new server"
19653 msgid "Add this series"
19654 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
19656 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
19657 msgid "Clear series"
19660 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19662 #| msgid "SQL queries"
19663 msgid "Series in chart:"
19664 msgstr "SQL сўровлари"
19666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
19668 #| msgid "Show statistics"
19669 msgid "Log statistics"
19670 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19672 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
19674 #| msgid "Select Tables"
19675 msgid "Selected time range:"
19676 msgstr "Жадвалларни танланг"
19678 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
19679 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19682 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19683 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19686 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
19687 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
19690 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
19691 msgid "Results are grouped by query text."
19694 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
19696 #| msgid "Query type"
19697 msgid "Query analyzer"
19698 msgstr "Сўров тури"
19700 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
19702 #| msgid "Show open tables"
19703 msgid "Show only active"
19704 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19706 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
19709 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
19710 #| "between the web server and the MySQL server."
19712 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
19713 "web server and the MySQL server."
19715 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
19716 "сабаб бўлиши мумкин."
19718 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
19719 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
19721 #| msgid "Customize startup page"
19722 msgid "Questions since startup:"
19723 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
19725 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
19727 #| msgid "per hour"
19731 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
19733 #| msgid "per minute"
19734 msgid "per minute:"
19737 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
19739 #| msgid "per second"
19740 msgid "per second:"
19743 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
19747 #. l10n: # = Amount of queries
19748 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
19752 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
19753 #: templates/server/status/status/index.twig:18
19754 #: templates/server/status/status/index.twig:38
19756 #| msgid "per hour"
19760 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
19761 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
19764 #: templates/server/status/status/index.twig:6
19766 msgid "Network traffic since startup: %s"
19769 #: templates/server/status/status/index.twig:7
19770 #, fuzzy, php-format
19771 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
19772 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
19773 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
19775 #: templates/server/status/status/index.twig:15
19777 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
19778 "reported by the MySQL server may be incorrect."
19780 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
19781 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
19783 #: templates/server/status/status/index.twig:59
19785 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19787 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
19789 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19791 #: templates/server/status/status/index.twig:61
19793 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19794 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
19795 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19797 #: templates/server/status/status/index.twig:63
19799 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19800 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
19801 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19803 #: templates/server/status/status/index.twig:69
19804 msgid "Replication status"
19805 msgstr "Репликация статуси"
19807 #: templates/server/status/status/index.twig:75
19808 msgid "Not enough privilege to view server status."
19811 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
19813 #| msgid "Show open tables"
19814 msgid "Show only alert values"
19815 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19817 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
19818 msgid "Filter by category…"
19821 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
19823 #| msgid "Show open tables"
19824 msgid "Show unformatted values"
19825 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19827 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
19829 #| msgid "Relations"
19830 msgid "Related links:"
19833 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
19834 msgid "Not enough privilege to view status variables."
19837 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
19838 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
19840 #| msgid "Any user"
19841 msgid "Add user group"
19842 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
19844 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
19846 msgid "Edit user group: '%s'"
19849 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
19851 #| msgid "No privileges."
19852 msgid "User group menu assignments"
19853 msgstr "Привилегиялар йўқ"
19855 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
19857 #| msgid "Column names"
19858 msgid "Group name:"
19859 msgstr "Майдон номлари"
19861 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
19863 #| msgid "Server version"
19864 msgid "Server level tabs"
19865 msgstr "Сервер версияси"
19867 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
19869 #| msgid "Database for user"
19870 msgid "Database level tabs"
19871 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
19873 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
19875 #| msgid "Table removal"
19876 msgid "Table level tabs"
19877 msgstr "Жадвал номи"
19879 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
19881 #| msgid "Edit server"
19882 msgid "Delete user group"
19883 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
19885 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19887 msgid "Users of '%s' user group"
19890 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19891 msgid "No users were found belonging to this user group."
19894 #: templates/server/variables/index.twig:5
19895 msgid "Server variables and settings"
19896 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
19898 #: templates/server/variables/index.twig:43
19899 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19902 #: templates/server/variables/index.twig:69
19903 msgid "Session value"
19904 msgstr "Сессия қийматлари"
19906 #: templates/server/variables/index.twig:80
19907 #, fuzzy, php-format
19908 #| msgid "Server variables and settings"
19909 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19910 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
19912 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19914 msgstr "Кўриб чиқиш"
19916 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19917 msgid "Configuration file"
19918 msgstr "Конфигурацион файл"
19920 #: templates/setup/config/index.twig:16
19922 #| msgid "Cannot load or save configuration"
19923 msgid "Generated configuration file"
19924 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
19926 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19928 msgstr "Юклаб олиш"
19930 #: templates/setup/error.twig:2
19932 msgstr "Огоҳлантириш"
19934 #: templates/setup/error.twig:3
19935 msgid "Submitted form contains errors"
19936 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
19938 #: templates/setup/error.twig:6
19939 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19940 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
19942 #: templates/setup/error.twig:14
19943 msgid "Ignore errors"
19944 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
19946 #: templates/setup/error.twig:18
19948 msgstr "Формани кўрсатиш"
19950 #: templates/setup/home/index.twig:23
19952 #| msgid "Show grid"
19953 msgid "Show hidden messages"
19954 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
19956 #: templates/setup/home/index.twig:79
19957 msgid "There are no configured servers"
19958 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19960 #: templates/setup/home/index.twig:88
19962 msgstr "Янги сервер"
19964 #: templates/setup/home/index.twig:110
19965 msgid "Default language"
19968 #: templates/setup/home/index.twig:128
19969 msgid "Default server"
19972 #: templates/setup/home/index.twig:139
19973 msgid "let the user choose"
19974 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
19976 #: templates/setup/home/index.twig:146
19980 #: templates/setup/home/index.twig:153
19981 msgid "End of line"
19982 msgstr "Сатр охири"
19984 #: templates/setup/home/index.twig:164
19988 #: templates/setup/home/index.twig:175
19989 msgid "phpMyAdmin homepage"
19990 msgstr "phpMyAdmin сайти"
19992 #: templates/setup/home/index.twig:176
19996 #: templates/setup/home/index.twig:177
19997 msgid "Check for latest version"
19998 msgstr "Охирги версияни текшириш"
20000 #: templates/setup/servers/index.twig:6
20001 msgid "Edit server"
20002 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
20004 #: templates/setup/servers/index.twig:11
20005 msgid "Add a new server"
20006 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
20008 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
20009 msgid "Bookmark this SQL query"
20010 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20012 #: templates/sql/bookmark.twig:15
20016 msgstr "Хатчўп белгиси"
20018 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
20019 msgid "Let every user access this bookmark"
20020 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
20022 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
20024 #| msgid "Data file grow size"
20025 msgid "Detailed profile"
20026 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
20028 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
20034 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
20035 msgid "Summary by state"
20038 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
20044 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
20050 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
20056 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
20062 #: templates/sql/query.twig:45
20063 msgid "Get auto-saved query"
20066 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
20067 #: templates/sql/query.twig:52
20069 #| msgid "Bad parameters!"
20070 msgid "Bind parameters"
20071 msgstr "Параметрлар нотугри!"
20073 #: templates/sql/query.twig:85
20075 #| msgid "Bookmark this SQL query"
20076 msgid "Bookmark this SQL query:"
20077 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20079 #: templates/sql/query.twig:101
20080 msgid "Replace existing bookmark of same name"
20081 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
20083 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
20085 msgstr "Тақсимловчи"
20087 #: templates/sql/query.twig:120
20088 msgid "Show this query here again"
20089 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
20091 #: templates/sql/query.twig:135
20092 msgid "Rollback when finished"
20095 #: templates/sql/query.twig:161
20097 #| msgid "Bookmark table"
20099 msgstr "Хатчўплар жадвали"
20101 #: templates/sql/query.twig:170
20105 #: templates/sql/query.twig:183
20107 msgstr "Фақат кўриш"
20109 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
20110 msgid "Use this value"
20111 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
20113 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
20115 #| msgid "Report title"
20117 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20119 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
20122 msgctxt "Chart type"
20126 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
20128 #| msgid "Column names"
20129 msgctxt "Chart type"
20131 msgstr "Майдон номлари"
20133 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
20134 msgctxt "Chart type"
20138 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
20141 msgctxt "Chart type"
20143 msgstr "Жадвал турлари"
20145 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
20146 msgctxt "Chart type"
20150 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
20153 msgctxt "Chart type"
20157 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
20160 msgctxt "Chart type"
20164 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
20165 msgctxt "Chart type"
20169 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
20175 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
20177 #| msgid "Report title"
20178 msgid "Chart title:"
20179 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20181 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
20185 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
20187 #| msgid "SQL queries"
20189 msgstr "SQL сўровлари"
20191 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
20192 msgid "X-Axis label:"
20195 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
20201 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
20202 msgid "Y-Axis label:"
20205 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
20211 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
20212 msgid "Series names are in a column"
20215 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
20217 #| msgid "Inside column:"
20218 msgid "Series column:"
20219 msgstr "Майдондан:"
20221 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
20223 #| msgid "Values for column %s"
20224 msgid "Value Column:"
20225 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
20227 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
20229 #| msgid "Save as file"
20230 msgid "Save chart as image"
20231 msgstr "Файл каби сақлаш"
20233 #: templates/table/export/index.twig:15
20235 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
20236 "name and @TABLE@ will become the table name."
20239 #: templates/table/export/index.twig:10
20240 #, fuzzy, php-format
20241 #| msgid "Create table on database %s"
20242 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
20243 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
20245 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
20246 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
20249 msgid "Table search"
20252 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
20253 #: templates/table/search/index.twig:10
20254 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
20257 msgid "Zoom search"
20260 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
20261 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
20262 #: templates/table/search/index.twig:16
20263 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
20265 #| msgid "SQL Query box"
20266 msgid "Find and replace"
20267 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
20269 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
20271 #| msgid "Replace NULL by"
20272 msgid "Replace with:"
20273 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
20275 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
20277 #| msgid "as regular expression"
20278 msgid "Use regular expression"
20279 msgstr "мунтазам ибора"
20281 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
20282 msgid "Find and replace - preview"
20285 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
20287 #| msgid "Original position"
20288 msgid "Original string"
20289 msgstr "Асл позиция"
20291 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
20293 #| msgid "Relations"
20294 msgid "Replaced string"
20297 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
20299 #| msgid "Replication"
20301 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
20303 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
20305 #| msgid "Display servers selection"
20306 msgid "Display GIS Visualization"
20307 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
20309 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
20311 #| msgid "CHAR textarea columns"
20312 msgid "Label column"
20313 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
20315 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
20317 #| msgid "- none -"
20321 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
20323 #| msgid "Log file count"
20324 msgid "Spatial column"
20325 msgstr "Журнал файллари сони"
20327 #: templates/table/import/index.twig:3
20328 #, fuzzy, php-format
20329 #| msgid "Go to database"
20330 msgid "Importing into the table \"%s\""
20331 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20333 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
20334 msgid "Index name:"
20335 msgstr "Индекс номи:"
20337 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
20339 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
20340 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
20342 #: templates/table/index_form.twig:34
20344 #| msgid "Index cache size"
20345 msgid "Index choice:"
20346 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
20348 #: templates/table/index_form.twig:52
20350 #| msgid "Table options"
20351 msgid "Advanced options"
20352 msgstr "Жадвал параметрлари"
20354 #: templates/table/index_form.twig:59
20355 msgid "Key block size:"
20358 #: templates/table/index_form.twig:76
20359 msgid "Index type:"
20360 msgstr "Индекс тури:"
20362 #: templates/table/index_form.twig:93
20366 msgstr "Фойдаланувчи"
20368 #: templates/table/index_form.twig:109
20374 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
20375 msgid "Drag to reorder"
20378 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
20382 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
20383 msgid "Use the NULL value for this column."
20386 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
20388 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
20389 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
20390 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
20392 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
20393 msgid "Binary - do not edit"
20394 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
20396 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
20397 #: templates/table/search/input_box.twig:37
20400 msgid "Edit/Insert"
20403 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
20404 #, fuzzy, php-format
20405 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
20406 msgid "Continue insertion with %s rows"
20407 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
20409 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
20415 #: templates/table/operations/index.twig:9
20416 msgid "Alter table order by"
20417 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
20419 #: templates/table/operations/index.twig:20
20421 #| msgid "(singly)"
20422 msgctxt "Alter table order by a single field."
20426 #: templates/table/operations/index.twig:50
20428 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
20429 msgid "Move table to (database.table)"
20430 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
20432 #: templates/table/operations/index.twig:101
20433 msgid "Table options"
20434 msgstr "Жадвал параметрлари"
20436 #: templates/table/operations/index.twig:105
20437 msgid "Rename table to"
20438 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
20440 #: templates/table/operations/index.twig:123
20441 msgid "Table comments"
20442 msgstr "Жадвал изоҳи"
20444 #: templates/table/operations/index.twig:170
20445 msgid "Change all column collations"
20448 #: templates/table/operations/index.twig:251
20450 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
20451 msgid "Copy table to (database.table)"
20452 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
20454 #: templates/table/operations/index.twig:322
20455 msgid "Switch to copied table"
20456 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
20458 #: templates/table/operations/index.twig:364
20459 msgid "Defragment table"
20460 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
20462 #: templates/table/operations/index.twig:372
20464 msgid "Table %s has been flushed."
20465 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
20467 #: templates/table/operations/index.twig:376
20469 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20470 msgid "Flush the table (FLUSH)"
20471 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
20473 #: templates/table/operations/index.twig:412
20474 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
20477 #: templates/table/operations/index.twig:431
20479 #| msgid "Go to database"
20480 msgid "Delete the table (DROP)"
20481 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20483 #: templates/table/operations/index.twig:452
20484 msgid "Partition maintenance"
20485 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
20487 #: templates/table/operations/index.twig:478
20488 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
20489 msgid "Remove partitioning"
20490 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20492 #: templates/table/operations/index.twig:491
20494 #| msgid "Check referential integrity:"
20495 msgid "Check referential integrity"
20496 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
20498 #: templates/table/operations/view.twig:12
20499 msgid "Rename view to"
20500 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
20502 #: templates/table/operations/view.twig:36
20504 #| msgid "Go to database"
20505 msgid "Delete the view (DROP)"
20506 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20508 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
20510 #| msgid "Relation view"
20511 msgid "Relation view"
20512 msgstr "Алоқаларни кўриш"
20514 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
20516 #| msgid "partitioned"
20517 msgid "Analyze partition"
20518 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20520 #: templates/table/partition/check.twig:2
20522 #| msgid "partitioned"
20523 msgid "Check partition"
20524 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20526 #: templates/table/partition/drop.twig:2
20528 #| msgid "partitioned"
20529 msgid "Drop partition"
20530 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20532 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
20534 #| msgid "Remove partitioning"
20535 msgid "Optimize partition"
20536 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20538 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
20540 #| msgid "partitioned"
20541 msgid "Rebuild partition"
20542 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20544 #: templates/table/partition/repair.twig:2
20546 #| msgid "Remove partitioning"
20547 msgid "Repair partition"
20548 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20550 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
20552 #| msgid "partitioned"
20553 msgid "Truncate partition"
20554 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20556 #: templates/table/privileges/index.twig:57
20558 #| msgid "database-specific"
20559 msgid "table-specific"
20560 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
20562 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20564 #| msgid "Foreign key limit"
20565 msgid "Foreign key constraints"
20566 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20568 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20572 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20574 #| msgid "Constraints for table"
20575 msgid "Constraint properties"
20576 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20578 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20580 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20581 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20582 "creating the foreign key."
20585 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20587 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20590 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20592 #| msgid "Foreign key limit"
20593 msgid "Foreign key constraint"
20594 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20596 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20598 #| msgid "Add constraints"
20599 msgid "+ Add constraint"
20600 msgstr "Чекловлар қўшиш"
20602 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
20603 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
20605 #| msgid "Internal relations"
20606 msgid "Internal relationships"
20607 msgstr "Ички алоқалар"
20609 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
20611 #| msgid "Internal relations"
20612 msgid "Internal relation"
20613 msgstr "Ички алоқалар"
20615 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
20617 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20620 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
20623 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
20625 #| msgid "Choose field to display"
20626 msgid "Choose column to display:"
20627 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
20629 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
20630 #, fuzzy, php-format
20631 #| msgid "Foreign key limit"
20632 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
20633 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20635 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
20637 #| msgid "Constraints for table"
20638 msgid "Constraint name"
20639 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20641 #: templates/table/search/index.twig:29
20642 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20643 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
20645 #: templates/table/search/index.twig:106
20647 #| msgid "Select fields (at least one):"
20648 msgid "Select columns (at least one):"
20649 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
20651 #: templates/table/search/index.twig:123
20652 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
20653 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
20655 #: templates/table/search/index.twig:131
20656 msgid "Number of rows per page"
20657 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
20659 #: templates/table/search/index.twig:137
20660 msgid "Display order:"
20661 msgstr "Сортировка:"
20663 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
20669 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
20670 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
20672 #| msgid "Partition %s"
20674 msgstr "\"%s\" бўлаги"
20676 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
20678 #| msgid "No index defined!"
20679 msgid "No partitioning defined!"
20680 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
20682 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
20684 #| msgid "partitioned"
20685 msgid "Partitioned by:"
20686 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20688 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
20690 #| msgid "partitioned"
20691 msgid "Sub partitioned by:"
20692 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20694 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
20696 #| msgid "Row length"
20697 msgid "Data length"
20698 msgstr "Қатор узунлиги"
20700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
20702 #| msgid "Row length"
20703 msgid "Index length"
20704 msgstr "Қатор узунлиги"
20706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
20708 #| msgid "partitioned"
20709 msgid "Partition table"
20710 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20712 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
20713 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
20715 #| msgid "Remove partitioning"
20716 msgid "Edit partitioning"
20717 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
20721 #| msgid "MIME type"
20722 msgid "Media type:"
20725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
20726 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
20729 msgctxt "None for default"
20733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
20734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
20736 msgstr "Ўзгартириш"
20738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
20739 #, fuzzy, php-format
20740 #| msgid "Table %s has been dropped."
20741 msgid "Column %s has been dropped."
20742 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
20744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
20746 msgid "A primary key has been added on %s."
20747 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
20749 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
20750 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
20751 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
20752 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
20754 msgid "An index has been added on %s."
20755 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
20757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
20759 #| msgid "Browse distinct values"
20760 msgid "Distinct values"
20761 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
20763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
20764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
20766 #| msgid "Remove column(s)"
20767 msgid "Remove from central columns"
20768 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
20771 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
20773 #| msgid "CHAR textarea columns"
20774 msgid "Add to central columns"
20775 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
20777 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
20778 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
20780 #| msgid "Remove column(s)"
20781 msgid "Move columns"
20782 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20784 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
20785 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
20788 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
20789 #: templates/view_create.twig:13
20791 #| msgid "Print view"
20793 msgstr "Чоп этиш версияси"
20795 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
20796 msgid "Propose table structure"
20797 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
20799 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
20803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
20805 #| msgid "Track table"
20807 msgstr "Жадвални кузатиш"
20809 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
20810 #, fuzzy, php-format
20811 #| msgid "Add column(s)"
20812 msgid "Add %s column(s)"
20813 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
20815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
20817 #| msgid "At Beginning of Table"
20818 msgid "at beginning of table"
20819 msgstr "Жадвал бошига"
20821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
20822 #, fuzzy, php-format
20823 #| msgid "Create an index on %s columns"
20824 msgid "Create an index on %s columns"
20825 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
20827 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
20828 msgid "Space usage"
20829 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
20831 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
20833 msgstr "Эффективлик"
20835 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
20837 #| msgid "Row Statistics"
20838 msgid "Row statistics"
20839 msgstr "Қаторлар статистикаси"
20841 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
20845 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
20849 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
20850 msgid "partitioned"
20851 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20853 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
20855 msgstr "Қатор узунлиги"
20857 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
20859 msgstr "Қатор ҳажми"
20861 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
20862 msgid "Next autoindex"
20865 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
20866 #: templates/table/tracking/main.twig:92
20868 #| msgid "Create version"
20869 msgid "Delete version"
20870 msgstr "Версиясини тузиш"
20872 #: templates/table/tracking/main.twig:102
20873 #, fuzzy, php-format
20874 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
20875 msgid "Activate tracking for %s"
20876 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
20878 #: templates/table/tracking/main.twig:104
20879 msgid "Activate now"
20880 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
20882 #: templates/table/tracking/main.twig:106
20883 #, fuzzy, php-format
20884 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
20885 msgid "Deactivate tracking for %s"
20886 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
20888 #: templates/table/tracking/main.twig:108
20889 msgid "Deactivate now"
20890 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
20892 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
20893 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
20898 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
20902 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
20904 msgstr "Фойдаланувчи"
20906 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
20908 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20909 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
20910 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
20912 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
20914 #| msgid "SQL Query box"
20915 msgid "Additional search criteria"
20916 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
20918 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
20919 msgid "Use this column to label each point"
20922 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
20924 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20925 msgid "Maximum rows to plot"
20926 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
20928 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20929 msgid "Browse/Edit the points"
20932 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20934 #| msgid "Control user"
20936 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
20938 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
20944 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20945 #: templates/top_menu.twig:4
20947 #| msgid "Iconic navigation bar"
20948 msgid "Toggle navigation"
20949 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
20951 #. l10n: Current page
20952 #: templates/top_menu.twig:14
20956 #: templates/transformation_overview.twig:1
20958 #| msgid "Available MIME types"
20959 msgid "Available media types"
20960 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
20962 #: templates/transformation_overview.twig:13
20964 #| msgid "Available transformations"
20965 msgid "Available browser display transformations"
20966 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
20968 #: templates/transformation_overview.twig:19
20969 #: templates/transformation_overview.twig:38
20971 #| msgid "Description"
20972 msgctxt "for media type transformation"
20973 msgid "Description"
20976 #: templates/transformation_overview.twig:32
20978 #| msgid "Available transformations"
20979 msgid "Available input transformations"
20980 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
20982 #: templates/view_create.twig:65
20984 msgstr "Ном кўриниши"
20986 #: templates/view_create.twig:79
20987 msgid "Column names"
20988 msgstr "Майдон номлари"
20992 #| msgid "Tracking report"
20993 msgid "Taking you to the target site."
20994 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
20997 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20999 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21000 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21002 #~ msgid "No preview available."
21003 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21005 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21006 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21009 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21010 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21012 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21015 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21016 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21018 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21019 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21021 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21022 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21025 #~| msgid "Create User"
21026 #~ msgid "Create %s"
21027 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21029 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21031 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21035 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21036 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21037 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21040 #~| msgid "Triggers"
21042 #~ msgstr "Триггерлар"
21045 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21046 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21047 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21055 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21056 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21057 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21059 #~ msgid "Update Query"
21060 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21062 #~ msgid "Submit Query"
21063 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21066 #~| msgid "Details…"
21067 #~ msgid "Rule details"
21068 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21070 #~ msgid "Partition %s"
21071 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21073 #~ msgctxt "Short week day name"
21077 #~ msgid "This Host"
21078 #~ msgstr "Ушбу хост"
21080 #~ msgid "Use Host Table"
21081 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21084 #~| msgid "Description"
21085 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21086 #~ msgid "Description"
21087 #~ msgstr "Тавсифи"
21090 #~| msgid "MIME type"
21092 #~ msgstr "MIME тури"
21095 #~| msgid "Description"
21096 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21097 #~ msgid "Description"
21098 #~ msgstr "Тавсифи"
21100 #~ msgid "Full start"
21101 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21103 #~ msgid "Full stop"
21104 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21106 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21107 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21110 #~| msgid "per second"
21111 #~ msgid "%count% second"
21112 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21113 #~ msgstr[0] "секундига"
21117 #~ msgid "%count% minute"
21118 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21119 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21121 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21122 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21124 #~ msgid "Show Full Queries"
21125 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21128 #~| msgid "No databases"
21129 #~ msgid "%count% database"
21130 #~ msgid_plural "%count% databases"
21131 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21132 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21136 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21137 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21140 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21141 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21143 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21144 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21145 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21147 #~ msgid "Font size"
21148 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21150 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21151 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21155 #~ msgctxt "Text context"
21157 #~ msgstr "Кейинги"
21159 #~ msgid "Customize export options"
21160 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21162 #~ msgid "Customize import defaults"
21163 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21166 #~| msgid "Customize navigation frame"
21167 #~ msgid "Customize navigation panel"
21168 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21171 #~| msgid "Customize main frame"
21172 #~ msgid "Customize main panel"
21173 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21176 #~| msgid "unknown"
21177 #~ msgid "Unknonwn"
21178 #~ msgstr "номаълум"
21180 #~ msgid "Global value"
21181 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21184 #~| msgid "Column names"
21185 #~ msgid "Old column name"
21186 #~ msgstr "Майдон номлари"
21189 #~| msgid "You have to add at least one field."
21190 #~ msgid "You have to add at least one column."
21191 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21194 #~ msgstr "Немисча"
21196 #~ msgid "dictionary"
21199 #~ msgid "phone book"
21200 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21202 #~ msgid "Traditional Spanish"
21203 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21206 #~| msgid "Collation"
21207 #~ msgid "binary collation"
21208 #~ msgstr "Таққослаш"
21211 #~| msgid "case-insensitive"
21212 #~ msgid "case-insensitive collation"
21213 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21216 #~| msgid "case-sensitive"
21217 #~ msgid "case-sensitive collation"
21218 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21220 #~ msgid "all words"
21221 #~ msgstr "барча сўзлар"
21224 #~| msgid "Propose table structure"
21225 #~ msgid "Improve table structure"
21226 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21229 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21230 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21232 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер версияси(\"%s"
21233 #~ "\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши мумкин."
21235 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21237 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21238 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21241 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21242 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21244 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21246 #~ msgid "Connection type"
21247 #~ msgstr "Уланиш тури"
21249 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21250 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21256 #~| msgid "Column names"
21257 #~ msgid "Column parser"
21258 #~ msgstr "Майдон номлари"
21261 #~| msgid "Iconic table operations"
21262 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21263 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
21266 #~| msgid "Table name template"
21267 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21268 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21271 #~| msgid "No databases selected."
21272 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21273 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21276 #~| msgid "No databases selected."
21277 #~ msgid "An alias was expected."
21278 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21281 #~| msgid "No rows selected"
21282 #~ msgid "An expression was expected."
21283 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
21286 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21287 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21288 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21291 #~| msgid "The number of tables that are open."
21292 #~ msgid "The old name of the table was expected."
21293 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21296 #~| msgid "The number of tables that are open."
21297 #~ msgid "The new name of the table was expected."
21298 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21301 #~| msgid "The row has been deleted."
21302 #~ msgid "A rename operation was expected."
21303 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21306 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21307 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
21308 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21311 #~| msgid "Table name template"
21312 #~ msgid "Variable name was expected."
21313 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21316 #~| msgid "At Beginning of Table"
21317 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21318 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21321 #~| msgid "At Beginning of Table"
21322 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
21323 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21326 #~| msgid "The number of tables that are open."
21327 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21328 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21331 #~| msgid "Table name template"
21332 #~ msgid "A table name was expected."
21333 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21336 #~| msgid "The row has been deleted."
21337 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21338 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21341 #~| msgid "errors."
21342 #~ msgid "error #1"
21343 #~ msgstr "хатоликлар."
21346 #~| msgid "Ignore errors"
21347 #~ msgid "strict error"
21348 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21351 #~| msgid "Host authentication order"
21352 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
21353 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
21356 #~| msgid "Try to connect without password"
21357 #~ msgid "Try to connect without password."
21358 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
21360 #~ msgid "Connect without password"
21361 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
21368 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21369 #~| "compression for import and export operations"
21371 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21372 #~ "compression for import and export operations."
21374 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
21375 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
21378 #~| msgid "Relations"
21379 #~ msgid "Related Links"
21380 #~ msgstr "Алоқалар"
21382 #~ msgid "Invalid export type"
21383 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21392 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21393 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21396 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21397 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21400 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
21401 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
21402 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
21404 #~ msgid "SweKey config file"
21405 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
21407 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
21408 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
21410 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
21411 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
21413 #~ msgid "Authenticating…"
21414 #~ msgstr "Aутентификация…"
21417 #~| msgid "Delete relation"
21418 #~ msgid "Total %d bookmark"
21419 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
21420 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
21423 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
21424 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
21425 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
21429 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
21430 #~| "configuration file!"
21432 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
21433 #~ "configuration file!"
21435 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
21436 #~ "созланиши ШАРТ!"
21439 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
21440 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
21441 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
21444 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
21445 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
21446 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21448 #~ msgid "Force SSL connection"
21449 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21452 #~| msgid "Replace table prefix"
21453 #~ msgid "Replace table prefix:"
21454 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
21457 #~| msgid "Copy table with prefix"
21458 #~ msgid "Copy table with prefix:"
21459 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
21463 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21464 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21465 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21466 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21468 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21469 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21470 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21471 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21473 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
21474 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
21475 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
21476 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
21480 #~| msgid "Create new database"
21481 #~ msgid "Create database:"
21482 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
21487 #~ msgstr "Жадваллар"
21492 #~ msgstr "Намойиш"
21495 #~| msgid "Procedures"
21496 #~ msgid "procedures"
21497 #~ msgstr "Муолажалар"
21505 #~| msgid "Functions"
21506 #~ msgid "functions"
21507 #~ msgstr "Функциялар"
21510 #~| msgid "table name"
21511 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21512 #~ msgstr "жадвал номи"
21515 #~| msgid "table name"
21516 #~ msgid "Filter by name or regex"
21517 #~ msgstr "жадвал номи"
21520 #~| msgid "Tracking report"
21521 #~ msgid "Taking you to %s."
21522 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
21525 #~| msgid "Authentication type"
21526 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21527 #~ msgstr "Аутентификация усули"
21530 #~| msgid "Generate Password"
21531 #~ msgid "MySQL native password"
21532 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
21535 #~| msgid "Change password"
21536 #~ msgid "SHA256 password"
21537 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21540 #~| msgid "MySQL 4.0 compatible"
21541 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21542 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
21545 #~| msgid "Apply index(s)"
21546 #~ msgid "Add Index"
21547 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21550 #~| msgid "Change password"
21551 #~ msgid "Change Password"
21552 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21555 #~| msgid "Server port"
21556 #~ msgid "Send Error Report"
21557 #~ msgstr "Сервер порти"
21559 #~ msgid "Select All"
21560 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
21562 #~ msgid "Database export options"
21563 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
21566 #~| msgid "Databases"
21567 #~ msgid "Database(s):"
21568 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21572 #~ msgid "Table(s):"
21573 #~ msgstr "Жадваллар"
21576 #~| msgid "Generate Password"
21577 #~ msgid "Generate Password:"
21578 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
21581 #~| msgid "Current server"
21582 #~ msgid "Current Server:"
21583 #~ msgstr "Жорий сервер"
21585 #~ msgid "Edit Privileges"
21586 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
21589 #~| msgid "Relational display field"
21590 #~ msgid "Relational display column"
21591 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
21594 #~| msgid "Apply index(s)"
21595 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21596 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21602 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21603 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21606 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
21607 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
21611 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21612 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21613 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21614 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21615 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21616 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21617 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21618 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21619 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21620 #~ "in the CUT section below:"
21622 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
21623 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
21624 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
21625 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
21626 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
21627 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
21628 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
21629 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
21630 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
21632 #~ msgid "BEGIN CUT"
21633 #~ msgstr "BEGIN CUT"
21636 #~ msgstr "END CUT"
21638 #~ msgid "BEGIN RAW"
21639 #~ msgstr "BEGIN RAW"
21642 #~ msgstr "END RAW"
21644 #~ msgid "Unclosed quote"
21645 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
21647 #~ msgid "Invalid Identifer"
21648 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
21650 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21651 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
21654 #~| msgid "Any user"
21655 #~ msgid "Add user"
21656 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
21659 #~| msgid "Export type"
21660 #~ msgid "Export Method:"
21661 #~ msgstr "Эскпорт тури"
21663 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21664 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
21666 #~ msgid "Uncheck All"
21667 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
21669 #~ msgid "SQL result"
21670 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
21673 #~| msgid "Generated by"
21674 #~ msgid "Generated by:"
21675 #~ msgstr "Тузилган"
21678 #~| msgid "Row Statistics"
21679 #~ msgid "Row Statistics:"
21680 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
21683 #~| msgid "Space usage"
21684 #~ msgid "Space usage:"
21685 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
21688 #~| msgid "Show tables"
21689 #~ msgid "Showing tables:"
21690 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
21693 #~| msgid "Enabled"
21694 #~ msgid "(Enabled)"
21695 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
21698 #~| msgid "Disabled"
21699 #~ msgid "(Disabled)"
21700 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
21703 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21704 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21705 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
21708 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21709 #~ msgid "Disable foreign key check"
21710 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
21713 #~| msgid "Reloading the privileges"
21714 #~ msgid "Realign Privileges"
21715 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
21717 #~ msgid "Replace table data with file"
21718 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
21720 #~ msgid "Customize query window options"
21721 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
21723 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
21724 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
21727 #~| msgid "Please select a database"
21728 #~ msgid "Please select a database."
21729 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
21732 #~| msgid "Autoextend increment"
21733 #~ msgid "auto_increment"
21734 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
21736 #~ msgid "Save position"
21737 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
21740 #~| msgid "Save position"
21741 #~ msgid "Save positions as"
21742 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
21744 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21745 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
21748 #~| msgid "Display databases as a list"
21749 #~ msgid "Disable database expansion"
21750 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
21752 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21753 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
21756 #~| msgid "Database for user"
21757 #~ msgid "Table Structure"
21758 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
21761 #~| msgid "Update row(s)"
21762 #~ msgid "Show data row(s)."
21763 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
21765 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21766 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
21769 #~| msgid "Engines"
21770 #~ msgctxt "Inline edit query"
21772 #~ msgstr "Жадвал турлари"
21775 #~| msgid "After %s"
21777 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
21784 #~ msgid "horizontal"
21785 #~ msgstr "горизонтал"
21787 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21788 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
21790 #~ msgid "vertical"
21791 #~ msgstr "вертикал"
21794 #~| msgid "Databases display options"
21795 #~ msgid "Default display direction"
21796 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
21799 #~| msgid "Databases display options"
21800 #~ msgid "Show display direction"
21801 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
21803 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21804 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
21806 #~ msgid "At End of Table"
21807 #~ msgstr "Жадвал охирига"
21809 #~ msgid "After %s"
21810 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
21813 #~| msgid "Display Features"
21814 #~ msgid "Display errors"
21815 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
21818 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
21819 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21820 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
21823 #~| msgid "Invalid export type"
21824 #~ msgid "Dia export page"
21825 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21828 #~| msgid "Invalid export type"
21829 #~ msgid "EPS export page"
21830 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21833 #~| msgid "Invalid export type"
21834 #~ msgid "SVG export page"
21835 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21837 #~ msgid "Relation deleted"
21838 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
21840 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21841 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
21844 #~| msgid "Edit next row"
21845 #~ msgid "Edit in window"
21846 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
21849 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21850 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21851 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
21853 #~ msgid "Default query window tab"
21854 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
21857 #~| msgid "Query window"
21858 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21859 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21862 #~| msgid "Query window"
21863 #~ msgid "Query window height"
21864 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21867 #~| msgid "Query window"
21868 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21869 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21872 #~| msgid "Query window"
21873 #~ msgid "Query window width"
21874 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
21876 #~ msgid "Show dimension of tables"
21877 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
21879 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21880 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
21882 #~ msgid "Import files"
21883 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
21886 #~| msgid "SQL history"
21887 #~ msgid "SQL history:"
21888 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21891 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21892 #~ msgid "File doesn't exist"
21893 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
21896 #~| msgid "Disabled"
21897 #~ msgid "Plugin is disabled"
21898 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
21901 #~| msgid "Customize main frame"
21902 #~ msgid "Unlink with main panel"
21903 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21906 #~| msgid "No index defined!"
21907 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21908 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
21911 #~| msgid "Export tables"
21912 #~ msgid "eps export page"
21913 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
21916 #~| msgid "Invalid export type"
21917 #~ msgid "pdf export page"
21918 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
21921 #~| msgid "Click to select"
21922 #~ msgid "Click to sort"
21923 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
21931 #~| msgid "Delete relation"
21932 #~ msgid " bookmarks, "
21933 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21936 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21937 #~ msgid "Select one ..."
21938 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
21941 #~| msgid "Remove column(s)"
21942 #~ msgid "Have unique columns"
21943 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
21946 #~| msgid "The user %s already exists!"
21947 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21948 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
21950 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21951 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
21953 #~ msgid "Create a page"
21954 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
21957 #~| msgid "Automatic layout"
21958 #~ msgid "Automatic layout based on"
21959 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
21961 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21962 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
21964 #~ msgid "Select Tables"
21965 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
21968 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21969 #~ "like to delete those references?"
21971 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
21972 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
21974 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21975 #~ msgstr "Кўрсатиш"
21977 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21978 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
21980 #~ msgid "Designer table"
21981 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
21984 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21985 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21986 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
21988 #~ msgid "Page has been created."
21989 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
21992 #~| msgid "Page creation failed"
21993 #~ msgid "Page creation has failed!"
21994 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21999 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22002 #~| msgid "Import files"
22003 #~ msgid "Import from selected page."
22004 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22007 #~| msgid "Export/Import to scale"
22008 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22009 #~ msgstr "Масштаб"
22011 #~ msgid "recommended"
22012 #~ msgstr "тавсия этилган"
22014 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22015 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22018 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22019 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22020 #~ "block cross-window updates."
22022 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22023 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22026 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22027 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22028 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22031 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22032 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22033 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22035 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22036 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22038 #~ msgid "Validate SQL"
22039 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22042 #~| msgid "SQL history"
22043 #~ msgid "SQL Validator"
22044 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22047 #~| msgid "Validate SQL"
22048 #~ msgid "Validated SQL"
22049 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22052 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22053 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
22056 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22057 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22061 #~| msgid "Error: Relation not added."
22062 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22063 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22067 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22069 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22070 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22072 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22073 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22077 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22079 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22080 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22082 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22083 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22086 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22087 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22088 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22090 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22091 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22093 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22094 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22097 #~| msgid "Apply index(s)"
22098 #~ msgid "Edit chart"
22099 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22102 #~| msgid "SQL queries"
22104 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22107 #~| msgid "Rename database to"
22108 #~ msgid "Reload Database"
22109 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22112 #~| msgid "Table must have at least one field."
22113 #~ msgid "Table must have at least one column"
22114 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22117 #~| msgid "Use Tables"
22118 #~ msgid "Insert Table"
22119 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22122 #~| msgid "Apply index(s)"
22123 #~ msgid "Hide indexes"
22124 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22127 #~| msgid "Show grid"
22128 #~ msgid "Show indexes"
22129 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22132 #~| msgid "Add column(s)"
22133 #~ msgid "Add columns"
22134 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22136 #~ msgid "Skip next"
22137 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22140 #~| msgid "\"bzipped\""
22142 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22144 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22145 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22147 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22149 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22150 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22152 #~ msgid "PHP extension to use"
22153 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22156 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22157 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22158 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22161 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22162 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22164 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22165 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22167 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22168 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22170 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22171 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22174 #~| msgid "Version check"
22175 #~ msgid "Version check proxy url"
22176 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22179 #~| msgid "Version check"
22180 #~ msgid "Version check proxy username"
22181 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22184 #~| msgid "Version check"
22185 #~ msgid "Version check proxy password"
22186 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22188 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22189 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22191 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22192 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22194 #~ msgid "This is not a number!"
22195 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22198 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22199 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22206 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22207 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22210 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22211 #~ msgid "Headers every %s rows"
22212 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22216 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22217 #~ msgstr "Қидириш"
22219 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22220 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22223 #~| msgid "Rename database to"
22224 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22225 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22228 #~| msgid "Open Document Text"
22229 #~ msgid "Open Document"
22230 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22232 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22233 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22235 #~ msgid "Count tables"
22236 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22240 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22241 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
22242 #~| "\"#replication\">replication section</a>."
22244 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22245 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22247 #~ "Ушбу MySQL сервери <b>репликация</b> жараёнида \\\"%s\\\" "
22248 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22249 #~ "учун, <a href=\"#replication\">репликация бўлими</a>га киринг."
22251 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22252 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22255 #~| msgid "General relation features"
22256 #~ msgid "General relation features:"
22257 #~ msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
22260 #~| msgid "Server Choice"
22261 #~ msgid "Live traffic chart"
22262 #~ msgstr "Серверни танланг"
22265 #~| msgid "SQL Query box"
22266 #~ msgid "Live query chart"
22267 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22270 #~| msgid "Number of fields"
22271 #~ msgid "Number of rows"
22272 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22275 #~| msgid "Fields enclosed by"
22276 #~ msgid "Columns enclosed by"
22277 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22280 #~| msgid "Fields escaped by"
22281 #~ msgid "Columns escaped by"
22282 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22284 #~ msgid "Replace NULL by"
22285 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22287 #~ msgid "Lines terminated by"
22288 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
22294 #~| msgid "Show versions"
22295 #~ msgid "Software version"
22296 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22299 #~| msgid "Save as file"
22300 #~ msgid "Save to file"
22301 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
22304 #~| msgid "Log file count"
22305 #~ msgid "Total count"
22306 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
22310 #~ msgid "Enable Ajax"
22311 #~ msgstr "Фаоллантириш"
22314 #~| msgid "Server Choice"
22315 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
22316 #~ msgstr "Серверни танланг"
22318 #~ msgid "Runtime Information"
22319 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
22322 #~| msgid "Number of fields"
22323 #~ msgid "Number of data points: "
22324 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22327 #~| msgid "Refresh"
22328 #~ msgid "Refresh rate: "
22329 #~ msgstr "Янгилаш"
22332 #~| msgid "Query type"
22333 #~ msgid "Run analyzer"
22334 #~ msgstr "Сўров тури"
22337 #~| msgid "Show versions"
22338 #~ msgid "Show more actions"
22339 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22341 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
22342 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
22344 #~ msgid "Synchronize"
22345 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
22347 #~ msgid "Source database"
22348 #~ msgstr "Манба база"
22350 #~ msgid "Difference"
22353 #~ msgid "Click to select"
22354 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22356 #~ msgid "Synchronize databases with master"
22357 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
22359 #~ msgid "Could not connect to the source"
22360 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
22362 #~ msgid "Structure Synchronization"
22363 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
22365 #~ msgid "Data Synchronization"
22366 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
22368 #~ msgid "not present"
22369 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
22371 #~ msgid "Structure Difference"
22372 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
22374 #~ msgid "Data Difference"
22375 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
22377 #~ msgid "Apply index(s)"
22378 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22380 #~ msgid "Update row(s)"
22381 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22383 #~ msgid "Insert row(s)"
22384 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
22386 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
22387 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
22389 #~ msgid "Apply Selected Changes"
22390 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
22392 #~ msgid "Synchronize Databases"
22393 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
22395 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
22396 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
22399 #~| msgid "Insecure connection"
22400 #~ msgid "Current connection"
22401 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
22407 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
22408 #~ "Source database will remain unchanged."
22410 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
22411 #~ "ўзгаришсиз қолади."
22413 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
22415 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
22417 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
22419 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
22420 #~ "шаклида кўрсатиш"
22422 #~ msgid "Display databases in a tree"
22423 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
22425 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
22427 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
22430 #~ msgid "Use light version"
22431 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
22434 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
22436 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
22440 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
22441 #~ "comment and the real name"
22443 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
22444 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
22447 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
22448 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22451 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
22452 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
22453 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
22454 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
22456 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
22457 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги $cfg[\"LeftFrameTableSeparator"
22458 #~ "\"] директивасида кўрсатилган усулда жадваллар бўлинади, лекин жадвал "
22459 #~ "номлари ўзгаришсиз қолади"
22461 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
22462 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22465 #~| msgid "Create table"
22466 #~ msgctxt "short form"
22467 #~ msgid "Create table"
22468 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
22470 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
22474 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
22478 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
22482 #~ msgctxt "PHP documentation language"
22487 #~| msgid "Do you really want to "
22488 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
22489 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
22495 #~| msgid "Privileges"
22496 #~ msgid "Privileges for all users"
22497 #~ msgstr "Привилегиялар"
22502 #~ msgid "PHP array"
22503 #~ msgstr "PHP массиви"
22506 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
22507 #~ "author what %s does."
22509 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
22510 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
22513 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22516 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
22520 #~ msgstr "Ишлатилиш"
22523 #~| msgid "CHAR textarea columns"
22524 #~ msgid "The remaining columns"
22525 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
22528 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
22529 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
22532 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
22533 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
22534 #~ "файлида белгиланган."
22536 #~ msgid "Verbose multiple statements"
22537 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
22540 #~| msgid "Data only"
22541 #~ msgid "Dates only."
22542 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
22545 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22546 #~ "keep the text field empty"
22548 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
22549 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
22551 #~ msgid "Suggest new database name"
22552 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
22555 #~| msgid "Ignore errors"
22556 #~ msgid "Iconic errors"
22557 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
22559 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
22560 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
22562 #~ msgid "Light tabs"
22563 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
22566 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
22567 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
22569 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
22570 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
22571 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
22574 #~ msgid "Verbose check"
22575 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
22578 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
22579 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
22580 #~ "will not refresh automatically."
22582 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
22583 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
22584 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
22587 #~ msgid "Add a value"
22588 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
22591 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
22592 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
22595 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
22596 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
22599 #~ msgctxt "Correctly setup"
22604 #~ msgid "All users"
22605 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22608 #~ msgid "All hosts"
22609 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
22611 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
22612 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
22615 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
22617 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
22618 #~ "қилмоқчимисиз?"
22621 #~ msgid "PBMS connection failed:"
22622 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22624 #~ msgid "View image"
22625 #~ msgstr "Расм кўриниши"
22627 #~ msgid "Play audio"
22628 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
22630 #~ msgid "View video"
22631 #~ msgstr "Видео кўриниши"
22633 #~ msgid "Download file"
22634 #~ msgstr "Файлни юклаб олиш"
22637 #~ msgid "Garbage Threshold"
22638 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
22642 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
22644 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
22645 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
22648 #~ msgid "Temp Log Threshold"
22649 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
22652 #~ msgctxt "Create none database for user"
22656 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
22657 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
22659 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
22660 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
22662 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
22663 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
22665 #~ msgid "Click to unselect"
22666 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
22668 #~ msgid "Modify an index"
22669 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
22671 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
22672 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
22674 #~ msgid "Create Table"
22675 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
22677 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
22678 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
22680 #~ msgid "Create table on database %s"
22681 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
22683 #~ msgid "Data Label"
22684 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
22686 #~ msgid "Location of the text file"
22687 #~ msgstr "Файлни танлаш"
22689 #~ msgid "MySQL charset"
22690 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
22692 #~ msgid "MySQL client version"
22693 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
22696 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22697 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22698 #~ "appropriate column name."
22700 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
22701 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
22704 #~ msgid "% open files"
22705 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
22707 #~ msgid "% connections used"
22708 #~ msgstr "Уланишлар"
22710 #~ msgid "% aborted connections"
22711 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
22713 #~ msgid "Swap Usage"
22714 #~ msgstr "Ишлатилиш"
22716 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
22717 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
22719 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
22720 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
22724 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22726 #~ msgid "Inline Edit"
22727 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22729 #~ msgid "Previous"
22733 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22736 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
22737 #~ "мавжудлигини текширинг."
22739 #~ msgid "settings"
22740 #~ msgstr "танловлар"
22742 #~ msgid "Refresh rate:"
22743 #~ msgstr "Янгилаш"
22745 #~ msgid "Clear monitor config"
22746 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
22748 #~ msgid "Server traffic"
22749 #~ msgstr "Серверни танланг"
22751 #~ msgid "Value too long in the form!"
22752 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
22754 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22755 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
22757 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
22758 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
22760 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22761 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
22763 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22764 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
22766 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22768 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
22771 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22772 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22773 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22774 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22775 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22776 #~ "everything is fine."
22778 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
22779 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
22780 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
22781 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
22782 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
22783 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
22785 #~ msgid "Theme / Style"
22786 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
22789 #~ msgstr "секундига"
22791 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
22792 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
22794 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22796 #~ msgstr "Бекор қилиш"
22798 #~ msgctxt "for Show status"
22800 #~ msgstr "Тозалаш"
22803 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22804 #~ "of this MySQL server since its startup."
22806 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
22810 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22813 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
22814 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
22817 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22819 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
22821 #~ msgid "Add a New User"
22822 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
22824 #~ msgid "Show table row links on left side"
22825 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
22827 #~ msgid "Delete the matches for the "
22828 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22830 #~ msgid "Show left delete link"
22831 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22842 #~ msgid "to/from page"
22845 #~ msgid "Disable Statistics"
22846 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
22849 #~ msgstr "Тўхтатиш"
22851 #~ msgid "Display table filter"
22852 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
22855 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
22856 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
22858 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
22859 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
22861 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
22862 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
22868 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
22869 #~ "enabled if your web server supports it"
22871 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&"
22872 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
22875 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
22876 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
22877 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
22880 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
22881 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
22882 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
22883 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
22886 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
22887 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
22888 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
22890 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
22891 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
22892 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
22893 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
22895 #~ msgid "server name"
22896 #~ msgstr "сервер номи"
22898 #~ msgid "Edit PDF Pages"
22899 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
22901 #~ msgid "Data Dictionary Format"
22902 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
22904 #~ msgid "Signon login options"
22905 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
22907 #~ msgid "PMA database"
22908 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
22911 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
22912 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
22914 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг: [a@?"
22915 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
22918 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
22919 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
22921 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
22922 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
22924 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
22925 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
22927 #~ msgid "remember template"
22928 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
22930 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
22932 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
22934 #~ msgid "Add into comments"
22935 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
22937 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
22938 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
22940 #~ msgid "Export procedures"
22941 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
22943 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
22944 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
22946 #~ msgid "Interface"
22947 #~ msgstr "Интерфейс"
22949 #~ msgid "BLOB Repository"
22950 #~ msgstr "BLOB омбори"
22952 #~ msgctxt "BLOB repository"
22954 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22957 #~ msgstr "Шикастланган"
22959 #~ msgctxt "BLOB repository"
22963 #~ msgctxt "BLOB repository"
22964 #~ msgid "Disabled"
22965 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22968 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
22969 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
22971 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
22972 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
22975 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
22976 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
22977 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
22979 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки \"recode"
22980 #~ "\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
22981 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
22982 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
22985 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
22986 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
22987 #~ "configuration."
22989 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
22990 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
22991 #~ "хатолик мавжуд."
22993 #~ msgid "Allow character set conversion"
22994 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
22996 #~ msgid "Default character set used for conversions"
22997 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
22999 #~ msgid "Default character set"
23000 #~ msgstr "Кодировка"