Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob72f021f2320cbbdd9e2690caf4cea0bec504991f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 09:18+0000\n"
8 "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "Работно време под еден ден"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
25 "Работно време под еден ден, тунирање на перформанса може да не биде точно."
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
33 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 #, php-format
35 msgid "The uptime is only %s"
36 msgstr "Работно време е само %s"
38 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
39 #, fuzzy
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Персиски"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
48 "Помалку од 1000 обработки на податоци се поднесни на овој сервер. Овие "
49 "препорачувања може да не се точни."
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Connections"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "Конекции"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 #, fuzzy
65 msgid "Percentage of slow queries"
66 msgstr "Прикажи комплетни упити"
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 msgid ""
70 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
71 msgstr ""
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
75 msgid ""
76 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
77 "in the slow query log"
78 msgstr ""
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
81 #, php-format
82 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
83 msgstr ""
85 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
86 #, fuzzy
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "SQL упит"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
103 #, fuzzy
104 msgid "Long query time"
105 msgstr "SQL упит"
107 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
108 msgid ""
109 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
110 "take above 10 seconds are logged."
111 msgstr ""
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
114 msgid ""
115 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
116 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
117 msgstr ""
119 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
120 #, php-format
121 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
122 msgstr ""
124 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
126 #, fuzzy
127 msgid "Slow query logging"
128 msgstr "SQL упит"
130 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
131 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
132 #, fuzzy
133 #| msgid "The server is not responding"
134 msgid "The slow query log is disabled."
135 msgstr "Серверот не одговара"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
138 msgid ""
139 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
140 "help troubleshooting badly performing queries."
141 msgstr ""
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
144 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
145 msgstr ""
147 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
148 msgid ""
149 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
150 "help troubleshooting badly performing queries."
151 msgstr ""
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
154 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
155 msgstr ""
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Select Tables"
160 msgid "Release Series"
161 msgstr "Избери табели"
163 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
164 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
165 msgstr ""
167 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
168 msgid ""
169 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
170 "even more so."
171 msgstr ""
173 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
176 #, fuzzy, php-format
177 msgid "Current version: %s"
178 msgstr "Верзија на серверот"
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
182 #, fuzzy
183 msgid "Minor Version"
184 msgstr "Персиски"
186 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
187 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
188 msgstr ""
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
191 msgid ""
192 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
193 "performance and MySQL 5.5 even more so."
194 msgstr ""
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
197 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
201 #, fuzzy
202 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
203 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
204 msgstr ""
205 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
207 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
209 #, fuzzy
210 #| msgid "Description"
211 msgid "Distribution"
212 msgstr "Опис"
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
215 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
216 msgstr ""
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
219 msgid ""
220 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
221 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
222 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
223 msgstr ""
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
226 msgid "'source' found in version_comment"
227 msgstr ""
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
230 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
231 msgstr ""
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
234 msgid ""
235 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
236 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
237 msgstr ""
239 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
240 msgid "'percona' found in version_comment"
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
244 #, fuzzy
245 #| msgid "MySQL charset"
246 msgid "MySQL Architecture"
247 msgstr "MySQL множество на знаци"
249 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
250 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
251 msgstr ""
253 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
254 msgid ""
255 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
256 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
257 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
258 msgstr ""
260 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
261 #, php-format
262 msgid "Available memory on this host: %s"
263 msgstr ""
265 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
266 #, fuzzy
267 msgid "Query caching method"
268 msgstr "Вид на упит"
270 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
271 #, fuzzy
272 msgid "Suboptimal caching method."
273 msgstr "Вид на упит"
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
276 msgid ""
277 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
278 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
279 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
280 "cache, especially if you have multiple slaves."
281 msgstr ""
283 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
284 #, php-format
285 msgid ""
286 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
287 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
288 msgstr ""
290 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Allows creating temporary tables."
293 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
294 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
296 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
298 #, fuzzy
299 #| msgid "Allows creating temporary tables."
300 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
301 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
303 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
305 msgid ""
306 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
307 "depending on your system memory limits."
308 msgstr ""
310 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
314 "10%%."
315 msgstr ""
317 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Allows creating temporary tables."
320 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
321 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
323 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
324 #, fuzzy, php-format
325 #| msgid "Sort buffer size"
326 msgid ""
327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
328 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
330 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
331 #, fuzzy
332 #| msgid "Start"
333 msgid "Sort rows"
334 msgstr "Саб"
336 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
337 msgid "There are lots of rows being sorted."
338 msgstr ""
340 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
341 msgid ""
342 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
343 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
344 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
345 "sorting."
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
349 #, php-format
350 msgid "Sorted rows average: %s"
351 msgstr ""
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
354 msgid "Rate of joins without indexes"
355 msgstr ""
357 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
358 msgid "There are too many joins without indexes."
359 msgstr ""
361 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
362 msgid ""
363 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
364 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
365 msgstr ""
367 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
368 #, fuzzy, php-format
369 #| msgid "Sort buffer size"
370 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
371 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
373 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
374 #, fuzzy
375 msgid "Rate of reading first index entry"
376 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
379 #, fuzzy
380 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
381 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
383 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
384 msgid ""
385 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
386 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
387 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
388 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
389 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
390 "queries."
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
394 #, fuzzy, php-format
395 #| msgid "Sort buffer size"
396 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
397 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
399 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
400 #, fuzzy
401 msgid "Rate of reading fixed position"
402 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
405 #, fuzzy
406 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
407 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
410 msgid ""
411 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
412 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
413 "applicable."
414 msgstr ""
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
417 #, php-format
418 msgid ""
419 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
420 "per hour"
421 msgstr ""
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
424 #, fuzzy
425 msgid "Rate of reading next table row"
426 msgstr "Направи нова страница"
428 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
429 #, fuzzy
430 msgid "The rate of reading the next table row is high."
431 msgstr "Направи нова страница"
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
434 msgid ""
435 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
436 "where applicable."
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
440 #, fuzzy, php-format
441 #| msgid "Sort buffer size"
442 msgid ""
443 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
444 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
446 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
447 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
448 msgstr ""
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
451 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
452 msgstr ""
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
455 msgid ""
456 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
457 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
458 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
459 "other value as well."
460 msgstr ""
462 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
463 #, php-format
464 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
468 #, fuzzy
469 #| msgid "Table of contents"
470 msgid "Percentage of temp tables on disk"
471 msgstr "Содржина"
473 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
475 msgid ""
476 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
477 "memory."
478 msgstr ""
480 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
481 msgid ""
482 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
483 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
484 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
485 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
486 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
487 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
488 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
489 msgstr ""
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
492 #, php-format
493 msgid ""
494 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
495 "below 25%%"
496 msgstr ""
498 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
499 #, fuzzy
500 #| msgid "%s table(s)"
501 msgid "Temp disk rate"
502 msgstr "%s табела"
504 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
505 msgid ""
506 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
507 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
508 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
509 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
510 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
511 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
512 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
516 #, php-format
517 msgid ""
518 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
519 "less than 1 per hour"
520 msgstr ""
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Sort buffer size"
525 msgid "MyISAM key buffer size"
526 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
529 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
530 msgstr ""
532 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
533 msgid ""
534 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
535 "good start."
536 msgstr ""
538 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
539 #, fuzzy
540 #| msgid "Sort buffer size"
541 msgid "key_buffer_size is 0"
542 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
544 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
545 #, fuzzy, no-php-format
546 #| msgid "Sort buffer size"
547 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
548 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
552 #, fuzzy, no-php-format
553 #| msgid "Sort buffer size"
554 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
555 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
557 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
558 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
559 msgid ""
560 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
561 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
562 "expectations about what indexes are being used."
563 msgstr ""
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "Sort buffer size"
568 msgid ""
569 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
570 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
573 #, fuzzy
574 #| msgid "Sort buffer size"
575 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
576 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "Sort buffer size"
581 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
582 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
585 #, fuzzy
586 msgid "Percentage of index reads from memory"
587 msgstr "Прикажи комплетни упити"
589 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
590 #, no-php-format
591 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
592 msgstr ""
594 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
595 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
596 msgstr ""
598 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
599 #, fuzzy, php-format
600 #| msgid "Sort buffer size"
601 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
602 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
604 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
605 #, fuzzy
606 msgid "Rate of table open"
607 msgstr "Направи нова страница"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
610 #, fuzzy
611 msgid "The rate of opening tables is high."
612 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
615 msgid ""
616 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
617 "{table_open_cache} might avoid this."
618 msgstr ""
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
621 #, fuzzy, php-format
622 #| msgid "Sort buffer size"
623 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
624 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
627 #, fuzzy
628 msgid "Percentage of used open files limit"
629 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
631 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
632 msgid ""
633 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
634 "may get a \"Too many open files\" error."
635 msgstr ""
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
639 msgid ""
640 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
641 "restarting after changing {open_files_limit}."
642 msgstr ""
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
648 msgstr ""
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
651 #, fuzzy
652 msgid "Rate of open files"
653 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
655 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
656 #, fuzzy
657 msgid "The rate of opening files is high."
658 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
661 #, fuzzy, php-format
662 #| msgid "Sort buffer size"
663 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
664 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
667 #, fuzzy, no-php-format
668 #| msgid "Create table on database %s"
669 msgid "Immediate table locks %"
670 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
673 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
674 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
675 msgstr ""
677 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
678 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
679 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
680 msgstr ""
682 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
683 #, fuzzy, php-format
684 #| msgid "Sort buffer size"
685 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
686 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
689 msgid "Table lock wait rate"
690 msgstr ""
692 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
693 #, fuzzy, php-format
694 #| msgid "Sort buffer size"
695 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
696 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
699 #, fuzzy
700 msgid "Thread cache"
701 msgstr "Вид на упит"
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
704 msgid ""
705 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
706 "MySQL."
707 msgstr ""
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
710 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
711 msgstr ""
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
714 #, fuzzy
715 msgid "The thread cache is set to 0"
716 msgstr "Вид на упит"
718 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
719 #, fuzzy, no-php-format
720 msgid "Thread cache hit rate %"
721 msgstr "Вид на упит"
723 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
724 #, fuzzy
725 #| msgid "The server is not responding"
726 msgid "Thread cache is not efficient."
727 msgstr "Серверот не одговара"
729 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
730 msgid "Increase {thread_cache_size}."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
734 #, fuzzy, php-format
735 #| msgid "Sort buffer size"
736 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
737 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
740 msgid "Threads that are slow to launch"
741 msgstr ""
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
744 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
745 msgstr ""
747 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
748 msgid ""
749 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
750 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
751 msgstr ""
753 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
754 #, php-format
755 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
759 msgid "Slow launch time"
760 msgstr ""
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
763 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
764 msgstr ""
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
767 msgid ""
768 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
769 "to launch."
770 msgstr ""
772 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
773 #, php-format
774 msgid "slow_launch_time is set to %s"
775 msgstr ""
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Connections"
780 msgid "Percentage of used connections"
781 msgstr "Конекции"
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
784 msgid ""
785 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
786 "{max_connections}."
787 msgstr ""
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
790 msgid ""
791 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
792 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
793 "the code closes database handlers properly."
794 msgstr ""
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
797 #, php-format
798 msgid ""
799 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
800 msgstr ""
802 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
803 #, fuzzy
804 #| msgid "Connections"
805 msgid "Percentage of aborted connections"
806 msgstr "Конекции"
808 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Allows creating temporary tables."
812 msgid "Too many connections are aborted."
813 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
817 msgid ""
818 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
819 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
820 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
821 msgstr ""
823 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
824 #, php-format
825 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
826 msgstr ""
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
829 #, fuzzy
830 #| msgid "Connections"
831 msgid "Rate of aborted connections"
832 msgstr "Конекции"
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
838 msgstr ""
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
841 #, fuzzy
842 #| msgid "Table of contents"
843 msgid "Percentage of aborted clients"
844 msgstr "Содржина"
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Allows creating temporary tables."
850 msgid "Too many clients are aborted."
851 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
855 msgid ""
856 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
857 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
858 "database handler properly. Check your network and code."
859 msgstr ""
861 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
862 #, php-format
863 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
864 msgstr ""
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Table of contents"
869 msgid "Rate of aborted clients"
870 msgstr "Содржина"
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
873 #, fuzzy, php-format
874 #| msgid "Sort buffer size"
875 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
876 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
879 msgid "Is InnoDB disabled?"
880 msgstr ""
882 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
883 msgid "You do not have InnoDB enabled."
884 msgstr ""
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
887 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
888 msgstr ""
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
891 msgid "have_innodb is set to 'value'"
892 msgstr ""
894 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
895 #, fuzzy
896 #| msgid "Buffer pool size"
897 msgid "InnoDB log size"
898 msgstr "Големина на баферот"
900 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
901 msgid ""
902 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
903 "InnoDB buffer pool."
904 msgstr ""
906 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
907 #, no-php-format
908 msgid ""
909 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
910 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
911 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
912 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
913 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
914 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
915 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
916 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
917 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
918 msgstr ""
920 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
921 #, php-format
922 msgid ""
923 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
924 "it should not be below 20%%"
925 msgstr ""
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Buffer pool size"
930 msgid "Max InnoDB log size"
931 msgstr "Големина на баферот"
933 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
934 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
935 msgstr ""
937 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
938 #, no-php-format
939 msgid ""
940 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
941 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
942 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
943 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
944 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
945 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
946 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
947 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
948 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
949 msgstr ""
951 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
952 #, php-format
953 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
954 msgstr ""
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Buffer pool size"
959 msgid "InnoDB buffer pool size"
960 msgstr "Големина на баферот"
962 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Buffer pool size"
965 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
966 msgstr "Големина на баферот"
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
969 #, no-php-format
970 msgid ""
971 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
972 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
973 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
974 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
975 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
976 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
977 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
978 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
979 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
980 "\">this article</a>"
981 msgstr ""
983 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
984 #, php-format
985 msgid ""
986 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
987 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
988 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
989 "other services running on the same machine."
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
993 msgid "MyISAM concurrent inserts"
994 msgstr ""
996 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
997 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1001 msgid ""
1002 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1003 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1004 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1005 msgstr ""
1007 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1008 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1009 msgstr ""
1011 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Query cache disabled"
1014 msgstr "Вид на упит"
1016 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "The server is not responding"
1019 msgid "The query cache is not enabled."
1020 msgstr "Серверот не одговара"
1022 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1023 msgid ""
1024 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1025 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1026 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1027 "memcached, ignore this recommendation."
1028 msgstr ""
1030 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1031 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1032 msgstr ""
1034 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1035 #, fuzzy, no-php-format
1036 msgid "Query cache efficiency (%)"
1037 msgstr "Вид на упит"
1039 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1040 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1041 msgstr ""
1043 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1044 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1045 msgstr ""
1047 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1048 #, fuzzy, php-format
1049 #| msgid "Sort buffer size"
1050 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1051 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
1053 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Query Cache usage"
1056 msgstr "Вид на упит"
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1059 #, no-php-format
1060 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1061 msgstr ""
1063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1064 msgid ""
1065 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1066 "query cache might help as well."
1067 msgstr ""
1069 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1070 #, php-format
1071 msgid ""
1072 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1073 "%%. It should be above 80%%"
1074 msgstr ""
1076 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Query cache fragmentation"
1079 msgstr "Вид на упит"
1081 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "The server is not responding"
1084 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1085 msgstr "Серверот не одговара"
1087 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1088 msgid ""
1089 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1090 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1091 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1092 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1093 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1094 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1095 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1096 "qcache_queries_in_cache"
1097 msgstr ""
1099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1100 #, php-format
1101 msgid ""
1102 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1103 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1104 "value should be below 20%%."
1105 msgstr ""
1107 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Query cache low memory prunes"
1110 msgstr "Вид на упит"
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1113 msgid ""
1114 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1115 "cache."
1116 msgstr ""
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1119 msgid ""
1120 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1121 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1122 "this in small increments and monitor the results."
1123 msgstr ""
1125 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1126 #, php-format
1127 msgid ""
1128 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1129 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1130 msgstr ""
1132 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Query cache max size"
1135 msgstr "Вид на упит"
1137 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1138 msgid ""
1139 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1140 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1141 msgstr ""
1143 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1144 msgid ""
1145 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1146 "this value."
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1150 #, fuzzy, php-format
1151 msgid "Current query cache size: %s"
1152 msgstr "Верзија на серверот"
1154 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Query results"
1157 msgid "Query cache min result size"
1158 msgstr "SQL резултат"
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1161 msgid ""
1162 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1163 msgstr ""
1165 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1166 msgid ""
1167 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1168 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1169 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1170 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1171 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1172 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1173 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1174 "might reduce efficiency."
1175 msgstr ""
1177 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1178 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1179 msgstr ""
1181 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1182 #, fuzzy, php-format
1183 #| msgid "Allows reading data."
1184 msgid "Error when evaluating: %s"
1185 msgstr "Дозволува читање на податоци."
1187 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1188 #, php-format
1189 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1190 msgstr ""
1192 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1193 #, php-format
1194 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1195 msgstr ""
1197 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1198 #, php-format
1199 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1200 msgstr ""
1202 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1203 #, php-format
1204 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1205 msgstr ""
1207 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1208 msgid "per second"
1209 msgstr "во секунда"
1211 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1212 msgid "per minute"
1213 msgstr "во минута"
1215 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1216 msgid "per hour"
1217 msgstr "на час"
1219 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1220 msgid "per day"
1221 msgstr ""
1223 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Search"
1226 msgid "Search:"
1227 msgstr "Пребарување"
1229 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
1231 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:339
1232 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:486
1233 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1154 libraries/classes/InsertEdit.php:1189
1234 #: libraries/classes/Normalization.php:270
1235 #: libraries/classes/Normalization.php:1000 libraries/classes/Tracking.php:336
1236 #: libraries/classes/Tracking.php:490
1237 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1238 #: templates/database/create_table.twig:21
1239 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1240 #: templates/database/operations/index.twig:19
1241 #: templates/database/operations/index.twig:44
1242 #: templates/database/operations/index.twig:81
1243 #: templates/database/operations/index.twig:190
1244 #: templates/database/operations/index.twig:230
1245 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1246 #: templates/database/routines/execute_form.twig:57
1247 #: templates/database/search/main.twig:74
1248 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1249 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1250 #: templates/import.twig:220 templates/preferences/manage/main.twig:46
1251 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1252 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1253 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1254 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1255 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1256 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1257 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1258 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1259 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1260 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1261 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1262 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1263 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1264 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1265 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1266 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1267 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1268 #: templates/table/operations/index.twig:38
1269 #: templates/table/operations/index.twig:86
1270 #: templates/table/operations/index.twig:241
1271 #: templates/table/operations/index.twig:328
1272 #: templates/table/operations/index.twig:483
1273 #: templates/table/operations/view.twig:20
1274 #: templates/table/search/index.twig:161
1275 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1276 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1277 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1278 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1279 msgid "Go"
1280 msgstr "OK"
1282 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1283 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1284 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1285 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1286 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1287 msgid "Keyname"
1288 msgstr "Име на клуч"
1290 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1291 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1292 #: templates/server/engines/index.twig:14
1293 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1294 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1295 msgid "Description"
1296 msgstr "Опис"
1298 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1299 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1228 libraries/classes/Language.php:210
1300 #: libraries/classes/Pdf.php:93
1301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:546
1302 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
1303 msgid "Page number:"
1304 msgstr "Број на страници:"
1306 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1308 #: templates/display/results/table.twig:24
1309 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1310 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1311 msgid "Show all"
1312 msgstr "прикажи ги сите"
1314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "unknown"
1317 msgid "Unknown"
1318 msgstr "непознат"
1320 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:214
1321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1322 msgctxt "Collation"
1323 msgid "German (phone book order)"
1324 msgstr ""
1326 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:218
1327 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Data Dictionary"
1330 msgctxt "Collation"
1331 msgid "German (dictionary order)"
1332 msgstr "Речник на податоци"
1334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
1335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1336 msgctxt "Collation"
1337 msgid "Spanish (traditional)"
1338 msgstr ""
1340 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:231
1341 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Spanish"
1344 msgctxt "Collation"
1345 msgid "Spanish (modern)"
1346 msgstr "Шпански"
1348 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "case-insensitive"
1351 msgctxt "Collation variant"
1352 msgid "case-insensitive"
1353 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1355 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "case-sensitive"
1358 msgctxt "Collation variant"
1359 msgid "case-sensitive"
1360 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "case-insensitive"
1365 msgctxt "Collation variant"
1366 msgid "accent-insensitive"
1367 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1369 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "case-sensitive"
1372 msgctxt "Collation variant"
1373 msgid "accent-sensitive"
1374 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "case-sensitive"
1379 msgctxt "Collation variant"
1380 msgid "kana-sensitive"
1381 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "multilingual"
1386 msgctxt "Collation variant"
1387 msgid "multi-level"
1388 msgstr "мултијазичен"
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Binary"
1393 msgctxt "Collation variant"
1394 msgid "binary"
1395 msgstr "Бинарен"
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
1398 msgctxt "Collation variant"
1399 msgid "no-pad"
1400 msgstr ""
1402 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Binary"
1405 msgctxt "Collation"
1406 msgid "Binary"
1407 msgstr "Бинарен"
1409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:594
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Unicode"
1413 msgctxt "Collation"
1414 msgid "Unicode"
1415 msgstr "Уникод"
1417 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "West European"
1421 msgctxt "Collation"
1422 msgid "West European"
1423 msgstr "Западноевропски"
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Central European"
1428 msgctxt "Collation"
1429 msgid "Central European"
1430 msgstr "Централноевропски"
1432 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Russian"
1436 msgctxt "Collation"
1437 msgid "Russian"
1438 msgstr "Руски"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1441 #, fuzzy
1442 #| msgid "Simplified Chinese"
1443 msgctxt "Collation"
1444 msgid "Simplified Chinese"
1445 msgstr "Поедноставен кинески"
1447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Traditional Chinese"
1450 msgctxt "Collation"
1451 msgid "Traditional Chinese"
1452 msgstr "Традиционален кинески"
1454 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1456 msgctxt "Collation"
1457 msgid "Chinese"
1458 msgstr ""
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Japanese"
1464 msgctxt "Collation"
1465 msgid "Japanese"
1466 msgstr "Јапонски"
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Baltic"
1471 msgctxt "Collation"
1472 msgid "Baltic"
1473 msgstr "Балтички"
1475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Armenian"
1478 msgctxt "Collation"
1479 msgid "Armenian"
1480 msgstr "Ерменски"
1482 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Cyrillic"
1485 msgctxt "Collation"
1486 msgid "Cyrillic"
1487 msgstr "Кириличен"
1489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Arabic"
1492 msgctxt "Collation"
1493 msgid "Arabic"
1494 msgstr "Арапски"
1496 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1497 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Korean"
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Korean"
1502 msgstr "Корејски"
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Hebrew"
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Hebrew"
1509 msgstr "Хебрејски"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "Georgian"
1514 msgctxt "Collation"
1515 msgid "Georgian"
1516 msgstr "Грузиски"
1518 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "Greek"
1521 msgctxt "Collation"
1522 msgid "Greek"
1523 msgstr "Грчки"
1525 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "Czech-Slovak"
1528 msgctxt "Collation"
1529 msgid "Czech-Slovak"
1530 msgstr "Чехословачки"
1532 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1533 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:586
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "Ukrainian"
1536 msgctxt "Collation"
1537 msgid "Ukrainian"
1538 msgstr "Украински"
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:582
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Turkish"
1544 msgctxt "Collation"
1545 msgid "Turkish"
1546 msgstr "Турски"
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:574
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Swedish"
1552 msgctxt "Collation"
1553 msgid "Swedish"
1554 msgstr "Шведски"
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:578
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Thai"
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Thai"
1562 msgstr "Тајски"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "unknown"
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Unknown"
1569 msgstr "непознат"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:457
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Bulgarian"
1574 msgctxt "Collation"
1575 msgid "Bulgarian"
1576 msgstr "Бугарски"
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Croatian"
1581 msgctxt "Collation"
1582 msgid "Croatian"
1583 msgstr "Хрватски"
1585 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:473
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Czech"
1588 msgctxt "Collation"
1589 msgid "Czech"
1590 msgstr "Чешки"
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:477
1593 #, fuzzy
1594 #| msgid "Danish"
1595 msgctxt "Collation"
1596 msgid "Danish"
1597 msgstr "Дански"
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "English"
1602 msgctxt "Collation"
1603 msgid "English"
1604 msgstr "Англиски"
1606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:485
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Operator"
1609 msgctxt "Collation"
1610 msgid "Esperanto"
1611 msgstr "Оператор"
1613 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:489
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Estonian"
1616 msgctxt "Collation"
1617 msgid "Estonian"
1618 msgstr "Естонски"
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Hungarian"
1623 msgctxt "Collation"
1624 msgid "Hungarian"
1625 msgstr "Унгарски"
1627 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:508
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Icelandic"
1630 msgctxt "Collation"
1631 msgid "Icelandic"
1632 msgstr "Исландски"
1634 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1635 msgctxt "Collation"
1636 msgid "Classical Latin"
1637 msgstr ""
1639 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Latvian"
1642 msgctxt "Collation"
1643 msgid "Latvian"
1644 msgstr "Летонски"
1646 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:523
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Lithuanian"
1649 msgctxt "Collation"
1650 msgid "Lithuanian"
1651 msgstr "Литвански"
1653 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1654 msgctxt "Collation"
1655 msgid "Burmese"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Persian"
1661 msgctxt "Collation"
1662 msgid "Persian"
1663 msgstr "Персиски"
1665 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "Polish"
1668 msgctxt "Collation"
1669 msgid "Polish"
1670 msgstr "Полски"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Romanian"
1675 msgctxt "Collation"
1676 msgid "Romanian"
1677 msgstr "Романски"
1679 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1680 msgctxt "Collation"
1681 msgid "Sinhalese"
1682 msgstr ""
1684 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Slovak"
1687 msgctxt "Collation"
1688 msgid "Slovak"
1689 msgstr "Словачки"
1691 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Slovenian"
1694 msgctxt "Collation"
1695 msgid "Slovenian"
1696 msgstr "Словенечки"
1698 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:590
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "User name"
1701 msgctxt "Collation"
1702 msgid "Vietnamese"
1703 msgstr "Назив на корисник"
1705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1708 msgid "Users cannot set a higher value"
1709 msgstr ""
1711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1712 msgid ""
1713 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1714 msgstr ""
1716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1717 msgid ""
1718 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1719 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1720 "to the given regular expression."
1721 msgstr ""
1723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
1724 msgid ""
1725 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1726 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1727 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
1731 msgid ""
1732 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1733 "authentication."
1734 msgstr ""
1736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1737 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1738 msgstr ""
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1741 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1742 msgstr ""
1744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1745 msgid ""
1746 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1747 "API."
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1751 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1755 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1756 msgstr ""
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1759 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1760 msgstr ""
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1763 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1764 msgstr ""
1766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
1767 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1768 msgstr ""
1770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1771 msgid ""
1772 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1773 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1774 "kbd] - allows newlines in columns."
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1778 msgid ""
1779 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1780 "highlighting and line numbers."
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1784 msgid ""
1785 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1786 "enabled."
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1790 msgid ""
1791 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1792 "columns."
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
1796 msgid ""
1797 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1798 "columns."
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1802 msgid ""
1803 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1804 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1808 msgid ""
1809 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1810 "you're about to lose data."
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1816 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1817 msgstr "Името на полето стави го во '"
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
1821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1828 msgid ""
1829 "Values for options list for default transformations. These will be "
1830 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1831 msgstr ""
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1834 msgid ""
1835 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1836 "the selected tables of a database."
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1840 msgid ""
1841 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1842 "limit)."
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
1847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
1848 msgid "Exclude definition of current user"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1852 msgid ""
1853 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1854 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1858 msgid ""
1859 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1860 "for magic strings that can be used to get special values."
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1864 msgid ""
1865 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1866 "limit MySQL."
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
1870 msgid ""
1871 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1872 "what they are for."
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1876 msgid ""
1877 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1878 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1879 "documentation."
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
1883 msgid ""
1884 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1885 "storage."
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1889 #, fuzzy
1890 #| msgid "Automatic recovery mode"
1891 msgid "Customize browse mode."
1892 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
1894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Customize default options."
1902 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1905 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Customize edit mode."
1911 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Customize default export options."
1916 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1919 msgid "Set some commonly used options."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Customize default common import options."
1925 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1928 msgid "Set import and export directories and compression options."
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Databases display options."
1934 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1939 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Customize the navigation tree."
1944 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Servers display options."
1949 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Tables display options."
1954 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1957 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Documentation"
1963 msgid "Authentication settings."
1964 msgstr "Документација"
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "MySQL connection collation"
1969 msgid "Enter server connection parameters."
1970 msgstr "Колација за MySQL врска"
1972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1973 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1974 msgstr ""
1976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1977 #, fuzzy
1978 msgid "SQL queries settings."
1979 msgstr "SQL упит"
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Customize startup page."
1984 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1987 msgid ""
1988 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1992 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1996 msgid "Choose how you want tabs to work."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Customize text input fields."
2002 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Customize default options"
2007 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2010 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2011 msgstr ""
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2014 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2015 msgstr ""
2017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2018 msgid ""
2019 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2020 "if one of the queries failed."
2021 msgstr ""
2023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2024 msgid ""
2025 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2026 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2027 "transactions."
2028 msgstr ""
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2031 msgid ""
2032 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2033 "table) and only SQL is always available."
2034 msgstr ""
2036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2038 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2039 msgstr ""
2041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2042 msgid "Number of queries to skip from start."
2043 msgstr ""
2045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
2046 msgid ""
2047 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2048 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2049 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2053 msgid ""
2054 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2055 "kbd] authentication mode."
2056 msgstr ""
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
2059 msgid ""
2060 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2061 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2062 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2063 "recommended for non-trusted environments."
2064 msgstr ""
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2067 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
2071 msgid ""
2072 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2073 "the navigation tree."
2074 msgstr ""
2076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
2077 msgid ""
2078 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2079 "tree."
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
2083 msgid ""
2084 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2085 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2089 msgid ""
2090 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2091 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2095 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2096 msgstr ""
2098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
2099 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
2103 msgid ""
2104 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2105 "([code]new[/code])."
2106 msgstr ""
2108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2109 msgid ""
2110 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2111 "display a filter box."
2112 msgstr ""
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2115 msgid ""
2116 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2117 "the Databases and Tables tabs above)."
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
2121 msgid ""
2122 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2126 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Show grid"
2132 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2133 msgstr "Прикажи мрежа"
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2138 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Show logo in navigation panel."
2143 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2146 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2147 msgstr ""
2149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2150 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2151 msgstr ""
2153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2154 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2158 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2159 msgstr ""
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2162 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2163 msgstr ""
2165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Show grid"
2168 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2169 msgstr "Прикажи мрежа"
2171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Show grid"
2174 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2175 msgstr "Прикажи мрежа"
2177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2178 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Show grid"
2184 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2185 msgstr "Прикажи мрежа"
2187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2188 msgid ""
2189 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2190 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2194 msgid ""
2195 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2196 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2197 "configuration storage could not be found."
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
2201 msgid ""
2202 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2203 "column names in a table are reserved MySQL words."
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
2207 msgid ""
2208 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2209 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2210 "(lost by window close)."
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
2214 msgid ""
2215 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2216 "database server"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2220 msgid ""
2221 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2222 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2226 msgid ""
2227 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2228 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2232 msgid ""
2233 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2234 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2238 msgid ""
2239 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2240 "already defined host."
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
2244 msgid ""
2245 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2246 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2247 "if the controlhost equals host."
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
2251 msgid ""
2252 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2253 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2254 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2258 msgid ""
2259 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2260 "kbd]."
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
2264 msgid ""
2265 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2266 "records are automatically removed."
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2270 msgid ""
2271 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2272 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2276 msgid ""
2277 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2278 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2282 msgid ""
2283 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2284 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2288 msgid ""
2289 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2290 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2291 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
2295 msgid ""
2296 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2300 msgid ""
2301 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2302 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2303 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
2307 msgid ""
2308 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2309 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
2313 msgid ""
2314 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2315 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2319 msgid ""
2320 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2321 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2325 msgid ""
2326 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2330 msgid ""
2331 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2332 "kbd]."
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2336 msgid ""
2337 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2338 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
2342 msgid ""
2343 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2344 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
2348 msgid ""
2349 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2350 "the log when creating a database."
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
2354 msgid ""
2355 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2356 "log when creating a table."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2360 msgid ""
2361 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2362 "log when creating a view."
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2366 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2370 msgid ""
2371 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2372 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2376 msgid ""
2377 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2378 "automatically."
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2382 msgid ""
2383 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2384 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2388 msgid ""
2389 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2390 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2391 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2395 msgid ""
2396 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2397 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2398 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2402 msgid ""
2403 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2404 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2408 msgid ""
2409 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2410 "hostname instead."
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2414 msgid "Leave blank if not used."
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2418 msgid "Leave blank for defaults."
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2422 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Documentation"
2428 msgid "Authentication method to use."
2429 msgstr "Документација"
2431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2434 msgid "Compress connection to MySQL server."
2435 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2438 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2442 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2447 msgid "Leave empty if not using config auth."
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2451 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2455 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2461 msgstr ""
2462 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
2463 "еден час."
2465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2466 msgid ""
2467 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2468 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2469 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
2473 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2477 msgid ""
2478 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2482 msgid ""
2483 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2487 msgid ""
2488 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2489 "insert mode."
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
2493 msgid ""
2494 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2495 "[/a] output."
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2499 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2503 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2507 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2511 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2515 msgid "Whether to show hint or not."
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2519 msgid ""
2520 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2524 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2528 msgid ""
2529 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
2533 msgid ""
2534 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2535 "detected."
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
2539 msgid ""
2540 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2541 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2542 "`LoginCookieValidity`."
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
2546 msgid ""
2547 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2548 "query textareas (*2)."
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2552 msgid ""
2553 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2554 "query textareas (*2)."
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2558 msgid ""
2559 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2560 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2561 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2562 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2566 msgid ""
2567 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2568 "checkbox on the right."
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2572 msgid ""
2573 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2574 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2575 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2576 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2580 msgid ""
2581 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2582 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2583 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2587 msgid ""
2588 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2589 "will be inserted with Shift+Enter."
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2593 msgid ""
2594 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2595 "configuration storage tables automatically."
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2599 msgid "Highlight selected rows."
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2603 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2607 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2611 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2615 msgid ""
2616 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2620 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2624 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2625 msgstr ""
2627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2628 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Propose table structure"
2634 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2635 msgstr "Предложи структура на табелата"
2637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2638 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2642 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2646 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2650 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2654 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2658 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2662 msgid ""
2663 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2667 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2671 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2672 msgstr ""
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2675 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2676 msgstr ""
2678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2679 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2683 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2687 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2691 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2695 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Disable foreign key checks"
2702 msgid "Disable shortcut keys"
2703 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2706 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2712 msgid "Use only icons, only text or both."
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2716 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2720 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2724 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2728 msgid "How many queries are kept in history."
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2732 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2736 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2740 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2744 msgid ""
2745 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2749 #, fuzzy
2750 msgid "For display Options"
2751 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2754 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2758 msgid ""
2759 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2763 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2767 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2768 msgstr ""
2770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2771 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2772 msgstr ""
2774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2775 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2779 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2783 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2787 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2791 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2795 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2799 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Allow login to any MySQL server"
2805 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2810 msgid "Restrict login to MySQL server"
2811 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2814 msgid "Allow third party framing"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2818 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2822 msgid "Blowfish secret"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2826 msgid "Row marker"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2830 msgid "Highlight pointer"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2834 msgid "Bzip2"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2838 msgid "CHAR columns editing"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2842 msgid "Enable CodeMirror"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Enabled"
2848 msgid "Enable linter"
2849 msgstr "Овозможено"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Minimum size for input field"
2854 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2857 #, fuzzy
2858 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
2859 msgid "Maximum size for input field"
2860 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2863 msgid "CHAR textarea columns"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2867 msgid "CHAR textarea rows"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2871 msgid "Check config file permissions"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2875 msgid "Compress on the fly"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2879 msgid "Confirm DROP queries"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2883 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2884 msgid "Debug SQL"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2889 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2890 msgid "Paper size"
2891 msgstr "Димензија на хартијата"
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Default database tab"
2896 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2899 msgid "Default server tab"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2903 msgid "Default table tab"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2909 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2910 msgstr "Името на полето стави го во '"
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Table comments"
2915 msgid "Show column comments"
2916 msgstr "Коментар на табелата"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Propose table structure"
2921 msgid "Hide table structure actions"
2922 msgstr "Предложи структура на табелата"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Browser transformation"
2927 msgid "Default transformations for Hex"
2928 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Transformation options"
2933 msgid "Default transformations for Substring"
2934 msgstr "Опции на трансформацијата"
2936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Transformation options"
2939 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2940 msgstr "Опции на трансформацијата"
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "Transformation options"
2945 msgid "Default transformations for External"
2946 msgstr "Опции на трансформацијата"
2948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Transformation options"
2951 msgid "Default transformations for PreApPend"
2952 msgstr "Опции на трансформацијата"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Transformation options"
2957 msgid "Default transformations for DateFormat"
2958 msgstr "Опции на трансформацијата"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Transformation options"
2963 msgid "Default transformations for Inline"
2964 msgstr "Опции на трансформацијата"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Transformation options"
2969 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2970 msgstr "Опции на трансформацијата"
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "Transformation options"
2975 msgid "Default transformations for TextLink"
2976 msgstr "Опции на трансформацијата"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2979 msgid "Display servers as a list"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Table maintenance"
2985 msgid "Disable multi table maintenance"
2986 msgstr "Можете да извршите:"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
2989 msgid "Maximum execution time"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 templates/export.twig:293
2993 #, fuzzy, php-format
2994 #| msgid "Statements"
2995 msgid "Use %s statement"
2996 msgstr "Име"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
2999 msgid "Save as file"
3000 msgstr "Сочувај како податотека"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Character set of the file"
3006 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 templates/sql/query.twig:41
3010 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3011 msgid "Format"
3012 msgstr "Формат"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3015 msgid "Compression"
3016 msgstr "Компресија"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:92
3026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:89
3028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
3030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Put fields names in the first row"
3033 msgid "Put columns names in the first row"
3034 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3039 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:713
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Fields enclosed by"
3042 msgid "Columns enclosed with"
3043 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3048 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:724
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Fields escaped by"
3051 msgid "Columns escaped with"
3052 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Replace NULL by"
3063 msgid "Replace NULL with"
3064 msgstr "Замени NULL со"
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3068 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Lines terminated by"
3077 msgid "Columns terminated with"
3078 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3082 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:734
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Lines terminated by"
3085 msgid "Lines terminated with"
3086 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Excel edition"
3091 msgid "Excel edition"
3092 msgstr "Excel издание"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Database name template"
3097 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Server name template"
3102 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Table name template"
3107 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:60
3115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:99
3116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
3117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
3118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:74
3119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
3120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
3121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:59
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "%s table(s)"
3124 msgid "Dump table"
3125 msgstr "%s табела"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
3129 msgid "Include table caption"
3130 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:418
3136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:581
3137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:414
3139 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:600
3140 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:738
3141 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:761
3142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3143 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3144 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3145 msgid "Comments"
3146 msgstr "Коментари"
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3150 msgid "Table caption"
3151 msgstr "Коментар на табела"
3153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3155 msgid "Continued table caption"
3156 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3160 msgid "Label key"
3161 msgstr "Ознака на клучот"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:425
3167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:527
3168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:419
3169 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:608
3170 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3171 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "MIME type"
3174 msgid "Media type"
3175 msgstr "MIME-типови"
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Relations"
3182 msgid "Relationships"
3183 msgstr "Релации"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Export type"
3188 msgid "Export method"
3189 msgstr "Тип на извоз"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3193 msgid "Save on server"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 templates/export.twig:150
3198 #: templates/export.twig:316
3199 msgid "Overwrite existing file(s)"
3200 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3205 msgid "Export as separate files"
3206 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Remember filename template"
3211 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3214 #: templates/database/operations/index.twig:165
3215 #: templates/table/operations/index.twig:72
3216 #: templates/table/operations/index.twig:300
3217 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3218 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3223 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3224 msgstr "Името на полето стави го во '"
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3228 msgid "SQL compatibility mode"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3232 msgid "Creation/Update/Check dates"
3233 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3236 msgid "Use delayed inserts"
3237 msgstr "Користи одложен внес"
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186
3241 msgid "Disable foreign key checks"
3242 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Create table on database %s"
3248 msgid "Export views as tables"
3249 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3252 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3262 #: templates/database/operations/index.twig:160
3263 #: templates/table/operations/index.twig:295
3264 #, php-format
3265 msgid "Add %s"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3269 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3273 msgid ""
3274 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3275 "creation)"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
3280 #, fuzzy, php-format
3281 #| msgid "Session value"
3282 msgid "%s view"
3283 msgstr "Вредност на сесијата"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3286 msgid "Use ignore inserts"
3287 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3290 msgid "Syntax to use when inserting data"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:497
3295 msgid "Maximal length of created query"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Export type"
3301 msgstr "Тип на извоз"
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172
3305 msgid "Enclose export in a transaction"
3306 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Export time in UTC"
3311 msgstr "Тип на извоз"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3314 msgid "Foreign key dropdown order"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3318 msgid "Foreign key limit"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Disable foreign key checks"
3324 msgid "Foreign key checks"
3325 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3328 msgid "First day of calendar"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 libraries/classes/Menu.php:523
3333 #: libraries/classes/Util.php:2104 libraries/config.values.php:155
3334 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3335 #: templates/server/databases/index.twig:3
3336 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3337 msgid "Databases"
3338 msgstr "База на податоци"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3341 msgid "Browse mode"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3345 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3346 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3347 msgid "CSV"
3348 msgstr "CSV формат"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3351 msgid "Developer"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3355 msgid "Edit mode"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3359 msgid "Export defaults"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Generate"
3365 msgid "General"
3366 msgstr "Генерирај"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Import defaults"
3371 msgstr "Увоз на податотека"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3374 msgid "Import / export"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3378 msgid "LaTeX"
3379 msgstr "LaTeX"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3382 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3383 #: templates/preferences/header.twig:30
3384 msgid "Navigation panel"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Navigation tree"
3390 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3393 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Servers"
3396 msgstr "Сервер"
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3399 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
3400 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
3401 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:134
3403 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
3404 #: templates/database/export/index.twig:23
3405 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3406 msgid "Tables"
3407 msgstr "Табели"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3410 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3411 #: templates/preferences/header.twig:36
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Add new field"
3414 msgid "Main panel"
3415 msgstr "Додади ново поле"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3420 msgid "Microsoft Office"
3421 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3424 msgid "Other core settings"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Page number:"
3430 msgid "Page titles"
3431 msgstr "Број на страници:"
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3434 msgid "Security"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3438 msgid "Basic settings"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Documentation"
3444 msgid "Authentication"
3445 msgstr "Документација"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3448 msgid "Server configuration"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3452 msgid "Configuration storage"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3456 msgid "Changes tracking"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 libraries/classes/Menu.php:278
3460 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:528
3461 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:317
3462 #: libraries/classes/Util.php:1600 libraries/classes/Util.php:2105
3463 #: libraries/classes/Util.php:2120 libraries/classes/Util.php:2137
3464 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3465 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3466 msgid "SQL"
3467 msgstr "SQL"
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3470 #, fuzzy
3471 msgid "SQL Query box"
3472 msgstr "SQL упит"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3475 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3476 #: templates/preferences/header.twig:24
3477 #, fuzzy
3478 msgid "SQL queries"
3479 msgstr "SQL упит"
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Startup"
3484 msgstr "Статус"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Databases"
3489 msgid "Database structure"
3490 msgstr "База на податоци"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
3494 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Databases"
3497 msgid "Table structure"
3498 msgstr "База на податоци"
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Tabs"
3503 msgstr "Табела"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Relational schema"
3508 msgid "Display relational schema"
3509 msgstr "Релациона шема"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Use text field"
3514 msgid "Text fields"
3515 msgstr "Користи текст поле"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3518 msgid "Texy! text"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3522 msgid "Warnings"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3526 #: templates/console/display.twig:4
3527 msgid "Console"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3531 msgid "GZip"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3535 msgid "Extra parameters for iconv"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3539 msgid "Ignore multiple statement errors"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3543 msgid "Enable drag and drop import"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3547 msgid "Partial import: allow interrupt"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3552 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
3553 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
3554 msgid "Do not abort on INSERT error"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3559 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3563 msgid "Format of imported file"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3567 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:90
3568 msgid "Use LOCAL keyword"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Put fields names in the first row"
3574 msgid "Column names in first row"
3575 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3578 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:79
3579 msgid "Do not import empty rows"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3583 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3587 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3591 msgid "Partial import: skip queries"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3597 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3598 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Read misses"
3603 msgid "Read as multibytes"
3604 msgstr "Промашувања при читање"
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3607 msgid "Initial state for sliders"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3611 msgid "Number of inserted rows"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3615 msgid "Limit column characters"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3619 msgid "Delete all cookies on logout"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3623 msgid "Recall user name"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3627 msgid "Login cookie store"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3631 msgid "Login cookie validity"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3635 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3639 msgid "Maximum displayed SQL length"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3643 msgid "Maximum databases"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3649 msgid "Maximum items on first level"
3650 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3653 msgid "Maximum items in branch"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3657 msgid "Maximum number of rows to display"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3661 msgid "Maximum tables"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Memory limit"
3667 msgstr "Ограничување на ресурси"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Show grid"
3672 msgid "Show databases navigation as tree"
3673 msgstr "Прикажи мрежа"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Navigation panel width"
3678 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3682 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1549
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Link with main panel"
3685 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3688 msgid "Display logo"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3692 msgid "Logo link URL"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3696 msgid "Logo link target"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3700 msgid "Display servers selection"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3704 msgid "Target for quick access icon"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3708 msgid "Target for second quick access icon"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3712 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3716 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3720 msgid "Group items in the tree"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3724 msgid "Database tree separator"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3728 msgid "Table tree separator"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3732 msgid "Maximum table tree depth"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3736 msgid "Enable highlighting"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Table caption"
3742 msgid "Enable navigation tree expansion"
3743 msgstr "Коментар на табела"
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Show tables"
3748 msgid "Show tables in tree"
3749 msgstr "Прикажи табели"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Show grid"
3754 msgid "Show views in tree"
3755 msgstr "Прикажи мрежа"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3758 msgid "Show functions in tree"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Show processes"
3764 msgid "Show procedures in tree"
3765 msgstr "Прикажи листа на процеси"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Show grid"
3770 msgid "Show events in tree"
3771 msgstr "Прикажи мрежа"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Copy database to"
3776 msgid "Expand single database"
3777 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Analyze table"
3782 msgid "Recently used tables"
3783 msgstr "Анализа на табелата"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3786 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:276
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Variables"
3789 msgid "Favorite tables"
3790 msgstr "Променливи"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3793 msgid "Where to show the table row links"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3797 msgid "Show row links anyway"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Alter table order by"
3803 msgid "Natural order"
3804 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Table caption"
3809 msgid "Table navigation bar"
3810 msgstr "Коментар на табела"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3813 msgid "GZip output buffering"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3817 msgid "Default sorting order"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3821 msgid "Persistent connections"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3825 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3829 msgid "MySQL reserved word warning"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3833 msgid "How to display the menu tabs"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3837 msgid "How to display various action links"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3841 msgid "Protect binary columns"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3845 msgid "Permanent query history"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3849 msgid "Query history length"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3853 msgid "Recoding engine"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Rename table to"
3859 msgid "Remember table's sorting"
3860 msgstr "Промени го името на табелата во "
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "A primary key has been added on %s."
3865 msgid "Primary key default sort order"
3866 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Repair threads"
3871 msgid "Repeat headers"
3872 msgstr "Нишки на поправка"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3875 msgid "Grid editing: trigger action"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "Relational schema"
3881 msgid "Relational display"
3882 msgstr "Релациона шема"
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3885 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Save directory"
3891 msgstr "Основен директориум на податоците"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3894 msgid "Host authorization order"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3898 msgid "Host authorization rules"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3902 msgid "Allow logins without a password"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3906 msgid "Allow root login"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Session value"
3912 msgid "Session timezone"
3913 msgstr "Вредност на сесијата"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3916 msgid "HTTP Realm"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3920 #: templates/setup/home/index.twig:50
3921 msgid "Authentication type"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3925 msgid "Bookmark table"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3929 msgid "Column information table"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3933 msgid "Compress connection"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3937 msgid "Control user password"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3941 msgid "Control user"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Any host"
3947 msgid "Control host"
3948 msgstr "Било кој host"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Any host"
3953 msgid "Control port"
3954 msgstr "Било кој host"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3957 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Hide databases"
3963 msgstr "Базата на податоци не постои"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3966 msgid "SQL query history table"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Server hostname"
3972 msgstr "Избор на сервер"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3975 msgid "Logout URL"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3979 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3983 msgid "QBE saved searches table"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Create table on database %s"
3989 msgid "Export templates table"
3990 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3995 msgid "Central columns table"
3996 msgstr "Додади/избриши колона"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3999 msgid "Show only listed databases"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4003 msgid "Password for config auth"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4007 msgid "PDF schema: pages table"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4011 #: templates/database/operations/index.twig:127
4012 #: templates/server/databases/index.twig:24
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Database"
4015 msgid "Database name"
4016 msgstr "База на податоци"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Server port"
4021 msgstr "ID на серверот"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Analyze table"
4026 msgid "Recently used table"
4027 msgstr "Анализа на табелата"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Variables"
4032 msgid "Favorites table"
4033 msgstr "Променливи"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Relation table"
4038 msgstr "Поправка на табелата"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4041 msgid "Signon session name"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4045 msgid "Signon URL"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Server socket"
4051 msgstr "Избор на сервер"
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4054 msgid "Use SSL"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4058 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Displaying Column Comments"
4064 msgid "Display columns table"
4065 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Defragment table"
4070 msgid "UI preferences table"
4071 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4074 msgid "Add DROP DATABASE"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4078 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4079 msgid "Add DROP TABLE"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4083 msgid "Add DROP VIEW"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "Statements"
4089 msgid "Statements to track"
4090 msgstr "Име"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4093 msgid "SQL query tracking table"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Automatic recovery mode"
4099 msgid "Automatically create versions"
4100 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4103 msgid "User preferences storage table"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Use Tables"
4109 msgid "Users table"
4110 msgstr "Користи табели"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Use Host Table"
4115 msgid "User groups table"
4116 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4119 msgid "Hidden navigation items table"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4123 msgid "User for config auth"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4127 msgid "Verbose name of this server"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4131 msgid "Allow to display all the rows"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4135 msgid "Show password change form"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4139 msgid "Show create database form"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4143 #, fuzzy
4144 #| msgid "Table comments"
4145 msgid "Show table comments"
4146 msgstr "Коментар на табелата"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Show PHP information"
4151 msgid "Show creation timestamp"
4152 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Show PHP information"
4157 msgid "Show last update timestamp"
4158 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Show PHP information"
4163 msgid "Show last check timestamp"
4164 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "Table comments"
4169 msgid "Show table charset"
4170 msgstr "Коментар на табелата"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Show field types"
4175 msgstr "Прикажи табели"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4178 msgid "Show function fields"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Show grid"
4184 msgid "Show hint"
4185 msgstr "Прикажи мрежа"
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4188 msgid "Show phpinfo() link"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4192 msgid "Show detailed MySQL server information"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Show SQL queries"
4198 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 templates/sql/query.twig:128
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Retain query box"
4203 msgstr "SQL упит"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Show statistics"
4208 msgstr "Статистики за записите"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4211 msgid "Skip locked tables"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4216 #: libraries/classes/Display/Results.php:3303
4217 #: libraries/classes/Html/Generator.php:693
4218 #: libraries/classes/Html/Generator.php:960
4219 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128
4220 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4221 #: templates/console/display.twig:175
4222 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4223 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4224 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4225 #: templates/database/events/index.twig:74
4226 #: templates/database/events/index.twig:77
4227 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4228 #: templates/database/routines/row.twig:24
4229 #: templates/database/routines/row.twig:27
4230 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4231 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4232 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4233 #: templates/display/results/table.twig:210
4234 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4235 #: templates/server/variables/index.twig:41
4236 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4237 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4238 msgid "Edit"
4239 msgstr "Промени"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4242 #: libraries/classes/Html/Generator.php:655
4243 msgid "Explain SQL"
4244 msgstr "Објасни SQL"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4247 #: libraries/classes/Export.php:626 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4248 #: templates/console/display.twig:99
4249 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4250 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4251 msgid "Refresh"
4252 msgstr "Освежи"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4255 #: libraries/classes/Html/Generator.php:722
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Create PHP Code"
4258 msgid "Create PHP code"
4259 msgstr "Направи PHP код"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4262 msgid "Suhosin warning"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4266 msgid "Login cookie validity warning"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4272 msgid "Textarea columns"
4273 msgstr "Додади/избриши колона"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4276 msgid "Textarea rows"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:230
4281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:150
4282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:196
4283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:134
4284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1917
4285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1919
4286 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4287 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4288 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4290 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4291 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4292 #: templates/table/operations/index.twig:56
4293 #: templates/table/operations/index.twig:62
4294 #: templates/table/operations/index.twig:257
4295 #: templates/table/operations/index.twig:263
4296 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4297 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4298 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4299 msgid "Database"
4300 msgstr "База на податоци"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Default"
4305 msgid "Default title"
4306 msgstr "Default"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4309 #: templates/server/status/base.twig:6
4310 msgid "Server"
4311 msgstr "Сервер"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4314 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
4315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:535
4316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1923
4317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1925
4318 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4319 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4320 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4321 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4322 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4325 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4326 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4327 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4328 #: templates/table/operations/index.twig:65
4329 #: templates/table/operations/index.twig:266
4330 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4331 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4332 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4333 msgid "Table"
4334 msgstr "Табела"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4337 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4341 msgid "Upload directory"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4345 msgid "Use database search"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4349 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4353 #: libraries/classes/Setup/Index.php:135 libraries/classes/Setup/Index.php:159
4354 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171 libraries/classes/Setup/Index.php:184
4355 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193 libraries/classes/Setup/Index.php:201
4356 msgid "Version check"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4360 msgid "Proxy URL"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Proxy username"
4366 msgstr "Корисничко име:"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Password"
4371 msgid "Proxy password"
4372 msgstr "Лозинка"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4375 msgid "ZIP"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4379 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4383 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4387 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4391 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4395 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4399 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4403 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Send error reports"
4409 msgstr "ID на серверот"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Enter executes queries in console"
4414 msgstr "SQL упит"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "Modifications have been saved"
4419 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4420 msgstr "Измените се сочувани"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4423 #: templates/console/display.twig:153
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Show query history at start"
4426 msgstr "SQL упит"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4429 #: templates/console/display.twig:149
4430 msgid "Always expand query messages"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4434 #: templates/console/display.twig:157
4435 msgid "Show current browsing query"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4439 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4443 #: templates/console/display.twig:168
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Switch to copied table"
4446 msgid "Switch to dark theme"
4447 msgstr "Премини на копираната табела"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4450 msgid "Console height"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4454 msgid "Console mode"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4458 #: templates/console/display.twig:64
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Group queries"
4461 msgstr "SQL упит"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4464 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4465 msgid "Order"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4469 msgid "Order by"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "MySQL connection collation"
4475 msgid "Server connection collation"
4476 msgstr "Колација за MySQL врска"
4478 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:630
4479 #, php-format
4480 msgid "Missing data for %s"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:676
4484 #: libraries/classes/Config/Validator.php:607
4485 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4486 msgid "Incorrect value!"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
4490 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Variable"
4493 msgid "unavailable"
4494 msgstr "Променлива"
4496 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4497 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4498 #, php-format
4499 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:883
4503 #, php-format
4504 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:892
4508 #, php-format
4509 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:914
4513 #, php-format
4514 msgid "maximum %s"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4518 msgid "Config authentication"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4522 msgid "HTTP authentication"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4526 msgid "Signon authentication"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4530 msgid "Quick"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4534 msgid "Custom"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4538 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4539 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
4541 #: libraries/classes/Import.php:1398 libraries/classes/Menu.php:270
4542 #: libraries/classes/Menu.php:394
4543 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:41
4544 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:49
4545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
4546 #: libraries/classes/Util.php:1599 libraries/classes/Util.php:2119
4547 #: libraries/classes/Util.php:2136 libraries/config.values.php:60
4548 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4549 #: libraries/config.values.php:175
4550 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4551 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4552 #: templates/database/export/index.twig:24
4553 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4554 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4555 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4556 msgid "Structure"
4557 msgstr "Структура"
4559 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4560 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4561 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4562 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4563 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
4564 #: templates/database/export/index.twig:25
4565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4566 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4567 msgid "Data"
4568 msgstr "Податоци"
4570 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4571 msgid "CSV for MS Excel"
4572 msgstr "CSV за MS Excel"
4574 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4575 msgid "Microsoft Word 2000"
4576 msgstr "Microsoft Word 2000"
4578 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4579 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Documentation"
4582 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4583 msgstr "Документација"
4585 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Documentation"
4588 msgid "OpenDocument Text"
4589 msgstr "Документација"
4591 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
4593 #: libraries/classes/Menu.php:300 libraries/classes/Menu.php:419
4594 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Server/Privileges.php:1589
4595 #: libraries/classes/Util.php:2108 libraries/classes/Util.php:2123
4596 #: libraries/classes/Util.php:2140 templates/database/events/index.twig:16
4597 #: templates/database/events/index.twig:17
4598 #: templates/database/events/index.twig:86
4599 #: templates/database/events/row.twig:36
4600 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4601 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4602 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4603 #: templates/database/routines/index.twig:16
4604 #: templates/database/routines/index.twig:17
4605 #: templates/database/routines/row.twig:64
4606 #: templates/database/routines/row.twig:67
4607 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4608 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4609 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4610 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4611 #: templates/display/results/table.twig:223
4612 #: templates/display/results/table.twig:224
4613 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4614 #: templates/preferences/header.twig:42
4615 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4616 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4617 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4618 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4619 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4620 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4621 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4622 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4623 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4624 msgid "Export"
4625 msgstr "Извоз"
4627 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4628 #: templates/preferences/header.twig:18
4629 msgid "Features"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4633 msgid "CSV using LOAD DATA"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
4638 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:429
4639 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2109
4640 #: libraries/classes/Util.php:2124 libraries/classes/Util.php:2141
4641 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
4642 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4643 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Import"
4646 msgstr "Извоз"
4648 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Browser transformation"
4651 msgid "Default transformations"
4652 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4654 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
4655 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/classes/Config.php:759
4659 #, php-format
4660 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/classes/Config.php:797
4664 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/classes/Config.php:812
4668 #, php-format
4669 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/classes/Config.php:822
4673 msgid "Failed to read configuration file!"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/classes/Config.php:825
4677 msgid ""
4678 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4679 "shown below."
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/classes/Config.php:1393
4683 #, php-format
4684 msgid "Invalid server index: %s"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/classes/Config.php:1406
4688 #, fuzzy, php-format
4689 #| msgid "Server"
4690 msgid "Server %d"
4691 msgstr "Сервер"
4693 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4694 #, php-format
4695 msgid ""
4696 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4697 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4698 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4699 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4700 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4704 msgid ""
4705 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4706 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:166
4710 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
4714 #, php-format
4715 msgid ""
4716 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4717 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4718 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4719 "thousands of users, including you, are connected to."
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4723 #, php-format
4724 msgid ""
4725 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4726 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4727 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4728 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4729 "[kbd]http[/kbd]."
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:229
4733 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:313
4737 #, php-format
4738 msgid ""
4739 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4740 "system."
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:335
4744 #, php-format
4745 msgid ""
4746 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4747 "system."
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:370
4751 msgid ""
4752 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4753 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4754 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
4758 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:396
4762 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:434
4766 #, php-format
4767 msgid ""
4768 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4769 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4770 "%5$d)."
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:456
4774 #, php-format
4775 msgid ""
4776 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4777 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:482
4781 #, php-format
4782 msgid ""
4783 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4784 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:523
4788 #, php-format
4789 msgid ""
4790 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4791 "are unavailable on this system."
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:556
4795 #, php-format
4796 msgid ""
4797 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4798 "are unavailable on this system."
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/classes/Config/Validator.php:245
4802 msgid "Could not connect to the database server!"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Invalid authentication type!"
4808 msgstr "Тип на извоз"
4810 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4811 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/classes/Config/Validator.php:300
4815 msgid ""
4816 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4817 "method!"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/classes/Config/Validator.php:311
4821 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/classes/Config/Validator.php:366
4825 msgid ""
4826 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/classes/Config/Validator.php:374
4830 msgid ""
4831 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4832 "storage!"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/classes/Config/Validator.php:466
4836 msgid "Incorrect value:"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/classes/Config/Validator.php:477
4840 #, php-format
4841 msgid "Incorrect IP address: %s"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/classes/Config/Validator.php:540
4845 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4846 msgid "Not a valid port number!"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/classes/Config/Validator.php:562
4850 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4851 msgid "Not a positive number!"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/classes/Config/Validator.php:584
4855 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4856 msgid "Not a non-negative number!"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/classes/Config/Validator.php:625
4860 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4861 #, php-format
4862 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/classes/Console.php:91
4866 #, php-format
4867 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4868 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4869 msgstr[0] ""
4870 msgstr[1] ""
4872 #: libraries/classes/Console.php:98
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Search"
4875 msgid "No bookmarks"
4876 msgstr "Пребарување"
4878 #: libraries/classes/Console.php:132
4879 #, fuzzy
4880 msgid "SQL Query Console"
4881 msgstr "SQL упит"
4883 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:75
4884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4885 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:297
4886 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
4887 msgid "No databases selected."
4888 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4890 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4891 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:35
4892 #, php-format
4893 msgid ""
4894 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4895 "information."
4896 msgstr ""
4897 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
4898 "за повеќе информации."
4900 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
4901 #, php-format
4902 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4903 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
4905 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
4906 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
4907 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:459
4908 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:362
4909 #: templates/database/structure/index.twig:27
4910 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4911 msgid "No tables found in database."
4912 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
4914 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:153
4915 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76
4916 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:120
4917 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:181
4921 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1202
4922 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1243
4923 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
4924 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
4925 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1322
4926 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1345
4927 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1368
4928 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1398
4929 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1451
4930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
4931 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:45
4932 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:80
4933 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:118
4934 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:154
4935 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:189
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "No tables selected."
4938 msgid "No table selected."
4939 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
4941 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:77
4942 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:641
4943 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:62
4944 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
4945 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:97
4949 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:77
4950 msgid "The database name is empty!"
4951 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
4953 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:108
4954 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:202
4958 #, fuzzy, php-format
4959 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
4960 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4961 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
4963 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215
4964 #, fuzzy, php-format
4965 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
4966 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4967 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
4969 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:333
4970 #, fuzzy, php-format
4971 #| msgid ""
4972 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
4973 #| "To find out why click %shere%s."
4974 msgid ""
4975 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4976 msgstr ""
4977 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
4978 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
4980 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:372
4981 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:277
4982 msgid "No collation provided."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4986 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
4987 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
4988 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
4989 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199
4990 msgid "Access denied!"
4991 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
4993 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:308
4994 msgid "Favorite List is full!"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:589
4998 #: templates/table/operations/index.twig:430
4999 #: templates/table/operations/view.twig:31
5000 #, fuzzy, php-format
5001 #| msgid "View %s has been dropped."
5002 msgid "View %s has been dropped."
5003 msgstr "Прегледот %s е избришан"
5005 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:590
5006 #: templates/table/operations/index.twig:430
5007 #, fuzzy, php-format
5008 #| msgid "Table %s has been dropped."
5009 msgid "Table %s has been dropped."
5010 msgstr "Табелата %s е избришана"
5012 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:646
5013 #: templates/table/operations/index.twig:409
5014 #, php-format
5015 msgid "Table %s has been emptied."
5016 msgstr "Табелата %s е испразнета."
5018 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:818
5019 #: libraries/classes/Display/Results.php:4516
5020 #, php-format
5021 msgid ""
5022 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5023 "%s."
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1059
5027 msgid "unknown"
5028 msgstr "непознат"
5030 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1284
5031 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1307
5032 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1330
5033 msgid "Success!"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1482
5037 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1565
5038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
5039 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:58
5040 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
5041 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:466
5042 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:490
5043 #: libraries/classes/IndexColumn.php:140 libraries/classes/Index.php:546
5044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:687
5045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
5046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:820
5047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
5048 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:810
5049 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5050 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5051 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
5052 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
5053 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5054 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5055 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
5056 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5057 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5058 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5059 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5060 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5061 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5062 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5063 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
5064 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
5065 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5066 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5067 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
5068 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
5069 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5070 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5071 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5072 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5073 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5074 msgid "Yes"
5075 msgstr "Да"
5077 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1483
5078 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1566
5079 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:78
5080 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:340
5081 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5082 #: libraries/classes/Core.php:878 templates/preview_sql.twig:3
5083 msgid "No change"
5084 msgstr "Нема измени"
5086 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
5087 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Chart generated successfully."
5090 msgid "Tracking data deleted successfully."
5091 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
5093 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
5094 #, php-format
5095 msgid ""
5096 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5100 msgid "No tables selected."
5101 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5103 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:159
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Database Log"
5106 msgstr "База на податоци"
5108 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
5109 msgid ""
5110 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5111 "submitted based on your settings."
5112 msgstr ""
5113 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
5114 "на вашите подесувања."
5116 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
5117 msgid "Thank you for submitting this report."
5118 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
5120 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5121 msgid ""
5122 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5123 "to be sent."
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5127 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
5131 msgid "You may want to refresh the page."
5132 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
5134 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:227
5135 #: libraries/classes/Export.php:1413
5136 msgid "Bad type!"
5137 msgstr "Лош тип!"
5139 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:340
5140 msgid "Bad parameters!"
5141 msgstr "Неправилни параметри!"
5143 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5144 msgid ""
5145 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5146 "you need to logout from all servers."
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5150 #, fuzzy, php-format
5151 #| msgid ""
5152 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5153 #| "To find out why click %shere%s."
5154 msgid ""
5155 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5156 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5157 msgstr ""
5158 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5159 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5161 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5162 msgid ""
5163 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5167 msgid ""
5168 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5169 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5170 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5171 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:343
5175 msgid ""
5176 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5177 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5181 msgid ""
5182 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5183 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5184 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
5188 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5189 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
5191 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:385
5192 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
5196 msgid ""
5197 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5198 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5199 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5200 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:420
5204 #, php-format
5205 msgid ""
5206 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5207 "issues."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:435
5211 #, php-format
5212 msgid ""
5213 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5214 "templates and will be slow because of this."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:491
5218 msgid ""
5219 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5220 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5221 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5222 msgstr ""
5223 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
5224 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
5225 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
5227 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:509
5228 msgid ""
5229 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5230 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:117
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "Complete inserts"
5236 msgid "Incomplete params"
5237 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5239 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:142
5240 msgid "Succeeded"
5241 msgstr "Успешно"
5243 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:146
5244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5245 msgid "Failed"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:253
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5252 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:439
5256 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:681
5257 msgid "Showing bookmark"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:465
5261 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:677
5262 msgid "The bookmark has been deleted."
5263 msgstr "Маркерот е избришан."
5265 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:582
5266 msgid ""
5267 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5268 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5269 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
5273 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
5274 #: libraries/classes/Sql.php:1254
5275 #, php-format
5276 msgid "Bookmark %s has been created."
5277 msgstr "Маркерот %s е креиран."
5279 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:694
5280 #, php-format
5281 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5282 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5283 msgstr[0] ""
5284 msgstr[1] ""
5286 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:726
5287 #, php-format
5288 msgid ""
5289 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5290 "same file%s and import will resume."
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:736
5294 msgid ""
5295 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5296 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:813
5300 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:175
5301 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5302 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
5304 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:68
5305 msgid "Could not load the progress of the import."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5309 #: templates/server/databases/index.twig:318
5310 msgid "Confirm"
5311 msgstr "Потврди"
5313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
5314 #, php-format
5315 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5316 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
5318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5319 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5320 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5323 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5329 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5330 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5335 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5336 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5341 msgid "Delete tracking data for this table?"
5342 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5347 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5348 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5353 msgid "Delete tracking data for this version?"
5354 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5359 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5360 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5365 msgid "Delete entry from tracking report?"
5366 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5371 msgid "Deleting tracking data"
5372 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5375 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Disable foreign key checks"
5381 msgid "Dropping Foreign key."
5382 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5385 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5386 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
5388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5389 #, fuzzy, php-format
5390 #| msgid "Do you really want to "
5391 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5392 msgstr "Дали навистина сакате да "
5394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5395 #, fuzzy, php-format
5396 #| msgid "Do you really want to "
5397 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5398 msgstr "Дали навистина сакате да "
5400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5401 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5405 msgid ""
5406 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5407 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Do you really want to "
5413 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5414 msgstr "Дали навистина сакате да "
5416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Do you really want to "
5419 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5420 msgstr "Дали навистина сакате да "
5422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Do you really want to "
5425 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5426 msgstr "Дали навистина сакате да "
5428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5429 msgid ""
5430 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5431 "the data related to the selected partition(s)!"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Do you really want to "
5437 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5438 msgstr "Дали навистина сакате да "
5440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Do you really want to "
5443 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5444 msgstr "Дали навистина сакате да "
5446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Do you really want to "
5449 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5450 msgstr "Дали навистина сакате да "
5452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5453 msgid ""
5454 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5455 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5456 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5457 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5458 "refer to the tips at "
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5462 msgid "Garbled Data"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:80
5466 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5470 msgid ""
5471 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5472 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5473 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5474 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5475 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5476 "</b>"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
5480 msgid ""
5481 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5482 "data?"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Save as file"
5488 msgid "Save & close"
5489 msgstr "Сочувај како податотека"
5491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5492 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1152
5493 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5494 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5495 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5496 msgid "Reset"
5497 msgstr "Поништи"
5499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Select All"
5502 msgid "Reset all"
5503 msgstr "избери се"
5505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5506 msgid "Missing value in the form!"
5507 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
5509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "at least one of the words"
5512 msgid "Select at least one of the options!"
5513 msgstr "барем еден од зборовите"
5515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5516 msgid "Please enter a valid number!"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5520 msgid "Please enter a valid length!"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Add new field"
5526 msgid "Add index"
5527 msgstr "Додади ново поле"
5529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Edit next row"
5532 msgid "Edit index"
5533 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
5535 #. l10n: Rename a table Index
5536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Rename index"
5539 msgstr "Промени го името на табелата во "
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5542 #: templates/table/index_form.twig:227
5543 #, fuzzy, php-format
5544 #| msgid "Add %s field(s)"
5545 msgid "Add %s column(s) to index"
5546 msgstr "Додади %s полиња"
5548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Create routine"
5551 msgid "Create single-column index"
5552 msgstr "Верзија на серверот"
5554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Create routine"
5557 msgid "Create composite index"
5558 msgstr "Верзија на серверот"
5560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Fields enclosed by"
5563 msgid "Composite with:"
5564 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Add %s field(s)"
5569 msgid "Please select column(s) for the index."
5570 msgstr "Додади %s полиња"
5572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
5573 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1150
5574 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5575 #: templates/table/index_form.twig:233
5576 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5577 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5578 msgid "Preview SQL"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "in query"
5584 msgid "Simulate query"
5585 msgstr "во упитот"
5587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Latched pages"
5590 msgid "Matched rows:"
5591 msgstr "Заглавени страници"
5593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5594 #: libraries/classes/Html/Generator.php:932 templates/export.twig:49
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "SQL query"
5597 msgid "SQL query:"
5598 msgstr "SQL упит"
5600 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Value"
5604 msgid "Y values"
5605 msgstr "Вредност"
5607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
5608 msgid "Please enter the SQL query first."
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5612 msgid "The host name is empty!"
5613 msgstr "Името на host-от е празно!"
5615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5616 msgid "The user name is empty!"
5617 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
5619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
5621 #: libraries/classes/UserPassword.php:41
5622 msgid "The password is empty!"
5623 msgstr "Лозинка е празна!"
5625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:972
5627 #: libraries/classes/UserPassword.php:45
5628 msgid "The passwords aren't the same!"
5629 msgstr "Лозинките не се идентични!"
5631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Remove selected users"
5634 msgid "Removing Selected Users"
5635 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5638 #: libraries/classes/Tracking.php:239 libraries/classes/Tracking.php:650
5639 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/home/index.twig:272
5640 #: templates/home/index.twig:280
5641 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
5642 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:161
5643 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5644 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5645 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5646 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5647 msgid "Close"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Template was created."
5653 msgstr "Табелата %s е избришана"
5655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5656 msgid "Template was loaded."
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "The profile has been updated."
5662 msgid "Template was updated."
5663 msgstr "Профилот е променет."
5665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "The row has been deleted."
5668 msgid "Template was deleted."
5669 msgstr "Записот е избришан"
5671 #. l10n: Other, small valued, queries
5672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:99
5674 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164
5675 msgid "Other"
5676 msgstr ""
5678 #. l10n: Thousands separator
5679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5680 #: libraries/classes/Util.php:600 libraries/classes/Util.php:632
5681 msgid ","
5682 msgstr ","
5684 #. l10n: Decimal separator
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5686 #: libraries/classes/Util.php:598 libraries/classes/Util.php:630
5687 msgid "."
5688 msgstr "."
5690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Connections"
5693 msgid "Connections / Processes"
5694 msgstr "Конекции"
5696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5697 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5701 msgid ""
5702 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5703 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5704 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5705 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Query cache efficiency"
5711 msgstr "Вид на упит"
5713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Query cache usage"
5716 msgstr "Вид на упит"
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Query cache used"
5721 msgstr "Вид на упит"
5723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "CPU Usage"
5726 msgid "System CPU usage"
5727 msgstr "Големина"
5729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5730 msgid "System memory"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5734 msgid "System swap"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5738 msgid "Average load"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Total"
5744 msgid "Total memory"
5745 msgstr "Вкупно"
5747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5748 msgid "Cached memory"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Buffer Pool"
5754 msgid "Buffered memory"
5755 msgstr "Бафер"
5757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
5758 msgid "Free memory"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5762 msgid "Used memory"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Total"
5768 msgid "Total swap"
5769 msgstr "Вкупно"
5771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "memcached usage"
5774 msgid "Cached swap"
5775 msgstr "Големина"
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5778 msgid "Used swap"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Free pages"
5784 msgid "Free swap"
5785 msgstr "Слободни страници"
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5788 msgid "Bytes sent"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Received"
5794 msgid "Bytes received"
5795 msgstr "Примено"
5797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5798 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5799 msgid "Connections"
5800 msgstr "Конекции"
5802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
5803 #: templates/server/status/base.twig:11
5804 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Processes"
5807 msgstr "Листа на процеси"
5809 #. l10n: shortcuts for Byte
5810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5811 #: libraries/classes/Util.php:506
5812 msgid "B"
5813 msgstr "бајти"
5815 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5817 #: libraries/classes/Util.php:508
5818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5819 msgid "KiB"
5820 msgstr "KB"
5822 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5824 #: libraries/classes/Util.php:510
5825 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5826 msgid "MiB"
5827 msgstr "MB"
5829 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5831 #: libraries/classes/Util.php:512
5832 msgid "GiB"
5833 msgstr "GB"
5835 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5837 #: libraries/classes/Util.php:514
5838 msgid "TiB"
5839 msgstr "TB"
5841 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5843 #: libraries/classes/Util.php:516
5844 msgid "PiB"
5845 msgstr "PB"
5847 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5849 #: libraries/classes/Util.php:518
5850 msgid "EiB"
5851 msgstr "EB"
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5854 #, fuzzy, php-format
5855 #| msgid "%s table(s)"
5856 msgid "%d table(s)"
5857 msgstr "%s табела"
5859 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Questions"
5863 msgstr "Персиски"
5865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5866 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5867 msgid "Traffic"
5868 msgstr "Сообраќај"
5870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5871 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:2110
5872 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5873 #, fuzzy
5874 #| msgid "General relation features"
5875 msgid "Settings"
5876 msgstr "Општи особини на релациите"
5878 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5879 msgid "Add chart to grid"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5883 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5887 #: libraries/classes/Display/Results.php:1331
5888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
5889 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5890 #: libraries/config.values.php:111
5891 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5892 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5893 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5894 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:355
5895 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5896 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5897 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5898 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5899 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5900 msgid "None"
5901 msgstr "нема"
5903 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "SQL query"
5907 msgid "SQL Query"
5908 msgstr "SQL упит"
5910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5911 msgid "Resume monitor"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5915 msgid "Pause monitor"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5919 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5920 msgid "Start auto refresh"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5924 msgid "Stop auto refresh"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5928 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5932 msgid "general_log is enabled."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5936 msgid "slow_query_log is enabled."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5940 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
5944 msgid "log_output is not set to TABLE."
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5948 msgid "log_output is set to TABLE."
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5952 #, php-format
5953 msgid ""
5954 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5955 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5956 "depending on your system."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5960 #, php-format
5961 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
5965 msgid ""
5966 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5967 "restart:"
5968 msgstr ""
5970 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5972 #, fuzzy, php-format
5973 #| msgid "Save as file"
5974 msgid "Set log_output to %s"
5975 msgstr "Сочувај како податотека"
5977 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
5979 #, fuzzy, php-format
5980 #| msgid "Enabled"
5981 msgid "Enable %s"
5982 msgstr "Овозможено"
5984 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
5986 #, fuzzy, php-format
5987 #| msgid "Disable"
5988 msgid "Disable %s"
5989 msgstr "Оневозможено"
5991 #. l10n: %d seconds
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5993 #, fuzzy, php-format
5994 #| msgid "Query took %01.4f sec"
5995 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5996 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
5999 msgid ""
6000 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6001 "database administrator."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "General relation features"
6007 msgid "Change settings"
6008 msgstr "Општи особини на релациите"
6010 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "General relation features"
6013 msgid "Current settings"
6014 msgstr "Општи особини на релациите"
6016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Import files"
6019 msgid "Chart title"
6020 msgstr "Увоз на податотека"
6022 #. l10n: As in differential values
6023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6024 msgid "Differential"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6028 #, php-format
6029 msgid "Divided by %s"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6033 msgid "Unit"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6037 msgid "From slow log"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6041 msgid "From general log"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6045 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Analysing logs"
6051 msgstr "Локален"
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6054 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Read requests"
6060 msgid "Cancel request"
6061 msgstr "Барања за читање"
6063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6064 msgid ""
6065 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6066 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6067 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6071 msgid ""
6072 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6073 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6074 "data."
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6078 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Jump to Log table"
6084 msgstr "Базата на податоци не постои"
6086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "No databases"
6089 msgid "No data found"
6090 msgstr "Базата на податоци не постои"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6093 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6097 msgid "Analyzing…"
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Explain SQL"
6103 msgid "Explain output"
6104 msgstr "Објасни SQL"
6106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:242
6108 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Util.php:2106
6109 #: libraries/config.values.php:157
6110 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
6111 #: templates/database/events/index.twig:44
6112 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6113 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6114 msgid "Status"
6115 msgstr "Статус"
6117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6118 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:238
6119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:510
6120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:632
6121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:485
6122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:410
6123 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6124 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6125 msgid "Time"
6126 msgstr "Време"
6128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "Total"
6131 msgid "Total time:"
6132 msgstr "Вкупно"
6134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "SQL result"
6137 msgid "Profiling results"
6138 msgstr "SQL резултат"
6140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Table"
6143 msgctxt "Display format"
6144 msgid "Table"
6145 msgstr "Табела"
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Charset"
6150 msgid "Chart"
6151 msgstr "Кодна страна"
6153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6154 #: templates/export.twig:171
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Database"
6157 msgctxt "Alias"
6158 msgid "Database"
6159 msgstr "База на податоци"
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6162 #: templates/export.twig:185
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Table"
6165 msgctxt "Alias"
6166 msgid "Table"
6167 msgstr "Табела"
6169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6170 #: templates/export.twig:198
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Column"
6173 msgctxt "Alias"
6174 msgid "Column"
6175 msgstr "Колона"
6177 #. l10n: A collection of available filters
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Table options"
6181 msgid "Log table filter options"
6182 msgstr "Опции на табелата"
6184 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6186 msgid "Filter"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6190 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6194 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Number of rows per page"
6200 msgid "Sum of grouped rows:"
6201 msgstr "Број на записи на страница"
6203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6204 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:143
6205 #: templates/server/databases/index.twig:253
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Total"
6208 msgid "Total:"
6209 msgstr "Вкупно"
6211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Loading logs"
6214 msgstr "Локален"
6216 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6217 msgid "Monitor refresh failed"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6221 msgid ""
6222 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6223 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6224 "reentering your credentials should help."
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Rename database to"
6230 msgid "Reload page"
6231 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
6234 msgid "Affected rows:"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6238 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
6242 msgid ""
6243 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6247 msgid "Import monitor configuration"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6251 msgid "Please select the file you want to import."
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Please select a database"
6257 msgid "Please enter a valid table name."
6258 msgstr "Изберете база на податоци"
6260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Please select a database"
6263 msgid "Please enter a valid database name."
6264 msgstr "Изберете база на податоци"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6267 msgid "No files available on server for import!"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Update Query"
6273 msgid "Analyse query"
6274 msgstr "Ажурирај"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6277 msgid "Formatting SQL…"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Add new field"
6283 msgid "No parameters found!"
6284 msgstr "Додади ново поле"
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
6287 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6288 #: templates/database/designer/main.twig:339
6289 #: templates/database/designer/main.twig:390
6290 #: templates/database/designer/main.twig:668
6291 #: templates/database/designer/main.twig:734
6292 #: templates/database/designer/main.twig:873
6293 #: templates/database/designer/main.twig:958
6294 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6295 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6296 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6297 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6298 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6299 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6300 #: templates/server/databases/index.twig:319
6301 #: templates/server/databases/index.twig:323
6302 #: templates/server/variables/index.twig:15
6303 msgid "Cancel"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6307 #: templates/header.twig:48
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "General relation features"
6310 msgid "Page-related settings"
6311 msgstr "Општи особини на релациите"
6313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
6314 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6315 msgid "Apply"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6319 #: templates/home/index.twig:276 templates/navigation/main.twig:58
6320 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:157
6321 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Loading…"
6324 msgstr "Локален"
6326 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6327 msgid "Request aborted!!"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Processing request"
6333 msgstr "Листа на процеси"
6335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Request failed!!"
6338 msgstr "Вид на упит"
6340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Error in processing request"
6343 msgstr "Листа на процеси"
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6346 #, php-format
6347 msgid "Error code: %s"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6351 #, php-format
6352 msgid "Error text: %s"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6356 msgid ""
6357 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6358 "network connectivity and server status."
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "No rows selected"
6364 msgid "No accounts selected."
6365 msgstr "Нема селектирани записи"
6367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Inside table(s):"
6370 msgid "Dropping column"
6371 msgstr "во табела(и):"
6373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Add %s field(s)"
6376 msgid "Adding primary key"
6377 msgstr "Додади %s полиња"
6379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6380 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6381 #: templates/database/designer/main.twig:666
6382 #: templates/database/designer/main.twig:730
6383 #: templates/database/designer/main.twig:869
6384 #: templates/database/designer/main.twig:954
6385 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6386 msgid "OK"
6387 msgstr "ОК"
6389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6390 msgid "Click to dismiss this notification"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Rename database to"
6396 msgid "Renaming databases"
6397 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Copy database to"
6402 msgid "Copying database"
6403 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "Charset"
6408 msgid "Changing charset"
6409 msgstr "Кодна страна"
6411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6412 #: libraries/classes/IndexColumn.php:137 libraries/classes/Index.php:519
6413 #: libraries/classes/Index.php:547
6414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:686
6415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
6416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:819
6417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
6418 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:809
6419 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6420 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6421 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
6422 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
6423 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6424 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6425 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
6426 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6427 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6428 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6429 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6430 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6431 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6432 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6433 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
6434 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
6435 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6436 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
6438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6439 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6440 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6441 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6442 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6443 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6444 msgid "No"
6445 msgstr "Не"
6447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6448 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6449 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
6450 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Disable foreign key checks"
6453 msgid "Enable foreign key checks"
6454 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6457 msgid "Failed to get real row count."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Search"
6463 msgid "Searching"
6464 msgstr "Пребарување"
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Hide search results"
6469 msgstr "SQL упит"
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Show search results"
6474 msgstr "SQL упит"
6476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Browse"
6479 msgid "Browsing"
6480 msgstr "Преглед"
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Deleting %s"
6485 msgid "Deleting"
6486 msgstr "Бришам %s"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6489 #, fuzzy, php-format
6490 #| msgid "Dumping data for table"
6491 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6492 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6495 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6499 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6503 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6504 msgid "ENUM/SET editor"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6508 #, fuzzy, php-format
6509 #| msgid "Number of rows per page"
6510 msgid "Values for column %s"
6511 msgstr "Број на записи на страница"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6514 msgid "Values for a new column"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
6518 msgid "Enter each value in a separate field."
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6522 #, fuzzy, php-format
6523 msgid "Add %d value(s)"
6524 msgstr "Додади нов корисник"
6526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6527 msgid ""
6528 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Hide query box"
6534 msgstr "SQL упит"
6536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Show query box"
6539 msgstr "SQL упит"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6542 #: libraries/classes/Display/Results.php:3374
6543 #: libraries/classes/Tracking.php:262 templates/console/bookmark_content.twig:7
6544 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6545 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
6546 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6547 #: templates/database/designer/main.twig:388
6548 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6549 #: templates/database/search/results.twig:43
6550 #: templates/display/results/table.twig:218
6551 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6552 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6553 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6554 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
6555 msgid "Delete"
6556 msgstr "избриши"
6558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6559 #, php-format
6560 msgid "%d is not valid row number."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6564 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6565 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6566 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6567 msgid "Browse foreign values"
6568 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
6570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6571 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6575 msgid ""
6576 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6577 "query."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6581 #, fuzzy, php-format
6582 #| msgid "Variable"
6583 msgid "Variable %d:"
6584 msgstr "Променлива"
6586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6587 #: libraries/classes/Normalization.php:1075
6588 msgid "Pick"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "No rows selected"
6594 msgid "Column selector"
6595 msgstr "Нема селектирани записи"
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Search in database"
6600 msgid "Search this list"
6601 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6604 #, php-format
6605 msgid ""
6606 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6607 "database %s has columns that are not present in the current table."
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6611 msgid "See more"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6615 msgid "Add primary key"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6621 msgid "Primary key added."
6622 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6625 #: libraries/classes/Normalization.php:297
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Change"
6628 msgid "Taking you to next step…"
6629 msgstr "Промени"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6632 #, php-format
6633 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6637 #: libraries/classes/Normalization.php:567
6638 #: libraries/classes/Normalization.php:619
6639 #: libraries/classes/Normalization.php:716
6640 #: libraries/classes/Normalization.php:789
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "At End of Table"
6643 msgid "End of step"
6644 msgstr "на крајот од табелата"
6646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6647 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6648 msgstr ""
6650 #. l10n: Display text for calendar close link
6651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6652 #: libraries/classes/Normalization.php:394
6653 #: templates/javascript/variables.twig:15
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "None"
6656 msgid "Done"
6657 msgstr "нема"
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6660 msgid "Confirm partial dependencies"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6664 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6668 msgid ""
6669 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6670 "determine values of column d and column f."
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "No databases selected."
6676 msgid "No partial dependencies selected!"
6677 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6681 #: libraries/classes/Export.php:621 libraries/classes/Html/Generator.php:1036
6682 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:313
6683 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6684 msgid "Back"
6685 msgstr "Назад"
6687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
6688 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6692 msgid "Hide partial dependencies list"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6696 msgid ""
6697 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6698 "of the table."
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6702 msgid "Step"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6706 msgid "The following actions will be performed:"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6710 #, php-format
6711 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Add privileges on the following table"
6717 msgid "Create the following table"
6718 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6721 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6725 msgid "Confirm transitive dependencies"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
6729 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "No databases selected."
6735 msgid "No dependencies selected!"
6736 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6739 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1060
6740 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6741 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6742 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
6743 #: templates/server/variables/index.twig:12
6744 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6745 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6746 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6747 msgid "Save"
6748 msgstr "Сочувај"
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Hide search criteria"
6753 msgstr "SQL упит"
6755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Show search criteria"
6758 msgstr "SQL упит"
6760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Search"
6763 msgid "Range search"
6764 msgstr "Пребарување"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Column names"
6769 msgid "Column maximum:"
6770 msgstr "Имиња на колони"
6772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Column names"
6775 msgid "Column minimum:"
6776 msgstr "Имиња на колони"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6779 msgid "Minimum value:"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6783 msgid "Maximum value:"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Hide find and replace criteria"
6789 msgstr "SQL упит"
6791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Show find and replace criteria"
6794 msgstr "SQL упит"
6796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6797 msgid "Each point represents a data row."
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6801 msgid "Hovering over a point will show its label."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
6805 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
6809 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
6813 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
6817 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6823 msgid "Select two columns"
6824 msgstr "Додади/избриши колона"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6827 msgid "Select two different columns"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Data pointer size"
6833 msgid "Data point content"
6834 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
6838 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:413 libraries/classes/InsertEdit.php:2346
6839 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6840 msgid "Ignore"
6841 msgstr "Игнорирај"
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6844 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
6845 #: libraries/classes/Html/Generator.php:73
6846 #: templates/display/results/table.twig:214
6847 #: templates/display/results/table.twig:215
6848 msgid "Copy"
6849 msgstr "Копирај"
6851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6852 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6853 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6854 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6855 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6856 msgid "X"
6857 msgstr "X"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6860 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6861 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6862 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6863 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6864 msgid "Y"
6865 msgstr "Y"
6867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6868 msgid "Point"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6872 #, php-format
6873 msgid "Point %d"
6874 msgstr "Точка %d"
6876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Lines terminated by"
6879 msgid "Linestring"
6880 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6883 msgid "Polygon"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6887 #: templates/display/results/table.twig:159
6888 msgid "Geometry"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Add a new User"
6894 msgid "Inner ring"
6895 msgstr "Додади нов корисник"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Lines terminated by"
6900 msgid "Outer ring"
6901 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6904 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6905 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6906 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6907 msgid "Add a point"
6908 msgstr "Додади точка"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6911 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6912 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Add a new User"
6915 msgid "Add an inner ring"
6916 msgstr "Додади нов корисник"
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6919 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6923 msgid "Encryption key"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6927 msgid ""
6928 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6929 "hexadecimal value"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
6933 msgid ""
6934 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6935 "values directly if desired"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
6939 msgid ""
6940 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6941 "those values directly if desired"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
6945 msgid ""
6946 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6947 "confirmation before abandoning changes"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
6951 msgid "Select referenced key"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6955 msgid "Select Foreign Key"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
6959 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6963 #: templates/database/designer/main.twig:98
6964 #: templates/database/designer/main.twig:101
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Choose field to display"
6967 msgid "Choose column to display"
6968 msgstr "Избери полиња за прикажување"
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6971 msgid ""
6972 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6973 "save them. Do you want to continue?"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6977 msgid "value/subQuery is empty"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6981 #: templates/database/designer/main.twig:40
6982 #: templates/database/designer/main.twig:43
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "No tables found in database."
6985 msgid "Add tables from other databases"
6986 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Page number:"
6991 msgid "Page name"
6992 msgstr "Број на страници:"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6995 #: templates/database/designer/main.twig:63
6996 #: templates/database/designer/main.twig:66
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Select All"
6999 msgid "Save page"
7000 msgstr "избери се"
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7003 #: templates/database/designer/main.twig:70
7004 #: templates/database/designer/main.twig:73
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Select All"
7007 msgid "Save page as"
7008 msgstr "избери се"
7010 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7011 #: templates/database/designer/main.twig:56
7012 #: templates/database/designer/main.twig:59
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Free pages"
7015 msgid "Open page"
7016 msgstr "Слободни страници"
7018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Select All"
7021 msgid "Delete page"
7022 msgstr "избери се"
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7025 #: templates/database/designer/main.twig:10
7026 msgid "Untitled"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Please choose a page to edit"
7032 msgid "Please select a page to continue"
7033 msgstr "Изберете страница која менувате"
7035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7036 msgid "Please enter a valid page name"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7040 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7044 msgid "Successfully deleted the page"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Relational schema"
7050 msgid "Export relational schema"
7051 msgstr "Релациона шема"
7053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7054 msgid "Modifications have been saved"
7055 msgstr "Измените се сочувани"
7057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7058 #, php-format
7059 msgid "%d object(s) created."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Column names"
7065 msgid "Column name"
7066 msgstr "Имиња на колони"
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
7069 #: templates/sql/query.twig:179
7070 msgid "Submit"
7071 msgstr "Испрати"
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
7074 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7078 msgid ""
7079 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7080 "want to leave this page before saving the data?"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7084 msgid "Drag to reorder."
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7088 msgid "Click to sort results by this column."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7092 msgid ""
7093 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7094 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7095 "from ORDER BY clause"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7099 msgid "Click to mark/unmark."
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Column names"
7105 msgid "Double-click to copy column name."
7106 msgstr "Имиња на колони"
7108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7109 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7113 msgid ""
7114 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7115 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7119 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7123 msgid ""
7124 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7125 "the browser."
7126 msgstr ""
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Original position"
7131 msgid "Original length"
7132 msgstr "Оргинална позиција"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7135 msgid "cancel"
7136 msgstr ""
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7139 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
7140 msgid "Aborted"
7141 msgstr "Прекинато"
7143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7144 msgid "Success"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Import status"
7150 msgstr "Увоз на податотека"
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7153 #: templates/navigation/main.twig:84
7154 msgid "Drop files here"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Select Tables"
7160 msgid "Select database first"
7161 msgstr "Избери табели"
7163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7164 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7165 #: templates/database/structure/index.twig:20
7166 #: templates/display/results/table.twig:241
7167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
7168 msgid "Print"
7169 msgstr "Печати"
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7172 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7176 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Go to link:"
7182 msgstr "Базата на податоци не постои"
7184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Column names"
7187 msgid "Copy column name."
7188 msgstr "Имиња на колони"
7190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7191 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Generate Password"
7197 msgid "Generate password"
7198 msgstr "Генерирање на лозинка"
7200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7201 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7202 msgid "Generate"
7203 msgstr "Генерирај"
7205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7206 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:82
7207 #: templates/home/index.twig:46
7208 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7209 msgid "Change password"
7210 msgstr "Промена на лозинка"
7212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7213 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Mon"
7216 msgid "More"
7217 msgstr "Пон"
7219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Show all"
7222 msgid "Show panel"
7223 msgstr "прикажи ги сите"
7225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Add new field"
7228 msgid "Hide panel"
7229 msgstr "Додади ново поле"
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Show grid"
7234 msgid "Show hidden navigation tree items."
7235 msgstr "Прикажи мрежа"
7237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7238 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1552
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Unlink from main panel"
7241 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
7244 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
7245 #, php-format
7246 msgid ""
7247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7249 msgstr ""
7251 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
7253 msgid ", latest stable version:"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7257 #, fuzzy
7258 msgid "up to date"
7259 msgstr "Базата на податоци не постои"
7261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7262 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7263 #: templates/display/results/table.twig:280
7264 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Create view"
7267 msgstr "Верзија на серверот"
7269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
7270 msgid ""
7271 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7272 "report?"
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "General relation features"
7278 msgid "Change report settings"
7279 msgstr "Општи особини на релациите"
7281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Show report details"
7284 msgstr "Прикажи табели"
7286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7287 msgid ""
7288 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7289 "level!"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
7293 #, php-format
7294 msgid ""
7295 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7296 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
7300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7301 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7305 msgid "Please look at the bottom of this window."
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7309 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:418
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Ignore"
7312 msgid "Ignore All"
7313 msgstr "Игнорирај"
7315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
7316 msgid ""
7317 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7321 msgid "Successfully copied!"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Copy database to"
7327 msgid "Copying failed!"
7328 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Show this query here again"
7333 msgid "Execute this query again?"
7334 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Do you really want to "
7339 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7340 msgstr "Дали навистина сакате да "
7342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7343 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7347 #, fuzzy, php-format
7348 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7349 msgstr "SQL упит"
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7352 #, php-format
7353 msgid "%s argument(s) passed"
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Table comments"
7359 msgid "Show arguments"
7360 msgstr "Коментар на табелата"
7362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Hide arguments"
7365 msgstr "SQL упит"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7368 msgid "Time taken:"
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7372 msgid ""
7373 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7374 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7375 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7376 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7377 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Copy database to"
7383 msgid "Copy tables to"
7384 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Add new field"
7389 msgid "Add table prefix"
7390 msgstr "Додади ново поле"
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Replace table prefix"
7395 msgid "Replace table with prefix"
7396 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7399 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7400 msgid "Copy table with prefix"
7401 msgstr "Копирај табела со префикс"
7403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7404 msgid "Extremely weak"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7408 msgid "Very weak"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7412 msgid "Weak"
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7416 msgid "Good"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7420 msgid "Strong"
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7424 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7428 #, php-format
7429 msgid "Failed security key activation (%s)."
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7433 #, fuzzy, php-format
7434 msgctxt ""
7435 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7436 msgid "Table %s already exists!"
7437 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7440 #: libraries/classes/InsertEdit.php:340
7441 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7442 msgid "Hide"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
7446 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:199
7447 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7448 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7449 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7450 msgid "Show"
7451 msgstr "Прикажи"
7453 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7454 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7458 #: libraries/classes/Normalization.php:260
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7461 msgid "Select one…"
7462 msgstr "Додади/избриши колона"
7464 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7465 #: libraries/classes/Normalization.php:261
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7468 msgid "No such column"
7469 msgstr "Додади/избриши колона"
7471 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7472 #: libraries/classes/Normalization.php:265 libraries/classes/Types.php:802
7473 #: libraries/classes/Types.php:842
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Lines terminated by"
7476 msgctxt "string types"
7477 msgid "String"
7478 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7480 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
7483 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7484 msgstr "phpMyAdmin документација"
7486 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:96
7487 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:142
7491 msgid "Could not import configuration"
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:54
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7497 msgstr "Внатрешни релации"
7499 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
7500 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:248
7504 #, php-format
7505 msgid "Database %1$s has been created."
7506 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
7508 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
7509 #, fuzzy, php-format
7510 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7511 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7512 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7513 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
7514 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
7516 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
7517 #: libraries/classes/Import.php:150
7518 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7519 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7520 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7521 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7522 msgid "Rows"
7523 msgstr "Записи"
7525 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7526 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:22
7527 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
7528 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
7530 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7531 msgid "Indexes"
7532 msgstr "Клучеви"
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:156
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:245
7537 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7538 msgid "Total"
7539 msgstr "Вкупно"
7541 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:508
7542 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7543 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7544 msgid "Overhead"
7545 msgstr "Пречекорување"
7547 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
7548 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:56
7549 msgid "No Privileges"
7550 msgstr "Нема привилегии"
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:159
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7555 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7556 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
7559 msgid ""
7560 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7561 "password, 'Change password' tab should be used."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:420
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "View %s has been dropped."
7567 msgid "User has been added."
7568 msgstr "Прегледот %s е избришан"
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:113
7571 #, php-format
7572 msgid "Thread %s was successfully killed."
7573 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:119
7576 #, php-format
7577 msgid ""
7578 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7579 msgstr ""
7580 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:218
7583 msgid "ID"
7584 msgstr "ID"
7586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:222
7587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3005
7588 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7589 msgid "User"
7590 msgstr "Корисник"
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:226
7593 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7594 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7595 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7596 msgid "Host"
7597 msgstr "Host"
7599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:234
7600 msgid "Command"
7601 msgstr "Наредба"
7603 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:246
7604 msgid "Progress"
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:250
7608 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
7609 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7610 msgid "SQL query"
7611 msgstr "SQL упит"
7613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:118
7614 msgid "Received"
7615 msgstr "Примено"
7617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7618 msgid "Sent"
7619 msgstr "Пратено"
7621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Connections"
7624 msgid "Max. concurrent connections"
7625 msgstr "Конекции"
7627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
7628 msgid "Failed attempts"
7629 msgstr "Неуспешни обиди"
7631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
7632 msgid ""
7633 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7634 "closing the connection properly."
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7638 #, fuzzy
7639 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7640 msgstr ""
7641 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7642 "еден час."
7644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7645 msgid ""
7646 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7647 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7648 "statements from the transaction."
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
7652 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
7656 msgid ""
7657 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7661 msgid ""
7662 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7663 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7664 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7665 "based instead of disk-based."
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7669 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
7673 msgid ""
7674 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7675 "while executing statements."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
7679 msgid ""
7680 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7681 "(probably duplicate key)."
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282
7685 msgid ""
7686 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7687 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7691 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
7695 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293
7699 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
7703 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
7707 msgid ""
7708 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7709 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7710 "indicates the number of time tables have been discovered."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:305
7714 msgid ""
7715 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7716 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7717 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
7721 msgid ""
7722 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7723 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
7727 msgid ""
7728 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7729 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7730 "if you are doing an index scan."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7734 msgid ""
7735 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7736 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7740 msgid ""
7741 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7742 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7743 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7744 "you have joins that don't use keys properly."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7748 msgid ""
7749 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7750 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7751 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7752 "advantage of the indexes you have."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339
7756 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7760 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
7764 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
7768 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7772 msgid "The number of pages currently dirty."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
7776 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
7780 msgid "The number of free pages."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7784 msgid ""
7785 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7786 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7787 "reason."
7788 msgstr ""
7790 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
7791 msgid ""
7792 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7793 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7794 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7795 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
7799 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7803 msgid ""
7804 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7805 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
7809 msgid ""
7810 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7811 "InnoDB does a sequential full table scan."
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7815 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7819 msgid ""
7820 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7821 "and had to do a single-page read."
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
7825 msgid ""
7826 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7827 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7828 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7829 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7830 "properly, this value should be small."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7834 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7835 msgstr ""
7837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7838 msgid "The number of fsync() operations so far."
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7842 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7846 msgid "The current number of pending reads."
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7850 msgid "The current number of pending writes."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7854 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7858 msgid "The total number of data reads."
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
7862 msgid "The total number of data writes."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
7866 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
7870 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
7874 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
7878 msgid ""
7879 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7880 "wait for it to be flushed before continuing."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7884 msgid "The number of log write requests."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7888 msgid "The number of physical writes to the log file."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7892 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7896 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7900 msgid "Pending log file writes."
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7904 msgid "The number of bytes written to the log file."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7908 msgid "The number of pages created."
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
7912 msgid ""
7913 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7914 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7918 msgid "The number of pages read."
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
7922 msgid "The number of pages written."
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7926 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7930 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7934 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
7938 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7942 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
7946 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
7950 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491
7954 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
7958 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
7962 msgid ""
7963 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7964 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7968 msgid ""
7969 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7970 "determine how much of the key cache is in use."
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7974 msgid ""
7975 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7976 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7977 "one time."
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7983 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
7985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
7986 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
7990 msgid ""
7991 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7992 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7993 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
7997 msgid ""
7998 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7999 "requests (calculated value)"
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
8003 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8004 msgstr ""
8006 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
8007 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
8011 msgid ""
8012 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537
8016 msgid ""
8017 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8018 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8019 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
8023 msgid ""
8024 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8025 "the server started."
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
8029 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
8033 msgid ""
8034 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8035 "table_open_cache value is probably too small."
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:554
8039 msgid "The number of files that are open."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:557
8043 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
8047 msgid "The number of tables that are open."
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
8051 msgid ""
8052 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8053 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8054 "statement."
8055 msgstr ""
8057 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
8058 msgid "The amount of free memory for query cache."
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
8062 msgid "The number of cache hits."
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:574
8066 msgid "The number of queries added to the cache."
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
8070 msgid ""
8071 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8072 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8073 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8074 "decide which queries to remove from the cache."
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:584
8078 msgid ""
8079 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8080 "query_cache_type setting)."
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:588
8084 msgid "The number of queries registered in the cache."
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
8088 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
8092 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:597
8096 msgid ""
8097 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8098 "should carefully check the indexes of your tables."
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:601
8102 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:604
8106 msgid ""
8107 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8108 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:609
8112 msgid ""
8113 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8114 "critical even if this is big.)"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
8118 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
8122 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8123 msgstr ""
8125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:620
8126 msgid ""
8127 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8128 "retried transactions."
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:624
8132 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:627
8136 msgid ""
8137 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8138 "create."
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:631
8142 msgid ""
8143 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
8147 msgid ""
8148 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8149 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8150 "system variable."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
8154 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8155 msgstr ""
8157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
8158 msgid "The number of sorted rows."
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:646
8162 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
8166 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
8170 msgid ""
8171 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8172 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8173 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8174 "tables or use replication."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:658
8178 msgid ""
8179 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8180 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8181 "raise your thread_cache_size."
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:663
8185 msgid "The number of currently open connections."
8186 msgstr ""
8188 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:666
8189 msgid ""
8190 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8191 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8192 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8193 "implementation.)"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:673
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8199 msgstr "Вид на упит"
8201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:676
8202 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:115
8206 #: libraries/classes/Util.php:919
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Routines"
8209 msgid "Missing parameter:"
8210 msgstr "Рутини"
8212 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:130
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "The server is not responding"
8215 msgid "User groups management is not enabled."
8216 msgstr "Серверот не одговара"
8218 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:224
8219 msgid "Setting variable failed"
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:30
8223 msgid "Incorrect form specified!"
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:44
8227 msgid ""
8228 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8229 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:49
8233 msgid ""
8234 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8235 "to use a secure connection."
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
8239 msgid "Insecure connection"
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:62
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Modifications have been saved"
8245 msgid "Configuration saved."
8246 msgstr "Измените се сочувани"
8248 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
8249 msgid ""
8250 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8251 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:77
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Modifications have been saved"
8257 msgid "Configuration not saved!"
8258 msgstr "Измените се сочувани"
8260 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
8261 msgid ""
8262 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8263 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8264 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:385
8268 msgid "Bookmark not created!"
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
8272 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:250
8273 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:941
8274 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1171
8275 #, fuzzy, php-format
8276 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8277 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8279 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:305
8280 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:122
8281 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:156
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "No rows selected"
8284 msgid "No row selected."
8285 msgstr "Нема селектирани записи"
8287 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:62
8288 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
8289 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8290 msgstr ""
8292 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:154
8293 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:223
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "No databases"
8299 msgid "No data to display"
8300 msgstr "Базата на податоци не постои"
8302 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:89
8303 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8304 #, php-format
8305 msgid "'%s' database does not exist."
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:99
8309 #, fuzzy, php-format
8310 msgid "Table %s already exists!"
8311 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8313 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:83
8314 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:198
8315 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:60
8316 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:95
8317 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:133
8318 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:169
8319 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:204
8320 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:42
8321 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:65
8322 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:89
8323 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:118
8324 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:142
8325 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:171
8326 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:195
8327 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:284
8328 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8329 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1324
8330 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:176
8331 #: templates/sql/query.twig:7
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8334 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8335 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
8337 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:21
8338 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:55
8339 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:216
8340 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:236
8341 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:252
8342 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8343 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:313
8344 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:349
8345 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:385
8346 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:421
8347 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:458
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "No rows selected"
8350 msgid "No column selected."
8351 msgstr "Нема селектирани записи"
8353 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:84
8354 #, fuzzy, php-format
8355 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8356 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8357 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8358 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8359 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8361 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8362 msgid "Invalid table name"
8363 msgstr ""
8365 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8366 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8367 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:112
8368 msgid "There is an issue with your request."
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8372 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1346
8373 #: libraries/classes/Import.php:158 libraries/classes/InsertEdit.php:228
8374 #: libraries/classes/Sql.php:1059
8375 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8376 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8378 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:223
8379 #: libraries/classes/Table.php:2289
8380 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8381 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
8383 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:52
8384 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:87
8385 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:125
8386 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:161
8387 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:196
8388 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:116
8392 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:320
8393 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:131
8394 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
8395 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8396 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8397 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8398 msgid "View"
8399 msgstr "Поглед"
8401 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:95
8402 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:148
8403 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:201
8404 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8405 #: libraries/classes/Html/Generator.php:908 libraries/classes/Import.php:139
8406 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760 libraries/classes/Message.php:196
8407 #: templates/error/generic.twig:37
8408 msgid "Error"
8409 msgstr "Грешка"
8411 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:225
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8414 msgid "Display column was successfully updated."
8415 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8417 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:317
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8420 msgstr "Внатрешни релации"
8422 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:279
8423 #, php-format
8424 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8425 msgstr ""
8427 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:656
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8430 msgid "The columns have been moved successfully."
8431 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8433 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:691
8434 #, php-format
8435 msgid "Failed to get description of column %s!"
8436 msgstr ""
8438 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:933
8439 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1223
8440 #: libraries/classes/Tracking.php:785
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Query type"
8443 msgid "Query error"
8444 msgstr "Вид на упит"
8446 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1165
8447 #, fuzzy, php-format
8448 msgid ""
8449 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8450 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8452 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1455
8453 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8454 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8455 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8456 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8457 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
8458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8459 msgid "Primary"
8460 msgstr "Примарен"
8462 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1459
8463 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
8464 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8465 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8466 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8467 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8468 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
8469 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8470 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8471 msgid "Index"
8472 msgstr "Клуч"
8474 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1719
8475 #, php-format
8476 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8477 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8478 msgstr[0] ""
8479 msgstr[1] ""
8481 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:73
8482 #, php-format
8483 msgid "Tracking of %s is activated."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8489 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8490 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8492 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:161
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "No rows selected"
8495 msgid "No versions selected."
8496 msgstr "Нема селектирани записи"
8498 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:196
8499 msgid "SQL statements executed."
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
8503 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8504 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8506 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:86
8507 msgid "View name can not be empty!"
8508 msgstr ""
8510 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:61
8511 #, php-format
8512 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Core.php:1261
8516 msgid ""
8517 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8518 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8519 "corrupted!"
8520 msgstr ""
8521 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8522 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8523 "податоци!"
8525 #: libraries/classes/Core.php:1278
8526 msgid ""
8527 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8528 "requires these functions!"
8529 msgstr ""
8531 #: libraries/classes/Core.php:1290
8532 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/classes/Core.php:1300
8536 msgid "possible exploit"
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/classes/Core.php:1369
8540 msgid ""
8541 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8542 "access phpMyAdmin."
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:312
8546 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:441
8547 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:672
8548 msgid ""
8549 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8550 "feature."
8551 msgstr ""
8553 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:390
8554 #, php-format
8555 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8556 msgstr ""
8558 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:407
8559 msgid "Could not add columns!"
8560 msgstr "Не може да се додаде колона!"
8562 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:496
8563 #, php-format
8564 msgid ""
8565 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8566 msgstr ""
8568 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:510
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Documentation"
8571 msgid "Could not remove columns!"
8572 msgstr "Документација"
8574 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
8575 msgid "YES"
8576 msgstr "ДА"
8578 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
8579 msgid "NO"
8580 msgstr "НЕ"
8582 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid ""
8585 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8586 #| "To find out why click %shere%s."
8587 msgctxt ""
8588 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8589 "on designer when user tries to set a display field."
8590 msgid ""
8591 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8592 msgstr ""
8593 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8594 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8596 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:624
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Error: relationship already exists."
8599 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8601 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Modifications have been saved"
8604 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8605 msgstr "Измените се сочувани"
8607 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "File could not be read"
8610 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8611 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8613 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
8614 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
8618 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Internal relationship has been added."
8624 msgstr "Внатрешни релации"
8626 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "File could not be read"
8629 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8630 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8632 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:776
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Modifications have been saved"
8635 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8636 msgstr "Измените се сочувани"
8638 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:784
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "File could not be read"
8641 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8642 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8644 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "File could not be read"
8647 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8648 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8650 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:818
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Internal relationship has been removed."
8653 msgstr "Внатрешни релации"
8655 #: libraries/classes/Database/Designer.php:135
8656 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8657 msgstr ""
8659 #: libraries/classes/Database/Events.php:112
8660 #: libraries/classes/Database/Events.php:121
8661 #: libraries/classes/Database/Events.php:145
8662 #: libraries/classes/Database/Routines.php:234
8663 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
8664 #: libraries/classes/Database/Routines.php:374
8665 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1354
8666 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:128
8667 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:137
8668 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:162
8669 #, php-format
8670 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8671 msgstr ""
8673 #: libraries/classes/Database/Events.php:116
8674 #: libraries/classes/Database/Events.php:125
8675 #: libraries/classes/Database/Events.php:149
8676 #: libraries/classes/Database/Events.php:527
8677 #: libraries/classes/Database/Routines.php:238
8678 #: libraries/classes/Database/Routines.php:263
8679 #: libraries/classes/Database/Routines.php:378
8680 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1358
8681 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1679
8682 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:132
8683 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:141
8684 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:166
8685 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:584
8686 #: libraries/classes/Html/Generator.php:980
8687 msgid "MySQL said: "
8688 msgstr "MySQL порака: "
8690 #: libraries/classes/Database/Events.php:132
8691 #, fuzzy, php-format
8692 #| msgid "Table %s has been dropped."
8693 msgid "Event %1$s has been modified."
8694 msgstr "Табелата %s е избришана"
8696 #: libraries/classes/Database/Events.php:152
8697 #, fuzzy, php-format
8698 msgid "Event %1$s has been created."
8699 msgstr "Табелата %s е избришана"
8701 #: libraries/classes/Database/Events.php:166
8702 #: libraries/classes/Database/Routines.php:279
8703 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:183
8704 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Database/Events.php:245
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Add event"
8710 msgstr "Додади нов корисник"
8712 #: libraries/classes/Database/Events.php:249
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Edit event"
8715 msgstr "Пратено"
8717 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
8718 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1061
8719 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:514
8720 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8721 msgstr ""
8723 #: libraries/classes/Database/Events.php:420
8724 msgid "You must provide an event name!"
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/classes/Database/Events.php:437
8728 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8729 msgstr ""
8731 #: libraries/classes/Database/Events.php:457
8732 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8733 msgstr ""
8735 #: libraries/classes/Database/Events.php:461
8736 msgid "You must provide a valid type for the event."
8737 msgstr ""
8739 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
8740 msgid "You must provide an event definition."
8741 msgstr ""
8743 #: libraries/classes/Database/Events.php:524
8744 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8745 msgstr ""
8747 #: libraries/classes/Database/Events.php:525
8748 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1677
8749 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
8750 msgid "The backed up query was:"
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/classes/Database/Events.php:558
8754 #: libraries/classes/Database/Routines.php:157
8755 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1239
8756 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1422
8757 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:614
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Error in processing request:"
8760 msgstr "Листа на процеси"
8762 #: libraries/classes/Database/Events.php:560
8763 #, fuzzy, php-format
8764 #| msgid "No tables found in database."
8765 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8766 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8768 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
8769 #, fuzzy, php-format
8770 #| msgid "No rows selected"
8771 msgid "Export of event %s"
8772 msgstr "Нема селектирани записи"
8774 #: libraries/classes/Database/Events.php:610
8775 #, fuzzy, php-format
8776 #| msgid "No tables found in database."
8777 msgid ""
8778 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8779 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8781 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1085
8782 #, php-format
8783 msgid ""
8784 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8785 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8786 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8787 msgstr ""
8789 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1134
8790 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Routines"
8796 msgid "Missing connection parameters!"
8797 msgstr "Рутини"
8799 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1966
8800 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2455
8804 #, php-format
8805 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:815
8809 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Or"
8812 msgid "Or:"
8813 msgstr "или"
8815 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:819
8816 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8817 msgid "And:"
8818 msgstr ""
8820 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:825
8821 msgid "Ins"
8822 msgstr "Ins"
8824 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:828
8825 msgid "Del"
8826 msgstr "Del"
8828 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1800
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Search"
8831 msgid "Saved bookmarked search:"
8832 msgstr "Пребарување"
8834 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1802
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Search"
8837 msgid "New bookmark"
8838 msgstr "Пребарување"
8840 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Search"
8843 msgid "Create bookmark"
8844 msgstr "Пребарување"
8846 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1832
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Search"
8849 msgid "Update bookmark"
8850 msgstr "Пребарување"
8852 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1834
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Search"
8855 msgid "Delete bookmark"
8856 msgstr "Пребарување"
8858 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Add new field"
8861 msgid "Add routine"
8862 msgstr "Додади ново поле"
8864 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Routines"
8867 msgid "Edit routine"
8868 msgstr "Рутини"
8870 #: libraries/classes/Database/Routines.php:160
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8874 "necessary privileges to edit this routine."
8875 msgstr ""
8877 #: libraries/classes/Database/Routines.php:215
8878 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1072
8879 #, php-format
8880 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
8884 #, fuzzy, php-format
8885 msgid "Routine %1$s has been created."
8886 msgstr "Табелата %s е избришана"
8888 #: libraries/classes/Database/Routines.php:441
8889 #, fuzzy, php-format
8890 #| msgid "Table %s has been dropped."
8891 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8892 msgstr "Табелата %s е избришана"
8894 #: libraries/classes/Database/Routines.php:446
8895 #, fuzzy, php-format
8896 #| msgid "Table %s has been dropped."
8897 msgid "Routine %1$s has been modified."
8898 msgstr "Табелата %s е избришана"
8900 #: libraries/classes/Database/Routines.php:876
8901 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8902 msgstr ""
8904 #: libraries/classes/Database/Routines.php:895
8905 #, php-format
8906 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
8910 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
8911 msgid ""
8912 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8913 "VARCHAR and VARBINARY."
8914 msgstr ""
8916 #: libraries/classes/Database/Routines.php:979
8917 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8918 msgstr ""
8920 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1080
8921 msgid "You must provide a routine name!"
8922 msgstr ""
8924 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1151
8925 msgid "You must provide a routine definition."
8926 msgstr ""
8928 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1241
8929 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
8930 #, fuzzy, php-format
8931 #| msgid "No tables found in database."
8932 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8933 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8935 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1280
8936 #, fuzzy, php-format
8937 #| msgid "Allows executing stored routines."
8938 msgid "Execution results of routine %s"
8939 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8941 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1332
8942 #, php-format
8943 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8944 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8945 msgstr[0] ""
8946 msgstr[1] ""
8948 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
8949 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1414
8950 msgid "Execute routine"
8951 msgstr ""
8953 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1676
8954 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8955 msgstr ""
8957 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1706
8958 #, php-format
8959 msgid "Export of routine %s"
8960 msgstr ""
8962 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1725
8963 #, php-format
8964 msgid ""
8965 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8966 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8967 "routine."
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8971 #: templates/database/search/main.twig:19
8972 msgid "at least one of the words"
8973 msgstr "барем еден од зборовите"
8975 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8976 #: templates/database/search/main.twig:23
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "at least one of the words"
8979 msgid "all of the words"
8980 msgstr "барем еден од зборовите"
8982 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8983 #: templates/database/search/main.twig:27
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "the exact phrase"
8986 msgid "the exact phrase as substring"
8987 msgstr "точен израз"
8989 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8990 #: templates/database/search/main.twig:31
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "the exact phrase"
8993 msgid "the exact phrase as whole field"
8994 msgstr "точен израз"
8996 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
8997 #: templates/database/search/main.twig:35
8998 msgid "as regular expression"
8999 msgstr "како регуларен израз"
9001 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:149
9002 #, fuzzy, php-format
9003 #| msgid "Table %s has been dropped."
9004 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9005 msgstr "Табелата %s е избришана"
9007 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
9008 #, fuzzy, php-format
9009 msgid "Trigger %1$s has been created."
9010 msgstr "Табелата %s е избришана"
9012 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Add trigger"
9015 msgstr "Додади нов корисник"
9017 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:271
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Edit trigger"
9020 msgstr "Додади нов корисник"
9022 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:400
9023 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
9024 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
9025 msgid "Details"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "server name"
9031 msgid "Trigger name"
9032 msgstr "Назив на корисник"
9034 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:433
9035 #, fuzzy
9036 #| msgid "Time"
9037 msgctxt "Trigger action time"
9038 msgid "Time"
9039 msgstr "Време"
9041 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
9042 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
9043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:511
9044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:635
9045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:486
9046 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
9047 #: templates/database/triggers/list.twig:48
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Event"
9050 msgstr "Пратено"
9052 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
9053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:512
9054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:638
9055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:487
9056 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
9057 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
9058 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Description"
9061 msgid "Definition"
9062 msgstr "Опис"
9064 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:473
9065 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
9066 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
9067 #: templates/view_create.twig:45
9068 msgid "Definer"
9069 msgstr ""
9071 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
9072 msgid "You must provide a trigger name!"
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:531
9076 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:540
9080 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9081 msgstr ""
9083 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
9084 msgid "You must provide a valid table name!"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:557
9088 msgid "You must provide a trigger definition."
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
9092 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9093 msgstr ""
9095 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
9096 #, fuzzy, php-format
9097 #| msgid "No tables found in database."
9098 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9099 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9101 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:652
9102 #, php-format
9103 msgid "Export of trigger %s"
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:670
9107 #, fuzzy, php-format
9108 #| msgid "No tables found in database."
9109 msgid ""
9110 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9111 "%2$s."
9112 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9114 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:139
9115 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9116 msgstr ""
9118 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9119 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
9120 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Begin"
9123 msgctxt "First page"
9124 msgid "Begin"
9125 msgstr "Почеток"
9127 #: libraries/classes/Display/Results.php:921
9128 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1242
9129 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1246
9130 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Previous"
9133 msgctxt "Previous page"
9134 msgid "Previous"
9135 msgstr "Претходна"
9137 #: libraries/classes/Display/Results.php:949
9138 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1275
9139 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1284
9140 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Next"
9143 msgctxt "Next page"
9144 msgid "Next"
9145 msgstr "Следен"
9147 #: libraries/classes/Display/Results.php:980
9148 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1276
9149 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1285
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "End"
9152 msgctxt "Last page"
9153 msgid "End"
9154 msgstr "Крај"
9156 #: libraries/classes/Display/Results.php:1566
9157 #: templates/display/results/table.twig:114
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Partial Texts"
9160 msgid "Partial texts"
9161 msgstr "Дел на текстот"
9163 #: libraries/classes/Display/Results.php:1570
9164 #: templates/display/results/table.twig:118
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Full Texts"
9167 msgid "Full texts"
9168 msgstr "Полн текст"
9170 #: libraries/classes/Display/Results.php:1977
9171 #: libraries/classes/Display/Results.php:2003 libraries/classes/Util.php:2759
9172 #: libraries/classes/Util.php:2782 libraries/config.values.php:113
9173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9174 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9175 #: templates/server/databases/index.twig:111
9176 #: templates/server/databases/index.twig:128
9177 #: templates/server/databases/index.twig:147
9178 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9179 #: templates/table/operations/index.twig:31
9180 #: templates/table/search/index.twig:152
9181 msgid "Descending"
9182 msgstr "Опаѓачки редослед"
9184 #: libraries/classes/Display/Results.php:1985
9185 #: libraries/classes/Display/Results.php:1995 libraries/classes/Util.php:2751
9186 #: libraries/classes/Util.php:2774 libraries/config.values.php:112
9187 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9188 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9189 #: templates/server/databases/index.twig:109
9190 #: templates/server/databases/index.twig:126
9191 #: templates/server/databases/index.twig:145
9192 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9193 #: templates/table/operations/index.twig:27
9194 #: templates/table/search/index.twig:148
9195 msgid "Ascending"
9196 msgstr "Растечки редослед"
9198 #: libraries/classes/Display/Results.php:3350
9199 #: libraries/classes/Display/Results.php:3365
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "The row has been deleted."
9202 msgid "The row has been deleted."
9203 msgstr "Записот е избришан"
9205 #: libraries/classes/Display/Results.php:3397
9206 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9207 msgid "Kill"
9208 msgstr "Прекини"
9210 #: libraries/classes/Display/Results.php:4107
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9213 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9214 msgstr ""
9215 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
9216 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9218 #: libraries/classes/Display/Results.php:4528
9219 #, fuzzy, php-format
9220 #| msgid "Showing rows"
9221 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9222 msgstr "Приказ на записи од"
9224 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
9225 #, php-format
9226 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9227 msgstr ""
9229 #: libraries/classes/Display/Results.php:4547
9230 #, fuzzy, php-format
9231 #| msgid "total"
9232 msgid "%d total"
9233 msgstr "вкупно"
9235 #: libraries/classes/Display/Results.php:4560 libraries/classes/Sql.php:1065
9236 #, fuzzy, php-format
9237 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9238 msgid "Query took %01.4f seconds."
9239 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
9241 #: libraries/classes/Display/Results.php:4937
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Link not found"
9244 msgid "Link not found!"
9245 msgstr "Врската не е пронајдена"
9247 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9248 msgid "Version information"
9249 msgstr "Информации за верзијата"
9251 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
9252 msgid "Data home directory"
9253 msgstr "Основен директориум на податоците"
9255 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9256 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9257 msgstr ""
9258 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
9259 "податоци."
9261 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:37
9262 msgid "Data files"
9263 msgstr "Податотеки со податоци"
9265 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9266 msgid "Autoextend increment"
9267 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
9269 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:42
9270 msgid ""
9271 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9272 "when it becomes full."
9273 msgstr ""
9274 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
9275 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
9277 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
9278 msgid "Buffer pool size"
9279 msgstr "Големина на баферот"
9281 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:50
9282 msgid ""
9283 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9284 "tables."
9285 msgstr ""
9286 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9287 "и за индексите на своите табели."
9289 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:113
9290 msgid "Buffer Pool"
9291 msgstr "Бафер"
9293 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
9294 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:234
9295 msgid "InnoDB Status"
9296 msgstr "InnoDB статус"
9298 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
9299 msgid "Buffer Pool Usage"
9300 msgstr "Искористеност на баферот"
9302 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
9303 msgid "pages"
9304 msgstr "страница"
9306 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9307 msgid "Free pages"
9308 msgstr "Слободни страници"
9310 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:171
9311 msgid "Dirty pages"
9312 msgstr "Валкани страници"
9314 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:180
9315 msgid "Pages containing data"
9316 msgstr "Страници со податоци"
9318 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
9319 msgid "Pages to be flushed"
9320 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9322 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9323 msgid "Busy pages"
9324 msgstr "Зафатени страници"
9326 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9327 msgid "Latched pages"
9328 msgstr "Заглавени страници"
9330 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:224
9331 msgid "Buffer Pool Activity"
9332 msgstr "Активност на баферот"
9334 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:228
9335 msgid "Read requests"
9336 msgstr "Барања за читање"
9338 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9339 msgid "Write requests"
9340 msgstr "Барање за упис"
9342 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:246
9343 msgid "Read misses"
9344 msgstr "Промашувања при читање"
9346 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
9347 msgid "Write waits"
9348 msgstr "Чекања на упис"
9350 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
9351 msgid "Read misses in %"
9352 msgstr "Промашувања при читање во %"
9354 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
9355 msgid "Write waits in %"
9356 msgstr "Чекања на упис во %"
9358 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9359 msgid "Data pointer size"
9360 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9362 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9363 msgid ""
9364 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9365 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9366 msgstr ""
9367 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9368 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9370 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9371 msgid "Automatic recovery mode"
9372 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9374 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9375 msgid ""
9376 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9377 "myisam-recover server startup option."
9378 msgstr ""
9379 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9380 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9382 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9383 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9384 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9386 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9387 msgid ""
9388 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9389 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9390 "INFILE)."
9391 msgstr ""
9392 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9393 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9394 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9396 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9397 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9398 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9400 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9401 msgid ""
9402 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9403 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9404 "method."
9405 msgstr ""
9406 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9407 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9408 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9410 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9411 msgid "Repair threads"
9412 msgstr "Нишки на поправка"
9414 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9415 msgid ""
9416 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9417 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9418 msgstr ""
9419 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9420 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9421 "со подредување."
9423 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9424 msgid "Sort buffer size"
9425 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9427 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9428 msgid ""
9429 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9430 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9431 msgstr ""
9432 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9433 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9434 "ALTER TABLE."
9436 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9437 msgid "Index cache size"
9438 msgstr ""
9440 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
9441 msgid ""
9442 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9443 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9444 msgstr ""
9446 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9447 msgid "Record cache size"
9448 msgstr ""
9450 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
9451 msgid ""
9452 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9453 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9454 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9455 msgstr ""
9457 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9458 msgid "Log cache size"
9459 msgstr ""
9461 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
9462 msgid ""
9463 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9464 "transaction log data. The default is 16MB."
9465 msgstr ""
9467 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9468 msgid "Log file threshold"
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
9472 msgid ""
9473 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9474 "default value is 16MB."
9475 msgstr ""
9477 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9478 msgid "Transaction buffer size"
9479 msgstr ""
9481 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
9482 msgid ""
9483 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9484 "buffers of this size). The default is 1MB."
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9488 msgid "Checkpoint frequency"
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
9492 msgid ""
9493 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9494 "performed. The default value is 24MB."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9498 msgid "Data log threshold"
9499 msgstr ""
9501 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
9502 msgid ""
9503 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9504 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9505 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9506 "that can be stored in the database."
9507 msgstr ""
9509 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9510 msgid "Garbage threshold"
9511 msgstr ""
9513 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
9514 msgid ""
9515 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9516 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9517 msgstr ""
9519 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Log buffer size"
9522 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9524 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
9525 msgid ""
9526 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9527 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9528 "required to write a data log."
9529 msgstr ""
9531 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9532 msgid "Data file grow size"
9533 msgstr ""
9535 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9536 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9540 msgid "Row file grow size"
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9544 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9545 msgstr ""
9547 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9548 msgid "Log file count"
9549 msgstr ""
9551 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
9552 msgid ""
9553 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9554 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9555 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9556 "number."
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:170
9560 #: libraries/classes/Html/Generator.php:825
9561 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:51
9562 #: libraries/classes/Sanitize.php:207
9563 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:231
9564 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9565 #: templates/setup/home/index.twig:131
9566 msgid "Documentation"
9567 msgstr "Документација"
9569 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:186
9570 #, php-format
9571 msgid ""
9572 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9573 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9574 msgstr ""
9576 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:98
9577 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9578 msgstr ""
9580 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Report"
9583 msgstr "Извоз"
9585 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:407 templates/error/report_form.twig:25
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Automatic recovery mode"
9588 msgid "Automatically send report next time"
9589 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9591 #: libraries/classes/Export.php:173 libraries/classes/Export.php:216
9592 #: libraries/classes/Export.php:506
9593 #, php-format
9594 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9595 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9597 #: libraries/classes/Export.php:449
9598 #, php-format
9599 msgid ""
9600 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9601 msgstr ""
9602 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9603 "изберете опција за пишување врз неа."
9605 #: libraries/classes/Export.php:457 libraries/classes/Export.php:468
9606 #, php-format
9607 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9608 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9610 #: libraries/classes/Export.php:512
9611 #, php-format
9612 msgid "Dump has been saved to file %s."
9613 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9615 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9616 #: libraries/classes/Export.php:1036
9617 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/classes/File.php:288
9621 msgid "File was not an uploaded file."
9622 msgstr ""
9624 #: libraries/classes/File.php:331
9625 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/File.php:337
9629 msgid ""
9630 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9631 "the HTML form."
9632 msgstr ""
9634 #: libraries/classes/File.php:343
9635 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9636 msgstr ""
9638 #: libraries/classes/File.php:347
9639 msgid "Missing a temporary folder."
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/classes/File.php:350
9643 msgid "Failed to write file to disk."
9644 msgstr ""
9646 #: libraries/classes/File.php:353
9647 msgid "File upload stopped by extension."
9648 msgstr ""
9650 #: libraries/classes/File.php:356
9651 msgid "Unknown error in file upload."
9652 msgstr ""
9654 #: libraries/classes/File.php:506
9655 msgid "File is a symbolic link"
9656 msgstr ""
9658 #: libraries/classes/File.php:513 libraries/classes/File.php:612
9659 msgid "File could not be read!"
9660 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
9662 #: libraries/classes/File.php:556
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9665 msgstr ""
9666 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9667 "3.11"
9669 #: libraries/classes/File.php:576
9670 msgid "Error while moving uploaded file."
9671 msgstr ""
9673 #: libraries/classes/File.php:585
9674 msgid "Cannot read uploaded file."
9675 msgstr ""
9677 #: libraries/classes/File.php:663
9678 #, php-format
9679 msgid ""
9680 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9681 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9682 msgstr ""
9684 #: libraries/classes/FlashMessages.php:22
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Link not found"
9687 msgid "Session not found."
9688 msgstr "Врската не е пронајдена"
9690 #: libraries/classes/Header.php:370
9691 msgid "Print view"
9692 msgstr "Преглед за печатење"
9694 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
9695 #, fuzzy, php-format
9696 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9697 msgid "Jump to database “%s”."
9698 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
9700 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
9701 #, php-format
9702 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
9706 msgid "SSL is not being used"
9707 msgstr ""
9709 #: libraries/classes/Html/Generator.php:257
9710 msgid "SSL is used with disabled verification"
9711 msgstr ""
9713 #: libraries/classes/Html/Generator.php:259
9714 msgid "SSL is used without certification authority"
9715 msgstr ""
9717 #: libraries/classes/Html/Generator.php:262
9718 msgid "SSL is used"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
9722 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/classes/Html/Generator.php:364
9726 msgid "password_hash() PHP function"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
9730 msgid "Skip Explain SQL"
9731 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
9733 #: libraries/classes/Html/Generator.php:675
9734 #, php-format
9735 msgid "Analyze Explain at %s"
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/classes/Html/Generator.php:706
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Without PHP Code"
9741 msgid "Without PHP code"
9742 msgstr "без PHP код"
9744 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
9745 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:171
9746 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Submit Query"
9749 msgid "Submit query"
9750 msgstr "Изврши SQL"
9752 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
9753 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9754 msgid "Profiling"
9755 msgstr ""
9757 #: libraries/classes/Html/Generator.php:775
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "Add new field"
9760 msgctxt "Inline edit query"
9761 msgid "Edit inline"
9762 msgstr "Додади ново поле"
9764 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
9765 msgid "Static analysis:"
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918
9769 #, php-format
9770 msgid "%d errors were found during analysis."
9771 msgstr ""
9773 #: libraries/classes/Import.php:331 libraries/classes/Sql.php:1073
9774 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9775 msgstr ""
9777 #: libraries/classes/Import.php:1353
9778 msgid ""
9779 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/classes/Import.php:1356
9783 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/classes/Import.php:1359
9787 msgid ""
9788 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9789 msgstr ""
9791 #: libraries/classes/Import.php:1361
9792 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9793 msgstr ""
9795 #: libraries/classes/Import.php:1365 libraries/classes/Import.php:1399
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:72
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:48
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:48
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:80
9801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:76
9802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:47
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:62
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:87
9806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:47
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:47
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:93
9810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45
9811 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9812 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:62
9813 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:56
9814 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9815 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:49
9816 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:55
9817 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9818 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9819 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
9820 #: templates/display/results/table.twig:107
9821 #: templates/table/search/index.twig:100
9822 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Options"
9825 msgstr "Операции"
9827 #: libraries/classes/Import.php:1368
9828 #, fuzzy, php-format
9829 msgid "Go to database: %s"
9830 msgstr "Базата на податоци не постои"
9832 #: libraries/classes/Import.php:1374 libraries/classes/Import.php:1417
9833 #, php-format
9834 msgid "Edit settings for %s"
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/classes/Import.php:1402
9838 #, fuzzy, php-format
9839 msgid "Go to table: %s"
9840 msgstr "Базата на податоци не постои"
9842 #: libraries/classes/Import.php:1410
9843 #, fuzzy, php-format
9844 #| msgid "Structure only"
9845 msgid "Structure of %s"
9846 msgstr "Само структура"
9848 #: libraries/classes/Import.php:1428
9849 #, php-format
9850 msgid "Go to view: %s"
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/classes/Import.php:1452
9854 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9855 msgstr ""
9857 #: libraries/classes/Import.php:1686
9858 msgid ""
9859 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9860 "engine tables can be rolled back."
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/classes/Index.php:647
9864 #, php-format
9865 msgid ""
9866 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9867 "removed."
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
9871 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
9872 #: templates/database/routines/execute_form.twig:21
9873 #: templates/table/search/index.twig:36
9874 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9875 msgid "Function"
9876 msgstr "Функција"
9878 #: libraries/classes/InsertEdit.php:359
9879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:573
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:312
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:406
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:579
9887 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
9888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:755
9889 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9890 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
9891 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9892 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9893 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9894 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9895 #: templates/database/events/index.twig:45
9896 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9897 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
9898 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
9899 #: templates/database/routines/execute_form.twig:19
9900 #: templates/database/routines/index.twig:50
9901 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9902 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9903 #: templates/table/search/index.twig:39
9904 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
9906 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9907 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9908 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
9909 msgid "Type"
9910 msgstr "Вид"
9912 #: libraries/classes/InsertEdit.php:761 templates/import.twig:77
9913 #: templates/import.twig:107
9914 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9915 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
9917 #: libraries/classes/InsertEdit.php:766
9918 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9921 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9922 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9923 #: templates/table/search/index.twig:122
9924 msgid "Or"
9925 msgstr "или"
9927 #: libraries/classes/InsertEdit.php:767
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "web server upload directory"
9930 msgid "web server upload directory:"
9931 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9933 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1024
9934 msgid "and then"
9935 msgstr ""
9937 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1064
9938 msgid "Insert as new row"
9939 msgstr "Внеси како нов запис"
9941 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1067
9942 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9943 msgstr ""
9945 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1070
9946 msgid "Show insert query"
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1091
9950 msgid "Go back to previous page"
9951 msgstr "Назад на претходната страница"
9953 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1094
9954 msgid "Insert another new row"
9955 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9957 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1099
9958 msgid "Go back to this page"
9959 msgstr "Врати се на оваа страница"
9961 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1124
9962 msgid "Edit next row"
9963 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9965 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1144
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid ""
9968 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9969 msgid ""
9970 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9971 msgstr ""
9972 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9973 "слободно движење"
9975 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1172
9976 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:31
9977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
9978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
9979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:572
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
9981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
9982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:311
9983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
9984 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
9985 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
9986 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
9987 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9988 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9989 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9990 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9991 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9992 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9993 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9994 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9995 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
9996 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
9997 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
9998 #: templates/table/search/index.twig:38
9999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
10000 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10001 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10002 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10003 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10004 msgid "Column"
10005 msgstr "Колона"
10007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1182
10008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
10009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
10010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:574
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:401
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:313
10014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
10015 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:581
10016 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10017 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:757
10018 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10019 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10020 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10021 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10022 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10023 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10024 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
10026 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10027 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10028 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10029 msgid "Null"
10030 msgstr "Null"
10032 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1183
10033 #: templates/database/designer/main.twig:484
10034 #: templates/database/designer/main.twig:649
10035 #: templates/database/designer/main.twig:855
10036 #: templates/database/designer/main.twig:1048
10037 #: templates/database/routines/execute_form.twig:23
10038 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
10039 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
10040 #: templates/server/variables/index.twig:32
10041 #: templates/table/search/index.twig:42
10042 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
10043 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
10044 msgid "Value"
10045 msgstr "Вредност"
10047 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1593 libraries/classes/Sql.php:1056
10048 msgid "Showing SQL query"
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1623 libraries/classes/Sql.php:1033
10052 #, php-format
10053 msgid "Inserted row id: %1$d"
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/LanguageManager.php:988
10057 msgid "Ignoring unsupported language code."
10058 msgstr ""
10060 #: libraries/classes/Linter.php:112
10061 msgid ""
10062 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10063 msgstr ""
10064 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
10065 "должина."
10067 #: libraries/classes/Linter.php:179
10068 #, php-format
10069 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/classes/Menu.php:263
10073 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:320
10074 #: libraries/classes/Util.php:1603 libraries/classes/Util.php:2135
10075 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10076 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10077 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10078 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
10079 msgid "Browse"
10080 msgstr "Преглед"
10082 #: libraries/classes/Menu.php:282 libraries/classes/Menu.php:403
10083 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:311
10084 #: libraries/classes/Util.php:1601 libraries/classes/Util.php:2121
10085 #: libraries/classes/Util.php:2138 libraries/config.values.php:64
10086 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10087 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10088 #: templates/database/routines/index.twig:28
10089 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10090 #: templates/server/databases/index.twig:76
10091 #: templates/server/databases/index.twig:77
10092 msgid "Search"
10093 msgstr "Пребарување"
10095 #: libraries/classes/Menu.php:293
10096 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:314
10097 #: libraries/classes/Util.php:1602 libraries/classes/Util.php:2139
10098 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10099 #: libraries/config.values.php:181
10100 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10101 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10102 #: templates/sql/query.twig:76
10103 msgid "Insert"
10104 msgstr "Нов запис"
10106 #: libraries/classes/Menu.php:322 libraries/classes/Menu.php:443
10107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2979 libraries/classes/Util.php:2126
10108 #: libraries/classes/Util.php:2142 libraries/config.values.php:161
10109 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10110 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10111 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10112 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10113 msgid "Privileges"
10114 msgstr "Привилегии"
10116 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:343
10117 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Util.php:1604
10118 #: libraries/classes/Util.php:2125 libraries/classes/Util.php:2143
10119 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10120 msgid "Operations"
10121 msgstr "Операции"
10123 #: libraries/classes/Menu.php:349 libraries/classes/Menu.php:469
10124 #: libraries/classes/Relation.php:320 libraries/classes/Util.php:2130
10125 #: libraries/classes/Util.php:2144
10126 msgid "Tracking"
10127 msgstr ""
10129 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:462
10130 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:22
10131 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:740
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2231
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:573
10137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:139
10138 #: libraries/classes/Util.php:2129 libraries/classes/Util.php:2145
10139 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10140 msgid "Triggers"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/classes/Menu.php:408 libraries/classes/Menu.php:416
10144 #: libraries/classes/Menu.php:424
10145 msgid "Database seems to be empty!"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:2122
10149 msgid "Query"
10150 msgstr "Упит по пример"
10152 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:2127
10153 #: templates/database/routines/index.twig:3
10154 msgid "Routines"
10155 msgstr "Рутини"
10157 #: libraries/classes/Menu.php:455
10158 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
10159 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1046
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
10162 #: libraries/classes/Util.php:2128 templates/database/events/index.twig:3
10163 msgid "Events"
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:2131
10167 msgid "Designer"
10168 msgstr ""
10170 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2132
10171 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10174 msgid "Central columns"
10175 msgstr "Додади/избриши колона"
10177 #: libraries/classes/Menu.php:546
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "User"
10180 msgid "User accounts"
10181 msgstr "Корисник"
10183 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
10184 #: libraries/classes/Util.php:2111 templates/server/binlog/index.twig:3
10185 msgid "Binary log"
10186 msgstr "Бинарен дневник"
10188 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
10189 #: libraries/classes/Util.php:2112
10190 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10191 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10192 #: templates/server/replication/index.twig:5
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Replication"
10195 msgstr "Релации"
10197 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:230
10198 #: libraries/classes/Util.php:2113 libraries/config.values.php:159
10199 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10200 #: templates/sql/query.twig:192
10201 msgid "Variables"
10202 msgstr "Променливи"
10204 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2114
10205 msgid "Charsets"
10206 msgstr "Кодни страници"
10208 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2116
10209 msgid "Engines"
10210 msgstr "Складишта"
10212 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2115
10213 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10214 msgid "Plugins"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/classes/Message.php:256
10218 #, php-format
10219 msgid "%1$d row affected."
10220 msgid_plural "%1$d rows affected."
10221 msgstr[0] ""
10222 msgstr[1] ""
10224 #: libraries/classes/Message.php:277
10225 #, fuzzy, php-format
10226 #| msgid "No rows selected"
10227 msgid "%1$d row deleted."
10228 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10229 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10230 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10232 #: libraries/classes/Message.php:298
10233 #, fuzzy, php-format
10234 #| msgid "No rows selected"
10235 msgid "%1$d row inserted."
10236 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10237 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10238 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10240 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Column names"
10243 msgid "Groups:"
10244 msgstr "Имиња на колони"
10246 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Events:"
10249 msgstr "Пратено"
10251 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Functions:"
10254 msgstr "Функција"
10256 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Procedures:"
10259 msgstr "Листа на процеси"
10261 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10262 #: templates/database/export/index.twig:14
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Tables"
10265 msgid "Tables:"
10266 msgstr "Табели"
10268 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "View"
10271 msgid "Views:"
10272 msgstr "Поглед"
10274 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:856
10275 msgid ""
10276 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10277 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10278 msgstr ""
10280 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:872
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "Column names"
10283 msgid "Groups"
10284 msgstr "Имиња на колони"
10286 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1051
10287 #, php-format
10288 msgid "%s result found"
10289 msgid_plural "%s results found"
10290 msgstr[0] ""
10291 msgstr[1] ""
10293 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1543
10294 msgid "Collapse all"
10295 msgstr ""
10297 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10298 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:41
10299 #, php-format
10300 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:68
10304 #, fuzzy, php-format
10305 #| msgid "Add %s field(s)"
10306 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10307 msgstr "Додади %s полиња"
10309 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:22
10310 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
10311 #: templates/sql/query.twig:63
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Column names"
10314 msgid "Columns"
10315 msgstr "Имиња на колони"
10317 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:30
10318 msgctxt "Create new column"
10319 msgid "New"
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:39
10323 msgctxt "Create new database"
10324 msgid "New"
10325 msgstr ""
10327 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Database export options"
10330 msgid "Database operations"
10331 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10333 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:720
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Show grid"
10336 msgid "Show hidden items"
10337 msgstr "Прикажи мрежа"
10339 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:30
10340 msgctxt "Create new event"
10341 msgid "New"
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
10345 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
10346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:637
10347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Functions"
10350 msgstr "Функција"
10352 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:30
10353 msgctxt "Create new function"
10354 msgid "New"
10355 msgstr ""
10357 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:30
10358 msgctxt "Create new index"
10359 msgid "New"
10360 msgstr ""
10362 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:657
10363 msgid "Expand/Collapse"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
10367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
10370 msgid "Procedures"
10371 msgstr ""
10373 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:30
10374 msgctxt "Create new procedure"
10375 msgid "New"
10376 msgstr ""
10378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Procedure"
10381 msgstr "Листа на процеси"
10383 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:31
10384 msgctxt "Create new table"
10385 msgid "New"
10386 msgstr ""
10388 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:30
10389 msgctxt "Create new trigger"
10390 msgid "New"
10391 msgstr ""
10393 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Trigger"
10396 msgstr "Додади нов корисник"
10398 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
10399 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
10400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10401 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "View"
10404 msgid "Views"
10405 msgstr "Поглед"
10407 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:31
10408 msgctxt "Create new view"
10409 msgid "New"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10413 msgid "Make all columns atomic"
10414 msgstr ""
10416 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10417 #: libraries/classes/Normalization.php:982
10418 msgid "First step of normalization (1NF)"
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10422 #: libraries/classes/Normalization.php:293
10423 #: libraries/classes/Normalization.php:342
10424 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10425 msgid "Step 1."
10426 msgstr ""
10428 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10429 msgid ""
10430 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10431 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10432 msgstr ""
10434 #: libraries/classes/Normalization.php:250
10435 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10439 msgid ""
10440 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10441 "column', it'll move to next step)."
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/Normalization.php:268
10445 msgid "split into "
10446 msgstr ""
10448 #: libraries/classes/Normalization.php:290
10449 msgid "Have a primary key"
10450 msgstr ""
10452 #: libraries/classes/Normalization.php:296
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Primary key already exists."
10455 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10457 #: libraries/classes/Normalization.php:301
10458 msgid ""
10459 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10460 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10464 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/classes/Normalization.php:314
10468 msgid ""
10469 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10470 msgstr ""
10472 #: libraries/classes/Normalization.php:318
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Add %s field(s)"
10475 msgid "+ Add a new primary key column"
10476 msgstr "Додади %s полиња"
10478 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Remove database"
10481 msgid "Remove redundant columns"
10482 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10484 #: libraries/classes/Normalization.php:344
10485 msgid ""
10486 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10487 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10488 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10489 msgstr ""
10491 #: libraries/classes/Normalization.php:350
10492 msgid ""
10493 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10494 "column, click on 'No redundant column'"
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/classes/Normalization.php:355
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "Remove selected users"
10500 msgid "Remove selected"
10501 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10503 #: libraries/classes/Normalization.php:356
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Add %s field(s)"
10506 msgid "No redundant column"
10507 msgstr "Додади %s полиња"
10509 #: libraries/classes/Normalization.php:378
10510 msgid "Move repeating groups"
10511 msgstr ""
10513 #: libraries/classes/Normalization.php:381
10514 msgid ""
10515 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10516 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10517 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10518 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10519 "should be created."
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/classes/Normalization.php:389
10523 msgid ""
10524 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10525 "'No repeating group'"
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/classes/Normalization.php:395
10529 msgid "No repeating group"
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/classes/Normalization.php:423
10533 msgid "Step 2."
10534 msgstr ""
10536 #: libraries/classes/Normalization.php:423
10537 msgid "Find partial dependencies"
10538 msgstr ""
10540 #: libraries/classes/Normalization.php:447
10541 #, php-format
10542 msgid ""
10543 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10544 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10548 #: libraries/classes/Normalization.php:500
10549 msgid "Table is already in second normal form."
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10553 #, php-format
10554 msgid ""
10555 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10556 "the partial dependencies."
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/classes/Normalization.php:463
10560 #: libraries/classes/Normalization.php:885
10561 msgid ""
10562 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10563 "normalization."
10564 msgstr ""
10566 #: libraries/classes/Normalization.php:467
10567 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/classes/Normalization.php:471
10571 msgid ""
10572 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10573 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10574 "value of the column."
10575 msgstr ""
10577 #: libraries/classes/Normalization.php:484
10578 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10579 #, php-format
10580 msgid "'%1$s' depends on:"
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/classes/Normalization.php:495
10584 #, php-format
10585 msgid ""
10586 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10587 "column."
10588 msgstr ""
10590 #: libraries/classes/Normalization.php:524
10591 #, php-format
10592 msgid ""
10593 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10594 "create the following tables:"
10595 msgstr ""
10597 #: libraries/classes/Normalization.php:562
10598 #, php-format
10599 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/classes/Normalization.php:606
10603 #: libraries/classes/Normalization.php:776
10604 #: libraries/classes/Normalization.php:854
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Error in processing!"
10607 msgstr "Листа на процеси"
10609 #: libraries/classes/Normalization.php:655
10610 #, php-format
10611 msgid ""
10612 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10613 "create the following tables:"
10614 msgstr ""
10616 #: libraries/classes/Normalization.php:712
10617 msgid "The third step of normalization is complete."
10618 msgstr ""
10620 #: libraries/classes/Normalization.php:828
10621 #, php-format
10622 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10623 msgstr ""
10625 #: libraries/classes/Normalization.php:882
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Sep"
10628 msgid "Step 3."
10629 msgstr "сеп"
10631 #: libraries/classes/Normalization.php:882
10632 msgid "Find transitive dependencies"
10633 msgstr ""
10635 #: libraries/classes/Normalization.php:889
10636 msgid ""
10637 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10638 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10639 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10640 "that case you don't have to select any."
10641 msgstr ""
10643 #: libraries/classes/Normalization.php:946
10644 msgid ""
10645 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10646 "primary key columns"
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10650 msgid "Table is already in Third normal form!"
10651 msgstr ""
10653 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Propose table structure"
10656 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10657 msgstr "Предложи структура на табелата"
10659 #: libraries/classes/Normalization.php:977
10660 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10661 msgstr ""
10663 #: libraries/classes/Normalization.php:987
10664 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/Normalization.php:992
10668 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/classes/Normalization.php:997
10672 msgid ""
10673 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10674 "normalization"
10675 msgstr ""
10677 #: libraries/classes/Normalization.php:1069
10678 msgid ""
10679 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10680 "accurate. "
10681 msgstr ""
10683 #: libraries/classes/Normalization.php:1086
10684 msgid "No partial dependencies found!"
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/classes/Operations.php:614
10688 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10689 msgid "Analyze"
10690 msgstr ""
10692 #: libraries/classes/Operations.php:615
10693 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Check"
10696 msgstr "Чешки"
10698 #: libraries/classes/Operations.php:616
10699 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10700 msgid "Optimize"
10701 msgstr ""
10703 #: libraries/classes/Operations.php:617
10704 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10705 msgid "Rebuild"
10706 msgstr ""
10708 #: libraries/classes/Operations.php:618
10709 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Repair"
10712 msgstr "Поправка на табелата"
10714 #: libraries/classes/Operations.php:619
10715 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10716 msgid "Truncate"
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/classes/Operations.php:631 templates/database/events/index.twig:19
10720 #: templates/database/events/index.twig:20
10721 #: templates/database/events/index.twig:95
10722 #: templates/database/events/index.twig:101
10723 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
10724 #: templates/database/routines/index.twig:19
10725 #: templates/database/routines/index.twig:20
10726 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10727 #: templates/database/routines/row.twig:76
10728 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10729 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10730 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10731 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10732 #: templates/database/triggers/row.twig:51
10733 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:56
10734 #: templates/server/databases/index.twig:67
10735 #: templates/server/databases/index.twig:68
10736 #: templates/server/databases/index.twig:324
10737 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10738 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10739 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10740 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10741 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10742 msgid "Drop"
10743 msgstr "Бриши"
10745 #: libraries/classes/Operations.php:633
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Coalesce"
10748 msgstr "Нема табела"
10750 #: libraries/classes/Operations.php:1025
10751 msgid "Can't move table to same one!"
10752 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10754 #: libraries/classes/Operations.php:1027
10755 msgid "Can't copy table to same one!"
10756 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10758 #: libraries/classes/Operations.php:1063
10759 #, fuzzy, php-format
10760 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10761 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10762 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10764 #: libraries/classes/Operations.php:1070
10765 #, fuzzy, php-format
10766 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10767 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10768 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10770 #: libraries/classes/Operations.php:1078
10771 #, php-format
10772 msgid "Table %s has been moved to %s."
10773 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10775 #: libraries/classes/Operations.php:1082
10776 #, php-format
10777 msgid "Table %s has been copied to %s."
10778 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10780 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10781 msgid "The table name is empty!"
10782 msgstr "Името на табелата е празно!"
10784 #: libraries/classes/Pdf.php:161
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Allows reading data."
10787 msgid "Error while creating PDF:"
10788 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10790 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:82
10791 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10792 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10794 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:96
10795 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10796 #: templates/login/header.twig:10
10797 #, php-format
10798 msgid "Welcome to %s"
10799 msgstr "%s Добредојдовте"
10801 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:113
10802 #, php-format
10803 msgid ""
10804 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10805 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10806 msgstr ""
10808 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:134
10809 msgid ""
10810 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10811 "connection. You should check the host, username and password in your "
10812 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10813 "the administrator of the MySQL server."
10814 msgstr ""
10815 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10816 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10817 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10818 "од администраторот на MySQL серверот."
10820 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:164
10821 msgid "Retry to connect"
10822 msgstr ""
10824 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
10825 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10826 msgstr ""
10828 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:300
10829 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10830 msgstr ""
10832 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:335
10833 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10834 msgstr ""
10836 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:337
10837 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:349
10841 msgid ""
10842 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10843 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10844 msgstr ""
10846 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:375
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10849 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10850 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10852 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:93
10853 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10854 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10856 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:156
10857 msgid "Can not find signon authentication script:"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
10861 msgid ""
10862 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10863 msgstr ""
10865 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
10866 #, php-format
10867 msgid ""
10868 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10869 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:217
10873 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:220
10874 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10875 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10877 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:372
10878 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
10882 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Format"
10885 msgid "Format:"
10886 msgstr "Формат"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
10889 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Lines terminated by"
10892 msgid "Columns separated with:"
10893 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
10896 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Fields enclosed by"
10899 msgid "Columns enclosed with:"
10900 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
10903 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Fields escaped by"
10906 msgid "Columns escaped with:"
10907 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
10910 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Lines terminated by"
10913 msgid "Lines terminated with:"
10914 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
10917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:197
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:136
10922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:88
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Replace NULL by"
10925 msgid "Replace NULL with:"
10926 msgstr "Замени NULL со"
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10930 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10931 msgstr ""
10933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Excel edition"
10936 msgid "Excel edition:"
10937 msgstr "Excel издание"
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:115
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10946 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10947 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10948 #: libraries/config.values.php:349
10949 #, fuzzy
10950 msgid "structure"
10951 msgstr "Структура"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:116
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10960 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10961 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10962 #: libraries/config.values.php:350
10963 msgid "data"
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:68
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
10969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:117
10971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:248
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:67
10973 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10974 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10975 #: libraries/config.values.php:351
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Structure and data"
10978 msgid "structure and data"
10979 msgstr "Структура и податоци"
10981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:78
10982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:125
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:77
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:152
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Data dump options"
10988 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:209
10991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2551
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
10994 msgid "Dumping data for table"
10995 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:307
10998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:408
10999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:575
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:404
11001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:510
11002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:314
11003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:408
11004 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:583
11005 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11006 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:758
11007 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11008 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11009 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11010 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11011 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11012 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11013 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11014 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11015 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11016 msgid "Default"
11017 msgstr "Стандардно"
11019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:412
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:577
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:410
11023 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:592
11024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
11025 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:760
11026 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11027 msgid "Links to"
11028 msgstr "Врски кон"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:509
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:629
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:484
11033 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:408
11034 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11035 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
11036 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11037 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
11038 #: templates/database/create_table.twig:11
11039 #: templates/database/events/index.twig:43
11040 #: templates/database/operations/index.twig:33
11041 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
11042 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
11043 #: templates/database/routines/index.twig:49
11044 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
11046 msgid "Name"
11047 msgstr "Име"
11049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
11050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
11051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2200
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
11053 msgid "Table structure for table"
11054 msgstr "Структура на табелата"
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:612
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:750
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2274
11059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:579
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Structure for view"
11062 msgstr "Само структура"
11064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:770
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:595
11068 msgid "Stand-in structure for view"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11072 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:103
11076 msgid "Output unicode characters unescaped"
11077 msgstr ""
11079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Content of table __TABLE__"
11082 msgid "Content of table @TABLE@"
11083 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
11085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11086 msgid "(continued)"
11087 msgstr "(продолжува)"
11089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
11092 msgid "Structure of table @TABLE@"
11093 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
11095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:118
11096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
11097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:261
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Transformation options"
11100 msgid "Object creation options"
11101 msgstr "Опции на трансформацијата"
11103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:124
11104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Table caption"
11107 msgid "Table caption:"
11108 msgstr "Коментар на табела"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:130
11111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Table caption"
11114 msgid "Table caption (continued):"
11115 msgstr "Коментар на табела"
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:136
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "Label key"
11121 msgid "Label key:"
11122 msgstr "Ознака на клучот"
11124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:143
11125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Disable foreign key checks"
11129 msgid "Display foreign key relationships"
11130 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
11132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
11133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Displaying Column Comments"
11136 msgid "Display comments"
11137 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
11140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
11141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Available MIME types"
11144 msgid "Display media types"
11145 msgstr "Достапни MIME-типови"
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:174
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Put fields names in the first row"
11150 msgid "Put columns names in the first row:"
11151 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
11154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:255
11156 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11157 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Host"
11160 msgid "Host:"
11161 msgstr "Host"
11163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:227
11164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:770
11165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:261
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Generation Time"
11168 msgid "Generation Time:"
11169 msgstr "Време на креирање"
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:774
11173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:263
11174 #: templates/home/index.twig:160
11175 msgid "Server version:"
11176 msgstr "Верзија на серверот:"
11178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:230
11179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:776
11180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:264
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "PHP Version"
11183 msgid "PHP Version:"
11184 msgstr "PHP верзија"
11186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:261
11187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:975
11188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:441
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:220
11190 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11191 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Database"
11194 msgid "Database:"
11195 msgstr "База на податоци"
11197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:337
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Data"
11201 msgid "Data:"
11202 msgstr "Податоци"
11204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Structure"
11207 msgid "Structure:"
11208 msgstr "Структура"
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Export"
11213 msgid "Export table names"
11214 msgstr "Извоз"
11216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11219 msgid "Export table headers"
11220 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
11222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Dumping data for table"
11226 msgid "Dumping data for query result"
11227 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:101
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Import files"
11232 msgid "Report title:"
11233 msgstr "Увоз на податотека"
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Dumping data for table"
11238 msgid "Dumping data"
11239 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:247
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "SQL result"
11244 msgid "Query result data"
11245 msgstr "SQL резултат"
11247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
11248 #, fuzzy
11249 msgid "View structure"
11250 msgstr "Структура"
11252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:306
11253 msgid "Stand in"
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
11257 msgid ""
11258 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11259 "and server version)</i>"
11260 msgstr ""
11262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11265 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11266 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
11268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146
11269 msgid ""
11270 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11271 "checked"
11272 msgstr ""
11274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Export type"
11277 msgid "Export metadata"
11278 msgstr "Тип на извоз"
11280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222
11281 msgid ""
11282 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:269
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Statements"
11288 msgid "Add statements:"
11289 msgstr "Име"
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:277
11292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:286
11293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
11294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
11295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
11296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11298 #, fuzzy, php-format
11299 #| msgid "Statements"
11300 msgid "Add %s statement"
11301 msgstr "Име"
11303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
11304 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11305 msgstr ""
11307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
11308 #, fuzzy, php-format
11309 #| msgid "Session value"
11310 msgid "%s value"
11311 msgstr "Вредност на сесијата"
11313 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
11315 msgid "Use simple view export"
11316 msgstr ""
11318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:387
11319 msgid ""
11320 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11321 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:402
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Transformation options"
11327 msgid "Data creation options"
11328 msgstr "Опции на трансформацијата"
11330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:407
11331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2497
11332 msgid "Truncate table before insert"
11333 msgstr ""
11335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11336 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11337 msgstr ""
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
11340 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:432
11344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
11345 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:446
11349 msgid "Function to use when dumping data:"
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
11353 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
11357 msgid ""
11358 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11359 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11360 "(1,2,3)</code>"
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
11364 msgid ""
11365 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11366 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11367 "(7,8,9)</code>"
11368 msgstr ""
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:481
11371 msgid ""
11372 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11373 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
11377 msgid ""
11378 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11379 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11380 msgstr ""
11382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11383 msgid ""
11384 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11385 "0x616263)</i>"
11386 msgstr ""
11388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:515
11389 msgid ""
11390 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11391 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11392 msgstr ""
11394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583
11395 msgid "It appears your database uses routines;"
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1711
11400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2262
11401 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11402 msgstr ""
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1092
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Export type"
11407 msgid "Metadata"
11408 msgstr "Тип на извоз"
11410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1166
11411 #, fuzzy, php-format
11412 #| msgid "Dumping data for table"
11413 msgid "Metadata for table %s"
11414 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1173
11417 #, fuzzy, php-format
11418 #| msgid "Create table on database %s"
11419 msgid "Metadata for database %s"
11420 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
11422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
11423 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Creation"
11426 msgid "Creation:"
11427 msgstr "Направено"
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1543
11430 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Last update"
11433 msgid "Last update:"
11434 msgstr "Последна измена"
11436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1557
11437 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Last check"
11440 msgid "Last check:"
11441 msgstr "Последна проверка"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1616
11444 #, fuzzy, php-format
11445 #| msgid "Table structure for table"
11446 msgid "Error reading structure for table %s:"
11447 msgstr "Структура на табелата"
11449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1708
11450 msgid "It appears your database uses views;"
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
11454 msgid "Constraints for dumped tables"
11455 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1890
11458 msgid "Constraints for table"
11459 msgstr "Ограничувања за табелите"
11461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1920
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11464 msgid "Indexes for dumped tables"
11465 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1921
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Inside table(s):"
11470 msgid "Indexes for table"
11471 msgstr "во табела(и):"
11473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11476 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11477 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1958
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11482 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11483 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2035
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11488 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11489 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2059
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11494 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11495 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2259
11498 msgid "It appears your table uses triggers;"
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2299
11502 #, fuzzy, php-format
11503 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11504 msgstr "Само структура"
11506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2325
11507 msgid "(See below for the actual view)"
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2406
11511 #, fuzzy, php-format
11512 #| msgid "Allows reading data."
11513 msgid "Error reading data for table %s:"
11514 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:113
11517 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11518 msgstr ""
11520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:157
11521 msgid "Export contents"
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:221
11525 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Table"
11528 msgid "Table:"
11529 msgstr "Табела"
11531 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:222
11532 msgid "Purpose:"
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11536 msgid ""
11537 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11541 msgid "Name of the new table (optional):"
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11545 msgid "Name of the new database (optional):"
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:94
11549 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:112
11550 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11551 msgstr ""
11553 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
11554 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:71
11555 msgid ""
11556 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11557 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11558 msgstr ""
11560 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11561 msgid ""
11562 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11563 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11564 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Column names"
11570 msgid "Column names:"
11571 msgstr "Имиња на колони"
11573 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:271
11574 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
11575 #, php-format
11576 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:534
11580 #, php-format
11581 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
11585 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:711
11586 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:722
11587 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:732
11588 #, php-format
11589 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:862
11593 #, php-format
11594 msgid ""
11595 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11596 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Column names"
11602 msgid "Column names: "
11603 msgstr "Имиња на колони"
11605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:120
11606 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11607 msgstr ""
11609 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
11610 msgid "MediaWiki Table"
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:296
11614 #, php-format
11615 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:85
11619 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:91
11623 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:161
11627 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:120
11628 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:184
11629 msgid ""
11630 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11631 "the issue and try again."
11632 msgstr ""
11634 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:172
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Documentation"
11637 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11638 msgstr "Документација"
11640 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:67
11641 msgid "ESRI Shape File"
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:106
11645 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:187
11646 #, php-format
11647 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:217
11651 #, php-format
11652 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11653 msgstr ""
11655 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:266
11656 msgid "The imported file does not contain any data!"
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:70
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11662 msgid "SQL compatibility mode:"
11663 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11665 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:82
11666 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11667 msgstr ""
11669 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
11670 msgid "XML"
11671 msgstr "XML"
11673 #: libraries/classes/Plugins.php:722
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "This format has no options"
11676 msgid "This format has no options"
11677 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
11679 #: libraries/classes/Plugins.php:739
11680 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11681 msgstr ""
11683 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:79
11684 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:96
11685 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:99
11686 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11687 #, fuzzy, php-format
11688 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11689 msgid "The %s table doesn't exist!"
11690 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11692 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
11693 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:77
11694 #, fuzzy, php-format
11695 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11696 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11697 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11699 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
11700 msgid "SCHEMA ERROR: "
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:303
11704 #, fuzzy
11705 msgid "PDF export page"
11706 msgstr "Тип на извоз"
11708 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
11709 #, fuzzy, php-format
11710 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11711 msgid "Schema of the %s database"
11712 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11714 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:172
11715 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
11716 msgid "Relational schema"
11717 msgstr "Релациона шема"
11719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
11720 msgid "Table of contents"
11721 msgstr "Содржина"
11723 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11724 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11725 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11726 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11727 msgid "Table comments:"
11728 msgstr "Коментар на табелата:"
11730 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
11731 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:756
11732 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11733 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11735 msgid "Attributes"
11736 msgstr "Атрибути"
11738 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
11739 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:759
11740 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11741 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11742 msgid "Extra"
11743 msgstr "Дополнително"
11745 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11746 msgid "Show color"
11747 msgstr "Прикажи боја"
11749 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11750 msgid "Only show keys"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11754 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11755 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Creation"
11758 msgid "Orientation"
11759 msgstr "Направено"
11761 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11762 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11763 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11764 msgid "Landscape"
11765 msgstr "Легнато"
11767 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11768 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11769 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11770 msgid "Portrait"
11771 msgstr "Вертикално"
11773 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11774 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11776 msgid "Same width for all tables"
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11780 msgid "Show grid"
11781 msgstr "Прикажи мрежа"
11783 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11784 #: templates/database/structure/index.twig:23
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Data Dictionary"
11787 msgid "Data dictionary"
11788 msgstr "Речник на податоци"
11790 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Number of rows per page"
11793 msgid "Order of the tables"
11794 msgstr "Број на записи на страница"
11796 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Ascending"
11799 msgid "Name (Ascending)"
11800 msgstr "Растечки редослед"
11802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Descending"
11805 msgid "Name (Descending)"
11806 msgstr "Опаѓачки редослед"
11808 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11809 msgid ""
11810 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11811 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:38
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid ""
11817 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11818 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11819 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11820 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11821 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11822 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11823 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11824 #| "function."
11825 msgid ""
11826 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11827 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11828 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11829 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11830 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11831 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11832 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11833 "gmdate() function."
11834 msgstr ""
11835 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11836 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11837 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11838 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11839 "strftime()."
11841 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11842 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:71
11843 #: libraries/classes/Util.php:784
11844 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11845 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
11847 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:30
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid ""
11850 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11851 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11852 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11853 #| "set the first option to the empty string."
11854 msgid ""
11855 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11856 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11857 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11858 "need to set the first option to the empty string."
11859 msgstr ""
11860 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11861 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11862 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11863 "мора да биде поставена на празен стринг"
11865 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid ""
11868 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11869 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11870 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11871 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11872 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11873 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11874 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11875 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11876 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11877 #| "(Default 1)."
11878 msgid ""
11879 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11880 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11881 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11882 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11883 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11884 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11885 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11886 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11887 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11888 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11889 msgstr ""
11890 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11891 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11892 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11893 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11894 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11895 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11896 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11897 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11898 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11899 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11900 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11902 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:126
11903 #, php-format
11904 msgid ""
11905 "You are using the external transformation command line options field, which "
11906 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11907 "directly to the definition in %s."
11908 msgstr ""
11910 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid ""
11913 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11914 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11915 msgid ""
11916 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11917 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11918 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11920 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
11921 msgid ""
11922 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11923 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11927 msgid "Displays a link to download this image."
11928 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11930 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:30
11931 msgid ""
11932 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11933 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11937 msgid "Image preview here"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11941 msgid ""
11942 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11943 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11944 msgstr ""
11945 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11946 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11948 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
11949 msgid ""
11950 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11951 "in Internet standard dotted format."
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
11955 msgid ""
11956 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11957 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11958 "string)."
11959 msgstr ""
11961 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:31
11962 msgid ""
11963 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11964 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:53
11968 #, php-format
11969 msgid "Validation failed for the input string %s."
11970 msgstr ""
11972 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11973 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11974 msgstr ""
11976 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
11977 msgid ""
11978 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11979 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11980 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11981 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11982 "(Default: \"…\")."
11983 msgstr ""
11984 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11985 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11986 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11987 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11989 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
11990 msgid ""
11991 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11992 "input."
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid ""
11998 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11999 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12000 #| "options are the width and the height in pixels."
12001 msgid ""
12002 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12003 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12004 "third options are the width and the height in pixels."
12005 msgstr ""
12006 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
12007 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
12008 "пиксели, а третата е висина."
12010 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid ""
12013 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12014 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
12015 #| "the link."
12016 msgid ""
12017 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12018 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12019 "the link."
12020 msgstr ""
12021 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
12022 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
12024 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
12025 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:30
12029 msgid ""
12030 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12031 "integer."
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12035 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12039 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12040 msgstr ""
12042 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12043 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
12047 msgid ""
12048 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12049 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:45
12053 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:45
12057 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Documentation"
12063 msgid "Authentication Application (2FA)"
12064 msgstr "Документација"
12066 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:158
12067 msgid ""
12068 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12069 "Google Authenticator or Authy."
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
12073 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:221
12077 msgid ""
12078 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12079 msgstr ""
12081 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
12082 #, php-format
12083 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12084 msgstr ""
12086 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:79
12087 msgid "Two-factor authentication failed."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:133
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Documentation"
12093 msgid "No Two-Factor Authentication"
12094 msgstr "Документација"
12096 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:143
12097 msgid "Login using password only."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Change password"
12103 msgid "Simple two-factor authentication"
12104 msgstr "Промена на лозинка"
12106 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12107 msgid "For testing purposes only!"
12108 msgstr ""
12110 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12113 msgid ""
12114 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12115 "configured)."
12116 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
12118 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "The server is not responding"
12121 msgid "The server is not responding."
12122 msgstr "Серверот не одговара"
12124 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12125 msgid "Logout and try as another user."
12126 msgstr ""
12128 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
12129 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12130 msgstr ""
12132 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:120
12133 msgid "Details…"
12134 msgstr ""
12136 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Documentation"
12139 msgid "Could not save recent table!"
12140 msgstr "Документација"
12142 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:164
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Documentation"
12145 msgid "Could not save favorite table!"
12146 msgstr "Документација"
12148 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
12149 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Remove database"
12152 msgid "Remove from Favorites"
12153 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12155 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "The server is not responding"
12158 msgid "There are no recent tables."
12159 msgstr "Серверот не одговара"
12161 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "The server is not responding"
12164 msgid "There are no favorite tables."
12165 msgstr "Серверот не одговара"
12167 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:272
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Recent tables"
12170 msgstr "Нема табела"
12172 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:274
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Reset"
12175 msgid "Recent"
12176 msgstr "Поништи"
12178 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:278
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Variables"
12181 msgid "Favorites"
12182 msgstr "Променливи"
12184 #: libraries/classes/Relation.php:144
12185 msgid "not OK"
12186 msgstr "не е како што треба"
12188 #: libraries/classes/Relation.php:148
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "OK"
12191 msgctxt "Correctly working"
12192 msgid "OK"
12193 msgstr "ОК"
12195 #: libraries/classes/Relation.php:151
12196 msgid "Enabled"
12197 msgstr "Овозможено"
12199 #: libraries/classes/Relation.php:152 libraries/classes/Relation.php:160
12200 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
12201 #: templates/config/form_display/input.twig:16
12202 msgid "Disabled"
12203 msgstr "Оневозможено"
12205 #: libraries/classes/Relation.php:155
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Modifications have been saved"
12208 msgid "Configuration of pmadb…"
12209 msgstr "Измените се сочувани"
12211 #: libraries/classes/Relation.php:159 libraries/classes/Relation.php:196
12212 msgid "General relation features"
12213 msgstr "Општи особини на релациите"
12215 #: libraries/classes/Relation.php:207
12216 msgid "Display Features"
12217 msgstr "Прикажи својства"
12219 #: libraries/classes/Relation.php:224
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Creation of PDFs"
12222 msgid "Designer and creation of PDFs"
12223 msgstr "Креирање на PDF"
12225 #: libraries/classes/Relation.php:235
12226 msgid "Displaying Column Comments"
12227 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
12229 #: libraries/classes/Relation.php:241
12230 msgid "Browser transformation"
12231 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
12233 #: libraries/classes/Relation.php:248
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid ""
12236 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12237 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12238 msgstr ""
12239 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
12240 "Column_comments."
12242 #: libraries/classes/Relation.php:265 templates/sql/query.twig:157
12243 msgid "Bookmarked SQL query"
12244 msgstr "Запамтен SQL упит"
12246 #: libraries/classes/Relation.php:276
12247 msgid "SQL history"
12248 msgstr "SQL историја"
12250 #: libraries/classes/Relation.php:287
12251 msgid "Persistent recently used tables"
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/Relation.php:298
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "The server is not responding"
12257 msgid "Persistent favorite tables"
12258 msgstr "Серверот не одговара"
12260 #: libraries/classes/Relation.php:309
12261 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/classes/Relation.php:331
12265 msgid "User preferences"
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/classes/Relation.php:348
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Modifications have been saved"
12271 msgid "Configurable menus"
12272 msgstr "Измените се сочувани"
12274 #: libraries/classes/Relation.php:359
12275 msgid "Hide/show navigation items"
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/classes/Relation.php:370
12279 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Relation.php:381
12283 msgid "Managing Central list of columns"
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/classes/Relation.php:392
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Rename table to"
12289 msgid "Remembering Designer Settings"
12290 msgstr "Промени го името на табелата во "
12292 #: libraries/classes/Relation.php:403
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Saving export templates"
12295 msgstr "Тип на извоз"
12297 #: libraries/classes/Relation.php:1868
12298 msgid "no description"
12299 msgstr "нема опис"
12301 #: libraries/classes/Relation.php:2072
12302 msgid ""
12303 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12304 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12305 "phpMyAdmin configuration storage there."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/classes/Relation.php:2194
12309 #, php-format
12310 msgid ""
12311 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12312 "configuration storage there."
12313 msgstr ""
12315 #: libraries/classes/Relation.php:2202
12316 #, php-format
12317 msgid ""
12318 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12319 msgstr ""
12321 #: libraries/classes/Relation.php:2210
12322 #, php-format
12323 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12324 msgstr ""
12326 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12327 msgid ""
12328 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12329 "in phpMyAdmin configuration."
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Chart generated successfully."
12335 msgid "Replication started successfully."
12336 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12338 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
12339 msgid "Error starting replication."
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Chart generated successfully."
12345 msgid "Replication stopped successfully."
12346 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12348 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467
12349 msgid "Error stopping replication."
12350 msgstr ""
12352 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Chart generated successfully."
12355 msgid "Replication resetting successfully."
12356 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12358 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
12359 msgid "Error resetting replication."
12360 msgstr ""
12362 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:474
12363 msgid "Success."
12364 msgstr ""
12366 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Error"
12369 msgid "Error."
12370 msgstr "Грешка"
12372 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12373 msgid "Unknown error"
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12377 #, php-format
12378 msgid "Unable to connect to master %s."
12379 msgstr ""
12381 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
12382 msgid ""
12383 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12387 msgid "Unable to change master!"
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12391 #, fuzzy, php-format
12392 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12393 msgid "Master server changed successfully to %s."
12394 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12396 #: libraries/classes/Routing.php:103
12397 #, php-format
12398 msgid ""
12399 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12400 "the folder/file \"%s\""
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/Routing.php:167
12404 #, fuzzy, php-format
12405 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12406 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12408 #: libraries/classes/Routing.php:178
12409 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12410 msgstr ""
12412 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12413 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12414 msgstr ""
12416 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
12417 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12421 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "The user %s already exists!"
12424 msgid "An entry with this name already exists."
12425 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12427 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12428 msgid "Missing information to delete the search."
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
12432 msgid "Missing information to load the search."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/classes/SavedSearches.php:435
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Allows reading data."
12438 msgid "Error while loading the search."
12439 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12441 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
12442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:817
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3989
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Documentation"
12446 msgid "Native MySQL authentication"
12447 msgstr "Документација"
12449 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Change password"
12452 msgid "SHA256 password authentication"
12453 msgstr "Промена на лозинка"
12455 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Documentation"
12458 msgid "Caching sha2 authentication"
12459 msgstr "Документација"
12461 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Change password"
12464 msgid "Unix Socket based authentication"
12465 msgstr "Промена на лозинка"
12467 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Documentation"
12470 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12471 msgstr "Документација"
12473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:256
12474 msgid "No privileges."
12475 msgstr "Нема привилегии."
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:267
12478 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12479 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:289
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12483 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12484 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12485 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12487 msgid "Allows deleting data."
12488 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:294
12491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12492 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12493 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12495 msgid "Allows creating new tables."
12496 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
12499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12502 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12503 msgid "Allows dropping tables."
12504 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
12507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
12508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12511 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12512 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12513 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
12516 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
12517 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12518 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12519 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12520 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12521 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12522 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12527 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12528 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12529 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12533 msgid "Allows creating new views."
12534 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12542 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12543 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12544 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12548 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12549 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12550 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12551 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12554 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:341
12557 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12558 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12560 msgid "Allows reading data."
12561 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
12564 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12566 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12567 msgid "Allows inserting and replacing data."
12568 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12573 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12574 msgid "Allows changing data."
12575 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
12578 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12579 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12580 msgid "Allows creating new databases and tables."
12581 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12586 msgid "Allows dropping databases and tables."
12587 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12590 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12591 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12592 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12593 msgstr ""
12594 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12595 "на серверот."
12597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12598 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12600 msgid "Allows shutting down the server."
12601 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12604 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12606 msgid "Allows viewing processes of all users."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12612 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12613 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12618 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12619 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
12622 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12624 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12625 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12629 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12630 msgid ""
12631 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12632 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12633 "killing threads of other users."
12634 msgstr ""
12635 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12636 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12637 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:420
12640 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12642 msgid "Allows creating temporary tables."
12643 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
12646 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12647 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12648 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12649 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12654 msgid "Needed for the replication slaves."
12655 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12660 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12661 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12668 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12669 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12671 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:474
12673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12674 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12675 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Allows deleting data."
12678 msgid "Allows deleting historical rows."
12679 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12682 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12683 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12684 msgid "Allows creating stored routines."
12685 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12689 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12690 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12691 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12693 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12696 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12697 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12702 msgid "Allows executing stored routines."
12703 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1116
12706 #, php-format
12707 msgid "The password for %s was changed successfully."
12708 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
12711 #, php-format
12712 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12713 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
12716 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12717 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12718 msgid "Not enough privilege to view users."
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1583
12722 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12723 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12724 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12725 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Edit Privileges"
12728 msgid "Edit privileges"
12729 msgstr "Промена на привилегии"
12731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1586
12732 msgid "Revoke"
12733 msgstr "Забрани"
12735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1918
12736 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12737 msgid "Database-specific privileges"
12738 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1924
12741 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12744 msgid "Table-specific privileges"
12745 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1929
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1931
12749 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12750 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12751 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Routines"
12754 msgid "Routine"
12755 msgstr "Рутини"
12757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1930
12758 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Column-specific privileges"
12761 msgid "Routine-specific privileges"
12762 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2287
12765 msgid "No users selected for deleting!"
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2290
12769 msgid "Reloading the privileges"
12770 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2315
12773 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12774 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2395
12777 #, php-format
12778 msgid "You have updated the privileges for %s."
12779 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2484
12782 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12783 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "No user(s) found."
12786 msgid "No user found."
12787 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2571
12790 #, php-format
12791 msgid "Deleting %s"
12792 msgstr "Бришам %s"
12794 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
12795 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12796 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12799 #, php-format
12800 msgid "The user %s already exists!"
12801 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12804 #, fuzzy, php-format
12805 #| msgid "Privileges"
12806 msgid "Privileges for %s"
12807 msgstr "Привилегии"
12809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3135
12810 msgid ""
12811 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12812 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12813 "allows a connection from any (%) host."
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3179
12817 #, fuzzy, php-format
12818 #| msgid ""
12819 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12820 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12821 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12822 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12823 msgid ""
12824 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12825 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12826 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12827 "%sreload the privileges%s before you continue."
12828 msgstr ""
12829 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12830 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12831 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12832 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12833 "продолжите со работа."
12835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3195
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid ""
12838 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12839 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12840 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12841 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12842 msgid ""
12843 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12844 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12845 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12846 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12847 "privilege."
12848 msgstr ""
12849 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12850 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12851 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12852 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12853 "продолжите со работа."
12855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
12856 msgid "You have added a new user."
12857 msgstr "Додадовте нов корисник."
12859 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12860 msgid "Handler"
12861 msgstr ""
12863 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Query cache"
12866 msgstr "Вид на упит"
12868 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12869 msgid "Threads"
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12873 msgid "Temporary data"
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Delayed inserts"
12879 msgstr "Користи одложен внес"
12881 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12882 msgid "Key cache"
12883 msgstr ""
12885 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
12886 msgid "Joins"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12890 msgid "Sorting"
12891 msgstr ""
12893 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12894 msgid "Transaction coordinator"
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162
12898 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Files"
12901 msgstr "Полиња"
12903 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
12904 msgid "Flush (close) all tables"
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:185
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Show open tables"
12910 msgstr "Прикажи табели"
12912 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
12913 msgid "Show slave hosts"
12914 msgstr ""
12916 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:201
12917 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12918 msgid "Show master status"
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:208
12922 msgid "Show slave status"
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:216
12926 msgid "Flush query cache"
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:119
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "View"
12932 msgid "View users"
12933 msgstr "Поглед"
12935 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Server version"
12938 msgid "Server-level tabs"
12939 msgstr "Верзија на серверот"
12941 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Databases"
12944 msgid "Database-level tabs"
12945 msgstr "База на податоци"
12947 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:271
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Table comments"
12950 msgid "Table-level tabs"
12951 msgstr "Коментар на табелата"
12953 #: libraries/classes/Setup/Index.php:137
12954 msgid ""
12955 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12956 "not respond."
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/classes/Setup/Index.php:160
12960 msgid "Got invalid version string from server"
12961 msgstr ""
12963 #: libraries/classes/Setup/Index.php:172
12964 msgid "Unparsable version string"
12965 msgstr ""
12967 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12968 #, php-format
12969 msgid ""
12970 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12971 "version is %s, released on %s."
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/classes/Setup/Index.php:202
12975 msgid "No newer stable version is available"
12976 msgstr ""
12978 #: libraries/classes/Sql.php:529
12979 #, php-format
12980 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/classes/Sql.php:1053
12984 msgid "Showing as PHP code"
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/classes/Sql.php:1431
12988 #, php-format
12989 msgid ""
12990 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12991 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12992 msgstr ""
12994 #: libraries/classes/Sql.php:1445
12995 #, php-format
12996 msgid ""
12997 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12998 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12999 msgstr ""
13001 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:155
13002 #, fuzzy, php-format
13003 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13004 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13006 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:174
13007 #, php-format
13008 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13009 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13011 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:200
13012 #, fuzzy, php-format
13013 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13014 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13015 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13017 #: libraries/classes/StorageEngine.php:275
13018 msgid ""
13019 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13020 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
13022 #: libraries/classes/StorageEngine.php:384
13023 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13024 #, php-format
13025 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13026 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
13028 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13029 #, php-format
13030 msgid "%s is available on this MySQL server."
13031 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
13033 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13034 #, php-format
13035 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13036 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
13038 #: libraries/classes/StorageEngine.php:395
13039 #, php-format
13040 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13041 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
13043 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:95
13044 #, php-format
13045 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13046 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
13048 #: libraries/classes/Table.php:359
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Show tables"
13051 msgid "Unknown table status:"
13052 msgstr "Прикажи табели"
13054 #: libraries/classes/Table.php:1040
13055 #, fuzzy, php-format
13056 msgid "Source database `%s` was not found!"
13057 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13059 #: libraries/classes/Table.php:1049
13060 #, fuzzy, php-format
13061 msgid "Target database `%s` was not found!"
13062 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13064 #: libraries/classes/Table.php:1620
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Invalid database:"
13067 msgstr "Базата на податоци не постои"
13069 #: libraries/classes/Table.php:1638
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Inside table(s):"
13072 msgid "Invalid table name:"
13073 msgstr "во табела(и):"
13075 #: libraries/classes/Table.php:1677
13076 #, fuzzy, php-format
13077 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13078 msgstr "Верзија на серверот"
13080 #: libraries/classes/Table.php:1699
13081 #, fuzzy, php-format
13082 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13083 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13084 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
13086 #: libraries/classes/Table.php:1948
13087 msgid "Could not save table UI preferences!"
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/classes/Table.php:1979
13091 #, php-format
13092 msgid ""
13093 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13094 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13095 msgstr ""
13097 #: libraries/classes/Table.php:2137
13098 #, php-format
13099 msgid ""
13100 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13101 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13102 "changed."
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/classes/Table.php:2301
13106 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13107 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
13109 #: libraries/classes/Table.php:2327
13110 msgid "No index parts defined!"
13111 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
13113 #: libraries/classes/Table.php:2663
13114 #, php-format
13115 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/classes/Template.php:136
13119 #, fuzzy, php-format
13120 #| msgid "Allows reading data."
13121 msgid "Error while working with template cache: %s"
13122 msgstr "Дозволува читање на податоци."
13124 #: libraries/classes/ThemeManager.php:75
13125 #, php-format
13126 msgid "Default theme %s not found!"
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/classes/ThemeManager.php:140
13130 #, php-format
13131 msgid "Theme %s not found!"
13132 msgstr ""
13134 #: libraries/classes/Theme.php:201
13135 #, php-format
13136 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/classes/Tracking.php:238
13140 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13141 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13142 msgid "Tracking report"
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/classes/Tracking.php:242
13146 msgid "Tracking statements"
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/classes/Tracking.php:257
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13152 msgid "Delete tracking data row from report"
13153 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13155 #: libraries/classes/Tracking.php:269
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "No databases"
13158 msgid "No data"
13159 msgstr "Базата на податоци не постои"
13161 #: libraries/classes/Tracking.php:321
13162 #: templates/database/operations/index.twig:136
13163 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13164 #: templates/table/operations/index.twig:275
13165 msgid "Structure only"
13166 msgstr "Само структура"
13168 #: libraries/classes/Tracking.php:324
13169 #: templates/database/operations/index.twig:148
13170 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13171 #: templates/table/operations/index.twig:287
13172 msgid "Data only"
13173 msgstr "Само податоци"
13175 #: libraries/classes/Tracking.php:327
13176 #: templates/database/operations/index.twig:142
13177 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13178 #: templates/table/operations/index.twig:281
13179 msgid "Structure and data"
13180 msgstr "Структура и податоци"
13182 #: libraries/classes/Tracking.php:392 libraries/classes/Tracking.php:460
13183 #, php-format
13184 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13185 msgstr ""
13187 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13188 msgid "SQL dump (file download)"
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13192 msgid "SQL dump"
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/classes/Tracking.php:486
13196 msgid "This option will replace your table and contained data."
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/classes/Tracking.php:488
13200 msgid "SQL execution"
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/classes/Tracking.php:492
13204 #, php-format
13205 msgid "Export as %s"
13206 msgstr ""
13208 #: libraries/classes/Tracking.php:530
13209 msgid "Data manipulation statement"
13210 msgstr ""
13212 #: libraries/classes/Tracking.php:566
13213 msgid "Data definition statement"
13214 msgstr ""
13216 #: libraries/classes/Tracking.php:649
13217 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13218 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Structure snapshot"
13221 msgstr "Само структура"
13223 #: libraries/classes/Tracking.php:671
13224 #, php-format
13225 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/classes/Tracking.php:739
13229 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13230 msgstr ""
13232 #: libraries/classes/Tracking.php:749
13233 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13234 msgstr ""
13236 #: libraries/classes/Tracking.php:806
13237 msgid ""
13238 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13239 "ensure that you have the privileges to do so."
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/classes/Tracking.php:810
13243 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13244 msgstr ""
13246 #: libraries/classes/Tracking.php:821
13247 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/classes/Tracking.php:871
13251 #, php-format
13252 msgid "Tracking report for table `%s`"
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/classes/Tracking.php:903
13256 #, php-format
13257 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/classes/Tracking.php:906
13261 #, php-format
13262 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13263 msgstr ""
13265 #: libraries/classes/Tracking.php:1014
13266 #, fuzzy, php-format
13267 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13268 msgstr "Верзија на серверот"
13270 #: libraries/classes/Tracking.php:1047
13271 #, php-format
13272 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13273 msgstr ""
13275 #: libraries/classes/Types.php:209
13276 msgid ""
13277 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13278 msgstr ""
13280 #: libraries/classes/Types.php:215
13281 msgid ""
13282 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13283 "65,535"
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/classes/Types.php:221
13287 msgid ""
13288 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13289 "0 to 16,777,215"
13290 msgstr ""
13292 #: libraries/classes/Types.php:227
13293 msgid ""
13294 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13295 "range is 0 to 4,294,967,295"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/classes/Types.php:234
13299 msgid ""
13300 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13301 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/classes/Types.php:241
13305 msgid ""
13306 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13307 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13308 msgstr ""
13310 #: libraries/classes/Types.php:248
13311 msgid ""
13312 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13313 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/classes/Types.php:255
13317 msgid ""
13318 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13319 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13320 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/classes/Types.php:262
13324 msgid ""
13325 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13326 "FLOAT)"
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/classes/Types.php:268
13330 msgid ""
13331 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13332 "64)"
13333 msgstr ""
13335 #: libraries/classes/Types.php:274
13336 msgid ""
13337 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13338 "values are considered true"
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/classes/Types.php:279
13342 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13343 msgstr ""
13345 #: libraries/classes/Types.php:283
13346 #, fuzzy, php-format
13347 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13348 msgstr "Верзија на серверот"
13350 #: libraries/classes/Types.php:290
13351 #, php-format
13352 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13353 msgstr ""
13355 #: libraries/classes/Types.php:297
13356 msgid ""
13357 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13358 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/classes/Types.php:304
13362 #, fuzzy, php-format
13363 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13364 msgstr "Верзија на серверот"
13366 #: libraries/classes/Types.php:311
13367 msgid ""
13368 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13369 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13370 msgstr ""
13372 #: libraries/classes/Types.php:318
13373 msgid ""
13374 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13375 "spaces to the specified length when stored"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/classes/Types.php:325
13379 #, php-format
13380 msgid ""
13381 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13382 "the maximum row size"
13383 msgstr ""
13385 #: libraries/classes/Types.php:333
13386 msgid ""
13387 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13388 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13389 msgstr ""
13391 #: libraries/classes/Types.php:340
13392 msgid ""
13393 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13394 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13395 msgstr ""
13397 #: libraries/classes/Types.php:347
13398 msgid ""
13399 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13400 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13401 msgstr ""
13403 #: libraries/classes/Types.php:354
13404 msgid ""
13405 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13406 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13407 "value in bytes"
13408 msgstr ""
13410 #: libraries/classes/Types.php:361
13411 msgid ""
13412 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13413 "binary character strings"
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/classes/Types.php:367
13417 msgid ""
13418 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13419 "binary character strings"
13420 msgstr ""
13422 #: libraries/classes/Types.php:373
13423 msgid ""
13424 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13425 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13426 msgstr ""
13428 #: libraries/classes/Types.php:379
13429 msgid ""
13430 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13431 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/classes/Types.php:386
13435 msgid ""
13436 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13437 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13438 msgstr ""
13440 #: libraries/classes/Types.php:392
13441 msgid ""
13442 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13443 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/classes/Types.php:399
13447 msgid ""
13448 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13449 "'' error value"
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/classes/Types.php:404
13453 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13454 msgstr ""
13456 #: libraries/classes/Types.php:407
13457 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13458 msgstr ""
13460 #: libraries/classes/Types.php:410
13461 msgid "A point in 2-dimensional space"
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/classes/Types.php:413
13465 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13466 msgstr ""
13468 #: libraries/classes/Types.php:416
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Add %s field(s)"
13471 msgid "A polygon"
13472 msgstr "Додади %s полиња"
13474 #: libraries/classes/Types.php:419
13475 msgid "A collection of points"
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/classes/Types.php:423
13479 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/classes/Types.php:427
13483 msgid "A collection of polygons"
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/classes/Types.php:430
13487 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13488 msgstr ""
13490 #: libraries/classes/Types.php:434
13491 msgid ""
13492 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13493 "Notation) documents"
13494 msgstr ""
13496 #: libraries/classes/Types.php:439
13497 msgid ""
13498 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13499 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13500 msgstr ""
13502 #: libraries/classes/Types.php:775
13503 msgctxt "numeric types"
13504 msgid "Numeric"
13505 msgstr ""
13507 #: libraries/classes/Types.php:793
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Create an index"
13510 msgctxt "date and time types"
13511 msgid "Date and time"
13512 msgstr "Креирај нов клуч"
13514 #: libraries/classes/Types.php:823
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Total"
13517 msgctxt "spatial types"
13518 msgid "Spatial"
13519 msgstr "Вкупно"
13521 #: libraries/classes/UserPassword.php:37
13522 msgid "The profile has been updated."
13523 msgstr "Профилот е променет."
13525 #: libraries/classes/UserPassword.php:49
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Password Hashing"
13528 msgid "Password is too long!"
13529 msgstr "Хеширање на лозинката"
13531 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13532 msgid "Could not save configuration"
13533 msgstr ""
13535 #: libraries/classes/Util.php:136
13536 #, php-format
13537 msgid "Max: %s%s"
13538 msgstr "Максимална големина: %s%s"
13540 #. l10n: Short month name
13541 #. l10n: Short month name for January
13542 #: libraries/classes/Util.php:741 templates/javascript/variables.twig:34
13543 msgid "Jan"
13544 msgstr "јан"
13546 #. l10n: Short month name
13547 #. l10n: Short month name for February
13548 #: libraries/classes/Util.php:743 templates/javascript/variables.twig:35
13549 msgid "Feb"
13550 msgstr "феб"
13552 #. l10n: Short month name
13553 #. l10n: Short month name for March
13554 #: libraries/classes/Util.php:745 templates/javascript/variables.twig:36
13555 msgid "Mar"
13556 msgstr "мар"
13558 #. l10n: Short month name
13559 #. l10n: Short month name for April
13560 #: libraries/classes/Util.php:747 templates/javascript/variables.twig:37
13561 msgid "Apr"
13562 msgstr "апр"
13564 #. l10n: Short month name
13565 #: libraries/classes/Util.php:749
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "May"
13568 msgctxt "Short month name"
13569 msgid "May"
13570 msgstr "мај"
13572 #. l10n: Short month name
13573 #. l10n: Short month name for June
13574 #: libraries/classes/Util.php:751 templates/javascript/variables.twig:39
13575 msgid "Jun"
13576 msgstr "јун"
13578 #. l10n: Short month name
13579 #. l10n: Short month name for July
13580 #: libraries/classes/Util.php:753 templates/javascript/variables.twig:40
13581 msgid "Jul"
13582 msgstr "јул"
13584 #. l10n: Short month name
13585 #. l10n: Short month name for August
13586 #: libraries/classes/Util.php:755 templates/javascript/variables.twig:41
13587 msgid "Aug"
13588 msgstr "авг"
13590 #. l10n: Short month name
13591 #. l10n: Short month name for September
13592 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:42
13593 msgid "Sep"
13594 msgstr "сеп"
13596 #. l10n: Short month name
13597 #. l10n: Short month name for October
13598 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:43
13599 msgid "Oct"
13600 msgstr "окт"
13602 #. l10n: Short month name
13603 #. l10n: Short month name for November
13604 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:44
13605 msgid "Nov"
13606 msgstr "нов"
13608 #. l10n: Short month name
13609 #. l10n: Short month name for December
13610 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:45
13611 msgid "Dec"
13612 msgstr "дек"
13614 #. l10n: Short week day name for Sunday
13615 #: libraries/classes/Util.php:767
13616 #, fuzzy
13617 #| msgctxt "Short week day name"
13618 #| msgid "Sun"
13619 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13620 msgid "Sun"
13621 msgstr "Нед"
13623 #. l10n: Short week day name for Monday
13624 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:58
13625 msgid "Mon"
13626 msgstr "Пон"
13628 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13629 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:59
13630 msgid "Tue"
13631 msgstr "Вто"
13633 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13634 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:60
13635 msgid "Wed"
13636 msgstr "Сре"
13638 #. l10n: Short week day name for Thursday
13639 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:61
13640 msgid "Thu"
13641 msgstr "Чет"
13643 #. l10n: Short week day name for Friday
13644 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:62
13645 msgid "Fri"
13646 msgstr "Пет"
13648 #. l10n: Short week day name for Saturday
13649 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:63
13650 msgid "Sat"
13651 msgstr "Саб"
13653 #: libraries/classes/Util.php:805
13654 msgctxt "AM/PM indication in time"
13655 msgid "PM"
13656 msgstr ""
13658 #: libraries/classes/Util.php:807
13659 msgctxt "AM/PM indication in time"
13660 msgid "AM"
13661 msgstr ""
13663 #: libraries/classes/Util.php:883
13664 #, php-format
13665 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13666 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
13668 #: libraries/classes/Util.php:2107
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "User"
13671 msgid "Users"
13672 msgstr "Корисник"
13674 #: libraries/classes/Util.php:2743
13675 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13676 msgid "Sort"
13677 msgstr "Подредуваање"
13679 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:118
13680 msgid "Error in ZIP archive:"
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/classes/ZipExtension.php:82
13684 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/common.inc.php:285
13688 #, php-format
13689 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13690 msgstr ""
13691 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
13693 #: libraries/common.inc.php:315
13694 msgid "Error: Token mismatch"
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13698 #: libraries/config.values.php:138
13699 #, fuzzy
13700 #| msgid "Ins"
13701 msgid "Icons"
13702 msgstr "Ins"
13704 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13705 #: libraries/config.values.php:139
13706 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Next"
13709 msgid "Text"
13710 msgstr "Следен"
13712 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13713 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13714 msgid "Both"
13715 msgstr ""
13717 #: libraries/config.values.php:105
13718 msgid "Nowhere"
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/config.values.php:106
13722 msgid "Left"
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/config.values.php:107
13726 msgid "Right"
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/config.values.php:143
13730 msgid "Click"
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/config.values.php:144
13734 msgid "Double click"
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/config.values.php:148
13738 msgid "key"
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/config.values.php:149
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Displaying Column Comments"
13744 msgid "display column"
13745 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13747 #: libraries/config.values.php:153
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Welcome to %s"
13750 msgid "Welcome"
13751 msgstr "%s Добредојдовте"
13753 #: libraries/config.values.php:186
13754 msgid "Open"
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/config.values.php:187
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Unclosed quote"
13760 msgid "Closed"
13761 msgstr "Наводникот не е затворен"
13763 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "Mon"
13766 msgid "Monday"
13767 msgstr "Пон"
13769 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Tue"
13772 msgid "Tuesday"
13773 msgstr "Вто"
13775 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13776 msgid "Wednesday"
13777 msgstr ""
13779 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13780 msgid "Thursday"
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Fri"
13786 msgid "Friday"
13787 msgstr "Пет"
13789 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13790 msgid "Saturday"
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Sun"
13796 msgid "Sunday"
13797 msgstr "Нед"
13799 #: libraries/config.values.php:200
13800 msgid "Ask before sending error reports"
13801 msgstr ""
13803 #: libraries/config.values.php:201
13804 msgid "Always send error reports"
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/config.values.php:202
13808 msgid "Never send error reports"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/config.values.php:205
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Server default"
13814 msgstr "Увоз на податотека"
13816 #: libraries/config.values.php:206
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Enabled"
13819 msgid "Enable"
13820 msgstr "Овозможено"
13822 #: libraries/config.values.php:207
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Disabled"
13825 msgid "Disable"
13826 msgstr "Оневозможено"
13828 #: libraries/config.values.php:259
13829 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13830 msgstr ""
13832 #: libraries/config.values.php:260
13833 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/config.values.php:262
13837 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/config.values.php:330
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Complete inserts"
13843 msgid "complete inserts"
13844 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
13846 #: libraries/config.values.php:331
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Extended inserts"
13849 msgid "extended inserts"
13850 msgstr "Проширен INSERT"
13852 #: libraries/config.values.php:332
13853 msgid "both of the above"
13854 msgstr ""
13856 #: libraries/config.values.php:333
13857 msgid "neither of the above"
13858 msgstr ""
13860 #: setup/index.php:27
13861 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13862 msgstr ""
13864 #: setup/validate.php:31
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "No databases"
13867 msgid "Wrong data"
13868 msgstr "Базата на податоци не постои"
13870 #: setup/validate.php:38
13871 #, php-format
13872 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13873 msgstr ""
13875 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13876 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13877 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13878 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13879 msgid "Edit ENUM/SET values"
13880 msgstr ""
13882 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13883 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13884 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13885 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "None"
13888 msgctxt "for default"
13889 msgid "None"
13890 msgstr "нема"
13892 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13893 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13894 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13895 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13896 msgid "As defined:"
13897 msgstr ""
13899 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13902 msgid ""
13903 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13904 "to the documentation for more details"
13905 msgstr "Немате право на пристап овде!"
13907 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13908 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13909 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13910 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13911 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
13912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
13913 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13914 msgid "Unique"
13915 msgstr "Единствен"
13917 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13918 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13919 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13920 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
13921 msgid "Fulltext"
13922 msgstr "Текст клуч"
13924 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13925 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13926 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
13928 msgid "Spatial"
13929 msgstr ""
13931 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13932 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13933 #, fuzzy
13934 #| msgid "Compression"
13935 msgid "Expression"
13936 msgstr "Компресија"
13938 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13939 msgid "first"
13940 msgstr ""
13942 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13943 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
13944 #, fuzzy, php-format
13945 #| msgid "After %s"
13946 msgid "after %s"
13947 msgstr "после полето %s"
13949 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13950 msgid "Table name"
13951 msgstr ""
13953 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13954 #: templates/console/display.twig:99
13955 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13956 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "And"
13959 msgid "Add"
13960 msgstr "и"
13962 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Column names"
13965 msgid "column(s)"
13966 msgstr "Имиња на колони"
13968 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Collation"
13971 msgid "Collation:"
13972 msgstr "Подредување"
13974 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Storage Engine"
13977 msgid "Storage Engine:"
13978 msgstr "Вид на складиште"
13980 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Connections"
13983 msgid "Connection:"
13984 msgstr "Конекции"
13986 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13987 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13988 #: templates/table/operations/index.twig:133
13989 #, fuzzy
13990 #| msgid "Storage Engines"
13991 msgid "Storage engine"
13992 msgstr "Видови на складишта"
13994 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13995 msgid "PARTITION definition:"
13996 msgstr ""
13998 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14001 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14002 msgid "Online transaction"
14003 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
14005 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14006 #, php-format
14007 msgid "Referenced by %s."
14008 msgstr ""
14010 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Disable foreign key checks"
14013 msgid "Is a foreign key."
14014 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14016 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Remove database"
14019 msgid "Pick from Central Columns"
14020 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14022 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Position"
14025 msgid "Partition by:"
14026 msgstr "Позиција"
14028 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14029 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Number of rows per page"
14032 msgid "Expression or column list"
14033 msgstr "Број на записи на страница"
14035 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Position"
14038 msgid "Partitions:"
14039 msgstr "Позиција"
14041 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Position"
14044 msgid "Subpartition by:"
14045 msgstr "Позиција"
14047 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Position"
14050 msgid "Subpartitions:"
14051 msgstr "Позиција"
14053 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14054 #: templates/table/operations/index.twig:458
14055 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Position"
14058 msgid "Partition"
14059 msgstr "Позиција"
14061 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Value"
14064 msgid "Values"
14065 msgstr "Вредност"
14067 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Position"
14070 msgid "Subpartition"
14071 msgstr "Позиција"
14073 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "Engines"
14076 msgid "Engine"
14077 msgstr "Складишта"
14079 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14080 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14081 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
14082 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
14083 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
14084 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
14085 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14086 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
14087 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14088 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Comment"
14091 msgstr "Коментари"
14093 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "Data home directory"
14096 msgid "Data directory"
14097 msgstr "Основен директориум на податоците"
14099 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Index directory"
14102 msgstr "Основен директориум на податоците"
14104 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Latched pages"
14107 msgid "Max rows"
14108 msgstr "Заглавени страници"
14110 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "rows"
14113 msgid "Min rows"
14114 msgstr "Преглед"
14116 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Search"
14119 msgid "Table space"
14120 msgstr "Пребарување"
14122 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "User"
14125 msgid "Node group"
14126 msgstr "Корисник"
14128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14129 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
14130 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
14131 msgid "Length/Values"
14132 msgstr "Должина/Вредност*"
14134 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid ""
14137 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14138 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
14139 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
14140 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14141 msgid ""
14142 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14143 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14144 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14145 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14146 msgstr ""
14147 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
14148 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
14149 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14151 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14152 msgid ""
14153 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14154 "escaping or quotes, using this format: a"
14155 msgstr ""
14156 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
14157 "во следниов облик: а"
14159 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14160 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14161 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14162 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14163 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14164 #: templates/database/operations/index.twig:199
14165 #: templates/database/operations/index.twig:203
14166 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14167 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14168 #: templates/server/databases/index.twig:29
14169 #: templates/server/databases/index.twig:30
14170 #: templates/server/databases/index.twig:123
14171 #: templates/table/operations/index.twig:151
14172 #: templates/table/search/index.twig:40
14173 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14175 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14176 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14177 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14178 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14179 msgid "Collation"
14180 msgstr "Подредување"
14182 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14183 #: templates/database/operations/index.twig:74
14184 #: templates/database/operations/index.twig:178
14185 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
14186 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14187 #: templates/table/operations/index.twig:79
14188 #: templates/table/operations/index.twig:115
14189 #: templates/table/operations/index.twig:315
14190 #, fuzzy
14191 #| msgid "Edit Privileges"
14192 msgid "Adjust privileges"
14193 msgstr "Промена на привилегии"
14195 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14196 msgid "Virtuality"
14197 msgstr ""
14199 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14202 msgid "Move column"
14203 msgstr "Додади/избриши колона"
14205 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14206 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Available transformations"
14209 msgid "List of available transformations and their options"
14210 msgstr "Достапни трансформации"
14212 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14213 #: templates/transformation_overview.twig:18
14214 #, fuzzy
14215 #| msgid "Browser transformation"
14216 msgid "Browser display transformation"
14217 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14219 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Browser transformation"
14222 msgid "Browser display transformation options"
14223 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14225 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14226 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid ""
14229 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14230 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14231 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14232 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14233 msgid ""
14234 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14235 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14236 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14237 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14238 msgstr ""
14239 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14240 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
14241 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
14242 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14244 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14245 #: templates/transformation_overview.twig:37
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Browser transformation"
14248 msgid "Input transformation"
14249 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14251 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Transformation options"
14254 msgid "Input transformation options"
14255 msgstr "Опции на трансформацијата"
14257 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14259 msgstr ""
14261 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14262 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14263 #, php-format
14264 msgid "Set value: %s"
14265 msgstr ""
14267 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14268 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14269 msgid "Restore default value"
14270 msgstr ""
14272 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14273 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14274 msgid "Allow users to customize this value"
14275 msgstr ""
14277 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14278 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14279 msgid "Collapse"
14280 msgstr ""
14282 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14283 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14284 msgid "Expand"
14285 msgstr ""
14287 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14288 #: templates/console/display.twig:175
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "in query"
14291 msgid "Requery"
14292 msgstr "во упитот"
14294 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14295 #: templates/sql/query.twig:39
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Clear"
14298 msgstr "Календар"
14300 #: templates/console/display.twig:7
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "SQL history"
14303 msgid "History"
14304 msgstr "SQL историја"
14306 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Search"
14309 msgid "Bookmarks"
14310 msgstr "Пребарување"
14312 #: templates/console/display.twig:20
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Execute bookmarked query"
14315 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14316 msgstr "Изврши запамтен упит"
14318 #: templates/console/display.twig:23
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Execute bookmarked query"
14321 msgid "Press Enter to execute query"
14322 msgstr "Изврши запамтен упит"
14324 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Explain SQL"
14327 msgid "Explain"
14328 msgstr "Објасни SQL"
14330 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Search"
14333 msgid "Bookmark"
14334 msgstr "Пребарување"
14336 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Query failed"
14339 msgstr "Вид на упит"
14341 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14342 msgid "Queried time"
14343 msgstr ""
14345 #: templates/console/display.twig:47
14346 msgid "During current session"
14347 msgstr ""
14349 #: templates/console/display.twig:64
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Ascending"
14352 msgid "ascending"
14353 msgstr "Растечки редослед"
14355 #: templates/console/display.twig:64
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Descending"
14358 msgid "descending"
14359 msgstr "Опаѓачки редослед"
14361 #: templates/console/display.twig:64
14362 msgid "Order:"
14363 msgstr ""
14365 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14366 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Column names"
14369 msgid "Count"
14370 msgstr "Имиња на колони"
14372 #: templates/console/display.twig:64
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Execute bookmarked query"
14375 msgid "Execution order"
14376 msgstr "Изврши запамтен упит"
14378 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14379 msgid "Time taken"
14380 msgstr ""
14382 #: templates/console/display.twig:64
14383 msgid "Order by:"
14384 msgstr ""
14386 #: templates/console/display.twig:64
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Ungroup queries"
14389 msgstr "SQL упит"
14391 #: templates/console/display.twig:84
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Show color"
14394 msgid "Show trace"
14395 msgstr "Прикажи боја"
14397 #: templates/console/display.twig:84
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Add new field"
14400 msgid "Hide trace"
14401 msgstr "Додади ново поле"
14403 #: templates/console/display.twig:112
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Search"
14406 msgid "Add bookmark"
14407 msgstr "Пребарување"
14409 #: templates/console/display.twig:121
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Label"
14412 msgid "Label"
14413 msgstr "Назив"
14415 #: templates/console/display.twig:124
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Target database"
14418 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14420 #: templates/console/display.twig:127
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Search"
14423 msgid "Share this bookmark"
14424 msgstr "Пребарување"
14426 #: templates/console/display.twig:140
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Set default"
14429 msgstr "Увоз на податотека"
14431 #: templates/console/display.twig:162
14432 msgid ""
14433 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14434 "permanent, view settings."
14435 msgstr ""
14437 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14438 #, fuzzy, php-format
14439 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14440 msgstr "Верзија на серверот"
14442 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14443 #, fuzzy, php-format
14444 msgid "Create version %1$s"
14445 msgstr "Верзија на серверот"
14447 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14448 msgid "Track these data definition statements:"
14449 msgstr ""
14451 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14452 msgid "Track these data manipulation statements:"
14453 msgstr ""
14455 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Create version"
14458 msgstr "Верзија на серверот"
14460 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14461 msgctxt "Auto Increment"
14462 msgid "A_I"
14463 msgstr ""
14465 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Add %s field(s)"
14468 msgid "Add new column"
14469 msgstr "Додади %s полиња"
14471 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14472 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Length/Values"
14475 msgid "Length/Value"
14476 msgstr "Должина/Вредност*"
14478 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14479 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Attributes"
14482 msgid "Attribute"
14483 msgstr "Атрибути"
14485 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14486 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14487 msgid "A_I"
14488 msgstr ""
14490 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14493 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14494 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
14496 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14497 #: templates/display/results/table.twig:62
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Filter rows"
14500 msgstr "Полиња"
14502 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14503 #: templates/display/results/table.twig:64
14504 #, fuzzy
14505 #| msgid "Search in database"
14506 msgid "Search this table"
14507 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14509 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14510 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Add %s field(s)"
14513 msgid "Add column"
14514 msgstr "Додади %s полиња"
14516 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Select Tables"
14519 msgid "Select a table"
14520 msgstr "Избери табели"
14522 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14525 msgid "Select a column."
14526 msgstr "Додади/избриши колона"
14528 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14529 msgid "Click to sort."
14530 msgstr "Кликни за да сортирате."
14532 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14533 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14534 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14535 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14536 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
14537 #: templates/server/databases/index.twig:163
14538 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14539 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14540 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14541 #: templates/server/variables/index.twig:30
14542 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14543 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14544 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14545 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
14546 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14547 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14548 msgid "Action"
14549 msgstr "Акција"
14551 #: templates/database/create_table.twig:7
14552 #: templates/database/designer/main.twig:84
14553 #: templates/database/designer/main.twig:87
14554 #: templates/database/operations/index.twig:29
14555 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Create table"
14558 msgstr "Направи нова страница"
14560 #: templates/database/create_table.twig:15
14561 #: templates/database/operations/index.twig:37
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Number of rows per page"
14564 msgid "Number of columns"
14565 msgstr "Број на записи на страница"
14567 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Database comment"
14570 msgid "Database comment:"
14571 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14573 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14574 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14575 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14576 msgid "Packed"
14577 msgstr ""
14579 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14581 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14582 msgid "Cardinality"
14583 msgstr "Кардиналност"
14585 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
14586 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
14587 msgid "No index defined!"
14588 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
14590 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14591 #: templates/database/export/index.twig:29
14592 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
14593 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14594 msgid "Select all"
14595 msgstr "Избери се"
14597 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Add %s field(s)"
14600 msgid "Show/hide columns"
14601 msgstr "Додади %s полиња"
14603 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Databases"
14606 msgid "See table structure"
14607 msgstr "База на податоци"
14609 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14610 #, fuzzy, php-format
14611 #| msgctxt "Create SELECT … query"
14612 #| msgid "Select"
14613 msgid "Select \"%s\""
14614 msgstr "избери се"
14616 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14617 #, fuzzy, php-format
14618 #| msgid "Number of rows per page"
14619 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14620 msgstr "Број на записи на страница"
14622 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Page number:"
14625 msgid "Page to open"
14626 msgstr "Број на страници:"
14628 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Page to delete"
14631 msgstr "Релационен поглед"
14633 #: templates/database/designer/main.twig:19
14634 #: templates/database/designer/main.twig:25
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Show tables"
14637 msgid "Show/Hide tables list"
14638 msgstr "Прикажи табели"
14640 #: templates/database/designer/main.twig:29
14641 #: templates/database/designer/main.twig:35
14642 #: templates/database/designer/main.twig:36
14643 msgid "View in fullscreen"
14644 msgstr ""
14646 #: templates/database/designer/main.twig:34
14647 msgid "Exit fullscreen"
14648 msgstr ""
14650 #: templates/database/designer/main.twig:48
14651 #: templates/database/designer/main.twig:52
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "User name"
14654 msgid "New page"
14655 msgstr "Назив на корисник"
14657 #: templates/database/designer/main.twig:77
14658 #: templates/database/designer/main.twig:80
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Select All"
14661 msgid "Delete pages"
14662 msgstr "избери се"
14664 #: templates/database/designer/main.twig:91
14665 #: templates/database/designer/main.twig:94
14666 #: templates/database/designer/main.twig:271
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Create relationship"
14669 msgstr "Верзија на серверот"
14671 #: templates/database/designer/main.twig:105
14672 #: templates/database/designer/main.twig:108
14673 msgid "Reload"
14674 msgstr ""
14676 #: templates/database/designer/main.twig:112
14677 #: templates/database/designer/main.twig:115
14678 msgid "Help"
14679 msgstr ""
14681 #: templates/database/designer/main.twig:120
14682 #: templates/database/designer/main.twig:123
14683 msgid "Angular links"
14684 msgstr ""
14686 #: templates/database/designer/main.twig:120
14687 #: templates/database/designer/main.twig:123
14688 msgid "Direct links"
14689 msgstr ""
14691 #: templates/database/designer/main.twig:127
14692 #: templates/database/designer/main.twig:129
14693 msgid "Snap to grid"
14694 msgstr ""
14696 #: templates/database/designer/main.twig:133
14697 #: templates/database/designer/main.twig:139
14698 msgid "Small/Big All"
14699 msgstr ""
14701 #: templates/database/designer/main.twig:143
14702 #: templates/database/designer/main.twig:146
14703 msgid "Toggle small/big"
14704 msgstr ""
14706 #: templates/database/designer/main.twig:150
14707 #: templates/database/designer/main.twig:153
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Traditional Chinese"
14710 msgid "Toggle relationship lines"
14711 msgstr "Традиционален кинески"
14713 #: templates/database/designer/main.twig:158
14714 #: templates/database/designer/main.twig:161
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Export"
14717 msgid "Export schema"
14718 msgstr "Извоз"
14720 #: templates/database/designer/main.twig:169
14721 #: templates/database/designer/main.twig:172
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Submit Query"
14724 msgid "Build Query"
14725 msgstr "Изврши SQL"
14727 #: templates/database/designer/main.twig:177
14728 #: templates/database/designer/main.twig:181
14729 msgid "Move Menu"
14730 msgstr ""
14732 #: templates/database/designer/main.twig:185
14733 #: templates/database/designer/main.twig:190
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Partial Texts"
14736 msgid "Pin text"
14737 msgstr "Дел на текстот"
14739 #: templates/database/designer/main.twig:202
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Hide/Show all"
14742 msgstr "прикажи ги сите"
14744 #: templates/database/designer/main.twig:212
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Propose table structure"
14747 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14748 msgstr "Предложи структура на табелата"
14750 #: templates/database/designer/main.twig:223
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "Number of rows per page"
14753 msgid "Number of tables:"
14754 msgstr "Број на записи на страница"
14756 #: templates/database/designer/main.twig:381
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14759 msgid "Delete relationship"
14760 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14762 #: templates/database/designer/main.twig:445
14763 #: templates/database/designer/main.twig:610
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Relationship operator"
14766 msgstr "Релационен поглед"
14768 #: templates/database/designer/main.twig:474
14769 #: templates/database/designer/main.twig:639
14770 #: templates/database/designer/main.twig:845
14771 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Export"
14774 msgid "Except"
14775 msgstr "Извоз"
14777 #: templates/database/designer/main.twig:486
14778 #: templates/database/designer/main.twig:651
14779 #: templates/database/designer/main.twig:857
14780 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14781 #, fuzzy
14782 #| msgid "in query"
14783 msgid "subquery"
14784 msgstr "во упитот"
14786 #: templates/database/designer/main.twig:495
14787 #: templates/database/designer/main.twig:711
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Rename to"
14790 msgstr "Промени го името на табелата во "
14792 #: templates/database/designer/main.twig:501
14793 #: templates/database/designer/main.twig:719
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "User name"
14796 msgid "New name"
14797 msgstr "Назив на корисник"
14799 #: templates/database/designer/main.twig:510
14800 #: templates/database/designer/main.twig:916
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Create"
14803 msgid "Aggregate"
14804 msgstr "Креирај"
14806 #: templates/database/designer/main.twig:516
14807 #: templates/database/designer/main.twig:580
14808 #: templates/database/designer/main.twig:785
14809 #: templates/database/designer/main.twig:816
14810 #: templates/database/designer/main.twig:924
14811 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14812 #: templates/table/search/index.twig:41
14813 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14814 msgid "Operator"
14815 msgstr "Оператор"
14817 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Table options"
14820 msgid "Active options"
14821 msgstr "Опции на табелата"
14823 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "No rows selected"
14826 msgid "Save to selected page"
14827 msgstr "Нема селектирани записи"
14829 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Create a new index"
14832 msgid "Create a page and save to it"
14833 msgstr "Креирај нов клуч"
14835 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "User name"
14838 msgid "New page name"
14839 msgstr "Назив на корисник"
14841 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Select All"
14844 msgid "Select page"
14845 msgstr "избери се"
14847 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14848 msgid "Select Export Relational Type"
14849 msgstr ""
14851 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Event type"
14854 msgid "Event name"
14855 msgstr "Вид на настан"
14857 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
14858 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14859 msgid "Event type"
14860 msgstr "Вид на настан"
14862 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14863 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
14864 #, fuzzy, php-format
14865 #| msgid "Change"
14866 msgid "Change to %s"
14867 msgstr "Промени"
14869 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
14870 msgid "Execute at"
14871 msgstr ""
14873 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Execute bookmarked query"
14876 msgid "Execute every"
14877 msgstr "Изврши запамтен упит"
14879 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
14880 #, fuzzy
14881 msgctxt "Start of recurring event"
14882 msgid "Start"
14883 msgstr "Статус"
14885 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "End"
14888 msgctxt "End of recurring event"
14889 msgid "End"
14890 msgstr "Крај"
14892 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Complete inserts"
14895 msgid "On completion preserve"
14896 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
14898 #: templates/database/events/index.twig:13
14899 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14900 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14901 #: templates/database/routines/index.twig:13
14902 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14903 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14904 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14905 #: templates/display/results/table.twig:206
14906 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14907 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14908 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14909 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14910 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14911 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14912 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14914 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14915 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14916 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14917 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14918 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Check All"
14921 msgid "Check all"
14922 msgstr "обележи ги сите"
14924 #: templates/database/events/index.twig:27
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Create event"
14927 msgid "Create new event"
14928 msgstr "Верзија на серверот"
14930 #: templates/database/events/index.twig:36
14931 msgid "There are no events to display."
14932 msgstr ""
14934 #: templates/database/events/index.twig:111
14935 msgid "Event scheduler status"
14936 msgstr ""
14938 #: templates/database/events/index.twig:116
14939 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14940 msgid "Click to toggle"
14941 msgstr ""
14943 #: templates/database/events/index.twig:129
14944 msgid "ON"
14945 msgstr ""
14947 #: templates/database/events/index.twig:140
14948 msgid "OFF"
14949 msgstr ""
14951 #: templates/database/export/index.twig:62
14952 msgid ""
14953 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14954 "name."
14955 msgstr ""
14957 #. l10n: A query that the user has written freely
14958 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:8
14959 msgid "Exporting a raw query"
14960 msgstr ""
14962 #: templates/database/export/index.twig:7
14963 #, fuzzy, php-format
14964 #| msgid "Create table on database %s"
14965 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14966 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14968 #: templates/database/import/index.twig:3
14969 #, fuzzy, php-format
14970 msgid "Importing into the database \"%s\""
14971 msgstr "Базата на податоци не постои"
14973 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14974 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "in query"
14977 msgid "Multi-table query"
14978 msgstr "во упитот"
14980 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14981 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Query by example"
14984 msgstr "Вид на упит"
14986 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14987 msgid "Query window"
14988 msgstr "Прозорец за упити"
14990 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14991 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:120
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Select Tables"
14994 msgid "select table"
14995 msgstr "Избери табели"
14997 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14998 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15001 msgid "select column"
15002 msgstr "Додади/избриши колона"
15004 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Tables"
15007 msgid "Table alias"
15008 msgstr "Табели"
15010 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Column names"
15013 msgid "Column alias"
15014 msgstr "Имиња на колони"
15016 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15017 msgid "Use this column in criteria"
15018 msgstr ""
15020 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Criteria"
15023 msgid "criteria"
15024 msgstr "Критериум"
15026 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Any user"
15029 msgid "Add as"
15030 msgstr "Било кој корисник"
15032 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15035 msgid "Another column"
15036 msgstr "Додади/избриши колона"
15038 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:138
15039 msgid "Enter criteria as free text"
15040 msgstr ""
15042 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Remove database"
15045 msgid "Remove this column"
15046 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15048 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:155
15049 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15050 #, fuzzy
15051 #| msgid "Add %s field(s)"
15052 msgid "+ Add column"
15053 msgstr "Додади %s полиња"
15055 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
15056 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15057 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Update Query"
15060 msgid "Update query"
15061 msgstr "Ажурирај"
15063 #: templates/database/operations/index.twig:9
15064 #: templates/database/operations/index.twig:13
15065 msgid "Database comment"
15066 msgstr "Коментар на базата на податоци"
15068 #: templates/database/operations/index.twig:60
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Rename database to"
15071 msgid "Rename database to"
15072 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
15074 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Database"
15077 msgid "New database name"
15078 msgstr "База на податоци"
15080 #: templates/database/operations/index.twig:72
15081 #: templates/database/operations/index.twig:176
15082 #: templates/table/operations/index.twig:77
15083 #: templates/table/operations/index.twig:113
15084 #: templates/table/operations/index.twig:313
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15087 msgid ""
15088 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15089 "to the documentation for more details."
15090 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15092 #: templates/database/operations/index.twig:89
15093 msgid "Remove database"
15094 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
15096 #: templates/database/operations/index.twig:94
15097 #, php-format
15098 msgid "Database %s has been dropped."
15099 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
15101 #: templates/database/operations/index.twig:99
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Drop the database (DROP)"
15104 msgstr "Базата на податоци не постои"
15106 #: templates/database/operations/index.twig:123
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Copy database to"
15109 msgid "Copy database to"
15110 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
15112 #: templates/database/operations/index.twig:155
15113 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15114 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
15116 #: templates/database/operations/index.twig:170
15117 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15118 #: templates/table/operations/index.twig:306
15119 msgid "Add constraints"
15120 msgstr "Додади ограничувања"
15122 #: templates/database/operations/index.twig:185
15123 msgid "Switch to copied database"
15124 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
15126 #: templates/database/operations/index.twig:221
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Continued table caption"
15129 msgid "Change all tables collations"
15130 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
15132 #: templates/database/operations/index.twig:225
15133 msgid "Change all tables columns collations"
15134 msgstr ""
15136 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15137 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15138 #, php-format
15139 msgid "Users having access to \"%s\""
15140 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
15142 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15143 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15144 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15145 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15146 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15147 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15148 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15149 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15150 msgid "User name"
15151 msgstr "Назив на корисник"
15153 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15154 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15155 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15157 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Log name"
15160 msgid "Host name"
15161 msgstr "Назив на дневникот"
15163 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15164 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15165 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15166 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15167 msgid "Grant"
15168 msgstr "Овозможи"
15170 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15171 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15172 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15173 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15174 msgid "Any"
15175 msgstr "Било кој"
15177 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15178 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15179 msgid "global"
15180 msgstr "глобално"
15182 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15183 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15184 msgid "database-specific"
15185 msgstr "Специфично за базата на податоци"
15187 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15188 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15189 msgid "wildcard"
15190 msgstr "џокер"
15192 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15193 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Routines"
15196 msgid "routine"
15197 msgstr "Рутини"
15199 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15200 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15201 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15202 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15203 #: templates/display/results/table.twig:205
15204 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15205 #: templates/select_all.twig:6
15206 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15207 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15208 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15209 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15210 msgid "With selected:"
15211 msgstr "Обележаното:"
15213 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15214 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15215 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15216 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15217 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15218 msgctxt "Create new user"
15219 msgid "New"
15220 msgstr ""
15222 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15223 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15224 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15225 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15226 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15227 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Any user"
15230 msgid "Add user account"
15231 msgstr "Било кој корисник"
15233 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15234 #, fuzzy, php-format
15235 #| msgid "Switch to copied table"
15236 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15237 msgstr "Премини на копираната табела"
15239 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15240 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15241 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
15243 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15244 msgid "Ins:"
15245 msgstr ""
15247 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "And"
15250 msgid "And"
15251 msgstr "и"
15253 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15254 msgid "Del:"
15255 msgstr ""
15257 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15258 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Column names"
15261 msgid "Column:"
15262 msgstr "Имиња на колони"
15264 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15265 msgid "Alias:"
15266 msgstr ""
15268 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Show"
15271 msgid "Show:"
15272 msgstr "Прикажи"
15274 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Sort"
15277 msgid "Sort:"
15278 msgstr "Подредуваање"
15280 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Sort"
15283 msgid "Sort order:"
15284 msgstr "Подредуваање"
15286 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Criteria"
15289 msgid "Criteria:"
15290 msgstr "Критериум"
15292 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Modify"
15295 msgid "Modify:"
15296 msgstr "Промени"
15298 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
15301 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15302 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
15304 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15307 msgid "Add/Delete columns:"
15308 msgstr "Додади/избриши колона"
15310 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15311 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15312 #, fuzzy
15313 #| msgid "Use Tables"
15314 msgid "Use tables"
15315 msgstr "Користи табели"
15317 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15318 #, php-format
15319 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15320 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
15322 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Routines"
15325 msgid "Routine name"
15326 msgstr "Рутини"
15328 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
15329 msgid "Parameters"
15330 msgstr ""
15332 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Creation"
15335 msgid "Direction"
15336 msgstr "Направено"
15338 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Add new field"
15341 msgid "Add parameter"
15342 msgstr "Додади ново поле"
15344 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Remove database"
15347 msgid "Remove last parameter"
15348 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15350 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
15351 msgid "Return type"
15352 msgstr ""
15354 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
15355 #, fuzzy
15356 #| msgid "Length/Values"
15357 msgid "Return length/values"
15358 msgstr "Должина/Вредност*"
15360 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "Table options"
15363 msgid "Return options"
15364 msgstr "Опции на табелата"
15366 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
15367 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15368 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15369 msgid "Charset"
15370 msgstr "Кодна страна"
15372 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
15373 msgid "Is deterministic"
15374 msgstr ""
15376 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15379 msgid ""
15380 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15381 "refer to the documentation for more details."
15382 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15384 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Query type"
15387 msgid "Security type"
15388 msgstr "Вид на упит"
15390 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
15391 msgid "SQL data access"
15392 msgstr ""
15394 #: templates/database/routines/execute_form.twig:11
15395 #: templates/database/routines/execute_form.twig:14
15396 #, fuzzy
15397 #| msgid "Routines"
15398 msgid "Routine parameters"
15399 msgstr "Рутини"
15401 #: templates/database/routines/index.twig:33
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Create new routine"
15404 msgstr "Верзија на серверот"
15406 #: templates/database/routines/index.twig:42
15407 msgid "There are no routines to display."
15408 msgstr ""
15410 #: templates/database/routines/index.twig:51
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Table options"
15413 msgid "Returns"
15414 msgstr "Опции на табелата"
15416 #: templates/database/routines/row.twig:38
15417 #: templates/database/routines/row.twig:48
15418 #: templates/database/routines/row.twig:52
15419 msgid "Execute"
15420 msgstr ""
15422 #: templates/database/search/main.twig:5
15423 msgid "Search in database"
15424 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15426 #: templates/database/search/main.twig:8
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15429 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15430 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
15432 #: templates/database/search/main.twig:15
15433 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15434 msgid "Find:"
15435 msgstr "Барај:"
15437 #: templates/database/search/main.twig:19
15438 #: templates/database/search/main.twig:23
15439 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15440 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
15442 #: templates/database/search/main.twig:40
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Inside table(s):"
15445 msgid "Inside tables:"
15446 msgstr "во табела(и):"
15448 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15449 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Unselect All"
15452 msgid "Unselect all"
15453 msgstr "ништо"
15455 #: templates/database/search/main.twig:67
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Inside table(s):"
15458 msgid "Inside column:"
15459 msgstr "во табела(и):"
15461 #: templates/database/search/results.twig:12
15462 #, fuzzy, php-format
15463 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
15464 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15465 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15466 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15467 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15469 #: templates/database/search/results.twig:56
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
15472 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15473 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15474 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15475 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15477 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15478 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Add new field"
15481 msgid "Add prefix"
15482 msgstr "Додади ново поле"
15484 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15485 #, fuzzy, php-format
15486 #| msgid "%s table(s)"
15487 msgid "%s table"
15488 msgid_plural "%s tables"
15489 msgstr[0] "%s табела"
15490 msgstr[1] "%s табела"
15492 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15493 msgid "Sum"
15494 msgstr "Вкупно"
15496 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Fri"
15499 msgid "From"
15500 msgstr "Пет"
15502 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15503 msgid "To"
15504 msgstr ""
15506 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15507 msgid "Check tables having overhead"
15508 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15510 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "No tables"
15513 msgid "Copy table"
15514 msgstr "Нема табела"
15516 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Show color"
15519 msgid "Show create"
15520 msgstr "Прикажи боја"
15522 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15523 #: templates/table/operations/index.twig:403
15524 #: templates/table/operations/view.twig:26
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Dumping data for table"
15527 msgid "Delete data or table"
15528 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15530 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15531 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15532 msgid "Empty"
15533 msgstr "Испразни"
15535 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15536 #: templates/table/operations/index.twig:334
15537 msgid "Table maintenance"
15538 msgstr "Можете да извршите"
15540 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15541 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15542 #: templates/table/operations/index.twig:339
15543 msgid "Analyze table"
15544 msgstr "Анализа на табелата"
15546 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15547 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15548 #: templates/table/operations/index.twig:348
15549 msgid "Check table"
15550 msgstr "Проверка на табелата"
15552 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15553 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15554 #: templates/table/operations/index.twig:356
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Check table"
15557 msgid "Checksum table"
15558 msgstr "Проверка на табелата"
15560 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15561 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15562 #: templates/table/operations/index.twig:384
15563 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15564 msgid "Optimize table"
15565 msgstr "Оптимизација на табелата"
15567 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15568 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15569 #: templates/table/operations/index.twig:393
15570 msgid "Repair table"
15571 msgstr "Поправка на табелата"
15573 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Add new field"
15576 msgid "Prefix"
15577 msgstr "Додади ново поле"
15579 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15580 msgid "Add prefix to table"
15581 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15583 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15584 msgid "Replace table prefix"
15585 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15587 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Add %s field(s)"
15590 msgid "Add columns to central list"
15591 msgstr "Додади %s полиња"
15593 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15594 msgid "Remove columns from central list"
15595 msgstr ""
15597 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Add %s field(s)"
15600 msgid "Make consistent with central list"
15601 msgstr "Додади %s полиња"
15603 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
15604 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Attributes"
15607 msgid "Continue"
15608 msgstr "Атрибути"
15610 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
15611 msgid "Are you sure?"
15612 msgstr ""
15614 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
15615 msgid ""
15616 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15617 "want to continue?"
15618 msgstr ""
15620 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Options:"
15623 msgstr "Операции"
15625 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15628 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15629 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
15631 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15632 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15633 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15634 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15635 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Do you really want to "
15638 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15639 msgstr "Дали навистина сакате да "
15641 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Add to Favorites"
15644 msgstr "Додади нов корисник"
15646 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Showing create queries"
15649 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15651 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15652 #: templates/server/databases/index.twig:219
15653 #: templates/server/databases/index.twig:231
15654 msgid "Not replicated"
15655 msgstr ""
15657 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15658 #: templates/server/databases/index.twig:215
15659 #: templates/server/databases/index.twig:227
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Replicated"
15662 msgstr "Релации"
15664 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15665 msgid "in use"
15666 msgstr "се користи"
15668 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15671 msgid ""
15672 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15673 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15674 msgstr ""
15675 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15676 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15678 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15679 #: templates/table/index_form.twig:134
15680 msgid "Size"
15681 msgstr "Големина"
15683 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15684 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15685 msgid "Creation"
15686 msgstr "Направено"
15688 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15689 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15690 msgid "Last update"
15691 msgstr "Последна измена"
15693 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15694 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15695 msgid "Last check"
15696 msgstr "Последна проверка"
15698 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15699 msgid "Tracking is active."
15700 msgstr ""
15702 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15703 msgid "Tracking is not active."
15704 msgstr ""
15706 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15707 msgid "Tracked tables"
15708 msgstr ""
15710 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15711 msgid "Last version"
15712 msgstr "Последна Верзија"
15714 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15715 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15716 msgid "Created"
15717 msgstr "Креирано"
15719 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15720 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15721 msgid "Updated"
15722 msgstr "Ажурирано"
15724 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15725 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15726 msgid "active"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15730 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15731 msgid "not active"
15732 msgstr ""
15734 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15735 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
15736 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15739 msgid "Delete tracking"
15740 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15742 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Versions"
15745 msgstr "Персиски"
15747 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
15748 msgid "Untracked tables"
15749 msgstr ""
15751 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
15752 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
15753 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
15754 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Track table"
15757 msgstr "Проверка на табелата"
15759 #: templates/database/triggers/list.twig:27
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Create trigger"
15762 msgid "Create new trigger"
15763 msgstr "Верзија на серверот"
15765 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15766 msgid "There are no triggers to display."
15767 msgstr ""
15769 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "Sort by key"
15772 msgid "Sort by key:"
15773 msgstr "Подредување по клуч"
15775 #: templates/display/results/table.twig:32
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Save edited data"
15778 msgstr "Основен директориум на податоците"
15780 #: templates/display/results/table.twig:38
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15783 msgid "Restore column order"
15784 msgstr "Додади/избриши колона"
15786 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
15787 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Number of rows per page"
15790 msgid "Number of rows:"
15791 msgstr "Број на записи на страница"
15793 #: templates/display/results/table.twig:52
15794 msgid "All"
15795 msgstr "Се"
15797 #: templates/display/results/table.twig:126
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Relational key"
15800 msgstr "Релациона шема"
15802 #: templates/display/results/table.twig:130
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Disable foreign key checks"
15805 msgid "Display column for relationships"
15806 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15808 #: templates/display/results/table.twig:138
15809 msgid "Show binary contents"
15810 msgstr ""
15812 #: templates/display/results/table.twig:142
15813 msgid "Show BLOB contents"
15814 msgstr ""
15816 #: templates/display/results/table.twig:152
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Browser transformation"
15819 msgid "Hide browser transformation"
15820 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15822 #: templates/display/results/table.twig:164
15823 msgid "Well Known Text"
15824 msgstr ""
15826 #: templates/display/results/table.twig:168
15827 msgid "Well Known Binary"
15828 msgstr ""
15830 #: templates/display/results/table.twig:238
15831 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15832 msgid "Query results operations"
15833 msgstr ""
15835 #: templates/display/results/table.twig:248
15836 msgid "Copy to clipboard"
15837 msgstr ""
15839 #: templates/display/results/table.twig:264
15840 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Display PDF schema"
15843 msgid "Display chart"
15844 msgstr "Прикажи PDF шема"
15846 #: templates/display/results/table.twig:271
15847 msgid "Visualize GIS data"
15848 msgstr ""
15850 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "None"
15853 msgctxt "None encoding conversion"
15854 msgid "None"
15855 msgstr "нема"
15857 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15858 msgid "Convert to Kana"
15859 msgstr ""
15861 #: templates/error/report_form.twig:3
15862 msgid ""
15863 "This report automatically includes data about the error and information "
15864 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15865 "team for debugging the error."
15866 msgstr ""
15868 #: templates/error/report_form.twig:11
15869 msgid ""
15870 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15871 "debugging:"
15872 msgstr ""
15874 #: templates/error/report_form.twig:18
15875 msgid "You may examine the data in the error report:"
15876 msgstr ""
15878 #: templates/error/report_modal.twig:5
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Submit error report"
15881 msgstr "ID на серверот"
15883 #: templates/error/report_modal.twig:12
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Send error report"
15886 msgstr "ID на серверот"
15888 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Select Tables"
15891 msgid "Select a template"
15892 msgstr "Избери табели"
15894 #: templates/export.twig:15
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Export templates:"
15897 msgstr "Тип на извоз"
15899 #: templates/export.twig:19
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "File name template"
15902 msgid "New template:"
15903 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15905 #: templates/export.twig:20
15906 #, fuzzy
15907 #| msgid "User name"
15908 msgid "Template name"
15909 msgstr "Назив на корисник"
15911 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
15912 msgid "Create"
15913 msgstr "Креирај"
15915 #: templates/export.twig:27
15916 #, fuzzy
15917 #| msgid "File name template"
15918 msgid "Existing templates:"
15919 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15921 #: templates/export.twig:28
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "%s table(s)"
15924 msgid "Template:"
15925 msgstr "%s табела"
15927 #: templates/export.twig:37
15928 #, fuzzy
15929 #| msgctxt "Create UPDATE query"
15930 #| msgid "Update"
15931 msgid "Update"
15932 msgstr "Ажурирај"
15934 #: templates/export.twig:53
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Show SQL query"
15937 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15939 #: templates/export.twig:72
15940 #, fuzzy
15941 #| msgid "Export type"
15942 msgid "Export method:"
15943 msgstr "Тип на извоз"
15945 #: templates/export.twig:78
15946 msgid "Quick - display only the minimal options"
15947 msgstr ""
15949 #: templates/export.twig:86
15950 msgid "Custom - display all possible options"
15951 msgstr ""
15953 #: templates/export.twig:102
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Rows"
15956 msgid "Rows:"
15957 msgstr "Записи"
15959 #: templates/export.twig:107
15960 msgid "Dump some row(s)"
15961 msgstr ""
15963 #: templates/export.twig:121
15964 msgid "Row to begin at:"
15965 msgstr ""
15967 #: templates/export.twig:130
15968 msgid "Dump all rows"
15969 msgstr ""
15971 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
15972 msgid "Output:"
15973 msgstr ""
15975 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
15976 #, fuzzy, php-format
15977 #| msgid "Save on server in %s directory"
15978 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15979 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
15981 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
15982 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15983 msgstr ""
15985 #: templates/export.twig:162
15986 msgid "Defined aliases"
15987 msgstr ""
15989 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
15990 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
15991 msgid "Remove"
15992 msgstr ""
15994 #: templates/export.twig:230
15995 msgid "Define new aliases"
15996 msgstr ""
15998 #: templates/export.twig:235
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Select Tables"
16001 msgid "Select database:"
16002 msgstr "Избери табели"
16004 #: templates/export.twig:249
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "Select Tables"
16007 msgid "Select table:"
16008 msgstr "Избери табели"
16010 #: templates/export.twig:255
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "New table"
16013 msgid "New table name"
16014 msgstr "Нема табела"
16016 #: templates/export.twig:263
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16019 msgid "Select column:"
16020 msgstr "Додади/избриши колона"
16022 #: templates/export.twig:269
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Column names"
16025 msgid "New column name"
16026 msgstr "Имиња на колони"
16028 #: templates/export.twig:302
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Save as file"
16031 msgid "Save output to a file"
16032 msgstr "Сочувај како податотека"
16034 #: templates/export.twig:323
16035 #, fuzzy
16036 #| msgid "File name template"
16037 msgid "File name template:"
16038 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16040 #: templates/export.twig:324
16041 #, php-format
16042 msgid ""
16043 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16044 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16045 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16046 msgstr ""
16048 #: templates/export.twig:329
16049 msgid "use this for future exports"
16050 msgstr ""
16052 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
16053 msgid "Character set of the file:"
16054 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16056 #: templates/export.twig:352
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "Compression"
16059 msgid "Compression:"
16060 msgstr "Компресија"
16062 #: templates/export.twig:359
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "\"zipped\""
16065 msgid "zipped"
16066 msgstr "\"zip\""
16068 #: templates/export.twig:365
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "\"gzipped\""
16071 msgid "gzipped"
16072 msgstr "\"gzip\""
16074 #: templates/export.twig:380
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Create table on database %s"
16077 msgid "Export databases as separate files"
16078 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16080 #: templates/export.twig:382
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16083 msgid "Export tables as separate files"
16084 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
16086 #: templates/export.twig:394
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Save as file"
16089 msgid "View output as text"
16090 msgstr "Сочувај како податотека"
16092 #: templates/export.twig:400
16093 #, php-format
16094 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16095 msgstr ""
16097 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Transformation options"
16100 msgid "Format-specific options:"
16101 msgstr "Опции на трансформацијата"
16103 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
16104 msgid ""
16105 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16106 "options for other formats."
16107 msgstr ""
16109 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
16110 msgid "Encoding Conversion:"
16111 msgstr ""
16113 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
16114 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
16115 msgid "Filters"
16116 msgstr ""
16118 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Do not change the password"
16121 msgid "Containing the word:"
16122 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
16124 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16125 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16126 msgstr ""
16128 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16129 #: templates/login/form.twig:5
16130 #, fuzzy
16131 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16132 msgstr "phpMyAdmin документација"
16134 #: templates/footer.twig:34
16135 #, php-format
16136 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16137 msgstr ""
16139 #: templates/footer.twig:36
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Version information"
16142 msgid "Git information missing!"
16143 msgstr "Информации за верзијата"
16145 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16146 #, php-format
16147 msgid "Value for the column \"%s\""
16148 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
16150 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16151 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16152 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16153 msgstr ""
16155 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16156 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16157 msgid "SRID:"
16158 msgstr ""
16160 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16161 #, php-format
16162 msgid "Geometry %d:"
16163 msgstr ""
16165 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16166 msgid "Point:"
16167 msgstr "Точка:"
16169 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16170 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16171 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16172 #, fuzzy, php-format
16173 #| msgid "Point %d"
16174 msgid "Point %d:"
16175 msgstr "Точка %d"
16177 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16178 #, fuzzy, php-format
16179 #| msgid "Lines terminated by"
16180 msgid "Linestring %d:"
16181 msgstr "Линиите се завршуваат со"
16183 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16184 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16185 msgid "Outer ring:"
16186 msgstr ""
16188 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16189 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16190 #, php-format
16191 msgid "Inner ring %d:"
16192 msgstr ""
16194 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Add a new User"
16197 msgid "Add a linestring"
16198 msgstr "Додади нов корисник"
16200 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16201 #, php-format
16202 msgid "Polygon %d:"
16203 msgstr "Полигон %d:"
16205 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16206 msgid "Add a polygon"
16207 msgstr "Додади полигон"
16209 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16210 #, fuzzy
16211 msgid "Add geometry"
16212 msgstr "Додади нов корисник"
16214 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16215 msgid "Output"
16216 msgstr ""
16218 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16219 msgid ""
16220 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16221 "below into the \"Value\" field."
16222 msgstr ""
16224 #: templates/header.twig:39 templates/login/header.twig:13
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16227 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16228 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
16230 #: templates/header.twig:50
16231 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16232 msgstr ""
16234 #: templates/home/git_info.twig:2
16235 msgid "Git revision:"
16236 msgstr ""
16238 #: templates/home/git_info.twig:13
16239 msgid "no branch"
16240 msgstr ""
16242 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16243 #, php-format
16244 msgid "from %s branch"
16245 msgstr ""
16247 #: templates/home/git_info.twig:25
16248 #, fuzzy, php-format
16249 msgid "committed on %s by %s"
16250 msgstr "Верзија на серверот"
16252 #: templates/home/git_info.twig:32
16253 #, fuzzy, php-format
16254 msgid "authored on %s by %s"
16255 msgstr "Верзија на серверот"
16257 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16258 #, php-format
16259 msgid ""
16260 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16261 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16262 "at %s."
16263 msgstr ""
16265 #: templates/home/index.twig:32
16266 msgid "General settings"
16267 msgstr "Општи поставувања"
16269 #: templates/home/index.twig:56
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "MySQL connection collation"
16272 msgid "Server connection collation:"
16273 msgstr "Колација за MySQL врска"
16275 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16276 msgid "More settings"
16277 msgstr "Повеќе поставки"
16279 #: templates/home/index.twig:89
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "General relation features"
16282 msgid "Appearance settings"
16283 msgstr "Општи особини на релациите"
16285 #: templates/home/index.twig:99 templates/home/index.twig:100
16286 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16287 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16288 msgid "Language"
16289 msgstr ""
16291 #: templates/home/index.twig:126
16292 msgid "Theme:"
16293 msgstr ""
16295 #: templates/home/index.twig:128
16296 msgid "Theme"
16297 msgstr ""
16299 #: templates/home/index.twig:144
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Databases"
16302 msgid "Database server"
16303 msgstr "База на податоци"
16305 #: templates/home/index.twig:148 templates/login/form.twig:65
16306 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16307 msgid "Server:"
16308 msgstr "Сервер:"
16310 #: templates/home/index.twig:152
16311 msgid "Server type:"
16312 msgstr "Вид сервер:"
16314 #: templates/home/index.twig:156
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "% aborted connections"
16317 msgid "Server connection:"
16318 msgstr "Конекции"
16320 #: templates/home/index.twig:164
16321 msgid "Protocol version:"
16322 msgstr "Верзија на протокол:"
16324 #: templates/home/index.twig:168
16325 msgid "User:"
16326 msgstr "Корисник:"
16328 #: templates/home/index.twig:172
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Server charset:"
16331 msgstr "Избор на сервер"
16333 #: templates/home/index.twig:184
16334 msgid "Web server"
16335 msgstr "Веб сервер"
16337 #: templates/home/index.twig:194
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Database comment"
16340 msgid "Database client version:"
16341 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
16343 #: templates/home/index.twig:198
16344 msgid "PHP extension:"
16345 msgstr "PHP проширувања:"
16347 #: templates/home/index.twig:205
16348 msgid "PHP version:"
16349 msgstr "PHP верзија:"
16351 #: templates/home/index.twig:212
16352 msgid "Show PHP information"
16353 msgstr "Прикажи информации за PHP"
16355 #: templates/home/index.twig:226
16356 msgid "Version information:"
16357 msgstr "Информации за верзијата:"
16359 #: templates/home/index.twig:236
16360 msgid "Official Homepage"
16361 msgstr "Официјален веб сајт"
16363 #: templates/home/index.twig:241
16364 msgid "Contribute"
16365 msgstr "Учество"
16367 #: templates/home/index.twig:246
16368 msgid "Get support"
16369 msgstr "Поддршка"
16371 #: templates/home/index.twig:251
16372 msgid "List of changes"
16373 msgstr "Листа на промени"
16375 #: templates/home/index.twig:256 templates/server/plugins/index.twig:30
16376 msgid "License"
16377 msgstr "Лиценца"
16379 #: templates/home/index.twig:271
16380 #, fuzzy
16381 msgid "phpMyAdmin Themes"
16382 msgstr "phpMyAdmin документација"
16384 #: templates/home/index.twig:282
16385 msgid "Get more themes!"
16386 msgstr ""
16388 #: templates/home/themes.twig:7
16389 #, fuzzy, php-format
16390 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
16391 msgid "Screenshot of the %s theme."
16392 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
16394 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16395 #: templates/home/themes.twig:12
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "take it"
16398 msgid "Take it"
16399 msgstr "превземи"
16401 #: templates/import/javascript.twig:12
16402 msgid ""
16403 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16404 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16405 "browsers."
16406 msgstr ""
16408 #: templates/import/javascript.twig:13
16409 #, php-format
16410 msgid "%s of %s"
16411 msgstr ""
16413 #: templates/import/javascript.twig:14
16414 #, php-format
16415 msgid "%s/sec."
16416 msgstr ""
16418 #: templates/import/javascript.twig:15
16419 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16420 msgstr ""
16422 #: templates/import/javascript.twig:16
16423 msgid "About %SEC sec. remaining."
16424 msgstr ""
16426 #: templates/import/javascript.twig:17
16427 msgid "The file is being processed, please be patient."
16428 msgstr ""
16430 #: templates/import/javascript.twig:29
16431 msgid "Uploading your import file…"
16432 msgstr ""
16434 #: templates/import/javascript.twig:152
16435 msgid ""
16436 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16437 "not available."
16438 msgstr ""
16440 #: templates/import.twig:38
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Partial Texts"
16443 msgid "File to import:"
16444 msgstr "Дел на текстот"
16446 #: templates/import.twig:44
16447 #, php-format
16448 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16449 msgstr ""
16451 #: templates/import.twig:46
16452 msgid ""
16453 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16454 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16455 msgstr ""
16457 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
16458 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16459 msgid "Browse your computer:"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/import.twig:61
16463 msgid "Browse your computer"
16464 msgstr ""
16466 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
16467 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16468 msgstr ""
16470 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
16471 #, fuzzy, php-format
16472 #| msgid "web server upload directory"
16473 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16474 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
16476 #: templates/import.twig:79
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Partial Texts"
16479 msgid "Select file to import"
16480 msgstr "Дел на текстот"
16482 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
16483 msgid "There are no files to upload!"
16484 msgstr ""
16486 #: templates/import.twig:117
16487 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16488 msgstr ""
16490 #: templates/import.twig:151
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Partial Texts"
16493 msgid "Partial import:"
16494 msgstr "Дел на текстот"
16496 #: templates/import.twig:156
16497 #, php-format
16498 msgid ""
16499 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16500 msgstr ""
16502 #: templates/import.twig:164
16503 msgid ""
16504 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16505 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16506 "files, however it can break transactions.)</em>"
16507 msgstr ""
16509 #: templates/import.twig:171
16510 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16511 msgstr ""
16513 #: templates/import.twig:188
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Other options:"
16516 msgstr "Операции"
16518 #: templates/indexes.twig:38
16519 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Rename"
16522 msgstr "Промени го името на табелата во "
16524 #: templates/indexes.twig:44
16525 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
16526 msgid "The primary key has been dropped."
16527 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
16529 #: templates/indexes.twig:49
16530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
16531 #, php-format
16532 msgid "Index %s has been dropped."
16533 msgstr "Клучот %s е избиршан."
16535 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16536 #: templates/javascript/variables.twig:8
16537 msgid "calendar-month-year"
16538 msgstr ""
16540 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16541 #: templates/javascript/variables.twig:11
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "None"
16544 msgid "none"
16545 msgstr "нема"
16547 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16548 #: templates/javascript/variables.twig:16
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Previous"
16551 msgid "Prev"
16552 msgstr "Претходна"
16554 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16555 #: templates/javascript/variables.twig:17
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Next"
16558 msgid "Next"
16559 msgstr "Следен"
16561 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16562 #: templates/javascript/variables.twig:18
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Total"
16565 msgid "Today"
16566 msgstr "Вкупно"
16568 #: templates/javascript/variables.twig:20
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Binary"
16571 msgid "January"
16572 msgstr "Бинарен"
16574 #: templates/javascript/variables.twig:21
16575 msgid "February"
16576 msgstr ""
16578 #: templates/javascript/variables.twig:22
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "Mar"
16581 msgid "March"
16582 msgstr "мар"
16584 #: templates/javascript/variables.twig:23
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Apr"
16587 msgid "April"
16588 msgstr "апр"
16590 #. l10n: Short month name for May
16591 #: templates/javascript/variables.twig:24
16592 #: templates/javascript/variables.twig:38
16593 msgid "May"
16594 msgstr "мај"
16596 #: templates/javascript/variables.twig:25
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Jun"
16599 msgid "June"
16600 msgstr "јун"
16602 #: templates/javascript/variables.twig:26
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Jul"
16605 msgid "July"
16606 msgstr "јул"
16608 #: templates/javascript/variables.twig:27
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Aug"
16611 msgid "August"
16612 msgstr "авг"
16614 #: templates/javascript/variables.twig:28
16615 msgid "September"
16616 msgstr ""
16618 #: templates/javascript/variables.twig:29
16619 #, fuzzy
16620 #| msgid "Oct"
16621 msgid "October"
16622 msgstr "окт"
16624 #: templates/javascript/variables.twig:30
16625 msgid "November"
16626 msgstr ""
16628 #: templates/javascript/variables.twig:31
16629 msgid "December"
16630 msgstr ""
16632 #. l10n: Short week day name for Sunday
16633 #: templates/javascript/variables.twig:57
16634 #, fuzzy
16635 #| msgctxt "Short week day name"
16636 #| msgid "Sun"
16637 msgid "Sun"
16638 msgstr "Нед"
16640 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16641 #: templates/javascript/variables.twig:66
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Sun"
16644 msgid "Su"
16645 msgstr "Нед"
16647 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16648 #: templates/javascript/variables.twig:67
16649 #, fuzzy
16650 #| msgid "Mon"
16651 msgid "Mo"
16652 msgstr "Пон"
16654 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16655 #: templates/javascript/variables.twig:68
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "Tue"
16658 msgid "Tu"
16659 msgstr "Вто"
16661 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16662 #: templates/javascript/variables.twig:69
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Wed"
16665 msgid "We"
16666 msgstr "Сре"
16668 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16669 #: templates/javascript/variables.twig:70
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Thu"
16672 msgid "Th"
16673 msgstr "Чет"
16675 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16676 #: templates/javascript/variables.twig:71
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Fri"
16679 msgid "Fr"
16680 msgstr "Пет"
16682 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16683 #: templates/javascript/variables.twig:72
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Sat"
16686 msgid "Sa"
16687 msgstr "Саб"
16689 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16690 #: templates/javascript/variables.twig:74
16691 msgid "Wk"
16692 msgstr ""
16694 #: templates/javascript/variables.twig:82
16695 msgid "Hour"
16696 msgstr ""
16698 #: templates/javascript/variables.twig:83
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "in use"
16701 msgid "Minute"
16702 msgstr "се користи"
16704 #: templates/javascript/variables.twig:84
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "per second"
16707 msgid "Second"
16708 msgstr "во секунда"
16710 #: templates/javascript/variables.twig:90
16711 msgid "This field is required"
16712 msgstr ""
16714 #: templates/javascript/variables.twig:91
16715 #, fuzzy
16716 #| msgid "Use text field"
16717 msgid "Please fix this field"
16718 msgstr "Користи текст поле"
16720 #: templates/javascript/variables.twig:92
16721 msgid "Please enter a valid email address"
16722 msgstr ""
16724 #: templates/javascript/variables.twig:93
16725 msgid "Please enter a valid URL"
16726 msgstr ""
16728 #: templates/javascript/variables.twig:94
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Please select a database"
16731 msgid "Please enter a valid date"
16732 msgstr "Изберете база на податоци"
16734 #: templates/javascript/variables.twig:95
16735 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16736 msgstr ""
16738 #: templates/javascript/variables.twig:96
16739 msgid "Please enter a valid number"
16740 msgstr ""
16742 #: templates/javascript/variables.twig:97
16743 msgid "Please enter a valid credit card number"
16744 msgstr ""
16746 #: templates/javascript/variables.twig:98
16747 msgid "Please enter only digits"
16748 msgstr ""
16750 #: templates/javascript/variables.twig:99
16751 msgid "Please enter the same value again"
16752 msgstr ""
16754 #: templates/javascript/variables.twig:100
16755 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16756 msgstr ""
16758 #: templates/javascript/variables.twig:101
16759 msgid "Please enter at least {0} characters"
16760 msgstr ""
16762 #: templates/javascript/variables.twig:102
16763 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16764 msgstr ""
16766 #: templates/javascript/variables.twig:103
16767 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16768 msgstr ""
16770 #: templates/javascript/variables.twig:104
16771 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16772 msgstr ""
16774 #: templates/javascript/variables.twig:105
16775 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16776 msgstr ""
16778 #: templates/javascript/variables.twig:106
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Please choose a page to edit"
16781 msgid "Please enter a valid date or time"
16782 msgstr "Изберете страница која менувате"
16784 #: templates/javascript/variables.twig:107
16785 msgid "Please enter a valid HEX input"
16786 msgstr ""
16788 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16789 #: templates/javascript/variables.twig:108
16790 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16791 msgstr ""
16793 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16794 #: templates/javascript/variables.twig:109
16795 msgid ""
16796 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16797 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16798 msgstr ""
16800 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
16801 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
16802 msgid "Log in"
16803 msgstr "Најави се"
16805 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
16806 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16807 msgstr ""
16809 #: templates/login/form.twig:76
16810 msgid "Username:"
16811 msgstr "Корисничко име:"
16813 #: templates/login/form.twig:85
16814 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16815 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16816 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
16817 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
16818 msgid "Password:"
16819 msgstr "Лозинка:"
16821 #: templates/login/form.twig:95
16822 #, fuzzy
16823 #| msgid "Server Choice"
16824 msgid "Server choice:"
16825 msgstr "Избор на сервер"
16827 #: templates/login/header.twig:17
16828 msgid ""
16829 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16830 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16831 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16832 msgstr ""
16834 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16835 msgid ""
16836 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16837 "device and enter authentication code it generates."
16838 msgstr ""
16840 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16841 msgid "Secret/key:"
16842 msgstr ""
16844 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16845 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Documentation"
16848 msgid "Authentication code:"
16849 msgstr "Документација"
16851 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
16852 msgid ""
16853 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16854 "authentication code and verify your identity."
16855 msgstr ""
16857 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16858 msgid ""
16859 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16860 "missing dependencies."
16861 msgstr ""
16863 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16864 msgid ""
16865 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16866 "confirm registration on the device."
16867 msgstr ""
16869 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16870 msgid ""
16871 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16872 "most likely refuse to authenticate you."
16873 msgstr ""
16875 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16876 msgid ""
16877 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16878 "confirm login on the device."
16879 msgstr ""
16881 #: templates/login/twofactor.twig:10
16882 msgid "Verify"
16883 msgstr ""
16885 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "View"
16888 msgid "View:"
16889 msgstr "Поглед"
16891 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16892 msgid "Unhide"
16893 msgstr ""
16895 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16896 msgid "Home"
16897 msgstr "Почетна страница"
16899 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Dumping data for table"
16902 msgid "Empty session data"
16903 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
16905 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16906 msgid "Log out"
16907 msgstr "Одјавување"
16909 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16910 msgid "phpMyAdmin documentation"
16911 msgstr "phpMyAdmin документација"
16913 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Documentation"
16916 msgid "MariaDB Documentation"
16917 msgstr "Документација"
16919 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Documentation"
16922 msgid "MySQL Documentation"
16923 msgstr "Документација"
16925 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Navigation panel settings"
16928 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16930 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Reload navigation panel"
16933 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16935 #: templates/navigation/main.twig:67
16936 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16937 msgstr ""
16939 #: templates/navigation/main.twig:88
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "SQL result"
16942 msgid "SQL upload"
16943 msgstr "SQL резултат"
16945 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:10
16946 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
16947 msgstr ""
16949 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "Save as file"
16952 msgid "Clear fast filter"
16953 msgstr "Сочувај како податотека"
16955 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16956 msgid ""
16957 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16958 "import it for current session?"
16959 msgstr ""
16961 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16964 msgid "Delete settings"
16965 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
16967 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16968 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/preferences/header.twig:6
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "General relation features"
16974 msgid "Manage your settings"
16975 msgstr "Општи особини на релациите"
16977 #: templates/preferences/header.twig:12
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Documentation"
16980 msgid "Two-factor authentication"
16981 msgstr "Документација"
16983 #: templates/preferences/header.twig:55
16984 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Modifications have been saved"
16987 msgid "Configuration has been saved."
16988 msgstr "Измените се сочувани"
16990 #: templates/preferences/header.twig:60
16991 #, php-format
16992 msgid ""
16993 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16994 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16995 msgstr ""
16997 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16998 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16999 msgstr ""
17001 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17002 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17003 msgstr ""
17005 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17006 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17007 msgid "Saved on: @DATE@"
17008 msgstr ""
17010 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Import files"
17013 msgid "Import from file"
17014 msgstr "Увоз на податотека"
17016 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17017 msgid "Import from browser's storage"
17018 msgstr ""
17020 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17021 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17022 msgstr ""
17024 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17025 msgid "You have no saved settings!"
17026 msgstr ""
17028 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17029 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17030 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17031 msgstr ""
17033 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17034 msgid "Merge with current configuration"
17035 msgstr ""
17037 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17038 #, php-format
17039 msgid ""
17040 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17041 "script%s."
17042 msgstr ""
17044 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "Save as file"
17047 msgid "Save as JSON file"
17048 msgstr "Сочувај како податотека"
17050 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Save as file"
17053 msgid "Save as PHP file"
17054 msgstr "Сочувај како податотека"
17056 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17057 msgid "Save to browser's storage"
17058 msgstr ""
17060 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17061 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17062 msgstr ""
17064 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17065 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17066 msgstr ""
17068 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17069 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17070 msgstr ""
17072 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17073 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17074 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17075 msgid "Configure two-factor authentication"
17076 msgstr ""
17078 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "Change password"
17081 msgid "Enable two-factor authentication"
17082 msgstr "Промена на лозинка"
17084 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17085 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17086 msgstr ""
17088 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17089 msgid ""
17090 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17091 "password only."
17092 msgstr ""
17094 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17095 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Change password"
17098 msgid "Disable two-factor authentication"
17099 msgstr "Промена на лозинка"
17101 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Documentation"
17104 msgid "Two-factor authentication status"
17105 msgstr "Документација"
17107 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17108 msgid ""
17109 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17110 "dependencies to enable authentication backends."
17111 msgstr ""
17113 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17114 msgid "Following composer packages are missing:"
17115 msgstr ""
17117 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17118 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17119 msgstr ""
17121 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17122 msgid ""
17123 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17124 msgstr ""
17126 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17127 msgid ""
17128 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17129 "storage to use it."
17130 msgstr ""
17132 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17133 msgid "You have enabled two factor authentication."
17134 msgstr ""
17136 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17137 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17138 msgstr ""
17140 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17141 #, php-format
17142 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17143 msgstr ""
17145 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17146 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17147 msgstr ""
17149 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17150 msgid ""
17151 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17152 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17153 msgstr ""
17155 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17157 msgstr ""
17159 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17160 msgid "Select binary log to view"
17161 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
17163 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17164 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17167 msgid "Truncate shown queries"
17168 msgstr "Прикажи скратени упити"
17170 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17171 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Show Full Queries"
17174 msgid "Show full queries"
17175 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17177 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17178 msgid "Log name"
17179 msgstr "Назив на дневникот"
17181 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17182 msgid "Position"
17183 msgstr "Позиција"
17185 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17186 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17187 msgid "Server ID"
17188 msgstr "ID на серверот"
17190 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17191 msgid "Original position"
17192 msgstr "Оргинална позиција"
17194 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17195 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17196 msgid "Information"
17197 msgstr "Информации"
17199 #: templates/server/collations/index.twig:4
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Character Sets and Collations"
17202 msgid "Character sets and collations"
17203 msgstr "Кодни страници и подредување"
17205 #: templates/server/collations/index.twig:23
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Default"
17208 msgctxt "The collation is the default one"
17209 msgid "default"
17210 msgstr "Стандардно"
17212 #: templates/server/databases/index.twig:3
17213 msgid "Databases statistics"
17214 msgstr "Статистика на базата на податоци"
17216 #: templates/server/databases/index.twig:9
17217 #, fuzzy
17218 #| msgid "Create new database"
17219 msgid "Create database"
17220 msgstr "Креирај нова база на податоци"
17222 #: templates/server/databases/index.twig:50
17223 #, fuzzy
17224 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17225 msgid "No privileges to create databases"
17226 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17228 #: templates/server/databases/index.twig:156
17229 #: templates/server/replication/index.twig:18
17230 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17231 msgid "Master replication"
17232 msgstr ""
17234 #: templates/server/databases/index.twig:160
17235 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17236 msgid "Slave replication"
17237 msgstr ""
17239 #: templates/server/databases/index.twig:181
17240 #, fuzzy, php-format
17241 msgid "Jump to database '%s'"
17242 msgstr "Базата на податоци не постои"
17244 #: templates/server/databases/index.twig:242
17245 #, php-format
17246 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17247 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17249 #: templates/server/databases/index.twig:243
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Check Privileges"
17252 msgid "Check privileges"
17253 msgstr "Провери привилегии"
17255 #: templates/server/databases/index.twig:298
17256 msgid ""
17257 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17258 "between the web server and the MySQL server."
17259 msgstr ""
17260 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
17261 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
17263 #: templates/server/databases/index.twig:300
17264 #: templates/server/databases/index.twig:301
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Enable Statistics"
17267 msgid "Enable statistics"
17268 msgstr "Вклучи статистики"
17270 #: templates/server/databases/index.twig:308
17271 msgid "No databases"
17272 msgstr "Базата на податоци не постои"
17274 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Storage Engines"
17277 msgid "Storage engines"
17278 msgstr "Видови на складишта"
17280 #: templates/server/engines/index.twig:13
17281 msgid "Storage Engine"
17282 msgstr "Вид на складиште"
17284 #: templates/server/engines/show.twig:45
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Storage Engines"
17287 msgid "Unknown storage engine."
17288 msgstr "Видови на складишта"
17290 #: templates/server/export/index.twig:32
17291 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17292 msgstr ""
17294 #: templates/server/export/index.twig:3
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
17297 msgid "Exporting databases from the current server"
17298 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
17300 #: templates/server/export/index.twig:7
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Databases"
17303 msgid "Databases:"
17304 msgstr "База на податоци"
17306 #: templates/server/import/index.twig:3
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17309 msgid "Importing into the current server"
17310 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17312 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17313 msgid "Plugin"
17314 msgstr ""
17316 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Version"
17319 msgstr "Персиски"
17321 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17322 msgid "Author"
17323 msgstr ""
17325 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17326 msgid "inactive"
17327 msgstr ""
17329 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Disabled"
17332 msgid "disabled"
17333 msgstr "Оневозможено"
17335 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Deleting %s"
17338 msgid "deleting"
17339 msgstr "Бришам %s"
17341 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Delete"
17344 msgid "deleted"
17345 msgstr "избриши"
17347 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Database export options"
17350 msgid "Database for user account"
17351 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17353 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17354 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17355 msgstr ""
17357 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17358 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17359 msgstr ""
17361 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17362 #, fuzzy, php-format
17363 msgid "Grant all privileges on database %s."
17364 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17366 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17367 msgid "No Password"
17368 msgstr "Нема лозинка"
17370 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17371 msgid "Enter:"
17372 msgstr ""
17374 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17375 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Row length"
17378 msgctxt "Password strength"
17379 msgid "Strength:"
17380 msgstr "Должина на запис"
17382 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17383 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17384 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17385 #, fuzzy
17386 #| msgid "Re-type"
17387 msgid "Re-type:"
17388 msgstr "Повтори внес"
17390 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Password Hashing"
17393 msgid "Password Hashing:"
17394 msgstr "Хеширање на лозинката"
17396 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17397 msgid ""
17398 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17399 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17400 "the server."
17401 msgstr ""
17403 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "User"
17406 msgid "User group:"
17407 msgstr "Корисник"
17409 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17410 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17411 #, fuzzy
17412 #| msgid "Edit Privileges"
17413 msgid "Edit privileges:"
17414 msgstr "Промена на привилегии"
17416 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17417 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17418 #, fuzzy
17419 #| msgid "User"
17420 msgid "User account"
17421 msgstr "Корисник"
17423 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17424 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17425 msgid ""
17426 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17427 "currently logged in."
17428 msgstr ""
17430 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17432 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17435 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17436 msgstr ""
17437 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
17439 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17440 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17441 msgid ""
17442 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17443 "that user possess on this routine."
17444 msgstr ""
17446 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17447 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17450 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17451 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
17453 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17454 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Allows executing stored routines."
17457 msgid "Allows executing this routine."
17458 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
17460 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17463 msgid "Pagination of user accounts"
17464 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
17466 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17467 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17468 msgid "Login Information"
17469 msgstr "Податоци за најавувањето"
17471 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17472 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17473 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "User name"
17476 msgid "User name:"
17477 msgstr "Назив на корисник"
17479 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17480 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17481 msgid "Any user"
17482 msgstr "Било кој корисник"
17484 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17485 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17486 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17487 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17488 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17489 msgid "Use text field"
17490 msgstr "Користи текст поле"
17492 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17493 msgid ""
17494 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17495 "hostname."
17496 msgstr ""
17498 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "User name"
17501 msgid "Host name:"
17502 msgstr "Назив на корисник"
17504 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17505 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17506 msgid "Any host"
17507 msgstr "Било кој host"
17509 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17510 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17511 msgid "Local"
17512 msgstr "Локален"
17514 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17515 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "This Host"
17518 msgid "This host"
17519 msgstr "Овој host"
17521 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17522 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "Use Host Table"
17525 msgid "Use host table"
17526 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
17528 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17529 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17530 msgid ""
17531 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17532 "table are used instead."
17533 msgstr ""
17535 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17536 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17537 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17538 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17539 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17540 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17541 msgid "Password"
17542 msgstr "Лозинка"
17544 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17545 msgid "Do not change the password"
17546 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
17548 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17549 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "No Password"
17552 msgid "No password"
17553 msgstr "Нема лозинка"
17555 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17556 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17557 msgid "Re-type"
17558 msgstr "Повтори внес"
17560 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "Documentation"
17563 msgid "Authentication plugin"
17564 msgstr "Документација"
17566 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Password Hashing"
17569 msgid "Password hashing method"
17570 msgstr "Хеширање на лозинката"
17572 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17573 msgid ""
17574 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17575 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17576 "while connecting to the server."
17577 msgstr ""
17579 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17580 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
17581 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:152
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Edit next row"
17584 msgid "Edit user group"
17585 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17587 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17588 msgid "Column-specific privileges"
17589 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
17591 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17592 #, fuzzy
17593 #| msgid "Add privileges on the following database"
17594 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17595 msgstr "Додади привилегии на следната база"
17597 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17598 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17599 msgstr ""
17600 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
17602 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Add privileges on the following table"
17605 msgid "Add privileges on the following table:"
17606 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17608 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17609 #, fuzzy
17610 #| msgid "Add privileges on the following table"
17611 msgid "Add privileges on the following routine:"
17612 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
17615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
17616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
17617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
17618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
17619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
17620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
17621 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
17622 #, fuzzy
17623 #| msgid "None"
17624 msgctxt "None privileges"
17625 msgid "None"
17626 msgstr "нема"
17628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
17629 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
17630 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
17631 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
17632 msgid ""
17633 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17634 "that user possess yourself."
17635 msgstr ""
17637 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "global"
17640 msgid "Global"
17641 msgstr "глобално"
17643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
17644 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17645 msgid "Global privileges"
17646 msgstr "Глобални привилегии"
17648 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
17649 msgid "Administration"
17650 msgstr "Администрација"
17652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
17653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
17654 msgid ""
17655 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17656 msgstr ""
17657 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
17658 "табелата на привилегии."
17660 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Allows creating stored routines."
17663 msgid "Allows creating foreign key relations."
17664 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
17666 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17667 msgid "Not used on MariaDB."
17668 msgstr ""
17670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17671 #, fuzzy
17672 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17673 msgid "Not used for this MySQL version."
17674 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
17676 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
17677 msgid "Resource limits"
17678 msgstr "Ограничување на ресурси"
17680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
17681 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17682 msgstr ""
17683 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
17684 "ограничувањата."
17686 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
17687 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
17688 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17689 msgstr ""
17690 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
17691 "за еден час."
17693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
17694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
17695 msgid ""
17696 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17697 "execute per hour."
17698 msgstr ""
17699 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
17700 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
17702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
17703 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
17704 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17705 msgstr ""
17706 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
17707 "еден час."
17709 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
17710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17713 msgstr ""
17714 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
17715 "еден час."
17717 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Connections"
17720 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17721 msgstr "Конекции"
17723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Connections"
17726 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17727 msgstr "Конекции"
17729 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
17730 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17731 msgstr ""
17733 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
17734 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17735 msgstr ""
17737 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
17738 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17739 msgstr ""
17741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
17742 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17743 msgstr ""
17745 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17746 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17747 #, fuzzy
17748 #| msgid "User overview"
17749 msgid "User accounts overview"
17750 msgstr "Преглед на корисници"
17752 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17753 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17754 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "User"
17757 msgid "User groups"
17758 msgstr "Корисник"
17760 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17761 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
17762 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17763 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
17765 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17766 #, fuzzy
17767 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17768 msgid "Change login information / Copy user account"
17769 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
17771 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
17774 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17775 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
17777 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17778 msgid "… keep the old one."
17779 msgstr "… сочувај го стариот."
17781 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17782 msgid "… delete the old one from the user tables."
17783 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
17785 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17786 msgid ""
17787 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17788 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
17790 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17791 msgid ""
17792 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17793 "afterwards."
17794 msgstr ""
17795 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
17796 "вчитај ги привилегиите."
17798 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17799 msgid "User group"
17800 msgstr ""
17802 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "Remove selected users"
17805 msgid "Remove selected user accounts"
17806 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
17808 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
17809 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17810 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
17812 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
17813 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17814 msgstr ""
17815 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
17817 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:162
17818 #, fuzzy
17819 #| msgid "Select All"
17820 msgid "Save changes"
17821 msgstr "избери се"
17823 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17824 msgid "Slave configuration"
17825 msgstr ""
17827 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17828 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
17829 msgid "Change or reconfigure master server"
17830 msgstr ""
17832 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17833 msgid ""
17834 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17835 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17836 msgstr ""
17838 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17839 #, fuzzy
17840 msgid "Port:"
17841 msgstr "Подредуваање"
17843 #: templates/server/replication/index.twig:21
17844 #, php-format
17845 msgid ""
17846 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17847 "like to %sconfigure%s it?"
17848 msgstr ""
17850 #: templates/server/replication/index.twig:43
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "No privileges."
17853 msgid "No privileges"
17854 msgstr "Нема привилегии."
17856 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17857 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
17858 msgid "Add slave replication user"
17859 msgstr ""
17861 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
17862 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
17863 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "Use text field"
17866 msgid "Use text field:"
17867 msgstr "Користи текст поле"
17869 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17870 #, fuzzy
17871 #| msgid "Generate Password"
17872 msgid "Generate password:"
17873 msgstr "Генерирање на лозинка"
17875 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17876 msgid "Master configuration"
17877 msgstr ""
17879 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17880 msgid ""
17881 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17882 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17883 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17884 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17885 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17886 msgstr ""
17888 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17889 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17890 msgstr ""
17892 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17893 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17894 msgstr ""
17896 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17897 #, fuzzy
17898 msgid "Please select databases:"
17899 msgstr "Изберете база на податоци"
17901 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17902 msgid ""
17903 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17904 "and please restart the MySQL server afterwards."
17905 msgstr ""
17907 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17908 msgid ""
17909 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17910 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17911 "configured as master."
17912 msgstr ""
17914 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
17915 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17916 msgstr ""
17918 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
17919 msgid "Show connected slaves"
17920 msgstr ""
17922 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
17923 msgid ""
17924 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17925 "this list."
17926 msgstr ""
17928 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "% aborted connections"
17931 msgid "Master connection:"
17932 msgstr "Конекции"
17934 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
17935 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17936 msgstr ""
17938 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
17939 msgid "Slave IO Thread not running!"
17940 msgstr ""
17942 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
17943 msgid ""
17944 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17945 msgstr ""
17947 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
17948 msgid "See slave status table"
17949 msgstr ""
17951 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
17952 msgid "Control slave:"
17953 msgstr ""
17955 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
17956 msgid "Reset slave"
17957 msgstr ""
17959 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Structure only"
17962 msgid "Start SQL Thread only"
17963 msgstr "Само структура"
17965 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
17966 msgid "Stop SQL Thread only"
17967 msgstr ""
17969 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "Structure only"
17972 msgid "Start IO Thread only"
17973 msgstr "Само структура"
17975 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
17976 msgid "Stop IO Thread only"
17977 msgstr ""
17979 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
17980 msgid "Error management:"
17981 msgstr ""
17983 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
17984 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17985 msgstr ""
17987 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
17988 msgid "Skip current error"
17989 msgstr ""
17991 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
17992 #, php-format
17993 msgid "Skip next %s errors."
17994 msgstr ""
17996 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
17997 #, php-format
17998 msgid ""
17999 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18000 "like to %sconfigure%s it?"
18001 msgstr ""
18003 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18004 msgid "Master status"
18005 msgstr ""
18007 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18008 msgid "Slave status"
18009 msgstr ""
18011 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18012 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
18013 #: templates/server/variables/index.twig:31
18014 msgid "Variable"
18015 msgstr "Променлива"
18017 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Server"
18020 msgid "Current server:"
18021 msgstr "Сервер"
18023 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18024 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18025 msgid "Advisor system"
18026 msgstr ""
18028 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18029 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18030 msgstr ""
18032 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Instructions"
18035 msgstr "Функција"
18037 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18038 msgid ""
18039 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18040 "analyzing the server status variables."
18041 msgstr ""
18043 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18044 msgid ""
18045 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18046 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18047 "system."
18048 msgstr ""
18050 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18051 msgid ""
18052 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18053 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18054 "tuning can have a very negative effect on performance."
18055 msgstr ""
18057 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18058 msgid ""
18059 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18060 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18061 "no clearly measurable improvement."
18062 msgstr ""
18064 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18065 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18066 msgstr ""
18068 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18069 msgid "Possible performance issues"
18070 msgstr ""
18072 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18073 msgid "Issue:"
18074 msgstr ""
18076 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Documentation"
18079 msgid "Recommendation:"
18080 msgstr "Документација"
18082 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18083 #, fuzzy
18084 #| msgid "Documentation"
18085 msgid "Justification:"
18086 msgstr "Документација"
18088 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18089 msgid "Used variable / formula:"
18090 msgstr ""
18092 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18093 msgid "Test:"
18094 msgstr ""
18096 #: templates/server/status/base.twig:16
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Query statistics"
18099 msgstr "Статистики за записите"
18101 #: templates/server/status/base.twig:21
18102 msgid "All status variables"
18103 msgstr ""
18105 #: templates/server/status/base.twig:26
18106 msgid "Monitor"
18107 msgstr ""
18109 #: templates/server/status/base.twig:31
18110 msgid "Advisor"
18111 msgstr ""
18113 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Start"
18116 msgid "Start Monitor"
18117 msgstr "Саб"
18119 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18120 msgid "Instructions/Setup"
18121 msgstr ""
18123 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18124 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18125 msgstr ""
18127 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18129 #, fuzzy
18130 #| msgid "Add new field"
18131 msgid "Add chart"
18132 msgstr "Додади ново поле"
18134 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18135 msgid "Enable charts dragging"
18136 msgstr ""
18138 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18139 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18140 #, fuzzy
18141 msgid "Refresh rate"
18142 msgstr "Освежи"
18144 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18145 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18146 #, fuzzy, php-format
18147 #| msgid "per second"
18148 msgid "%d second"
18149 msgstr "во секунда"
18151 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18152 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18153 #, fuzzy, php-format
18154 #| msgid "per second"
18155 msgid "%d seconds"
18156 msgstr "во секунда"
18158 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18159 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18160 #, fuzzy, php-format
18161 #| msgid "per minute"
18162 msgid "%d minute"
18163 msgstr "во минута"
18165 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18166 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18167 #, fuzzy, php-format
18168 #| msgid "per minute"
18169 msgid "%d minutes"
18170 msgstr "во минута"
18172 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18175 msgid "Chart columns"
18176 msgstr "Додади/избриши колона"
18178 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18179 msgid "Chart arrangement"
18180 msgstr ""
18182 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18183 msgid ""
18184 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18185 "may want to export it if you have a complicated set up."
18186 msgstr ""
18188 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18189 msgid "Reset to default"
18190 msgstr ""
18192 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18193 msgid "Monitor Instructions"
18194 msgstr ""
18196 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18197 msgid ""
18198 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18199 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18200 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18201 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18202 "increases server load by up to 15%."
18203 msgstr ""
18205 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18206 msgid "Using the monitor:"
18207 msgstr ""
18209 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18210 msgid ""
18211 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18212 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18213 "chart using the cog icon on each respective chart."
18214 msgstr ""
18216 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18217 msgid ""
18218 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18219 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18220 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18221 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18222 msgstr ""
18224 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18225 msgid "Please note:"
18226 msgstr ""
18228 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18229 msgid ""
18230 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18231 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18232 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18233 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18234 msgstr ""
18236 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Import files"
18239 msgid "Chart Title"
18240 msgstr "Увоз на податотека"
18242 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Remove database"
18245 msgid "Preset chart"
18246 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18248 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18249 msgid "Status variable(s)"
18250 msgstr ""
18252 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18253 #, fuzzy
18254 #| msgid "Select Tables"
18255 msgid "Select series:"
18256 msgstr "Избери табели"
18258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18259 msgid "Commonly monitored"
18260 msgstr ""
18262 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18263 msgid "or type variable name:"
18264 msgstr ""
18266 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18267 msgid "Display as differential value"
18268 msgstr ""
18270 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18271 msgid "Apply a divisor"
18272 msgstr ""
18274 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18275 msgid "Append unit to data values"
18276 msgstr ""
18278 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18279 #, fuzzy
18280 msgid "Add this series"
18281 msgstr "Додади нов корисник"
18283 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18284 msgid "Clear series"
18285 msgstr ""
18287 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18288 #, fuzzy
18289 msgid "Series in chart:"
18290 msgstr "SQL упит"
18292 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18293 #, fuzzy
18294 msgid "Log statistics"
18295 msgstr "Статистики за записите"
18297 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18298 #, fuzzy
18299 #| msgid "Select All"
18300 msgid "Selected time range:"
18301 msgstr "избери се"
18303 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18304 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18305 msgstr ""
18307 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18308 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18309 msgstr ""
18311 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18312 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18313 msgstr ""
18315 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18316 msgid "Results are grouped by query text."
18317 msgstr ""
18319 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Query type"
18322 msgid "Query analyzer"
18323 msgstr "Вид на упит"
18325 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18326 #, fuzzy
18327 msgid "Show only active"
18328 msgstr "Прикажи табели"
18330 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid ""
18333 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18334 #| "between the web server and the MySQL server."
18335 msgid ""
18336 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18337 "web server and the MySQL server."
18338 msgstr ""
18339 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
18340 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
18342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18343 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18344 msgid "Questions since startup:"
18345 msgstr ""
18347 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18348 #, fuzzy
18349 #| msgid "per hour"
18350 msgid "per hour:"
18351 msgstr "на час"
18353 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "per minute"
18356 msgid "per minute:"
18357 msgstr "во минута"
18359 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "per second"
18362 msgid "per second:"
18363 msgstr "во секунда"
18365 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18366 msgid "Statements"
18367 msgstr "Име"
18369 #. l10n: # = Amount of queries
18370 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18371 msgid "#"
18372 msgstr ""
18374 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18375 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18376 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "per hour"
18379 msgid "ø per hour"
18380 msgstr "на час"
18382 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18383 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18384 msgstr ""
18386 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18387 #, php-format
18388 msgid "Network traffic since startup: %s"
18389 msgstr ""
18391 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18392 #, fuzzy, php-format
18393 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18394 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18395 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
18397 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18398 msgid ""
18399 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18400 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18401 msgstr ""
18403 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18404 msgid ""
18405 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18406 "b> process."
18407 msgstr ""
18409 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18410 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18411 msgstr ""
18413 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18414 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18415 msgstr ""
18417 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18418 msgid "Replication status"
18419 msgstr ""
18421 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18422 msgid "Not enough privilege to view server status."
18423 msgstr ""
18425 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Show only alert values"
18428 msgstr "Прикажи табели"
18430 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18431 msgid "Filter by category…"
18432 msgstr ""
18434 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18435 #, fuzzy
18436 msgid "Show unformatted values"
18437 msgstr "Прикажи табели"
18439 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18440 #, fuzzy
18441 #| msgid "Relations"
18442 msgid "Related links:"
18443 msgstr "Релации"
18445 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18446 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18447 msgstr ""
18449 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18450 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Any user"
18453 msgid "Add user group"
18454 msgstr "Било кој корисник"
18456 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18457 #, php-format
18458 msgid "Edit user group: '%s'"
18459 msgstr ""
18461 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18462 #, fuzzy
18463 #| msgid "No privileges."
18464 msgid "User group menu assignments"
18465 msgstr "Нема привилегии."
18467 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "Column names"
18470 msgid "Group name:"
18471 msgstr "Имиња на колони"
18473 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Server version"
18476 msgid "Server level tabs"
18477 msgstr "Верзија на серверот"
18479 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Databases"
18482 msgid "Database level tabs"
18483 msgstr "База на податоци"
18485 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Table comments"
18488 msgid "Table level tabs"
18489 msgstr "Коментар на табелата"
18491 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Edit next row"
18494 msgid "Delete user group"
18495 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
18497 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18498 #, php-format
18499 msgid "Users of '%s' user group"
18500 msgstr ""
18502 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18503 msgid "No users were found belonging to this user group."
18504 msgstr ""
18506 #: templates/server/variables/index.twig:5
18507 msgid "Server variables and settings"
18508 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18510 #: templates/server/variables/index.twig:43
18511 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18512 msgstr ""
18514 #: templates/server/variables/index.twig:69
18515 msgid "Session value"
18516 msgstr "Вредност на сесијата"
18518 #: templates/server/variables/index.twig:80
18519 #, fuzzy, php-format
18520 #| msgid "Server variables and settings"
18521 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18522 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18524 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
18525 msgid "Overview"
18526 msgstr ""
18528 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
18529 msgid "Configuration file"
18530 msgstr ""
18532 #: templates/setup/config/index.twig:16
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Modifications have been saved"
18535 msgid "Generated configuration file"
18536 msgstr "Измените се сочувани"
18538 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
18539 msgid "Download"
18540 msgstr ""
18542 #: templates/setup/error.twig:2
18543 msgid "Warning"
18544 msgstr ""
18546 #: templates/setup/error.twig:3
18547 msgid "Submitted form contains errors"
18548 msgstr ""
18550 #: templates/setup/error.twig:6
18551 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18552 msgstr ""
18554 #: templates/setup/error.twig:14
18555 msgid "Ignore errors"
18556 msgstr ""
18558 #: templates/setup/error.twig:18
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Show form"
18561 msgstr "Прикажи боја"
18563 #: templates/setup/home/index.twig:23
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "Show grid"
18566 msgid "Show hidden messages"
18567 msgstr "Прикажи мрежа"
18569 #: templates/setup/home/index.twig:79
18570 msgid "There are no configured servers"
18571 msgstr ""
18573 #: templates/setup/home/index.twig:88
18574 msgid "New server"
18575 msgstr ""
18577 #: templates/setup/home/index.twig:110
18578 msgid "Default language"
18579 msgstr ""
18581 #: templates/setup/home/index.twig:128
18582 msgid "Default server"
18583 msgstr ""
18585 #: templates/setup/home/index.twig:139
18586 msgid "let the user choose"
18587 msgstr ""
18589 #: templates/setup/home/index.twig:146
18590 msgid "- none -"
18591 msgstr ""
18593 #: templates/setup/home/index.twig:153
18594 msgid "End of line"
18595 msgstr ""
18597 #: templates/setup/home/index.twig:164
18598 msgid "Display"
18599 msgstr ""
18601 #: templates/setup/home/index.twig:175
18602 #, fuzzy
18603 msgid "phpMyAdmin homepage"
18604 msgstr "phpMyAdmin документација"
18606 #: templates/setup/home/index.twig:176
18607 msgid "Donate"
18608 msgstr ""
18610 #: templates/setup/home/index.twig:177
18611 msgid "Check for latest version"
18612 msgstr ""
18614 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18615 msgid "Edit server"
18616 msgstr ""
18618 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18619 #, fuzzy
18620 msgid "Add a new server"
18621 msgstr "Додади нов корисник"
18623 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18624 msgid "Bookmark this SQL query"
18625 msgstr "Запамти SQL упит"
18627 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "Label"
18630 msgid "Label:"
18631 msgstr "Назив"
18633 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
18634 msgid "Let every user access this bookmark"
18635 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
18637 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18638 #, fuzzy
18639 #| msgid "Data files"
18640 msgid "Detailed profile"
18641 msgstr "Податотеки со податоци"
18643 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18644 #, fuzzy
18645 msgid "State"
18646 msgstr "Статус"
18648 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18649 msgid "Summary by state"
18650 msgstr ""
18652 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18653 #, fuzzy
18654 #| msgid "Total"
18655 msgid "Total Time"
18656 msgstr "Вкупно"
18658 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Time"
18661 msgid "% Time"
18662 msgstr "Време"
18664 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18665 msgid "Calls"
18666 msgstr ""
18668 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18669 #, fuzzy
18670 #| msgid "Time"
18671 msgid "ø Time"
18672 msgstr "Време"
18674 #: templates/sql/query.twig:45
18675 msgid "Get auto-saved query"
18676 msgstr ""
18678 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18679 #: templates/sql/query.twig:52
18680 #, fuzzy
18681 #| msgid "Add new field"
18682 msgid "Bind parameters"
18683 msgstr "Додади ново поле"
18685 #: templates/sql/query.twig:85
18686 #, fuzzy
18687 #| msgid "Bookmark this SQL query"
18688 msgid "Bookmark this SQL query:"
18689 msgstr "Запамти SQL упит"
18691 #: templates/sql/query.twig:101
18692 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18693 msgstr ""
18695 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
18696 msgid "Delimiter"
18697 msgstr ""
18699 #: templates/sql/query.twig:120
18700 msgid "Show this query here again"
18701 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
18703 #: templates/sql/query.twig:135
18704 msgid "Rollback when finished"
18705 msgstr ""
18707 #: templates/sql/query.twig:161
18708 #, fuzzy
18709 #| msgid "Search"
18710 msgid "Bookmark:"
18711 msgstr "Пребарување"
18713 #: templates/sql/query.twig:170
18714 msgid "shared"
18715 msgstr ""
18717 #: templates/sql/query.twig:183
18718 msgid "View only"
18719 msgstr "Види само"
18721 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18722 msgid "Use this value"
18723 msgstr "Користи ја оваа вредност"
18725 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
18726 #, fuzzy
18727 #| msgid "Import files"
18728 msgid "Chart type"
18729 msgstr "Увоз на податотека"
18731 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Mar"
18734 msgctxt "Chart type"
18735 msgid "Bar"
18736 msgstr "мар"
18738 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Column names"
18741 msgctxt "Chart type"
18742 msgid "Column"
18743 msgstr "Имиња на колони"
18745 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
18746 msgctxt "Chart type"
18747 msgid "Line"
18748 msgstr ""
18750 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Engines"
18753 msgctxt "Chart type"
18754 msgid "Spline"
18755 msgstr "Складишта"
18757 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
18758 msgctxt "Chart type"
18759 msgid "Area"
18760 msgstr ""
18762 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "PiB"
18765 msgctxt "Chart type"
18766 msgid "Pie"
18767 msgstr "PB"
18769 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
18770 #, fuzzy
18771 #| msgid "Time"
18772 msgctxt "Chart type"
18773 msgid "Timeline"
18774 msgstr "Време"
18776 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
18777 msgctxt "Chart type"
18778 msgid "Scatter"
18779 msgstr ""
18781 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
18782 msgid "Stacked"
18783 msgstr ""
18785 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
18786 #, fuzzy
18787 #| msgid "Import files"
18788 msgid "Chart title:"
18789 msgstr "Увоз на податотека"
18791 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
18792 msgid "X-Axis:"
18793 msgstr ""
18795 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
18796 #, fuzzy
18797 msgid "Series:"
18798 msgstr "SQL упит"
18800 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
18801 msgid "X-Axis label:"
18802 msgstr ""
18804 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18805 #, fuzzy
18806 #| msgid "Value"
18807 msgid "X Values"
18808 msgstr "Вредност"
18810 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
18811 msgid "Y-Axis label:"
18812 msgstr ""
18814 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "Value"
18817 msgid "Y Values"
18818 msgstr "Вредност"
18820 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
18821 msgid "Series names are in a column"
18822 msgstr ""
18824 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "Inside table(s):"
18827 msgid "Series column:"
18828 msgstr "во табела(и):"
18830 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
18831 #, fuzzy
18832 #| msgid "Number of rows per page"
18833 msgid "Value Column:"
18834 msgstr "Број на записи на страница"
18836 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Save as file"
18839 msgid "Save chart as image"
18840 msgstr "Сочувај како податотека"
18842 #: templates/table/export/index.twig:15
18843 msgid ""
18844 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18845 "name and @TABLE@ will become the table name."
18846 msgstr ""
18848 #: templates/table/export/index.twig:10
18849 #, fuzzy, php-format
18850 #| msgid "Create table on database %s"
18851 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18852 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18854 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18855 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "Search"
18858 msgid "Table search"
18859 msgstr "Пребарување"
18861 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18862 #: templates/table/search/index.twig:10
18863 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "Search"
18866 msgid "Zoom search"
18867 msgstr "Пребарување"
18869 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18870 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
18871 #: templates/table/search/index.twig:16
18872 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18873 #, fuzzy
18874 msgid "Find and replace"
18875 msgstr "SQL упит"
18877 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
18878 #, fuzzy
18879 #| msgid "Replace NULL by"
18880 msgid "Replace with:"
18881 msgstr "Замени NULL со"
18883 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
18884 #, fuzzy
18885 #| msgid "as regular expression"
18886 msgid "Use regular expression"
18887 msgstr "како регуларен израз"
18889 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
18890 msgid "Find and replace - preview"
18891 msgstr ""
18893 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "Original position"
18896 msgid "Original string"
18897 msgstr "Оргинална позиција"
18899 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Relations"
18902 msgid "Replaced string"
18903 msgstr "Релации"
18905 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Replace"
18908 msgstr "Релации"
18910 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
18911 msgid "Display GIS Visualization"
18912 msgstr ""
18914 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
18915 #, fuzzy
18916 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18917 msgid "Label column"
18918 msgstr "Додади/избриши колона"
18920 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
18921 msgid "-- None --"
18922 msgstr ""
18924 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Total"
18927 msgid "Spatial column"
18928 msgstr "Вкупно"
18930 #: templates/table/import/index.twig:3
18931 #, fuzzy, php-format
18932 msgid "Importing into the table \"%s\""
18933 msgstr "Базата на податоци не постои"
18935 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18936 msgid "Index name:"
18937 msgstr "Име на клуч :"
18939 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18940 msgid ""
18941 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18942 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
18944 #: templates/table/index_form.twig:34
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "Index name:"
18947 msgid "Index choice:"
18948 msgstr "Име на клуч :"
18950 #: templates/table/index_form.twig:52
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "Table options"
18953 msgid "Advanced options"
18954 msgstr "Опции на табелата"
18956 #: templates/table/index_form.twig:59
18957 msgid "Key block size:"
18958 msgstr ""
18960 #: templates/table/index_form.twig:76
18961 msgid "Index type:"
18962 msgstr "Тип на клуч :"
18964 #: templates/table/index_form.twig:93
18965 #, fuzzy
18966 #| msgid "User"
18967 msgid "Parser:"
18968 msgstr "Корисник"
18970 #: templates/table/index_form.twig:109
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Comment:"
18973 msgstr "Коментари"
18975 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
18976 msgid "Drag to reorder"
18977 msgstr ""
18979 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
18980 msgid "Binary"
18981 msgstr "Бинарен"
18983 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "Value for the column \"%s\""
18986 msgid "Use the NULL value for this column."
18987 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
18989 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
18990 #, fuzzy
18991 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
18992 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
18993 msgstr ""
18994 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
18995 "содржина"
18997 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
18998 msgid "Binary - do not edit"
18999 msgstr "Бинарен - не менувај"
19001 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19002 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "Insert"
19005 msgid "Edit/Insert"
19006 msgstr "Нов запис"
19008 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19009 #, php-format
19010 msgid "Continue insertion with %s rows"
19011 msgstr ""
19013 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19014 #, fuzzy
19015 msgid "Checksum"
19016 msgstr "Чешки"
19018 #: templates/table/operations/index.twig:9
19019 msgid "Alter table order by"
19020 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19022 #: templates/table/operations/index.twig:20
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "(singly)"
19025 msgctxt "Alter table order by a single field."
19026 msgid "(singly)"
19027 msgstr "(по едно поле)"
19029 #: templates/table/operations/index.twig:50
19030 #, fuzzy
19031 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19032 msgid "Move table to (database.table)"
19033 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
19035 #: templates/table/operations/index.twig:101
19036 msgid "Table options"
19037 msgstr "Опции на табелата"
19039 #: templates/table/operations/index.twig:105
19040 msgid "Rename table to"
19041 msgstr "Промени го името на табелата во"
19043 #: templates/table/operations/index.twig:123
19044 msgid "Table comments"
19045 msgstr "Коментар на табелата"
19047 #: templates/table/operations/index.twig:170
19048 msgid "Change all column collations"
19049 msgstr ""
19051 #: templates/table/operations/index.twig:251
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19054 msgid "Copy table to (database.table)"
19055 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
19057 #: templates/table/operations/index.twig:322
19058 msgid "Switch to copied table"
19059 msgstr "Премини на копираната табела"
19061 #: templates/table/operations/index.twig:364
19062 msgid "Defragment table"
19063 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
19065 #: templates/table/operations/index.twig:372
19066 #, php-format
19067 msgid "Table %s has been flushed."
19068 msgstr "Табелата %s е освежена."
19070 #: templates/table/operations/index.twig:376
19071 #, fuzzy
19072 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19073 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19074 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
19076 #: templates/table/operations/index.twig:412
19077 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19078 msgstr ""
19080 #: templates/table/operations/index.twig:431
19081 #, fuzzy
19082 msgid "Delete the table (DROP)"
19083 msgstr "Базата на податоци не постои"
19085 #: templates/table/operations/index.twig:452
19086 #, fuzzy
19087 msgid "Partition maintenance"
19088 msgstr "Можете да извршите:"
19090 #: templates/table/operations/index.twig:478
19091 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19092 msgid "Remove partitioning"
19093 msgstr ""
19095 #: templates/table/operations/index.twig:491
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "Check referential integrity:"
19098 msgid "Check referential integrity"
19099 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
19101 #: templates/table/operations/view.twig:12
19102 #, fuzzy
19103 msgid "Rename view to"
19104 msgstr "Промени го името на табелата во "
19106 #: templates/table/operations/view.twig:36
19107 #, fuzzy
19108 msgid "Delete the view (DROP)"
19109 msgstr "Базата на податоци не постои"
19111 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19112 #, fuzzy
19113 #| msgid "Relation view"
19114 msgid "Relation view"
19115 msgstr "Релационен поглед"
19117 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19118 #, fuzzy
19119 #| msgid "Position"
19120 msgid "Analyze partition"
19121 msgstr "Позиција"
19123 #: templates/table/partition/check.twig:2
19124 #, fuzzy
19125 #| msgid "Position"
19126 msgid "Check partition"
19127 msgstr "Позиција"
19129 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "Position"
19132 msgid "Drop partition"
19133 msgstr "Позиција"
19135 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "Add new field"
19138 msgid "Optimize partition"
19139 msgstr "Додади ново поле"
19141 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "Position"
19144 msgid "Rebuild partition"
19145 msgstr "Позиција"
19147 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19148 #, fuzzy
19149 #| msgid "Add new field"
19150 msgid "Repair partition"
19151 msgstr "Додади ново поле"
19153 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "Position"
19156 msgid "Truncate partition"
19157 msgstr "Позиција"
19159 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "database-specific"
19162 msgid "table-specific"
19163 msgstr "Специфично за базата на податоци"
19165 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Disable foreign key checks"
19168 msgid "Foreign key constraints"
19169 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19171 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19172 msgid "Actions"
19173 msgstr "Акција"
19175 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "Constraints for table"
19178 msgid "Constraint properties"
19179 msgstr "Ограничувања за табелите"
19181 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19182 msgid ""
19183 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19184 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19185 "creating the foreign key."
19186 msgstr ""
19188 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19189 msgid ""
19190 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19191 msgstr ""
19193 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19194 msgid "Foreign key constraint"
19195 msgstr ""
19197 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19198 #, fuzzy
19199 #| msgid "Add constraints"
19200 msgid "+ Add constraint"
19201 msgstr "Додади ограничувања"
19203 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19204 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Internal relations"
19207 msgid "Internal relationships"
19208 msgstr "Внатрешни релации"
19210 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Internal relations"
19213 msgid "Internal relation"
19214 msgstr "Внатрешни релации"
19216 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19217 msgid ""
19218 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19219 "relation exists."
19220 msgstr ""
19222 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "Choose field to display"
19225 msgid "Choose column to display:"
19226 msgstr "Избери полиња за прикажување"
19228 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19229 #, fuzzy, php-format
19230 #| msgid "Disable foreign key checks"
19231 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19232 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19234 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "Constraints for table"
19237 msgid "Constraint name"
19238 msgstr "Ограничувања за табелите"
19240 #: templates/table/search/index.twig:29
19241 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19242 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19244 #: templates/table/search/index.twig:106
19245 #, fuzzy
19246 #| msgid "Select fields (at least one):"
19247 msgid "Select columns (at least one):"
19248 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
19250 #: templates/table/search/index.twig:123
19251 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19252 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
19254 #: templates/table/search/index.twig:131
19255 msgid "Number of rows per page"
19256 msgstr "Број на записи на страница"
19258 #: templates/table/search/index.twig:137
19259 msgid "Display order:"
19260 msgstr "Редослед на приказ:"
19262 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "Start"
19265 msgid "Start row:"
19266 msgstr "Саб"
19268 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "Position"
19272 msgid "Partitions"
19273 msgstr "Позиција"
19275 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "No index defined!"
19278 msgid "No partitioning defined!"
19279 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19281 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19282 msgid "Partitioned by:"
19283 msgstr ""
19285 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19286 msgid "Sub partitioned by:"
19287 msgstr ""
19289 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "Row length"
19292 msgid "Data length"
19293 msgstr "Должина на запис"
19295 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "Row length"
19298 msgid "Index length"
19299 msgstr "Должина на запис"
19301 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19302 #, fuzzy
19303 #| msgid "Position"
19304 msgid "Partition table"
19305 msgstr "Позиција"
19307 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19308 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19309 #, fuzzy
19310 #| msgid "Add new field"
19311 msgid "Edit partitioning"
19312 msgstr "Додади ново поле"
19314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "MIME type"
19317 msgid "Media type:"
19318 msgstr "MIME-типови"
19320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19321 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "None"
19324 msgctxt "None for default"
19325 msgid "None"
19326 msgstr "нема"
19328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
19330 msgid "Change"
19331 msgstr "Промени"
19333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19334 #, fuzzy, php-format
19335 #| msgid "Table %s has been dropped."
19336 msgid "Column %s has been dropped."
19337 msgstr "Табелата %s е избришана"
19339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19340 #, php-format
19341 msgid "A primary key has been added on %s."
19342 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
19344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19346 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19347 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19348 #, php-format
19349 msgid "An index has been added on %s."
19350 msgstr "Клучот е додаден %s."
19352 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19353 #, fuzzy
19354 msgid "Distinct values"
19355 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
19357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19358 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
19359 #, fuzzy
19360 #| msgid "Remove database"
19361 msgid "Remove from central columns"
19362 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
19364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19365 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "Add %s field(s)"
19368 msgid "Add to central columns"
19369 msgstr "Додади %s полиња"
19371 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
19373 #, fuzzy
19374 #| msgid "Add %s field(s)"
19375 msgid "Move columns"
19376 msgstr "Додади %s полиња"
19378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19379 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19380 msgstr ""
19382 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19383 #: templates/view_create.twig:13
19384 #, fuzzy
19385 #| msgid "Print view"
19386 msgid "Edit view"
19387 msgstr "Преглед за печатење"
19389 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
19390 msgid "Propose table structure"
19391 msgstr "Предложи структура на табелата"
19393 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
19394 msgid "Normalize"
19395 msgstr ""
19397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
19398 #, fuzzy
19399 msgid "Track view"
19400 msgstr "Проверка на табелата"
19402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
19403 #, fuzzy, php-format
19404 #| msgid "Add %s field(s)"
19405 msgid "Add %s column(s)"
19406 msgstr "Додади %s полиња"
19408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
19409 #, fuzzy
19410 #| msgid "At Beginning of Table"
19411 msgid "at beginning of table"
19412 msgstr "на почетокот од табелата"
19414 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
19415 #, fuzzy, php-format
19416 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19417 msgid "Create an index on %s columns"
19418 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
19420 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19421 msgid "Space usage"
19422 msgstr "Големина"
19424 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19425 msgid "Effective"
19426 msgstr "Ефективни"
19428 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19429 #, fuzzy
19430 #| msgid "Row Statistics"
19431 msgid "Row statistics"
19432 msgstr "Статистики за записите"
19434 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19435 msgid "static"
19436 msgstr ""
19438 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19439 msgid "dynamic"
19440 msgstr "динамички"
19442 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19443 msgid "partitioned"
19444 msgstr ""
19446 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19447 msgid "Row length"
19448 msgstr "Должина на запис"
19450 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19451 msgid "Row size"
19452 msgstr "Големина на запис"
19454 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19455 msgid "Next autoindex"
19456 msgstr ""
19458 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19459 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Delete version"
19462 msgstr "Верзија на серверот"
19464 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19465 #, php-format
19466 msgid "Activate tracking for %s"
19467 msgstr ""
19469 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19470 msgid "Activate now"
19471 msgstr ""
19473 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19474 #, fuzzy, php-format
19475 #| msgid "Delete tracking data for this table"
19476 msgid "Deactivate tracking for %s"
19477 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19479 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19480 msgid "Deactivate now"
19481 msgstr ""
19483 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19484 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19485 msgctxt "Number"
19486 msgid "#"
19487 msgstr ""
19489 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19490 #, fuzzy
19491 msgid "Date"
19492 msgstr "Податоци"
19494 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19495 #, fuzzy
19496 msgid "Username"
19497 msgstr "Корисничко име:"
19499 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19502 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19503 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19505 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
19506 #, fuzzy
19507 msgid "Additional search criteria"
19508 msgstr "SQL упит"
19510 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
19511 msgid "Use this column to label each point"
19512 msgstr ""
19514 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
19515 msgid "Maximum rows to plot"
19516 msgstr ""
19518 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19519 msgid "Browse/Edit the points"
19520 msgstr ""
19522 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19523 msgid "How to use"
19524 msgstr ""
19526 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
19527 #, fuzzy
19528 #| msgid "Reset"
19529 msgid "Reset zoom"
19530 msgstr "Поништи"
19532 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19533 #: templates/top_menu.twig:4
19534 #, fuzzy
19535 #| msgid "Table caption"
19536 msgid "Toggle navigation"
19537 msgstr "Коментар на табела"
19539 #. l10n: Current page
19540 #: templates/top_menu.twig:14
19541 msgid "(current)"
19542 msgstr ""
19544 #: templates/transformation_overview.twig:1
19545 #, fuzzy
19546 #| msgid "Available MIME types"
19547 msgid "Available media types"
19548 msgstr "Достапни MIME-типови"
19550 #: templates/transformation_overview.twig:13
19551 #, fuzzy
19552 #| msgid "Available transformations"
19553 msgid "Available browser display transformations"
19554 msgstr "Достапни трансформации"
19556 #: templates/transformation_overview.twig:19
19557 #: templates/transformation_overview.twig:38
19558 #, fuzzy
19559 #| msgid "Description"
19560 msgctxt "for media type transformation"
19561 msgid "Description"
19562 msgstr "Опис"
19564 #: templates/transformation_overview.twig:32
19565 #, fuzzy
19566 #| msgid "Available transformations"
19567 msgid "Available input transformations"
19568 msgstr "Достапни трансформации"
19570 #: templates/view_create.twig:65
19571 msgid "VIEW name"
19572 msgstr ""
19574 #: templates/view_create.twig:79
19575 msgid "Column names"
19576 msgstr "Имиња на колони"
19578 #: url.php:53
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "Change"
19581 msgid "Taking you to the target site."
19582 msgstr "Промени"
19584 #, fuzzy
19585 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
19586 #~ msgid ""
19587 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
19588 #~ msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
19590 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19591 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
19593 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19594 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
19596 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19597 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
19599 #, fuzzy
19600 #~| msgid "Create User"
19601 #~ msgid "Create %s"
19602 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19604 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19605 #~ msgstr ""
19606 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
19607 #~ "повторно."
19609 #, fuzzy
19610 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19611 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19612 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19614 #, fuzzy
19615 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19616 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19617 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19619 #, fuzzy
19620 #~ msgid "event"
19621 #~ msgstr "Пратено"
19623 #, fuzzy
19624 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19625 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19626 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19628 #~ msgid "Update Query"
19629 #~ msgstr "Ажурирај"
19631 #~ msgid "Submit Query"
19632 #~ msgstr "Изврши SQL"
19634 #~ msgctxt "Short week day name"
19635 #~ msgid "Sun"
19636 #~ msgstr "Нед"
19638 #~ msgid "This Host"
19639 #~ msgstr "Овој host"
19641 #~ msgid "Use Host Table"
19642 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
19644 #, fuzzy
19645 #~| msgid "Description"
19646 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19647 #~ msgid "Description"
19648 #~ msgstr "Опис"
19650 #, fuzzy
19651 #~| msgid "MIME type"
19652 #~ msgid "MIME"
19653 #~ msgstr "MIME-типови"
19655 #, fuzzy
19656 #~| msgid "Description"
19657 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19658 #~ msgid "Description"
19659 #~ msgstr "Опис"
19661 #, fuzzy
19662 #~ msgid "Full start"
19663 #~ msgstr "Текст клуч"
19665 #, fuzzy
19666 #~| msgid "per second"
19667 #~ msgid "%count% second"
19668 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19669 #~ msgstr[0] "во секунда"
19670 #~ msgstr[1] "во секунда"
19672 #, fuzzy
19673 #~| msgid "in use"
19674 #~ msgid "%count% minute"
19675 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19676 #~ msgstr[0] "се користи"
19677 #~ msgstr[1] "се користи"
19679 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19680 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
19682 #~ msgid "Show Full Queries"
19683 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
19685 #, fuzzy
19686 #~| msgid "No databases"
19687 #~ msgid "%count% database"
19688 #~ msgid_plural "%count% databases"
19689 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
19690 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
19692 #, fuzzy
19693 #~| msgid ""
19694 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19695 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19696 #~| "corrupted!"
19697 #~ msgid ""
19698 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19699 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19700 #~ msgstr ""
19701 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19702 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19703 #~ "некои податоци!"
19705 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19706 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
19708 #, fuzzy
19709 #~| msgid "Next"
19710 #~ msgctxt "Text context"
19711 #~ msgid "Text"
19712 #~ msgstr "Следен"
19714 #, fuzzy
19715 #~ msgid "Customize export options"
19716 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19718 #, fuzzy
19719 #~ msgid "Customize navigation panel"
19720 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19722 #, fuzzy
19723 #~ msgid "Customize main panel"
19724 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19726 #, fuzzy
19727 #~| msgid "unknown"
19728 #~ msgid "Unknonwn"
19729 #~ msgstr "непознат"
19731 #~ msgid "Global value"
19732 #~ msgstr "Глобална вредност"
19734 #, fuzzy
19735 #~| msgid "Column names"
19736 #~ msgid "Old column name"
19737 #~ msgstr "Имиња на колони"
19739 #, fuzzy
19740 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
19741 #~ msgid "You have to add at least one column."
19742 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19744 #~ msgid "German"
19745 #~ msgstr "Германски"
19747 #~ msgid "dictionary"
19748 #~ msgstr "речник"
19750 #~ msgid "phone book"
19751 #~ msgstr "телефонски именик"
19753 #~ msgid "Traditional Spanish"
19754 #~ msgstr "Традиционален шпански"
19756 #, fuzzy
19757 #~| msgid "Collation"
19758 #~ msgid "binary collation"
19759 #~ msgstr "Подредување"
19761 #, fuzzy
19762 #~| msgid "case-insensitive"
19763 #~ msgid "case-insensitive collation"
19764 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
19766 #, fuzzy
19767 #~| msgid "case-sensitive"
19768 #~ msgid "case-sensitive collation"
19769 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
19771 #~ msgid "all words"
19772 #~ msgstr "сите зборови"
19774 #, fuzzy
19775 #~| msgid "Propose table structure"
19776 #~ msgid "Improve table structure"
19777 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
19779 #, fuzzy
19780 #~ msgid "Connection type"
19781 #~ msgstr "Конекции"
19783 #, fuzzy
19784 #~ msgid "Load"
19785 #~ msgstr "Локален"
19787 #, fuzzy
19788 #~| msgid "Column names"
19789 #~ msgid "Column parser"
19790 #~ msgstr "Имиња на колони"
19792 #, fuzzy
19793 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19794 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19796 #, fuzzy
19797 #~| msgid "No databases selected."
19798 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19799 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19801 #, fuzzy
19802 #~| msgid "No databases selected."
19803 #~ msgid "An alias was expected."
19804 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19806 #, fuzzy
19807 #~| msgid "No rows selected"
19808 #~ msgid "An expression was expected."
19809 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19811 #, fuzzy
19812 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19813 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19815 #, fuzzy
19816 #~| msgid "The row has been deleted."
19817 #~ msgid "A rename operation was expected."
19818 #~ msgstr "Записот е избришан"
19820 #, fuzzy
19821 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19822 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19824 #, fuzzy
19825 #~ msgid "Variable name was expected."
19826 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19828 #, fuzzy
19829 #~| msgid "At Beginning of Table"
19830 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19831 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19833 #, fuzzy
19834 #~| msgid "At Beginning of Table"
19835 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19836 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19838 #, fuzzy
19839 #~ msgid "A table name was expected."
19840 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19842 #, fuzzy
19843 #~| msgid "The row has been deleted."
19844 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19845 #~ msgstr "Записот е избришан"
19847 #, fuzzy
19848 #~| msgid "Error"
19849 #~ msgid "error #1"
19850 #~ msgstr "Грешка"
19852 #, fuzzy
19853 #~| msgid "Query type"
19854 #~ msgid "strict error"
19855 #~ msgstr "Вид на упит"
19857 #, fuzzy
19858 #~| msgid "Documentation"
19859 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19860 #~ msgstr "Документација"
19862 #, fuzzy
19863 #~| msgid "Do not change the password"
19864 #~ msgid "Try to connect without password."
19865 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
19867 #, fuzzy
19868 #~| msgid "Relations"
19869 #~ msgid "Related Links"
19870 #~ msgstr "Релации"
19872 #, fuzzy
19873 #~| msgid "Column names"
19874 #~ msgid "Count:"
19875 #~ msgstr "Имиња на колони"
19877 #, fuzzy
19878 #~| msgid "Search"
19879 #~ msgid "Total %d bookmark"
19880 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19881 #~ msgstr[0] "Пребарување"
19882 #~ msgstr[1] "Пребарување"
19884 #, fuzzy
19885 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19886 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19887 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
19889 #, fuzzy
19890 #~| msgid ""
19891 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19892 #~| "configuration file!"
19893 #~ msgid ""
19894 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19895 #~ "configuration file!"
19896 #~ msgstr ""
19897 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
19898 #~ "конфигурациската податотека!"
19900 #, fuzzy
19901 #~| msgid "Replace table prefix"
19902 #~ msgid "Replace table prefix:"
19903 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
19905 #, fuzzy
19906 #~| msgid "Copy table with prefix"
19907 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19908 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
19910 #, fuzzy
19911 #~| msgid ""
19912 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19913 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19914 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19915 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19916 #~ msgid ""
19917 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19918 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19919 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19920 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19921 #~ msgstr ""
19922 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
19923 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
19924 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
19925 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
19927 #, fuzzy
19928 #~| msgid "Create new database"
19929 #~ msgid "Create database:"
19930 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
19932 #, fuzzy
19933 #~| msgid "Tables"
19934 #~ msgid "tables"
19935 #~ msgstr "Табели"
19937 #, fuzzy
19938 #~| msgid "View"
19939 #~ msgid "views"
19940 #~ msgstr "Поглед"
19942 #, fuzzy
19943 #~ msgid "procedures"
19944 #~ msgstr "Листа на процеси"
19946 #, fuzzy
19947 #~ msgid "events"
19948 #~ msgstr "Пратено"
19950 #, fuzzy
19951 #~ msgid "functions"
19952 #~ msgstr "Функција"
19954 #, fuzzy
19955 #~| msgid "Alter table order by"
19956 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19957 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19959 #, fuzzy
19960 #~| msgid "Alter table order by"
19961 #~ msgid "Filter by name or regex"
19962 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19964 #, fuzzy
19965 #~| msgid "Change"
19966 #~ msgid "Taking you to %s."
19967 #~ msgstr "Промени"
19969 #, fuzzy
19970 #~| msgid "Documentation"
19971 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19972 #~ msgstr "Документација"
19974 #, fuzzy
19975 #~| msgid "Generate Password"
19976 #~ msgid "MySQL native password"
19977 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19979 #, fuzzy
19980 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19981 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19982 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19984 #, fuzzy
19985 #~| msgid "Add new field"
19986 #~ msgid "Add Index"
19987 #~ msgstr "Додади ново поле"
19989 #, fuzzy
19990 #~| msgid "Change password"
19991 #~ msgid "Change Password"
19992 #~ msgstr "Промена на лозинка"
19994 #, fuzzy
19995 #~ msgid "Send Error Report"
19996 #~ msgstr "ID на серверот"
19998 #~ msgid "Select All"
19999 #~ msgstr "избери се"
20001 #~ msgid "Database export options"
20002 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20004 #, fuzzy
20005 #~| msgid "Databases"
20006 #~ msgid "Database(s):"
20007 #~ msgstr "База на податоци"
20009 #, fuzzy
20010 #~| msgid "Tables"
20011 #~ msgid "Table(s):"
20012 #~ msgstr "Табели"
20014 #, fuzzy
20015 #~| msgid "Generate Password"
20016 #~ msgid "Generate Password:"
20017 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20019 #~ msgid "Edit Privileges"
20020 #~ msgstr "Промена на привилегии"
20022 #, fuzzy
20023 #~| msgid "Relational schema"
20024 #~ msgid "Relational display column"
20025 #~ msgstr "Релациона шема"
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "Add new field"
20029 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20030 #~ msgstr "Додади ново поле"
20032 #~ msgid "Begin"
20033 #~ msgstr "Почеток"
20035 #~ msgid ""
20036 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20037 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20038 #~ "problem."
20039 #~ msgstr ""
20040 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
20041 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
20043 #~ msgid ""
20044 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20045 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20046 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20047 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20048 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20049 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20050 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20051 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20052 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20053 #~ "in the CUT section below:"
20054 #~ msgstr ""
20055 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20056 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20057 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20058 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20059 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20060 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20061 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20062 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20063 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20064 #~ "за што се работи:"
20066 #~ msgid "BEGIN CUT"
20067 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
20069 #~ msgid "END CUT"
20070 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
20072 #~ msgid "BEGIN RAW"
20073 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
20075 #~ msgid "END RAW"
20076 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
20078 #~ msgid "Unclosed quote"
20079 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
20081 #~ msgid "Invalid Identifer"
20082 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
20084 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20085 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
20087 #, fuzzy
20088 #~| msgid "Export type"
20089 #~ msgid "Export Method:"
20090 #~ msgstr "Тип на извоз"
20092 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20093 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
20095 #~ msgid "Uncheck All"
20096 #~ msgstr "ниедно"
20098 #, fuzzy
20099 #~| msgid "Generated by"
20100 #~ msgid "Generated by:"
20101 #~ msgstr "Генерирал"
20103 #, fuzzy
20104 #~| msgid "Row Statistics"
20105 #~ msgid "Row Statistics:"
20106 #~ msgstr "Статистики за записите"
20108 #, fuzzy
20109 #~| msgid "Space usage"
20110 #~ msgid "Space usage:"
20111 #~ msgstr "Големина"
20113 #, fuzzy
20114 #~| msgid "Show tables"
20115 #~ msgid "Showing tables:"
20116 #~ msgstr "Прикажи табели"
20118 #, fuzzy
20119 #~| msgid "Enabled"
20120 #~ msgid "(Enabled)"
20121 #~ msgstr "Овозможено"
20123 #, fuzzy
20124 #~| msgid "Disabled"
20125 #~ msgid "(Disabled)"
20126 #~ msgstr "Оневозможено"
20128 #, fuzzy
20129 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20130 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20131 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20133 #, fuzzy
20134 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20135 #~ msgid "Disable foreign key check"
20136 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20138 #, fuzzy
20139 #~ msgid "Realign Privileges"
20140 #~ msgstr "Глобални привилегии"
20142 #~ msgid "Replace table data with file"
20143 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
20145 #, fuzzy
20146 #~| msgid "Autoextend increment"
20147 #~ msgid "auto_increment"
20148 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
20150 #, fuzzy
20151 #~| msgid "Table options"
20152 #~ msgid "Save positions as"
20153 #~ msgstr "Опции на табелата"
20155 #, fuzzy
20156 #~| msgid "Database export options"
20157 #~ msgid "Disable database expansion"
20158 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20160 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20161 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
20163 #, fuzzy
20164 #~| msgid "Databases"
20165 #~ msgid "Table Structure"
20166 #~ msgstr "База на податоци"
20168 #, fuzzy
20169 #~| msgid "Showing rows"
20170 #~ msgid "Show data row(s)."
20171 #~ msgstr "Приказ на записи од "
20173 #, fuzzy
20174 #~| msgid "Engines"
20175 #~ msgctxt "Inline edit query"
20176 #~ msgid "Inline"
20177 #~ msgstr "Складишта"
20179 #, fuzzy
20180 #~| msgid "After %s"
20181 #~ msgid "after"
20182 #~ msgstr "после полето %s"
20184 #, fuzzy
20185 #~| msgid "Mon"
20186 #~ msgid "Mode:"
20187 #~ msgstr "Пон"
20189 #~ msgid "horizontal"
20190 #~ msgstr "хоризонтален"
20192 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20193 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
20195 #~ msgid "vertical"
20196 #~ msgstr "вертикален"
20198 #, fuzzy
20199 #~ msgid "Default display direction"
20200 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20202 #, fuzzy
20203 #~ msgid "Show display direction"
20204 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20206 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20207 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
20209 #~ msgid "At End of Table"
20210 #~ msgstr "на крајот од табелата"
20212 #~ msgid "After %s"
20213 #~ msgstr "после полето %s"
20215 #, fuzzy
20216 #~| msgid "Display Features"
20217 #~ msgid "Display errors"
20218 #~ msgstr "Прикажи својства"
20220 #, fuzzy
20221 #~ msgid "Dia export page"
20222 #~ msgstr "Тип на извоз"
20224 #, fuzzy
20225 #~ msgid "EPS export page"
20226 #~ msgstr "Тип на извоз"
20228 #, fuzzy
20229 #~ msgid "SVG export page"
20230 #~ msgstr "Тип на извоз"
20232 #, fuzzy
20233 #~ msgid "Relation deleted"
20234 #~ msgstr "Релационен поглед"
20236 #, fuzzy
20237 #~| msgid "Edit next row"
20238 #~ msgid "Edit in window"
20239 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
20241 #, fuzzy
20242 #~| msgid "Query window"
20243 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20244 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20246 #, fuzzy
20247 #~| msgid "Query window"
20248 #~ msgid "Query window height"
20249 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20251 #, fuzzy
20252 #~| msgid "Query window"
20253 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20254 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20256 #, fuzzy
20257 #~| msgid "Query window"
20258 #~ msgid "Query window width"
20259 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20261 #~ msgid "Show dimension of tables"
20262 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
20264 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20265 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
20267 #~ msgid "Import files"
20268 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20270 #, fuzzy
20271 #~| msgid "SQL history"
20272 #~ msgid "SQL history:"
20273 #~ msgstr "SQL историја"
20275 #, fuzzy
20276 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20277 #~ msgid "File doesn't exist"
20278 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20280 #, fuzzy
20281 #~| msgid "Disabled"
20282 #~ msgid "Plugin is disabled"
20283 #~ msgstr "Оневозможено"
20285 #, fuzzy
20286 #~ msgid "Unlink with main panel"
20287 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20289 #, fuzzy
20290 #~| msgid "No index defined!"
20291 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20292 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
20294 #, fuzzy
20295 #~ msgid "eps export page"
20296 #~ msgstr "Тип на извоз"
20298 #, fuzzy
20299 #~ msgid "pdf export page"
20300 #~ msgstr "Тип на извоз"
20302 #, fuzzy
20303 #~| msgid "Total"
20304 #~ msgid "Total "
20305 #~ msgstr "Вкупно"
20307 #, fuzzy
20308 #~| msgid "Search"
20309 #~ msgid " bookmarks, "
20310 #~ msgstr "Пребарување"
20312 #, fuzzy
20313 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20314 #~ msgid "Select one ..."
20315 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20317 #, fuzzy
20318 #~| msgid "Add %s field(s)"
20319 #~ msgid "Have unique columns"
20320 #~ msgstr "Додади %s полиња"
20322 #, fuzzy
20323 #~| msgid "The user %s already exists!"
20324 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20325 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
20327 #, fuzzy
20328 #~| msgid "Relational schema"
20329 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20330 #~ msgstr "Релациона шема"
20332 #~ msgid "Create a page"
20333 #~ msgstr "Направи нова страница"
20335 #, fuzzy
20336 #~| msgid "Automatic layout"
20337 #~ msgid "Automatic layout based on"
20338 #~ msgstr "Автоматски распоред"
20340 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20341 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
20343 #~ msgid "Select Tables"
20344 #~ msgstr "Избери табели"
20346 #~ msgid ""
20347 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20348 #~ "like to delete those references?"
20349 #~ msgstr ""
20350 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
20351 #~ "да ги избиршете тие референци?"
20353 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20354 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
20356 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20357 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
20359 #, fuzzy
20360 #~ msgid "Designer table"
20361 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20363 #, fuzzy
20364 #~| msgid "Relational schema"
20365 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20366 #~ msgstr "Релациона шема"
20368 #, fuzzy
20369 #~ msgid "Page creation has failed!"
20370 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20372 #, fuzzy
20373 #~| msgid "pages"
20374 #~ msgid "Page:"
20375 #~ msgstr "страница"
20377 #, fuzzy
20378 #~| msgid "Import files"
20379 #~ msgid "Import from selected page."
20380 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20382 #, fuzzy
20383 #~| msgid "No rows selected"
20384 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20385 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20387 #~ msgid ""
20388 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20389 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20390 #~ "block cross-window updates."
20391 #~ msgstr ""
20392 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20393 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20394 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20396 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20397 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20399 #~ msgid "Validate SQL"
20400 #~ msgstr "Провери SQL"
20402 #, fuzzy
20403 #~| msgid "SQL history"
20404 #~ msgid "SQL Validator"
20405 #~ msgstr "SQL историја"
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "Validate SQL"
20409 #~ msgid "Validated SQL"
20410 #~ msgstr "Провери SQL"
20412 #~ msgid ""
20413 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20414 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20415 #~ "%s."
20416 #~ msgstr ""
20417 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20418 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20420 #, fuzzy
20421 #~| msgid "Copy"
20422 #~ msgid "Copy Salt"
20423 #~ msgstr "Копирај"
20425 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20426 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20428 #, fuzzy
20429 #~| msgid "Add new field"
20430 #~ msgid "Edit chart"
20431 #~ msgstr "Додади ново поле"
20433 #, fuzzy
20434 #~ msgid "Series"
20435 #~ msgstr "SQL упит"
20437 #, fuzzy
20438 #~| msgid "Rename database to"
20439 #~ msgid "Reload Database"
20440 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20442 #, fuzzy
20443 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20444 #~ msgid "Table must have at least one column"
20445 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20447 #, fuzzy
20448 #~| msgid "Use Tables"
20449 #~ msgid "Insert Table"
20450 #~ msgstr "Користи табели"
20452 #, fuzzy
20453 #~| msgid "Add new field"
20454 #~ msgid "Hide indexes"
20455 #~ msgstr "Додади ново поле"
20457 #, fuzzy
20458 #~| msgid "Show grid"
20459 #~ msgid "Show indexes"
20460 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20462 #, fuzzy
20463 #~| msgid "\"bzipped\""
20464 #~ msgid "bzipped"
20465 #~ msgstr "\"bzip\""
20467 #~ msgid ""
20468 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20469 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20470 #~ msgstr ""
20471 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20472 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20474 #~ msgid "This is not a number!"
20475 #~ msgstr "Ова не е број!"
20477 #, fuzzy
20478 #~| msgid "Find:"
20479 #~ msgid "Find"
20480 #~ msgstr "Барај:"
20482 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20483 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20487 #~ msgid "Headers every %s rows"
20488 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
20490 #, fuzzy
20491 #~| msgid "Search"
20492 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20493 #~ msgstr "Пребарување"
20495 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20496 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
20498 #, fuzzy
20499 #~| msgid "Remove database"
20500 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20501 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
20503 #, fuzzy
20504 #~| msgid "General relation features"
20505 #~ msgid "General relation features:"
20506 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
20508 #, fuzzy
20509 #~| msgid "Server Choice"
20510 #~ msgid "Live traffic chart"
20511 #~ msgstr "Избор на сервер"
20513 #, fuzzy
20514 #~ msgid "Live query chart"
20515 #~ msgstr "SQL упит"
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "Number of rows per page"
20519 #~ msgid "Number of rows"
20520 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20522 #, fuzzy
20523 #~| msgid "Fields enclosed by"
20524 #~ msgid "Columns enclosed by"
20525 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "Fields escaped by"
20529 #~ msgid "Columns escaped by"
20530 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20532 #~ msgid "Replace NULL by"
20533 #~ msgstr "Замени NULL со"
20535 #~ msgid "Lines terminated by"
20536 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
20538 #~ msgid "ltr"
20539 #~ msgstr "ltr"
20541 #, fuzzy
20542 #~| msgid "Server version"
20543 #~ msgid "Software version"
20544 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20546 #, fuzzy
20547 #~| msgid "Save as file"
20548 #~ msgid "Save to file"
20549 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
20551 #, fuzzy
20552 #~| msgid "Total"
20553 #~ msgid "Total count"
20554 #~ msgstr "Вкупно"
20556 #, fuzzy
20557 #~ msgid "Enable Ajax"
20558 #~ msgstr "Овозможено"
20560 #, fuzzy
20561 #~| msgid "Server Choice"
20562 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20563 #~ msgstr "Избор на сервер"
20565 #~ msgid "Runtime Information"
20566 #~ msgstr "Информации за работата"
20568 #, fuzzy
20569 #~| msgid "Number of rows per page"
20570 #~ msgid "Number of data points: "
20571 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20573 #, fuzzy
20574 #~| msgid "Refresh"
20575 #~ msgid "Refresh rate: "
20576 #~ msgstr "Освежи"
20578 #, fuzzy
20579 #~| msgid "Query type"
20580 #~ msgid "Run analyzer"
20581 #~ msgstr "Вид на упит"
20583 #, fuzzy
20584 #~| msgid "Show PHP information"
20585 #~ msgid "Show more actions"
20586 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
20588 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20589 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
20591 #, fuzzy
20592 #~ msgid "Source database"
20593 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
20595 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20596 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
20598 #, fuzzy
20599 #~ msgctxt "short form"
20600 #~ msgid "Create table"
20601 #~ msgstr "Направи нова страница"
20603 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20604 #~ msgid "en"
20605 #~ msgstr "en"
20607 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20608 #~ msgid "en"
20609 #~ msgstr "en"
20611 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20612 #~ msgid "en"
20613 #~ msgstr "en"
20615 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20616 #~ msgid "en"
20617 #~ msgstr "en"
20619 #, fuzzy
20620 #~| msgid "Do you really want to "
20621 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20622 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20624 #, fuzzy
20625 #~| msgid "Privileges"
20626 #~ msgid "Privileges for all users"
20627 #~ msgstr "Привилегии"
20629 #~ msgid ""
20630 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20631 #~ "author what %s does."
20632 #~ msgstr ""
20633 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
20634 #~ "ја направил %s."
20636 #~ msgid ""
20637 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20638 #~ "function"
20639 #~ msgstr ""
20640 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
20641 #~ "трансформација."
20643 #~ msgid "Usage"
20644 #~ msgstr "Големина"
20646 #, fuzzy
20647 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20648 #~ msgid "The remaining columns"
20649 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20651 #, fuzzy
20652 #~| msgid "Data only"
20653 #~ msgid "Dates only."
20654 #~ msgstr "Само податоци"
20656 #, fuzzy
20657 #~ msgid "Add a value"
20658 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20660 #, fuzzy
20661 #~ msgctxt "Correctly setup"
20662 #~ msgid "OK"
20663 #~ msgstr "ОК"
20665 #, fuzzy
20666 #~ msgid "All users"
20667 #~ msgstr "Било кој корисник"
20669 #, fuzzy
20670 #~ msgid "All hosts"
20671 #~ msgstr "Било кој host"
20673 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20674 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
20676 #, fuzzy
20677 #~ msgctxt "Create none database for user"
20678 #~ msgid "None"
20679 #~ msgstr "нема"
20681 #~ msgid "Modify an index"
20682 #~ msgstr "Промени го клучот"
20684 #~ msgid "Create Table"
20685 #~ msgstr "Направи нова страница"
20687 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20688 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
20690 #~ msgid "Data Label"
20691 #~ msgstr "Назив"
20693 #~ msgid "Location of the text file"
20694 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
20696 #~ msgid "MySQL charset"
20697 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
20699 #~ msgid "% open files"
20700 #~ msgstr "Прикажи табели"
20702 #~ msgid "% connections used"
20703 #~ msgstr "Конекции"
20705 #~ msgid "Swap Usage"
20706 #~ msgstr "Големина"
20708 #~ msgctxt "PDF"
20709 #~ msgid "page"
20710 #~ msgstr "страница"
20712 #~ msgid "Inline Edit"
20713 #~ msgstr "Складишта"
20715 #~ msgid "Previous"
20716 #~ msgstr "Претходна"
20718 #~ msgid ""
20719 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20720 #~ "directory %s."
20721 #~ msgstr ""
20722 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
20723 #~ "во директориумот %s."
20725 #~ msgid "Switch to"
20726 #~ msgstr "Префрли се во"
20728 #~ msgid "Refresh rate:"
20729 #~ msgstr "Освежи"
20731 #~ msgid "Server traffic"
20732 #~ msgstr "Избор на сервер"
20734 #~ msgid "Value too long in the form!"
20735 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
20737 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20738 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20740 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20741 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
20743 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20744 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
20746 #~ msgid ""
20747 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20748 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20749 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20750 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20751 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20752 #~ "everything is fine."
20753 #~ msgstr ""
20754 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
20755 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
20756 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
20757 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
20758 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
20759 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
20760 #~ "се е во ред."
20762 #~ msgid "Theme / Style"
20763 #~ msgstr "Тема / стил"
20765 #~ msgid "seconds"
20766 #~ msgstr "во секунда"
20768 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20769 #~ msgid "Reset"
20770 #~ msgstr "Поништи"
20772 #~ msgctxt "for Show status"
20773 #~ msgid "Reset"
20774 #~ msgstr "Поништи"
20776 #~ msgid ""
20777 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20778 #~ "of this MySQL server since its startup."
20779 #~ msgstr ""
20780 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
20781 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
20783 #~ msgid ""
20784 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20785 #~ "the server."
20786 #~ msgstr ""
20787 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
20788 #~ "на неговото стартување."
20790 #~ msgid ""
20791 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20792 #~ "6.29[/doc]"
20793 #~ msgstr ""
20794 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
20795 #~ "3.11"
20797 #~ msgid "Add a New User"
20798 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20800 #~ msgid "Delete the matches for the "
20801 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
20803 #~ msgid "yes"
20804 #~ msgstr "Да"
20806 #~ msgid "Disable Statistics"
20807 #~ msgstr "Исклучи статистики"
20809 #~ msgid "Display table filter"
20810 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
20812 #~ msgid ""
20813 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20814 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20815 #~ msgstr ""
20816 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
20817 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
20819 #~ msgid "SVG"
20820 #~ msgstr "CSV формат"
20822 #~ msgid ""
20823 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
20824 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
20825 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
20826 #~ "\\'b')."
20827 #~ msgstr ""
20828 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20829 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20830 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20831 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20833 #~ msgid ""
20834 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
20835 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
20836 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
20837 #~ msgstr ""
20838 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20839 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20840 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20841 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20843 #~ msgid "Edit PDF Pages"
20844 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
20846 #~ msgid "Data Dictionary Format"
20847 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
20849 #~ msgid "PMA database"
20850 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
20852 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
20853 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
20855 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
20856 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
20858 #~ msgid "remember template"
20859 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
20861 #~ msgid "\"zipped\""
20862 #~ msgstr "\"zip\""
20864 #~ msgid "\"gzipped\""
20865 #~ msgstr "\"gzip\""
20867 #~ msgid "\"bzipped\""
20868 #~ msgstr "\"bzip\""
20870 #~ msgid "Add into comments"
20871 #~ msgstr "Додади во коментарите"
20873 #~ msgctxt "BLOB repository"
20874 #~ msgid "Enabled"
20875 #~ msgstr "Овозможено"
20877 #~ msgctxt "BLOB repository"
20878 #~ msgid "Repair"
20879 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20881 #~ msgctxt "BLOB repository"
20882 #~ msgid "Disabled"
20883 #~ msgstr "Оневозможено"
20885 #~ msgid ""
20886 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
20887 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
20888 #~ msgstr ""
20889 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20890 #~ "конфигурацијата"
20892 #~ msgid ""
20893 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
20894 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
20895 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
20896 #~ msgstr ""
20897 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
20898 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
20899 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
20900 #~ "phpMyAdmin-у."
20902 #~ msgid ""
20903 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
20904 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
20905 #~ "configuration."
20906 #~ msgstr ""
20907 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
20908 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
20909 #~ "конфигурација."
20911 #~ msgid "Field"
20912 #~ msgstr "Поле"
20914 #~ msgid "Records"
20915 #~ msgstr "Записи"
20917 #~ msgid "Fields terminated by"
20918 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
20920 #~ msgid "Fields"
20921 #~ msgstr "Полиња"
20923 #~ msgid "Field %s has been dropped."
20924 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
20926 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
20927 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
20929 #~ msgid ""
20930 #~ "Add custom comment into header (\n"
20931 #~ " splits lines)"
20932 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
20934 #~ msgid "and"
20935 #~ msgstr "и"
20937 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
20938 #~ msgid "Disabled"
20939 #~ msgstr "Оневозможено"
20941 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
20942 #~ msgid "Enabled"
20943 #~ msgstr "Овозможено"
20945 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
20946 #~ msgid "Repair"
20947 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20949 #~ msgid "Calendar"
20950 #~ msgstr "Календар"
20952 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20953 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20955 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
20956 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
20958 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
20959 #~ msgid "Create table"
20960 #~ msgstr "Направи нова страница"
20962 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
20963 #~ msgid "None"
20964 #~ msgstr "нема"
20966 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20967 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
20969 #~ msgctxt "$strMIME_description"
20970 #~ msgid "Description"
20971 #~ msgstr "Опис"
20973 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
20974 #~ msgid "None"
20975 #~ msgstr "нема"
20977 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
20978 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
20980 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20981 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20983 #~ msgid "running on %s"
20984 #~ msgstr "на серверот %s"
20986 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
20987 #~ msgstr ""
20988 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
20989 #~ "страница"
20991 #~ msgctxt "None action"
20992 #~ msgid "None"
20993 #~ msgstr "нема"
20995 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
20996 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
20998 #~ msgid "The %s table doesn"
20999 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
21001 #~ msgid ""
21002 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
21003 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
21004 #~ msgstr ""
21005 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
21006 #~ "конфигурацијата"
21008 #~ msgid "(or the local MySQL server"
21009 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
21011 #~ msgid ""
21012 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21013 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21014 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21015 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21016 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21017 #~ "be . "
21018 #~ msgstr ""
21019 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
21020 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
21021 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
21022 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
21023 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
21024 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
21025 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
21026 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
21027 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
21028 #~ "за што се работи."
21030 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
21031 #~ msgid "CSV"
21032 #~ msgstr "CSV формат"
21034 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
21035 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
21037 #~ msgid ""
21038 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
21039 #~ msgstr ""
21040 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
21041 #~ "потрае."
21043 #~ msgid "has been altered."
21044 #~ msgstr "е променет(а)."
21046 #~ msgid ""
21047 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
21048 #~ "until the privileges are reloaded."
21049 #~ msgstr ""
21050 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
21051 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
21053 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
21054 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
21056 #~ msgid ""
21057 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
21058 #~ msgstr ""
21059 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
21060 #~ "на MySQL."
21062 #~ msgid "Process list"
21063 #~ msgstr "Листа на процеси"
21065 #~ msgid ""
21066 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
21067 #~ "reloaded."
21068 #~ msgstr ""
21069 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
21070 #~ "повторно привилегиите."
21072 #~ msgid "Native MS Excel format"
21073 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
21075 #~ msgctxt "Create INSERT query"
21076 #~ msgid "Insert"
21077 #~ msgstr "Нов запис"
21079 #~ msgctxt "Create DELETE query"
21080 #~ msgid "Delete"
21081 #~ msgstr "избриши"
21083 #~ msgid "utf-8"
21084 #~ msgstr "utf-8"
21086 #~ msgid "Jan0"
21087 #~ msgstr "јан0"
21089 #~ msgid "Jan1"
21090 #~ msgstr "јан1"
21092 #~ msgid "Jan2"
21093 #~ msgstr "јан2"