Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob208eebd9b36d9aec5fe955c1b0c6c3b298086d15
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 02:41+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
19 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
20 msgid "Uptime below one day"
21 msgstr ""
23 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
24 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
25 msgstr ""
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
33 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 #, php-format
35 msgid "The uptime is only %s"
36 msgstr ""
38 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
39 #, fuzzy
40 #| msgid "Versions"
41 msgid "Questions below 1,000"
42 msgstr "Versijos"
44 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
45 msgid ""
46 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
47 "recommendations may not be accurate."
48 msgstr ""
50 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
51 msgid ""
52 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
53 "of queries."
54 msgstr ""
56 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
57 #, fuzzy, php-format
58 #| msgid "Current connection"
59 msgid "Current amount of Questions: %s"
60 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 #, fuzzy
64 #| msgid "Show SQL queries"
65 msgid "Percentage of slow queries"
66 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 msgid ""
70 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
71 msgstr ""
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
75 msgid ""
76 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
77 "in the slow query log"
78 msgstr ""
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
81 #, php-format
82 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
83 msgstr ""
85 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
86 #, fuzzy
87 #| msgid "Show query box"
88 msgid "Slow query rate"
89 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
91 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
92 msgid ""
93 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
94 msgstr ""
96 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
100 "hour."
101 msgstr ""
103 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
104 #, fuzzy
105 #| msgid "SQL queries"
106 msgid "Long query time"
107 msgstr "SQL užklausos"
109 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
110 msgid ""
111 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
112 "take above 10 seconds are logged."
113 msgstr ""
115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
116 msgid ""
117 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
118 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
119 msgstr ""
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
122 #, fuzzy, php-format
123 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
124 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Show query box"
131 msgid "Slow query logging"
132 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
134 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
135 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
136 #, fuzzy
137 #| msgid "slow_query_log is enabled."
138 msgid "The slow query log is disabled."
139 msgstr "slow_query_log įjungtas."
141 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
142 msgid ""
143 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
144 "help troubleshooting badly performing queries."
145 msgstr ""
147 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
148 #, fuzzy
149 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
150 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
151 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
154 msgid ""
155 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
156 "help troubleshooting badly performing queries."
157 msgstr ""
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
160 #, fuzzy
161 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
162 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
163 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
166 #, fuzzy
167 #| msgid "Select series:"
168 msgid "Release Series"
169 msgstr "Pasirinkite eiles:"
171 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
172 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
173 msgstr ""
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
176 msgid ""
177 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
178 "even more so."
179 msgstr ""
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
184 #, fuzzy, php-format
185 #| msgid "Create version"
186 msgid "Current version: %s"
187 msgstr "Sukurti versiją"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
191 #, fuzzy
192 #| msgid "Version"
193 msgid "Minor Version"
194 msgstr "Versija"
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
197 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
201 msgid ""
202 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
203 "performance and MySQL 5.5 even more so."
204 msgstr ""
206 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
207 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
208 msgstr ""
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
211 #, fuzzy
212 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
213 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
214 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Description"
220 msgid "Distribution"
221 msgstr "Paaiškinimas"
223 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
224 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
225 msgstr ""
227 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
228 msgid ""
229 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
230 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
231 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
232 msgstr ""
234 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
235 msgid "'source' found in version_comment"
236 msgstr ""
238 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
239 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
243 msgid ""
244 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
245 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
246 msgstr ""
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
249 msgid "'percona' found in version_comment"
250 msgstr ""
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
253 #, fuzzy
254 #| msgid "MySQL charset"
255 msgid "MySQL Architecture"
256 msgstr "MySQL koduotė"
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
259 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
260 msgstr ""
262 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
263 msgid ""
264 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
265 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
266 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
267 msgstr ""
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
270 #, php-format
271 msgid "Available memory on this host: %s"
272 msgstr ""
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Query caching method"
278 msgstr "Užklausų saugykla"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Query cache"
283 msgid "Suboptimal caching method."
284 msgstr "Užklausų saugykla"
286 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
287 msgid ""
288 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
289 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
290 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
291 "cache, especially if you have multiple slaves."
292 msgstr ""
294 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
295 #, php-format
296 msgid ""
297 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
298 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
299 msgstr ""
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
302 #, fuzzy
303 #| msgid "Allows creating temporary tables."
304 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
305 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Allows creating temporary tables."
311 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
312 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
316 msgid ""
317 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
318 "depending on your system memory limits."
319 msgstr ""
321 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
322 #, php-format
323 msgid ""
324 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
325 "10%%."
326 msgstr ""
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
329 #, fuzzy
330 #| msgid "Allows creating temporary tables."
331 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
332 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
335 #, fuzzy, php-format
336 #| msgid "Sort buffer size"
337 msgid ""
338 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
339 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
342 #, fuzzy
343 #| msgid "Start row"
344 msgid "Sort rows"
345 msgstr "Pradėti eilute"
347 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
348 msgid "There are lots of rows being sorted."
349 msgstr ""
351 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
352 msgid ""
353 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
354 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
355 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
356 "sorting."
357 msgstr ""
359 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
360 #, php-format
361 msgid "Sorted rows average: %s"
362 msgstr ""
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
365 msgid "Rate of joins without indexes"
366 msgstr ""
368 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
369 msgid "There are too many joins without indexes."
370 msgstr ""
372 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
373 msgid ""
374 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
375 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
376 msgstr ""
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
379 #, fuzzy, php-format
380 #| msgid "Sort buffer size"
381 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
382 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
384 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
385 #, fuzzy
386 #| msgid "The current number of pending writes."
387 msgid "Rate of reading first index entry"
388 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
390 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
391 #, fuzzy
392 #| msgid "The current number of pending writes."
393 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
394 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
396 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
397 msgid ""
398 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
399 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
400 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
401 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
402 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
403 "queries."
404 msgstr ""
406 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "Sort buffer size"
409 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
410 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
412 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Format of imported file"
415 msgid "Rate of reading fixed position"
416 msgstr "Įkelto failo formatas"
418 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
419 #, fuzzy
420 #| msgid "The current number of pending writes."
421 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
422 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
424 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
425 msgid ""
426 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
427 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
428 "applicable."
429 msgstr ""
431 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
432 #, php-format
433 msgid ""
434 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
435 "per hour"
436 msgstr ""
438 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
439 #, fuzzy
440 #| msgid "Create table"
441 msgid "Rate of reading next table row"
442 msgstr "Sukurti lentelę"
444 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
445 #, fuzzy
446 #| msgid "The current number of pending writes."
447 msgid "The rate of reading the next table row is high."
448 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
451 msgid ""
452 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
453 "where applicable."
454 msgstr ""
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
457 #, fuzzy, php-format
458 #| msgid "Sort buffer size"
459 msgid ""
460 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
461 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
464 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
468 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
469 msgstr ""
471 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
472 msgid ""
473 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
474 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
475 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
476 "other value as well."
477 msgstr ""
479 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
480 #, php-format
481 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
482 msgstr ""
484 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Format of imported file"
487 msgid "Percentage of temp tables on disk"
488 msgstr "Įkelto failo formatas"
490 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
492 msgid ""
493 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
494 "memory."
495 msgstr ""
497 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
498 msgid ""
499 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
500 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
501 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
502 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
503 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
504 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
505 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
506 msgstr ""
508 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
509 #, php-format
510 msgid ""
511 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
512 "below 25%%"
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
516 #, fuzzy
517 #| msgid "%s table"
518 #| msgid_plural "%s tables"
519 msgid "Temp disk rate"
520 msgstr "%s lentelė"
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
523 msgid ""
524 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
525 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
526 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
527 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
528 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
529 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
530 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
531 msgstr ""
533 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
534 #, php-format
535 msgid ""
536 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
537 "less than 1 per hour"
538 msgstr ""
540 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Sort buffer size"
543 msgid "MyISAM key buffer size"
544 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
546 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
547 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
548 msgstr ""
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
551 msgid ""
552 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
553 "good start."
554 msgstr ""
556 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
557 #, fuzzy
558 #| msgid "Sort buffer size"
559 msgid "key_buffer_size is 0"
560 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
562 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
563 #, fuzzy, no-php-format
564 #| msgid "Sort buffer size"
565 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
566 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
569 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
570 #, fuzzy, no-php-format
571 #| msgid "Sort buffer size"
572 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
573 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
576 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
577 msgid ""
578 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
579 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
580 "expectations about what indexes are being used."
581 msgstr ""
583 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "Sort buffer size"
586 msgid ""
587 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
588 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
590 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Sort buffer size"
593 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
594 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
597 #, fuzzy, php-format
598 #| msgid "Sort buffer size"
599 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
600 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Show SQL queries"
605 msgid "Percentage of index reads from memory"
606 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
608 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
609 #, no-php-format
610 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
611 msgstr ""
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
614 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
615 msgstr ""
617 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
618 #, fuzzy, php-format
619 #| msgid "Sort buffer size"
620 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
621 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
624 #, fuzzy
625 #| msgid "Create table"
626 msgid "Rate of table open"
627 msgstr "Sukurti lentelę"
629 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
630 #, fuzzy
631 #| msgid "The current number of pending writes."
632 msgid "The rate of opening tables is high."
633 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
636 msgid ""
637 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
638 "{table_open_cache} might avoid this."
639 msgstr ""
641 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
642 #, fuzzy, php-format
643 #| msgid "Sort buffer size"
644 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
645 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
648 #, fuzzy
649 #| msgid "Format of imported file"
650 msgid "Percentage of used open files limit"
651 msgstr "Įkelto failo formatas"
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
654 msgid ""
655 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
656 "may get a \"Too many open files\" error."
657 msgstr ""
659 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
661 msgid ""
662 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
663 "restarting after changing {open_files_limit}."
664 msgstr ""
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
667 #, php-format
668 msgid ""
669 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
670 msgstr ""
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
673 #, fuzzy
674 #| msgid "Format of imported file"
675 msgid "Rate of open files"
676 msgstr "Įkelto failo formatas"
678 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
679 #, fuzzy
680 #| msgid "The current number of pending writes."
681 msgid "The rate of opening files is high."
682 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
685 #, fuzzy, php-format
686 #| msgid "Sort buffer size"
687 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
688 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
691 #, fuzzy, no-php-format
692 #| msgid "Create table on database %s"
693 msgid "Immediate table locks %"
694 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
696 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
698 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
699 msgstr ""
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
703 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
704 msgstr ""
706 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
707 #, fuzzy, php-format
708 #| msgid "Sort buffer size"
709 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
710 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
712 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
713 msgid "Table lock wait rate"
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
717 #, fuzzy, php-format
718 #| msgid "Sort buffer size"
719 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
720 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
723 #, fuzzy
724 msgid "Thread cache"
725 msgstr "Užklausų saugykla"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
728 msgid ""
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
730 "MySQL."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
735 msgstr ""
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
757 msgstr ""
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
760 #, fuzzy, php-format
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
766 msgid "Threads that are slow to launch"
767 msgstr ""
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
770 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
771 msgstr ""
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
774 msgid ""
775 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
776 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
777 msgstr ""
779 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
780 #, php-format
781 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
782 msgstr ""
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
785 msgid "Slow launch time"
786 msgstr ""
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
789 #, fuzzy
790 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
791 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
792 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
795 msgid ""
796 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
797 "to launch."
798 msgstr ""
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
801 #, fuzzy, php-format
802 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
803 msgid "slow_launch_time is set to %s"
804 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
806 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
807 #, fuzzy
808 #| msgid "Persistent connections"
809 msgid "Percentage of used connections"
810 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
813 msgid ""
814 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
815 "{max_connections}."
816 msgstr ""
818 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
819 msgid ""
820 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
821 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
822 "the code closes database handlers properly."
823 msgstr ""
825 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
829 msgstr ""
831 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Persistent connections"
834 msgid "Percentage of aborted connections"
835 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Allows creating temporary tables."
841 msgid "Too many connections are aborted."
842 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
846 msgid ""
847 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
848 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
849 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
850 msgstr ""
852 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
853 #, php-format
854 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
855 msgstr ""
857 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Persistent connections"
860 msgid "Rate of aborted connections"
861 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
863 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
867 msgstr ""
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Format of imported file"
872 msgid "Percentage of aborted clients"
873 msgstr "Įkelto failo formatas"
875 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Allows creating temporary tables."
879 msgid "Too many clients are aborted."
880 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
882 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
884 msgid ""
885 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
886 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
887 "database handler properly. Check your network and code."
888 msgstr ""
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
891 #, php-format
892 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
893 msgstr ""
895 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Format of imported file"
898 msgid "Rate of aborted clients"
899 msgstr "Įkelto failo formatas"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
902 #, fuzzy, php-format
903 #| msgid "Sort buffer size"
904 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
905 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
907 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
908 msgid "Is InnoDB disabled?"
909 msgstr ""
911 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Could not save recent table"
914 msgid "You do not have InnoDB enabled."
915 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
918 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
919 msgstr ""
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
922 msgid "have_innodb is set to 'value'"
923 msgstr ""
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Buffer pool size"
928 msgid "InnoDB log size"
929 msgstr "Buferio pool'o dydis"
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
932 msgid ""
933 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
934 "InnoDB buffer pool."
935 msgstr ""
937 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
938 #, no-php-format
939 msgid ""
940 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
941 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
942 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
943 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
944 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
945 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
946 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
947 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
948 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
949 msgstr ""
951 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
952 #, php-format
953 msgid ""
954 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
955 "it should not be below 20%%"
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Buffer pool size"
961 msgid "Max InnoDB log size"
962 msgstr "Buferio pool'o dydis"
964 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
965 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
966 msgstr ""
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
969 #, no-php-format
970 msgid ""
971 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
972 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
973 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
974 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
975 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
976 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
977 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
978 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
979 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
980 msgstr ""
982 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
983 #, php-format
984 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
985 msgstr ""
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Buffer pool size"
990 msgid "InnoDB buffer pool size"
991 msgstr "Buferio pool'o dydis"
993 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Buffer pool size"
996 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
997 msgstr "Buferio pool'o dydis"
999 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1000 #, no-php-format
1001 msgid ""
1002 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1003 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1004 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1005 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1006 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1007 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1008 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1009 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1010 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1011 "\">this article</a>"
1012 msgstr ""
1014 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1015 #, php-format
1016 msgid ""
1017 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1018 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1019 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1020 "other services running on the same machine."
1021 msgstr ""
1023 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1024 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1025 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
1027 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1030 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1031 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1033 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1034 msgid ""
1035 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1036 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1037 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1038 msgstr ""
1040 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1043 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1044 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1046 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Query cache"
1049 msgid "Query cache disabled"
1050 msgstr "Užklausų saugykla"
1052 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "The server is not responding"
1055 msgid "The query cache is not enabled."
1056 msgstr "Serveris neatsako"
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1059 msgid ""
1060 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1061 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1062 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1063 "memcached, ignore this recommendation."
1064 msgstr ""
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1067 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1068 msgstr ""
1070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1071 #, fuzzy, no-php-format
1072 #| msgid "Query cache"
1073 msgid "Query cache efficiency (%)"
1074 msgstr "Užklausų saugykla"
1076 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1077 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1078 msgstr ""
1080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1081 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1082 msgstr ""
1084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1085 #, fuzzy, php-format
1086 #| msgid "Sort buffer size"
1087 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1088 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
1090 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1091 msgid "Query Cache usage"
1092 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1094 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1095 #, no-php-format
1096 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1097 msgstr ""
1099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1100 msgid ""
1101 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1102 "query cache might help as well."
1103 msgstr ""
1105 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1106 #, php-format
1107 msgid ""
1108 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1109 "%%. It should be above 80%%"
1110 msgstr ""
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Query cache"
1115 msgid "Query cache fragmentation"
1116 msgstr "Užklausų saugykla"
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "The server is not responding"
1121 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1122 msgstr "Serveris neatsako"
1124 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1125 msgid ""
1126 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1127 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1128 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1129 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1130 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1131 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1132 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1133 "qcache_queries_in_cache"
1134 msgstr ""
1136 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1137 #, php-format
1138 msgid ""
1139 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1140 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1141 "value should be below 20%%."
1142 msgstr ""
1144 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Query cache used"
1147 msgid "Query cache low memory prunes"
1148 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1150 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1151 msgid ""
1152 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1153 "cache."
1154 msgstr ""
1156 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1157 msgid ""
1158 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1159 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1160 "this in small increments and monitor the results."
1161 msgstr ""
1163 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1164 #, php-format
1165 msgid ""
1166 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1167 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1168 msgstr ""
1170 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Query cache"
1173 msgid "Query cache max size"
1174 msgstr "Užklausų saugykla"
1176 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1177 msgid ""
1178 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1179 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1180 msgstr ""
1182 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1183 msgid ""
1184 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1185 "this value."
1186 msgstr ""
1188 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1189 #, fuzzy, php-format
1190 #| msgid "Create version"
1191 msgid "Current query cache size: %s"
1192 msgstr "Sukurti versiją"
1194 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Query results"
1197 msgid "Query cache min result size"
1198 msgstr "Užklausos rezultatai"
1200 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1201 msgid ""
1202 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1203 msgstr ""
1205 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1206 msgid ""
1207 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1208 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1209 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1210 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1211 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1212 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1213 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1214 "might reduce efficiency."
1215 msgstr ""
1217 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1218 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1219 msgstr ""
1221 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1222 #, php-format
1223 msgid "Error when evaluating: %s"
1224 msgstr "Klaida vertinant: %s"
1226 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1227 #, php-format
1228 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1229 msgstr ""
1231 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1232 #, php-format
1233 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1234 msgstr ""
1236 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1237 #, php-format
1238 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1239 msgstr ""
1241 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1242 #, fuzzy, php-format
1243 #| msgid ""
1244 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
1245 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1246 msgstr ""
1247 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
1248 "%s"
1250 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1251 msgid "per second"
1252 msgstr "per sekundę"
1254 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1255 msgid "per minute"
1256 msgstr "per minutę"
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1259 msgid "per hour"
1260 msgstr "per valandą"
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1263 msgid "per day"
1264 msgstr "per dieną"
1266 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Search"
1269 msgid "Search:"
1270 msgstr "Paieška"
1272 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
1274 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:339
1275 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:486
1276 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1154 libraries/classes/InsertEdit.php:1189
1277 #: libraries/classes/Normalization.php:270
1278 #: libraries/classes/Normalization.php:1000 libraries/classes/Tracking.php:336
1279 #: libraries/classes/Tracking.php:490
1280 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1281 #: templates/database/create_table.twig:21
1282 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1283 #: templates/database/operations/index.twig:19
1284 #: templates/database/operations/index.twig:44
1285 #: templates/database/operations/index.twig:81
1286 #: templates/database/operations/index.twig:190
1287 #: templates/database/operations/index.twig:230
1288 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1289 #: templates/database/routines/execute_form.twig:57
1290 #: templates/database/search/main.twig:74
1291 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1292 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1293 #: templates/import.twig:220 templates/preferences/manage/main.twig:46
1294 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1295 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1296 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1297 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1298 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1299 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1301 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1302 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1303 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1304 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1305 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1306 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1307 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1308 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1309 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1310 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1311 #: templates/table/operations/index.twig:38
1312 #: templates/table/operations/index.twig:86
1313 #: templates/table/operations/index.twig:241
1314 #: templates/table/operations/index.twig:328
1315 #: templates/table/operations/index.twig:483
1316 #: templates/table/operations/view.twig:20
1317 #: templates/table/search/index.twig:161
1318 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1319 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1321 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1322 msgid "Go"
1323 msgstr "Vykdyti"
1325 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1326 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1327 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1329 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1330 msgid "Keyname"
1331 msgstr "Indekso pavadinimas"
1333 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1335 #: templates/server/engines/index.twig:14
1336 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1337 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1338 msgid "Description"
1339 msgstr "Paaiškinimas"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1342 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1228 libraries/classes/Language.php:210
1343 #: libraries/classes/Pdf.php:93
1344 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:546
1345 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
1346 msgid "Page number:"
1347 msgstr "Puslapis:"
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1351 #: templates/display/results/table.twig:24
1352 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1353 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1354 msgid "Show all"
1355 msgstr "Rodyti viską"
1357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1358 msgid "Unknown"
1359 msgstr "nežinoma"
1361 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:214
1362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1363 msgctxt "Collation"
1364 msgid "German (phone book order)"
1365 msgstr ""
1367 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:218
1368 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Data Dictionary"
1371 msgctxt "Collation"
1372 msgid "German (dictionary order)"
1373 msgstr "Duomenų žodynas"
1375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1377 msgctxt "Collation"
1378 msgid "Spanish (traditional)"
1379 msgstr ""
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:231
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Spanish"
1385 msgctxt "Collation"
1386 msgid "Spanish (modern)"
1387 msgstr "Ispanų"
1389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "case-insensitive"
1392 msgctxt "Collation variant"
1393 msgid "case-insensitive"
1394 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "case-sensitive"
1399 msgctxt "Collation variant"
1400 msgid "case-sensitive"
1401 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "case-insensitive"
1406 msgctxt "Collation variant"
1407 msgid "accent-insensitive"
1408 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "case-sensitive"
1413 msgctxt "Collation variant"
1414 msgid "accent-sensitive"
1415 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1417 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "case-sensitive"
1420 msgctxt "Collation variant"
1421 msgid "kana-sensitive"
1422 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "multilingual"
1427 msgctxt "Collation variant"
1428 msgid "multi-level"
1429 msgstr "daugiakalbis"
1431 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1432 msgctxt "Collation variant"
1433 msgid "binary"
1434 msgstr "Dvejetainis"
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
1437 msgctxt "Collation variant"
1438 msgid "no-pad"
1439 msgstr ""
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1442 msgctxt "Collation"
1443 msgid "Binary"
1444 msgstr "Dvejetainis"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:594
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Unicode"
1450 msgctxt "Collation"
1451 msgid "Unicode"
1452 msgstr "Unicodas"
1454 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "West European"
1458 msgctxt "Collation"
1459 msgid "West European"
1460 msgstr "Vakarų Europos"
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Central European"
1465 msgctxt "Collation"
1466 msgid "Central European"
1467 msgstr "Centrinės Europos"
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1471 msgctxt "Collation"
1472 msgid "Russian"
1473 msgstr "Rusų"
1475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Simplified Chinese"
1478 msgctxt "Collation"
1479 msgid "Simplified Chinese"
1480 msgstr "Supaprastinta kinų"
1482 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Traditional Chinese"
1485 msgctxt "Collation"
1486 msgid "Traditional Chinese"
1487 msgstr "Tradicinė kinų"
1489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1491 msgctxt "Collation"
1492 msgid "Chinese"
1493 msgstr ""
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1496 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
1497 msgctxt "Collation"
1498 msgid "Japanese"
1499 msgstr "Japonų"
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Baltic"
1504 msgctxt "Collation"
1505 msgid "Baltic"
1506 msgstr "Baltų"
1508 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1509 msgctxt "Collation"
1510 msgid "Armenian"
1511 msgstr "Armėnų"
1513 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Cyrillic"
1516 msgctxt "Collation"
1517 msgid "Cyrillic"
1518 msgstr "Kirylica"
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1521 msgctxt "Collation"
1522 msgid "Arabic"
1523 msgstr "Arabų"
1525 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1527 msgctxt "Collation"
1528 msgid "Korean"
1529 msgstr "Korėjiečių"
1531 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1532 msgctxt "Collation"
1533 msgid "Hebrew"
1534 msgstr "Žydų"
1536 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Georgian"
1539 msgctxt "Collation"
1540 msgid "Georgian"
1541 msgstr "Gruzinų"
1543 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1544 msgctxt "Collation"
1545 msgid "Greek"
1546 msgstr "Graikų"
1548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Czech-Slovak"
1551 msgctxt "Collation"
1552 msgid "Czech-Slovak"
1553 msgstr "Čekų-slovakų"
1555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:586
1557 msgctxt "Collation"
1558 msgid "Ukrainian"
1559 msgstr "Ukrainiečių"
1561 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:582
1563 msgctxt "Collation"
1564 msgid "Turkish"
1565 msgstr "Turkų"
1567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1568 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:574
1569 msgctxt "Collation"
1570 msgid "Swedish"
1571 msgstr "Švedų"
1573 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1574 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:578
1575 msgctxt "Collation"
1576 msgid "Thai"
1577 msgstr "Tailando"
1579 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1580 msgctxt "Collation"
1581 msgid "Unknown"
1582 msgstr "nežinoma"
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:457
1585 msgctxt "Collation"
1586 msgid "Bulgarian"
1587 msgstr "Bulgarų"
1589 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Croatian"
1592 msgctxt "Collation"
1593 msgid "Croatian"
1594 msgstr "Kroatų"
1596 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:473
1597 msgctxt "Collation"
1598 msgid "Czech"
1599 msgstr "Čekų"
1601 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:477
1602 msgctxt "Collation"
1603 msgid "Danish"
1604 msgstr "Danų"
1606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1607 msgctxt "Collation"
1608 msgid "English"
1609 msgstr "Anglų"
1611 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:485
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Esperanto"
1614 msgstr "Esperanto"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:489
1617 msgctxt "Collation"
1618 msgid "Estonian"
1619 msgstr "Estų"
1621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
1622 msgctxt "Collation"
1623 msgid "Hungarian"
1624 msgstr "Vengrų"
1626 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:508
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Icelandic"
1629 msgctxt "Collation"
1630 msgid "Icelandic"
1631 msgstr "Islandų"
1633 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1634 msgctxt "Collation"
1635 msgid "Classical Latin"
1636 msgstr ""
1638 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1639 msgctxt "Collation"
1640 msgid "Latvian"
1641 msgstr "Latvių"
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:523
1644 msgctxt "Collation"
1645 msgid "Lithuanian"
1646 msgstr "Lietuvių"
1648 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1649 msgctxt "Collation"
1650 msgid "Burmese"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1654 msgctxt "Collation"
1655 msgid "Persian"
1656 msgstr "Persų"
1658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1659 msgctxt "Collation"
1660 msgid "Polish"
1661 msgstr "Lenkų"
1663 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1664 msgctxt "Collation"
1665 msgid "Romanian"
1666 msgstr "Rumunų"
1668 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Sinhalese"
1671 msgstr ""
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1674 msgctxt "Collation"
1675 msgid "Slovak"
1676 msgstr "Slovakų"
1678 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1679 msgctxt "Collation"
1680 msgid "Slovenian"
1681 msgstr "Slovėnų"
1683 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:590
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "File name"
1686 msgctxt "Collation"
1687 msgid "Vietnamese"
1688 msgstr "Failo pavadinimas"
1690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1693 msgid "Users cannot set a higher value"
1694 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
1696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid ""
1699 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1700 msgid ""
1701 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1702 msgstr ""
1703 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
1704 "formoje su slapukų autentifikacija"
1706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1707 msgid ""
1708 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1709 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1710 "to the given regular expression."
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid ""
1716 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
1717 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
1718 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
1719 msgid ""
1720 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1721 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1722 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1723 msgstr ""
1724 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
1725 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
1726 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
1728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid ""
1731 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1732 #| "authentication"
1733 msgid ""
1734 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1735 "authentication."
1736 msgstr ""
1737 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
1738 "identifikacijoje"
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid ""
1743 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1744 #| "import and export operations"
1745 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1746 msgstr ""
1747 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
1748 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1751 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1755 msgid ""
1756 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1757 "API."
1758 msgstr ""
1760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1761 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1765 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1769 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1770 msgstr ""
1772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1773 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1774 msgstr ""
1776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
1777 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid ""
1783 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
1784 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
1785 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
1786 msgid ""
1787 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1788 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1789 "kbd] - allows newlines in columns."
1790 msgstr ""
1791 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
1792 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
1793 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
1795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1796 msgid ""
1797 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1798 "highlighting and line numbers."
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1802 msgid ""
1803 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1804 "enabled."
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1808 msgid ""
1809 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1810 "columns."
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
1814 msgid ""
1815 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1816 "columns."
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid ""
1822 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1823 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1824 #| "feature"
1825 msgid ""
1826 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1827 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1828 msgstr ""
1829 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
1830 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid ""
1835 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1836 #| "you're about to lose data"
1837 msgid ""
1838 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1839 "you're about to lose data."
1840 msgstr ""
1841 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
1842 "duomenų praradimą"
1844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1847 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1848 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
1850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
1852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
1853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1859 msgid ""
1860 "Values for options list for default transformations. These will be "
1861 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1865 msgid ""
1866 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1867 "the selected tables of a database."
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid ""
1873 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1874 #| "limit)"
1875 msgid ""
1876 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1877 "limit)."
1878 msgstr ""
1879 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
1883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
1884 msgid "Exclude definition of current user"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1888 msgid ""
1889 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1890 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid ""
1896 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1897 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1898 #| "used to get special values."
1899 msgid ""
1900 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1901 "for magic strings that can be used to get special values."
1902 msgstr ""
1903 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
1904 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
1905 "paversti specialiomis reikšmėmis."
1907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid ""
1910 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1911 #| "not limit MySQL"
1912 msgid ""
1913 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1914 "limit MySQL."
1915 msgstr ""
1916 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
1917 "neriboja MySQL"
1919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid ""
1922 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1923 #| "know what they are for"
1924 msgid ""
1925 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1926 "what they are for."
1927 msgstr ""
1928 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
1929 "kam jie skirti"
1931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid ""
1934 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1935 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
1936 #| "in documentation"
1937 msgid ""
1938 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1939 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1940 "documentation."
1941 msgstr ""
1942 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
1943 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1944 "nustatymų saugykla[/doc]"
1946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
1947 msgid ""
1948 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1949 "storage."
1950 msgstr ""
1951 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
1952 "saugyklos."
1954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Customize browse mode"
1957 msgid "Customize browse mode."
1958 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Customize default options"
1968 msgid "Customize default options."
1969 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
1971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
1974 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1975 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Customize edit mode"
1980 msgid "Customize edit mode."
1981 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
1983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1984 #, fuzzy
1985 #| msgid "Customize default export options"
1986 msgid "Customize default export options."
1987 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid "Set some commonly used options"
1992 msgid "Set some commonly used options."
1993 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
1995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid "Customize default common import options"
1998 msgid "Customize default common import options."
1999 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2004 msgid "Set import and export directories and compression options."
2005 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Databases display options"
2010 msgid "Databases display options."
2011 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2016 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2017 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Customize navigation frame"
2022 msgid "Customize the navigation tree."
2023 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Servers display options"
2028 msgid "Servers display options."
2029 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Tables display options"
2034 msgid "Tables display options."
2035 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2040 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2041 msgstr "Kiti nustatymai"
2043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Authentication settings"
2046 msgid "Authentication settings."
2047 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Enter server connection parameters"
2052 msgid "Enter server connection parameters."
2053 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2058 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2059 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "SQL queries settings"
2064 msgid "SQL queries settings."
2065 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Customize startup page"
2070 msgid "Customize startup page."
2071 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2074 msgid ""
2075 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2079 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2085 msgid "Choose how you want tabs to work."
2086 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Customize text input fields"
2091 msgid "Customize text input fields."
2092 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2095 msgid "Customize default options"
2096 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2101 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2102 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid ""
2107 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2108 #| "import and export operations"
2109 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2110 msgstr ""
2111 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
2112 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid ""
2117 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2118 #| "even if one of the queries failed"
2119 msgid ""
2120 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2121 "if one of the queries failed."
2122 msgstr ""
2123 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2124 "jei viena užklausa nepavyksta"
2126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2127 msgid ""
2128 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2129 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2130 "transactions."
2131 msgstr ""
2132 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2133 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2134 "gali sugadinti tranzakcijas."
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid ""
2139 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2140 #| "table) and only SQL is always available"
2141 msgid ""
2142 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2143 "table) and only SQL is always available."
2144 msgstr ""
2145 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2146 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2150 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2151 msgstr ""
2153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Number of queries to skip from start"
2156 msgid "Number of queries to skip from start."
2157 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
2159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
2160 msgid ""
2161 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2162 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2163 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2164 msgstr ""
2165 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
2166 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
2167 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
2168 "prisijungę)."
2170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid ""
2173 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2174 #| "authentication"
2175 msgid ""
2176 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2177 "kbd] authentication mode."
2178 msgstr ""
2179 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2180 "identifikacijoje"
2182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
2183 msgid ""
2184 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2185 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2186 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2187 "recommended for non-trusted environments."
2188 msgstr ""
2189 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
2190 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
2191 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
2192 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
2194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2197 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2198 msgstr ""
2199 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
2202 msgid ""
2203 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2204 "the navigation tree."
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
2208 msgid ""
2209 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2210 "tree."
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
2214 msgid ""
2215 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2216 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2217 msgstr ""
2218 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
2219 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
2220 "parodytos."
2222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid ""
2225 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2226 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2227 msgid ""
2228 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2229 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2230 msgstr ""
2231 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
2232 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
2234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2235 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
2239 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid ""
2245 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2246 #| "([kbd]new[/kbd])"
2247 msgid ""
2248 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2249 "([code]new[/code])."
2250 msgstr ""
2251 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
2252 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
2257 msgid ""
2258 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2259 "display a filter box."
2260 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
2262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid ""
2265 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2266 #| "separator defined below)"
2267 msgid ""
2268 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2269 "the Databases and Tables tabs above)."
2270 msgstr ""
2271 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
2273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
2274 msgid ""
2275 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2279 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Show logo in left frame"
2285 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2286 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Show logo in left frame"
2291 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2292 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Show logo in left frame"
2297 msgid "Show logo in navigation panel."
2298 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
2303 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2304 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
2306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2309 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2310 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2315 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2316 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
2318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2321 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2322 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
2324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2327 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2328 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Show logo in left frame"
2333 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2334 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Show logo in left frame"
2339 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2340 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2343 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Show logo in left frame"
2349 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2350 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid ""
2355 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2356 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2357 msgid ""
2358 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2359 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2360 msgstr ""
2361 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
2362 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
2364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid ""
2367 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2368 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2369 #| "configuration storage could not be found"
2370 msgid ""
2371 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2372 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2373 "configuration storage could not be found."
2374 msgstr ""
2375 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2376 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2377 "lentelių"
2379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid ""
2382 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2383 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2384 #| "configuration storage could not be found"
2385 msgid ""
2386 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2387 "column names in a table are reserved MySQL words."
2388 msgstr ""
2389 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2390 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2391 "lentelių"
2393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
2394 msgid ""
2395 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2396 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2397 "(lost by window close)."
2398 msgstr ""
2399 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
2400 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
2401 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
2404 msgid ""
2405 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2406 "database server"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid ""
2412 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2413 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2414 msgid ""
2415 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2416 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2417 msgstr ""
2418 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2419 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid ""
2424 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2425 #| "kbd]"
2426 msgid ""
2427 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2428 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2429 msgstr ""
2430 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2431 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid ""
2436 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2437 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2438 #| "controluser]wiki[/a]"
2439 msgid ""
2440 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2441 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2442 msgstr ""
2443 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
2444 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
2446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2447 msgid ""
2448 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2449 "already defined host."
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
2453 msgid ""
2454 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2455 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2456 "if the controlhost equals host."
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid ""
2462 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2463 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2464 #| "Bugs[/a]"
2465 msgid ""
2466 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2467 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2468 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2469 msgstr ""
2470 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
2471 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid ""
2476 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2477 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2478 msgid ""
2479 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2480 "kbd]."
2481 msgstr ""
2482 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2483 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
2486 msgid ""
2487 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2488 "records are automatically removed."
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid ""
2494 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2495 msgid ""
2496 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2497 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2498 msgstr ""
2499 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2500 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid ""
2505 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2506 msgid ""
2507 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2508 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2509 msgstr ""
2510 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2511 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid ""
2516 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2517 #| "kbd]"
2518 msgid ""
2519 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2520 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2521 msgstr ""
2522 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2523 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid ""
2528 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
2529 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2530 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
2531 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
2532 #| "rest in alphabetical order."
2533 msgid ""
2534 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2535 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2536 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2537 msgstr ""
2538 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
2539 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
2540 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
2541 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
2542 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
2543 "tvarka."
2545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid ""
2548 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2549 msgid ""
2550 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2551 msgstr ""
2552 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2553 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid ""
2558 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2559 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2560 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2561 msgid ""
2562 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2563 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2564 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2565 msgstr ""
2566 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
2567 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
2568 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid ""
2573 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2574 msgid ""
2575 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2576 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2577 msgstr ""
2578 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2579 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid ""
2584 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2585 msgid ""
2586 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2587 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2588 msgstr ""
2589 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2590 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid ""
2595 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2596 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2597 msgid ""
2598 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2599 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2600 msgstr ""
2601 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2602 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2605 #, fuzzy
2606 #| msgid ""
2607 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2608 #| "types[/a] for an example"
2609 msgid ""
2610 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2611 msgstr ""
2612 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2613 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
2615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid ""
2618 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2619 #| "kbd]"
2620 msgid ""
2621 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2622 "kbd]."
2623 msgstr ""
2624 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2625 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid ""
2630 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2631 #| "kbd]"
2632 msgid ""
2633 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2634 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2635 msgstr ""
2636 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2637 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2642 msgid ""
2643 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2644 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2645 msgstr ""
2646 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
2647 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
2649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
2650 msgid ""
2651 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2652 "the log when creating a database."
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
2656 msgid ""
2657 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2658 "log when creating a table."
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2662 msgid ""
2663 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2664 "log when creating a view."
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2668 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid ""
2674 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2675 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2676 msgid ""
2677 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2678 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2679 msgstr ""
2680 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2681 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2684 msgid ""
2685 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2686 "automatically."
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid ""
2692 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2693 msgid ""
2694 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2695 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2696 msgstr ""
2697 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2698 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2701 msgid ""
2702 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2703 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2704 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2708 msgid ""
2709 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2710 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2711 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid ""
2717 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2718 msgid ""
2719 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2720 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2721 msgstr ""
2722 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2723 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2726 msgid ""
2727 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2728 "hostname instead."
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Leave blank if not used"
2734 msgid "Leave blank if not used."
2735 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Leave blank for defaults"
2740 msgid "Leave blank for defaults."
2741 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
2743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2744 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Authentication settings"
2750 msgid "Authentication method to use."
2751 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2756 msgid "Compress connection to MySQL server."
2757 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
2759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2762 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2763 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
2765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2768 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2769 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
2771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2775 msgid "Leave empty if not using config auth."
2776 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2781 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2782 msgstr ""
2783 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
2784 "nustatymui"
2786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2789 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2790 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2795 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2796 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2799 msgid ""
2800 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2801 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2802 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
2806 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2810 msgid ""
2811 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2812 msgstr ""
2814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2815 msgid ""
2816 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2820 msgid ""
2821 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2822 "insert mode."
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid ""
2828 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2829 #| "[/a] output"
2830 msgid ""
2831 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2832 "[/a] output."
2833 msgstr ""
2834 "Rodyti nuorodą į [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2835 "[/a] išvedimą"
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2838 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2842 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2846 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2852 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2853 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
2855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Where to show the table row links"
2858 msgid "Whether to show hint or not."
2859 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid ""
2864 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2865 msgid ""
2866 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2867 msgstr ""
2868 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2871 #, fuzzy
2872 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2873 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2874 msgstr ""
2875 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
2876 "naudojimą)"
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2879 msgid ""
2880 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
2886 msgid ""
2887 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2888 "detected."
2889 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid ""
2894 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2895 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2896 #| "configuration storage could not be found"
2897 msgid ""
2898 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2899 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2900 "`LoginCookieValidity`."
2901 msgstr ""
2902 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2903 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2904 "lentelių"
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
2907 msgid ""
2908 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2909 "query textareas (*2)."
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2913 msgid ""
2914 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2915 "query textareas (*2)."
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2919 msgid ""
2920 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2921 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2922 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2923 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid ""
2929 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
2930 #| "the checkbox on the right"
2931 msgid ""
2932 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2933 "checkbox on the right."
2934 msgstr ""
2935 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
2936 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2939 msgid ""
2940 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2941 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2942 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2943 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2947 msgid ""
2948 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2949 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2950 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2954 msgid ""
2955 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2956 "will be inserted with Shift+Enter."
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
2962 msgid ""
2963 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2964 "configuration storage tables automatically."
2965 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2968 msgid "Highlight selected rows."
2969 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2974 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2975 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2980 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2981 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2986 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2987 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2990 msgid ""
2991 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2997 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2998 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3003 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3004 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3009 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3010 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Propose table structure"
3015 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3016 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3019 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3023 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3024 msgstr ""
3025 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3030 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3031 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3034 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3038 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3044 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3045 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid ""
3050 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3051 #| "view"
3052 msgid ""
3053 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3054 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3059 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3060 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3065 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3066 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3071 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3072 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3077 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3078 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3083 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3084 msgstr ""
3085 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3090 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3091 msgstr ""
3092 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3095 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3099 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Disable foreign key checks"
3106 msgid "Disable shortcut keys"
3107 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3112 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3113 msgstr ""
3114 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3121 msgid "Use only icons, only text or both."
3122 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3127 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3128 msgstr ""
3129 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3134 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3135 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3140 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3141 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "How many queries are kept in history"
3146 msgid "How many queries are kept in history."
3147 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3152 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3153 msgstr ""
3154 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3155 "konvertavimui"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3160 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3161 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
3164 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid ""
3170 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3171 msgid ""
3172 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3173 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Servers display options"
3178 msgid "For display Options"
3179 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3184 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3185 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
3188 msgid ""
3189 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
3195 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3196 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3201 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3202 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
3207 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3208 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
3213 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3214 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3219 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3220 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3225 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3226 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
3231 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3232 msgstr ""
3233 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
3236 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid ""
3242 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3243 #| "import and export operations"
3244 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3245 msgstr ""
3246 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
3247 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3250 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3254 msgid "Allow login to any MySQL server"
3255 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3260 msgid "Restrict login to MySQL server"
3261 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3264 msgid "Allow third party framing"
3265 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3268 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3269 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3272 msgid "Blowfish secret"
3273 msgstr "Blowfish paslaptis"
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3276 msgid "Row marker"
3277 msgstr "Eilutės žymeklis"
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3280 msgid "Highlight pointer"
3281 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3284 msgid "Bzip2"
3285 msgstr "Bzip2"
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3288 msgid "CHAR columns editing"
3289 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3292 msgid "Enable CodeMirror"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Enable SQL Validator"
3298 msgid "Enable linter"
3299 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3302 msgid "Minimum size for input field"
3303 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3306 msgid "Maximum size for input field"
3307 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3310 msgid "CHAR textarea columns"
3311 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3314 msgid "CHAR textarea rows"
3315 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3318 msgid "Check config file permissions"
3319 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3322 msgid "Compress on the fly"
3323 msgstr "Glaudinti"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3326 msgid "Confirm DROP queries"
3327 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3330 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3331 msgid "Debug SQL"
3332 msgstr "Derinti SQL"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3337 msgid "Paper size"
3338 msgstr "Lapo dydis"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3341 msgid "Default database tab"
3342 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3345 msgid "Default server tab"
3346 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3349 msgid "Default table tab"
3350 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3355 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3356 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Table comments"
3361 msgid "Show column comments"
3362 msgstr "Lentelės komentarai"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Propose table structure"
3367 msgid "Hide table structure actions"
3368 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Default sorting order"
3373 msgid "Default transformations for Hex"
3374 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "Transformation options"
3379 msgid "Default transformations for Substring"
3380 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Default sorting order"
3385 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3386 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Default sorting order"
3391 msgid "Default transformations for External"
3392 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Transformation options"
3397 msgid "Default transformations for PreApPend"
3398 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Default sorting order"
3403 msgid "Default transformations for DateFormat"
3404 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Transformation options"
3409 msgid "Default transformations for Inline"
3410 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Transformation options"
3415 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3416 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Transformation options"
3421 msgid "Default transformations for TextLink"
3422 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3425 msgid "Display servers as a list"
3426 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3429 msgid "Disable multi table maintenance"
3430 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3433 msgid "Maximum execution time"
3434 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 templates/export.twig:293
3437 #, fuzzy, php-format
3438 #| msgid "Add %s statement"
3439 msgid "Use %s statement"
3440 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3443 msgid "Save as file"
3444 msgstr "Išsaugoti į failą"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3448 msgid "Character set of the file"
3449 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 templates/sql/query.twig:41
3453 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3454 msgid "Format"
3455 msgstr "Formatas"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3458 msgid "Compression"
3459 msgstr "Glaudinimas"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:92
3469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:89
3471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
3473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
3474 msgid "Put columns names in the first row"
3475 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3480 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:713
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Columns enclosed with:"
3483 msgid "Columns enclosed with"
3484 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3489 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:724
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Columns escaped with:"
3492 msgid "Columns escaped with"
3493 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Replace NULL with:"
3504 msgid "Replace NULL with"
3505 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3509 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3510 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3515 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Columns terminated by"
3518 msgid "Columns terminated with"
3519 msgstr "Laukai baigiasi"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3523 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:734
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Lines terminated with:"
3526 msgid "Lines terminated with"
3527 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3530 msgid "Excel edition"
3531 msgstr "Excel variantas"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3534 msgid "Database name template"
3535 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3538 msgid "Server name template"
3539 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3542 msgid "Table name template"
3543 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:60
3551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:99
3552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
3553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
3554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:74
3555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
3556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
3557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:59
3558 msgid "Dump table"
3559 msgstr "Parodyti lentelę"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
3563 msgid "Include table caption"
3564 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:418
3570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:581
3571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:414
3573 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:600
3574 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:738
3575 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:761
3576 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3577 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3578 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3579 msgid "Comments"
3580 msgstr "Komentarai"
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3584 msgid "Table caption"
3585 msgstr "Lentelės antraštė"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3589 msgid "Continued table caption"
3590 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3594 msgid "Label key"
3595 msgstr "Pavadinimo raktas"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:425
3601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:527
3602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:419
3603 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:608
3604 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3605 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "MIME type"
3608 msgid "Media type"
3609 msgstr "MIME tipas"
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Relations"
3616 msgid "Relationships"
3617 msgstr "Sąryšiai"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3620 msgid "Export method"
3621 msgstr "Eksporto metodas"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3625 msgid "Save on server"
3626 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 templates/export.twig:150
3630 #: templates/export.twig:316
3631 msgid "Overwrite existing file(s)"
3632 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3637 msgid "Export as separate files"
3638 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Remember file name template"
3643 msgid "Remember filename template"
3644 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3647 #: templates/database/operations/index.twig:165
3648 #: templates/table/operations/index.twig:72
3649 #: templates/table/operations/index.twig:300
3650 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3651 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3654 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3655 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3659 msgid "SQL compatibility mode"
3660 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3663 msgid "Creation/Update/Check dates"
3664 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3667 msgid "Use delayed inserts"
3668 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186
3672 msgid "Disable foreign key checks"
3673 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3679 msgid "Export views as tables"
3680 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3685 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3686 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3695 #: templates/database/operations/index.twig:160
3696 #: templates/table/operations/index.twig:295
3697 #, php-format
3698 msgid "Add %s"
3699 msgstr "Pridėti %s"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3704 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3705 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3708 msgid ""
3709 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3710 "creation)"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
3715 #, fuzzy, php-format
3716 #| msgid "Session value"
3717 msgid "%s view"
3718 msgstr "Sesijos reikšmė"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3721 msgid "Use ignore inserts"
3722 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3725 msgid "Syntax to use when inserting data"
3726 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:497
3730 msgid "Maximal length of created query"
3731 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3734 msgid "Export type"
3735 msgstr "Eksportavimo tipas"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172
3739 msgid "Enclose export in a transaction"
3740 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3743 msgid "Export time in UTC"
3744 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3747 msgid "Foreign key dropdown order"
3748 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3751 msgid "Foreign key limit"
3752 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Disable foreign key checks"
3757 msgid "Foreign key checks"
3758 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3761 msgid "First day of calendar"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 libraries/classes/Menu.php:523
3766 #: libraries/classes/Util.php:2104 libraries/config.values.php:155
3767 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3768 #: templates/server/databases/index.twig:3
3769 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3770 msgid "Databases"
3771 msgstr "Duomenų bazės"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3774 msgid "Browse mode"
3775 msgstr "Naršymo režimas"
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3778 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3779 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3780 msgid "CSV"
3781 msgstr "CSV"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3784 msgid "Developer"
3785 msgstr "Kūrėjas"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3788 msgid "Edit mode"
3789 msgstr "Redagavimo režimas"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3792 msgid "Export defaults"
3793 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3796 msgid "General"
3797 msgstr "Bendra"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3800 msgid "Import defaults"
3801 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3804 msgid "Import / export"
3805 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3808 msgid "LaTeX"
3809 msgstr "LaTeX"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3812 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3813 #: templates/preferences/header.twig:30
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Navigation frame"
3816 msgid "Navigation panel"
3817 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Navigation frame"
3822 msgid "Navigation tree"
3823 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3826 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3827 msgid "Servers"
3828 msgstr "Serveriai"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3831 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
3832 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
3833 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:134
3835 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
3836 #: templates/database/export/index.twig:23
3837 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3838 msgid "Tables"
3839 msgstr "Lentelės"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3842 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3843 #: templates/preferences/header.twig:36
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "Main frame"
3846 msgid "Main panel"
3847 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3850 msgid "Microsoft Office"
3851 msgstr "Microsoft Office"
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3854 msgid "Other core settings"
3855 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3858 msgid "Page titles"
3859 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3862 msgid "Security"
3863 msgstr "Saugumas"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3866 msgid "Basic settings"
3867 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3870 msgid "Authentication"
3871 msgstr "Atpažinimas"
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3874 msgid "Server configuration"
3875 msgstr "Serverio nustatymai"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3878 msgid "Configuration storage"
3879 msgstr "Nustatymų saugykla"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3882 msgid "Changes tracking"
3883 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 libraries/classes/Menu.php:278
3886 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:528
3887 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:317
3888 #: libraries/classes/Util.php:1600 libraries/classes/Util.php:2105
3889 #: libraries/classes/Util.php:2120 libraries/classes/Util.php:2137
3890 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3891 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3892 msgid "SQL"
3893 msgstr "SQL"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3896 msgid "SQL Query box"
3897 msgstr "SQL užklausos langelis"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3900 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3901 #: templates/preferences/header.twig:24
3902 msgid "SQL queries"
3903 msgstr "SQL užklausos"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3906 msgid "Startup"
3907 msgstr "Paleidimas"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Database for user"
3912 msgid "Database structure"
3913 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
3917 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Database for user"
3920 msgid "Table structure"
3921 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3924 msgid "Tabs"
3925 msgstr "Kortelės"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3928 msgid "Display relational schema"
3929 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3932 msgid "Text fields"
3933 msgstr "Teksto laukeliai"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3936 msgid "Texy! text"
3937 msgstr "Texy! tekstas"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3940 msgid "Warnings"
3941 msgstr "Perspėjimai"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3944 #: templates/console/display.twig:4
3945 msgid "Console"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3949 msgid "GZip"
3950 msgstr "GZip"
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3953 msgid "Extra parameters for iconv"
3954 msgstr "Papildomas parametras iconv"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3957 msgid "Ignore multiple statement errors"
3958 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3961 msgid "Enable drag and drop import"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3965 msgid "Partial import: allow interrupt"
3966 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3970 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
3971 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
3972 msgid "Do not abort on INSERT error"
3973 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3977 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3981 msgid "Format of imported file"
3982 msgstr "Įkelto failo formatas"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3985 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:90
3986 msgid "Use LOCAL keyword"
3987 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3990 msgid "Column names in first row"
3991 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3994 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:79
3995 msgid "Do not import empty rows"
3996 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3999 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4000 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4003 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4004 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4007 msgid "Partial import: skip queries"
4008 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4011 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4012 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Read misses"
4017 msgid "Read as multibytes"
4018 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4021 msgid "Initial state for sliders"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4025 msgid "Number of inserted rows"
4026 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4029 msgid "Limit column characters"
4030 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4033 msgid "Delete all cookies on logout"
4034 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4037 msgid "Recall user name"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4041 msgid "Login cookie store"
4042 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4045 msgid "Login cookie validity"
4046 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4049 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4050 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4053 msgid "Maximum displayed SQL length"
4054 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4057 msgid "Maximum databases"
4058 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "Maximum size for input field"
4063 msgid "Maximum items on first level"
4064 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4067 msgid "Maximum items in branch"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4071 msgid "Maximum number of rows to display"
4072 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4075 msgid "Maximum tables"
4076 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4079 msgid "Memory limit"
4080 msgstr "Atminties apribojimai"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "Show logo in left frame"
4085 msgid "Show databases navigation as tree"
4086 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid "Navigation frame"
4091 msgid "Navigation panel width"
4092 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
4096 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1549
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Customize main frame"
4099 msgid "Link with main panel"
4100 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4103 msgid "Display logo"
4104 msgstr "Rodyti logotipą"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4107 msgid "Logo link URL"
4108 msgstr "Logotipo saito adresas"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4111 msgid "Logo link target"
4112 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4115 msgid "Display servers selection"
4116 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4119 msgid "Target for quick access icon"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4123 msgid "Target for second quick access icon"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4129 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4130 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4135 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4136 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4139 msgid "Group items in the tree"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4143 msgid "Database tree separator"
4144 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4147 msgid "Table tree separator"
4148 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4151 msgid "Maximum table tree depth"
4152 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4155 msgid "Enable highlighting"
4156 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid "Iconic navigation bar"
4161 msgid "Enable navigation tree expansion"
4162 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid "Show tables"
4167 msgid "Show tables in tree"
4168 msgstr "Rodyti lentelės"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Show versions"
4173 msgid "Show views in tree"
4174 msgstr "Rodyti versijas"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Show function fields"
4179 msgid "Show functions in tree"
4180 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Show processes"
4185 msgid "Show procedures in tree"
4186 msgstr "Rodyti procesus"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Show versions"
4191 msgid "Show events in tree"
4192 msgstr "Rodyti versijas"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Copying Database"
4197 msgid "Expand single database"
4198 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4201 msgid "Recently used tables"
4202 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4205 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:276
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "Variables"
4208 msgid "Favorite tables"
4209 msgstr "Kintamieji"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4212 msgid "Where to show the table row links"
4213 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4216 msgid "Show row links anyway"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4220 msgid "Natural order"
4221 msgstr "Natūrali tvarka"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Iconic navigation bar"
4226 msgid "Table navigation bar"
4227 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4230 msgid "GZip output buffering"
4231 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4234 msgid "Default sorting order"
4235 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4238 msgid "Persistent connections"
4239 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4242 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4243 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4246 msgid "MySQL reserved word warning"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Allow to display all the rows"
4252 msgid "How to display the menu tabs"
4253 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4256 msgid "How to display various action links"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4260 msgid "Protect binary columns"
4261 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4264 msgid "Permanent query history"
4265 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4268 msgid "Query history length"
4269 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4272 msgid "Recoding engine"
4273 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4276 msgid "Remember table's sorting"
4277 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Default sorting order"
4282 msgid "Primary key default sort order"
4283 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4286 msgid "Repeat headers"
4287 msgstr "Pakartoti antraštes"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4290 msgid "Grid editing: trigger action"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Relational display column"
4296 msgid "Relational display"
4297 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Save all edited cells at once"
4302 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4303 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4306 msgid "Save directory"
4307 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4310 msgid "Host authorization order"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4314 msgid "Host authorization rules"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4318 msgid "Allow logins without a password"
4319 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4322 msgid "Allow root login"
4323 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Session value"
4328 msgid "Session timezone"
4329 msgstr "Sesijos reikšmė"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4332 msgid "HTTP Realm"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4336 #: templates/setup/home/index.twig:50
4337 msgid "Authentication type"
4338 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4341 msgid "Bookmark table"
4342 msgstr "Pažymėti lentelę"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4345 msgid "Column information table"
4346 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4349 msgid "Compress connection"
4350 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4353 msgid "Control user password"
4354 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4357 msgid "Control user"
4358 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Control user"
4363 msgid "Control host"
4364 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Control user"
4369 msgid "Control port"
4370 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4373 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4374 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4377 msgid "Hide databases"
4378 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4381 msgid "SQL query history table"
4382 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4385 msgid "Server hostname"
4386 msgstr "Serverio adresas"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4389 msgid "Logout URL"
4390 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4393 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4394 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "See slave status table"
4399 msgid "QBE saved searches table"
4400 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4405 msgid "Export templates table"
4406 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Textarea columns"
4411 msgid "Central columns table"
4412 msgstr "Textarea stulpeliai"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4415 msgid "Show only listed databases"
4416 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4419 msgid "Password for config auth"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4423 msgid "PDF schema: pages table"
4424 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4427 #: templates/database/operations/index.twig:127
4428 #: templates/server/databases/index.twig:24
4429 msgid "Database name"
4430 msgstr "Duomenų bazės vardas"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4433 msgid "Server port"
4434 msgstr "Serverio jungtis"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4437 msgid "Recently used table"
4438 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Variables"
4443 msgid "Favorites table"
4444 msgstr "Kintamieji"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4447 msgid "Relation table"
4448 msgstr "Sąryšių lentelė"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4451 msgid "Signon session name"
4452 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4455 msgid "Signon URL"
4456 msgstr "Prisijungimo adresas"
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4459 msgid "Server socket"
4460 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4463 msgid "Use SSL"
4464 msgstr "Naudoti SSL"
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4469 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4470 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4473 msgid "Display columns table"
4474 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4477 msgid "UI preferences table"
4478 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4481 msgid "Add DROP DATABASE"
4482 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4485 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4486 msgid "Add DROP TABLE"
4487 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4490 msgid "Add DROP VIEW"
4491 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4494 msgid "Statements to track"
4495 msgstr "Sekamos užklausos"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4498 msgid "SQL query tracking table"
4499 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4502 msgid "Automatically create versions"
4503 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4506 msgid "User preferences storage table"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Use Tables"
4512 msgid "Users table"
4513 msgstr "Naudoti lenteles"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Use Host Table"
4518 msgid "User groups table"
4519 msgstr "Naudoti Host lentelę"
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4522 msgid "Hidden navigation items table"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4526 msgid "User for config auth"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4530 msgid "Verbose name of this server"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4534 msgid "Allow to display all the rows"
4535 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4538 msgid "Show password change form"
4539 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4542 msgid "Show create database form"
4543 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Table comments"
4548 msgid "Show table comments"
4549 msgstr "Lentelės komentarai"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Show more actions"
4554 msgid "Show creation timestamp"
4555 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Show master status"
4560 msgid "Show last update timestamp"
4561 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Show master status"
4566 msgid "Show last check timestamp"
4567 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Table comments"
4572 msgid "Show table charset"
4573 msgstr "Lentelės komentarai"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4576 msgid "Show field types"
4577 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4580 msgid "Show function fields"
4581 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Show indexes"
4586 msgid "Show hint"
4587 msgstr "Rodyti indeksus"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4590 msgid "Show phpinfo() link"
4591 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4594 msgid "Show detailed MySQL server information"
4595 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4598 msgid "Show SQL queries"
4599 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 templates/sql/query.twig:128
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Hide query box"
4604 msgid "Retain query box"
4605 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4608 msgid "Show statistics"
4609 msgstr "Rodyti statistika"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4612 msgid "Skip locked tables"
4613 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4617 #: libraries/classes/Display/Results.php:3303
4618 #: libraries/classes/Html/Generator.php:693
4619 #: libraries/classes/Html/Generator.php:960
4620 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128
4621 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4622 #: templates/console/display.twig:175
4623 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4624 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4625 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4626 #: templates/database/events/index.twig:74
4627 #: templates/database/events/index.twig:77
4628 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4629 #: templates/database/routines/row.twig:24
4630 #: templates/database/routines/row.twig:27
4631 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4632 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4633 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4634 #: templates/display/results/table.twig:210
4635 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4636 #: templates/server/variables/index.twig:41
4637 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4638 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4639 msgid "Edit"
4640 msgstr "Redaguoti"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4643 #: libraries/classes/Html/Generator.php:655
4644 msgid "Explain SQL"
4645 msgstr "Paaiškinti SQL"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4648 #: libraries/classes/Export.php:626 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4649 #: templates/console/display.twig:99
4650 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4651 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4652 msgid "Refresh"
4653 msgstr "Atnaujinti"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4656 #: libraries/classes/Html/Generator.php:722
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Create PHP Code"
4659 msgid "Create PHP code"
4660 msgstr "PHP kodas"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4663 msgid "Suhosin warning"
4664 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Login cookie validity"
4669 msgid "Login cookie validity warning"
4670 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4673 msgid "Textarea columns"
4674 msgstr "Textarea stulpeliai"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4677 msgid "Textarea rows"
4678 msgstr "Textarea eilutės"
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:230
4682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:150
4683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:196
4684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:134
4685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1917
4686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1919
4687 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4688 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4689 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4690 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4691 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4692 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4693 #: templates/table/operations/index.twig:56
4694 #: templates/table/operations/index.twig:62
4695 #: templates/table/operations/index.twig:257
4696 #: templates/table/operations/index.twig:263
4697 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4698 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4699 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4700 msgid "Database"
4701 msgstr "Duomenų bazė"
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4704 msgid "Default title"
4705 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4708 #: templates/server/status/base.twig:6
4709 msgid "Server"
4710 msgstr "Serveris"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4713 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
4714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:535
4715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1923
4716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1925
4717 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4718 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4719 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4720 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4721 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4724 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4725 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4726 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4727 #: templates/table/operations/index.twig:65
4728 #: templates/table/operations/index.twig:266
4729 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4730 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4731 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4732 msgid "Table"
4733 msgstr "Lentelė"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4736 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4737 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4740 msgid "Upload directory"
4741 msgstr "Įkelties katalogas"
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4744 msgid "Use database search"
4745 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4748 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4752 #: libraries/classes/Setup/Index.php:135 libraries/classes/Setup/Index.php:159
4753 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171 libraries/classes/Setup/Index.php:184
4754 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193 libraries/classes/Setup/Index.php:201
4755 msgid "Version check"
4756 msgstr "Versijos patikrinimas"
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4759 msgid "Proxy URL"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Username"
4765 msgid "Proxy username"
4766 msgstr "Vartotojo vardas"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Password"
4771 msgid "Proxy password"
4772 msgstr "Slaptažodis"
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4775 msgid "ZIP"
4776 msgstr "ZIP"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4779 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4783 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4787 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4791 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4795 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4799 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4803 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Server port"
4809 msgid "Send error reports"
4810 msgstr "Serverio jungtis"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Executed queries"
4815 msgid "Enter executes queries in console"
4816 msgstr "Įvykdytos užklausos"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Server configuration"
4821 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4822 msgstr "Serverio nustatymai"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4825 #: templates/console/display.twig:153
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "SQL query history table"
4828 msgid "Show query history at start"
4829 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4832 #: templates/console/display.twig:149
4833 msgid "Always expand query messages"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4837 #: templates/console/display.twig:157
4838 msgid "Show current browsing query"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4842 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4846 #: templates/console/display.twig:168
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Switch to copied table"
4849 msgid "Switch to dark theme"
4850 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4853 msgid "Console height"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "Browse mode"
4859 msgid "Console mode"
4860 msgstr "Naršymo režimas"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4863 #: templates/console/display.twig:64
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "SQL queries"
4866 msgid "Group queries"
4867 msgstr "SQL užklausos"
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4870 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Other"
4873 msgid "Order"
4874 msgstr "Kita"
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Other"
4879 msgid "Order by"
4880 msgstr "Kita"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
4883 msgid "Server connection collation"
4884 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
4886 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:630
4887 #, php-format
4888 msgid "Missing data for %s"
4889 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4891 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:676
4892 #: libraries/classes/Config/Validator.php:607
4893 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Incorrect value"
4896 msgid "Incorrect value!"
4897 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4899 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
4900 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
4901 msgid "unavailable"
4902 msgstr "neprieinamas"
4904 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4905 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4906 #, php-format
4907 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4908 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4910 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:883
4911 #, fuzzy, php-format
4912 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4913 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4914 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4916 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:892
4917 #, fuzzy, php-format
4918 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4919 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4920 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4922 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:914
4923 #, php-format
4924 msgid "maximum %s"
4925 msgstr "didžiausias %s"
4927 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4928 msgid "Config authentication"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4932 msgid "HTTP authentication"
4933 msgstr "HTTP autentifikacija"
4935 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4936 msgid "Signon authentication"
4937 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
4939 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4940 msgid "Quick"
4941 msgstr "Greitas"
4943 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4944 msgid "Custom"
4945 msgstr "Pritaikytas"
4947 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4948 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4949 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
4951 #: libraries/classes/Import.php:1398 libraries/classes/Menu.php:270
4952 #: libraries/classes/Menu.php:394
4953 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:41
4954 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:49
4955 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
4956 #: libraries/classes/Util.php:1599 libraries/classes/Util.php:2119
4957 #: libraries/classes/Util.php:2136 libraries/config.values.php:60
4958 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4959 #: libraries/config.values.php:175
4960 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4961 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4962 #: templates/database/export/index.twig:24
4963 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4964 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4965 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4966 msgid "Structure"
4967 msgstr "Struktūra"
4969 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4970 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4971 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4972 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4973 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
4974 #: templates/database/export/index.twig:25
4975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4976 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4977 msgid "Data"
4978 msgstr "Duomenys"
4980 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4981 msgid "CSV for MS Excel"
4982 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4984 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4985 msgid "Microsoft Word 2000"
4986 msgstr "Microsoft Word 2000"
4988 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4989 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
4992 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4993 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4995 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Open Document Text"
4998 msgid "OpenDocument Text"
4999 msgstr "Open Document rašyklė"
5001 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
5002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
5003 #: libraries/classes/Menu.php:300 libraries/classes/Menu.php:419
5004 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Server/Privileges.php:1589
5005 #: libraries/classes/Util.php:2108 libraries/classes/Util.php:2123
5006 #: libraries/classes/Util.php:2140 templates/database/events/index.twig:16
5007 #: templates/database/events/index.twig:17
5008 #: templates/database/events/index.twig:86
5009 #: templates/database/events/row.twig:36
5010 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5011 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5012 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5013 #: templates/database/routines/index.twig:16
5014 #: templates/database/routines/index.twig:17
5015 #: templates/database/routines/row.twig:64
5016 #: templates/database/routines/row.twig:67
5017 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5018 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5019 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5020 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5021 #: templates/display/results/table.twig:223
5022 #: templates/display/results/table.twig:224
5023 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
5024 #: templates/preferences/header.twig:42
5025 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5026 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5027 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
5028 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
5029 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
5030 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5031 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5032 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5033 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5034 msgid "Export"
5035 msgstr "Eksportuoti"
5037 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
5038 #: templates/preferences/header.twig:18
5039 msgid "Features"
5040 msgstr "Galimybės"
5042 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
5043 msgid "CSV using LOAD DATA"
5044 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
5046 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
5047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
5048 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:429
5049 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2109
5050 #: libraries/classes/Util.php:2124 libraries/classes/Util.php:2141
5051 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
5052 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5053 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5054 msgid "Import"
5055 msgstr "Importuoti"
5057 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "Browser transformation"
5060 msgid "Default transformations"
5061 msgstr "Naršyklės transformacija"
5063 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5066 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5067 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5069 #: libraries/classes/Config.php:759
5070 #, php-format
5071 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5072 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
5074 #: libraries/classes/Config.php:797
5075 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5076 msgstr ""
5077 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
5079 #: libraries/classes/Config.php:812
5080 #, php-format
5081 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5082 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
5084 #: libraries/classes/Config.php:822
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Failed to read configuration file"
5087 msgid "Failed to read configuration file!"
5088 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5090 #: libraries/classes/Config.php:825
5091 msgid ""
5092 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5093 "shown below."
5094 msgstr ""
5095 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5096 "žemiau esančias klaidas."
5098 #: libraries/classes/Config.php:1393
5099 #, php-format
5100 msgid "Invalid server index: %s"
5101 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5103 #: libraries/classes/Config.php:1406
5104 #, fuzzy, php-format
5105 #| msgid "Server"
5106 msgid "Server %d"
5107 msgstr "Serveris"
5109 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
5110 #, php-format
5111 msgid ""
5112 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5113 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5114 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5115 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5116 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
5120 msgid ""
5121 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5122 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:166
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5128 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5129 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5131 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
5132 #, php-format
5133 msgid ""
5134 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5135 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5136 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5137 "thousands of users, including you, are connected to."
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
5141 #, fuzzy, php-format
5142 #| msgid ""
5143 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5144 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5145 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5146 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5147 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5148 msgid ""
5149 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5150 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5151 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5152 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5153 "[kbd]http[/kbd]."
5154 msgstr ""
5155 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5156 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5157 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5158 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5159 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5160 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5162 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:229
5163 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5164 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5166 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:313
5167 #, fuzzy, php-format
5168 #| msgid ""
5169 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5170 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5171 msgid ""
5172 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5173 "system."
5174 msgstr ""
5175 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5176 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5178 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:335
5179 #, fuzzy, php-format
5180 #| msgid ""
5181 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5182 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5183 msgid ""
5184 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5185 "system."
5186 msgstr ""
5187 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5188 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5190 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:370
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid ""
5193 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5194 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5195 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5196 msgid ""
5197 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5198 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5199 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5200 msgstr ""
5201 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5202 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5203 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5205 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5208 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5209 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5211 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:396
5212 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5213 msgstr ""
5214 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5215 "ženklų."
5217 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:434
5218 #, php-format
5219 msgid ""
5220 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5221 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5222 "%5$d)."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:456
5226 #, fuzzy, php-format
5227 #| msgid ""
5228 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5229 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5230 #| "urity risk such as impersonation."
5231 msgid ""
5232 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5233 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5234 msgstr ""
5235 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5236 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5237 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5238 "to kompo."
5240 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:482
5241 #, php-format
5242 msgid ""
5243 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5244 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:523
5248 #, fuzzy, php-format
5249 #| msgid ""
5250 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5251 #| "unavailable on this system."
5252 msgid ""
5253 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5254 "are unavailable on this system."
5255 msgstr ""
5256 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5257 "galimos Jūsų sistemoje."
5259 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:556
5260 #, fuzzy, php-format
5261 #| msgid ""
5262 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5263 #| "unavailable on this system."
5264 msgid ""
5265 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5266 "are unavailable on this system."
5267 msgstr ""
5268 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5269 "šioje sistemoje."
5271 #: libraries/classes/Config/Validator.php:245
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Could not connect to the target"
5274 msgid "Could not connect to the database server!"
5275 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5277 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Authentication type"
5280 msgid "Invalid authentication type!"
5281 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5283 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5286 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5287 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5289 #: libraries/classes/Config/Validator.php:300
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5292 msgid ""
5293 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5294 "method!"
5295 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5297 #: libraries/classes/Config/Validator.php:311
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5300 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5301 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5303 #: libraries/classes/Config/Validator.php:366
5304 msgid ""
5305 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/classes/Config/Validator.php:374
5309 msgid ""
5310 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5311 "storage!"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/classes/Config/Validator.php:466
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Incorrect value"
5317 msgid "Incorrect value:"
5318 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5320 #: libraries/classes/Config/Validator.php:477
5321 #, php-format
5322 msgid "Incorrect IP address: %s"
5323 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5325 #: libraries/classes/Config/Validator.php:540
5326 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Not a valid port number"
5329 msgid "Not a valid port number!"
5330 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5332 #: libraries/classes/Config/Validator.php:562
5333 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Not a positive number"
5336 msgid "Not a positive number!"
5337 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5339 #: libraries/classes/Config/Validator.php:584
5340 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Not a non-negative number"
5343 msgid "Not a non-negative number!"
5344 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5346 #: libraries/classes/Config/Validator.php:625
5347 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5348 #, fuzzy, php-format
5349 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5350 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5351 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5353 #: libraries/classes/Console.php:91
5354 #, php-format
5355 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5356 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5357 msgstr[0] ""
5358 msgstr[1] ""
5359 msgstr[2] ""
5361 #: libraries/classes/Console.php:98
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Delete relation"
5364 msgid "No bookmarks"
5365 msgstr "Ištrinti sąryšį"
5367 #: libraries/classes/Console.php:132
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "SQL Query box"
5370 msgid "SQL Query Console"
5371 msgstr "SQL užklausos langelis"
5373 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:75
5374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5375 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:297
5376 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
5377 msgid "No databases selected."
5378 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
5380 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5381 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:35
5382 #, php-format
5383 msgid ""
5384 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5385 "information."
5386 msgstr ""
5387 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
5388 "apsilankyti %s."
5390 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
5391 #, php-format
5392 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5393 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
5395 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
5396 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5397 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:459
5398 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:362
5399 #: templates/database/structure/index.twig:27
5400 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5401 msgid "No tables found in database."
5402 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
5404 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:153
5405 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76
5406 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:120
5407 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5408 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
5410 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:181
5411 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1202
5412 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1243
5413 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
5414 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
5415 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1322
5416 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1345
5417 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1368
5418 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1398
5419 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1451
5420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
5421 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:45
5422 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:80
5423 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:118
5424 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:154
5425 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:189
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "No tables selected."
5428 msgid "No table selected."
5429 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5431 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:77
5432 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:641
5433 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:62
5434 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
5435 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5436 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
5438 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:97
5439 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:77
5440 msgid "The database name is empty!"
5441 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
5443 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:108
5444 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5445 msgstr ""
5446 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
5447 "ir bandykite dar kartą."
5449 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:202
5450 #, php-format
5451 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5452 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
5454 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215
5455 #, php-format
5456 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5457 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
5459 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:333
5460 #, php-format
5461 msgid ""
5462 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5463 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5465 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:372
5466 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:277
5467 msgid "No collation provided."
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5471 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
5472 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
5473 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
5474 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199
5475 msgid "Access denied!"
5476 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
5478 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:308
5479 msgid "Favorite List is full!"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:589
5483 #: templates/table/operations/index.twig:430
5484 #: templates/table/operations/view.twig:31
5485 #, fuzzy, php-format
5486 #| msgid "View %s has been dropped."
5487 msgid "View %s has been dropped."
5488 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
5490 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:590
5491 #: templates/table/operations/index.twig:430
5492 #, fuzzy, php-format
5493 #| msgid "Table %s has been dropped."
5494 msgid "Table %s has been dropped."
5495 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
5497 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:646
5498 #: templates/table/operations/index.twig:409
5499 #, php-format
5500 msgid "Table %s has been emptied."
5501 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
5503 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:818
5504 #: libraries/classes/Display/Results.php:4516
5505 #, php-format
5506 msgid ""
5507 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5508 "%s."
5509 msgstr ""
5510 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
5511 "%sdokumentacijoje%s."
5513 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1059
5514 msgid "unknown"
5515 msgstr "nežinoma"
5517 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1284
5518 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1307
5519 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1330
5520 msgid "Success!"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1482
5524 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1565
5525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
5526 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:58
5527 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
5528 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:466
5529 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:490
5530 #: libraries/classes/IndexColumn.php:140 libraries/classes/Index.php:546
5531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:687
5532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
5533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:820
5534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
5535 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:810
5536 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5537 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5538 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
5539 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
5540 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5541 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5542 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
5543 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5544 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5545 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5546 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5547 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5548 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5549 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5550 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
5551 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
5552 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5553 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
5555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
5556 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5557 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5558 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5559 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5560 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5561 msgid "Yes"
5562 msgstr "Taip"
5564 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1483
5565 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1566
5566 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:78
5567 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:340
5568 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5569 #: libraries/classes/Core.php:878 templates/preview_sql.twig:3
5570 msgid "No change"
5571 msgstr "Nėra pakeitimų"
5573 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
5574 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5575 msgid "Tracking data deleted successfully."
5576 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
5578 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
5579 #, php-format
5580 msgid ""
5581 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5582 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
5584 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5585 msgid "No tables selected."
5586 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5588 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:159
5589 msgid "Database Log"
5590 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
5592 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
5593 msgid ""
5594 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5595 "submitted based on your settings."
5596 msgstr ""
5597 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
5598 "jūsų nustatymais."
5600 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
5601 msgid "Thank you for submitting this report."
5602 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
5604 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
5605 msgid ""
5606 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5607 "to be sent."
5608 msgstr ""
5609 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
5610 "nepavyko."
5612 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5613 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5614 msgstr ""
5615 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
5616 "rankiniu būdu."
5618 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
5619 msgid "You may want to refresh the page."
5620 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
5622 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:227
5623 #: libraries/classes/Export.php:1413
5624 msgid "Bad type!"
5625 msgstr "Blogas tipas!"
5627 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:340
5628 msgid "Bad parameters!"
5629 msgstr "Blogi parametrai!"
5631 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5632 msgid ""
5633 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5634 "you need to logout from all servers."
5635 msgstr ""
5636 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
5637 "turite atsijungti iš visų serverių."
5639 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5640 #, fuzzy, php-format
5641 #| msgid ""
5642 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5643 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5644 msgid ""
5645 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5646 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5647 msgstr ""
5648 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
5649 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5651 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5652 msgid ""
5653 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5657 msgid ""
5658 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5659 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5660 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5661 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:343
5665 msgid ""
5666 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5667 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5671 msgid ""
5672 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5673 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5674 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
5678 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5679 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
5681 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:385
5682 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid ""
5688 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5689 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5690 #| "has been configured."
5691 msgid ""
5692 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5693 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5694 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5695 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5696 msgstr ""
5697 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
5698 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
5699 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
5701 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:420
5702 #, php-format
5703 msgid ""
5704 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5705 "issues."
5706 msgstr ""
5707 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
5708 "problemų."
5710 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:435
5711 #, php-format
5712 msgid ""
5713 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5714 "templates and will be slow because of this."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:491
5718 msgid ""
5719 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5720 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5721 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5722 msgstr ""
5723 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
5724 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
5725 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
5727 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:509
5728 msgid ""
5729 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5730 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:117
5734 msgid "Incomplete params"
5735 msgstr "Nepilni parametrai"
5737 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:142
5738 msgid "Succeeded"
5739 msgstr "Pavyko"
5741 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:146
5742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5743 msgid "Failed"
5744 msgstr "Nepavyko"
5746 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:253
5747 #, php-format
5748 msgid ""
5749 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5750 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5751 msgstr ""
5752 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
5753 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
5755 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:439
5756 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:681
5757 msgid "Showing bookmark"
5758 msgstr "Rodomos žymelės"
5760 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:465
5761 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:677
5762 msgid "The bookmark has been deleted."
5763 msgstr "Nuoroda ištrinta."
5765 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:582
5766 msgid ""
5767 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5768 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5769 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5770 msgstr ""
5771 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
5772 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
5773 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
5775 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
5776 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
5777 #: libraries/classes/Sql.php:1254
5778 #, php-format
5779 msgid "Bookmark %s has been created."
5780 msgstr "Žymė %s sukurta."
5782 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:694
5783 #, php-format
5784 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5785 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5786 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
5787 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
5788 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
5790 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:726
5791 #, php-format
5792 msgid ""
5793 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5794 "same file%s and import will resume."
5795 msgstr ""
5796 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
5797 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
5799 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:736
5800 msgid ""
5801 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5802 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5803 msgstr ""
5804 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
5805 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
5806 "padidintumėte PHP laiko limitą."
5808 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:813
5809 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:175
5810 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5811 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
5813 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:68
5814 msgid "Could not load the progress of the import."
5815 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
5817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5818 #: templates/server/databases/index.twig:318
5819 msgid "Confirm"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
5823 #, php-format
5824 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5825 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5828 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5829 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
5831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5832 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5836 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5837 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5840 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5841 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5844 msgid "Delete tracking data for this table?"
5845 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
5847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5848 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5849 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
5851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5852 msgid "Delete tracking data for this version?"
5853 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5856 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5857 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
5859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5860 msgid "Delete entry from tracking report?"
5861 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
5863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5864 msgid "Deleting tracking data"
5865 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
5867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5868 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5869 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
5871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "Select Foreign Key"
5874 msgid "Dropping Foreign key."
5875 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
5877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5878 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5879 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
5881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5882 #, fuzzy, php-format
5883 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5884 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5885 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5888 #, fuzzy, php-format
5889 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5890 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5891 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5894 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5898 msgid ""
5899 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5900 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5904 #, fuzzy
5905 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5906 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5907 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5912 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5913 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5918 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5919 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5922 msgid ""
5923 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5924 "the data related to the selected partition(s)!"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5930 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5931 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5936 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5937 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5942 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5943 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5946 msgid ""
5947 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5948 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5949 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5950 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5951 "refer to the tips at "
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5955 msgid "Garbled Data"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:80
5959 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5963 msgid ""
5964 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5965 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5966 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5967 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5968 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5969 "</b>"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
5973 msgid ""
5974 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5975 "data?"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "Save as file"
5981 msgid "Save & close"
5982 msgstr "Išsaugoti į failą"
5984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5985 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1152
5986 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5987 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5988 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5989 msgid "Reset"
5990 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Select All"
5995 msgid "Reset all"
5996 msgstr "Pažymėti visas"
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5999 msgid "Missing value in the form!"
6000 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "at least one of the words"
6005 msgid "Select at least one of the options!"
6006 msgstr "bent vienas iš žodžių"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Not a valid port number"
6011 msgid "Please enter a valid number!"
6012 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Not a valid port number"
6017 msgid "Please enter a valid length!"
6018 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6021 msgid "Add index"
6022 msgstr "Pridėti indeksą"
6024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Edit Index"
6027 msgid "Edit index"
6028 msgstr "Redaguoti indeksą"
6030 #. l10n: Rename a table Index
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Remove index(s)"
6034 msgid "Rename index"
6035 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
6037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6038 #: templates/table/index_form.twig:227
6039 #, php-format
6040 msgid "Add %s column(s) to index"
6041 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "Create routine"
6046 msgid "Create single-column index"
6047 msgstr "Sukurti sąryšį"
6049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "Create routine"
6052 msgid "Create composite index"
6053 msgstr "Sukurti sąryšį"
6055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Columns enclosed with:"
6058 msgid "Composite with:"
6059 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Add %s column(s) to index"
6064 msgid "Please select column(s) for the index."
6065 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
6068 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1150
6069 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6070 #: templates/table/index_form.twig:233
6071 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6072 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
6073 msgid "Preview SQL"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "in query"
6079 msgid "Simulate query"
6080 msgstr "užklausa vykdoma"
6082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Affected rows:"
6085 msgid "Matched rows:"
6086 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6089 #: libraries/classes/Html/Generator.php:932 templates/export.twig:49
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "SQL query"
6092 msgid "SQL query:"
6093 msgstr "SQL užklausa"
6095 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
6097 msgid "Y values"
6098 msgstr "Y Reikšmės"
6100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Not a valid port number"
6103 msgid "Please enter the SQL query first."
6104 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6107 msgid "The host name is empty!"
6108 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6111 msgid "The user name is empty!"
6112 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
6116 #: libraries/classes/UserPassword.php:41
6117 msgid "The password is empty!"
6118 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:972
6122 #: libraries/classes/UserPassword.php:45
6123 msgid "The passwords aren't the same!"
6124 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6127 msgid "Removing Selected Users"
6128 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
6130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6131 #: libraries/classes/Tracking.php:239 libraries/classes/Tracking.php:650
6132 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/home/index.twig:272
6133 #: templates/home/index.twig:280
6134 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
6135 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:161
6136 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6137 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6138 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6139 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6140 msgid "Close"
6141 msgstr "Uždaryti"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "The number of pages created."
6146 msgid "Template was created."
6147 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6150 msgid "Template was loaded."
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "The profile has been updated."
6156 msgid "Template was updated."
6157 msgstr "Profilis papildytas."
6159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "The row has been deleted."
6162 msgid "Template was deleted."
6163 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
6165 #. l10n: Other, small valued, queries
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:99
6168 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164
6169 msgid "Other"
6170 msgstr "Kita"
6172 #. l10n: Thousands separator
6173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6174 #: libraries/classes/Util.php:600 libraries/classes/Util.php:632
6175 msgid ","
6176 msgstr " "
6178 #. l10n: Decimal separator
6179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6180 #: libraries/classes/Util.php:598 libraries/classes/Util.php:630
6181 msgid "."
6182 msgstr ","
6184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6185 msgid "Connections / Processes"
6186 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
6188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Failed to read configuration file"
6191 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6192 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6195 msgid ""
6196 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6197 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6198 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6199 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
6203 msgid "Query cache efficiency"
6204 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
6206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
6207 msgid "Query cache usage"
6208 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
6210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
6211 msgid "Query cache used"
6212 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "System CPU Usage"
6217 msgid "System CPU usage"
6218 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6221 msgid "System memory"
6222 msgstr "Sistemos atmintis"
6224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6225 msgid "System swap"
6226 msgstr "Sistemos swap"
6228 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
6229 msgid "Average load"
6230 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
6232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6233 msgid "Total memory"
6234 msgstr "Iš viso atminties"
6236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6237 msgid "Cached memory"
6238 msgstr "Podėlio atmintis"
6240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6241 msgid "Buffered memory"
6242 msgstr "Buferio atmintis"
6244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
6245 msgid "Free memory"
6246 msgstr "Laisva atmintis"
6248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6249 msgid "Used memory"
6250 msgstr "Naudojama atmintis"
6252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Total Swap"
6255 msgid "Total swap"
6256 msgstr "Iš viso Swap"
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Cached Swap"
6261 msgid "Cached swap"
6262 msgstr "Podėlio Swap"
6264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Used Swap"
6267 msgid "Used swap"
6268 msgstr "Naudojama swap"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Free Swap"
6273 msgid "Free swap"
6274 msgstr "Laisva Swap"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6277 msgid "Bytes sent"
6278 msgstr "Išsiųsta baitų"
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6281 msgid "Bytes received"
6282 msgstr "Gauta baitų"
6284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6285 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6286 msgid "Connections"
6287 msgstr "Prisijungimai"
6289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6290 #: templates/server/status/base.twig:11
6291 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6292 msgid "Processes"
6293 msgstr "Procesai"
6295 #. l10n: shortcuts for Byte
6296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6297 #: libraries/classes/Util.php:506
6298 msgid "B"
6299 msgstr "B"
6301 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6303 #: libraries/classes/Util.php:508
6304 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
6305 msgid "KiB"
6306 msgstr "KiB"
6308 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6310 #: libraries/classes/Util.php:510
6311 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
6312 msgid "MiB"
6313 msgstr "MiB"
6315 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
6317 #: libraries/classes/Util.php:512
6318 msgid "GiB"
6319 msgstr "GiB"
6321 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
6323 #: libraries/classes/Util.php:514
6324 msgid "TiB"
6325 msgstr "TiB"
6327 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6329 #: libraries/classes/Util.php:516
6330 msgid "PiB"
6331 msgstr "PiB"
6333 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6335 #: libraries/classes/Util.php:518
6336 msgid "EiB"
6337 msgstr "EiB"
6339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6340 #, php-format
6341 msgid "%d table(s)"
6342 msgstr "%d lentelė(-ės)"
6344 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6346 msgid "Questions"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6350 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6351 msgid "Traffic"
6352 msgstr "Apkrovimas"
6354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6355 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:2110
6356 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6357 msgid "Settings"
6358 msgstr "Nustatymai"
6360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Snap to grid"
6363 msgid "Add chart to grid"
6364 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
6369 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6370 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
6372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6373 #: libraries/classes/Display/Results.php:1331
6374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
6375 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
6376 #: libraries/config.values.php:111
6377 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6378 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6379 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6380 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:355
6381 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6382 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
6383 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6384 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
6385 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
6386 msgid "None"
6387 msgstr "Ne"
6389 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "SQL query"
6393 msgid "SQL Query"
6394 msgstr "SQL užklausa"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6397 msgid "Resume monitor"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6401 msgid "Pause monitor"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6405 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6406 msgid "Start auto refresh"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6410 msgid "Stop auto refresh"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6414 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6415 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6418 msgid "general_log is enabled."
6419 msgstr "general_log įjungtas."
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6422 msgid "slow_query_log is enabled."
6423 msgstr "slow_query_log įjungtas."
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6426 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6427 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
6430 msgid "log_output is not set to TABLE."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6434 msgid "log_output is set to TABLE."
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6438 #, php-format
6439 msgid ""
6440 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6441 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6442 "depending on your system."
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6446 #, php-format
6447 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6448 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
6450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
6451 msgid ""
6452 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6453 "restart:"
6454 msgstr ""
6455 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
6456 "serverio pakartotino paleidimo:"
6458 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6460 #, php-format
6461 msgid "Set log_output to %s"
6462 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
6464 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6466 #, php-format
6467 msgid "Enable %s"
6468 msgstr "Įjungti %s"
6470 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6472 #, php-format
6473 msgid "Disable %s"
6474 msgstr "Išjungti %s"
6476 #. l10n: %d seconds
6477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6478 #, fuzzy, php-format
6479 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
6480 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6481 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
6483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6484 msgid ""
6485 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6486 "database administrator."
6487 msgstr ""
6488 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
6489 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
6491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
6492 msgid "Change settings"
6493 msgstr "Keisti nustatymus"
6495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6496 msgid "Current settings"
6497 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
6499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6500 msgid "Chart title"
6501 msgstr "Diagramos antraštė"
6503 #. l10n: As in differential values
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6505 msgid "Differential"
6506 msgstr "Skirtumas"
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6509 #, php-format
6510 msgid "Divided by %s"
6511 msgstr "Padalintas į %s"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6514 msgid "Unit"
6515 msgstr "Vienetas"
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6518 msgid "From slow log"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6522 msgid "From general log"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6526 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6530 msgid "Analysing logs"
6531 msgstr "Analizuojami žurnalai"
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6534 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6538 msgid "Cancel request"
6539 msgstr "Atsisakyti užklausos"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
6542 msgid ""
6543 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6544 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6545 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
6549 msgid ""
6550 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6551 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6552 "data."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6556 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6560 msgid "Jump to Log table"
6561 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6564 msgid "No data found"
6565 msgstr "Duomenys nerasti"
6567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6568 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6572 msgid "Analyzing…"
6573 msgstr "Analizuojama…"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6576 msgid "Explain output"
6577 msgstr "Paaiškinti išvestį"
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:242
6581 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Util.php:2106
6582 #: libraries/config.values.php:157
6583 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
6584 #: templates/database/events/index.twig:44
6585 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6586 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6587 msgid "Status"
6588 msgstr "Būsena"
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:238
6592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:510
6593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:632
6594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:485
6595 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:410
6596 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6597 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6598 msgid "Time"
6599 msgstr "Laikas"
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6602 msgid "Total time:"
6603 msgstr "Iš viso užtruko:"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6606 msgid "Profiling results"
6607 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
6609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6610 msgctxt "Display format"
6611 msgid "Table"
6612 msgstr "Lentelė"
6614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6615 msgid "Chart"
6616 msgstr "Diagrama"
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6619 #: templates/export.twig:171
6620 msgctxt "Alias"
6621 msgid "Database"
6622 msgstr "Duomenų bazė"
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6625 #: templates/export.twig:185
6626 msgctxt "Alias"
6627 msgid "Table"
6628 msgstr "Lentelė"
6630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6631 #: templates/export.twig:198
6632 msgctxt "Alias"
6633 msgid "Column"
6634 msgstr "Stulpelis"
6636 #. l10n: A collection of available filters
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Tables display options"
6640 msgid "Log table filter options"
6641 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6643 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6645 msgid "Filter"
6646 msgstr "Filtras"
6648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6649 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6650 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
6652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6653 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6654 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6657 msgid "Sum of grouped rows:"
6658 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6661 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:143
6662 #: templates/server/databases/index.twig:253
6663 msgid "Total:"
6664 msgstr "Iš viso:"
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6667 msgid "Loading logs"
6668 msgstr "Įkeliami žurnalai"
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6671 msgid "Monitor refresh failed"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6675 msgid ""
6676 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6677 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6678 "reentering your credentials should help."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6682 msgid "Reload page"
6683 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
6686 msgid "Affected rows:"
6687 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6690 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6691 msgstr ""
6692 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
6693 "JSON kodas."
6695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
6696 msgid ""
6697 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6698 msgstr ""
6699 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
6700 "į numatytąją konfigūraciją…"
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "Could not import configuration"
6705 msgid "Import monitor configuration"
6706 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
6711 msgid "Please select the file you want to import."
6712 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "Not a valid port number"
6717 msgid "Please enter a valid table name."
6718 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "Not a valid port number"
6723 msgid "Please enter a valid database name."
6724 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6727 msgid "No files available on server for import!"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Update Query"
6733 msgid "Analyse query"
6734 msgstr "Atnaujinti užklausą"
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6737 msgid "Formatting SQL…"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Bad parameters!"
6743 msgid "No parameters found!"
6744 msgstr "Blogi parametrai!"
6746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
6747 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6748 #: templates/database/designer/main.twig:339
6749 #: templates/database/designer/main.twig:390
6750 #: templates/database/designer/main.twig:668
6751 #: templates/database/designer/main.twig:734
6752 #: templates/database/designer/main.twig:873
6753 #: templates/database/designer/main.twig:958
6754 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6756 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6757 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6758 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6759 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6760 #: templates/server/databases/index.twig:319
6761 #: templates/server/databases/index.twig:323
6762 #: templates/server/variables/index.twig:15
6763 msgid "Cancel"
6764 msgstr "Atšaukti"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6767 #: templates/header.twig:48
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Change settings"
6770 msgid "Page-related settings"
6771 msgstr "Keisti nustatymus"
6773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
6774 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6775 msgid "Apply"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6779 #: templates/home/index.twig:276 templates/navigation/main.twig:58
6780 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:157
6781 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6782 msgid "Loading…"
6783 msgstr "Įkeliama…"
6785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6786 msgid "Request aborted!!"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Processing Request"
6792 msgid "Processing request"
6793 msgstr "Vykdoma užklausa"
6795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Query cache"
6798 msgid "Request failed!!"
6799 msgstr "Užklausų saugykla"
6801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Error in processing request"
6804 msgid "Error in processing request"
6805 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
6807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6808 #, php-format
6809 msgid "Error code: %s"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6813 #, php-format
6814 msgid "Error text: %s"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6818 msgid ""
6819 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6820 "network connectivity and server status."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "No rows selected"
6826 msgid "No accounts selected."
6827 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Dropping Column"
6832 msgid "Dropping column"
6833 msgstr "Šalinamas stulpelis"
6835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "Add primary key"
6838 msgid "Adding primary key"
6839 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6842 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6843 #: templates/database/designer/main.twig:666
6844 #: templates/database/designer/main.twig:730
6845 #: templates/database/designer/main.twig:869
6846 #: templates/database/designer/main.twig:954
6847 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6848 msgid "OK"
6849 msgstr "Gerai"
6851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6852 msgid "Click to dismiss this notification"
6853 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Renaming Databases"
6858 msgid "Renaming databases"
6859 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
6861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Copying Database"
6864 msgid "Copying database"
6865 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
6867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Changing Charset"
6870 msgid "Changing charset"
6871 msgstr "Keičiama koduotė"
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6874 #: libraries/classes/IndexColumn.php:137 libraries/classes/Index.php:519
6875 #: libraries/classes/Index.php:547
6876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:686
6877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
6878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:819
6879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
6880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:809
6881 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6882 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6883 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
6884 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
6885 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6886 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6887 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
6888 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6889 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6890 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6891 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6892 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6893 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6894 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6895 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
6896 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
6897 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6898 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6899 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
6900 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6901 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6902 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6903 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6904 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6905 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6906 msgid "No"
6907 msgstr "Ne"
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6910 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6911 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
6912 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Disable foreign key checks"
6915 msgid "Enable foreign key checks"
6916 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Failed to fetch headers"
6921 msgid "Failed to get real row count."
6922 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6925 msgid "Searching"
6926 msgstr "Ieškoma"
6928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6929 msgid "Hide search results"
6930 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
6932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6933 msgid "Show search results"
6934 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
6936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Browse"
6939 msgid "Browsing"
6940 msgstr "Peržiūrėti"
6942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6943 msgid "Deleting"
6944 msgstr "Šaliname"
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6947 #, php-format
6948 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6949 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6952 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6953 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
6955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6956 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6960 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6961 msgid "ENUM/SET editor"
6962 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6965 #, php-format
6966 msgid "Values for column %s"
6967 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
6969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6970 msgid "Values for a new column"
6971 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
6973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Enter each value in a separate field"
6976 msgid "Enter each value in a separate field."
6977 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
6979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6980 #, php-format
6981 msgid "Add %d value(s)"
6982 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
6984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6985 msgid ""
6986 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6987 msgstr ""
6988 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6991 msgid "Hide query box"
6992 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6995 msgid "Show query box"
6996 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
6998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6999 #: libraries/classes/Display/Results.php:3374
7000 #: libraries/classes/Tracking.php:262 templates/console/bookmark_content.twig:7
7001 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
7002 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
7003 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
7004 #: templates/database/designer/main.twig:388
7005 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7006 #: templates/database/search/results.twig:43
7007 #: templates/display/results/table.twig:218
7008 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
7009 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7010 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7011 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
7012 msgid "Delete"
7013 msgstr "Trinti"
7015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7016 #, php-format
7017 msgid "%d is not valid row number."
7018 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
7020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
7021 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7022 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7023 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7024 msgid "Browse foreign values"
7025 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7028 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
7032 msgid ""
7033 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7034 "query."
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7038 #, php-format
7039 msgid "Variable %d:"
7040 msgstr "Kintamasis %d:"
7042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7043 #: libraries/classes/Normalization.php:1075
7044 msgid "Pick"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "No rows selected"
7050 msgid "Column selector"
7051 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Search in database"
7056 msgid "Search this list"
7057 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7063 "database %s has columns that are not present in the current table."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Free memory"
7069 msgid "See more"
7070 msgstr "Laisva atmintis"
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7073 msgid "Add primary key"
7074 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7077 msgid "Primary key added."
7078 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
7080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7081 #: libraries/classes/Normalization.php:297
7082 msgid "Taking you to next step…"
7083 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
7085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7086 #, php-format
7087 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7091 #: libraries/classes/Normalization.php:567
7092 #: libraries/classes/Normalization.php:619
7093 #: libraries/classes/Normalization.php:716
7094 #: libraries/classes/Normalization.php:789
7095 msgid "End of step"
7096 msgstr "Žingsnio pabaiga"
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
7099 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7100 msgstr ""
7102 #. l10n: Display text for calendar close link
7103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7104 #: libraries/classes/Normalization.php:394
7105 #: templates/javascript/variables.twig:15
7106 msgid "Done"
7107 msgstr "Atlikta"
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
7110 msgid "Confirm partial dependencies"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
7114 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7118 msgid ""
7119 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7120 "determine values of column d and column f."
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "No databases selected."
7126 msgid "No partial dependencies selected!"
7127 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7131 #: libraries/classes/Export.php:621 libraries/classes/Html/Generator.php:1036
7132 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:313
7133 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7134 msgid "Back"
7135 msgstr "Atgal"
7137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
7138 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7142 msgid "Hide partial dependencies list"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7146 msgid ""
7147 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7148 "of the table."
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
7152 msgid "Step"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "The following queries have been executed:"
7158 msgid "The following actions will be performed:"
7159 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
7161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7162 #, php-format
7163 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Add privileges on the following table"
7169 msgid "Create the following table"
7170 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
7173 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7177 msgid "Confirm transitive dependencies"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
7181 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "No databases selected."
7187 msgid "No dependencies selected!"
7188 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7191 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1060
7192 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7193 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
7194 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
7195 #: templates/server/variables/index.twig:12
7196 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7197 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
7198 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7199 msgid "Save"
7200 msgstr "Išsaugoti"
7202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
7203 msgid "Hide search criteria"
7204 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7207 msgid "Show search criteria"
7208 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Search"
7213 msgid "Range search"
7214 msgstr "Paieška"
7216 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
7217 msgid "Column maximum:"
7218 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
7220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
7221 msgid "Column minimum:"
7222 msgstr "Stulpelių minimumas:"
7224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Maximum tables"
7227 msgid "Minimum value:"
7228 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Maximum tables"
7233 msgid "Maximum value:"
7234 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Hide search criteria"
7239 msgid "Hide find and replace criteria"
7240 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Show search criteria"
7245 msgid "Show find and replace criteria"
7246 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7249 msgid "Each point represents a data row."
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7253 msgid "Hovering over a point will show its label."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
7257 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
7261 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
7265 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
7269 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7273 msgid "Select two columns"
7274 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7277 msgid "Select two different columns"
7278 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
7280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Data pointer size"
7283 msgid "Data point content"
7284 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7288 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:413 libraries/classes/InsertEdit.php:2346
7289 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
7290 msgid "Ignore"
7291 msgstr "Ignoruoti"
7293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7294 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
7295 #: libraries/classes/Html/Generator.php:73
7296 #: templates/display/results/table.twig:214
7297 #: templates/display/results/table.twig:215
7298 msgid "Copy"
7299 msgstr "Kopijuoti"
7301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7302 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7303 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7304 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7305 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7306 msgid "X"
7307 msgstr "X"
7309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7310 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7311 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7312 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7313 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7314 msgid "Y"
7315 msgstr "Y"
7317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7318 msgid "Point"
7319 msgstr "Taškas"
7321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
7322 #, php-format
7323 msgid "Point %d"
7324 msgstr "Taškas %d"
7326 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7327 msgid "Linestring"
7328 msgstr "Atkarpų seka"
7330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7331 msgid "Polygon"
7332 msgstr "Daugiakampis"
7334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
7335 #: templates/display/results/table.twig:159
7336 msgid "Geometry"
7337 msgstr "Geometrija"
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Inner Ring"
7342 msgid "Inner ring"
7343 msgstr "Vidinis žiedas"
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Outer ring:"
7348 msgid "Outer ring"
7349 msgstr "Išorinis žiedas:"
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
7352 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7353 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7354 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7355 msgid "Add a point"
7356 msgstr "Pridėti tašką"
7358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
7359 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7360 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7361 msgid "Add an inner ring"
7362 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
7364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
7365 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7369 msgid "Encryption key"
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
7373 msgid ""
7374 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7375 "hexadecimal value"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
7379 msgid ""
7380 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7381 "values directly if desired"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
7385 msgid ""
7386 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7387 "those values directly if desired"
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7391 msgid ""
7392 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7393 "confirmation before abandoning changes"
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7397 msgid "Select referenced key"
7398 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7401 msgid "Select Foreign Key"
7402 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
7404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7407 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7408 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
7410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7411 #: templates/database/designer/main.twig:98
7412 #: templates/database/designer/main.twig:101
7413 msgid "Choose column to display"
7414 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
7416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7417 msgid ""
7418 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7419 "save them. Do you want to continue?"
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7423 msgid "value/subQuery is empty"
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7427 #: templates/database/designer/main.twig:40
7428 #: templates/database/designer/main.twig:43
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "No tables found in database."
7431 msgid "Add tables from other databases"
7432 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
7434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7435 msgid "Page name"
7436 msgstr "Puslapio vardas"
7438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7439 #: templates/database/designer/main.twig:63
7440 #: templates/database/designer/main.twig:66
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Select page"
7443 msgid "Save page"
7444 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7447 #: templates/database/designer/main.twig:70
7448 #: templates/database/designer/main.twig:73
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Select page"
7451 msgid "Save page as"
7452 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7455 #: templates/database/designer/main.twig:56
7456 #: templates/database/designer/main.twig:59
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Free pages"
7459 msgid "Open page"
7460 msgstr "Tušti puslapiai"
7462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Select page"
7465 msgid "Delete page"
7466 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7469 #: templates/database/designer/main.twig:10
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Unit"
7472 msgid "Untitled"
7473 msgstr "Vienetas"
7475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Please choose a page to edit"
7478 msgid "Please select a page to continue"
7479 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
7481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Not a valid port number"
7484 msgid "Please enter a valid page name"
7485 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
7487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7488 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7492 msgid "Successfully deleted the page"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Edit or export relational schema"
7498 msgid "Export relational schema"
7499 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
7501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7502 msgid "Modifications have been saved"
7503 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7506 #, php-format
7507 msgid "%d object(s) created."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Column names"
7513 msgid "Column name"
7514 msgstr "Stulpelių vardai"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
7517 #: templates/sql/query.twig:179
7518 msgid "Submit"
7519 msgstr "Siųsti"
7521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7524 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7525 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
7527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7528 msgid ""
7529 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7530 "want to leave this page before saving the data?"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Drag to reorder"
7536 msgid "Drag to reorder."
7537 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
7539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7540 msgid "Click to sort results by this column."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7544 msgid ""
7545 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7546 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7547 "from ORDER BY clause"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Click to mark/unmark"
7553 msgid "Click to mark/unmark."
7554 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
7556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Column names"
7559 msgid "Double-click to copy column name."
7560 msgstr "Stulpelių vardai"
7562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7563 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7567 msgid ""
7568 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7569 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7573 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7577 msgid ""
7578 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7579 "the browser."
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Original position"
7585 msgid "Original length"
7586 msgstr "Pirminė padėtis"
7588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7589 msgid "cancel"
7590 msgstr "Atšaukti"
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
7594 msgid "Aborted"
7595 msgstr "Nutraukta"
7597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7598 msgid "Success"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Import defaults"
7604 msgid "Import status"
7605 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
7607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7608 #: templates/navigation/main.twig:84
7609 msgid "Drop files here"
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Select Tables"
7615 msgid "Select database first"
7616 msgstr "Pasirinkite lenteles"
7618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7619 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7620 #: templates/database/structure/index.twig:20
7621 #: templates/display/results/table.twig:241
7622 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
7623 msgid "Print"
7624 msgstr "Spausdinti"
7626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7627 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7631 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Go to link"
7637 msgid "Go to link:"
7638 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
7640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Column names"
7643 msgid "Copy column name."
7644 msgstr "Stulpelių vardai"
7646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7647 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7651 msgid "Generate password"
7652 msgstr "Generuoti slaptažodį"
7654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7655 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7656 msgid "Generate"
7657 msgstr "Generuoti"
7659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7660 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:82
7661 #: templates/home/index.twig:46
7662 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7663 msgid "Change password"
7664 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
7666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7667 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7668 msgid "More"
7669 msgstr "Daugiau"
7671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Show all"
7674 msgid "Show panel"
7675 msgstr "Rodyti viską"
7677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Hide indexes"
7680 msgid "Hide panel"
7681 msgstr "Nerodyti indeksų"
7683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Show logo in left frame"
7686 msgid "Show hidden navigation tree items."
7687 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7690 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1552
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Customize main frame"
7693 msgid "Unlink from main panel"
7694 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
7696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
7697 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
7698 #, php-format
7699 msgid ""
7700 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7701 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7702 msgstr ""
7703 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
7704 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
7706 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
7708 msgid ", latest stable version:"
7709 msgstr ", naujausia stabili versija:"
7711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7712 msgid "up to date"
7713 msgstr "naujausias"
7715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7716 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7717 #: templates/display/results/table.twig:280
7718 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7719 msgid "Create view"
7720 msgstr "Sukurti rodinį"
7722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
7723 msgid ""
7724 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7725 "report?"
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Change settings"
7731 msgid "Change report settings"
7732 msgstr "Keisti nustatymus"
7734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Show open tables"
7737 msgid "Show report details"
7738 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
7740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7741 msgid ""
7742 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7743 "level!"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
7747 #, php-format
7748 msgid ""
7749 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7750 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
7754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7755 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7759 msgid "Please look at the bottom of this window."
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7763 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:418
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Ignore"
7766 msgid "Ignore All"
7767 msgstr "Ignoruoti"
7769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
7770 msgid ""
7771 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7775 msgid "Successfully copied!"
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Copying Database"
7781 msgid "Copying failed!"
7782 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7785 msgid "Execute this query again?"
7786 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
7788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
7791 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7792 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
7794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7795 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7799 #, fuzzy, php-format
7800 #| msgid "Executed queries"
7801 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7802 msgstr "Įvykdytos užklausos"
7804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7805 #, php-format
7806 msgid "%s argument(s) passed"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Table comments"
7812 msgid "Show arguments"
7813 msgstr "Lentelės komentarai"
7815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Hide search results"
7818 msgid "Hide arguments"
7819 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7822 msgid "Time taken:"
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7826 msgid ""
7827 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7828 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7829 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7830 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7831 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Copy database to"
7837 msgid "Copy tables to"
7838 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
7840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Add table prefix"
7843 msgid "Add table prefix"
7844 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Replace table prefix"
7849 msgid "Replace table with prefix"
7850 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7853 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7854 msgid "Copy table with prefix"
7855 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7858 msgid "Extremely weak"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7862 msgid "Very weak"
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7866 msgid "Weak"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7870 msgid "Good"
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7874 msgid "Strong"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7878 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7882 #, php-format
7883 msgid "Failed security key activation (%s)."
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7887 #, fuzzy, php-format
7888 #| msgid "Table %s already exists!"
7889 msgctxt ""
7890 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7891 msgid "Table %s already exists!"
7892 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
7894 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7895 #: libraries/classes/InsertEdit.php:340
7896 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7897 msgid "Hide"
7898 msgstr "Paslėpti"
7900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
7901 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:199
7902 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7903 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7904 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7905 msgid "Show"
7906 msgstr "Rodyti"
7908 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7909 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7913 #: libraries/classes/Normalization.php:260
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Select two columns"
7916 msgid "Select one…"
7917 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7919 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7920 #: libraries/classes/Normalization.php:261
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Remove column(s)"
7923 msgid "No such column"
7924 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
7926 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7927 #: libraries/classes/Normalization.php:265 libraries/classes/Types.php:802
7928 #: libraries/classes/Types.php:842
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Lines terminated by"
7931 msgctxt "string types"
7932 msgid "String"
7933 msgstr "Eilutės baigiasi"
7935 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7938 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7939 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7941 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:96
7942 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:142
7946 msgid "Could not import configuration"
7947 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
7949 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:54
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Internal relation added"
7952 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7953 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7955 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7958 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7959 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
7961 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:248
7962 #, php-format
7963 msgid "Database %1$s has been created."
7964 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7966 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
7967 #, php-format
7968 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7969 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7970 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
7971 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
7972 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
7974 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
7975 #: libraries/classes/Import.php:150
7976 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7977 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7978 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7979 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7980 msgid "Rows"
7981 msgstr "Eilutės"
7983 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7984 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:22
7985 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
7986 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7987 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
7988 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7989 msgid "Indexes"
7990 msgstr "Indeksai"
7992 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:156
7994 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:245
7995 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7996 msgid "Total"
7997 msgstr "Iš viso"
7999 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:508
8000 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8001 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8002 msgid "Overhead"
8003 msgstr "Perteklius"
8005 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
8006 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:56
8007 msgid "No Privileges"
8008 msgstr "Nėra privilegijų"
8010 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:159
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8013 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8014 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
8016 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
8017 msgid ""
8018 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8019 "password, 'Change password' tab should be used."
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:420
8023 msgid "User has been added."
8024 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
8026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:113
8027 #, php-format
8028 msgid "Thread %s was successfully killed."
8029 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:119
8032 #, php-format
8033 msgid ""
8034 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8035 msgstr ""
8036 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8038 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:218
8039 msgid "ID"
8040 msgstr "ID"
8042 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:222
8043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3005
8044 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
8045 msgid "User"
8046 msgstr "Naudotojas"
8048 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:226
8049 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
8050 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
8051 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
8052 msgid "Host"
8053 msgstr "Darbinė stotis"
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:234
8056 msgid "Command"
8057 msgstr "Komanda"
8059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:246
8060 msgid "Progress"
8061 msgstr ""
8063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:250
8064 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
8065 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
8066 msgid "SQL query"
8067 msgstr "SQL užklausa"
8069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:118
8070 msgid "Received"
8071 msgstr "Gauta"
8073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8074 msgid "Sent"
8075 msgstr "Siųsta"
8077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "max. concurrent connections"
8080 msgid "Max. concurrent connections"
8081 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8083 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
8084 msgid "Failed attempts"
8085 msgstr "Nepavykę bandymai"
8087 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
8088 msgid ""
8089 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8090 "closing the connection properly."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
8094 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8095 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
8097 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
8098 msgid ""
8099 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8100 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8101 "statements from the transaction."
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
8105 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
8109 msgid ""
8110 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
8114 msgid ""
8115 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8116 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8117 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8118 "based instead of disk-based."
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8122 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8123 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
8126 msgid ""
8127 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8128 "while executing statements."
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
8132 msgid ""
8133 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8134 "(probably duplicate key)."
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282
8138 msgid ""
8139 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8140 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8141 msgstr ""
8143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8144 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
8148 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8149 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293
8152 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8153 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
8156 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
8160 msgid ""
8161 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8162 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8163 "indicates the number of time tables have been discovered."
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:305
8167 msgid ""
8168 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8169 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8170 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8171 msgstr ""
8173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
8174 msgid ""
8175 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8176 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8180 msgid ""
8181 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8182 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8183 "if you are doing an index scan."
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
8187 msgid ""
8188 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8189 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
8193 msgid ""
8194 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8195 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8196 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8197 "you have joins that don't use keys properly."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
8201 msgid ""
8202 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8203 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8204 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8205 "advantage of the indexes you have."
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339
8209 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8210 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8212 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8213 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8214 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
8216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8217 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8218 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
8220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
8221 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8225 msgid "The number of pages currently dirty."
8226 msgstr ""
8228 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
8229 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8233 msgid "The number of free pages."
8234 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
8236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8237 msgid ""
8238 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8239 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8240 "reason."
8241 msgstr ""
8243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8244 msgid ""
8245 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8246 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8247 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8248 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
8252 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8256 msgid ""
8257 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8258 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8262 msgid ""
8263 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8264 "InnoDB does a sequential full table scan."
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
8268 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8272 msgid ""
8273 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8274 "and had to do a single-page read."
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8278 msgid ""
8279 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8280 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8281 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8282 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8283 "properly, this value should be small."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
8287 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
8291 msgid "The number of fsync() operations so far."
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
8295 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8296 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
8298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
8299 msgid "The current number of pending reads."
8300 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
8302 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8303 msgid "The current number of pending writes."
8304 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
8306 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8307 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8308 msgstr ""
8310 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
8311 msgid "The total number of data reads."
8312 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8314 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8315 msgid "The total number of data writes."
8316 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8319 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8323 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
8327 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
8331 msgid ""
8332 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8333 "wait for it to be flushed before continuing."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
8337 msgid "The number of log write requests."
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8341 msgid "The number of physical writes to the log file."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8345 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
8349 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8353 msgid "Pending log file writes."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
8357 msgid "The number of bytes written to the log file."
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
8361 msgid "The number of pages created."
8362 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
8364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8365 msgid ""
8366 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8367 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
8371 msgid "The number of pages read."
8372 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
8374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
8375 msgid "The number of pages written."
8376 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
8378 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8379 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8380 msgstr ""
8382 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
8383 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
8387 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8391 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8392 msgstr ""
8394 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
8395 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8396 msgstr ""
8398 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8399 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
8403 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8404 msgstr ""
8406 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491
8407 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8411 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
8415 msgid ""
8416 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8417 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
8421 msgid ""
8422 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8423 "determine how much of the key cache is in use."
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
8427 msgid ""
8428 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8429 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8430 "one time."
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Format of imported file"
8436 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8437 msgstr "Įkelto failo formatas"
8439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
8440 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8444 msgid ""
8445 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8446 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8447 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
8451 msgid ""
8452 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8453 "requests (calculated value)"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
8457 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
8461 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
8465 msgid ""
8466 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537
8470 msgid ""
8471 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8472 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8473 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
8477 msgid ""
8478 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8479 "the server started."
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
8483 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
8487 msgid ""
8488 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8489 "table_open_cache value is probably too small."
8490 msgstr ""
8492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:554
8493 msgid "The number of files that are open."
8494 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
8496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:557
8497 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
8501 msgid "The number of tables that are open."
8502 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
8504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
8505 msgid ""
8506 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8507 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8508 "statement."
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
8512 msgid "The amount of free memory for query cache."
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
8516 msgid "The number of cache hits."
8517 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
8519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:574
8520 msgid "The number of queries added to the cache."
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
8524 msgid ""
8525 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8526 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8527 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8528 "decide which queries to remove from the cache."
8529 msgstr ""
8531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:584
8532 msgid ""
8533 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8534 "query_cache_type setting)."
8535 msgstr ""
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:588
8538 msgid "The number of queries registered in the cache."
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
8542 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
8546 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:597
8550 msgid ""
8551 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8552 "should carefully check the indexes of your tables."
8553 msgstr ""
8555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:601
8556 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8557 msgstr ""
8559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:604
8560 msgid ""
8561 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8562 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:609
8566 msgid ""
8567 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8568 "critical even if this is big.)"
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
8572 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
8576 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:620
8580 msgid ""
8581 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8582 "retried transactions."
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:624
8586 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:627
8590 msgid ""
8591 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8592 "create."
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:631
8596 msgid ""
8597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8598 msgstr ""
8600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
8601 msgid ""
8602 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8603 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8604 "system variable."
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
8608 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
8612 msgid "The number of sorted rows."
8613 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
8615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:646
8616 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8617 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
8619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
8620 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8621 msgstr ""
8623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
8624 msgid ""
8625 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8626 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8627 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8628 "tables or use replication."
8629 msgstr ""
8631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:658
8632 msgid ""
8633 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8634 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8635 "raise your thread_cache_size."
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:663
8639 msgid "The number of currently open connections."
8640 msgstr ""
8642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:666
8643 msgid ""
8644 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8645 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8646 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8647 "implementation.)"
8648 msgstr ""
8650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:673
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Tracking is not active."
8653 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8654 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
8656 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:676
8657 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:115
8661 #: libraries/classes/Util.php:919
8662 msgid "Missing parameter:"
8663 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8665 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:130
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "The server is not responding"
8668 msgid "User groups management is not enabled."
8669 msgstr "Serveris neatsako"
8671 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:224
8672 msgid "Setting variable failed"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:30
8676 msgid "Incorrect form specified!"
8677 msgstr ""
8679 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:44
8680 msgid ""
8681 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8682 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8683 msgstr ""
8684 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8685 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8686 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8688 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:49
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid ""
8691 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8692 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8693 msgid ""
8694 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8695 "to use a secure connection."
8696 msgstr ""
8697 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
8698 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8700 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
8701 msgid "Insecure connection"
8702 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8704 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:62
8705 msgid "Configuration saved."
8706 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
8708 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
8709 msgid ""
8710 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8711 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8712 msgstr ""
8714 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:77
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Configuration saved."
8717 msgid "Configuration not saved!"
8718 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
8720 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
8721 msgid ""
8722 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8723 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8724 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8725 msgstr ""
8726 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8727 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
8728 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
8729 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
8731 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:385
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Bookmark %s created"
8734 msgid "Bookmark not created!"
8735 msgstr "Žymė %s sukurta"
8737 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
8738 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:250
8739 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:941
8740 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1171
8741 #, php-format
8742 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8743 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8745 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:305
8746 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:122
8747 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:156
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "No rows selected"
8750 msgid "No row selected."
8751 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8753 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:62
8754 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
8755 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:154
8759 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:223
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "No data"
8765 msgid "No data to display"
8766 msgstr "Nėra duomenų"
8768 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:89
8769 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8770 #, php-format
8771 msgid "'%s' database does not exist."
8772 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8774 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:99
8775 #, php-format
8776 msgid "Table %s already exists!"
8777 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8779 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:83
8780 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:198
8781 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:60
8782 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:95
8783 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:133
8784 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:169
8785 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:204
8786 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:42
8787 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:65
8788 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:89
8789 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:118
8790 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:142
8791 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:171
8792 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:195
8793 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:284
8794 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8795 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1324
8796 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:176
8797 #: templates/sql/query.twig:7
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8800 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8801 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
8803 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:21
8804 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:55
8805 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:216
8806 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:236
8807 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:252
8808 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8809 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:313
8810 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:349
8811 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:385
8812 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:421
8813 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:458
8814 msgid "No column selected."
8815 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
8817 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:84
8818 #, fuzzy, php-format
8819 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8820 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8821 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8822 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8823 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8824 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8825 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8827 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8828 msgid "Invalid table name"
8829 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
8831 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8832 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8833 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:112
8834 msgid "There is an issue with your request."
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8838 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1346
8839 #: libraries/classes/Import.php:158 libraries/classes/InsertEdit.php:228
8840 #: libraries/classes/Sql.php:1059
8841 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8842 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8844 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:223
8845 #: libraries/classes/Table.php:2289
8846 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8847 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
8849 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:52
8850 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:87
8851 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:125
8852 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:161
8853 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:196
8854 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8855 msgstr ""
8857 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:116
8858 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:320
8859 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:131
8860 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
8861 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8862 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8863 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8864 msgid "View"
8865 msgstr "Rodinys"
8867 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:95
8868 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:148
8869 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:201
8870 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8871 #: libraries/classes/Html/Generator.php:908 libraries/classes/Import.php:139
8872 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760 libraries/classes/Message.php:196
8873 #: templates/error/generic.twig:37
8874 msgid "Error"
8875 msgstr "Klaida"
8877 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:225
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8880 msgid "Display column was successfully updated."
8881 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8883 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:317
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Internal relation added"
8886 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8887 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8889 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:279
8890 #, php-format
8891 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8892 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
8894 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:656
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8897 msgid "The columns have been moved successfully."
8898 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8900 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:691
8901 #, fuzzy, php-format
8902 #| msgid "Failed to fetch headers"
8903 msgid "Failed to get description of column %s!"
8904 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
8906 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:933
8907 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1223
8908 #: libraries/classes/Tracking.php:785
8909 msgid "Query error"
8910 msgstr "Užklausos klaida"
8912 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1165
8913 #, fuzzy, php-format
8914 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8915 msgid ""
8916 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8917 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8919 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1455
8920 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8921 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
8925 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8926 msgid "Primary"
8927 msgstr "Pirminis"
8929 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1459
8930 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
8931 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8932 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8933 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8934 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8935 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
8936 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8937 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8938 msgid "Index"
8939 msgstr "Indeksas"
8941 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1719
8942 #, php-format
8943 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8944 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8945 msgstr[0] ""
8946 msgstr[1] ""
8947 msgstr[2] ""
8949 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:73
8950 #, fuzzy, php-format
8951 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8952 msgid "Tracking of %s is activated."
8953 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
8955 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8958 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8959 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8961 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:161
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "No rows selected"
8964 msgid "No versions selected."
8965 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8967 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:196
8968 msgid "SQL statements executed."
8969 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
8971 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
8972 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8973 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
8975 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:86
8976 msgid "View name can not be empty!"
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:61
8980 #, php-format
8981 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8982 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8984 #: libraries/classes/Core.php:1261
8985 msgid ""
8986 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8987 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8988 "corrupted!"
8989 msgstr ""
8990 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8991 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8993 #: libraries/classes/Core.php:1278
8994 msgid ""
8995 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8996 "requires these functions!"
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/Core.php:1290
9000 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
9001 msgstr ""
9003 #: libraries/classes/Core.php:1300
9004 msgid "possible exploit"
9005 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
9007 #: libraries/classes/Core.php:1369
9008 msgid ""
9009 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
9010 "access phpMyAdmin."
9011 msgstr ""
9013 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:312
9014 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:441
9015 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:672
9016 msgid ""
9017 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9018 "feature."
9019 msgstr ""
9021 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:390
9022 #, php-format
9023 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9024 msgstr ""
9026 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:407
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Could not save configuration"
9029 msgid "Could not add columns!"
9030 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9032 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:496
9033 #, php-format
9034 msgid ""
9035 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9036 msgstr ""
9038 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:510
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Could not save recent table"
9041 msgid "Could not remove columns!"
9042 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
9044 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
9045 msgid "YES"
9046 msgstr "Taip"
9048 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
9049 msgid "NO"
9050 msgstr "Ne"
9052 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9055 msgctxt ""
9056 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9057 "on designer when user tries to set a display field."
9058 msgid ""
9059 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9060 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
9062 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:624
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Error: relation already exists."
9065 msgid "Error: relationship already exists."
9066 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9068 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9071 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9072 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9074 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Error: Relation not added."
9077 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9078 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9080 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
9081 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9082 msgstr ""
9084 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Error: Relation not added."
9087 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9088 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9090 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Internal relation added"
9093 msgid "Internal relationship has been added."
9094 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9096 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Error: Relation not added."
9099 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9100 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9102 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:776
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9105 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9106 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9108 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:784
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Error: Relation not added."
9111 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
9112 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9114 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Error: Relation not added."
9117 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9118 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9120 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:818
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Internal relation added"
9123 msgid "Internal relationship has been removed."
9124 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9126 #: libraries/classes/Database/Designer.php:135
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9129 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9130 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9132 #: libraries/classes/Database/Events.php:112
9133 #: libraries/classes/Database/Events.php:121
9134 #: libraries/classes/Database/Events.php:145
9135 #: libraries/classes/Database/Routines.php:234
9136 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
9137 #: libraries/classes/Database/Routines.php:374
9138 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1354
9139 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:128
9140 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:137
9141 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:162
9142 #, php-format
9143 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9144 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9146 #: libraries/classes/Database/Events.php:116
9147 #: libraries/classes/Database/Events.php:125
9148 #: libraries/classes/Database/Events.php:149
9149 #: libraries/classes/Database/Events.php:527
9150 #: libraries/classes/Database/Routines.php:238
9151 #: libraries/classes/Database/Routines.php:263
9152 #: libraries/classes/Database/Routines.php:378
9153 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1358
9154 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1679
9155 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:132
9156 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:141
9157 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:166
9158 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:584
9159 #: libraries/classes/Html/Generator.php:980
9160 msgid "MySQL said: "
9161 msgstr "MySQL atsakymas: "
9163 #: libraries/classes/Database/Events.php:132
9164 #, php-format
9165 msgid "Event %1$s has been modified."
9166 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9168 #: libraries/classes/Database/Events.php:152
9169 #, php-format
9170 msgid "Event %1$s has been created."
9171 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9173 #: libraries/classes/Database/Events.php:166
9174 #: libraries/classes/Database/Routines.php:279
9175 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:183
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid ""
9178 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9179 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9180 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9182 #: libraries/classes/Database/Events.php:245
9183 msgid "Add event"
9184 msgstr "Pridėti įvykį"
9186 #: libraries/classes/Database/Events.php:249
9187 msgid "Edit event"
9188 msgstr "Redaguoti įvykį"
9190 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9191 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1061
9192 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:514
9193 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9194 msgstr ""
9196 #: libraries/classes/Database/Events.php:420
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "You must provide a valid table name"
9199 msgid "You must provide an event name!"
9200 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9202 #: libraries/classes/Database/Events.php:437
9203 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9204 msgstr ""
9206 #: libraries/classes/Database/Events.php:457
9207 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/classes/Database/Events.php:461
9211 msgid "You must provide a valid type for the event."
9212 msgstr ""
9214 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
9215 msgid "You must provide an event definition."
9216 msgstr ""
9218 #: libraries/classes/Database/Events.php:524
9219 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9220 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9222 #: libraries/classes/Database/Events.php:525
9223 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1677
9224 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9225 msgid "The backed up query was:"
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/classes/Database/Events.php:558
9229 #: libraries/classes/Database/Routines.php:157
9230 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1239
9231 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1422
9232 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:614
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Error in processing request"
9235 msgid "Error in processing request:"
9236 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9238 #: libraries/classes/Database/Events.php:560
9239 #, fuzzy, php-format
9240 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9241 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9242 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9244 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
9245 #, php-format
9246 msgid "Export of event %s"
9247 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9249 #: libraries/classes/Database/Events.php:610
9250 #, fuzzy, php-format
9251 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9252 msgid ""
9253 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9254 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9256 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1085
9257 #, php-format
9258 msgid ""
9259 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9260 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9261 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1134
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Failed to read configuration file"
9267 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9268 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
9270 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "Missing parameter:"
9273 msgid "Missing connection parameters!"
9274 msgstr "Trūkstamas parametras:"
9276 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1966
9277 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2455
9281 #, php-format
9282 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:815
9286 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Or"
9289 msgid "Or:"
9290 msgstr "Arba"
9292 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:819
9293 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9294 msgid "And:"
9295 msgstr ""
9297 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:825
9298 msgid "Ins"
9299 msgstr "Įterpiant"
9301 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:828
9302 msgid "Del"
9303 msgstr "Pakeičiant"
9305 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1800
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Search"
9308 msgid "Saved bookmarked search:"
9309 msgstr "Paieška"
9311 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1802
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Delete relation"
9314 msgid "New bookmark"
9315 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9317 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Delete relation"
9320 msgid "Create bookmark"
9321 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9323 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1832
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Showing bookmark"
9326 msgid "Update bookmark"
9327 msgstr "Rodomos žymelės"
9329 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1834
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "Delete relation"
9332 msgid "Delete bookmark"
9333 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9335 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9336 msgid "Add routine"
9337 msgstr ""
9339 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Edit mode"
9342 msgid "Edit routine"
9343 msgstr "Redagavimo režimas"
9345 #: libraries/classes/Database/Routines.php:160
9346 #, php-format
9347 msgid ""
9348 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9349 "necessary privileges to edit this routine."
9350 msgstr ""
9352 #: libraries/classes/Database/Routines.php:215
9353 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1072
9354 #, fuzzy, php-format
9355 #| msgid "Invalid server index: %s"
9356 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9357 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9359 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9360 #, fuzzy, php-format
9361 #| msgid "Table %1$s has been created."
9362 msgid "Routine %1$s has been created."
9363 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9365 #: libraries/classes/Database/Routines.php:441
9366 #, fuzzy, php-format
9367 #| msgid "Column %s has been dropped."
9368 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9369 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9371 #: libraries/classes/Database/Routines.php:446
9372 #, fuzzy, php-format
9373 #| msgid "Column %s has been dropped."
9374 msgid "Routine %1$s has been modified."
9375 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9377 #: libraries/classes/Database/Routines.php:876
9378 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9379 msgstr ""
9381 #: libraries/classes/Database/Routines.php:895
9382 #, php-format
9383 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9384 msgstr ""
9386 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
9387 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9388 msgid ""
9389 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9390 "VARCHAR and VARBINARY."
9391 msgstr ""
9393 #: libraries/classes/Database/Routines.php:979
9394 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1080
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "You must provide a valid table name"
9400 msgid "You must provide a routine name!"
9401 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9403 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1151
9404 msgid "You must provide a routine definition."
9405 msgstr ""
9407 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1241
9408 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
9409 #, fuzzy, php-format
9410 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9411 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9412 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9414 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1280
9415 #, php-format
9416 msgid "Execution results of routine %s"
9417 msgstr ""
9419 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1332
9420 #, php-format
9421 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9422 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9423 msgstr[0] ""
9424 msgstr[1] ""
9425 msgstr[2] ""
9427 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
9428 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1414
9429 msgid "Execute routine"
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1676
9433 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1706
9437 #, php-format
9438 msgid "Export of routine %s"
9439 msgstr ""
9441 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1725
9442 #, php-format
9443 msgid ""
9444 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9445 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9446 "routine."
9447 msgstr ""
9449 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9450 #: templates/database/search/main.twig:19
9451 msgid "at least one of the words"
9452 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9454 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9455 #: templates/database/search/main.twig:23
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "at least one of the words"
9458 msgid "all of the words"
9459 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9461 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9462 #: templates/database/search/main.twig:27
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "the exact phrase"
9465 msgid "the exact phrase as substring"
9466 msgstr "ištisa frazė"
9468 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9469 #: templates/database/search/main.twig:31
9470 #, fuzzy
9471 #| msgid "the exact phrase"
9472 msgid "the exact phrase as whole field"
9473 msgstr "ištisa frazė"
9475 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
9476 #: templates/database/search/main.twig:35
9477 msgid "as regular expression"
9478 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
9480 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:149
9481 #, php-format
9482 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9483 msgstr ""
9485 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
9486 #, php-format
9487 msgid "Trigger %1$s has been created."
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9491 msgid "Add trigger"
9492 msgstr ""
9494 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:271
9495 msgid "Edit trigger"
9496 msgstr ""
9498 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:400
9499 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
9500 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
9501 msgid "Details"
9502 msgstr "Detalės"
9504 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9505 msgid "Trigger name"
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:433
9509 msgctxt "Trigger action time"
9510 msgid "Time"
9511 msgstr "Laikas"
9513 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
9514 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
9515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:511
9516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:635
9517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:486
9518 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
9519 #: templates/database/triggers/list.twig:48
9520 msgid "Event"
9521 msgstr "Įvykis"
9523 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
9524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:512
9525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:638
9526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:487
9527 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
9528 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
9529 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Description"
9532 msgid "Definition"
9533 msgstr "Paaiškinimas"
9535 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:473
9536 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
9537 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
9538 #: templates/view_create.twig:45
9539 msgid "Definer"
9540 msgstr ""
9542 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "You must provide a valid table name"
9545 msgid "You must provide a trigger name!"
9546 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9548 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:531
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "You must provide a valid table name"
9551 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9552 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9554 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:540
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "You must provide a valid table name"
9557 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9558 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9560 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "You must provide a valid table name"
9563 msgid "You must provide a valid table name!"
9564 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9566 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:557
9567 msgid "You must provide a trigger definition."
9568 msgstr ""
9570 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
9571 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9572 msgstr ""
9574 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
9575 #, fuzzy, php-format
9576 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9577 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9578 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9580 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:652
9581 #, php-format
9582 msgid "Export of trigger %s"
9583 msgstr ""
9585 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:670
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9588 msgid ""
9589 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9590 "%2$s."
9591 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9593 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:139
9594 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9598 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
9599 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Begin"
9602 msgctxt "First page"
9603 msgid "Begin"
9604 msgstr "Pradžia"
9606 #: libraries/classes/Display/Results.php:921
9607 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1242
9608 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1246
9609 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Previous"
9612 msgctxt "Previous page"
9613 msgid "Previous"
9614 msgstr "Ankstesnis"
9616 #: libraries/classes/Display/Results.php:949
9617 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1275
9618 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1284
9619 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Next"
9622 msgctxt "Next page"
9623 msgid "Next"
9624 msgstr "Kitas"
9626 #: libraries/classes/Display/Results.php:980
9627 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1276
9628 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1285
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "End"
9631 msgctxt "Last page"
9632 msgid "End"
9633 msgstr "Pabaiga"
9635 #: libraries/classes/Display/Results.php:1566
9636 #: templates/display/results/table.twig:114
9637 msgid "Partial texts"
9638 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
9640 #: libraries/classes/Display/Results.php:1570
9641 #: templates/display/results/table.twig:118
9642 msgid "Full texts"
9643 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
9645 #: libraries/classes/Display/Results.php:1977
9646 #: libraries/classes/Display/Results.php:2003 libraries/classes/Util.php:2759
9647 #: libraries/classes/Util.php:2782 libraries/config.values.php:113
9648 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9649 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9650 #: templates/server/databases/index.twig:111
9651 #: templates/server/databases/index.twig:128
9652 #: templates/server/databases/index.twig:147
9653 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9654 #: templates/table/operations/index.twig:31
9655 #: templates/table/search/index.twig:152
9656 msgid "Descending"
9657 msgstr "Mažėjimo tvarka"
9659 #: libraries/classes/Display/Results.php:1985
9660 #: libraries/classes/Display/Results.php:1995 libraries/classes/Util.php:2751
9661 #: libraries/classes/Util.php:2774 libraries/config.values.php:112
9662 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9663 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9664 #: templates/server/databases/index.twig:109
9665 #: templates/server/databases/index.twig:126
9666 #: templates/server/databases/index.twig:145
9667 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9668 #: templates/table/operations/index.twig:27
9669 #: templates/table/search/index.twig:148
9670 msgid "Ascending"
9671 msgstr "Didėjimo tvarka"
9673 #: libraries/classes/Display/Results.php:3350
9674 #: libraries/classes/Display/Results.php:3365
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "The row has been deleted."
9677 msgid "The row has been deleted."
9678 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
9680 #: libraries/classes/Display/Results.php:3397
9681 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9682 msgid "Kill"
9683 msgstr "Stabdyti procesą"
9685 #: libraries/classes/Display/Results.php:4107
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9688 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9689 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
9691 #: libraries/classes/Display/Results.php:4528
9692 #, fuzzy, php-format
9693 #| msgid "Showing rows"
9694 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9695 msgstr "Rodomi įrašai"
9697 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
9698 #, php-format
9699 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9700 msgstr ""
9702 #: libraries/classes/Display/Results.php:4547
9703 #, fuzzy, php-format
9704 #| msgid "total"
9705 msgid "%d total"
9706 msgstr "iš viso"
9708 #: libraries/classes/Display/Results.php:4560 libraries/classes/Sql.php:1065
9709 #, fuzzy, php-format
9710 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9711 msgid "Query took %01.4f seconds."
9712 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
9714 #: libraries/classes/Display/Results.php:4937
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Link not found"
9717 msgid "Link not found!"
9718 msgstr "Sąryšis nerastas"
9720 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9721 msgid "Version information"
9722 msgstr "Versijos informacija"
9724 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
9725 msgid "Data home directory"
9726 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9728 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9729 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9730 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9732 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:37
9733 msgid "Data files"
9734 msgstr "Duomenų failai"
9736 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9737 msgid "Autoextend increment"
9738 msgstr "Automatinis didėjimas"
9740 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:42
9741 msgid ""
9742 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9743 "when it becomes full."
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
9747 msgid "Buffer pool size"
9748 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9750 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:50
9751 msgid ""
9752 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9753 "tables."
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:113
9757 msgid "Buffer Pool"
9758 msgstr "Buferio Pool'as"
9760 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
9761 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:234
9762 msgid "InnoDB Status"
9763 msgstr "InnoDB būsena"
9765 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
9766 msgid "Buffer Pool Usage"
9767 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9769 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
9770 msgid "pages"
9771 msgstr "puslapiai"
9773 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9774 msgid "Free pages"
9775 msgstr "Tušti puslapiai"
9777 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:171
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Dirty pages"
9780 msgstr "Tušti puslapiai"
9782 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:180
9783 msgid "Pages containing data"
9784 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9786 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
9787 msgid "Pages to be flushed"
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9791 msgid "Busy pages"
9792 msgstr ""
9794 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9795 msgid "Latched pages"
9796 msgstr ""
9798 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:224
9799 msgid "Buffer Pool Activity"
9800 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:228
9803 msgid "Read requests"
9804 msgstr "Skaitymo užklausos"
9806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9807 msgid "Write requests"
9808 msgstr "Įrašymo užklausos"
9810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:246
9811 msgid "Read misses"
9812 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9814 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
9815 msgid "Write waits"
9816 msgstr "Rašymas laukia"
9818 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
9819 msgid "Read misses in %"
9820 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9822 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
9823 msgid "Write waits in %"
9824 msgstr "Rašymas laukia %"
9826 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9827 msgid "Data pointer size"
9828 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9830 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9831 msgid ""
9832 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9833 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9834 msgstr ""
9835 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9836 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9838 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9839 msgid "Automatic recovery mode"
9840 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9842 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9843 msgid ""
9844 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9845 "myisam-recover server startup option."
9846 msgstr ""
9847 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9848 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9850 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9851 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9852 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9854 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9855 msgid ""
9856 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9857 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9858 "INFILE)."
9859 msgstr ""
9860 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9861 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9863 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9864 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9865 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9867 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9868 msgid ""
9869 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9870 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9871 "method."
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9875 msgid "Repair threads"
9876 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9878 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9879 msgid ""
9880 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9881 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9882 msgstr ""
9883 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9884 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9886 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9887 msgid "Sort buffer size"
9888 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9890 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9891 msgid ""
9892 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9893 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9894 msgstr ""
9896 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9897 msgid "Index cache size"
9898 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9900 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
9901 msgid ""
9902 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9903 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9904 msgstr ""
9905 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9906 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9907 "padėjimui (for caching index pages)."
9909 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9910 msgid "Record cache size"
9911 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9913 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
9914 msgid ""
9915 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9916 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9917 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9921 msgid "Log cache size"
9922 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9924 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
9925 msgid ""
9926 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9927 "transaction log data. The default is 16MB."
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9931 msgid "Log file threshold"
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
9935 msgid ""
9936 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9937 "default value is 16MB."
9938 msgstr ""
9940 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9941 msgid "Transaction buffer size"
9942 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9944 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
9945 msgid ""
9946 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9947 "buffers of this size). The default is 1MB."
9948 msgstr ""
9949 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9950 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9952 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9953 msgid "Checkpoint frequency"
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
9957 msgid ""
9958 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9959 "performed. The default value is 24MB."
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9963 msgid "Data log threshold"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
9967 msgid ""
9968 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9969 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9970 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9971 "that can be stored in the database."
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9975 msgid "Garbage threshold"
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
9979 msgid ""
9980 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9981 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9982 msgstr ""
9984 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9985 msgid "Log buffer size"
9986 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9988 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
9989 msgid ""
9990 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9991 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9992 "required to write a data log."
9993 msgstr ""
9995 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9996 msgid "Data file grow size"
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10000 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
10004 msgid "Row file grow size"
10005 msgstr ""
10007 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10008 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10009 msgstr ""
10011 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
10012 msgid "Log file count"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
10016 msgid ""
10017 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10018 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10019 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10020 "number."
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:170
10024 #: libraries/classes/Html/Generator.php:825
10025 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:51
10026 #: libraries/classes/Sanitize.php:207
10027 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:231
10028 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10029 #: templates/setup/home/index.twig:131
10030 msgid "Documentation"
10031 msgstr "Dokumentacija"
10033 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:186
10034 #, php-format
10035 msgid ""
10036 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10037 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:98
10041 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10042 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
10044 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Import"
10047 msgid "Report"
10048 msgstr "Importuoti"
10050 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:407 templates/error/report_form.twig:25
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Automatically create versions"
10053 msgid "Automatically send report next time"
10054 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
10056 #: libraries/classes/Export.php:173 libraries/classes/Export.php:216
10057 #: libraries/classes/Export.php:506
10058 #, php-format
10059 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10060 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
10062 #: libraries/classes/Export.php:449
10063 #, php-format
10064 msgid ""
10065 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10066 msgstr ""
10067 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
10068 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
10070 #: libraries/classes/Export.php:457 libraries/classes/Export.php:468
10071 #, php-format
10072 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10073 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
10075 #: libraries/classes/Export.php:512
10076 #, php-format
10077 msgid "Dump has been saved to file %s."
10078 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
10080 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10081 #: libraries/classes/Export.php:1036
10082 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/classes/File.php:288
10086 msgid "File was not an uploaded file."
10087 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
10089 #: libraries/classes/File.php:331
10090 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10091 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
10093 #: libraries/classes/File.php:337
10094 msgid ""
10095 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10096 "the HTML form."
10097 msgstr ""
10098 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
10099 "formoje."
10101 #: libraries/classes/File.php:343
10102 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10103 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
10105 #: libraries/classes/File.php:347
10106 msgid "Missing a temporary folder."
10107 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
10109 #: libraries/classes/File.php:350
10110 msgid "Failed to write file to disk."
10111 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
10113 #: libraries/classes/File.php:353
10114 msgid "File upload stopped by extension."
10115 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
10117 #: libraries/classes/File.php:356
10118 msgid "Unknown error in file upload."
10119 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
10121 #: libraries/classes/File.php:506
10122 msgid "File is a symbolic link"
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/File.php:513 libraries/classes/File.php:612
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "File could not be read"
10128 msgid "File could not be read!"
10129 msgstr "Negalima perskaityti failo"
10131 #: libraries/classes/File.php:556
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10134 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10135 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
10137 #: libraries/classes/File.php:576
10138 msgid "Error while moving uploaded file."
10139 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
10141 #: libraries/classes/File.php:585
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10144 msgid "Cannot read uploaded file."
10145 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
10147 #: libraries/classes/File.php:663
10148 #, php-format
10149 msgid ""
10150 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10151 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10152 msgstr ""
10153 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
10154 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
10156 #: libraries/classes/FlashMessages.php:22
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "SOAP extension not found"
10159 msgid "Session not found."
10160 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
10162 #: libraries/classes/Header.php:370
10163 msgid "Print view"
10164 msgstr "Spausdinti struktūrą"
10166 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
10167 #, fuzzy, php-format
10168 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10169 msgid "Jump to database “%s”."
10170 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
10172 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
10173 #, php-format
10174 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10175 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
10177 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10178 msgid "SSL is not being used"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/classes/Html/Generator.php:257
10182 msgid "SSL is used with disabled verification"
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/classes/Html/Generator.php:259
10186 msgid "SSL is used without certification authority"
10187 msgstr ""
10189 #: libraries/classes/Html/Generator.php:262
10190 msgid "SSL is used"
10191 msgstr ""
10193 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
10194 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10195 msgstr ""
10197 #: libraries/classes/Html/Generator.php:364
10198 msgid "password_hash() PHP function"
10199 msgstr ""
10201 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10202 msgid "Skip Explain SQL"
10203 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
10205 #: libraries/classes/Html/Generator.php:675
10206 #, php-format
10207 msgid "Analyze Explain at %s"
10208 msgstr ""
10210 #: libraries/classes/Html/Generator.php:706
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Without PHP Code"
10213 msgid "Without PHP code"
10214 msgstr "be PHP kodo"
10216 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
10217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:171
10218 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10219 msgid "Submit query"
10220 msgstr "Vykdyti užklausą"
10222 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
10223 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10224 msgid "Profiling"
10225 msgstr "Profiliavimas"
10227 #: libraries/classes/Html/Generator.php:775
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Edit mode"
10230 msgctxt "Inline edit query"
10231 msgid "Edit inline"
10232 msgstr "Redagavimo režimas"
10234 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Static data"
10237 msgid "Static analysis:"
10238 msgstr "Statiniai duomenys"
10240 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918
10241 #, php-format
10242 msgid "%d errors were found during analysis."
10243 msgstr ""
10245 #: libraries/classes/Import.php:331 libraries/classes/Sql.php:1073
10246 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10247 msgstr ""
10249 #: libraries/classes/Import.php:1353
10250 msgid ""
10251 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10252 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
10254 #: libraries/classes/Import.php:1356
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10257 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10258 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
10260 #: libraries/classes/Import.php:1359
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid ""
10263 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10264 msgid ""
10265 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10266 msgstr ""
10267 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
10269 #: libraries/classes/Import.php:1361
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10272 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10273 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
10275 #: libraries/classes/Import.php:1365 libraries/classes/Import.php:1399
10276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:72
10277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:48
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:48
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:80
10281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:76
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:47
10283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:62
10285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:87
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:47
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:47
10289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:93
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45
10291 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
10292 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:62
10293 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:56
10294 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10295 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:49
10296 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:55
10297 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10298 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10299 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
10300 #: templates/display/results/table.twig:107
10301 #: templates/table/search/index.twig:100
10302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10303 msgid "Options"
10304 msgstr "Nustatymai"
10306 #: libraries/classes/Import.php:1368
10307 #, fuzzy, php-format
10308 #| msgid "Go to database"
10309 msgid "Go to database: %s"
10310 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
10312 #: libraries/classes/Import.php:1374 libraries/classes/Import.php:1417
10313 #, php-format
10314 msgid "Edit settings for %s"
10315 msgstr "Keisti nustatymus %s"
10317 #: libraries/classes/Import.php:1402
10318 #, fuzzy, php-format
10319 #| msgid "Go to table"
10320 msgid "Go to table: %s"
10321 msgstr "Eiti į lentelę"
10323 #: libraries/classes/Import.php:1410
10324 #, php-format
10325 msgid "Structure of %s"
10326 msgstr "Struktūra %s"
10328 #: libraries/classes/Import.php:1428
10329 #, fuzzy, php-format
10330 #| msgid "Go to view"
10331 msgid "Go to view: %s"
10332 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
10334 #: libraries/classes/Import.php:1452
10335 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10336 msgstr ""
10338 #: libraries/classes/Import.php:1686
10339 msgid ""
10340 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10341 "engine tables can be rolled back."
10342 msgstr ""
10344 #: libraries/classes/Index.php:647
10345 #, php-format
10346 msgid ""
10347 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10348 "removed."
10349 msgstr ""
10350 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
10352 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
10353 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
10354 #: templates/database/routines/execute_form.twig:21
10355 #: templates/table/search/index.twig:36
10356 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10357 msgid "Function"
10358 msgstr "Funkcija"
10360 #: libraries/classes/InsertEdit.php:359
10361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
10362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:573
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:312
10367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:406
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:579
10369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
10370 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:755
10371 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10372 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
10373 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10374 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
10375 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
10376 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
10377 #: templates/database/events/index.twig:45
10378 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10379 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
10380 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10381 #: templates/database/routines/execute_form.twig:19
10382 #: templates/database/routines/index.twig:50
10383 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
10384 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10385 #: templates/table/search/index.twig:39
10386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
10387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
10388 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10389 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10390 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
10391 msgid "Type"
10392 msgstr "Tipas"
10394 #: libraries/classes/InsertEdit.php:761 templates/import.twig:77
10395 #: templates/import.twig:107
10396 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10397 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
10399 #: libraries/classes/InsertEdit.php:766
10400 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10401 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10403 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10404 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10405 #: templates/table/search/index.twig:122
10406 msgid "Or"
10407 msgstr "Arba"
10409 #: libraries/classes/InsertEdit.php:767
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "web server upload directory"
10412 msgid "web server upload directory:"
10413 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
10415 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1024
10416 msgid "and then"
10417 msgstr "ir tada"
10419 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1064
10420 msgid "Insert as new row"
10421 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
10423 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1067
10424 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10425 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
10427 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1070
10428 msgid "Show insert query"
10429 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
10431 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1091
10432 msgid "Go back to previous page"
10433 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
10435 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1094
10436 msgid "Insert another new row"
10437 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
10439 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1099
10440 msgid "Go back to this page"
10441 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
10443 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1124
10444 msgid "Edit next row"
10445 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
10447 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1144
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid ""
10450 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10451 msgid ""
10452 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10453 msgstr ""
10454 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
10456 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1172
10457 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:31
10458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
10459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
10460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:572
10461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
10463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:311
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
10466 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
10467 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
10468 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10469 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10470 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10471 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10472 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10473 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10474 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10475 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10476 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10477 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10478 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10479 #: templates/table/search/index.twig:38
10480 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
10481 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10482 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10483 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10484 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10485 msgid "Column"
10486 msgstr "Stulpelis"
10488 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1182
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:574
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:401
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:313
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:581
10497 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:757
10499 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10500 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10501 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10502 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10503 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10504 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10505 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10506 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
10507 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10508 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10509 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10510 msgid "Null"
10511 msgstr "Null"
10513 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1183
10514 #: templates/database/designer/main.twig:484
10515 #: templates/database/designer/main.twig:649
10516 #: templates/database/designer/main.twig:855
10517 #: templates/database/designer/main.twig:1048
10518 #: templates/database/routines/execute_form.twig:23
10519 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
10520 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
10521 #: templates/server/variables/index.twig:32
10522 #: templates/table/search/index.twig:42
10523 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
10524 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
10525 msgid "Value"
10526 msgstr "Reikšmė"
10528 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1593 libraries/classes/Sql.php:1056
10529 msgid "Showing SQL query"
10530 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10532 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1623 libraries/classes/Sql.php:1033
10533 #, php-format
10534 msgid "Inserted row id: %1$d"
10535 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10537 #: libraries/classes/LanguageManager.php:988
10538 msgid "Ignoring unsupported language code."
10539 msgstr ""
10541 #: libraries/classes/Linter.php:112
10542 msgid ""
10543 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/classes/Linter.php:179
10547 #, php-format
10548 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10549 msgstr ""
10551 #: libraries/classes/Menu.php:263
10552 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:320
10553 #: libraries/classes/Util.php:1603 libraries/classes/Util.php:2135
10554 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10555 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10556 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10557 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
10558 msgid "Browse"
10559 msgstr "Peržiūrėti"
10561 #: libraries/classes/Menu.php:282 libraries/classes/Menu.php:403
10562 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:311
10563 #: libraries/classes/Util.php:1601 libraries/classes/Util.php:2121
10564 #: libraries/classes/Util.php:2138 libraries/config.values.php:64
10565 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10566 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10567 #: templates/database/routines/index.twig:28
10568 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10569 #: templates/server/databases/index.twig:76
10570 #: templates/server/databases/index.twig:77
10571 msgid "Search"
10572 msgstr "Paieška"
10574 #: libraries/classes/Menu.php:293
10575 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:314
10576 #: libraries/classes/Util.php:1602 libraries/classes/Util.php:2139
10577 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10578 #: libraries/config.values.php:181
10579 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10580 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10581 #: templates/sql/query.twig:76
10582 msgid "Insert"
10583 msgstr "Įterpti"
10585 #: libraries/classes/Menu.php:322 libraries/classes/Menu.php:443
10586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2979 libraries/classes/Util.php:2126
10587 #: libraries/classes/Util.php:2142 libraries/config.values.php:161
10588 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10589 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10590 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10591 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10592 msgid "Privileges"
10593 msgstr "Privilegijos"
10595 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:343
10596 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Util.php:1604
10597 #: libraries/classes/Util.php:2125 libraries/classes/Util.php:2143
10598 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10599 msgid "Operations"
10600 msgstr "Veiksmai"
10602 #: libraries/classes/Menu.php:349 libraries/classes/Menu.php:469
10603 #: libraries/classes/Relation.php:320 libraries/classes/Util.php:2130
10604 #: libraries/classes/Util.php:2144
10605 msgid "Tracking"
10606 msgstr "Sekimas"
10608 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:462
10609 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:22
10610 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:740
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2231
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:573
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:139
10617 #: libraries/classes/Util.php:2129 libraries/classes/Util.php:2145
10618 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10619 msgid "Triggers"
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Menu.php:408 libraries/classes/Menu.php:416
10623 #: libraries/classes/Menu.php:424
10624 msgid "Database seems to be empty!"
10625 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10627 #: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:2122
10628 msgid "Query"
10629 msgstr "SQL užklausa"
10631 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:2127
10632 #: templates/database/routines/index.twig:3
10633 msgid "Routines"
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/classes/Menu.php:455
10637 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
10638 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1046
10640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
10641 #: libraries/classes/Util.php:2128 templates/database/events/index.twig:3
10642 msgid "Events"
10643 msgstr "Įvykiai"
10645 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:2131
10646 msgid "Designer"
10647 msgstr "Projektavimas"
10649 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2132
10650 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Textarea columns"
10653 msgid "Central columns"
10654 msgstr "Textarea stulpeliai"
10656 #: libraries/classes/Menu.php:546
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "Users"
10659 msgid "User accounts"
10660 msgstr "Naudotojai"
10662 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
10663 #: libraries/classes/Util.php:2111 templates/server/binlog/index.twig:3
10664 msgid "Binary log"
10665 msgstr "Dvejetainis log'as"
10667 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
10668 #: libraries/classes/Util.php:2112
10669 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10670 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10671 #: templates/server/replication/index.twig:5
10672 msgid "Replication"
10673 msgstr "Replikavimas"
10675 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:230
10676 #: libraries/classes/Util.php:2113 libraries/config.values.php:159
10677 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10678 #: templates/sql/query.twig:192
10679 msgid "Variables"
10680 msgstr "Kintamieji"
10682 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2114
10683 msgid "Charsets"
10684 msgstr "Koduotės"
10686 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2116
10687 msgid "Engines"
10688 msgstr "Varikliai"
10690 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2115
10691 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10692 msgid "Plugins"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/classes/Message.php:256
10696 #, fuzzy, php-format
10697 msgid "%1$d row affected."
10698 msgid_plural "%1$d rows affected."
10699 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
10700 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
10701 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
10702 msgstr[3] ""
10704 #: libraries/classes/Message.php:277
10705 #, fuzzy, php-format
10706 msgid "%1$d row deleted."
10707 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10708 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
10709 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
10710 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
10711 msgstr[3] ""
10713 #: libraries/classes/Message.php:298
10714 #, fuzzy, php-format
10715 msgid "%1$d row inserted."
10716 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10717 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
10718 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
10719 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
10720 msgstr[3] ""
10722 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Column names: "
10725 msgid "Groups:"
10726 msgstr "Stulpelių vardai: "
10728 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Events"
10731 msgid "Events:"
10732 msgstr "Įvykiai"
10734 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Functions"
10737 msgid "Functions:"
10738 msgstr "Funkcijos"
10740 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Procedures"
10743 msgid "Procedures:"
10744 msgstr "Procedūros"
10746 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10747 #: templates/database/export/index.twig:14
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Tables"
10750 msgid "Tables:"
10751 msgstr "Lentelės"
10753 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Views"
10756 msgid "Views:"
10757 msgstr "Rodinys (Views)"
10759 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:856
10760 msgid ""
10761 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10762 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10763 msgstr ""
10765 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:872
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Column names: "
10768 msgid "Groups"
10769 msgstr "Stulpelių vardai: "
10771 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1051
10772 #, php-format
10773 msgid "%s result found"
10774 msgid_plural "%s results found"
10775 msgstr[0] ""
10776 msgstr[1] ""
10777 msgstr[2] ""
10779 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1543
10780 msgid "Collapse all"
10781 msgstr ""
10783 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10784 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:41
10785 #, php-format
10786 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10787 msgstr ""
10789 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:68
10790 #, fuzzy, php-format
10791 #| msgid "Could not save configuration"
10792 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10793 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10795 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:22
10796 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
10797 #: templates/sql/query.twig:63
10798 msgid "Columns"
10799 msgstr "Stulpeliai"
10801 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:30
10802 msgctxt "Create new column"
10803 msgid "New"
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:39
10807 msgctxt "Create new database"
10808 msgid "New"
10809 msgstr ""
10811 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Database export options"
10814 msgid "Database operations"
10815 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10817 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:720
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Show indexes"
10820 msgid "Show hidden items"
10821 msgstr "Rodyti indeksus"
10823 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:30
10824 msgctxt "Create new event"
10825 msgid "New"
10826 msgstr ""
10828 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
10829 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:637
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
10832 msgid "Functions"
10833 msgstr "Funkcijos"
10835 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:30
10836 msgctxt "Create new function"
10837 msgid "New"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:30
10841 msgctxt "Create new index"
10842 msgid "New"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:657
10846 msgid "Expand/Collapse"
10847 msgstr ""
10849 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
10850 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
10852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
10853 msgid "Procedures"
10854 msgstr "Procedūros"
10856 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:30
10857 msgctxt "Create new procedure"
10858 msgid "New"
10859 msgstr ""
10861 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Procedures"
10864 msgid "Procedure"
10865 msgstr "Procedūros"
10867 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:31
10868 msgctxt "Create new table"
10869 msgid "New"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:30
10873 msgctxt "Create new trigger"
10874 msgid "New"
10875 msgstr ""
10877 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
10878 msgid "Trigger"
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
10882 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10884 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10885 msgid "Views"
10886 msgstr "Rodinys (Views)"
10888 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:31
10889 msgctxt "Create new view"
10890 msgid "New"
10891 msgstr ""
10893 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10894 msgid "Make all columns atomic"
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10898 #: libraries/classes/Normalization.php:982
10899 msgid "First step of normalization (1NF)"
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10903 #: libraries/classes/Normalization.php:293
10904 #: libraries/classes/Normalization.php:342
10905 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10906 msgid "Step 1."
10907 msgstr ""
10909 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10910 msgid ""
10911 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10912 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/classes/Normalization.php:250
10916 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10920 msgid ""
10921 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10922 "column', it'll move to next step)."
10923 msgstr ""
10925 #: libraries/classes/Normalization.php:268
10926 msgid "split into "
10927 msgstr ""
10929 #: libraries/classes/Normalization.php:290
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Add primary key"
10932 msgid "Have a primary key"
10933 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10935 #: libraries/classes/Normalization.php:296
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Error: relation already exists."
10938 msgid "Primary key already exists."
10939 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10941 #: libraries/classes/Normalization.php:301
10942 msgid ""
10943 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10944 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10948 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/classes/Normalization.php:314
10952 msgid ""
10953 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10954 msgstr ""
10956 #: libraries/classes/Normalization.php:318
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Add primary key"
10959 msgid "+ Add a new primary key column"
10960 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10962 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Remove column(s)"
10965 msgid "Remove redundant columns"
10966 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10968 #: libraries/classes/Normalization.php:344
10969 msgid ""
10970 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10971 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10972 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10973 msgstr ""
10975 #: libraries/classes/Normalization.php:350
10976 msgid ""
10977 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10978 "column, click on 'No redundant column'"
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/classes/Normalization.php:355
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Remove selected users"
10984 msgid "Remove selected"
10985 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10987 #: libraries/classes/Normalization.php:356
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Add column"
10990 msgid "No redundant column"
10991 msgstr "Pridėti stulpelį"
10993 #: libraries/classes/Normalization.php:378
10994 msgid "Move repeating groups"
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Normalization.php:381
10998 msgid ""
10999 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11000 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11001 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11002 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11003 "should be created."
11004 msgstr ""
11006 #: libraries/classes/Normalization.php:389
11007 msgid ""
11008 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11009 "'No repeating group'"
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/classes/Normalization.php:395
11013 msgid "No repeating group"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Normalization.php:423
11017 msgid "Step 2."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Normalization.php:423
11021 msgid "Find partial dependencies"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Normalization.php:447
11025 #, php-format
11026 msgid ""
11027 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11028 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11029 msgstr ""
11031 #: libraries/classes/Normalization.php:453
11032 #: libraries/classes/Normalization.php:500
11033 msgid "Table is already in second normal form."
11034 msgstr ""
11036 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11037 #, php-format
11038 msgid ""
11039 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11040 "the partial dependencies."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/classes/Normalization.php:463
11044 #: libraries/classes/Normalization.php:885
11045 msgid ""
11046 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11047 "normalization."
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/classes/Normalization.php:467
11051 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/classes/Normalization.php:471
11055 msgid ""
11056 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11057 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11058 "value of the column."
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/classes/Normalization.php:484
11062 #: libraries/classes/Normalization.php:932
11063 #, php-format
11064 msgid "'%1$s' depends on:"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Normalization.php:495
11068 #, php-format
11069 msgid ""
11070 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11071 "column."
11072 msgstr ""
11074 #: libraries/classes/Normalization.php:524
11075 #, php-format
11076 msgid ""
11077 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11078 "create the following tables:"
11079 msgstr ""
11081 #: libraries/classes/Normalization.php:562
11082 #, php-format
11083 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11084 msgstr ""
11086 #: libraries/classes/Normalization.php:606
11087 #: libraries/classes/Normalization.php:776
11088 #: libraries/classes/Normalization.php:854
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Error in processing request"
11091 msgid "Error in processing!"
11092 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11094 #: libraries/classes/Normalization.php:655
11095 #, php-format
11096 msgid ""
11097 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11098 "create the following tables:"
11099 msgstr ""
11101 #: libraries/classes/Normalization.php:712
11102 msgid "The third step of normalization is complete."
11103 msgstr ""
11105 #: libraries/classes/Normalization.php:828
11106 #, php-format
11107 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Sep"
11113 msgid "Step 3."
11114 msgstr "Rgs"
11116 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11117 msgid "Find transitive dependencies"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/Normalization.php:889
11121 msgid ""
11122 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11123 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11124 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11125 "that case you don't have to select any."
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/classes/Normalization.php:946
11129 msgid ""
11130 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11131 "primary key columns"
11132 msgstr ""
11134 #: libraries/classes/Normalization.php:950
11135 msgid "Table is already in Third normal form!"
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Propose table structure"
11141 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11142 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11144 #: libraries/classes/Normalization.php:977
11145 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/classes/Normalization.php:987
11149 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/classes/Normalization.php:992
11153 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/classes/Normalization.php:997
11157 msgid ""
11158 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11159 "normalization"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Normalization.php:1069
11163 msgid ""
11164 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11165 "accurate. "
11166 msgstr ""
11168 #: libraries/classes/Normalization.php:1086
11169 msgid "No partial dependencies found!"
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/Operations.php:614
11173 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11174 msgid "Analyze"
11175 msgstr "Analizuoti"
11177 #: libraries/classes/Operations.php:615
11178 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11179 msgid "Check"
11180 msgstr "Pažymėti"
11182 #: libraries/classes/Operations.php:616
11183 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11184 msgid "Optimize"
11185 msgstr "Optimizuoti"
11187 #: libraries/classes/Operations.php:617
11188 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11189 msgid "Rebuild"
11190 msgstr "Perdaryti"
11192 #: libraries/classes/Operations.php:618
11193 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11194 msgid "Repair"
11195 msgstr "Taisyti"
11197 #: libraries/classes/Operations.php:619
11198 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11199 msgid "Truncate"
11200 msgstr ""
11202 #: libraries/classes/Operations.php:631 templates/database/events/index.twig:19
11203 #: templates/database/events/index.twig:20
11204 #: templates/database/events/index.twig:95
11205 #: templates/database/events/index.twig:101
11206 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
11207 #: templates/database/routines/index.twig:19
11208 #: templates/database/routines/index.twig:20
11209 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11210 #: templates/database/routines/row.twig:76
11211 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11212 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11213 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11214 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11215 #: templates/database/triggers/row.twig:51
11216 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:56
11217 #: templates/server/databases/index.twig:67
11218 #: templates/server/databases/index.twig:68
11219 #: templates/server/databases/index.twig:324
11220 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11221 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11223 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
11224 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11225 msgid "Drop"
11226 msgstr "Šalinti"
11228 #: libraries/classes/Operations.php:633
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Close"
11231 msgid "Coalesce"
11232 msgstr "Uždaryti"
11234 #: libraries/classes/Operations.php:1025
11235 msgid "Can't move table to same one!"
11236 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
11238 #: libraries/classes/Operations.php:1027
11239 msgid "Can't copy table to same one!"
11240 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
11242 #: libraries/classes/Operations.php:1063
11243 #, fuzzy, php-format
11244 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11245 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11246 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11248 #: libraries/classes/Operations.php:1070
11249 #, fuzzy, php-format
11250 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11251 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11252 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11254 #: libraries/classes/Operations.php:1078
11255 #, php-format
11256 msgid "Table %s has been moved to %s."
11257 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11259 #: libraries/classes/Operations.php:1082
11260 #, php-format
11261 msgid "Table %s has been copied to %s."
11262 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11264 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11265 msgid "The table name is empty!"
11266 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
11268 #: libraries/classes/Pdf.php:161
11269 msgid "Error while creating PDF:"
11270 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
11272 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:82
11273 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11274 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
11276 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:96
11277 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
11278 #: templates/login/header.twig:10
11279 #, php-format
11280 msgid "Welcome to %s"
11281 msgstr "Jūs naudojate %s"
11283 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:113
11284 #, php-format
11285 msgid ""
11286 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11287 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11288 msgstr ""
11289 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11290 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11292 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:134
11293 #, fuzzy
11294 msgid ""
11295 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11296 "connection. You should check the host, username and password in your "
11297 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11298 "the administrator of the MySQL server."
11299 msgstr ""
11300 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11301 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11302 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11303 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11305 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:164
11306 msgid "Retry to connect"
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11310 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:300
11314 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:335
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Could not connect to the target"
11320 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11321 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
11323 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:337
11324 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11325 msgstr ""
11327 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:349
11328 msgid ""
11329 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11330 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:375
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11336 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11337 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11339 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:93
11340 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11341 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11343 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:156
11344 msgid "Can not find signon authentication script:"
11345 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11347 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
11348 msgid ""
11349 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11350 msgstr ""
11351 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
11353 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
11354 #, php-format
11355 msgid ""
11356 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11357 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11358 msgstr ""
11360 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:217
11361 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:220
11362 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11363 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11365 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:372
11366 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11367 msgstr ""
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
11370 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
11371 msgid "Format:"
11372 msgstr "Formatas:"
11374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
11375 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11376 msgid "Columns separated with:"
11377 msgstr "Laukai atskirti su:"
11379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
11380 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11381 msgid "Columns enclosed with:"
11382 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
11385 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11386 msgid "Columns escaped with:"
11387 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
11390 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11391 msgid "Lines terminated with:"
11392 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:197
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:136
11400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:88
11401 msgid "Replace NULL with:"
11402 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11406 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11407 msgstr ""
11409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
11410 msgid "Excel edition:"
11411 msgstr "Excel variantas:"
11413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
11414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
11417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:115
11418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
11419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
11420 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
11421 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11422 #: libraries/config.values.php:349
11423 msgid "structure"
11424 msgstr "struktūra"
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
11427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
11428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
11430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:116
11431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
11432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
11433 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
11434 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
11435 #: libraries/config.values.php:350
11436 msgid "data"
11437 msgstr "duomenys"
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:68
11440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
11442 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:117
11444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:248
11445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:67
11446 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
11447 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
11448 #: libraries/config.values.php:351
11449 msgid "structure and data"
11450 msgstr "struktūra ir duomenys"
11452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:78
11453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:125
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:77
11456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:152
11457 msgid "Data dump options"
11458 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:209
11461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
11462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2551
11463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
11464 msgid "Dumping data for table"
11465 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:307
11468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:408
11469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:575
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:404
11471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:510
11472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:314
11473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:408
11474 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:583
11475 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11476 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:758
11477 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11478 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11479 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11480 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11481 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11482 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11483 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11484 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11485 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11486 msgid "Default"
11487 msgstr "Nutylint"
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:412
11490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:577
11491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
11492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:410
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:592
11494 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
11495 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:760
11496 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11497 msgid "Links to"
11498 msgstr "Sąryšis su"
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:509
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:629
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:484
11503 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:408
11504 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11505 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
11506 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11507 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
11508 #: templates/database/create_table.twig:11
11509 #: templates/database/events/index.twig:43
11510 #: templates/database/operations/index.twig:33
11511 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
11512 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
11513 #: templates/database/routines/index.twig:49
11514 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
11516 msgid "Name"
11517 msgstr "Pavadinimas"
11519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
11520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
11521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2200
11522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
11523 msgid "Table structure for table"
11524 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:612
11527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:750
11528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2274
11529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:579
11530 msgid "Structure for view"
11531 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
11534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:770
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
11536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:595
11537 msgid "Stand-in structure for view"
11538 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11541 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:103
11545 msgid "Output unicode characters unescaped"
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11549 msgid "Content of table @TABLE@"
11550 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11553 msgid "(continued)"
11554 msgstr "(tęsinys)"
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
11557 msgid "Structure of table @TABLE@"
11558 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:118
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:261
11563 msgid "Object creation options"
11564 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:124
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Table caption"
11570 msgid "Table caption:"
11571 msgstr "Lentelės antraštė"
11573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:130
11574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Table caption (continued)"
11577 msgid "Table caption (continued):"
11578 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:136
11581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Label key"
11584 msgid "Label key:"
11585 msgstr "Pavadinimo raktas"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:143
11588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
11589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
11590 msgid "Display foreign key relationships"
11591 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
11594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
11595 msgid "Display comments"
11596 msgstr "Rodyti komentarus"
11598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
11599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
11600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Display MIME types"
11603 msgid "Display media types"
11604 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:174
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Put columns names in the first row"
11609 msgid "Put columns names in the first row:"
11610 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
11613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763
11614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:255
11615 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11616 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Host"
11619 msgid "Host:"
11620 msgstr "Darbinė stotis"
11622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:227
11623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:770
11624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:261
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Generation Time"
11627 msgid "Generation Time:"
11628 msgstr "Atlikimo laikas"
11630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
11631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:774
11632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:263
11633 #: templates/home/index.twig:160
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Server version"
11636 msgid "Server version:"
11637 msgstr "Serverio versija"
11639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:230
11640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:776
11641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:264
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "PHP Version"
11644 msgid "PHP Version:"
11645 msgstr "PHP versija"
11647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:261
11648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:975
11649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:441
11650 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:220
11651 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11652 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Database"
11655 msgid "Database:"
11656 msgstr "Duomenų bazė"
11658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:337
11659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Data"
11662 msgid "Data:"
11663 msgstr "Duomenys"
11665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Structure"
11668 msgid "Structure:"
11669 msgstr "Struktūra"
11671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Export contents"
11674 msgid "Export table names"
11675 msgstr "Eksportuoti turinį"
11677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11680 msgid "Export table headers"
11681 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Dumping data for table"
11687 msgid "Dumping data for query result"
11688 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:101
11691 msgid "Report title:"
11692 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Dumping data for table"
11697 msgid "Dumping data"
11698 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:247
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Query results"
11703 msgid "Query result data"
11704 msgstr "Užklausos rezultatai"
11706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "structure"
11709 msgid "View structure"
11710 msgstr "struktūra"
11712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:306
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "and then"
11715 msgid "Stand in"
11716 msgstr "ir tada"
11718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
11719 msgid ""
11720 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11721 "and server version)</i>"
11722 msgstr ""
11723 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11724 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
11727 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11728 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146
11731 msgid ""
11732 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11733 "checked"
11734 msgstr ""
11735 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11736 "patikrinimo laiką"
11738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Export method"
11741 msgid "Export metadata"
11742 msgstr "Eksporto metodas"
11744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222
11745 msgid ""
11746 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11747 msgstr ""
11748 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11749 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:269
11752 msgid "Add statements:"
11753 msgstr "Pridėti sakinius:"
11755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:277
11756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:286
11757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
11758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
11759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
11760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11762 #, php-format
11763 msgid "Add %s statement"
11764 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
11767 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
11771 #, fuzzy, php-format
11772 #| msgid "Session value"
11773 msgid "%s value"
11774 msgstr "Sesijos reikšmė"
11776 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
11778 msgid "Use simple view export"
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:387
11782 msgid ""
11783 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11784 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:402
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Object creation options"
11790 msgid "Data creation options"
11791 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:407
11794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2497
11795 msgid "Truncate table before insert"
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11799 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11800 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
11803 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11804 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:432
11807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
11808 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11809 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:446
11812 msgid "Function to use when dumping data:"
11813 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
11816 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11817 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid ""
11822 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11823 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11824 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11825 msgid ""
11826 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11827 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11828 "(1,2,3)</code>"
11829 msgstr ""
11830 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11831 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11832 "VALUES (1,2,3)</code>"
11834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid ""
11837 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11838 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11839 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11840 msgid ""
11841 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11842 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11843 "(7,8,9)</code>"
11844 msgstr ""
11845 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11846 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11847 "code>"
11849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:481
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid ""
11852 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11853 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11854 msgid ""
11855 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11856 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11857 msgstr ""
11858 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11859 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid ""
11864 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
11865 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11866 msgid ""
11867 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11868 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11869 msgstr ""
11870 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11871 "VALUES (1,2,3)</code>"
11873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11874 msgid ""
11875 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11876 "0x616263)</i>"
11877 msgstr ""
11878 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11879 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:515
11882 msgid ""
11883 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11884 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11885 msgstr ""
11887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583
11888 msgid "It appears your database uses routines;"
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
11892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1711
11893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2262
11894 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1092
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Missing data for %s"
11900 msgid "Metadata"
11901 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1166
11904 #, fuzzy, php-format
11905 #| msgid "Missing data for %s"
11906 msgid "Metadata for table %s"
11907 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1173
11910 #, fuzzy, php-format
11911 #| msgid "Missing data for %s"
11912 msgid "Metadata for database %s"
11913 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
11916 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
11917 msgid "Creation:"
11918 msgstr "Kūrimas:"
11920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1543
11921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
11922 msgid "Last update:"
11923 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1557
11926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11927 msgid "Last check:"
11928 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1616
11931 #, fuzzy, php-format
11932 #| msgid "Table structure for table"
11933 msgid "Error reading structure for table %s:"
11934 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1708
11937 msgid "It appears your database uses views;"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
11941 msgid "Constraints for dumped tables"
11942 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1890
11945 msgid "Constraints for table"
11946 msgstr "Apribojimai lentelei"
11948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1920
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11951 msgid "Indexes for dumped tables"
11952 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1921
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Inside tables:"
11957 msgid "Indexes for table"
11958 msgstr "Viduje lentelių:"
11960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11963 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11964 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1958
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11969 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11970 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2035
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11975 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11976 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2059
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11981 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11982 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2259
11985 msgid "It appears your table uses triggers;"
11986 msgstr ""
11988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2299
11989 #, fuzzy, php-format
11990 #| msgid "Structure for view"
11991 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11992 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2325
11995 msgid "(See below for the actual view)"
11996 msgstr ""
11998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2406
11999 #, fuzzy, php-format
12000 #| msgid "Error reading data:"
12001 msgid "Error reading data for table %s:"
12002 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
12004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:113
12005 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12006 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
12008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:157
12009 msgid "Export contents"
12010 msgstr "Eksportuoti turinį"
12012 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:221
12013 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Table"
12016 msgid "Table:"
12017 msgstr "Lentelė"
12019 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:222
12020 msgid "Purpose:"
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
12024 msgid ""
12025 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
12029 msgid "Name of the new table (optional):"
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
12033 msgid "Name of the new database (optional):"
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:94
12037 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:112
12038 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
12042 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:71
12043 msgid ""
12044 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12045 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12046 msgstr ""
12047 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
12048 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
12050 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12051 msgid ""
12052 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12053 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12054 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Column names: "
12060 msgid "Column names:"
12061 msgstr "Stulpelių vardai: "
12063 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:271
12064 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
12065 #, php-format
12066 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12067 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:534
12070 #, php-format
12071 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12072 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
12074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
12075 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:711
12076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:722
12077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:732
12078 #, php-format
12079 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12080 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
12082 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:862
12083 #, php-format
12084 msgid ""
12085 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12086 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12087 msgstr ""
12088 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
12089 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
12091 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
12092 msgid "Column names: "
12093 msgstr "Stulpelių vardai: "
12095 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:120
12096 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12097 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
12099 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
12100 msgid "MediaWiki Table"
12101 msgstr "MediaWiki lentelė"
12103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:296
12104 #, fuzzy, php-format
12105 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12106 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12107 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:85
12110 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12111 msgstr ""
12112 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
12114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:91
12115 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12116 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
12118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:161
12119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:120
12120 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:184
12121 msgid ""
12122 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12123 "the issue and try again."
12124 msgstr ""
12125 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
12126 "klaidas ir bandyti dar kartą."
12128 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:172
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12131 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12132 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
12134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:67
12135 msgid "ESRI Shape File"
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:106
12139 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:187
12140 #, php-format
12141 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:217
12145 #, php-format
12146 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:266
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "This page does not contain any tables!"
12152 msgid "The imported file does not contain any data!"
12153 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
12155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:70
12156 msgid "SQL compatibility mode:"
12157 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
12159 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:82
12160 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12161 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
12163 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
12164 msgid "XML"
12165 msgstr "XML"
12167 #: libraries/classes/Plugins.php:722
12168 msgid "This format has no options"
12169 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
12171 #: libraries/classes/Plugins.php:739
12172 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12173 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
12175 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:79
12176 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:96
12177 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:99
12178 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
12179 #, php-format
12180 msgid "The %s table doesn't exist!"
12181 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
12183 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
12184 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:77
12185 #, php-format
12186 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12187 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12189 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
12190 msgid "SCHEMA ERROR: "
12191 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
12193 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:303
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Invalid export type"
12196 msgid "PDF export page"
12197 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
12200 #, fuzzy, php-format
12201 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12202 msgid "Schema of the %s database"
12203 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12205 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:172
12206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
12207 msgid "Relational schema"
12208 msgstr "Ryšių schema"
12210 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
12211 msgid "Table of contents"
12212 msgstr "Turinys"
12214 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
12215 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12216 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
12217 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12218 msgid "Table comments:"
12219 msgstr "Lentelės komentarai:"
12221 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
12222 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:756
12223 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12224 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12226 msgid "Attributes"
12227 msgstr "Atributai"
12229 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
12230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:759
12231 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12232 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12233 msgid "Extra"
12234 msgstr "Papildomai"
12236 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12237 msgid "Show color"
12238 msgstr "Rodyti spalvą"
12240 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12241 msgid "Only show keys"
12242 msgstr "Rodyti tik raktus"
12244 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12245 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12246 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12247 msgid "Orientation"
12248 msgstr "Orientacija"
12250 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12253 msgid "Landscape"
12254 msgstr "Peizažinis"
12256 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12259 msgid "Portrait"
12260 msgstr "Portretinis"
12262 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12265 msgid "Same width for all tables"
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12269 msgid "Show grid"
12270 msgstr "Rodyti tinklelį"
12272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12273 #: templates/database/structure/index.twig:23
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Data Dictionary"
12276 msgid "Data dictionary"
12277 msgstr "Duomenų žodynas"
12279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "neither of the above"
12282 msgid "Order of the tables"
12283 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
12285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Ascending"
12288 msgid "Name (Ascending)"
12289 msgstr "Didėjimo tvarka"
12291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Descending"
12294 msgid "Name (Descending)"
12295 msgstr "Mažėjimo tvarka"
12297 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12298 msgid ""
12299 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12300 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:38
12304 msgid ""
12305 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12306 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12307 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12308 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12309 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12310 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12311 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12312 "gmdate() function."
12313 msgstr ""
12315 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12316 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:71
12317 #: libraries/classes/Util.php:784
12318 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12319 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
12321 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:30
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid ""
12324 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12325 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12326 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12327 #| "set therst option to the empty string."
12328 msgid ""
12329 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12330 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12331 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12332 "need to set the first option to the empty string."
12333 msgstr ""
12334 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
12335 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
12336 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
12337 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
12339 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid ""
12342 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12343 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12344 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12345 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
12346 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
12347 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12348 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12349 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12350 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12351 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12352 msgid ""
12353 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12354 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12355 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12356 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12357 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12358 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12359 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12360 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12361 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12362 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12363 msgstr ""
12364 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
12365 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
12366 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
12367 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
12368 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
12369 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
12370 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
12371 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
12372 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
12373 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
12375 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:126
12376 #, php-format
12377 msgid ""
12378 "You are using the external transformation command line options field, which "
12379 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12380 "directly to the definition in %s."
12381 msgstr ""
12383 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid ""
12386 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12387 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12388 msgid ""
12389 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12390 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12391 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
12393 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
12394 msgid ""
12395 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12396 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12400 msgid "Displays a link to download this image."
12401 msgstr ""
12402 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
12404 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:30
12405 msgid ""
12406 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12407 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12408 msgstr ""
12410 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
12411 msgid "Image preview here"
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12415 msgid ""
12416 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12417 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12418 msgstr ""
12419 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
12420 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
12422 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid ""
12425 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12426 #| "standard dotted format."
12427 msgid ""
12428 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12429 "in Internet standard dotted format."
12430 msgstr ""
12431 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12433 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
12434 msgid ""
12435 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12436 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12437 "string)."
12438 msgstr ""
12440 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:31
12441 msgid ""
12442 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12443 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12444 msgstr ""
12446 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:53
12447 #, php-format
12448 msgid "Validation failed for the input string %s."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
12452 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12453 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12455 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
12456 msgid ""
12457 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12458 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12459 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12460 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12461 "(Default: \"…\")."
12462 msgstr ""
12463 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
12464 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
12465 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
12466 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
12467 "(nutylint: …)."
12469 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
12470 msgid ""
12471 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12472 "input."
12473 msgstr ""
12475 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid ""
12478 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12479 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12480 #| "options  the width and the height in pixels."
12481 msgid ""
12482 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12483 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12484 "third options are the width and the height in pixels."
12485 msgstr ""
12486 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12487 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12488 "aukštis (pikseliais)."
12490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid ""
12493 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12494 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12495 #| "link."
12496 msgid ""
12497 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12498 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12499 "the link."
12500 msgstr ""
12501 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12502 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
12503 "nuorodos pavadinimas."
12505 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
12506 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12507 msgstr ""
12509 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:30
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid ""
12512 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12513 #| "standard dotted format."
12514 msgid ""
12515 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12516 "integer."
12517 msgstr ""
12518 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12520 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12521 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12525 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12529 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12530 msgstr ""
12532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid ""
12535 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12536 #| "standard dotted format."
12537 msgid ""
12538 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12539 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12540 msgstr ""
12541 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12543 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:45
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12546 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12547 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12549 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:45
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12552 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12553 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12555 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Authentication"
12558 msgid "Authentication Application (2FA)"
12559 msgstr "Atpažinimas"
12561 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:158
12562 msgid ""
12563 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12564 "Google Authenticator or Authy."
12565 msgstr ""
12567 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
12568 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:221
12572 msgid ""
12573 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12574 msgstr ""
12576 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
12577 #, fuzzy, php-format
12578 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12579 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12580 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12582 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:79
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12585 msgid "Two-factor authentication failed."
12586 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:133
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Cookie authentication"
12591 msgid "No Two-Factor Authentication"
12592 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12594 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:143
12595 msgid "Login using password only."
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Signon authentication"
12601 msgid "Simple two-factor authentication"
12602 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12604 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12605 msgid "For testing purposes only!"
12606 msgstr ""
12608 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12611 msgid ""
12612 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12613 "configured)."
12614 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
12616 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "The server is not responding"
12619 msgid "The server is not responding."
12620 msgstr "Serveris neatsako"
12622 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12623 msgid "Logout and try as another user."
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
12627 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:120
12631 msgid "Details…"
12632 msgstr "Detalės…"
12634 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Could not save recent table"
12637 msgid "Could not save recent table!"
12638 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12640 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:164
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Could not save recent table"
12643 msgid "Could not save favorite table!"
12644 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12646 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
12647 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Remove chart"
12650 msgid "Remove from Favorites"
12651 msgstr "Pašalinti diagramą"
12653 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "There are no recent tables"
12656 msgid "There are no recent tables."
12657 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
12659 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "There are no recent tables"
12662 msgid "There are no favorite tables."
12663 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
12665 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:272
12666 msgid "Recent tables"
12667 msgstr "Paskiausios lentelės"
12669 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:274
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Reset"
12672 msgid "Recent"
12673 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
12675 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:278
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Variables"
12678 msgid "Favorites"
12679 msgstr "Kintamieji"
12681 #: libraries/classes/Relation.php:144
12682 msgid "not OK"
12683 msgstr "Negerai"
12685 #: libraries/classes/Relation.php:148
12686 msgctxt "Correctly working"
12687 msgid "OK"
12688 msgstr "Gerai"
12690 #: libraries/classes/Relation.php:151
12691 msgid "Enabled"
12692 msgstr "Įjungta"
12694 #: libraries/classes/Relation.php:152 libraries/classes/Relation.php:160
12695 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
12696 #: templates/config/form_display/input.twig:16
12697 msgid "Disabled"
12698 msgstr "Išjungta"
12700 #: libraries/classes/Relation.php:155
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Configuration saved."
12703 msgid "Configuration of pmadb…"
12704 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12706 #: libraries/classes/Relation.php:159 libraries/classes/Relation.php:196
12707 msgid "General relation features"
12708 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12710 #: libraries/classes/Relation.php:207
12711 msgid "Display Features"
12712 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12714 #: libraries/classes/Relation.php:224
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Creation of PDFs"
12717 msgid "Designer and creation of PDFs"
12718 msgstr "PDF failo generavimas"
12720 #: libraries/classes/Relation.php:235
12721 msgid "Displaying Column Comments"
12722 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12724 #: libraries/classes/Relation.php:241
12725 msgid "Browser transformation"
12726 msgstr "Naršyklės transformacija"
12728 #: libraries/classes/Relation.php:248
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid ""
12731 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12732 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12733 msgstr ""
12734 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12735 "dokumentacijoje."
12737 #: libraries/classes/Relation.php:265 templates/sql/query.twig:157
12738 msgid "Bookmarked SQL query"
12739 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12741 #: libraries/classes/Relation.php:276
12742 msgid "SQL history"
12743 msgstr "SQL užklausų istorija"
12745 #: libraries/classes/Relation.php:287
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Persistent connections"
12748 msgid "Persistent recently used tables"
12749 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12751 #: libraries/classes/Relation.php:298
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Persistent connections"
12754 msgid "Persistent favorite tables"
12755 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12757 #: libraries/classes/Relation.php:309
12758 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12759 msgstr ""
12761 #: libraries/classes/Relation.php:331
12762 msgid "User preferences"
12763 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12765 #: libraries/classes/Relation.php:348
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Configuration: %s"
12768 msgid "Configurable menus"
12769 msgstr "Konfigūracija: %s"
12771 #: libraries/classes/Relation.php:359
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Reload navigation frame"
12774 msgid "Hide/show navigation items"
12775 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12777 #: libraries/classes/Relation.php:370
12778 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/classes/Relation.php:381
12782 msgid "Managing Central list of columns"
12783 msgstr ""
12785 #: libraries/classes/Relation.php:392
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Remember table's sorting"
12788 msgid "Remembering Designer Settings"
12789 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12791 #: libraries/classes/Relation.php:403
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Invalid export type"
12794 msgid "Saving export templates"
12795 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12797 #: libraries/classes/Relation.php:1868
12798 msgid "no description"
12799 msgstr "Aprašymo nėra"
12801 #: libraries/classes/Relation.php:2072
12802 msgid ""
12803 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12804 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12805 "phpMyAdmin configuration storage there."
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/classes/Relation.php:2194
12809 #, fuzzy, php-format
12810 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12811 msgid ""
12812 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12813 "configuration storage there."
12814 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12816 #: libraries/classes/Relation.php:2202
12817 #, fuzzy, php-format
12818 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12819 msgid ""
12820 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12821 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12823 #: libraries/classes/Relation.php:2210
12824 #, fuzzy, php-format
12825 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12826 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12827 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12829 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12830 msgid ""
12831 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12832 "in phpMyAdmin configuration."
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Replication status"
12838 msgid "Replication started successfully."
12839 msgstr "Dauginimo būsena"
12841 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Master replication"
12844 msgid "Error starting replication."
12845 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12847 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Chart generated successfully."
12850 msgid "Replication stopped successfully."
12851 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12853 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Master replication"
12856 msgid "Error stopping replication."
12857 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12859 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Replication status"
12862 msgid "Replication resetting successfully."
12863 msgstr "Dauginimo būsena"
12865 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Master replication"
12868 msgid "Error resetting replication."
12869 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12871 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:474
12872 msgid "Success."
12873 msgstr ""
12875 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Error"
12878 msgid "Error."
12879 msgstr "Klaida"
12881 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12882 msgid "Unknown error"
12883 msgstr "Nežinoma klaida"
12885 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12886 #, php-format
12887 msgid "Unable to connect to master %s."
12888 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12890 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
12891 msgid ""
12892 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12893 msgstr ""
12894 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12895 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12897 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Unable to change master"
12900 msgid "Unable to change master!"
12901 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12903 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12904 #, fuzzy, php-format
12905 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12906 msgid "Master server changed successfully to %s."
12907 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12909 #: libraries/classes/Routing.php:103
12910 #, php-format
12911 msgid ""
12912 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12913 "the folder/file \"%s\""
12914 msgstr ""
12916 #: libraries/classes/Routing.php:167
12917 #, fuzzy, php-format
12918 #| msgid "Source database"
12919 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12920 msgstr "Iš duomenų bazės"
12922 #: libraries/classes/Routing.php:178
12923 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12924 msgstr ""
12926 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12927 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12933 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12934 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12936 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12937 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "The user %s already exists!"
12940 msgid "An entry with this name already exists."
12941 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12943 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12944 msgid "Missing information to delete the search."
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
12948 msgid "Missing information to load the search."
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/classes/SavedSearches.php:435
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12954 msgid "Error while loading the search."
12955 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12957 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
12958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:817
12959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3989
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Cookie authentication"
12962 msgid "Native MySQL authentication"
12963 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12965 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Signon authentication"
12968 msgid "SHA256 password authentication"
12969 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12971 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Signon authentication"
12974 msgid "Caching sha2 authentication"
12975 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12977 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Signon authentication"
12980 msgid "Unix Socket based authentication"
12981 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12983 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Cookie authentication"
12986 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12987 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:256
12990 msgid "No privileges."
12991 msgstr "Be teisių."
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:267
12994 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12995 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:289
12998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12999 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
13000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
13001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
13002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
13003 msgid "Allows deleting data."
13004 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:294
13007 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
13008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
13009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
13011 msgid "Allows creating new tables."
13012 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
13015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
13016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
13017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
13018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
13019 msgid "Allows dropping tables."
13020 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
13023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
13024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
13025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
13026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
13027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
13028 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13029 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
13032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
13033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
13034 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
13035 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
13036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13037 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13038 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
13041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
13042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
13043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
13044 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
13045 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
13047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
13048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
13049 msgid "Allows creating new views."
13050 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
13053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
13054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
13055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13057 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
13059 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13060 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
13063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
13064 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13066 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
13067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13070 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13071 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:341
13074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13075 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
13076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
13077 msgid "Allows reading data."
13078 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
13081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
13082 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
13083 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
13084 msgid "Allows inserting and replacing data."
13085 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
13088 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
13089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
13090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
13091 msgid "Allows changing data."
13092 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13094 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
13095 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
13096 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
13097 msgid "Allows creating new databases and tables."
13098 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
13101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13102 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
13103 msgid "Allows dropping databases and tables."
13104 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
13107 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
13108 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
13109 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13110 msgstr ""
13111 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
13114 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
13115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
13116 msgid "Allows shutting down the server."
13117 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
13120 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
13121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13124 msgid "Allows viewing processes of all users."
13125 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
13128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13129 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
13130 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13131 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
13134 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
13135 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
13136 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13137 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
13140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
13141 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
13142 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13143 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
13146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
13147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
13148 msgid ""
13149 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13150 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13151 "killing threads of other users."
13152 msgstr ""
13153 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13154 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13155 "vartotojų atjungimui."
13157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:420
13158 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
13159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13160 msgid "Allows creating temporary tables."
13161 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
13164 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
13165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
13166 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13167 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
13170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
13171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
13172 msgid "Needed for the replication slaves."
13173 msgstr ""
13175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
13176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
13177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
13178 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13179 msgstr ""
13180 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
13183 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
13184 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13187 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13188 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13190 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:474
13192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
13193 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
13194 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Allows deleting data."
13197 msgid "Allows deleting historical rows."
13198 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
13201 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
13202 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
13203 msgid "Allows creating stored routines."
13204 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
13207 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
13208 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
13209 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13210 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
13213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
13214 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
13215 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13216 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
13219 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
13220 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
13221 msgid "Allows executing stored routines."
13222 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1116
13225 #, php-format
13226 msgid "The password for %s was changed successfully."
13227 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
13230 #, php-format
13231 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13232 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
13235 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13236 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13237 msgid "Not enough privilege to view users."
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1583
13241 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13242 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13243 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
13244 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Edit Privileges"
13247 msgid "Edit privileges"
13248 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1586
13251 msgid "Revoke"
13252 msgstr "Panaikinti"
13254 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1918
13255 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
13256 msgid "Database-specific privileges"
13257 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1924
13260 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13261 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13262 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13263 msgid "Table-specific privileges"
13264 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1929
13267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1931
13268 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13269 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13270 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Column names"
13273 msgid "Routine"
13274 msgstr "Stulpelių vardai"
13276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1930
13277 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Column-specific privileges"
13280 msgid "Routine-specific privileges"
13281 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2287
13284 msgid "No users selected for deleting!"
13285 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2290
13288 msgid "Reloading the privileges"
13289 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2315
13292 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13293 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2395
13296 #, php-format
13297 msgid "You have updated the privileges for %s."
13298 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2484
13301 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13302 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13303 msgid "No user found."
13304 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2571
13307 #, php-format
13308 msgid "Deleting %s"
13309 msgstr "Šaliname: %s"
13311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
13312 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13313 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
13316 #, php-format
13317 msgid "The user %s already exists!"
13318 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
13321 #, fuzzy, php-format
13322 #| msgid "Privileges"
13323 msgid "Privileges for %s"
13324 msgstr "Privilegijos"
13326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3135
13327 msgid ""
13328 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13329 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13330 "allows a connection from any (%) host."
13331 msgstr ""
13333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3179
13334 #, fuzzy, php-format
13335 #| msgid ""
13336 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13337 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13338 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13339 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13340 msgid ""
13341 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13342 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13343 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13344 "%sreload the privileges%s before you continue."
13345 msgstr ""
13346 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13347 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13348 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3195
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid ""
13353 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13354 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13355 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13356 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13357 msgid ""
13358 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13359 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13360 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13361 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13362 "privilege."
13363 msgstr ""
13364 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13365 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13366 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
13369 msgid "You have added a new user."
13370 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13372 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13373 msgid "Handler"
13374 msgstr ""
13376 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13377 msgid "Query cache"
13378 msgstr "Užklausų saugykla"
13380 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13381 msgid "Threads"
13382 msgstr "Gijos"
13384 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13385 msgid "Temporary data"
13386 msgstr "Laikini duomenys"
13388 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13389 msgid "Delayed inserts"
13390 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Key cache"
13395 msgstr "Užklausų saugykla"
13397 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
13398 msgid "Joins"
13399 msgstr ""
13401 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
13402 msgid "Sorting"
13403 msgstr "Rikiavimas"
13405 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13406 msgid "Transaction coordinator"
13407 msgstr ""
13409 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162
13410 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13411 msgid "Files"
13412 msgstr "Failai"
13414 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
13415 msgid "Flush (close) all tables"
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:185
13419 msgid "Show open tables"
13420 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13422 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
13423 msgid "Show slave hosts"
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:201
13427 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13428 msgid "Show master status"
13429 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13431 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:208
13432 msgid "Show slave status"
13433 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13435 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:216
13436 msgid "Flush query cache"
13437 msgstr ""
13439 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:119
13440 #, fuzzy
13441 #| msgid "Views"
13442 msgid "View users"
13443 msgstr "Rodinys (Views)"
13445 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Server version"
13448 msgid "Server-level tabs"
13449 msgstr "Serverio versija"
13451 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Database server"
13454 msgid "Database-level tabs"
13455 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13457 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:271
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Table comments"
13460 msgid "Table-level tabs"
13461 msgstr "Lentelės komentarai"
13463 #: libraries/classes/Setup/Index.php:137
13464 msgid ""
13465 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13466 "not respond."
13467 msgstr ""
13468 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13469 "neatsako."
13471 #: libraries/classes/Setup/Index.php:160
13472 msgid "Got invalid version string from server"
13473 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13475 #: libraries/classes/Setup/Index.php:172
13476 msgid "Unparsable version string"
13477 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13479 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13480 #, php-format
13481 msgid ""
13482 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13483 "version is %s, released on %s."
13484 msgstr ""
13485 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13486 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13488 #: libraries/classes/Setup/Index.php:202
13489 msgid "No newer stable version is available"
13490 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13492 #: libraries/classes/Sql.php:529
13493 #, php-format
13494 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13495 msgstr ""
13497 #: libraries/classes/Sql.php:1053
13498 msgid "Showing as PHP code"
13499 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13501 #: libraries/classes/Sql.php:1431
13502 #, php-format
13503 msgid ""
13504 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13505 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13506 msgstr ""
13508 #: libraries/classes/Sql.php:1445
13509 #, php-format
13510 msgid ""
13511 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13512 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13513 msgstr ""
13515 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:155
13516 #, fuzzy, php-format
13517 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13518 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13519 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13521 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:174
13522 #, php-format
13523 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13524 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13526 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:200
13527 #, fuzzy, php-format
13528 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13529 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13530 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13532 #: libraries/classes/StorageEngine.php:275
13533 msgid ""
13534 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13535 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13537 #: libraries/classes/StorageEngine.php:384
13538 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13539 #, php-format
13540 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13541 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13543 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13544 #, php-format
13545 msgid "%s is available on this MySQL server."
13546 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13548 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13549 #, php-format
13550 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13551 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13553 #: libraries/classes/StorageEngine.php:395
13554 #, php-format
13555 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13556 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13558 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:95
13559 #, php-format
13560 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13561 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13563 #: libraries/classes/Table.php:359
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "unknown table status: "
13566 msgid "Unknown table status:"
13567 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13569 #: libraries/classes/Table.php:1040
13570 #, fuzzy, php-format
13571 #| msgid "Source database"
13572 msgid "Source database `%s` was not found!"
13573 msgstr "Iš duomenų bazės"
13575 #: libraries/classes/Table.php:1049
13576 #, fuzzy, php-format
13577 #| msgid "Theme %s not found!"
13578 msgid "Target database `%s` was not found!"
13579 msgstr "Tema %s nerasta!"
13581 #: libraries/classes/Table.php:1620
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Invalid database"
13584 msgid "Invalid database:"
13585 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13587 #: libraries/classes/Table.php:1638
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Invalid table name"
13590 msgid "Invalid table name:"
13591 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13593 #: libraries/classes/Table.php:1677
13594 #, fuzzy, php-format
13595 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13596 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13597 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13599 #: libraries/classes/Table.php:1699
13600 #, fuzzy, php-format
13601 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13602 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13603 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13605 #: libraries/classes/Table.php:1948
13606 #, fuzzy
13607 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13608 msgid "Could not save table UI preferences!"
13609 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13611 #: libraries/classes/Table.php:1979
13612 #, php-format
13613 msgid ""
13614 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13615 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/classes/Table.php:2137
13619 #, php-format
13620 msgid ""
13621 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13622 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13623 "changed."
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/classes/Table.php:2301
13627 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13628 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13630 #: libraries/classes/Table.php:2327
13631 msgid "No index parts defined!"
13632 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13634 #: libraries/classes/Table.php:2663
13635 #, php-format
13636 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/classes/Template.php:136
13640 #, fuzzy, php-format
13641 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13642 msgid "Error while working with template cache: %s"
13643 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13645 #: libraries/classes/ThemeManager.php:75
13646 #, php-format
13647 msgid "Default theme %s not found!"
13648 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13650 #: libraries/classes/ThemeManager.php:140
13651 #, php-format
13652 msgid "Theme %s not found!"
13653 msgstr "Tema %s nerasta!"
13655 #: libraries/classes/Theme.php:201
13656 #, php-format
13657 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13658 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13660 #: libraries/classes/Tracking.php:238
13661 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13662 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13663 msgid "Tracking report"
13664 msgstr "Sekimo ataskaita"
13666 #: libraries/classes/Tracking.php:242
13667 msgid "Tracking statements"
13668 msgstr ""
13670 #: libraries/classes/Tracking.php:257
13671 msgid "Delete tracking data row from report"
13672 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13674 #: libraries/classes/Tracking.php:269
13675 msgid "No data"
13676 msgstr "Nėra duomenų"
13678 #: libraries/classes/Tracking.php:321
13679 #: templates/database/operations/index.twig:136
13680 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13681 #: templates/table/operations/index.twig:275
13682 msgid "Structure only"
13683 msgstr "Tik struktūra"
13685 #: libraries/classes/Tracking.php:324
13686 #: templates/database/operations/index.twig:148
13687 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13688 #: templates/table/operations/index.twig:287
13689 msgid "Data only"
13690 msgstr "Tik duomenys"
13692 #: libraries/classes/Tracking.php:327
13693 #: templates/database/operations/index.twig:142
13694 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13695 #: templates/table/operations/index.twig:281
13696 msgid "Structure and data"
13697 msgstr "Struktūra ir duomenys"
13699 #: libraries/classes/Tracking.php:392 libraries/classes/Tracking.php:460
13700 #, php-format
13701 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13702 msgstr ""
13704 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13705 msgid "SQL dump (file download)"
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13709 msgid "SQL dump"
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/classes/Tracking.php:486
13713 msgid "This option will replace your table and contained data."
13714 msgstr ""
13716 #: libraries/classes/Tracking.php:488
13717 msgid "SQL execution"
13718 msgstr "SQL vykdymas"
13720 #: libraries/classes/Tracking.php:492
13721 #, php-format
13722 msgid "Export as %s"
13723 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13725 #: libraries/classes/Tracking.php:530
13726 msgid "Data manipulation statement"
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/classes/Tracking.php:566
13730 msgid "Data definition statement"
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/classes/Tracking.php:649
13734 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13735 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13736 msgid "Structure snapshot"
13737 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13739 #: libraries/classes/Tracking.php:671
13740 #, php-format
13741 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/classes/Tracking.php:739
13745 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/classes/Tracking.php:749
13749 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13750 msgstr ""
13752 #: libraries/classes/Tracking.php:806
13753 msgid ""
13754 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13755 "ensure that you have the privileges to do so."
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/classes/Tracking.php:810
13759 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13760 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13762 #: libraries/classes/Tracking.php:821
13763 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/classes/Tracking.php:871
13767 #, php-format
13768 msgid "Tracking report for table `%s`"
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/classes/Tracking.php:903
13772 #, fuzzy, php-format
13773 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13774 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13775 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13777 #: libraries/classes/Tracking.php:906
13778 #, fuzzy, php-format
13779 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13780 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13781 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13783 #: libraries/classes/Tracking.php:1014
13784 #, fuzzy, php-format
13785 #| msgid "Create version"
13786 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13787 msgstr "Sukurti versiją"
13789 #: libraries/classes/Tracking.php:1047
13790 #, php-format
13791 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13792 msgstr ""
13794 #: libraries/classes/Types.php:209
13795 msgid ""
13796 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13797 msgstr ""
13799 #: libraries/classes/Types.php:215
13800 msgid ""
13801 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13802 "65,535"
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/classes/Types.php:221
13806 msgid ""
13807 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13808 "0 to 16,777,215"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/classes/Types.php:227
13812 msgid ""
13813 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13814 "range is 0 to 4,294,967,295"
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/classes/Types.php:234
13818 msgid ""
13819 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13820 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13821 msgstr ""
13823 #: libraries/classes/Types.php:241
13824 msgid ""
13825 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13826 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/classes/Types.php:248
13830 msgid ""
13831 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13832 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/classes/Types.php:255
13836 msgid ""
13837 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13838 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13839 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/classes/Types.php:262
13843 msgid ""
13844 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13845 "FLOAT)"
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/classes/Types.php:268
13849 msgid ""
13850 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13851 "64)"
13852 msgstr ""
13854 #: libraries/classes/Types.php:274
13855 msgid ""
13856 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13857 "values are considered true"
13858 msgstr ""
13860 #: libraries/classes/Types.php:279
13861 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/classes/Types.php:283
13865 #, fuzzy, php-format
13866 #| msgid "Create version"
13867 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13868 msgstr "Sukurti versiją"
13870 #: libraries/classes/Types.php:290
13871 #, php-format
13872 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13873 msgstr ""
13875 #: libraries/classes/Types.php:297
13876 msgid ""
13877 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13878 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13879 msgstr ""
13881 #: libraries/classes/Types.php:304
13882 #, fuzzy, php-format
13883 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13884 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13885 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13887 #: libraries/classes/Types.php:311
13888 msgid ""
13889 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13890 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13891 msgstr ""
13893 #: libraries/classes/Types.php:318
13894 msgid ""
13895 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13896 "spaces to the specified length when stored"
13897 msgstr ""
13899 #: libraries/classes/Types.php:325
13900 #, php-format
13901 msgid ""
13902 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13903 "the maximum row size"
13904 msgstr ""
13906 #: libraries/classes/Types.php:333
13907 msgid ""
13908 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13909 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13910 msgstr ""
13912 #: libraries/classes/Types.php:340
13913 msgid ""
13914 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13915 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13916 msgstr ""
13918 #: libraries/classes/Types.php:347
13919 msgid ""
13920 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13921 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13922 msgstr ""
13924 #: libraries/classes/Types.php:354
13925 msgid ""
13926 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13927 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13928 "value in bytes"
13929 msgstr ""
13931 #: libraries/classes/Types.php:361
13932 msgid ""
13933 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13934 "binary character strings"
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/classes/Types.php:367
13938 msgid ""
13939 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13940 "binary character strings"
13941 msgstr ""
13943 #: libraries/classes/Types.php:373
13944 msgid ""
13945 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13946 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/classes/Types.php:379
13950 msgid ""
13951 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13952 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13953 msgstr ""
13955 #: libraries/classes/Types.php:386
13956 msgid ""
13957 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13958 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13959 msgstr ""
13961 #: libraries/classes/Types.php:392
13962 msgid ""
13963 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13964 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/classes/Types.php:399
13968 msgid ""
13969 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13970 "'' error value"
13971 msgstr ""
13973 #: libraries/classes/Types.php:404
13974 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/classes/Types.php:407
13978 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13979 msgstr ""
13981 #: libraries/classes/Types.php:410
13982 msgid "A point in 2-dimensional space"
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/classes/Types.php:413
13986 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/classes/Types.php:416
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Add a polygon"
13992 msgid "A polygon"
13993 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13995 #: libraries/classes/Types.php:419
13996 msgid "A collection of points"
13997 msgstr ""
13999 #: libraries/classes/Types.php:423
14000 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14001 msgstr ""
14003 #: libraries/classes/Types.php:427
14004 msgid "A collection of polygons"
14005 msgstr ""
14007 #: libraries/classes/Types.php:430
14008 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/classes/Types.php:434
14012 msgid ""
14013 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14014 "Notation) documents"
14015 msgstr ""
14017 #: libraries/classes/Types.php:439
14018 msgid ""
14019 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14020 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14021 msgstr ""
14023 #: libraries/classes/Types.php:775
14024 msgctxt "numeric types"
14025 msgid "Numeric"
14026 msgstr ""
14028 #: libraries/classes/Types.php:793
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Create an index"
14031 msgctxt "date and time types"
14032 msgid "Date and time"
14033 msgstr "Sukurti naują indeksą"
14035 #: libraries/classes/Types.php:823
14036 msgctxt "spatial types"
14037 msgid "Spatial"
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/classes/UserPassword.php:37
14041 msgid "The profile has been updated."
14042 msgstr "Profilis papildytas."
14044 #: libraries/classes/UserPassword.php:49
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Password Hashing"
14047 msgid "Password is too long!"
14048 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
14050 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
14051 msgid "Could not save configuration"
14052 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14054 #: libraries/classes/Util.php:136
14055 #, php-format
14056 msgid "Max: %s%s"
14057 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14059 #. l10n: Short month name
14060 #. l10n: Short month name for January
14061 #: libraries/classes/Util.php:741 templates/javascript/variables.twig:34
14062 msgid "Jan"
14063 msgstr "Sau"
14065 #. l10n: Short month name
14066 #. l10n: Short month name for February
14067 #: libraries/classes/Util.php:743 templates/javascript/variables.twig:35
14068 msgid "Feb"
14069 msgstr "Vas"
14071 #. l10n: Short month name
14072 #. l10n: Short month name for March
14073 #: libraries/classes/Util.php:745 templates/javascript/variables.twig:36
14074 msgid "Mar"
14075 msgstr "Kov"
14077 #. l10n: Short month name
14078 #. l10n: Short month name for April
14079 #: libraries/classes/Util.php:747 templates/javascript/variables.twig:37
14080 msgid "Apr"
14081 msgstr "Bal"
14083 #. l10n: Short month name
14084 #: libraries/classes/Util.php:749
14085 msgctxt "Short month name"
14086 msgid "May"
14087 msgstr "Geg"
14089 #. l10n: Short month name
14090 #. l10n: Short month name for June
14091 #: libraries/classes/Util.php:751 templates/javascript/variables.twig:39
14092 msgid "Jun"
14093 msgstr "Bir"
14095 #. l10n: Short month name
14096 #. l10n: Short month name for July
14097 #: libraries/classes/Util.php:753 templates/javascript/variables.twig:40
14098 msgid "Jul"
14099 msgstr "Lie"
14101 #. l10n: Short month name
14102 #. l10n: Short month name for August
14103 #: libraries/classes/Util.php:755 templates/javascript/variables.twig:41
14104 msgid "Aug"
14105 msgstr "Rgp"
14107 #. l10n: Short month name
14108 #. l10n: Short month name for September
14109 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:42
14110 msgid "Sep"
14111 msgstr "Rgs"
14113 #. l10n: Short month name
14114 #. l10n: Short month name for October
14115 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:43
14116 msgid "Oct"
14117 msgstr "Spa"
14119 #. l10n: Short month name
14120 #. l10n: Short month name for November
14121 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:44
14122 msgid "Nov"
14123 msgstr "Lap"
14125 #. l10n: Short month name
14126 #. l10n: Short month name for December
14127 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:45
14128 msgid "Dec"
14129 msgstr "Grd"
14131 #. l10n: Short week day name for Sunday
14132 #: libraries/classes/Util.php:767
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Sun"
14135 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14136 msgid "Sun"
14137 msgstr "Sek"
14139 #. l10n: Short week day name for Monday
14140 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:58
14141 msgid "Mon"
14142 msgstr "Pir"
14144 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14145 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:59
14146 msgid "Tue"
14147 msgstr "Ant"
14149 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14150 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:60
14151 msgid "Wed"
14152 msgstr "Tre"
14154 #. l10n: Short week day name for Thursday
14155 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:61
14156 msgid "Thu"
14157 msgstr "Ket"
14159 #. l10n: Short week day name for Friday
14160 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:62
14161 msgid "Fri"
14162 msgstr "Pen"
14164 #. l10n: Short week day name for Saturday
14165 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:63
14166 msgid "Sat"
14167 msgstr "Šeš"
14169 #: libraries/classes/Util.php:805
14170 msgctxt "AM/PM indication in time"
14171 msgid "PM"
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/classes/Util.php:807
14175 msgctxt "AM/PM indication in time"
14176 msgid "AM"
14177 msgstr ""
14179 #: libraries/classes/Util.php:883
14180 #, php-format
14181 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14182 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14184 #: libraries/classes/Util.php:2107
14185 msgid "Users"
14186 msgstr "Naudotojai"
14188 #: libraries/classes/Util.php:2743
14189 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14190 msgid "Sort"
14191 msgstr "Rūšiuoti"
14193 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:118
14194 msgid "Error in ZIP archive:"
14195 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14197 #: libraries/classes/ZipExtension.php:82
14198 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14199 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14201 #: libraries/common.inc.php:285
14202 #, php-format
14203 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14204 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14206 #: libraries/common.inc.php:315
14207 msgid "Error: Token mismatch"
14208 msgstr ""
14210 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14211 #: libraries/config.values.php:138
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Ins"
14214 msgid "Icons"
14215 msgstr "Įterpiant"
14217 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14218 #: libraries/config.values.php:139
14219 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Test"
14222 msgid "Text"
14223 msgstr "Išbandyti"
14225 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14226 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14227 msgid "Both"
14228 msgstr "Abu"
14230 #: libraries/config.values.php:105
14231 msgid "Nowhere"
14232 msgstr "Niekur"
14234 #: libraries/config.values.php:106
14235 msgid "Left"
14236 msgstr "Kairė"
14238 #: libraries/config.values.php:107
14239 msgid "Right"
14240 msgstr "Dešinė"
14242 #: libraries/config.values.php:143
14243 msgid "Click"
14244 msgstr ""
14246 #: libraries/config.values.php:144
14247 msgid "Double click"
14248 msgstr ""
14250 #: libraries/config.values.php:148
14251 msgid "key"
14252 msgstr ""
14254 #: libraries/config.values.php:149
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Display columns table"
14257 msgid "display column"
14258 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14260 #: libraries/config.values.php:153
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Welcome to %s"
14263 msgid "Welcome"
14264 msgstr "Jūs naudojate %s"
14266 #: libraries/config.values.php:186
14267 msgid "Open"
14268 msgstr "Atverti"
14270 #: libraries/config.values.php:187
14271 msgid "Closed"
14272 msgstr "Uždarytas"
14274 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14275 msgid "Monday"
14276 msgstr "Pirmadienis"
14278 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14279 msgid "Tuesday"
14280 msgstr "Antradienis"
14282 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14283 msgid "Wednesday"
14284 msgstr "Trečiadienis"
14286 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14287 msgid "Thursday"
14288 msgstr "Ketvirtadienis"
14290 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14291 msgid "Friday"
14292 msgstr "Penktadienis"
14294 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14295 msgid "Saturday"
14296 msgstr "Šeštadienis"
14298 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14299 msgid "Sunday"
14300 msgstr "Sekmadienis"
14302 #: libraries/config.values.php:200
14303 msgid "Ask before sending error reports"
14304 msgstr ""
14306 #: libraries/config.values.php:201
14307 msgid "Always send error reports"
14308 msgstr ""
14310 #: libraries/config.values.php:202
14311 msgid "Never send error reports"
14312 msgstr ""
14314 #: libraries/config.values.php:205
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Reset to default"
14317 msgid "Server default"
14318 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14320 #: libraries/config.values.php:206
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Enabled"
14323 msgid "Enable"
14324 msgstr "Įjungta"
14326 #: libraries/config.values.php:207
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Disabled"
14329 msgid "Disable"
14330 msgstr "Išjungta"
14332 #: libraries/config.values.php:259
14333 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14334 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14336 #: libraries/config.values.php:260
14337 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14338 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14340 #: libraries/config.values.php:262
14341 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14342 msgstr ""
14343 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14345 #: libraries/config.values.php:330
14346 msgid "complete inserts"
14347 msgstr "užbaigti įterpimus"
14349 #: libraries/config.values.php:331
14350 msgid "extended inserts"
14351 msgstr "praplėsti įterpimus"
14353 #: libraries/config.values.php:332
14354 msgid "both of the above"
14355 msgstr "abu iš paminėtų"
14357 #: libraries/config.values.php:333
14358 msgid "neither of the above"
14359 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14361 #: setup/index.php:27
14362 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14363 msgstr ""
14365 #: setup/validate.php:31
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "No data"
14368 msgid "Wrong data"
14369 msgstr "Nėra duomenų"
14371 #: setup/validate.php:38
14372 #, php-format
14373 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14374 msgstr ""
14376 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14377 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14378 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14379 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14380 msgid "Edit ENUM/SET values"
14381 msgstr ""
14383 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14384 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14385 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14386 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14387 msgctxt "for default"
14388 msgid "None"
14389 msgstr "Nėra"
14391 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14392 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14393 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14394 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14395 msgid "As defined:"
14396 msgstr "Kaip nurodyta:"
14398 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14401 msgid ""
14402 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14403 "to the documentation for more details"
14404 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14406 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14407 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
14408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
14409 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
14410 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
14411 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
14412 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14413 msgid "Unique"
14414 msgstr "Unikalus"
14416 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14417 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
14418 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
14419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
14420 msgid "Fulltext"
14421 msgstr "Fulltext"
14423 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14424 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
14425 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
14426 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
14427 msgid "Spatial"
14428 msgstr ""
14430 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14431 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Compression"
14434 msgid "Expression"
14435 msgstr "Glaudinimas"
14437 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14438 msgid "first"
14439 msgstr ""
14441 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14442 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
14443 #, fuzzy, php-format
14444 #| msgid "After %s"
14445 msgid "after %s"
14446 msgstr "Po %s"
14448 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14449 msgid "Table name"
14450 msgstr "Lentelės vardas"
14452 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14453 #: templates/console/display.twig:99
14454 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
14455 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "And"
14458 msgid "Add"
14459 msgstr "Ir"
14461 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Add column(s)"
14464 msgid "column(s)"
14465 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14467 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14468 #, fuzzy
14469 #| msgid "Collation"
14470 msgid "Collation:"
14471 msgstr "Palyginimas"
14473 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Storage Engine"
14476 msgid "Storage Engine:"
14477 msgstr "Saugojimo variklis"
14479 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Connections"
14482 msgid "Connection:"
14483 msgstr "Prisijungimai"
14485 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14486 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14487 #: templates/table/operations/index.twig:133
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Storage engines"
14490 msgid "Storage engine"
14491 msgstr "Saugojimo varikliai"
14493 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "PARTITION definition"
14496 msgid "PARTITION definition:"
14497 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14499 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14502 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14503 msgid "Online transaction"
14504 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
14506 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14507 #, fuzzy, php-format
14508 #| msgid "Select referenced key"
14509 msgid "Referenced by %s."
14510 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14512 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Select Foreign Key"
14515 msgid "Is a foreign key."
14516 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14518 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Remove column(s)"
14521 msgid "Pick from Central Columns"
14522 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14524 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "Partition %s"
14527 msgid "Partition by:"
14528 msgstr "Skaidinys %s"
14530 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14531 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Values for column %s"
14534 msgid "Expression or column list"
14535 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14537 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Partition %s"
14540 msgid "Partitions:"
14541 msgstr "Skaidinys %s"
14543 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Partition %s"
14546 msgid "Subpartition by:"
14547 msgstr "Skaidinys %s"
14549 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Partition %s"
14552 msgid "Subpartitions:"
14553 msgstr "Skaidinys %s"
14555 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14556 #: templates/table/operations/index.twig:458
14557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Partition %s"
14560 msgid "Partition"
14561 msgstr "Skaidinys %s"
14563 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Value"
14566 msgid "Values"
14567 msgstr "Reikšmė"
14569 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Partition %s"
14572 msgid "Subpartition"
14573 msgstr "Skaidinys %s"
14575 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "Engines"
14578 msgid "Engine"
14579 msgstr "Varikliai"
14581 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14582 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14583 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
14584 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
14585 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
14586 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
14587 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14588 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
14589 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14590 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14591 msgid "Comment"
14592 msgstr "Komentaras"
14594 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Data home directory"
14597 msgid "Data directory"
14598 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14600 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Save directory"
14603 msgid "Index directory"
14604 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14606 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14607 #, fuzzy
14608 #| msgid "Affected rows:"
14609 msgid "Max rows"
14610 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14612 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "rows"
14615 msgid "Min rows"
14616 msgstr "Peržiūrėti"
14618 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Search"
14621 msgid "Table space"
14622 msgstr "Paieška"
14624 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14625 #, fuzzy
14626 #| msgid "Users"
14627 msgid "Node group"
14628 msgstr "Naudotojai"
14630 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14631 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
14632 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
14633 msgid "Length/Values"
14634 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14636 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14637 msgid ""
14638 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14639 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14640 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14641 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14642 msgstr ""
14643 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14644 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br>. Jeigu jums reikia "
14645 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14646 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14647 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14649 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14650 msgid ""
14651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14652 "escaping or quotes, using this format: a"
14653 msgstr ""
14654 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14655 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14658 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14659 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14660 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14661 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14662 #: templates/database/operations/index.twig:199
14663 #: templates/database/operations/index.twig:203
14664 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14665 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14666 #: templates/server/databases/index.twig:29
14667 #: templates/server/databases/index.twig:30
14668 #: templates/server/databases/index.twig:123
14669 #: templates/table/operations/index.twig:151
14670 #: templates/table/search/index.twig:40
14671 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14672 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14673 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14674 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14675 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14676 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14677 msgid "Collation"
14678 msgstr "Palyginimas"
14680 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14681 #: templates/database/operations/index.twig:74
14682 #: templates/database/operations/index.twig:178
14683 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
14684 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14685 #: templates/table/operations/index.twig:79
14686 #: templates/table/operations/index.twig:115
14687 #: templates/table/operations/index.twig:315
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Edit Privileges"
14690 msgid "Adjust privileges"
14691 msgstr "Redaguoti privilegijas"
14693 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14694 msgid "Virtuality"
14695 msgstr ""
14697 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Remove column(s)"
14700 msgid "Move column"
14701 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14703 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14704 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Available transformations"
14707 msgid "List of available transformations and their options"
14708 msgstr "Galimos transformacijos"
14710 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14711 #: templates/transformation_overview.twig:18
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Browser transformation"
14714 msgid "Browser display transformation"
14715 msgstr "Naršyklės transformacija"
14717 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Browser transformation"
14720 msgid "Browser display transformation options"
14721 msgstr "Naršyklės transformacija"
14723 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14724 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid ""
14727 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14728 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14729 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14730 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14731 msgid ""
14732 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14733 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14734 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14735 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14736 msgstr ""
14737 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14738 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14739 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14740 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14741 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14743 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14744 #: templates/transformation_overview.twig:37
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Browser transformation"
14747 msgid "Input transformation"
14748 msgstr "Naršyklės transformacija"
14750 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "Transformation options"
14753 msgid "Input transformation options"
14754 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14756 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14757 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14758 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
14760 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14761 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14762 #, php-format
14763 msgid "Set value: %s"
14764 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
14766 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14767 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14768 msgid "Restore default value"
14769 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14771 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14772 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14773 msgid "Allow users to customize this value"
14774 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
14776 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14777 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14778 msgid "Collapse"
14779 msgstr ""
14781 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14782 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14783 msgid "Expand"
14784 msgstr ""
14786 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14787 #: templates/console/display.twig:175
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Query"
14790 msgid "Requery"
14791 msgstr "SQL užklausa"
14793 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14794 #: templates/sql/query.twig:39
14795 msgid "Clear"
14796 msgstr "Išvalyti"
14798 #: templates/console/display.twig:7
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "SQL history"
14801 msgid "History"
14802 msgstr "SQL užklausų istorija"
14804 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Bookmark table"
14807 msgid "Bookmarks"
14808 msgstr "Pažymėti lentelę"
14810 #: templates/console/display.twig:20
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Execute every"
14813 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14814 msgstr "Vykdyti kas"
14816 #: templates/console/display.twig:23
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Execute every"
14819 msgid "Press Enter to execute query"
14820 msgstr "Vykdyti kas"
14822 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Explain SQL"
14825 msgid "Explain"
14826 msgstr "Paaiškinti SQL"
14828 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Bookmark table"
14831 msgid "Bookmark"
14832 msgstr "Pažymėti lentelę"
14834 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Query cache"
14837 msgid "Query failed"
14838 msgstr "Užklausų saugykla"
14840 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Query execution time"
14843 msgid "Queried time"
14844 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14846 #: templates/console/display.twig:47
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Skip current error"
14849 msgid "During current session"
14850 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14852 #: templates/console/display.twig:64
14853 msgid "ascending"
14854 msgstr "Didėjimo tvarka"
14856 #: templates/console/display.twig:64
14857 msgid "descending"
14858 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14860 #: templates/console/display.twig:64
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Other"
14863 msgid "Order:"
14864 msgstr "Kita"
14866 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14867 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Column"
14870 msgid "Count"
14871 msgstr "Stulpelis"
14873 #: templates/console/display.twig:64
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Execute every"
14876 msgid "Execution order"
14877 msgstr "Vykdyti kas"
14879 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14880 msgid "Time taken"
14881 msgstr ""
14883 #: templates/console/display.twig:64
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Other"
14886 msgid "Order by:"
14887 msgstr "Kita"
14889 #: templates/console/display.twig:64
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "SQL queries"
14892 msgid "Ungroup queries"
14893 msgstr "SQL užklausos"
14895 #: templates/console/display.twig:84
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Show color"
14898 msgid "Show trace"
14899 msgstr "Rodyti spalvą"
14901 #: templates/console/display.twig:84
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Hide indexes"
14904 msgid "Hide trace"
14905 msgstr "Nerodyti indeksų"
14907 #: templates/console/display.twig:112
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Delete relation"
14910 msgid "Add bookmark"
14911 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14913 #: templates/console/display.twig:121
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Label"
14916 msgid "Label"
14917 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14919 #: templates/console/display.twig:124
14920 msgid "Target database"
14921 msgstr "Į duomenų bazę"
14923 #: templates/console/display.twig:127
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Delete relation"
14926 msgid "Share this bookmark"
14927 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14929 #: templates/console/display.twig:140
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Reset to default"
14932 msgid "Set default"
14933 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14935 #: templates/console/display.twig:162
14936 msgid ""
14937 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14938 "permanent, view settings."
14939 msgstr ""
14941 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14942 #, fuzzy, php-format
14943 #| msgid "Create version"
14944 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14945 msgstr "Sukurti versiją"
14947 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14948 #, fuzzy, php-format
14949 #| msgid "Create version"
14950 msgid "Create version %1$s"
14951 msgstr "Sukurti versiją"
14953 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14954 msgid "Track these data definition statements:"
14955 msgstr ""
14957 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14958 msgid "Track these data manipulation statements:"
14959 msgstr ""
14961 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14962 msgid "Create version"
14963 msgstr "Sukurti versiją"
14965 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14966 msgctxt "Auto Increment"
14967 msgid "A_I"
14968 msgstr ""
14970 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Add column"
14973 msgid "Add new column"
14974 msgstr "Pridėti stulpelį"
14976 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14977 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Length/Values"
14980 msgid "Length/Value"
14981 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14983 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14984 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Attributes"
14987 msgid "Attribute"
14988 msgstr "Atributai"
14990 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14991 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14992 msgid "A_I"
14993 msgstr ""
14995 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14998 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14999 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
15001 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
15002 #: templates/display/results/table.twig:62
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "Filters"
15005 msgid "Filter rows"
15006 msgstr "Filtrai"
15008 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
15009 #: templates/display/results/table.twig:64
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Search in database"
15012 msgid "Search this table"
15013 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15015 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
15016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
15017 msgid "Add column"
15018 msgstr "Pridėti stulpelį"
15020 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Select Tables"
15023 msgid "Select a table"
15024 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15026 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Select two columns"
15029 msgid "Select a column."
15030 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15032 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
15033 msgid "Click to sort."
15034 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
15036 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
15037 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15038 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15039 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15040 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
15041 #: templates/server/databases/index.twig:163
15042 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15043 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
15044 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15045 #: templates/server/variables/index.twig:30
15046 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15047 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15048 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
15049 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
15050 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15051 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15052 msgid "Action"
15053 msgstr "Veiksmas"
15055 #: templates/database/create_table.twig:7
15056 #: templates/database/designer/main.twig:84
15057 #: templates/database/designer/main.twig:87
15058 #: templates/database/operations/index.twig:29
15059 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15060 msgid "Create table"
15061 msgstr "Sukurti lentelę"
15063 #: templates/database/create_table.twig:15
15064 #: templates/database/operations/index.twig:37
15065 msgid "Number of columns"
15066 msgstr "Stulpelių skaičius"
15068 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15069 #, fuzzy
15070 #| msgid "Database comment"
15071 msgid "Database comment:"
15072 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15074 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
15075 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
15076 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15077 msgid "Packed"
15078 msgstr "Suspausta"
15080 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
15081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15082 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15083 msgid "Cardinality"
15084 msgstr "Elementų skaičius"
15086 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
15087 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
15088 msgid "No index defined!"
15089 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15091 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15092 #: templates/database/export/index.twig:29
15093 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
15094 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15095 msgid "Select all"
15096 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15098 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Remove column(s)"
15101 msgid "Show/hide columns"
15102 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15104 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Database for user"
15107 msgid "See table structure"
15108 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15110 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15111 #, fuzzy, php-format
15112 #| msgid "Select all"
15113 msgid "Select \"%s\""
15114 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15116 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15117 #, fuzzy, php-format
15118 #| msgid "Add an option for column "
15119 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15120 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
15122 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Page titles"
15125 msgid "Page to open"
15126 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15128 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Relation deleted"
15131 msgid "Page to delete"
15132 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15134 #: templates/database/designer/main.twig:19
15135 #: templates/database/designer/main.twig:25
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Show tables"
15138 msgid "Show/Hide tables list"
15139 msgstr "Rodyti lentelės"
15141 #: templates/database/designer/main.twig:29
15142 #: templates/database/designer/main.twig:35
15143 #: templates/database/designer/main.twig:36
15144 msgid "View in fullscreen"
15145 msgstr ""
15147 #: templates/database/designer/main.twig:34
15148 msgid "Exit fullscreen"
15149 msgstr ""
15151 #: templates/database/designer/main.twig:48
15152 #: templates/database/designer/main.twig:52
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "New name"
15155 msgid "New page"
15156 msgstr "Naujas vardas"
15158 #: templates/database/designer/main.twig:77
15159 #: templates/database/designer/main.twig:80
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Select page"
15162 msgid "Delete pages"
15163 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15165 #: templates/database/designer/main.twig:91
15166 #: templates/database/designer/main.twig:94
15167 #: templates/database/designer/main.twig:271
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Create relation"
15170 msgid "Create relationship"
15171 msgstr "Sukurti sąryšį"
15173 #: templates/database/designer/main.twig:105
15174 #: templates/database/designer/main.twig:108
15175 msgid "Reload"
15176 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15178 #: templates/database/designer/main.twig:112
15179 #: templates/database/designer/main.twig:115
15180 msgid "Help"
15181 msgstr "Pagalba"
15183 #: templates/database/designer/main.twig:120
15184 #: templates/database/designer/main.twig:123
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Angular links"
15187 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15189 #: templates/database/designer/main.twig:120
15190 #: templates/database/designer/main.twig:123
15191 msgid "Direct links"
15192 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15194 #: templates/database/designer/main.twig:127
15195 #: templates/database/designer/main.twig:129
15196 msgid "Snap to grid"
15197 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15199 #: templates/database/designer/main.twig:133
15200 #: templates/database/designer/main.twig:139
15201 msgid "Small/Big All"
15202 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15204 #: templates/database/designer/main.twig:143
15205 #: templates/database/designer/main.twig:146
15206 msgid "Toggle small/big"
15207 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15209 #: templates/database/designer/main.twig:150
15210 #: templates/database/designer/main.twig:153
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "To select relation, click :"
15213 msgid "Toggle relationship lines"
15214 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15216 #: templates/database/designer/main.twig:158
15217 #: templates/database/designer/main.twig:161
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Export"
15220 msgid "Export schema"
15221 msgstr "Eksportuoti"
15223 #: templates/database/designer/main.twig:169
15224 #: templates/database/designer/main.twig:172
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Submit Query"
15227 msgid "Build Query"
15228 msgstr "Vykdyti užklausą"
15230 #: templates/database/designer/main.twig:177
15231 #: templates/database/designer/main.twig:181
15232 msgid "Move Menu"
15233 msgstr "Perkelti meniu"
15235 #: templates/database/designer/main.twig:185
15236 #: templates/database/designer/main.twig:190
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Partial texts"
15239 msgid "Pin text"
15240 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15242 #: templates/database/designer/main.twig:202
15243 msgid "Hide/Show all"
15244 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15246 #: templates/database/designer/main.twig:212
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15249 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15250 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15252 #: templates/database/designer/main.twig:223
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Number of tables"
15255 msgid "Number of tables:"
15256 msgstr "Lentelių skaičius"
15258 #: templates/database/designer/main.twig:381
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Delete relation"
15261 msgid "Delete relationship"
15262 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15264 #: templates/database/designer/main.twig:445
15265 #: templates/database/designer/main.twig:610
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Relation deleted"
15268 msgid "Relationship operator"
15269 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15271 #: templates/database/designer/main.twig:474
15272 #: templates/database/designer/main.twig:639
15273 #: templates/database/designer/main.twig:845
15274 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15275 msgid "Except"
15276 msgstr "Išskyrus"
15278 #: templates/database/designer/main.twig:486
15279 #: templates/database/designer/main.twig:651
15280 #: templates/database/designer/main.twig:857
15281 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15282 msgid "subquery"
15283 msgstr ""
15285 #: templates/database/designer/main.twig:495
15286 #: templates/database/designer/main.twig:711
15287 msgid "Rename to"
15288 msgstr "Pervadinti į"
15290 #: templates/database/designer/main.twig:501
15291 #: templates/database/designer/main.twig:719
15292 msgid "New name"
15293 msgstr "Naujas vardas"
15295 #: templates/database/designer/main.twig:510
15296 #: templates/database/designer/main.twig:916
15297 msgid "Aggregate"
15298 msgstr ""
15300 #: templates/database/designer/main.twig:516
15301 #: templates/database/designer/main.twig:580
15302 #: templates/database/designer/main.twig:785
15303 #: templates/database/designer/main.twig:816
15304 #: templates/database/designer/main.twig:924
15305 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15306 #: templates/table/search/index.twig:41
15307 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15308 msgid "Operator"
15309 msgstr "Operatorius"
15311 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15312 msgid "Active options"
15313 msgstr ""
15315 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Export to selected page"
15318 msgid "Save to selected page"
15319 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15321 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Create a page and export to it"
15324 msgid "Create a page and save to it"
15325 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15327 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "New page name: "
15330 msgid "New page name"
15331 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15333 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15334 msgid "Select page"
15335 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15337 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15338 msgid "Select Export Relational Type"
15339 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15341 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Event type"
15344 msgid "Event name"
15345 msgstr "Įvykio tipas"
15347 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
15348 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15349 msgid "Event type"
15350 msgstr "Įvykio tipas"
15352 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
15353 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
15354 #, php-format
15355 msgid "Change to %s"
15356 msgstr "Pakeisti į %s"
15358 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
15359 msgid "Execute at"
15360 msgstr "Vykdyti"
15362 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
15363 msgid "Execute every"
15364 msgstr "Vykdyti kas"
15366 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Start"
15369 msgctxt "Start of recurring event"
15370 msgid "Start"
15371 msgstr "Paleisti"
15373 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "End"
15376 msgctxt "End of recurring event"
15377 msgid "End"
15378 msgstr "Pabaiga"
15380 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
15381 msgid "On completion preserve"
15382 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
15384 #: templates/database/events/index.twig:13
15385 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15386 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15387 #: templates/database/routines/index.twig:13
15388 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15389 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15390 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15391 #: templates/display/results/table.twig:206
15392 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
15393 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15394 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
15396 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
15397 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
15398 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
15399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
15400 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
15401 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
15402 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15403 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15404 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Check All"
15407 msgid "Check all"
15408 msgstr "Pažymėti visas"
15410 #: templates/database/events/index.twig:27
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Create event"
15413 msgid "Create new event"
15414 msgstr "Sukurti įvykį"
15416 #: templates/database/events/index.twig:36
15417 msgid "There are no events to display."
15418 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
15420 #: templates/database/events/index.twig:111
15421 msgid "Event scheduler status"
15422 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
15424 #: templates/database/events/index.twig:116
15425 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15426 msgid "Click to toggle"
15427 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15429 #: templates/database/events/index.twig:129
15430 msgid "ON"
15431 msgstr "ĮJUNGTA"
15433 #: templates/database/events/index.twig:140
15434 msgid "OFF"
15435 msgstr "IŠJUNGTA"
15437 #: templates/database/export/index.twig:62
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15440 msgid ""
15441 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15442 "name."
15443 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
15445 #. l10n: A query that the user has written freely
15446 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:8
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Showing SQL query"
15449 msgid "Exporting a raw query"
15450 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15452 #: templates/database/export/index.twig:7
15453 #, php-format
15454 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15455 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15457 #: templates/database/import/index.twig:3
15458 #, php-format
15459 msgid "Importing into the database \"%s\""
15460 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15462 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15463 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15464 msgid "Multi-table query"
15465 msgstr "Daugialentelė užklausa"
15467 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15468 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Query cache"
15471 msgid "Query by example"
15472 msgstr "Užklausų saugykla"
15474 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
15475 msgid "Query window"
15476 msgstr "Užklausų langas"
15478 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15479 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:120
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Select Tables"
15482 msgid "select table"
15483 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15485 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15486 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Select two columns"
15489 msgid "select column"
15490 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15492 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Tables"
15495 msgid "Table alias"
15496 msgstr "Lentelės"
15498 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Column names"
15501 msgid "Column alias"
15502 msgstr "Stulpelių vardai"
15504 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15505 msgid "Use this column in criteria"
15506 msgstr ""
15508 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Criteria"
15511 msgid "criteria"
15512 msgstr "Kriterijai"
15514 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Add %s"
15517 msgid "Add as"
15518 msgstr "Pridėti %s"
15520 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
15521 #, fuzzy
15522 #| msgid "Alter column(s)"
15523 msgid "Another column"
15524 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15526 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:138
15527 msgid "Enter criteria as free text"
15528 msgstr ""
15530 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Remove column(s)"
15533 msgid "Remove this column"
15534 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15536 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:155
15537 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Add column"
15540 msgid "+ Add column"
15541 msgstr "Pridėti stulpelį"
15543 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
15544 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15545 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15546 msgid "Update query"
15547 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15549 #: templates/database/operations/index.twig:9
15550 #: templates/database/operations/index.twig:13
15551 msgid "Database comment"
15552 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15554 #: templates/database/operations/index.twig:60
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Rename database to"
15557 msgid "Rename database to"
15558 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
15560 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Database name"
15563 msgid "New database name"
15564 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15566 #: templates/database/operations/index.twig:72
15567 #: templates/database/operations/index.twig:176
15568 #: templates/table/operations/index.twig:77
15569 #: templates/table/operations/index.twig:113
15570 #: templates/table/operations/index.twig:313
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15573 msgid ""
15574 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15575 "to the documentation for more details."
15576 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15578 #: templates/database/operations/index.twig:89
15579 msgid "Remove database"
15580 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
15582 #: templates/database/operations/index.twig:94
15583 #, php-format
15584 msgid "Database %s has been dropped."
15585 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
15587 #: templates/database/operations/index.twig:99
15588 msgid "Drop the database (DROP)"
15589 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
15591 #: templates/database/operations/index.twig:123
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Copy database to"
15594 msgid "Copy database to"
15595 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
15597 #: templates/database/operations/index.twig:155
15598 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15599 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
15601 #: templates/database/operations/index.twig:170
15602 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15603 #: templates/table/operations/index.twig:306
15604 msgid "Add constraints"
15605 msgstr "Pridėti apribojimą"
15607 #: templates/database/operations/index.twig:185
15608 msgid "Switch to copied database"
15609 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
15611 #: templates/database/operations/index.twig:221
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Continued table caption"
15614 msgid "Change all tables collations"
15615 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
15617 #: templates/database/operations/index.twig:225
15618 msgid "Change all tables columns collations"
15619 msgstr ""
15621 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15622 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15623 #, php-format
15624 msgid "Users having access to \"%s\""
15625 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
15627 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15628 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15629 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15630 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15631 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15632 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15633 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15634 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15635 msgid "User name"
15636 msgstr "Naudotojo vardas"
15638 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15639 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15640 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15641 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15642 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Log name"
15645 msgid "Host name"
15646 msgstr "Logo pavadinimas"
15648 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15649 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15650 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15651 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15652 msgid "Grant"
15653 msgstr "Suteikti"
15655 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15656 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15657 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15658 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15659 msgid "Any"
15660 msgstr "Bet kurį(ią)"
15662 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15663 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15664 msgid "global"
15665 msgstr "globalus"
15667 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15668 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15669 msgid "database-specific"
15670 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
15672 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15673 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15674 msgid "wildcard"
15675 msgstr "pakaitos simbolis"
15677 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15678 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15679 msgid "routine"
15680 msgstr ""
15682 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15683 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15684 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15685 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15686 #: templates/display/results/table.twig:205
15687 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15688 #: templates/select_all.twig:6
15689 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15690 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15691 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15692 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15693 msgid "With selected:"
15694 msgstr "Pasirinktus:"
15696 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15697 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15698 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15699 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15700 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15701 msgctxt "Create new user"
15702 msgid "New"
15703 msgstr ""
15705 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15706 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15707 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15708 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15709 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15710 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Add user"
15713 msgid "Add user account"
15714 msgstr "Pridėti naudotoją"
15716 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15717 #, php-format
15718 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15719 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
15721 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15722 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15723 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
15725 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15726 msgid "Ins:"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "And"
15732 msgid "And"
15733 msgstr "Ir"
15735 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15736 msgid "Del:"
15737 msgstr ""
15739 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15740 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Column"
15743 msgid "Column:"
15744 msgstr "Stulpelis"
15746 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15747 msgid "Alias:"
15748 msgstr ""
15750 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Show"
15753 msgid "Show:"
15754 msgstr "Rodyti"
15756 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Sort"
15759 msgid "Sort:"
15760 msgstr "Rūšiuoti"
15762 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Sort"
15765 msgid "Sort order:"
15766 msgstr "Rūšiuoti"
15768 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Criteria"
15771 msgid "Criteria:"
15772 msgstr "Kriterijai"
15774 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Modify"
15777 msgid "Modify:"
15778 msgstr "Keisti"
15780 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15783 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15784 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15786 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Add/Delete columns"
15789 msgid "Add/Delete columns:"
15790 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15792 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15793 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Use Tables"
15796 msgid "Use tables"
15797 msgstr "Naudoti lenteles"
15799 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15800 #, php-format
15801 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15802 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
15804 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Column names"
15807 msgid "Routine name"
15808 msgstr "Stulpelių vardai"
15810 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
15811 msgid "Parameters"
15812 msgstr "Parametrai"
15814 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
15815 msgid "Direction"
15816 msgstr "Nukreipimas"
15818 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
15819 msgid "Add parameter"
15820 msgstr "Pridėti parametrą"
15822 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15823 msgid "Remove last parameter"
15824 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
15826 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
15827 msgid "Return type"
15828 msgstr "Gražinimo tipas"
15830 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
15831 msgid "Return length/values"
15832 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
15834 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
15835 msgid "Return options"
15836 msgstr "Grąžinimo parametrai"
15838 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
15839 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15840 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15841 msgid "Charset"
15842 msgstr "Koduotė"
15844 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
15845 msgid "Is deterministic"
15846 msgstr "Yra apibrėžtas"
15848 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15851 msgid ""
15852 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15853 "refer to the documentation for more details."
15854 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15856 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
15857 msgid "Security type"
15858 msgstr "Saugumo tipas"
15860 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
15861 msgid "SQL data access"
15862 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
15864 #: templates/database/routines/execute_form.twig:11
15865 #: templates/database/routines/execute_form.twig:14
15866 msgid "Routine parameters"
15867 msgstr ""
15869 #: templates/database/routines/index.twig:33
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Create version"
15872 msgid "Create new routine"
15873 msgstr "Sukurti versiją"
15875 #: templates/database/routines/index.twig:42
15876 msgid "There are no routines to display."
15877 msgstr ""
15879 #: templates/database/routines/index.twig:51
15880 msgid "Returns"
15881 msgstr "Grąžina"
15883 #: templates/database/routines/row.twig:38
15884 #: templates/database/routines/row.twig:48
15885 #: templates/database/routines/row.twig:52
15886 msgid "Execute"
15887 msgstr "Vykdyti"
15889 #: templates/database/search/main.twig:5
15890 msgid "Search in database"
15891 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15893 #: templates/database/search/main.twig:8
15894 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15895 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15897 #: templates/database/search/main.twig:15
15898 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15899 msgid "Find:"
15900 msgstr "Rasti:"
15902 #: templates/database/search/main.twig:19
15903 #: templates/database/search/main.twig:23
15904 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15905 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
15907 #: templates/database/search/main.twig:40
15908 msgid "Inside tables:"
15909 msgstr "Viduje lentelių:"
15911 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15912 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Unselect All"
15915 msgid "Unselect all"
15916 msgstr "Atžymėti visas"
15918 #: templates/database/search/main.twig:67
15919 msgid "Inside column:"
15920 msgstr "Stulpelio viduje:"
15922 #: templates/database/search/results.twig:12
15923 #, fuzzy, php-format
15924 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
15925 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
15926 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15927 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15928 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
15929 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
15930 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
15932 #: templates/database/search/results.twig:56
15933 #, fuzzy
15934 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15935 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15936 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
15937 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
15938 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
15939 msgstr[3] ""
15941 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15942 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15943 msgid "Add prefix"
15944 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15946 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15947 #, fuzzy, php-format
15948 msgid "%s table"
15949 msgid_plural "%s tables"
15950 msgstr[0] "%s lentelė"
15951 msgstr[1] "%s lentelės"
15952 msgstr[2] "%s lentelių"
15953 msgstr[3] ""
15955 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15956 msgid "Sum"
15957 msgstr "Sumos"
15959 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15960 msgid "From"
15961 msgstr "Iš"
15963 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15964 msgid "To"
15965 msgstr "Kam"
15967 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15968 msgid "Check tables having overhead"
15969 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15971 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Copy"
15974 msgid "Copy table"
15975 msgstr "Kopijuoti"
15977 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Show color"
15980 msgid "Show create"
15981 msgstr "Rodyti spalvą"
15983 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15984 #: templates/table/operations/index.twig:403
15985 #: templates/table/operations/view.twig:26
15986 msgid "Delete data or table"
15987 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
15989 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15990 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15991 msgid "Empty"
15992 msgstr "Išvalyti"
15994 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15995 #: templates/table/operations/index.twig:334
15996 msgid "Table maintenance"
15997 msgstr "Lentelės diagnostika"
15999 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16000 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16001 #: templates/table/operations/index.twig:339
16002 msgid "Analyze table"
16003 msgstr "Analizuoti lentelę"
16005 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16006 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16007 #: templates/table/operations/index.twig:348
16008 msgid "Check table"
16009 msgstr "Patikrinti lentelę"
16011 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16012 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16013 #: templates/table/operations/index.twig:356
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "Check table"
16016 msgid "Checksum table"
16017 msgstr "Patikrinti lentelę"
16019 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16020 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16021 #: templates/table/operations/index.twig:384
16022 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16023 msgid "Optimize table"
16024 msgstr "Optimizuoti"
16026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16027 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16028 #: templates/table/operations/index.twig:393
16029 msgid "Repair table"
16030 msgstr "Taisyti lentelę"
16032 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Add prefix"
16035 msgid "Prefix"
16036 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16038 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16039 msgid "Add prefix to table"
16040 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16042 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16043 msgid "Replace table prefix"
16044 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16046 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "CHAR textarea columns"
16049 msgid "Add columns to central list"
16050 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16052 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16053 msgid "Remove columns from central list"
16054 msgstr ""
16056 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "CHAR textarea columns"
16059 msgid "Make consistent with central list"
16060 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16062 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16063 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Contribute"
16066 msgid "Continue"
16067 msgstr "Prisidėti"
16069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16070 msgid "Are you sure?"
16071 msgstr ""
16073 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16074 msgid ""
16075 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16076 "want to continue?"
16077 msgstr ""
16079 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Options"
16082 msgid "Options:"
16083 msgstr "Nustatymai"
16085 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16088 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16089 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
16091 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16092 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16093 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16094 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16095 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Do you really want to "
16098 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16099 msgstr "Ar tikrai norite "
16101 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "Add this series"
16104 msgid "Add to Favorites"
16105 msgstr "Pridėti šią eilę"
16107 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16108 #, fuzzy
16109 #| msgid "Show SQL queries"
16110 msgid "Showing create queries"
16111 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16113 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16114 #: templates/server/databases/index.twig:219
16115 #: templates/server/databases/index.twig:231
16116 msgid "Not replicated"
16117 msgstr "Nepadaugintas"
16119 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16120 #: templates/server/databases/index.twig:215
16121 #: templates/server/databases/index.twig:227
16122 msgid "Replicated"
16123 msgstr "Padaugintas"
16125 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16126 msgid "in use"
16127 msgstr "šiuo metu naudojama"
16129 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16132 msgid ""
16133 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16134 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16135 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16137 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16138 #: templates/table/index_form.twig:134
16139 msgid "Size"
16140 msgstr "Dydis"
16142 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16143 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16144 msgid "Creation"
16145 msgstr "Sukurta"
16147 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16148 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16149 msgid "Last update"
16150 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16152 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16153 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16154 msgid "Last check"
16155 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16157 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16158 msgid "Tracking is active."
16159 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16161 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16162 msgid "Tracking is not active."
16163 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16165 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16166 msgid "Tracked tables"
16167 msgstr "Sekamos lentelės"
16169 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16170 msgid "Last version"
16171 msgstr "Paskutinė versija"
16173 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16174 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16175 msgid "Created"
16176 msgstr "Sukurta"
16178 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16179 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16180 msgid "Updated"
16181 msgstr "Atnaujinta"
16183 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16184 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16185 msgid "active"
16186 msgstr "aktyvus"
16188 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16189 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16190 msgid "not active"
16191 msgstr "neaktyvus"
16193 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16194 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16195 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16196 #, fuzzy
16197 #| msgid "Deleting tracking data"
16198 msgid "Delete tracking"
16199 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16201 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16202 msgid "Versions"
16203 msgstr "Versijos"
16205 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16206 msgid "Untracked tables"
16207 msgstr "Nesekamos lentelės"
16209 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16210 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16211 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16212 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
16213 msgid "Track table"
16214 msgstr "Sekti lentelę"
16216 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Create version"
16219 msgid "Create new trigger"
16220 msgstr "Sukurti versiją"
16222 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16223 msgid "There are no triggers to display."
16224 msgstr ""
16226 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Sort by key"
16229 msgid "Sort by key:"
16230 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
16232 #: templates/display/results/table.twig:32
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Save directory"
16235 msgid "Save edited data"
16236 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16238 #: templates/display/results/table.twig:38
16239 msgid "Restore column order"
16240 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
16242 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
16243 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16244 msgid "Number of rows:"
16245 msgstr "Eilučių skaičius:"
16247 #: templates/display/results/table.twig:52
16248 msgid "All"
16249 msgstr "Viską"
16251 #: templates/display/results/table.twig:126
16252 msgid "Relational key"
16253 msgstr "Sąryšių raktas"
16255 #: templates/display/results/table.twig:130
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Display foreign key relationships"
16258 msgid "Display column for relationships"
16259 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16261 #: templates/display/results/table.twig:138
16262 msgid "Show binary contents"
16263 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16265 #: templates/display/results/table.twig:142
16266 msgid "Show BLOB contents"
16267 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16269 #: templates/display/results/table.twig:152
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Browser transformation"
16272 msgid "Hide browser transformation"
16273 msgstr "Naršyklės transformacija"
16275 #: templates/display/results/table.twig:164
16276 msgid "Well Known Text"
16277 msgstr ""
16279 #: templates/display/results/table.twig:168
16280 msgid "Well Known Binary"
16281 msgstr ""
16283 #: templates/display/results/table.twig:238
16284 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16285 msgid "Query results operations"
16286 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
16288 #: templates/display/results/table.twig:248
16289 msgid "Copy to clipboard"
16290 msgstr ""
16292 #: templates/display/results/table.twig:264
16293 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
16294 msgid "Display chart"
16295 msgstr "Rodyti diagramą"
16297 #: templates/display/results/table.twig:271
16298 msgid "Visualize GIS data"
16299 msgstr ""
16301 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16302 msgctxt "None encoding conversion"
16303 msgid "None"
16304 msgstr "Nėra"
16306 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16307 msgid "Convert to Kana"
16308 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16310 #: templates/error/report_form.twig:3
16311 msgid ""
16312 "This report automatically includes data about the error and information "
16313 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16314 "team for debugging the error."
16315 msgstr ""
16317 #: templates/error/report_form.twig:11
16318 msgid ""
16319 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16320 "debugging:"
16321 msgstr ""
16323 #: templates/error/report_form.twig:18
16324 msgid "You may examine the data in the error report:"
16325 msgstr ""
16327 #: templates/error/report_modal.twig:5
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Server port"
16330 msgid "Submit error report"
16331 msgstr "Serverio jungtis"
16333 #: templates/error/report_modal.twig:12
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Server port"
16336 msgid "Send error report"
16337 msgstr "Serverio jungtis"
16339 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Select Tables"
16342 msgid "Select a template"
16343 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16345 #: templates/export.twig:15
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Export type"
16348 msgid "Export templates:"
16349 msgstr "Eksportavimo tipas"
16351 #: templates/export.twig:19
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "File name template:"
16354 msgid "New template:"
16355 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16357 #: templates/export.twig:20
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Table name"
16360 msgid "Template name"
16361 msgstr "Lentelės vardas"
16363 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
16364 msgid "Create"
16365 msgstr "Sukurti"
16367 #: templates/export.twig:27
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "File name template:"
16370 msgid "Existing templates:"
16371 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16373 #: templates/export.twig:28
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "%s table"
16376 #| msgid_plural "%s tables"
16377 msgid "Template:"
16378 msgstr "%s lentelė"
16380 #: templates/export.twig:37
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Updated"
16383 msgid "Update"
16384 msgstr "Atnaujinta"
16386 #: templates/export.twig:53
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Showing SQL query"
16389 msgid "Show SQL query"
16390 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
16392 #: templates/export.twig:72
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Export method"
16395 msgid "Export method:"
16396 msgstr "Eksporto metodas"
16398 #: templates/export.twig:78
16399 msgid "Quick - display only the minimal options"
16400 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16402 #: templates/export.twig:86
16403 msgid "Custom - display all possible options"
16404 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16406 #: templates/export.twig:102
16407 msgid "Rows:"
16408 msgstr "Eilutės:"
16410 #: templates/export.twig:107
16411 msgid "Dump some row(s)"
16412 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16414 #: templates/export.twig:121
16415 msgid "Row to begin at:"
16416 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16418 #: templates/export.twig:130
16419 msgid "Dump all rows"
16420 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16422 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
16423 msgid "Output:"
16424 msgstr "Išvestis:"
16426 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
16427 #, fuzzy, php-format
16428 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16429 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16430 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
16432 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
16433 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16434 msgstr ""
16436 #: templates/export.twig:162
16437 msgid "Defined aliases"
16438 msgstr ""
16440 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
16441 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Remote server"
16444 msgid "Remove"
16445 msgstr "Nutolęs serveris"
16447 #: templates/export.twig:230
16448 msgid "Define new aliases"
16449 msgstr ""
16451 #: templates/export.twig:235
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Select Tables"
16454 msgid "Select database:"
16455 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16457 #: templates/export.twig:249
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Select Tables"
16460 msgid "Select table:"
16461 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16463 #: templates/export.twig:255
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "New page name: "
16466 msgid "New table name"
16467 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16469 #: templates/export.twig:263
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Select two columns"
16472 msgid "Select column:"
16473 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16475 #: templates/export.twig:269
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Column names"
16478 msgid "New column name"
16479 msgstr "Stulpelių vardai"
16481 #: templates/export.twig:302
16482 msgid "Save output to a file"
16483 msgstr "Išsaugoti į failą"
16485 #: templates/export.twig:323
16486 msgid "File name template:"
16487 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16489 #: templates/export.twig:324
16490 #, fuzzy, php-format
16491 #| msgid ""
16492 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16493 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16494 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16495 #| "details."
16496 msgid ""
16497 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16498 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16499 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16500 msgstr ""
16501 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
16502 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
16503 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
16505 #: templates/export.twig:329
16506 msgid "use this for future exports"
16507 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16509 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
16510 msgid "Character set of the file:"
16511 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16513 #: templates/export.twig:352
16514 msgid "Compression:"
16515 msgstr "Glaudinti:"
16517 #: templates/export.twig:359
16518 msgid "zipped"
16519 msgstr "zip"
16521 #: templates/export.twig:365
16522 msgid "gzipped"
16523 msgstr "gzip"
16525 #: templates/export.twig:380
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16528 msgid "Export databases as separate files"
16529 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16531 #: templates/export.twig:382
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16534 msgid "Export tables as separate files"
16535 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16537 #: templates/export.twig:394
16538 msgid "View output as text"
16539 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16541 #: templates/export.twig:400
16542 #, php-format
16543 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16544 msgstr ""
16546 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
16547 msgid "Format-specific options:"
16548 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16550 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
16551 msgid ""
16552 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16553 "options for other formats."
16554 msgstr ""
16556 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
16557 msgid "Encoding Conversion:"
16558 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16560 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
16561 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
16562 msgid "Filters"
16563 msgstr "Filtrai"
16565 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
16566 msgid "Containing the word:"
16567 msgstr "Turintys žodį:"
16569 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16570 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16571 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
16573 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16574 #: templates/login/form.twig:5
16575 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16576 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
16578 #: templates/footer.twig:34
16579 #, php-format
16580 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16581 msgstr ""
16583 #: templates/footer.twig:36
16584 #, fuzzy
16585 #| msgid "Version information"
16586 msgid "Git information missing!"
16587 msgstr "Versija"
16589 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16590 #, php-format
16591 msgid "Value for the column \"%s\""
16592 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
16594 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16595 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16596 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16597 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
16599 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "SRID:"
16602 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16603 msgid "SRID:"
16604 msgstr "SRID:"
16606 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16607 #, php-format
16608 msgid "Geometry %d:"
16609 msgstr "Geometrija %d:"
16611 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16612 msgid "Point:"
16613 msgstr "Taškas:"
16615 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16616 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16617 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16618 #, fuzzy, php-format
16619 #| msgid "Point %d"
16620 msgid "Point %d:"
16621 msgstr "Taškas %d"
16623 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16624 #, php-format
16625 msgid "Linestring %d:"
16626 msgstr "Eilučių seka %d:"
16628 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16630 msgid "Outer ring:"
16631 msgstr "Išorinis žiedas:"
16633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16634 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16635 #, php-format
16636 msgid "Inner ring %d:"
16637 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
16639 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16640 msgid "Add a linestring"
16641 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
16643 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16644 #, php-format
16645 msgid "Polygon %d:"
16646 msgstr "Daugiakampis %d:"
16648 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16649 msgid "Add a polygon"
16650 msgstr "Pridėti daugiakampį"
16652 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16653 msgid "Add geometry"
16654 msgstr "Pridėti geometriją"
16656 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16657 msgid "Output"
16658 msgstr "Išvedimas"
16660 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16661 msgid ""
16662 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16663 "below into the \"Value\" field."
16664 msgstr ""
16666 #: templates/header.twig:39 templates/login/header.twig:13
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16669 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16670 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
16672 #: templates/header.twig:50
16673 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16674 msgstr ""
16676 #: templates/home/git_info.twig:2
16677 msgid "Git revision:"
16678 msgstr ""
16680 #: templates/home/git_info.twig:13
16681 msgid "no branch"
16682 msgstr ""
16684 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16685 #, php-format
16686 msgid "from %s branch"
16687 msgstr ""
16689 #: templates/home/git_info.twig:25
16690 #, fuzzy, php-format
16691 #| msgid "Create version"
16692 msgid "committed on %s by %s"
16693 msgstr "Sukurti versiją"
16695 #: templates/home/git_info.twig:32
16696 #, fuzzy, php-format
16697 #| msgid "Create version"
16698 msgid "authored on %s by %s"
16699 msgstr "Sukurti versiją"
16701 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16702 #, php-format
16703 msgid ""
16704 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16705 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16706 "at %s."
16707 msgstr ""
16708 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
16709 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
16710 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
16712 #: templates/home/index.twig:32
16713 msgid "General settings"
16714 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
16716 #: templates/home/index.twig:56
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Server connection collation"
16719 msgid "Server connection collation:"
16720 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
16722 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16723 msgid "More settings"
16724 msgstr "Daugiau nustatymų"
16726 #: templates/home/index.twig:89
16727 msgid "Appearance settings"
16728 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
16730 #: templates/home/index.twig:99 templates/home/index.twig:100
16731 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16732 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16733 msgid "Language"
16734 msgstr "Kalba"
16736 #: templates/home/index.twig:126
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Theme"
16739 msgid "Theme:"
16740 msgstr "Išvaizda"
16742 #: templates/home/index.twig:128
16743 msgid "Theme"
16744 msgstr "Išvaizda"
16746 #: templates/home/index.twig:144
16747 msgid "Database server"
16748 msgstr "Duomenų bazės serveris"
16750 #: templates/home/index.twig:148 templates/login/form.twig:65
16751 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16752 msgid "Server:"
16753 msgstr "Darbinė stotis:"
16755 #: templates/home/index.twig:152
16756 msgid "Server type:"
16757 msgstr "Serverio tipas :"
16759 #: templates/home/index.twig:156
16760 msgid "Server connection:"
16761 msgstr "Serverio prisijungimas :"
16763 #: templates/home/index.twig:164
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Protocol version"
16766 msgid "Protocol version:"
16767 msgstr "Protokolo versija"
16769 #: templates/home/index.twig:168
16770 msgid "User:"
16771 msgstr "Vartotojas :"
16773 #: templates/home/index.twig:172
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Server charset"
16776 msgid "Server charset:"
16777 msgstr "Serverio koduotė"
16779 #: templates/home/index.twig:184
16780 msgid "Web server"
16781 msgstr "Interneto serveris"
16783 #: templates/home/index.twig:194
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Database client version"
16786 msgid "Database client version:"
16787 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16789 #: templates/home/index.twig:198
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "PHP extension"
16792 msgid "PHP extension:"
16793 msgstr "PHP plėtinys"
16795 #: templates/home/index.twig:205
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "PHP Version"
16798 msgid "PHP version:"
16799 msgstr "PHP versija"
16801 #: templates/home/index.twig:212
16802 msgid "Show PHP information"
16803 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
16805 #: templates/home/index.twig:226
16806 msgid "Version information:"
16807 msgstr "Versijos informacija:"
16809 #: templates/home/index.twig:236
16810 msgid "Official Homepage"
16811 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16813 #: templates/home/index.twig:241
16814 msgid "Contribute"
16815 msgstr "Prisidėti"
16817 #: templates/home/index.twig:246
16818 msgid "Get support"
16819 msgstr "Gauti pagalbą"
16821 #: templates/home/index.twig:251
16822 msgid "List of changes"
16823 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16825 #: templates/home/index.twig:256 templates/server/plugins/index.twig:30
16826 msgid "License"
16827 msgstr "Licencija"
16829 #: templates/home/index.twig:271
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16832 msgid "phpMyAdmin Themes"
16833 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
16835 #: templates/home/index.twig:282
16836 msgid "Get more themes!"
16837 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16839 #: templates/home/themes.twig:7
16840 #, fuzzy, php-format
16841 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16842 msgid "Screenshot of the %s theme."
16843 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
16845 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16846 #: templates/home/themes.twig:12
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "take it"
16849 msgid "Take it"
16850 msgstr "pasirinkti"
16852 #: templates/import/javascript.twig:12
16853 msgid ""
16854 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16855 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16856 "browsers."
16857 msgstr ""
16858 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
16859 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
16860 "Chrome, Arora ir pan.)."
16862 #: templates/import/javascript.twig:13
16863 #, php-format
16864 msgid "%s of %s"
16865 msgstr ""
16867 #: templates/import/javascript.twig:14
16868 #, php-format
16869 msgid "%s/sec."
16870 msgstr ""
16872 #: templates/import/javascript.twig:15
16873 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16874 msgstr ""
16876 #: templates/import/javascript.twig:16
16877 msgid "About %SEC sec. remaining."
16878 msgstr ""
16880 #: templates/import/javascript.twig:17
16881 msgid "The file is being processed, please be patient."
16882 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
16884 #: templates/import/javascript.twig:29
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Format of imported file"
16887 msgid "Uploading your import file…"
16888 msgstr "Įkelto failo formatas"
16890 #: templates/import/javascript.twig:152
16891 msgid ""
16892 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16893 "not available."
16894 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
16896 #: templates/import.twig:38
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "File to Import:"
16899 msgid "File to import:"
16900 msgstr "Failas importavimui:"
16902 #: templates/import.twig:44
16903 #, php-format
16904 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16905 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
16907 #: templates/import.twig:46
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid ""
16910 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16911 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16912 msgid ""
16913 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16914 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16915 msgstr ""
16916 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
16917 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
16919 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
16920 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16921 msgid "Browse your computer:"
16922 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
16924 #: templates/import.twig:61
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Browse your computer:"
16927 msgid "Browse your computer"
16928 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
16930 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
16931 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16932 msgstr ""
16934 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
16935 #, fuzzy, php-format
16936 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16937 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16938 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
16940 #: templates/import.twig:79
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "File to Import:"
16943 msgid "Select file to import"
16944 msgstr "Failas importavimui:"
16946 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
16947 #, fuzzy
16948 #| msgid "There are no files to upload"
16949 msgid "There are no files to upload!"
16950 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
16952 #: templates/import.twig:117
16953 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16954 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
16956 #: templates/import.twig:151
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Partial Import:"
16959 msgid "Partial import:"
16960 msgstr "Dalinis importavimas:"
16962 #: templates/import.twig:156
16963 #, php-format
16964 msgid ""
16965 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16966 msgstr ""
16967 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
16968 "tęsiama nuo %d pozicijos."
16970 #: templates/import.twig:164
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid ""
16973 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16974 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
16975 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16976 msgid ""
16977 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16978 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16979 "files, however it can break transactions.)</em>"
16980 msgstr ""
16981 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
16982 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
16983 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
16985 #: templates/import.twig:171
16986 #, fuzzy
16987 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16988 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16989 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
16991 #: templates/import.twig:188
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Options"
16994 msgid "Other options:"
16995 msgstr "Nustatymai"
16997 #: templates/indexes.twig:38
16998 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Rename to"
17001 msgid "Rename"
17002 msgstr "Pervadinti į"
17004 #: templates/indexes.twig:44
17005 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
17006 msgid "The primary key has been dropped."
17007 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
17009 #: templates/indexes.twig:49
17010 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
17011 #, php-format
17012 msgid "Index %s has been dropped."
17013 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
17015 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17016 #: templates/javascript/variables.twig:8
17017 msgid "calendar-month-year"
17018 msgstr ""
17020 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17021 #: templates/javascript/variables.twig:11
17022 #, fuzzy
17023 #| msgctxt "Year suffix"
17024 #| msgid "none"
17025 msgid "none"
17026 msgstr "Ne"
17028 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17029 #: templates/javascript/variables.twig:16
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Prev"
17032 msgid "Prev"
17033 msgstr "Ankstesnis"
17035 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17036 #: templates/javascript/variables.twig:17
17037 msgid "Next"
17038 msgstr "Kitas"
17040 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17041 #: templates/javascript/variables.twig:18
17042 msgid "Today"
17043 msgstr "Šiandien"
17045 #: templates/javascript/variables.twig:20
17046 msgid "January"
17047 msgstr "sausio"
17049 #: templates/javascript/variables.twig:21
17050 msgid "February"
17051 msgstr "vasario"
17053 #: templates/javascript/variables.twig:22
17054 msgid "March"
17055 msgstr "kovo"
17057 #: templates/javascript/variables.twig:23
17058 msgid "April"
17059 msgstr "balandžio"
17061 #. l10n: Short month name for May
17062 #: templates/javascript/variables.twig:24
17063 #: templates/javascript/variables.twig:38
17064 msgid "May"
17065 msgstr "Geg"
17067 #: templates/javascript/variables.twig:25
17068 msgid "June"
17069 msgstr "birželio"
17071 #: templates/javascript/variables.twig:26
17072 msgid "July"
17073 msgstr "liepos"
17075 #: templates/javascript/variables.twig:27
17076 msgid "August"
17077 msgstr "rugpjūčio"
17079 #: templates/javascript/variables.twig:28
17080 msgid "September"
17081 msgstr "rugsėjo"
17083 #: templates/javascript/variables.twig:29
17084 msgid "October"
17085 msgstr "spalio"
17087 #: templates/javascript/variables.twig:30
17088 msgid "November"
17089 msgstr "lapkričio"
17091 #: templates/javascript/variables.twig:31
17092 msgid "December"
17093 msgstr "gruodžio"
17095 #. l10n: Short week day name for Sunday
17096 #: templates/javascript/variables.twig:57
17097 msgid "Sun"
17098 msgstr "Sek"
17100 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17101 #: templates/javascript/variables.twig:66
17102 msgid "Su"
17103 msgstr "Sk"
17105 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17106 #: templates/javascript/variables.twig:67
17107 msgid "Mo"
17108 msgstr "Pr"
17110 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17111 #: templates/javascript/variables.twig:68
17112 msgid "Tu"
17113 msgstr "An"
17115 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17116 #: templates/javascript/variables.twig:69
17117 msgid "We"
17118 msgstr "Tr"
17120 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17121 #: templates/javascript/variables.twig:70
17122 msgid "Th"
17123 msgstr "Kt"
17125 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17126 #: templates/javascript/variables.twig:71
17127 msgid "Fr"
17128 msgstr "Pn"
17130 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17131 #: templates/javascript/variables.twig:72
17132 msgid "Sa"
17133 msgstr "Št"
17135 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17136 #: templates/javascript/variables.twig:74
17137 msgid "Wk"
17138 msgstr "Sav."
17140 #: templates/javascript/variables.twig:82
17141 msgid "Hour"
17142 msgstr "Valanda"
17144 #: templates/javascript/variables.twig:83
17145 msgid "Minute"
17146 msgstr "Minutė"
17148 #: templates/javascript/variables.twig:84
17149 msgid "Second"
17150 msgstr "Sekundės"
17152 #: templates/javascript/variables.twig:90
17153 msgid "This field is required"
17154 msgstr ""
17156 #: templates/javascript/variables.twig:91
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Use text field"
17159 msgid "Please fix this field"
17160 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17162 #: templates/javascript/variables.twig:92
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Not a valid port number"
17165 msgid "Please enter a valid email address"
17166 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17168 #: templates/javascript/variables.twig:93
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Not a valid port number"
17171 msgid "Please enter a valid URL"
17172 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17174 #: templates/javascript/variables.twig:94
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Not a valid port number"
17177 msgid "Please enter a valid date"
17178 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17180 #: templates/javascript/variables.twig:95
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Not a valid port number"
17183 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17184 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17186 #: templates/javascript/variables.twig:96
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Not a valid port number"
17189 msgid "Please enter a valid number"
17190 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17192 #: templates/javascript/variables.twig:97
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "Not a valid port number"
17195 msgid "Please enter a valid credit card number"
17196 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17198 #: templates/javascript/variables.twig:98
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Not a valid port number"
17201 msgid "Please enter only digits"
17202 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17204 #: templates/javascript/variables.twig:99
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Not a valid port number"
17207 msgid "Please enter the same value again"
17208 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17210 #: templates/javascript/variables.twig:100
17211 msgid "Please enter no more than {0} characters"
17212 msgstr ""
17214 #: templates/javascript/variables.twig:101
17215 #, fuzzy
17216 #| msgid "Not a valid port number"
17217 msgid "Please enter at least {0} characters"
17218 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17220 #: templates/javascript/variables.twig:102
17221 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
17222 msgstr ""
17224 #: templates/javascript/variables.twig:103
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Not a valid port number"
17227 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
17228 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17230 #: templates/javascript/variables.twig:104
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Not a valid port number"
17233 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
17234 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17236 #: templates/javascript/variables.twig:105
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Not a valid port number"
17239 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
17240 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17242 #: templates/javascript/variables.twig:106
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Not a valid port number"
17245 msgid "Please enter a valid date or time"
17246 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17248 #: templates/javascript/variables.twig:107
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Not a valid port number"
17251 msgid "Please enter a valid HEX input"
17252 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17254 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
17255 #: templates/javascript/variables.twig:108
17256 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
17257 msgstr ""
17259 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
17260 #: templates/javascript/variables.twig:109
17261 msgid ""
17262 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
17263 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
17264 msgstr ""
17266 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
17267 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
17268 msgid "Log in"
17269 msgstr "Prisijungti"
17271 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
17272 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17273 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
17275 #: templates/login/form.twig:76
17276 msgid "Username:"
17277 msgstr "Naudotojo vardas:"
17279 #: templates/login/form.twig:85
17280 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
17281 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
17282 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
17283 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
17284 msgid "Password:"
17285 msgstr "Slaptažodis:"
17287 #: templates/login/form.twig:95
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Server Choice"
17290 msgid "Server choice:"
17291 msgstr "Pasirinkti serverį"
17293 #: templates/login/header.twig:17
17294 msgid ""
17295 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17296 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17297 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17298 msgstr ""
17300 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17301 msgid ""
17302 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17303 "device and enter authentication code it generates."
17304 msgstr ""
17306 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17307 msgid "Secret/key:"
17308 msgstr ""
17310 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17311 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Authentication"
17314 msgid "Authentication code:"
17315 msgstr "Atpažinimas"
17317 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
17318 msgid ""
17319 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17320 "authentication code and verify your identity."
17321 msgstr ""
17323 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17326 msgid ""
17327 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17328 "missing dependencies."
17329 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17331 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17332 msgid ""
17333 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17334 "confirm registration on the device."
17335 msgstr ""
17337 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17338 msgid ""
17339 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17340 "most likely refuse to authenticate you."
17341 msgstr ""
17343 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17344 msgid ""
17345 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17346 "confirm login on the device."
17347 msgstr ""
17349 #: templates/login/twofactor.twig:10
17350 msgid "Verify"
17351 msgstr ""
17353 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Views"
17356 msgid "View:"
17357 msgstr "Rodinys (Views)"
17359 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17360 msgid "Unhide"
17361 msgstr ""
17363 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17364 msgid "Home"
17365 msgstr "Pradžia"
17367 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Dumping data for table"
17370 msgid "Empty session data"
17371 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17373 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17374 msgid "Log out"
17375 msgstr "Atsijungti"
17377 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17378 msgid "phpMyAdmin documentation"
17379 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17381 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Documentation"
17384 msgid "MariaDB Documentation"
17385 msgstr "Dokumentacija"
17387 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Documentation"
17390 msgid "MySQL Documentation"
17391 msgstr "Dokumentacija"
17393 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Navigation frame"
17396 msgid "Navigation panel settings"
17397 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17399 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Reload navigation frame"
17402 msgid "Reload navigation panel"
17403 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17405 #: templates/navigation/main.twig:67
17406 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17407 msgstr ""
17409 #: templates/navigation/main.twig:88
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "SQL result"
17412 msgid "SQL upload"
17413 msgstr "SQL rezultatas"
17415 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:10
17416 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17417 msgstr ""
17419 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Save as file"
17422 msgid "Clear fast filter"
17423 msgstr "Išsaugoti į failą"
17425 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17426 msgid ""
17427 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17428 "import it for current session?"
17429 msgstr ""
17431 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Deleting tracking data"
17434 msgid "Delete settings"
17435 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17437 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17440 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17441 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
17443 #: templates/preferences/header.twig:6
17444 msgid "Manage your settings"
17445 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
17447 #: templates/preferences/header.twig:12
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Cookie authentication"
17450 msgid "Two-factor authentication"
17451 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17453 #: templates/preferences/header.twig:55
17454 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17455 msgid "Configuration has been saved."
17456 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17458 #: templates/preferences/header.twig:60
17459 #, php-format
17460 msgid ""
17461 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17462 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17463 msgstr ""
17464 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
17465 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
17467 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17468 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17469 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17471 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17472 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17473 msgstr ""
17475 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17476 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17477 msgid "Saved on: @DATE@"
17478 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17480 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17481 msgid "Import from file"
17482 msgstr "Importuoti iš failo"
17484 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17485 msgid "Import from browser's storage"
17486 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17488 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17489 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17490 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17492 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17493 msgid "You have no saved settings!"
17494 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17496 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17497 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17498 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17499 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17501 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17502 msgid "Merge with current configuration"
17503 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17505 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17506 #, php-format
17507 msgid ""
17508 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17509 "script%s."
17510 msgstr ""
17511 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17512 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17514 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Save as file"
17517 msgid "Save as JSON file"
17518 msgstr "Išsaugoti į failą"
17520 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Save as file"
17523 msgid "Save as PHP file"
17524 msgstr "Išsaugoti į failą"
17526 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17527 msgid "Save to browser's storage"
17528 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17530 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17531 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17532 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17534 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17535 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17536 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17538 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17539 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17540 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17542 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17543 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17544 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Cookie authentication"
17547 msgid "Configure two-factor authentication"
17548 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17550 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Signon authentication"
17553 msgid "Enable two-factor authentication"
17554 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17556 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17557 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17558 msgstr ""
17560 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17561 msgid ""
17562 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17563 "password only."
17564 msgstr ""
17566 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17567 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Signon authentication"
17570 msgid "Disable two-factor authentication"
17571 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17573 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Authentication settings"
17576 msgid "Two-factor authentication status"
17577 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17579 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17580 msgid ""
17581 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17582 "dependencies to enable authentication backends."
17583 msgstr ""
17585 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17586 msgid "Following composer packages are missing:"
17587 msgstr ""
17589 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17590 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17591 msgstr ""
17593 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17594 msgid ""
17595 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17596 msgstr ""
17598 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17599 #, fuzzy
17600 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17601 msgid ""
17602 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17603 "storage to use it."
17604 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17606 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17607 msgid "You have enabled two factor authentication."
17608 msgstr ""
17610 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17611 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17612 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
17614 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17615 #, fuzzy, php-format
17616 #| msgid ""
17617 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17618 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17619 msgstr ""
17620 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
17622 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17623 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17624 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
17626 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17627 msgid ""
17628 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17629 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17630 msgstr ""
17631 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
17632 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
17634 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17635 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17636 msgstr ""
17637 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
17638 "konfigūracijos failą."
17640 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17641 msgid "Select binary log to view"
17642 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17644 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17645 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17646 #, fuzzy
17647 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17648 msgid "Truncate shown queries"
17649 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
17651 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17652 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17653 #, fuzzy
17654 #| msgid "Show Full Queries"
17655 msgid "Show full queries"
17656 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
17658 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17659 msgid "Log name"
17660 msgstr "Logo pavadinimas"
17662 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17663 msgid "Position"
17664 msgstr "Padėtis"
17666 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17667 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17668 msgid "Server ID"
17669 msgstr "Serverio ID"
17671 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17672 msgid "Original position"
17673 msgstr "Pirminė padėtis"
17675 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17676 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17677 msgid "Information"
17678 msgstr "Informacija"
17680 #: templates/server/collations/index.twig:4
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Character Sets and Collations"
17683 msgid "Character sets and collations"
17684 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17686 #: templates/server/collations/index.twig:23
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Default"
17689 msgctxt "The collation is the default one"
17690 msgid "default"
17691 msgstr "Nutylint"
17693 #: templates/server/databases/index.twig:3
17694 msgid "Databases statistics"
17695 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17697 #: templates/server/databases/index.twig:9
17698 msgid "Create database"
17699 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17701 #: templates/server/databases/index.twig:50
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17704 msgid "No privileges to create databases"
17705 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17707 #: templates/server/databases/index.twig:156
17708 #: templates/server/replication/index.twig:18
17709 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17710 msgid "Master replication"
17711 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
17713 #: templates/server/databases/index.twig:160
17714 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17715 msgid "Slave replication"
17716 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
17718 #: templates/server/databases/index.twig:181
17719 #, fuzzy, php-format
17720 #| msgid "Jump to database"
17721 msgid "Jump to database '%s'"
17722 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
17724 #: templates/server/databases/index.twig:242
17725 #, php-format
17726 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17727 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17729 #: templates/server/databases/index.twig:243
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Check Privileges"
17732 msgid "Check privileges"
17733 msgstr "Patikrinti privilegijas"
17735 #: templates/server/databases/index.twig:298
17736 msgid ""
17737 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17738 "between the web server and the MySQL server."
17739 msgstr ""
17740 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17741 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17743 #: templates/server/databases/index.twig:300
17744 #: templates/server/databases/index.twig:301
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Enable Statistics"
17747 msgid "Enable statistics"
17748 msgstr "Leisti statistiką"
17750 #: templates/server/databases/index.twig:308
17751 msgid "No databases"
17752 msgstr "Nėra duomenų bazių"
17754 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17755 msgid "Storage engines"
17756 msgstr "Saugojimo varikliai"
17758 #: templates/server/engines/index.twig:13
17759 msgid "Storage Engine"
17760 msgstr "Saugojimo variklis"
17762 #: templates/server/engines/show.twig:45
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Storage engines"
17765 msgid "Unknown storage engine."
17766 msgstr "Saugojimo varikliai"
17768 #: templates/server/export/index.twig:32
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
17771 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17772 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
17774 #: templates/server/export/index.twig:3
17775 msgid "Exporting databases from the current server"
17776 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
17778 #: templates/server/export/index.twig:7
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "Databases"
17781 msgid "Databases:"
17782 msgstr "Duomenų bazės"
17784 #: templates/server/import/index.twig:3
17785 msgid "Importing into the current server"
17786 msgstr "Importuojama į šį serverį"
17788 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17789 msgid "Plugin"
17790 msgstr ""
17792 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17793 msgid "Version"
17794 msgstr "Versija"
17796 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17797 msgid "Author"
17798 msgstr ""
17800 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "active"
17803 msgid "inactive"
17804 msgstr "aktyvus"
17806 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17807 msgid "disabled"
17808 msgstr "Išjungta"
17810 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Deleting"
17813 msgid "deleting"
17814 msgstr "Šaliname"
17816 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Delete"
17819 msgid "deleted"
17820 msgstr "Trinti"
17822 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Database for user"
17825 msgid "Database for user account"
17826 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
17828 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17829 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17830 msgstr ""
17831 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
17833 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17834 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17835 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
17837 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17838 #, fuzzy, php-format
17839 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17840 msgid "Grant all privileges on database %s."
17841 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
17843 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17844 msgid "No Password"
17845 msgstr "Nėra slaptažodžio"
17847 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17848 msgid "Enter:"
17849 msgstr ""
17851 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17852 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Row length"
17855 msgctxt "Password strength"
17856 msgid "Strength:"
17857 msgstr "Eilutės ilgis"
17859 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17860 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17861 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "Re-type"
17864 msgid "Re-type:"
17865 msgstr "Įveskite dar kartą"
17867 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17868 #, fuzzy
17869 #| msgid "Password Hashing"
17870 msgid "Password Hashing:"
17871 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
17873 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17874 msgid ""
17875 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17876 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17877 "the server."
17878 msgstr ""
17880 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17881 #, fuzzy
17882 #| msgid "Users"
17883 msgid "User group:"
17884 msgstr "Naudotojai"
17886 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17887 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "Edit Privileges"
17890 msgid "Edit privileges:"
17891 msgstr "Redaguoti privilegijas"
17893 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17894 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "Users"
17897 msgid "User account"
17898 msgstr "Naudotojai"
17900 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17901 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17902 msgid ""
17903 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17904 "currently logged in."
17905 msgstr ""
17907 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17909 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17910 #, fuzzy
17911 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17912 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17913 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
17915 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17916 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17917 msgid ""
17918 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17919 "that user possess on this routine."
17920 msgstr ""
17922 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17923 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17924 #, fuzzy
17925 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17926 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17927 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
17929 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17930 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Allows executing stored routines."
17933 msgid "Allows executing this routine."
17934 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
17936 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17939 msgid "Pagination of user accounts"
17940 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
17942 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17943 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17944 msgid "Login Information"
17945 msgstr "Prisijungimo informacija"
17947 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17948 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17949 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "User name"
17952 msgid "User name:"
17953 msgstr "Naudotojo vardas"
17955 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17956 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17957 msgid "Any user"
17958 msgstr "Bet kurį vartotoją"
17960 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17961 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17962 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17963 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17964 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17965 msgid "Use text field"
17966 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17968 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17969 msgid ""
17970 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17971 "hostname."
17972 msgstr ""
17974 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "User name"
17977 msgid "Host name:"
17978 msgstr "Naudotojo vardas"
17980 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17981 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17982 msgid "Any host"
17983 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
17985 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17986 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17987 msgid "Local"
17988 msgstr "Lokali darbinė stotis"
17990 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17991 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17992 #, fuzzy
17993 #| msgid "This Host"
17994 msgid "This host"
17995 msgstr "Dabartinis serveris"
17997 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17998 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17999 #, fuzzy
18000 #| msgid "Use Host Table"
18001 msgid "Use host table"
18002 msgstr "Naudoti Host lentelę"
18004 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
18005 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
18006 msgid ""
18007 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18008 "table are used instead."
18009 msgstr ""
18011 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
18012 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
18013 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18014 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
18015 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
18016 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
18017 msgid "Password"
18018 msgstr "Slaptažodis"
18020 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18021 msgid "Do not change the password"
18022 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
18024 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18025 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "No Password"
18028 msgid "No password"
18029 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18031 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18032 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
18033 msgid "Re-type"
18034 msgstr "Įveskite dar kartą"
18036 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Authentication"
18039 msgid "Authentication plugin"
18040 msgstr "Atpažinimas"
18042 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18043 #, fuzzy
18044 #| msgid "Password Hashing"
18045 msgid "Password hashing method"
18046 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18048 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18049 msgid ""
18050 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18051 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18052 "while connecting to the server."
18053 msgstr ""
18055 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18056 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
18057 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:152
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Edit server"
18060 msgid "Edit user group"
18061 msgstr "Redaguoti serverį"
18063 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18064 msgid "Column-specific privileges"
18065 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
18067 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Add privileges on the following database"
18070 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18071 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
18073 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18074 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18075 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
18077 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "Add privileges on the following table"
18080 msgid "Add privileges on the following table:"
18081 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18083 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18084 #, fuzzy
18085 #| msgid "Add privileges on the following table"
18086 msgid "Add privileges on the following routine:"
18087 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
18090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
18091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
18092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
18093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
18094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
18095 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
18096 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
18097 msgctxt "None privileges"
18098 msgid "None"
18099 msgstr "Nėra"
18101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
18102 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
18103 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
18104 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
18105 msgid ""
18106 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18107 "that user possess yourself."
18108 msgstr ""
18110 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
18111 msgid "Global"
18112 msgstr "globalus"
18114 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
18115 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18116 msgid "Global privileges"
18117 msgstr "Globalios teisės"
18119 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
18120 msgid "Administration"
18121 msgstr "Administracija"
18123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
18124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
18125 msgid ""
18126 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18127 msgstr ""
18128 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
18129 "privilegijų lentelės."
18131 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18132 #, fuzzy
18133 #| msgid "Allows creating stored routines."
18134 msgid "Allows creating foreign key relations."
18135 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
18137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18138 msgid "Not used on MariaDB."
18139 msgstr ""
18141 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18144 msgid "Not used for this MySQL version."
18145 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
18147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
18148 msgid "Resource limits"
18149 msgstr "Išteklių apribojimai"
18151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
18152 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18153 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
18155 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
18156 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
18157 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18158 msgstr ""
18159 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
18161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
18162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
18163 msgid ""
18164 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18165 "execute per hour."
18166 msgstr ""
18167 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
18168 "valandą."
18170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
18171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
18172 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18173 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
18175 # gal labiau kartu vykstančių
18176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
18177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
18178 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18179 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
18181 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Persistent connections"
18184 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18185 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18187 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
18188 #, fuzzy
18189 #| msgid "Persistent connections"
18190 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18191 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18193 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
18194 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18195 msgstr ""
18197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
18198 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18199 msgstr ""
18201 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
18202 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18203 msgstr ""
18205 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
18206 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18207 msgstr ""
18209 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18210 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Users overview"
18213 msgid "User accounts overview"
18214 msgstr "Naudotojų apžvalga"
18216 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18217 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18218 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Users"
18221 msgid "User groups"
18222 msgstr "Naudotojai"
18224 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18225 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
18226 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18227 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
18229 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18232 msgid "Change login information / Copy user account"
18233 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18235 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
18236 #, fuzzy
18237 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18238 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18239 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
18241 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
18242 msgid "… keep the old one."
18243 msgstr "… palikti seną vartotoją."
18245 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
18246 msgid "… delete the old one from the user tables."
18247 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
18249 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
18250 msgid ""
18251 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18252 msgstr ""
18253 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
18255 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
18256 msgid ""
18257 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18258 "afterwards."
18259 msgstr ""
18260 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
18261 "privilegijas."
18263 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18264 msgid "User group"
18265 msgstr ""
18267 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "Remove selected users"
18270 msgid "Remove selected user accounts"
18271 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
18273 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
18274 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18275 msgstr ""
18276 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
18278 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
18279 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18280 msgstr ""
18281 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
18282 "vartotojai."
18284 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:162
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Select page"
18287 msgid "Save changes"
18288 msgstr "Pasirinkite puslapį"
18290 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
18291 msgid "Slave configuration"
18292 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
18294 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
18295 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
18296 msgid "Change or reconfigure master server"
18297 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
18299 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
18300 msgid ""
18301 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18302 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18303 msgstr ""
18304 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
18305 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
18306 "skiltį:"
18308 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "Port"
18311 msgid "Port:"
18312 msgstr "Prievadas (jungtis)"
18314 #: templates/server/replication/index.twig:21
18315 #, fuzzy, php-format
18316 #| msgid ""
18317 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18318 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18319 msgid ""
18320 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
18321 "like to %sconfigure%s it?"
18322 msgstr ""
18323 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
18324 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
18326 #: templates/server/replication/index.twig:43
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "No privileges."
18329 msgid "No privileges"
18330 msgstr "Be teisių."
18332 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
18333 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
18334 msgid "Add slave replication user"
18335 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
18337 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
18338 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
18339 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Use text field"
18342 msgid "Use text field:"
18343 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18345 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "Generate password"
18348 msgid "Generate password:"
18349 msgstr "Generuoti slaptažodį"
18351 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
18352 msgid "Master configuration"
18353 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
18355 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid ""
18358 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18359 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18360 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18361 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18362 #| "replicated. Please select the mode:"
18363 msgid ""
18364 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
18365 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18366 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18367 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18368 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18369 msgstr ""
18370 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
18371 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
18372 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
18373 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
18374 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
18376 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
18377 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18378 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
18380 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
18381 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18382 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
18384 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
18385 msgid "Please select databases:"
18386 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
18388 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
18389 msgid ""
18390 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18391 "and please restart the MySQL server afterwards."
18392 msgstr ""
18393 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
18394 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
18396 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid ""
18399 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
18400 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
18401 #| "configured as master."
18402 msgid ""
18403 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18404 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18405 "configured as master."
18406 msgstr ""
18407 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
18408 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
18409 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
18411 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
18412 msgid "This server is configured as master in a replication process."
18413 msgstr ""
18414 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
18415 "(replication) procese."
18417 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
18418 msgid "Show connected slaves"
18419 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
18421 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
18422 msgid ""
18423 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
18424 "this list."
18425 msgstr ""
18427 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Insecure connection"
18430 msgid "Master connection:"
18431 msgstr "Nesaugus susijungimas"
18433 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
18434 msgid "Slave SQL Thread not running!"
18435 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
18437 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
18438 msgid "Slave IO Thread not running!"
18439 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
18441 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
18442 msgid ""
18443 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18444 msgstr ""
18445 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
18446 "procese. Ar norėtume:"
18448 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
18449 msgid "See slave status table"
18450 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
18452 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
18453 msgid "Control slave:"
18454 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
18456 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
18457 msgid "Reset slave"
18458 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
18460 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
18461 msgid "Start SQL Thread only"
18462 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
18464 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
18465 msgid "Stop SQL Thread only"
18466 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
18468 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
18469 msgid "Start IO Thread only"
18470 msgstr "Pradėti tik IO giją"
18472 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
18473 msgid "Stop IO Thread only"
18474 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
18476 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
18477 msgid "Error management:"
18478 msgstr "Klaidų valdymas:"
18480 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
18481 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18482 msgstr ""
18483 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
18484 "ir jam pavaldžių serverių!"
18486 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
18487 msgid "Skip current error"
18488 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18490 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
18491 #, fuzzy, php-format
18492 #| msgid "Skip current error"
18493 msgid "Skip next %s errors."
18494 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18496 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
18497 #, fuzzy, php-format
18498 #| msgid ""
18499 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18500 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18501 msgid ""
18502 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18503 "like to %sconfigure%s it?"
18504 msgstr ""
18505 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
18506 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
18508 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18509 msgid "Master status"
18510 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
18512 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18513 msgid "Slave status"
18514 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
18516 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18517 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
18518 #: templates/server/variables/index.twig:31
18519 msgid "Variable"
18520 msgstr "Kintamasis"
18522 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18523 #, fuzzy
18524 #| msgid "Current server"
18525 msgid "Current server:"
18526 msgstr "Dabartinis serveris"
18528 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18529 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18530 msgid "Advisor system"
18531 msgstr ""
18533 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18534 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18535 msgstr ""
18537 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18538 #, fuzzy
18539 #| msgid "Introduction"
18540 msgid "Instructions"
18541 msgstr "Įvadas"
18543 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18544 msgid ""
18545 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18546 "analyzing the server status variables."
18547 msgstr ""
18549 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18550 msgid ""
18551 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18552 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18553 "system."
18554 msgstr ""
18556 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18557 msgid ""
18558 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18559 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18560 "tuning can have a very negative effect on performance."
18561 msgstr ""
18563 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18564 msgid ""
18565 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18566 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18567 "no clearly measurable improvement."
18568 msgstr ""
18570 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18571 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18572 msgstr ""
18574 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18575 msgid "Possible performance issues"
18576 msgstr "Galimos našumo bėdos"
18578 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Issue"
18581 msgid "Issue:"
18582 msgstr "Bėda"
18584 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Recommendation"
18587 msgid "Recommendation:"
18588 msgstr "Rekomendacija"
18590 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "Authentication"
18593 msgid "Justification:"
18594 msgstr "Atpažinimas"
18596 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18597 #, fuzzy
18598 #| msgid "Used variable / formula"
18599 msgid "Used variable / formula:"
18600 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
18602 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Test"
18605 msgid "Test:"
18606 msgstr "Išbandyti"
18608 #: templates/server/status/base.twig:16
18609 msgid "Query statistics"
18610 msgstr "Užklausų statistika"
18612 #: templates/server/status/base.twig:21
18613 msgid "All status variables"
18614 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
18616 #: templates/server/status/base.twig:26
18617 msgid "Monitor"
18618 msgstr ""
18620 #: templates/server/status/base.twig:31
18621 msgid "Advisor"
18622 msgstr ""
18624 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18625 msgid "Start Monitor"
18626 msgstr "Paleisti Monitor"
18628 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18629 msgid "Instructions/Setup"
18630 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
18632 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18633 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18634 msgstr ""
18636 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18637 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18638 msgid "Add chart"
18639 msgstr "Pridėti diagramą"
18641 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "Enable highlighting"
18644 msgid "Enable charts dragging"
18645 msgstr "Įjungti paryškinimą"
18647 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18648 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18649 msgid "Refresh rate"
18650 msgstr "Naujinimo dažnis"
18652 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18653 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18654 #, fuzzy, php-format
18655 #| msgid "Second"
18656 msgid "%d second"
18657 msgstr "Sekundė"
18659 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18660 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18661 #, fuzzy, php-format
18662 #| msgid "Second"
18663 msgid "%d seconds"
18664 msgstr "Sekundė"
18666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18667 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18668 #, fuzzy, php-format
18669 #| msgid "per minute"
18670 msgid "%d minute"
18671 msgstr "per minutę"
18673 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18674 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18675 #, fuzzy, php-format
18676 #| msgid "per minute"
18677 msgid "%d minutes"
18678 msgstr "per minutę"
18680 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18681 msgid "Chart columns"
18682 msgstr "Diagramos stulpeliai"
18684 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18685 msgid "Chart arrangement"
18686 msgstr "Diagramos išdėstymas"
18688 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18689 msgid ""
18690 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18691 "may want to export it if you have a complicated set up."
18692 msgstr ""
18694 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18695 msgid "Reset to default"
18696 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
18698 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18699 msgid "Monitor Instructions"
18700 msgstr "Monitor instrukcijos"
18702 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18703 msgid ""
18704 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18705 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18706 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18707 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18708 "increases server load by up to 15%."
18709 msgstr ""
18711 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18712 msgid "Using the monitor:"
18713 msgstr ""
18715 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18716 msgid ""
18717 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18718 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18719 "chart using the cog icon on each respective chart."
18720 msgstr ""
18722 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18723 msgid ""
18724 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18725 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18726 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18727 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18728 msgstr ""
18730 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18731 msgid "Please note:"
18732 msgstr ""
18734 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18735 msgid ""
18736 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18737 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18738 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18739 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18740 msgstr ""
18742 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18743 msgid "Chart Title"
18744 msgstr "Diagramos antraštė"
18746 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Remove chart"
18749 msgid "Preset chart"
18750 msgstr "Pašalinti diagramą"
18752 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18753 msgid "Status variable(s)"
18754 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
18756 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18757 msgid "Select series:"
18758 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18761 msgid "Commonly monitored"
18762 msgstr ""
18764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18765 msgid "or type variable name:"
18766 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
18768 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18769 msgid "Display as differential value"
18770 msgstr ""
18772 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18773 msgid "Apply a divisor"
18774 msgstr ""
18776 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18777 msgid "Append unit to data values"
18778 msgstr ""
18780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18781 msgid "Add this series"
18782 msgstr "Pridėti šią eilę"
18784 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18785 msgid "Clear series"
18786 msgstr ""
18788 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "Series in Chart:"
18791 msgid "Series in chart:"
18792 msgstr "Eilės diagramoje:"
18794 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18795 msgid "Log statistics"
18796 msgstr "Registruoti statistiką"
18798 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18799 msgid "Selected time range:"
18800 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
18802 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18803 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18804 msgstr ""
18806 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18807 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18808 msgstr ""
18810 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18811 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18812 msgstr ""
18814 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18815 msgid "Results are grouped by query text."
18816 msgstr ""
18818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18819 msgid "Query analyzer"
18820 msgstr "Užklausos analizatorius"
18822 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "Show more actions"
18825 msgid "Show only active"
18826 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
18828 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18829 #, fuzzy
18830 #| msgid ""
18831 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18832 #| "between the web server and the MySQL server."
18833 msgid ""
18834 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18835 "web server and the MySQL server."
18836 msgstr ""
18837 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
18838 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
18840 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18841 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Customize startup page"
18844 msgid "Questions since startup:"
18845 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
18847 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "per hour"
18850 msgid "per hour:"
18851 msgstr "per valandą"
18853 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "per minute"
18856 msgid "per minute:"
18857 msgstr "per minutę"
18859 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "per second"
18862 msgid "per second:"
18863 msgstr "per sekundę"
18865 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18866 msgid "Statements"
18867 msgstr "Parametrai"
18869 #. l10n: # = Amount of queries
18870 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18871 msgid "#"
18872 msgstr "#"
18874 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18875 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18876 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "per hour"
18879 msgid "ø per hour"
18880 msgstr "per valandą"
18882 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18883 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18884 msgstr ""
18886 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18887 #, php-format
18888 msgid "Network traffic since startup: %s"
18889 msgstr ""
18891 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18892 #, fuzzy, php-format
18893 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18894 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18895 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
18897 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18898 msgid ""
18899 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18900 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18901 msgstr ""
18903 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18904 msgid ""
18905 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18906 "b> process."
18907 msgstr ""
18908 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
18909 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
18911 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18912 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18913 msgstr ""
18914 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
18915 "procese."
18917 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18918 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18919 msgstr ""
18920 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
18921 "procese."
18923 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18924 msgid "Replication status"
18925 msgstr "Dauginimo būsena"
18927 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18928 msgid "Not enough privilege to view server status."
18929 msgstr ""
18931 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18932 msgid "Show only alert values"
18933 msgstr ""
18935 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18936 msgid "Filter by category…"
18937 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
18939 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18940 msgid "Show unformatted values"
18941 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
18943 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18944 msgid "Related links:"
18945 msgstr "Susijusios nuorodos:"
18947 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18948 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18949 msgstr ""
18951 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18952 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18953 #, fuzzy
18954 #| msgid "Add user"
18955 msgid "Add user group"
18956 msgstr "Pridėti naudotoją"
18958 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18959 #, php-format
18960 msgid "Edit user group: '%s'"
18961 msgstr ""
18963 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18964 #, fuzzy
18965 #| msgid "No privileges."
18966 msgid "User group menu assignments"
18967 msgstr "Be teisių."
18969 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18970 #, fuzzy
18971 #| msgid "Column names: "
18972 msgid "Group name:"
18973 msgstr "Stulpelių vardai: "
18975 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18976 #, fuzzy
18977 #| msgid "Server version"
18978 msgid "Server level tabs"
18979 msgstr "Serverio versija"
18981 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18982 #, fuzzy
18983 #| msgid "Database server"
18984 msgid "Database level tabs"
18985 msgstr "Duomenų bazės serveris"
18987 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "Table comments"
18990 msgid "Table level tabs"
18991 msgstr "Lentelės komentarai"
18993 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "Edit server"
18996 msgid "Delete user group"
18997 msgstr "Redaguoti serverį"
18999 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19000 #, php-format
19001 msgid "Users of '%s' user group"
19002 msgstr ""
19004 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19005 msgid "No users were found belonging to this user group."
19006 msgstr ""
19008 #: templates/server/variables/index.twig:5
19009 msgid "Server variables and settings"
19010 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19012 #: templates/server/variables/index.twig:43
19013 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19014 msgstr ""
19016 #: templates/server/variables/index.twig:69
19017 msgid "Session value"
19018 msgstr "Sesijos reikšmė"
19020 #: templates/server/variables/index.twig:80
19021 #, fuzzy, php-format
19022 #| msgid "Server variables and settings"
19023 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19024 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19026 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19027 msgid "Overview"
19028 msgstr "Apžvalga"
19030 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19031 msgid "Configuration file"
19032 msgstr "Nustatymų failas"
19034 #: templates/setup/config/index.twig:16
19035 #, fuzzy
19036 #| msgid "Failed to read configuration file"
19037 msgid "Generated configuration file"
19038 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
19040 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19041 msgid "Download"
19042 msgstr "Parsisiųsti"
19044 #: templates/setup/error.twig:2
19045 msgid "Warning"
19046 msgstr "Perspėjimas"
19048 #: templates/setup/error.twig:3
19049 msgid "Submitted form contains errors"
19050 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
19052 #: templates/setup/error.twig:6
19053 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19054 msgstr ""
19055 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
19057 #: templates/setup/error.twig:14
19058 msgid "Ignore errors"
19059 msgstr "Ignoruoti klaidas"
19061 #: templates/setup/error.twig:18
19062 msgid "Show form"
19063 msgstr "Rodyti formą"
19065 #: templates/setup/home/index.twig:23
19066 #, fuzzy
19067 #| msgid "Show indexes"
19068 msgid "Show hidden messages"
19069 msgstr "Rodyti indeksus"
19071 #: templates/setup/home/index.twig:79
19072 msgid "There are no configured servers"
19073 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
19075 #: templates/setup/home/index.twig:88
19076 msgid "New server"
19077 msgstr "Naujas serveris"
19079 #: templates/setup/home/index.twig:110
19080 msgid "Default language"
19081 msgstr "Įprastinė kalba"
19083 #: templates/setup/home/index.twig:128
19084 msgid "Default server"
19085 msgstr "Įprastinis serveris"
19087 #: templates/setup/home/index.twig:139
19088 msgid "let the user choose"
19089 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
19091 #: templates/setup/home/index.twig:146
19092 msgid "- none -"
19093 msgstr "- tuščia -"
19095 #: templates/setup/home/index.twig:153
19096 msgid "End of line"
19097 msgstr "Eilutės galas"
19099 #: templates/setup/home/index.twig:164
19100 msgid "Display"
19101 msgstr "Rodymas"
19103 #: templates/setup/home/index.twig:175
19104 msgid "phpMyAdmin homepage"
19105 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
19107 #: templates/setup/home/index.twig:176
19108 msgid "Donate"
19109 msgstr "Paremti"
19111 #: templates/setup/home/index.twig:177
19112 msgid "Check for latest version"
19113 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
19115 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19116 msgid "Edit server"
19117 msgstr "Redaguoti serverį"
19119 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19120 msgid "Add a new server"
19121 msgstr "Pridėti naują serverį"
19123 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19124 msgid "Bookmark this SQL query"
19125 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19127 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "Label"
19130 msgid "Label:"
19131 msgstr "Nuorodos Antraštė"
19133 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
19134 msgid "Let every user access this bookmark"
19135 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
19137 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "Data files"
19140 msgid "Detailed profile"
19141 msgstr "Duomenų failai"
19143 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Start"
19146 msgid "State"
19147 msgstr "Paleisti"
19149 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19150 msgid "Summary by state"
19151 msgstr ""
19153 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "Total time:"
19156 msgid "Total Time"
19157 msgstr "Iš viso užtruko:"
19159 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "Time"
19162 msgid "% Time"
19163 msgstr "Laikas"
19165 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Close"
19168 msgid "Calls"
19169 msgstr "Uždaryti"
19171 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "Time"
19174 msgid "ø Time"
19175 msgstr "Laikas"
19177 #: templates/sql/query.twig:45
19178 msgid "Get auto-saved query"
19179 msgstr ""
19181 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19182 #: templates/sql/query.twig:52
19183 #, fuzzy
19184 #| msgid "Bad parameters!"
19185 msgid "Bind parameters"
19186 msgstr "Blogi parametrai!"
19188 #: templates/sql/query.twig:85
19189 #, fuzzy
19190 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19191 msgid "Bookmark this SQL query:"
19192 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19194 #: templates/sql/query.twig:101
19195 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19196 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
19198 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
19199 msgid "Delimiter"
19200 msgstr "Skyriklis"
19202 #: templates/sql/query.twig:120
19203 msgid "Show this query here again"
19204 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
19206 #: templates/sql/query.twig:135
19207 msgid "Rollback when finished"
19208 msgstr ""
19210 #: templates/sql/query.twig:161
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "Bookmark table"
19213 msgid "Bookmark:"
19214 msgstr "Pažymėti lentelę"
19216 #: templates/sql/query.twig:170
19217 msgid "shared"
19218 msgstr "padalintas"
19220 #: templates/sql/query.twig:183
19221 msgid "View only"
19222 msgstr "Peržiūra"
19224 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19225 msgid "Use this value"
19226 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
19228 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19229 #, fuzzy
19230 #| msgid "Chart title"
19231 msgid "Chart type"
19232 msgstr "Diagramos antraštė"
19234 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "Bar"
19237 msgctxt "Chart type"
19238 msgid "Bar"
19239 msgstr "Histograma"
19241 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19242 msgctxt "Chart type"
19243 msgid "Column"
19244 msgstr "Stulpelis"
19246 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Line"
19249 msgctxt "Chart type"
19250 msgid "Line"
19251 msgstr "Linijinė"
19253 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19254 #, fuzzy
19255 #| msgctxt "Inline edit query"
19256 #| msgid "Inline"
19257 msgctxt "Chart type"
19258 msgid "Spline"
19259 msgstr "Redaguoti čia"
19261 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19262 msgctxt "Chart type"
19263 msgid "Area"
19264 msgstr ""
19266 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19267 #, fuzzy
19268 #| msgid "Pie"
19269 msgctxt "Chart type"
19270 msgid "Pie"
19271 msgstr "Skritulinė"
19273 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19274 #, fuzzy
19275 #| msgid "Time"
19276 msgctxt "Chart type"
19277 msgid "Timeline"
19278 msgstr "Laikas"
19280 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19281 msgctxt "Chart type"
19282 msgid "Scatter"
19283 msgstr ""
19285 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19286 #, fuzzy
19287 #| msgid "Packed"
19288 msgid "Stacked"
19289 msgstr "Suspausta"
19291 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "Chart title"
19294 msgid "Chart title:"
19295 msgstr "Diagramos antraštė"
19297 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19298 msgid "X-Axis:"
19299 msgstr "X-ašis:"
19301 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19302 msgid "Series:"
19303 msgstr ""
19305 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19306 msgid "X-Axis label:"
19307 msgstr "X ašies etiketė:"
19309 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19310 msgid "X Values"
19311 msgstr "X Reikšmės"
19313 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19314 msgid "Y-Axis label:"
19315 msgstr "Y ašies etiketė:"
19317 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19318 msgid "Y Values"
19319 msgstr "Y Reikšmės"
19321 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19322 msgid "Series names are in a column"
19323 msgstr ""
19325 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Inside column:"
19328 msgid "Series column:"
19329 msgstr "Stulpelio viduje:"
19331 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Values for column %s"
19334 msgid "Value Column:"
19335 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
19337 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Save as file"
19340 msgid "Save chart as image"
19341 msgstr "Išsaugoti į failą"
19343 #: templates/table/export/index.twig:15
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19346 msgid ""
19347 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19348 "name and @TABLE@ will become the table name."
19349 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
19351 #: templates/table/export/index.twig:10
19352 #, php-format
19353 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19354 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
19356 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19357 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "Search"
19360 msgid "Table search"
19361 msgstr "Paieška"
19363 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19364 #: templates/table/search/index.twig:10
19365 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "Search"
19368 msgid "Zoom search"
19369 msgstr "Paieška"
19371 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19372 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
19373 #: templates/table/search/index.twig:16
19374 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19375 #, fuzzy
19376 #| msgid "Hide search criteria"
19377 msgid "Find and replace"
19378 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19380 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
19381 #, fuzzy
19382 #| msgid "Replace NULL with:"
19383 msgid "Replace with:"
19384 msgstr "Pakeisti NULL į:"
19386 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
19387 #, fuzzy
19388 #| msgid "as regular expression"
19389 msgid "Use regular expression"
19390 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
19392 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
19393 msgid "Find and replace - preview"
19394 msgstr ""
19396 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19397 #, fuzzy
19398 #| msgid "Original position"
19399 msgid "Original string"
19400 msgstr "Pirminė padėtis"
19402 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
19403 #, fuzzy
19404 #| msgid "Related Links"
19405 msgid "Replaced string"
19406 msgstr "Susijusios nuorodos"
19408 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
19409 #, fuzzy
19410 #| msgid "Replicated"
19411 msgid "Replace"
19412 msgstr "Padaugintas"
19414 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19415 msgid "Display GIS Visualization"
19416 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
19418 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19419 msgid "Label column"
19420 msgstr "Etiketės stulpelis"
19422 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19423 msgid "-- None --"
19424 msgstr "-- Tuščia --"
19426 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19427 msgid "Spatial column"
19428 msgstr ""
19430 #: templates/table/import/index.twig:3
19431 #, php-format
19432 msgid "Importing into the table \"%s\""
19433 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
19435 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19436 msgid "Index name:"
19437 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
19439 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19440 msgid ""
19441 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19442 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
19444 #: templates/table/index_form.twig:34
19445 #, fuzzy
19446 #| msgid "Index cache size"
19447 msgid "Index choice:"
19448 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
19450 #: templates/table/index_form.twig:52
19451 #, fuzzy
19452 #| msgid "Table options"
19453 msgid "Advanced options"
19454 msgstr "Lentelės parinktys"
19456 #: templates/table/index_form.twig:59
19457 msgid "Key block size:"
19458 msgstr ""
19460 #: templates/table/index_form.twig:76
19461 msgid "Index type:"
19462 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
19464 #: templates/table/index_form.twig:93
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid "User"
19467 msgid "Parser:"
19468 msgstr "Naudotojas"
19470 #: templates/table/index_form.twig:109
19471 #, fuzzy
19472 #| msgid "Comment"
19473 msgid "Comment:"
19474 msgstr "Komentaras"
19476 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
19477 #, fuzzy
19478 #| msgid "Drag to reorder"
19479 msgid "Drag to reorder"
19480 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
19482 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19483 msgid "Binary"
19484 msgstr "Dvejetainis"
19486 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19487 #, fuzzy
19488 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19489 msgid "Use the NULL value for this column."
19490 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
19492 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19493 #, fuzzy
19494 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19495 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19496 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
19498 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19499 msgid "Binary - do not edit"
19500 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
19502 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19503 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19504 #, fuzzy
19505 #| msgid "Insert"
19506 msgid "Edit/Insert"
19507 msgstr "Įterpti"
19509 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19510 #, php-format
19511 msgid "Continue insertion with %s rows"
19512 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
19514 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19515 #, fuzzy
19516 #| msgid "Check"
19517 msgid "Checksum"
19518 msgstr "Pažymėti"
19520 #: templates/table/operations/index.twig:9
19521 msgid "Alter table order by"
19522 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
19524 #: templates/table/operations/index.twig:20
19525 #, fuzzy
19526 #| msgid "(singly)"
19527 msgctxt "Alter table order by a single field."
19528 msgid "(singly)"
19529 msgstr "(pavieniui)"
19531 #: templates/table/operations/index.twig:50
19532 #, fuzzy
19533 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19534 msgid "Move table to (database.table)"
19535 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19537 #: templates/table/operations/index.twig:101
19538 msgid "Table options"
19539 msgstr "Lentelės parinktys"
19541 #: templates/table/operations/index.twig:105
19542 msgid "Rename table to"
19543 msgstr "Pervadinti lentelę į"
19545 #: templates/table/operations/index.twig:123
19546 msgid "Table comments"
19547 msgstr "Lentelės komentarai"
19549 #: templates/table/operations/index.twig:170
19550 msgid "Change all column collations"
19551 msgstr ""
19553 #: templates/table/operations/index.twig:251
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19556 msgid "Copy table to (database.table)"
19557 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19559 #: templates/table/operations/index.twig:322
19560 msgid "Switch to copied table"
19561 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
19563 #: templates/table/operations/index.twig:364
19564 msgid "Defragment table"
19565 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
19567 #: templates/table/operations/index.twig:372
19568 #, php-format
19569 msgid "Table %s has been flushed."
19570 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
19572 #: templates/table/operations/index.twig:376
19573 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19574 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
19576 #: templates/table/operations/index.twig:412
19577 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19578 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19580 #: templates/table/operations/index.twig:431
19581 msgid "Delete the table (DROP)"
19582 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19584 #: templates/table/operations/index.twig:452
19585 msgid "Partition maintenance"
19586 msgstr "Skaidinio diagnostika"
19588 #: templates/table/operations/index.twig:478
19589 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19590 msgid "Remove partitioning"
19591 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19593 #: templates/table/operations/index.twig:491
19594 #, fuzzy
19595 #| msgid "Check referential integrity:"
19596 msgid "Check referential integrity"
19597 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
19599 #: templates/table/operations/view.twig:12
19600 msgid "Rename view to"
19601 msgstr "Pervadinti rodinį į"
19603 #: templates/table/operations/view.twig:36
19604 #, fuzzy
19605 #| msgid "Delete the table (DROP)"
19606 msgid "Delete the view (DROP)"
19607 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19609 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19610 msgid "Relation view"
19611 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
19613 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19614 #, fuzzy
19615 #| msgid "Partition %s"
19616 msgid "Analyze partition"
19617 msgstr "Skaidinys %s"
19619 #: templates/table/partition/check.twig:2
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "Partition %s"
19622 msgid "Check partition"
19623 msgstr "Skaidinys %s"
19625 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "Partition %s"
19628 msgid "Drop partition"
19629 msgstr "Skaidinys %s"
19631 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19632 #, fuzzy
19633 #| msgid "Remove partitioning"
19634 msgid "Optimize partition"
19635 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19637 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19638 #, fuzzy
19639 #| msgid "Partition %s"
19640 msgid "Rebuild partition"
19641 msgstr "Skaidinys %s"
19643 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19644 #, fuzzy
19645 #| msgid "Remove partitioning"
19646 msgid "Repair partition"
19647 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19649 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "Partition %s"
19652 msgid "Truncate partition"
19653 msgstr "Skaidinys %s"
19655 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "database-specific"
19658 msgid "table-specific"
19659 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
19661 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19662 #, fuzzy
19663 #| msgid "Foreign key limit"
19664 msgid "Foreign key constraints"
19665 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
19667 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid "Action"
19670 msgid "Actions"
19671 msgstr "Veiksmas"
19673 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "Constraints for table"
19676 msgid "Constraint properties"
19677 msgstr "Apribojimai lentelei"
19679 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19680 msgid ""
19681 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19682 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19683 "creating the foreign key."
19684 msgstr ""
19686 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19687 msgid ""
19688 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19689 msgstr ""
19691 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19692 msgid "Foreign key constraint"
19693 msgstr ""
19695 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19696 #, fuzzy
19697 #| msgid "Add constraints"
19698 msgid "+ Add constraint"
19699 msgstr "Pridėti apribojimą"
19701 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19702 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19703 #, fuzzy
19704 #| msgid "Internal relations"
19705 msgid "Internal relationships"
19706 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
19708 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19709 #, fuzzy
19710 #| msgid "Internal relations"
19711 msgid "Internal relation"
19712 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
19714 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19715 msgid ""
19716 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19717 "relation exists."
19718 msgstr ""
19720 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19721 #, fuzzy
19722 #| msgid "Choose column to display"
19723 msgid "Choose column to display:"
19724 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
19726 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19727 #, fuzzy, php-format
19728 #| msgid "Foreign key limit"
19729 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19730 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
19732 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19733 #, fuzzy
19734 #| msgid "Constraints for table"
19735 msgid "Constraint name"
19736 msgstr "Apribojimai lentelei"
19738 #: templates/table/search/index.twig:29
19739 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19740 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
19742 #: templates/table/search/index.twig:106
19743 msgid "Select columns (at least one):"
19744 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
19746 #: templates/table/search/index.twig:123
19747 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19748 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
19750 #: templates/table/search/index.twig:131
19751 msgid "Number of rows per page"
19752 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
19754 #: templates/table/search/index.twig:137
19755 msgid "Display order:"
19756 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
19758 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19759 #, fuzzy
19760 #| msgid "Start row"
19761 msgid "Start row:"
19762 msgstr "Pradėti eilute"
19764 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19765 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
19766 #, fuzzy
19767 #| msgid "Partition %s"
19768 msgid "Partitions"
19769 msgstr "Skaidinys %s"
19771 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19772 #, fuzzy
19773 #| msgid "No index defined!"
19774 msgid "No partitioning defined!"
19775 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19777 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19778 #, fuzzy
19779 #| msgid "Partition %s"
19780 msgid "Partitioned by:"
19781 msgstr "Skaidinys %s"
19783 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19784 msgid "Sub partitioned by:"
19785 msgstr ""
19787 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19788 #, fuzzy
19789 #| msgid "Row length"
19790 msgid "Data length"
19791 msgstr "Eilutės ilgis"
19793 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19794 #, fuzzy
19795 #| msgid "Row length"
19796 msgid "Index length"
19797 msgstr "Eilutės ilgis"
19799 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19800 #, fuzzy
19801 #| msgid "Partition %s"
19802 msgid "Partition table"
19803 msgstr "Skaidinys %s"
19805 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19806 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19807 #, fuzzy
19808 #| msgid "Remove partitioning"
19809 msgid "Edit partitioning"
19810 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19812 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19813 #, fuzzy
19814 #| msgid "MIME type"
19815 msgid "Media type:"
19816 msgstr "MIME tipas"
19818 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19819 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19820 msgctxt "None for default"
19821 msgid "None"
19822 msgstr "Jokio"
19824 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19825 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
19826 msgid "Change"
19827 msgstr "Redaguoti"
19829 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19830 #, php-format
19831 msgid "Column %s has been dropped."
19832 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
19834 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19835 #, php-format
19836 msgid "A primary key has been added on %s."
19837 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
19839 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19840 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19841 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19842 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19843 #, php-format
19844 msgid "An index has been added on %s."
19845 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
19847 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19848 #, fuzzy
19849 #| msgid "Browse distinct values"
19850 msgid "Distinct values"
19851 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
19853 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19854 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
19855 #, fuzzy
19856 #| msgid "Remove column(s)"
19857 msgid "Remove from central columns"
19858 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19860 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19861 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
19862 #, fuzzy
19863 #| msgid "CHAR textarea columns"
19864 msgid "Add to central columns"
19865 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
19867 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19868 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
19869 #, fuzzy
19870 #| msgid "Remove column(s)"
19871 msgid "Move columns"
19872 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19874 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19875 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19876 msgstr ""
19878 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19879 #: templates/view_create.twig:13
19880 msgid "Edit view"
19881 msgstr "Keisti rodinį"
19883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
19884 msgid "Propose table structure"
19885 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
19888 msgid "Normalize"
19889 msgstr ""
19891 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
19892 #, fuzzy
19893 #| msgid "Track table"
19894 msgid "Track view"
19895 msgstr "Sekti lentelę"
19897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
19898 #, php-format
19899 msgid "Add %s column(s)"
19900 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
19902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
19903 #, fuzzy
19904 #| msgid "At Beginning of Table"
19905 msgid "at beginning of table"
19906 msgstr "Lentelės pradžioje"
19908 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
19909 #, fuzzy, php-format
19910 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19911 msgid "Create an index on %s columns"
19912 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
19914 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19915 msgid "Space usage"
19916 msgstr "Vietos naudojimas"
19918 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19919 msgid "Effective"
19920 msgstr "Efektyvus"
19922 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19923 #, fuzzy
19924 #| msgid "Row Statistics"
19925 msgid "Row statistics"
19926 msgstr "Eilučių statistika"
19928 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19929 msgid "static"
19930 msgstr "pastovus"
19932 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19933 msgid "dynamic"
19934 msgstr "dinaminis"
19936 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19937 msgid "partitioned"
19938 msgstr ""
19940 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19941 msgid "Row length"
19942 msgstr "Eilutės ilgis"
19944 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19945 msgid "Row size"
19946 msgstr "Eilutės dydis"
19948 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19949 msgid "Next autoindex"
19950 msgstr ""
19952 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19953 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19954 #, fuzzy
19955 #| msgid "Create version"
19956 msgid "Delete version"
19957 msgstr "Sukurti versiją"
19959 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19960 #, fuzzy, php-format
19961 #| msgid "Edit settings for %s"
19962 msgid "Activate tracking for %s"
19963 msgstr "Keisti nustatymus %s"
19965 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19966 msgid "Activate now"
19967 msgstr "Aktyvuoti dabar"
19969 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19970 #, fuzzy, php-format
19971 #| msgid "Deactivate now"
19972 msgid "Deactivate tracking for %s"
19973 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
19975 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19976 msgid "Deactivate now"
19977 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
19979 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19980 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19981 msgctxt "Number"
19982 msgid "#"
19983 msgstr "#"
19985 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19986 msgid "Date"
19987 msgstr "Data"
19989 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19990 msgid "Username"
19991 msgstr "Vartotojo vardas"
19993 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19994 #, fuzzy
19995 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19996 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19997 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
19999 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "Hide search criteria"
20002 msgid "Additional search criteria"
20003 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
20005 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
20006 msgid "Use this column to label each point"
20007 msgstr ""
20009 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
20010 #, fuzzy
20011 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20012 msgid "Maximum rows to plot"
20013 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
20015 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20016 msgid "Browse/Edit the points"
20017 msgstr ""
20019 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20020 #, fuzzy
20021 #| msgid "Control user"
20022 msgid "How to use"
20023 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
20025 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
20026 #, fuzzy
20027 #| msgid "Reset"
20028 msgid "Reset zoom"
20029 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20031 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20032 #: templates/top_menu.twig:4
20033 #, fuzzy
20034 #| msgid "Iconic navigation bar"
20035 msgid "Toggle navigation"
20036 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
20038 #. l10n: Current page
20039 #: templates/top_menu.twig:14
20040 msgid "(current)"
20041 msgstr ""
20043 #: templates/transformation_overview.twig:1
20044 #, fuzzy
20045 #| msgid "Available MIME types"
20046 msgid "Available media types"
20047 msgstr "Galimi MIME-tipai"
20049 #: templates/transformation_overview.twig:13
20050 #, fuzzy
20051 #| msgid "Available transformations"
20052 msgid "Available browser display transformations"
20053 msgstr "Galimos transformacijos"
20055 #: templates/transformation_overview.twig:19
20056 #: templates/transformation_overview.twig:38
20057 #, fuzzy
20058 #| msgid "Description"
20059 msgctxt "for media type transformation"
20060 msgid "Description"
20061 msgstr "Paaiškinimas"
20063 #: templates/transformation_overview.twig:32
20064 #, fuzzy
20065 #| msgid "Available transformations"
20066 msgid "Available input transformations"
20067 msgstr "Galimos transformacijos"
20069 #: templates/view_create.twig:65
20070 msgid "VIEW name"
20071 msgstr "VIEW pavadinimas"
20073 #: templates/view_create.twig:79
20074 msgid "Column names"
20075 msgstr "Stulpelių vardai"
20077 #: url.php:53
20078 #, fuzzy
20079 #| msgid "Tracking report"
20080 msgid "Taking you to the target site."
20081 msgstr "Sekimo ataskaita"
20083 #, fuzzy
20084 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20085 #~ msgid ""
20086 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20087 #~ msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
20089 #~ msgid "No preview available."
20090 #~ msgstr "Peržiūra negalima."
20092 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20093 #~ msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
20095 #, fuzzy
20096 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20097 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20098 #~ msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
20100 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20101 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
20103 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20104 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
20106 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20107 #~ msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
20109 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20110 #~ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
20112 #, fuzzy
20113 #~| msgid "Create User"
20114 #~ msgid "Create %s"
20115 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
20117 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20118 #~ msgstr ""
20119 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
20120 #~ "prisijungti iš naujo."
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20124 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20125 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20127 #, fuzzy
20128 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20129 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20130 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20132 #~ msgid "event"
20133 #~ msgstr "įvykis"
20135 #, fuzzy
20136 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20137 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20138 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20140 #~ msgid "Update Query"
20141 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
20143 #~ msgid "Submit Query"
20144 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
20146 #~ msgid "Rule details"
20147 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
20149 #~ msgid "Partition %s"
20150 #~ msgstr "Skaidinys %s"
20152 #, fuzzy
20153 #~| msgid "Next"
20154 #~ msgctxt "Next month"
20155 #~ msgid "Next"
20156 #~ msgstr "Kitas"
20158 #~ msgctxt "Short week day name"
20159 #~ msgid "Sun"
20160 #~ msgstr "Sek"
20162 #~ msgid "This Host"
20163 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20165 #~ msgid "Use Host Table"
20166 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
20168 #, fuzzy
20169 #~| msgid "Description"
20170 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20171 #~ msgid "Description"
20172 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20174 #, fuzzy
20175 #~| msgid "MIME type"
20176 #~ msgid "MIME"
20177 #~ msgstr "MIME tipas"
20179 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20180 #~ msgid "Description"
20181 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20183 #~ msgid "Full start"
20184 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
20186 #~ msgid "Full stop"
20187 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
20189 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20190 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
20192 #, fuzzy
20193 #~| msgid "Second"
20194 #~ msgid "%count% second"
20195 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20196 #~ msgstr[0] "Sekundė"
20197 #~ msgstr[1] "Sekundės"
20198 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
20200 #, fuzzy
20201 #~| msgid "Minute"
20202 #~ msgid "%count% minute"
20203 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20204 #~ msgstr[0] "Minutė"
20205 #~ msgstr[1] "Minutė"
20206 #~ msgstr[2] "Minučių"
20208 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20209 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
20211 #~ msgid "Show Full Queries"
20212 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
20214 #, fuzzy
20215 #~| msgid "No databases"
20216 #~ msgid "%count% database"
20217 #~ msgid_plural "%count% databases"
20218 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
20219 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
20220 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
20222 #, fuzzy
20223 #~| msgid ""
20224 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20225 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20226 #~| "corrupted!"
20227 #~ msgid ""
20228 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20229 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20230 #~ msgstr ""
20231 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
20232 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
20234 #~ msgid "Font size"
20235 #~ msgstr "Šrifto dydis"
20237 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20238 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
20240 #, fuzzy
20241 #~| msgid "Test"
20242 #~ msgctxt "Text context"
20243 #~ msgid "Text"
20244 #~ msgstr "Išbandyti"
20246 #~ msgid "Customize export options"
20247 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
20249 #~ msgid "Customize import defaults"
20250 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
20252 #, fuzzy
20253 #~| msgid "Customize navigation frame"
20254 #~ msgid "Customize navigation panel"
20255 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
20257 #, fuzzy
20258 #~| msgid "Customize main frame"
20259 #~ msgid "Customize main panel"
20260 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20262 #, fuzzy
20263 #~| msgid "unknown"
20264 #~ msgid "Unknonwn"
20265 #~ msgstr "nežinoma"
20267 #~ msgid "Global value"
20268 #~ msgstr "Globali reikšmė"
20270 #, fuzzy
20271 #~| msgid "Height"
20272 #~ msgctxt "Collation variant"
20273 #~ msgid "weight=2"
20274 #~ msgstr "Aukštis"
20276 #, fuzzy
20277 #~| msgid "Column names"
20278 #~ msgid "Old column name"
20279 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20281 #~ msgid "You have to add at least one column."
20282 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
20284 #~ msgid "German"
20285 #~ msgstr "Vokiečių"
20287 #~ msgid "dictionary"
20288 #~ msgstr "žodynas"
20290 #~ msgid "phone book"
20291 #~ msgstr "telefonų knyga"
20293 #~ msgid "Traditional Spanish"
20294 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
20296 #, fuzzy
20297 #~| msgid "Collation"
20298 #~ msgid "binary collation"
20299 #~ msgstr "Palyginimas"
20301 #, fuzzy
20302 #~| msgid "case-insensitive"
20303 #~ msgid "case-insensitive collation"
20304 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
20306 #, fuzzy
20307 #~| msgid "case-sensitive"
20308 #~ msgid "case-sensitive collation"
20309 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
20311 #~ msgid "all words"
20312 #~ msgstr "visi žodžiai"
20314 #, fuzzy
20315 #~| msgid "Propose table structure"
20316 #~ msgid "Improve table structure"
20317 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20319 #~ msgid ""
20320 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20321 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20322 #~ msgstr ""
20323 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20324 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20326 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20327 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20329 #, fuzzy
20330 #~| msgid ""
20331 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20332 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20333 #~| "configuration storage could not be found"
20334 #~ msgid ""
20335 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20336 #~ "MySQL library and server is detected."
20337 #~ msgstr ""
20338 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20339 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20340 #~ "lentelių"
20342 #, fuzzy
20343 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20344 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20345 #~ msgstr ""
20346 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20348 #~ msgid "Connection type"
20349 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20351 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20352 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20354 #~ msgid "Load"
20355 #~ msgstr "Įkelti"
20357 #, fuzzy
20358 #~| msgid "Column names"
20359 #~ msgid "Column parser"
20360 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20362 #, fuzzy
20363 #~| msgid "Iconic table operations"
20364 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20365 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20367 #, fuzzy
20368 #~| msgid "Table name template"
20369 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20370 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20372 #, fuzzy
20373 #~| msgid "No databases selected."
20374 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20375 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20377 #, fuzzy
20378 #~| msgid "No databases selected."
20379 #~ msgid "An alias was expected."
20380 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20382 #, fuzzy
20383 #~| msgid "No rows selected"
20384 #~ msgid "An expression was expected."
20385 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20387 #, fuzzy
20388 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20389 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20390 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20392 #, fuzzy
20393 #~| msgid "The number of tables that are open."
20394 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20395 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20397 #, fuzzy
20398 #~| msgid "The number of tables that are open."
20399 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20400 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20402 #, fuzzy
20403 #~| msgid "The row has been deleted."
20404 #~ msgid "A rename operation was expected."
20405 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20409 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20410 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20412 #, fuzzy
20413 #~| msgid "Table name template"
20414 #~ msgid "Variable name was expected."
20415 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20417 #, fuzzy
20418 #~| msgid "At Beginning of Table"
20419 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20420 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20422 #, fuzzy
20423 #~| msgid "At Beginning of Table"
20424 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20425 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20427 #, fuzzy
20428 #~| msgid "The number of tables that are open."
20429 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20430 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20432 #, fuzzy
20433 #~| msgid "Table name template"
20434 #~ msgid "A table name was expected."
20435 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20437 #, fuzzy
20438 #~| msgid "The row has been deleted."
20439 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20440 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20442 #, fuzzy
20443 #~| msgid "errors."
20444 #~ msgid "error #1"
20445 #~ msgstr "klaidos."
20447 #, fuzzy
20448 #~| msgid "Gather errors"
20449 #~ msgid "strict error"
20450 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
20452 #, fuzzy
20453 #~| msgid "Cookie authentication"
20454 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20455 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
20457 #, fuzzy
20458 #~| msgid "Try to connect without password"
20459 #~ msgid "Try to connect without password."
20460 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
20462 #~ msgid "Connect without password"
20463 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
20465 #~ msgid "Wiki"
20466 #~ msgstr "Wiki"
20468 #, fuzzy
20469 #~| msgid ""
20470 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20471 #~| "compression for import and export operations"
20472 #~ msgid ""
20473 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20474 #~ "compression for import and export operations."
20475 #~ msgstr ""
20476 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20477 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
20479 #~ msgid "Related Links"
20480 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
20482 #~ msgid "Invalid export type"
20483 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "Column"
20487 #~ msgid "Count:"
20488 #~ msgstr "Stulpelis"
20490 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20491 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
20493 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20494 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
20496 #~ msgid "Authenticating…"
20497 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
20499 #, fuzzy
20500 #~| msgid "Delete relation"
20501 #~ msgid "Total %d bookmark"
20502 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20503 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
20504 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
20505 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
20507 #, fuzzy
20508 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20509 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20510 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
20512 #, fuzzy
20513 #~| msgid ""
20514 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20515 #~| "configuration file!"
20516 #~ msgid ""
20517 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20518 #~ "configuration file!"
20519 #~ msgstr ""
20520 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
20521 #~ "reikšmę!"
20523 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20524 #~ msgstr ""
20525 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20529 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20530 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
20532 #~ msgid "Force SSL connection"
20533 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
20535 #, fuzzy
20536 #~| msgid "Replace table prefix"
20537 #~ msgid "Replace table prefix:"
20538 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
20540 #, fuzzy
20541 #~| msgid "Copy table with prefix"
20542 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20543 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
20545 #, fuzzy
20546 #~| msgid ""
20547 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20548 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20549 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20550 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20551 #~ msgid ""
20552 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20553 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20554 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20555 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20556 #~ msgstr ""
20557 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
20558 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
20559 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
20560 #~ "šias parinktis."
20562 #, fuzzy
20563 #~| msgid "Create database"
20564 #~ msgid "Create database:"
20565 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
20567 #, fuzzy
20568 #~| msgid "Tables"
20569 #~ msgid "tables"
20570 #~ msgstr "Lentelės"
20572 #, fuzzy
20573 #~| msgid "Views"
20574 #~ msgid "views"
20575 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
20577 #, fuzzy
20578 #~| msgid "Procedures"
20579 #~ msgid "procedures"
20580 #~ msgstr "Procedūros"
20582 #, fuzzy
20583 #~| msgid "event"
20584 #~ msgid "events"
20585 #~ msgstr "įvykis"
20587 #, fuzzy
20588 #~| msgid "Functions"
20589 #~ msgid "functions"
20590 #~ msgstr "Funkcijos"
20592 #, fuzzy
20593 #~| msgid "Alter table order by"
20594 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20595 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20597 #, fuzzy
20598 #~| msgid "Alter table order by"
20599 #~ msgid "Filter by name or regex"
20600 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20602 #, fuzzy
20603 #~| msgid "Tracking report"
20604 #~ msgid "Taking you to %s."
20605 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
20607 #, fuzzy
20608 #~| msgid "Authentication"
20609 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20610 #~ msgstr "Atpažinimas"
20612 #, fuzzy
20613 #~| msgid "Generate password"
20614 #~ msgid "MySQL native password"
20615 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
20617 #, fuzzy
20618 #~| msgid "Change password"
20619 #~ msgid "SHA256 password"
20620 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20622 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20623 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
20625 #, fuzzy
20626 #~| msgid ""
20627 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20628 #~| "library"
20629 #~ msgid ""
20630 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20631 #~ "library!"
20632 #~ msgstr ""
20633 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
20634 #~ "konvertavimo bibliotekos"
20636 #~ msgid "Add Index"
20637 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
20639 #~ msgid "Error in Processing Request"
20640 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
20642 #~ msgid "Adding Primary Key"
20643 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
20645 #~ msgid "Outer Ring"
20646 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
20648 #~ msgid "Change Password"
20649 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20651 #, fuzzy
20652 #~| msgid "Server port"
20653 #~ msgid "Send Error Report"
20654 #~ msgstr "Serverio jungtis"
20656 #~ msgid "Select All"
20657 #~ msgstr "Pažymėti visas"
20659 #~ msgid "Database export options"
20660 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
20662 #~ msgid "Database(s):"
20663 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
20665 #~ msgid "Table(s):"
20666 #~ msgstr "Lentelė(s):"
20668 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20669 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
20671 #, fuzzy
20672 #~| msgid "Generate Password"
20673 #~ msgid "Generate Password:"
20674 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
20676 #, fuzzy
20677 #~| msgid "Current Server"
20678 #~ msgid "Current Server:"
20679 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20681 #~ msgid "Edit Privileges"
20682 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
20684 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20685 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
20687 #~ msgid "Relational display column"
20688 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
20690 #~ msgid "Add unique index"
20691 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20693 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20694 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
20696 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20697 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
20699 #~ msgid "Begin"
20700 #~ msgstr "Pradžia"
20702 #~ msgid ""
20703 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20704 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20705 #~ "problem."
20706 #~ msgstr ""
20707 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
20708 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
20710 #~ msgid ""
20711 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20712 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20713 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20714 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20715 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20716 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20717 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20718 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20719 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20720 #~ "in the CUT section below:"
20721 #~ msgstr ""
20722 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
20723 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
20724 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
20725 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
20726 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
20727 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
20728 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
20729 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
20730 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
20731 #~ "pateikiama informacija:"
20733 #~ msgid "BEGIN CUT"
20734 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
20736 #~ msgid "END CUT"
20737 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
20739 #~ msgid "BEGIN RAW"
20740 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
20742 #~ msgid "END RAW"
20743 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
20745 #~ msgid "Unclosed quote"
20746 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
20748 #~ msgid "Invalid Identifer"
20749 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
20751 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20752 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
20754 #~ msgid "Add user"
20755 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20757 #~ msgid "Export Method:"
20758 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
20760 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20761 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
20763 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20764 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
20766 #~ msgid "Uncheck All"
20767 #~ msgstr "Atžymėti visas"
20769 #, fuzzy
20770 #~| msgid "Generated by"
20771 #~ msgid "Generated by:"
20772 #~ msgstr "Sugeneravo"
20774 #, fuzzy
20775 #~| msgid "Row Statistics"
20776 #~ msgid "Row Statistics:"
20777 #~ msgstr "Eilučių statistika"
20779 #, fuzzy
20780 #~| msgid "Space usage"
20781 #~ msgid "Space usage:"
20782 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20784 #, fuzzy
20785 #~| msgid "Show tables"
20786 #~ msgid "Showing tables:"
20787 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
20789 #, fuzzy
20790 #~| msgid "Enabled"
20791 #~ msgid "(Enabled)"
20792 #~ msgstr "Įjungta"
20794 #, fuzzy
20795 #~| msgid "Disabled"
20796 #~ msgid "(Disabled)"
20797 #~ msgstr "Išjungta"
20799 #, fuzzy
20800 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20801 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20802 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
20804 #, fuzzy
20805 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20806 #~ msgid "Disable foreign key check"
20807 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
20809 #, fuzzy
20810 #~| msgid "Reloading Privileges"
20811 #~ msgid "Realign Privileges"
20812 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
20814 #~ msgid "Replace table data with file"
20815 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
20817 #~ msgid "Customize query window options"
20818 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
20820 #, fuzzy
20821 #~| msgid "Please select a database"
20822 #~ msgid "Please select a database."
20823 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
20825 #, fuzzy
20826 #~| msgid "Autoextend increment"
20827 #~ msgid "auto_increment"
20828 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
20830 #~ msgid "Save position"
20831 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
20833 #, fuzzy
20834 #~| msgid "Save position"
20835 #~ msgid "Save positions as"
20836 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
20838 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20839 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
20841 #, fuzzy
20842 #~| msgid "Display databases as a list"
20843 #~ msgid "Disable database expansion"
20844 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
20846 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20847 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
20849 #, fuzzy
20850 #~| msgid "Database for user"
20851 #~ msgid "Table Structure"
20852 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
20854 #, fuzzy
20855 #~| msgid "Update row(s)"
20856 #~ msgid "Show data row(s)."
20857 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20859 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20860 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
20862 #~ msgctxt "Inline edit query"
20863 #~ msgid "Inline"
20864 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20866 #, fuzzy
20867 #~| msgid "After %s"
20868 #~ msgid "after"
20869 #~ msgstr "Po %s"
20871 #, fuzzy
20872 #~| msgid "Mode"
20873 #~ msgid "Mode:"
20874 #~ msgstr "Režimas"
20876 #~ msgid "horizontal"
20877 #~ msgstr "horizontaliai"
20879 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20880 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
20882 #~ msgid "vertical"
20883 #~ msgstr "vertikaliai"
20885 #~ msgid "Default display direction"
20886 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
20888 #, fuzzy
20889 #~| msgid "Default display direction"
20890 #~ msgid "Show display direction"
20891 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
20893 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20894 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
20896 #~ msgid "At End of Table"
20897 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
20899 #~ msgid "After %s"
20900 #~ msgstr "Po %s"
20902 #~ msgid "Display errors"
20903 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
20905 #~ msgid "Redraw"
20906 #~ msgstr "Perpiešti"
20908 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20909 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
20911 #, fuzzy
20912 #~| msgid "Invalid export type"
20913 #~ msgid "Dia export page"
20914 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20916 #, fuzzy
20917 #~| msgid "Invalid export type"
20918 #~ msgid "EPS export page"
20919 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20921 #, fuzzy
20922 #~| msgid "Invalid export type"
20923 #~ msgid "SVG export page"
20924 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20926 #~ msgid "Relation deleted"
20927 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
20929 #, fuzzy
20930 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
20931 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20932 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
20934 #~ msgid "Edit in window"
20935 #~ msgstr "Redaguoti lange"
20937 #, fuzzy
20938 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20939 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20940 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
20942 #~ msgid "Default query window tab"
20943 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
20945 #, fuzzy
20946 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
20947 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20948 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
20950 #~ msgid "Query window height"
20951 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
20953 #, fuzzy
20954 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
20955 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20956 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
20958 #~ msgid "Query window width"
20959 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
20961 #~ msgid "Show dimension of tables"
20962 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
20964 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20965 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
20967 #~ msgid "Import files"
20968 #~ msgstr "Importuoti failus"
20970 #, fuzzy
20971 #~| msgid "SQL history"
20972 #~ msgid "SQL history:"
20973 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20975 #~ msgid "File doesn't exist"
20976 #~ msgstr "Failo nėra"
20978 #, fuzzy
20979 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20980 #~ msgid "Plugin is disabled"
20981 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20983 #, fuzzy
20984 #~| msgid "Customize main frame"
20985 #~ msgid "Unlink with main panel"
20986 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20988 #, fuzzy
20989 #~| msgid "No index defined!"
20990 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20991 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20993 #, fuzzy
20994 #~| msgid "Export type"
20995 #~ msgid "eps export page"
20996 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
20998 #, fuzzy
20999 #~| msgid "Invalid export type"
21000 #~ msgid "pdf export page"
21001 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21003 #, fuzzy
21004 #~| msgid "Click to sort"
21005 #~ msgid "Click to sort"
21006 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
21008 #, fuzzy
21009 #~| msgid "Total"
21010 #~ msgid "Total "
21011 #~ msgstr "Iš viso"
21013 #, fuzzy
21014 #~| msgid "Delete relation"
21015 #~ msgid " bookmarks, "
21016 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
21018 #, fuzzy
21019 #~| msgid "Select two columns"
21020 #~ msgid "Select one ..."
21021 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
21023 #, fuzzy
21024 #~| msgid "Add unique index"
21025 #~ msgid "Add unique/primary index"
21026 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21028 #, fuzzy
21029 #~| msgid "Remove column(s)"
21030 #~ msgid "Have unique columns"
21031 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
21033 #, fuzzy
21034 #~| msgid "The user %s already exists!"
21035 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21036 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
21038 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21039 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
21041 #~ msgid "Create a page"
21042 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
21044 #~ msgid "Automatic layout based on"
21045 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
21047 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21048 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
21050 #~ msgid "Select Tables"
21051 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
21053 #~ msgid ""
21054 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21055 #~ "like to delete those references?"
21056 #~ msgstr ""
21057 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
21058 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
21060 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21061 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
21063 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21064 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
21066 #, fuzzy
21067 #~| msgid ""
21068 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
21069 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
21070 #~| "configuration storage could not be found"
21071 #~ msgid ""
21072 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21073 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21074 #~ msgstr ""
21075 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
21076 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
21077 #~ "lentelių"
21079 #~ msgid "mcrypt warning"
21080 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
21082 #~ msgid "Designer table"
21083 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
21085 #, fuzzy
21086 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21087 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21088 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
21090 #~ msgid "Page has been created."
21091 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
21093 #, fuzzy
21094 #~| msgid "Page creation failed"
21095 #~ msgid "Page creation has failed!"
21096 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
21098 #, fuzzy
21099 #~| msgid "Page"
21100 #~ msgid "Page:"
21101 #~ msgstr "Puslapis"
21103 #, fuzzy
21104 #~| msgid "Import from selected page"
21105 #~ msgid "Import from selected page."
21106 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
21108 #, fuzzy
21109 #~| msgid "Export to selected page"
21110 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21111 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
21113 #~ msgid "recommended"
21114 #~ msgstr "rekomenduojame"
21116 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21117 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
21119 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21120 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
21122 #~ msgid ""
21123 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21124 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21125 #~ "block cross-window updates."
21126 #~ msgstr ""
21127 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
21128 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
21130 #, fuzzy
21131 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21132 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21133 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
21135 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21136 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
21138 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21139 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
21141 #~ msgid "Validate SQL"
21142 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
21144 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21145 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21147 #~ msgid "SQL Validator"
21148 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
21150 #, fuzzy
21151 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21152 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21153 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
21155 #, fuzzy
21156 #~| msgid ""
21157 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21158 #~| "installed"
21159 #~ msgid ""
21160 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21161 #~ "installed."
21162 #~ msgstr ""
21163 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
21164 #~ "kad būtų įdiegtas"
21166 #, fuzzy
21167 #~| msgid ""
21168 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21169 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21170 #~ msgid ""
21171 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21172 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21173 #~ msgstr ""
21174 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
21175 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
21177 #~ msgid "Validated SQL"
21178 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
21180 #~ msgid ""
21181 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21182 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21183 #~ "%s."
21184 #~ msgstr ""
21185 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
21186 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
21188 #, fuzzy
21189 #~| msgid "Error: Relation not added."
21190 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21191 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
21193 #, fuzzy
21194 #~| msgid ""
21195 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
21196 #~ msgid ""
21197 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21198 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
21200 #, fuzzy
21201 #~| msgid ""
21202 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21203 #~ msgid ""
21204 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21205 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21206 #~ msgstr ""
21207 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21208 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21210 #, fuzzy
21211 #~| msgid ""
21212 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21213 #~ msgid ""
21214 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21215 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21216 #~ msgstr ""
21217 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21218 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21220 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21221 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
21223 #~ msgid "Get more editing space"
21224 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
21226 #, fuzzy
21227 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21228 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21229 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21231 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21232 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21234 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21235 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
21237 #~ msgid "Edit title and labels"
21238 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
21240 #~ msgid "Edit chart"
21241 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
21243 #~ msgid "Series"
21244 #~ msgstr "Sekos"
21246 #~ msgid "Reload Database"
21247 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
21249 #~ msgid "Table must have at least one column"
21250 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
21252 #~ msgid "Insert Table"
21253 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
21255 #~ msgid "Hide indexes"
21256 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
21258 #~ msgid "Show indexes"
21259 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
21261 #~ msgid "Add columns"
21262 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
21264 #~ msgid "Skip next"
21265 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
21267 #~ msgid "bzipped"
21268 #~ msgstr "bzip"
21270 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21271 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
21273 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21274 #~ msgstr ""
21275 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
21277 #~ msgid "PHP extension to use"
21278 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
21280 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21281 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
21283 #~ msgid ""
21284 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21285 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21286 #~ msgstr ""
21287 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
21288 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
21290 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21291 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
21293 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21294 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
21296 #, fuzzy
21297 #~| msgid "Version check"
21298 #~ msgid "Version check proxy url"
21299 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21301 #, fuzzy
21302 #~| msgid "Version check"
21303 #~ msgid "Version check proxy username"
21304 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21306 #, fuzzy
21307 #~| msgid "Version check"
21308 #~ msgid "Version check proxy password"
21309 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21311 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21312 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21314 #~ msgid "This is not a number!"
21315 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21317 #~ msgid "Inline edit of this query"
21318 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21320 #, fuzzy
21321 #~| msgid "Find:"
21322 #~ msgid "Find"
21323 #~ msgstr "Rasti:"
21325 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21326 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21328 #~ msgid "Headers every %s rows"
21329 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21331 #, fuzzy
21332 #~| msgid "Search"
21333 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21334 #~ msgstr "Paieška"
21336 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21337 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21339 #, fuzzy
21340 #~| msgid "Remove chart"
21341 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21342 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21344 #~ msgid "Open Document"
21345 #~ msgstr "Open Document"
21347 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21348 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21350 #~ msgid "Count tables"
21351 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21353 #~ msgid ""
21354 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21355 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21356 #~ msgstr ""
21357 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21358 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21360 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21361 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21363 #, fuzzy
21364 #~| msgid "General relation features"
21365 #~ msgid "General relation features:"
21366 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
21368 #~ msgid "Live traffic chart"
21369 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21371 #~ msgid "Live conn./process chart"
21372 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21374 #~ msgid "Live query chart"
21375 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21377 #~ msgid "Number of rows"
21378 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21380 #~ msgid "Columns enclosed by"
21381 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21383 #~ msgid "Columns escaped by"
21384 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21386 #~ msgid "Replace NULL by"
21387 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21389 #~ msgid "Lines terminated by"
21390 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21392 #~ msgid "ltr"
21393 #~ msgstr "ltr"
21395 #~ msgid "Software"
21396 #~ msgstr "Programinė įranga"
21398 #~ msgid "Software version"
21399 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21401 #~ msgid "Width"
21402 #~ msgstr "Plotis"
21404 #~ msgid "Save to file"
21405 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21407 #~ msgid "Total count"
21408 #~ msgstr "Iš viso"
21410 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21411 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21413 #~ msgid "Enable Ajax"
21414 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21416 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21417 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21419 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21420 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21422 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21423 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21425 #~ msgid "Connections since last refresh"
21426 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
21428 #~ msgid "Questions since last refresh"
21429 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
21431 #~ msgid "Runtime Information"
21432 #~ msgstr "Veikimo informacija"
21434 #, fuzzy
21435 #~| msgid "Number of rows:"
21436 #~ msgid "Number of data points: "
21437 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
21439 #~ msgid "Refresh rate: "
21440 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
21442 #, fuzzy
21443 #~| msgid "Query analyzer"
21444 #~ msgid "Run analyzer"
21445 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
21447 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21448 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
21450 #~ msgid "Synchronize"
21451 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
21453 #~ msgid "Source database"
21454 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
21456 #~ msgid "Difference"
21457 #~ msgstr "Skirtumas"
21459 #~ msgid "Click to select"
21460 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
21462 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21463 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
21465 #~ msgid "Could not connect to the source"
21466 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
21468 #~ msgid "Structure Synchronization"
21469 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
21471 #~ msgid "Data Synchronization"
21472 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
21474 #~ msgid "Structure Difference"
21475 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
21477 #~ msgid "Data Difference"
21478 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
21480 #~ msgid "Apply index(s)"
21481 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
21483 #~ msgid "Update row(s)"
21484 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21486 #~ msgid "Insert row(s)"
21487 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
21489 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21490 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
21492 #~ msgid "Synchronize Databases"
21493 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
21495 #~ msgid "Enter manually"
21496 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
21498 #~ msgid "Current connection"
21499 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
21501 #~ msgid "Socket"
21502 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
21504 #~ msgid ""
21505 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21506 #~ "Source database will remain unchanged."
21507 #~ msgstr ""
21508 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
21509 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
21511 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21512 #~ msgstr ""
21513 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
21515 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21516 #~ msgstr ""
21517 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
21518 #~ "sąrašo"
21520 #~ msgid "Display databases in a tree"
21521 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
21523 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21524 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
21526 #~ msgid "Use light version"
21527 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
21529 #~ msgid ""
21530 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21531 #~ msgstr ""
21532 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
21533 #~ "bazių sąraše"
21535 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21536 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
21538 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21539 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
21541 #~ msgctxt "short form"
21542 #~ msgid "Create table"
21543 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
21545 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21546 #~ msgid "en"
21547 #~ msgstr "en"
21549 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21550 #~ msgid "en"
21551 #~ msgstr "en"
21553 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21554 #~ msgid "en"
21555 #~ msgstr "en"
21557 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21558 #~ msgid "en"
21559 #~ msgstr "en"
21561 #, fuzzy
21562 #~| msgid "Do you really want to "
21563 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21564 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
21566 #~ msgid "DocSQL"
21567 #~ msgstr "docSQL"
21569 #, fuzzy
21570 #~| msgid "Privileges"
21571 #~ msgid "Privileges for all users"
21572 #~ msgstr "Privilegijos"
21574 #~ msgid "PDF"
21575 #~ msgstr "PDF"
21577 #~ msgid "PHP array"
21578 #~ msgstr "PHP masyvas"
21580 #~ msgid ""
21581 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21582 #~ "author what %s does."
21583 #~ msgstr ""
21584 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
21586 #~ msgid ""
21587 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21588 #~ "function"
21589 #~ msgstr ""
21590 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
21591 #~ "funkcijos."
21593 #~ msgid "Usage"
21594 #~ msgstr "Išnaudota"
21596 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21597 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
21599 #, fuzzy
21600 #~| msgid "Lines terminated by"
21601 #~ msgid "String"
21602 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21604 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21605 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
21607 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
21608 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
21610 #~ msgid "Show help button"
21611 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
21613 #, fuzzy
21614 #~| msgid "Data only"
21615 #~ msgid "Dates only."
21616 #~ msgstr "Tik duomenys"
21618 #~ msgid ""
21619 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21620 #~ "keep the text field empty"
21621 #~ msgstr ""
21622 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
21623 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
21625 #~ msgid "Suggest new database name"
21626 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
21628 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21629 #~ msgstr ""
21630 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
21632 #~ msgid "Iconic errors"
21633 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
21635 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21636 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
21638 #~ msgid "Light tabs"
21639 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
21641 #~ msgid "Use icons on main page"
21642 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
21644 #~ msgid "Verbose check"
21645 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
21647 #~ msgid ""
21648 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21649 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21650 #~ "will not refresh automatically."
21651 #~ msgstr ""
21652 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
21653 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
21654 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
21656 #, fuzzy
21657 #~ msgid "Add a value"
21658 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
21660 #, fuzzy
21661 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21662 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21664 #, fuzzy
21665 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21666 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21668 #, fuzzy
21669 #~ msgctxt "Correctly setup"
21670 #~ msgid "OK"
21671 #~ msgstr "Gerai"
21673 #, fuzzy
21674 #~ msgid "All users"
21675 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21677 #, fuzzy
21678 #~ msgid "All hosts"
21679 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
21681 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21682 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
21684 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21685 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
21687 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21688 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
21690 #~ msgid ""
21691 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21692 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
21694 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21695 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
21697 #~ msgid "PBMS error"
21698 #~ msgstr "PBMS klaida"
21700 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21701 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
21703 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21704 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
21706 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21707 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
21709 #~ msgid "View image"
21710 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
21712 #~ msgid "Play audio"
21713 #~ msgstr "Groti garsą"
21715 #~ msgid "View video"
21716 #~ msgstr "Žiūrėti video"
21718 #~ msgid "Download file"
21719 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
21721 #~ msgid "Could not open file: %s"
21722 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
21724 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
21725 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
21727 #~ msgctxt "Create none database for user"
21728 #~ msgid "None"
21729 #~ msgstr "Be"
21731 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21732 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
21734 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21735 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
21737 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21738 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
21740 #~ msgid "Click to unselect"
21741 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
21743 #~ msgid "Modify an index"
21744 #~ msgstr "Keisti indeksą"
21746 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21747 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
21749 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21750 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
21752 #~ msgid "Create Table"
21753 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
21755 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21756 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
21758 #~ msgid ""
21759 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
21760 #~ "maximum number for which vertical model is used"
21761 #~ msgstr ""
21762 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
21763 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
21765 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
21766 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
21768 #~ msgid "Create table on database %s"
21769 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
21771 #~ msgid "Data Label"
21772 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
21774 #~ msgid "Location of the text file"
21775 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
21777 #~ msgid "MySQL charset"
21778 #~ msgstr "MySQL koduotė"
21780 #~ msgid "MySQL client version"
21781 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
21783 #~ msgid ""
21784 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21785 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21786 #~ "appropriate column name."
21787 #~ msgstr ""
21788 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
21789 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
21790 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
21792 #~ msgid "memcached usage"
21793 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21795 #~ msgid "% open files"
21796 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
21798 #~ msgid "% connections used"
21799 #~ msgstr "Prisijungimai"
21801 #~ msgid "% aborted connections"
21802 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
21804 #~ msgid "CPU Usage"
21805 #~ msgstr "CPU naudojimas"
21807 #~ msgid "Memory Usage"
21808 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
21810 #~ msgid "Swap Usage"
21811 #~ msgstr "Swap naudojimas"
21813 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21814 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
21816 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21817 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
21819 #~ msgctxt "PDF"
21820 #~ msgid "page"
21821 #~ msgstr "puslapiai"
21823 #~ msgid "Inline Edit"
21824 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21826 #~ msgid "Previous"
21827 #~ msgstr "Ankstesnis"
21829 #~ msgid ""
21830 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21831 #~ "directory %s."
21832 #~ msgstr ""
21833 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
21834 #~ "direktoriją %s."
21836 #~ msgid "Switch to"
21837 #~ msgstr "Pereiti į"
21839 #~ msgid "settings"
21840 #~ msgstr "nustatymai"
21842 #~ msgid "Refresh rate:"
21843 #~ msgstr "Atnaujinti"
21845 #~ msgid "Server traffic"
21846 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
21848 #~ msgid "Value too long in the form!"
21849 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
21851 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21852 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
21854 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21855 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
21857 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21858 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
21860 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21861 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
21863 #~ msgid ""
21864 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21865 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21866 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21867 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21868 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21869 #~ "everything is fine."
21870 #~ msgstr ""
21871 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
21872 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
21873 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
21874 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
21875 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
21876 #~ "tvarkoje."
21878 #~ msgid "Dropping Event"
21879 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
21881 #~ msgid "Dropping Procedure"
21882 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
21884 #~ msgid "Theme / Style"
21885 #~ msgstr "Tema / Stilius"
21887 #~ msgid "seconds"
21888 #~ msgstr "Sekundės"
21890 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21891 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
21893 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21894 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
21896 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21897 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
21899 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21900 #~ msgid "Reset"
21901 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
21903 #~ msgctxt "for Show status"
21904 #~ msgid "Reset"
21905 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
21907 #~ msgid ""
21908 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21909 #~ "of this MySQL server since its startup."
21910 #~ msgstr ""
21911 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
21912 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
21914 #~ msgid ""
21915 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21916 #~ "the server."
21917 #~ msgstr ""
21918 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
21919 #~ "serverį."
21921 #~ msgid ""
21922 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21923 #~ "6.29[/doc]"
21924 #~ msgstr ""
21925 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
21926 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
21928 #~ msgid "Title"
21929 #~ msgstr "Pavadinimas"
21931 #~ msgid "Area margins"
21932 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
21934 #~ msgid "Legend margins"
21935 #~ msgstr "Legendos paraštės"
21937 #~ msgid "Radar"
21938 #~ msgstr "Spindulinė"
21940 #~ msgid "Multi"
21941 #~ msgstr "Įvairi"
21943 #~ msgid "Continuous image"
21944 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
21946 #~ msgid ""
21947 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
21948 #~ "this to draw the whole chart in one image."
21949 #~ msgstr ""
21950 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
21951 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
21953 #~ msgid ""
21954 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
21955 #~ msgstr ""
21956 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
21957 #~ "intervale [0..10]."
21959 #~ msgid ""
21960 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
21961 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
21962 #~ msgstr ""
21963 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
21964 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
21965 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
21967 #~ msgid "Add a New User"
21968 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
21970 #~ msgid "Show table row links on left side"
21971 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
21973 #~ msgid "Show table row links on right side"
21974 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
21976 #~ msgid "Background color"
21977 #~ msgstr "Fono spalva"
21979 #~ msgid "Choose…"
21980 #~ msgstr "Pasirinkti…"