Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blobb805142dee3c9172b4b22b03891a1abddb09284e
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:21-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-05-01 18:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
23 msgid "Uptime below one day"
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
27 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
28 msgstr ""
30 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
31 msgid ""
32 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
33 "longer than a day before running this analyzer"
34 msgstr ""
36 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
37 #, php-format
38 msgid "The uptime is only %s"
39 msgstr ""
41 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr ""
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, php-format
59 msgid "Current amount of Questions: %s"
60 msgstr ""
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 msgid "Percentage of slow queries"
64 msgstr ""
66 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
67 msgid ""
68 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
69 msgstr ""
71 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
73 msgid ""
74 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
75 "in the slow query log"
76 msgstr ""
78 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
79 #, php-format
80 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
81 msgstr ""
83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
84 msgid "Slow query rate"
85 msgstr ""
87 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
88 msgid ""
89 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
90 msgstr ""
92 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
96 "hour."
97 msgstr ""
99 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
100 msgid "Long query time"
101 msgstr ""
103 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
104 msgid ""
105 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
106 "take above 10 seconds are logged."
107 msgstr ""
109 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
110 msgid ""
111 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
112 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
113 msgstr ""
115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
116 #, php-format
117 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
122 msgid "Slow query logging"
123 msgstr ""
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
127 msgid "The slow query log is disabled."
128 msgstr ""
130 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
131 msgid ""
132 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
133 "help troubleshooting badly performing queries."
134 msgstr ""
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
137 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
138 msgstr ""
140 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
141 msgid ""
142 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
143 "help troubleshooting badly performing queries."
144 msgstr ""
146 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
147 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
148 msgstr ""
150 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
151 msgid "Release Series"
152 msgstr ""
154 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
155 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
156 msgstr ""
158 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
159 msgid ""
160 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
161 "even more so."
162 msgstr ""
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
166 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
167 #, php-format
168 msgid "Current version: %s"
169 msgstr ""
171 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
173 msgid "Minor Version"
174 msgstr ""
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
177 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
178 msgstr ""
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
181 msgid ""
182 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
183 "performance and MySQL 5.5 even more so."
184 msgstr ""
186 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
187 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
188 msgstr ""
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
191 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
192 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
196 msgid "Distribution"
197 msgstr "Distribution"
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
200 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
201 msgstr ""
203 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
204 msgid ""
205 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
206 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
207 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
208 msgstr ""
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
211 msgid "'source' found in version_comment"
212 msgstr ""
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
215 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
216 msgstr ""
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
219 msgid ""
220 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
221 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
222 msgstr ""
224 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
225 msgid "'percona' found in version_comment"
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
229 msgid "MySQL Architecture"
230 msgstr ""
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
233 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
237 msgid ""
238 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
239 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
240 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
244 #, php-format
245 msgid "Available memory on this host: %s"
246 msgstr ""
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
249 msgid "Query caching method"
250 msgstr ""
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
253 msgid "Suboptimal caching method."
254 msgstr ""
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
257 msgid ""
258 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
259 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
260 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
261 "cache, especially if you have multiple slaves."
262 msgstr ""
264 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
268 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
269 msgstr ""
271 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
272 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
273 msgstr ""
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
276 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
277 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
278 msgstr ""
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
281 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
282 msgid ""
283 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
284 "depending on your system memory limits."
285 msgstr ""
287 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
288 #, php-format
289 msgid ""
290 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
291 "10%%."
292 msgstr ""
294 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
295 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
296 msgstr ""
298 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
299 #, php-format
300 msgid ""
301 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
302 msgstr ""
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
305 msgid "Sort rows"
306 msgstr ""
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
309 msgid "There are lots of rows being sorted."
310 msgstr ""
312 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
313 msgid ""
314 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
315 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
316 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
317 "sorting."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
321 #, php-format
322 msgid "Sorted rows average: %s"
323 msgstr ""
325 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
326 msgid "Rate of joins without indexes"
327 msgstr ""
329 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
330 msgid "There are too many joins without indexes."
331 msgstr ""
333 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
334 msgid ""
335 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
336 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
337 msgstr ""
339 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
340 #, php-format
341 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
342 msgstr ""
344 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
345 msgid "Rate of reading first index entry"
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
349 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
350 msgstr ""
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
353 msgid ""
354 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
355 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
356 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
357 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
358 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
359 "queries."
360 msgstr ""
362 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
363 #, php-format
364 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
365 msgstr ""
367 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
368 msgid "Rate of reading fixed position"
369 msgstr ""
371 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
372 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
373 msgstr ""
375 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
376 msgid ""
377 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
378 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
379 "applicable."
380 msgstr ""
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
386 "per hour"
387 msgstr ""
389 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
390 msgid "Rate of reading next table row"
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
394 msgid "The rate of reading the next table row is high."
395 msgstr ""
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
398 msgid ""
399 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
400 "where applicable."
401 msgstr ""
403 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
404 #, php-format
405 msgid ""
406 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
407 msgstr ""
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
410 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
411 msgstr ""
413 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
414 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
415 msgstr ""
417 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
418 msgid ""
419 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
420 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
421 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
422 "other value as well."
423 msgstr ""
425 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
426 #, php-format
427 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
428 msgstr ""
430 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
431 msgid "Percentage of temp tables on disk"
432 msgstr ""
434 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
435 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
436 msgid ""
437 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
438 "memory."
439 msgstr ""
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
442 msgid ""
443 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
444 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
445 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
446 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
447 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
448 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
449 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
450 msgstr ""
452 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
453 #, php-format
454 msgid ""
455 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
456 "below 25%%"
457 msgstr ""
459 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
460 msgid "Temp disk rate"
461 msgstr ""
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
464 msgid ""
465 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
466 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
467 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
468 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
469 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
470 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
471 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
472 msgstr ""
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
475 #, php-format
476 msgid ""
477 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
478 "less than 1 per hour"
479 msgstr ""
481 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
482 msgid "MyISAM key buffer size"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
486 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
487 msgstr ""
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
490 msgid ""
491 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
492 "good start."
493 msgstr ""
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
496 msgid "key_buffer_size is 0"
497 msgstr ""
499 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
500 #, no-php-format
501 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
502 msgstr ""
504 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
505 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
506 #, no-php-format
507 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
508 msgstr ""
510 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
512 msgid ""
513 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
514 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
515 "expectations about what indexes are being used."
516 msgstr ""
518 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
519 #, php-format
520 msgid ""
521 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
522 msgstr ""
524 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
525 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
526 msgstr ""
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
529 #, php-format
530 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
531 msgstr ""
533 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
534 msgid "Percentage of index reads from memory"
535 msgstr ""
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
538 #, no-php-format
539 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
540 msgstr ""
542 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
543 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
544 msgstr ""
546 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
547 #, php-format
548 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
549 msgstr ""
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
552 msgid "Rate of table open"
553 msgstr ""
555 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
556 msgid "The rate of opening tables is high."
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
560 msgid ""
561 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
562 "{table_open_cache} might avoid this."
563 msgstr ""
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
566 #, php-format
567 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
568 msgstr ""
570 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
571 msgid "Percentage of used open files limit"
572 msgstr ""
574 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
575 msgid ""
576 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
577 "may get a \"Too many open files\" error."
578 msgstr ""
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
582 msgid ""
583 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
584 "restarting after changing {open_files_limit}."
585 msgstr ""
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
588 #, php-format
589 msgid ""
590 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
591 msgstr ""
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
594 msgid "Rate of open files"
595 msgstr ""
597 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
598 msgid "The rate of opening files is high."
599 msgstr ""
601 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
602 #, php-format
603 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
604 msgstr ""
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
607 #, no-php-format
608 msgid "Immediate table locks %"
609 msgstr ""
611 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
612 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
613 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
614 msgstr ""
616 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
617 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
618 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
619 msgstr ""
621 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
622 #, php-format
623 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
624 msgstr ""
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
627 msgid "Table lock wait rate"
628 msgstr ""
630 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
631 #, php-format
632 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
633 msgstr ""
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
636 msgid "Thread cache"
637 msgstr ""
639 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
640 msgid ""
641 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
642 "MySQL."
643 msgstr ""
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
646 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
647 msgstr ""
649 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
650 msgid "The thread cache is set to 0"
651 msgstr ""
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
654 #, no-php-format
655 msgid "Thread cache hit rate %"
656 msgstr ""
658 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
659 msgid "Thread cache is not efficient."
660 msgstr ""
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
663 msgid "Increase {thread_cache_size}."
664 msgstr ""
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
667 #, php-format
668 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
669 msgstr ""
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
672 msgid "Threads that are slow to launch"
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
676 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
677 msgstr ""
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
680 msgid ""
681 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
682 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
683 msgstr ""
685 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
686 #, php-format
687 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
688 msgstr ""
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
691 msgid "Slow launch time"
692 msgstr ""
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
695 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
696 msgstr ""
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
699 msgid ""
700 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
701 "to launch."
702 msgstr ""
704 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
705 #, php-format
706 msgid "slow_launch_time is set to %s"
707 msgstr ""
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
710 msgid "Percentage of used connections"
711 msgstr ""
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
714 msgid ""
715 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
716 "{max_connections}."
717 msgstr ""
719 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
720 msgid ""
721 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
722 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
723 "the code closes database handlers properly."
724 msgstr ""
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
727 #, php-format
728 msgid ""
729 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
730 msgstr ""
732 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
733 msgid "Percentage of aborted connections"
734 msgstr ""
736 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
738 msgid "Too many connections are aborted."
739 msgstr ""
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
742 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
743 msgid ""
744 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
745 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
746 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
747 msgstr ""
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
750 #, php-format
751 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
752 msgstr ""
754 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
755 msgid "Rate of aborted connections"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
759 #, php-format
760 msgid ""
761 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
762 msgstr ""
764 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
765 msgid "Percentage of aborted clients"
766 msgstr ""
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
770 msgid "Too many clients are aborted."
771 msgstr ""
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
774 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
775 msgid ""
776 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
777 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
778 "database handler properly. Check your network and code."
779 msgstr ""
781 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
782 #, php-format
783 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
784 msgstr ""
786 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
787 msgid "Rate of aborted clients"
788 msgstr ""
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
791 #, php-format
792 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
793 msgstr ""
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
796 msgid "Is InnoDB disabled?"
797 msgstr ""
799 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
800 msgid "You do not have InnoDB enabled."
801 msgstr ""
803 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
804 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
805 msgstr ""
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
808 msgid "have_innodb is set to 'value'"
809 msgstr ""
811 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
812 msgid "InnoDB log size"
813 msgstr ""
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
816 msgid ""
817 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
818 "InnoDB buffer pool."
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
822 #, no-php-format
823 msgid ""
824 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
825 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
826 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
827 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
828 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
829 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
830 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
831 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
832 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
833 msgstr ""
835 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
839 "it should not be below 20%%"
840 msgstr ""
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
843 msgid "Max InnoDB log size"
844 msgstr ""
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
847 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
848 msgstr ""
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
851 #, no-php-format
852 msgid ""
853 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
854 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
855 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
856 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
857 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
858 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
859 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
860 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
861 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
862 msgstr ""
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
865 #, php-format
866 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
867 msgstr ""
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
870 msgid "InnoDB buffer pool size"
871 msgstr ""
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
874 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
875 msgstr ""
877 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
878 #, no-php-format
879 msgid ""
880 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
881 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
882 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
883 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
884 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
885 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
886 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
887 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
888 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
889 "\">this article</a>"
890 msgstr ""
892 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
896 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
897 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
898 "other services running on the same machine."
899 msgstr ""
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
902 msgid "MyISAM concurrent inserts"
903 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
906 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
907 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
909 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
910 msgid ""
911 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
912 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
913 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
914 msgstr ""
916 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
917 msgid "concurrent_insert is set to 0"
918 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
920 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
921 msgid "Query cache disabled"
922 msgstr ""
924 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
925 msgid "The query cache is not enabled."
926 msgstr ""
928 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
929 msgid ""
930 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
931 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
932 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
933 "memcached, ignore this recommendation."
934 msgstr ""
936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
937 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
938 msgstr ""
940 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
941 #, no-php-format
942 msgid "Query cache efficiency (%)"
943 msgstr "Efficientia del cache de query (%)"
945 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
946 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
947 msgstr ""
949 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
950 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
951 msgstr ""
953 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
954 #, php-format
955 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
959 msgid "Query Cache usage"
960 msgstr ""
962 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
963 #, no-php-format
964 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
965 msgstr ""
967 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
968 msgid ""
969 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
970 "query cache might help as well."
971 msgstr ""
973 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
974 #, php-format
975 msgid ""
976 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
977 "%%. It should be above 80%%"
978 msgstr ""
980 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
981 msgid "Query cache fragmentation"
982 msgstr ""
984 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
985 msgid "The query cache is considerably fragmented."
986 msgstr ""
988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
989 msgid ""
990 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
991 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
992 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
993 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
994 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
995 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
996 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
997 "qcache_queries_in_cache"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1001 #, php-format
1002 msgid ""
1003 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1004 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1005 "value should be below 20%%."
1006 msgstr ""
1008 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1009 msgid "Query cache low memory prunes"
1010 msgstr ""
1012 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1013 msgid ""
1014 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1015 "cache."
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1019 msgid ""
1020 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1021 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1022 "this in small increments and monitor the results."
1023 msgstr ""
1025 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1026 #, php-format
1027 msgid ""
1028 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1029 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1030 msgstr ""
1032 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1033 msgid "Query cache max size"
1034 msgstr ""
1036 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1037 msgid ""
1038 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1039 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1043 msgid ""
1044 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1045 "this value."
1046 msgstr ""
1048 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1049 #, php-format
1050 msgid "Current query cache size: %s"
1051 msgstr ""
1053 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1054 msgid "Query cache min result size"
1055 msgstr ""
1057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1058 msgid ""
1059 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1060 msgstr ""
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1063 msgid ""
1064 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1065 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1066 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1067 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1068 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1069 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1070 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1071 "might reduce efficiency."
1072 msgstr ""
1074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1075 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1079 #, php-format
1080 msgid "Error when evaluating: %s"
1081 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
1083 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1084 #, php-format
1085 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1086 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
1088 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1089 #, php-format
1090 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1091 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
1093 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1094 #, php-format
1095 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1096 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
1098 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1099 #, php-format
1100 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1101 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
1103 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1104 msgid "per second"
1105 msgstr "per secunda"
1107 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1108 msgid "per minute"
1109 msgstr "per minuta"
1111 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1112 msgid "per hour"
1113 msgstr "per hora"
1115 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1116 msgid "per day"
1117 msgstr "per die"
1119 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1120 msgid "Search:"
1121 msgstr "Cerca:"
1123 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
1125 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:339
1126 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:486
1127 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1154 libraries/classes/InsertEdit.php:1189
1128 #: libraries/classes/Normalization.php:270
1129 #: libraries/classes/Normalization.php:1000 libraries/classes/Tracking.php:336
1130 #: libraries/classes/Tracking.php:490
1131 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1132 #: templates/database/create_table.twig:21
1133 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1134 #: templates/database/operations/index.twig:19
1135 #: templates/database/operations/index.twig:44
1136 #: templates/database/operations/index.twig:81
1137 #: templates/database/operations/index.twig:190
1138 #: templates/database/operations/index.twig:230
1139 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1140 #: templates/database/routines/execute_form.twig:57
1141 #: templates/database/search/main.twig:74
1142 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1143 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1144 #: templates/import.twig:220 templates/preferences/manage/main.twig:46
1145 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1146 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1147 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1148 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1149 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1150 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1152 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1153 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1154 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1155 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1156 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1157 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1158 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1159 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1160 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1161 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1162 #: templates/table/operations/index.twig:38
1163 #: templates/table/operations/index.twig:86
1164 #: templates/table/operations/index.twig:241
1165 #: templates/table/operations/index.twig:328
1166 #: templates/table/operations/index.twig:483
1167 #: templates/table/operations/view.twig:20
1168 #: templates/table/search/index.twig:161
1169 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1170 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1171 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1172 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1173 msgid "Go"
1174 msgstr "Vade"
1176 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1177 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1178 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1179 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1180 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1181 msgid "Keyname"
1182 msgstr "Nomine clave"
1184 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1185 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1186 #: templates/server/engines/index.twig:14
1187 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1188 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1189 msgid "Description"
1190 msgstr "Description"
1192 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1193 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1228 libraries/classes/Language.php:210
1194 #: libraries/classes/Pdf.php:93
1195 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:546
1196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
1197 msgid "Page number:"
1198 msgstr "Numero pagina:"
1200 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1202 #: templates/display/results/table.twig:24
1203 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1204 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1205 msgid "Show all"
1206 msgstr "Monstra omnes"
1208 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1209 msgid "Unknown"
1210 msgstr "Incognite"
1212 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:214
1213 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1214 msgctxt "Collation"
1215 msgid "German (phone book order)"
1216 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1218 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:218
1219 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1220 msgctxt "Collation"
1221 msgid "German (dictionary order)"
1222 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1224 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
1225 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1226 msgctxt "Collation"
1227 msgid "Spanish (traditional)"
1228 msgstr "Espaniol (traditional)"
1230 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:231
1231 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1232 msgctxt "Collation"
1233 msgid "Spanish (modern)"
1234 msgstr "Espaniol (moderne)"
1236 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1237 msgctxt "Collation variant"
1238 msgid "case-insensitive"
1239 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1242 msgctxt "Collation variant"
1243 msgid "case-sensitive"
1244 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1247 msgctxt "Collation variant"
1248 msgid "accent-insensitive"
1249 msgstr "insensibile al accento"
1251 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1252 msgctxt "Collation variant"
1253 msgid "accent-sensitive"
1254 msgstr "sensibile al accento"
1256 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
1257 msgctxt "Collation variant"
1258 msgid "kana-sensitive"
1259 msgstr "sensibile a kana"
1261 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1262 msgctxt "Collation variant"
1263 msgid "multi-level"
1264 msgstr "multinivello"
1266 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1267 msgctxt "Collation variant"
1268 msgid "binary"
1269 msgstr "binari"
1271 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
1272 msgctxt "Collation variant"
1273 msgid "no-pad"
1274 msgstr "necun-pad"
1276 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1277 msgctxt "Collation"
1278 msgid "Binary"
1279 msgstr "Binari"
1281 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1282 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:594
1283 msgctxt "Collation"
1284 msgid "Unicode"
1285 msgstr "Unicode"
1287 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1288 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1289 msgctxt "Collation"
1290 msgid "West European"
1291 msgstr "Europeo Occidental"
1293 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1294 msgctxt "Collation"
1295 msgid "Central European"
1296 msgstr "Europeo Central"
1298 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1299 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1300 msgctxt "Collation"
1301 msgid "Russian"
1302 msgstr "Russo"
1304 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1305 msgctxt "Collation"
1306 msgid "Simplified Chinese"
1307 msgstr "Chinese Simplificate"
1309 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1310 msgctxt "Collation"
1311 msgid "Traditional Chinese"
1312 msgstr "Chinese Traditional"
1314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1316 msgctxt "Collation"
1317 msgid "Chinese"
1318 msgstr "Chinese"
1320 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
1322 msgctxt "Collation"
1323 msgid "Japanese"
1324 msgstr "Japonese"
1326 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1327 msgctxt "Collation"
1328 msgid "Baltic"
1329 msgstr "Baltic"
1331 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1332 msgctxt "Collation"
1333 msgid "Armenian"
1334 msgstr "Armenio"
1336 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1337 msgctxt "Collation"
1338 msgid "Cyrillic"
1339 msgstr "Cyrillic"
1341 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1342 msgctxt "Collation"
1343 msgid "Arabic"
1344 msgstr "Arabe"
1346 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1347 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1348 msgctxt "Collation"
1349 msgid "Korean"
1350 msgstr "Coreano"
1352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1353 msgctxt "Collation"
1354 msgid "Hebrew"
1355 msgstr "Hebreo"
1357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1358 msgctxt "Collation"
1359 msgid "Georgian"
1360 msgstr "Georgiano"
1362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1363 msgctxt "Collation"
1364 msgid "Greek"
1365 msgstr "Greco"
1367 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1368 msgctxt "Collation"
1369 msgid "Czech-Slovak"
1370 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1373 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:586
1374 msgctxt "Collation"
1375 msgid "Ukrainian"
1376 msgstr "Ukrainiano"
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1379 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:582
1380 msgctxt "Collation"
1381 msgid "Turkish"
1382 msgstr "Turco"
1384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:574
1386 msgctxt "Collation"
1387 msgid "Swedish"
1388 msgstr "Svedese"
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:578
1392 msgctxt "Collation"
1393 msgid "Thai"
1394 msgstr "Thai"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1397 msgctxt "Collation"
1398 msgid "Unknown"
1399 msgstr "Incognite"
1401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:457
1402 msgctxt "Collation"
1403 msgid "Bulgarian"
1404 msgstr "Bulgaro"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1407 msgctxt "Collation"
1408 msgid "Croatian"
1409 msgstr "Croato"
1411 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:473
1412 msgctxt "Collation"
1413 msgid "Czech"
1414 msgstr "Checo"
1416 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:477
1417 msgctxt "Collation"
1418 msgid "Danish"
1419 msgstr "Danese"
1421 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1422 msgctxt "Collation"
1423 msgid "English"
1424 msgstr "Anglese"
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:485
1427 msgctxt "Collation"
1428 msgid "Esperanto"
1429 msgstr "Esperanto"
1431 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:489
1432 msgctxt "Collation"
1433 msgid "Estonian"
1434 msgstr "Estoniano"
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
1437 msgctxt "Collation"
1438 msgid "Hungarian"
1439 msgstr "Hungaro"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:508
1442 msgctxt "Collation"
1443 msgid "Icelandic"
1444 msgstr "Islandese"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1447 msgctxt "Collation"
1448 msgid "Classical Latin"
1449 msgstr "Latino classico"
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1452 msgctxt "Collation"
1453 msgid "Latvian"
1454 msgstr "Letton"
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:523
1457 msgctxt "Collation"
1458 msgid "Lithuanian"
1459 msgstr "Lituano"
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1462 msgctxt "Collation"
1463 msgid "Burmese"
1464 msgstr "Birmano"
1466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1467 msgctxt "Collation"
1468 msgid "Persian"
1469 msgstr "Persiano"
1471 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1472 msgctxt "Collation"
1473 msgid "Polish"
1474 msgstr "Polonese"
1476 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1477 msgctxt "Collation"
1478 msgid "Romanian"
1479 msgstr "Romaniano"
1481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1482 msgctxt "Collation"
1483 msgid "Sinhalese"
1484 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1486 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1487 msgctxt "Collation"
1488 msgid "Slovak"
1489 msgstr "Slovaco"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1492 msgctxt "Collation"
1493 msgid "Slovenian"
1494 msgstr "Sloveno"
1496 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:590
1497 msgctxt "Collation"
1498 msgid "Vietnamese"
1499 msgstr "Vietnamese"
1501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1504 msgid "Users cannot set a higher value"
1505 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1508 msgid ""
1509 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1510 msgstr ""
1511 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1512 "accesso per autorisation de cookie."
1514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1515 msgid ""
1516 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1517 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1518 "to the given regular expression."
1519 msgstr ""
1520 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1521 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1522 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
1525 msgid ""
1526 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1527 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1528 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1529 msgstr ""
1530 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1531 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1532 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
1535 msgid ""
1536 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1537 "authentication."
1538 msgstr ""
1539 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1540 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1543 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1544 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1547 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1548 msgstr "Inserta le URL per tu API de reCAPTCHA v2 comptibile."
1550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1551 msgid ""
1552 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1553 "API."
1554 msgstr ""
1555 "Inserta le fragmento de Politica-de-Securitte-de-Conteto per tu API de "
1556 "reCaptcha v2 compatibile."
1558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1559 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1560 msgstr ""
1561 "Inserta le parametro de requesta usate per tu API de reCaptcha v2 "
1562 "compatibile."
1564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1565 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1566 msgstr ""
1567 "Inserta tu parametro de responsa uste per tu API de reCaptcha v2 compatibile."
1569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1570 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1571 msgstr "Inserta tu clave public pro le servicio de reCaptcha sur tu dominio."
1573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1574 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1575 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCAPTCHA."
1577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
1578 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1579 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCAPTCHA."
1581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1582 msgid ""
1583 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1584 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1585 "kbd] - allows newlines in columns."
1586 msgstr ""
1587 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1588 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1589 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1590 "in columnas."
1592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1593 msgid ""
1594 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1595 "highlighting and line numbers."
1596 msgstr ""
1597 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1598 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1601 msgid ""
1602 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1603 "enabled."
1604 msgstr ""
1605 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1606 "esseva habilitate."
1608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1609 msgid ""
1610 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1611 "columns."
1612 msgstr ""
1613 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1614 "CHAR e de VARCHAR."
1616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
1617 msgid ""
1618 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1619 "columns."
1620 msgstr ""
1621 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1622 "VARCHAR."
1624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1625 msgid ""
1626 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1627 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1628 msgstr ""
1629 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1630 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1631 "dishabilita iste characteristica."
1633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1634 msgid ""
1635 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1636 "you're about to lose data."
1637 msgstr ""
1638 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1639 "quando tu es eliminante datos."
1641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1642 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1643 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
1647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
1648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1654 msgid ""
1655 "Values for options list for default transformations. These will be "
1656 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1657 msgstr ""
1658 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1659 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1660 "structura."
1662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1663 msgid ""
1664 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1665 "the selected tables of a database."
1666 msgstr ""
1667 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1668 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1671 msgid ""
1672 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1673 "limit)."
1674 msgstr ""
1675 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1676 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
1679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
1680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
1681 msgid "Exclude definition of current user"
1682 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1685 msgid ""
1686 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1687 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1688 msgstr ""
1689 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1690 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1693 msgid ""
1694 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1695 "for magic strings that can be used to get special values."
1696 msgstr ""
1697 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1698 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1699 "obtener valores special (magic strings)."
1701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1702 msgid ""
1703 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1704 "limit MySQL."
1705 msgstr ""
1706 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1707 "non limita MySQL."
1709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
1710 msgid ""
1711 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1712 "what they are for."
1713 msgstr ""
1714 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1715 "tu sape lo que illos face."
1717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1718 msgid ""
1719 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1720 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1721 "documentation."
1722 msgstr ""
1723 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1724 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1725 "configuration storage[/doc] in documentation."
1727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
1728 msgid ""
1729 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1730 "storage."
1731 msgstr ""
1732 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1733 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1736 msgid "Customize browse mode."
1737 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1745 msgid "Customize default options."
1746 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1749 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1750 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1753 msgid "Customize edit mode."
1754 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1757 msgid "Customize default export options."
1758 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1761 msgid "Set some commonly used options."
1762 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1765 msgid "Customize default common import options."
1766 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1769 msgid "Set import and export directories and compression options."
1770 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1773 msgid "Databases display options."
1774 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1777 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1778 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1781 msgid "Customize the navigation tree."
1782 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1785 msgid "Servers display options."
1786 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1789 msgid "Tables display options."
1790 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1793 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1794 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1797 msgid "Authentication settings."
1798 msgstr "Preferentias de authentication."
1800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1801 msgid "Enter server connection parameters."
1802 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1805 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1806 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1809 msgid "SQL queries settings."
1810 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1813 msgid "Customize startup page."
1814 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1817 msgid ""
1818 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1819 msgstr ""
1820 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1821 "tabellas)."
1823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1824 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1825 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1828 msgid "Choose how you want tabs to work."
1829 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1832 msgid "Customize text input fields."
1833 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1836 msgid "Customize default options"
1837 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1840 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1841 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
1844 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1845 msgstr ""
1846 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
1849 msgid ""
1850 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1851 "if one of the queries failed."
1852 msgstr ""
1853 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1854 "anque si un query es fallente."
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
1857 msgid ""
1858 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1859 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1860 "transactions."
1861 msgstr ""
1862 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1863 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1864 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
1867 msgid ""
1868 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1869 "table) and only SQL is always available."
1870 msgstr ""
1871 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1872 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
1876 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1877 msgstr ""
1878 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
1881 msgid "Number of queries to skip from start."
1882 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
1885 msgid ""
1886 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1887 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1888 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1889 msgstr ""
1890 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1891 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1892 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1893 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
1896 msgid ""
1897 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1898 "kbd] authentication mode."
1899 msgstr ""
1900 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1901 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
1904 msgid ""
1905 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1906 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1907 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1908 "recommended for non-trusted environments."
1909 msgstr ""
1910 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1911 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1912 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1913 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
1916 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1917 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
1920 msgid ""
1921 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1922 "the navigation tree."
1923 msgstr ""
1924 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1925 "nivello del arbore de navigation."
1927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
1928 msgid ""
1929 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
1930 "tree."
1931 msgstr ""
1932 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
1933 "navigation."
1935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
1936 msgid ""
1937 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
1938 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
1939 msgstr ""
1940 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
1941 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
1942 "essera monstrate."
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
1945 msgid ""
1946 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
1947 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
1948 msgstr ""
1949 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
1950 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
1951 "modification)."
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
1954 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
1955 msgstr ""
1956 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
1957 "selector"
1959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
1960 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
1961 msgstr ""
1962 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
1963 "currente."
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
1966 msgid ""
1967 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
1968 "([code]new[/code])."
1969 msgstr ""
1970 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
1971 "in un nove ([code]new[/code])."
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
1974 msgid ""
1975 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
1976 "display a filter box."
1977 msgstr ""
1978 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
1979 "de monstrar in le quadro de filtro."
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
1982 msgid ""
1983 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
1984 "the Databases and Tables tabs above)."
1985 msgstr ""
1986 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
1987 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
1990 msgid ""
1991 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
1992 msgstr ""
1993 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
1994 "navigation."
1996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
1997 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
1998 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
2000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2001 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2002 msgstr ""
2003 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2006 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2007 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2010 msgid "Show logo in navigation panel."
2011 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2014 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2015 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2018 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2019 msgstr ""
2020 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2023 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2024 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2027 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2028 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2031 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2032 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2035 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2036 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2039 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2040 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2043 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2044 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2047 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2048 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2051 msgid ""
2052 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2053 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2054 msgstr ""
2055 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2056 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2059 msgid ""
2060 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2061 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2062 "configuration storage could not be found."
2063 msgstr ""
2064 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2065 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2066 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
2069 msgid ""
2070 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2071 "column names in a table are reserved MySQL words."
2072 msgstr ""
2073 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2074 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
2077 msgid ""
2078 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2079 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2080 "(lost by window close)."
2081 msgstr ""
2082 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2083 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2084 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2085 "on claude le fenestra)."
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
2088 msgid ""
2089 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2090 "database server"
2091 msgstr ""
2092 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2093 "tu servitor de base de datos"
2095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2096 msgid ""
2097 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2098 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2099 msgstr ""
2100 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2101 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2104 msgid ""
2105 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2106 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2107 msgstr ""
2108 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2109 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2112 msgid ""
2113 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2114 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2115 msgstr ""
2116 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2117 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2120 msgid ""
2121 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2122 "already defined host."
2123 msgstr ""
2124 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2125 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
2128 msgid ""
2129 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2130 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2131 "if the controlhost equals host."
2132 msgstr ""
2133 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2134 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2135 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
2138 msgid ""
2139 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2140 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2141 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2142 msgstr ""
2143 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2144 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2145 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2148 msgid ""
2149 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2150 "kbd]."
2151 msgstr ""
2152 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2153 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
2156 msgid ""
2157 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2158 "records are automatically removed."
2159 msgstr ""
2160 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2161 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2164 msgid ""
2165 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2166 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2167 msgstr ""
2168 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2169 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2172 msgid ""
2173 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2174 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2175 msgstr ""
2176 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2177 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2180 msgid ""
2181 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2182 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2183 msgstr ""
2184 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2185 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2188 msgid ""
2189 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2190 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2191 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2192 msgstr ""
2193 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2194 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2195 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
2198 msgid ""
2199 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2200 msgstr ""
2201 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2202 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2205 msgid ""
2206 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2207 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2208 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2209 msgstr ""
2210 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2211 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2212 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
2215 msgid ""
2216 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2217 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2218 msgstr ""
2219 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2220 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
2223 msgid ""
2224 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2225 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2226 msgstr ""
2227 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2228 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2231 msgid ""
2232 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2233 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2234 msgstr ""
2235 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2236 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2239 msgid ""
2240 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2241 msgstr ""
2242 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2243 "exemplo."
2245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2246 msgid ""
2247 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2248 "kbd]."
2249 msgstr ""
2250 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2251 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2254 msgid ""
2255 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2256 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2257 msgstr ""
2258 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2259 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
2262 msgid ""
2263 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2264 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2265 msgstr ""
2266 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2267 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
2270 msgid ""
2271 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2272 "the log when creating a database."
2273 msgstr ""
2274 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2275 "registro quando on crea un base de datos."
2277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
2278 msgid ""
2279 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2280 "log when creating a table."
2281 msgstr ""
2282 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2283 "registro quando on crea un tabella."
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2286 msgid ""
2287 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2288 "log when creating a view."
2289 msgstr ""
2290 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2291 "registro quando on crea un vista."
2293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2294 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2295 msgstr ""
2296 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2297 "versiones."
2299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2300 msgid ""
2301 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2302 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2303 msgstr ""
2304 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2305 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2308 msgid ""
2309 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2310 "automatically."
2311 msgstr ""
2312 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2313 "vistas."
2315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2316 msgid ""
2317 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2318 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2319 msgstr ""
2320 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2321 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2324 msgid ""
2325 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2326 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2327 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2328 msgstr ""
2329 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2330 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2331 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2332 "kbd]."
2334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2335 msgid ""
2336 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2337 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2338 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2339 msgstr ""
2340 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2341 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2342 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2345 msgid ""
2346 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2347 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2348 msgstr ""
2349 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2350 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2353 msgid ""
2354 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2355 "hostname instead."
2356 msgstr ""
2357 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2358 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2361 msgid "Leave blank if not used."
2362 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2365 msgid "Leave blank for defaults."
2366 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2369 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2370 msgstr ""
2371 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2372 "quando on face HTTP Auth."
2374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2375 msgid "Authentication method to use."
2376 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2379 msgid "Compress connection to MySQL server."
2380 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2383 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2384 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2387 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2388 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2392 msgid "Leave empty if not using config auth."
2393 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2396 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2397 msgstr ""
2398 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2399 "predefinite."
2401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2402 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2403 msgstr ""
2404 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2405 "predefinite."
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2408 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2409 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2412 msgid ""
2413 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2414 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2415 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2416 msgstr ""
2417 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2418 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2419 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2420 "executar directemente le mesme commando."
2422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
2423 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2424 msgstr ""
2425 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2426 "omne tabellas."
2428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2429 msgid ""
2430 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2431 msgstr ""
2432 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2433 "actualisation pro omne tabellas."
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2436 msgid ""
2437 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2438 msgstr ""
2439 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2440 "pro omne tabellas."
2442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2443 msgid ""
2444 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2445 "insert mode."
2446 msgstr ""
2447 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2448 "modo de modifica/inserta."
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
2451 msgid ""
2452 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2453 "[/a] output."
2454 msgstr ""
2455 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
2456 "php]phpinfo()[/a]."
2458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2459 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2460 msgstr ""
2461 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2462 "(rangos)\"."
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2465 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2466 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2469 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2470 msgstr ""
2471 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2472 "tabellas."
2474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2475 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2476 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2479 msgid "Whether to show hint or not."
2480 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2483 msgid ""
2484 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2485 msgstr ""
2486 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2489 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2490 msgstr ""
2491 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2492 "spatio)."
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2495 msgid ""
2496 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2497 msgstr ""
2498 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2499 "blocate."
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
2502 msgid ""
2503 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2504 "detected."
2505 msgstr ""
2506 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2507 "on releva Suhosin."
2509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
2510 msgid ""
2511 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2512 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2513 "`LoginCookieValidity`."
2514 msgstr ""
2515 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2516 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2517 "valor de `LoginCookieValidity`."
2519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
2520 msgid ""
2521 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2522 "query textareas (*2)."
2523 msgstr ""
2524 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2525 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2528 msgid ""
2529 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2530 "query textareas (*2)."
2531 msgstr ""
2532 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2533 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2536 msgid ""
2537 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2538 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2539 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2540 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2541 msgstr ""
2542 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2543 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2544 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2545 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2548 msgid ""
2549 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2550 "checkbox on the right."
2551 msgstr ""
2552 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2553 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2556 msgid ""
2557 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2558 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2559 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2560 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2561 msgstr ""
2562 "Le URLdel proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2563 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2564 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2565 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2568 msgid ""
2569 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2570 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2571 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2572 msgstr ""
2573 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2574 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2575 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2576 "supportate."
2578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2579 msgid ""
2580 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2581 "will be inserted with Shift+Enter."
2582 msgstr ""
2583 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2584 "essera insertate con Shift+Enter."
2586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2587 msgid ""
2588 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2589 "configuration storage tables automatically."
2590 msgstr ""
2591 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le set-up i."
2592 "e. le configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin "
2593 "automaticamente."
2595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2596 msgid "Highlight selected rows."
2597 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2600 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2601 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2604 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2605 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2608 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2609 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2612 msgid ""
2613 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2614 msgstr ""
2615 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2616 "monstrate in le console"
2618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2619 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2620 msgstr ""
2621 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2624 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2625 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2628 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2629 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2632 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2633 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2636 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2637 msgstr ""
2638 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2639 "tabella"
2641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2642 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2643 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2646 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2647 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2650 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2651 msgstr ""
2652 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2653 "query."
2655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2656 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2657 msgstr ""
2658 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2659 "e deponer"
2661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2662 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2663 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2666 msgid ""
2667 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2668 msgstr ""
2669 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2670 "vista de navigar."
2672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2673 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2674 msgstr ""
2675 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2676 "de authentication."
2678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2679 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2680 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2683 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2684 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2687 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2688 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2691 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2692 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2695 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2696 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2699 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2700 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2703 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2704 msgstr ""
2705 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
2709 msgid "Disable shortcut keys"
2710 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2713 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2714 msgstr ""
2715 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2716 "datos."
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2721 msgid "Use only icons, only text or both."
2722 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2725 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2726 msgstr ""
2727 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2728 "de HTTP."
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2731 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2732 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2735 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2736 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2739 msgid "How many queries are kept in history."
2740 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2743 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2744 msgstr ""
2745 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2746 "characteres."
2748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2749 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2750 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2753 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2754 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2757 msgid ""
2758 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2759 msgstr ""
2760 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2763 msgid "For display Options"
2764 msgstr "Optiones pro monstrar"
2766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2767 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2768 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2771 msgid ""
2772 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2773 msgstr ""
2774 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2777 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2778 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2781 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2782 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2785 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2786 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2789 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2790 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2793 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2794 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2797 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2798 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2801 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2802 msgstr ""
2803 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2804 "phpMyAdmin."
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2807 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2808 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2811 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2812 msgstr ""
2813 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2816 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2817 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2820 msgid "Allow login to any MySQL server"
2821 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2824 msgid "Restrict login to MySQL server"
2825 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2828 msgid "Allow third party framing"
2829 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2832 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2833 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2836 msgid "Blowfish secret"
2837 msgstr "Secreto Blowfish"
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2840 msgid "Row marker"
2841 msgstr "Marcator de rango"
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2844 msgid "Highlight pointer"
2845 msgstr "Evidentia le punctator"
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2848 msgid "Bzip2"
2849 msgstr "Bzip2"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2852 msgid "CHAR columns editing"
2853 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2856 msgid "Enable CodeMirror"
2857 msgstr "Habilita CodeMirror"
2859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2860 msgid "Enable linter"
2861 msgstr "Habilita linter"
2863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2864 msgid "Minimum size for input field"
2865 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2868 msgid "Maximum size for input field"
2869 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2872 msgid "CHAR textarea columns"
2873 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2876 msgid "CHAR textarea rows"
2877 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2880 msgid "Check config file permissions"
2881 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2884 msgid "Compress on the fly"
2885 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2888 msgid "Confirm DROP queries"
2889 msgstr "Confirma queries de DROP"
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2892 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2893 msgid "Debug SQL"
2894 msgstr "Debug SQL"
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2897 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2898 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2899 msgid "Paper size"
2900 msgstr "Grandor de papiro"
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2903 msgid "Default database tab"
2904 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2907 msgid "Default server tab"
2908 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2911 msgid "Default table tab"
2912 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2915 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2916 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2919 msgid "Show column comments"
2920 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2923 msgid "Hide table structure actions"
2924 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2927 msgid "Default transformations for Hex"
2928 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2931 msgid "Default transformations for Substring"
2932 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2935 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2936 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2939 msgid "Default transformations for External"
2940 msgstr "Transformationes predefinite per External"
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2943 msgid "Default transformations for PreApPend"
2944 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2947 msgid "Default transformations for DateFormat"
2948 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2951 msgid "Default transformations for Inline"
2952 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2955 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2956 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
2958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2959 msgid "Default transformations for TextLink"
2960 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2963 msgid "Display servers as a list"
2964 msgstr "Monstra servitores como un lista"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2967 msgid "Disable multi table maintenance"
2968 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
2971 msgid "Maximum execution time"
2972 msgstr "Maxime tempore de execution"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 templates/export.twig:293
2975 #, php-format
2976 msgid "Use %s statement"
2977 msgstr "Usa le instruction %s"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
2980 msgid "Save as file"
2981 msgstr "Salveguarda como file"
2983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
2985 msgid "Character set of the file"
2986 msgstr "Insimul de characteres del file"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
2989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 templates/sql/query.twig:41
2990 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
2991 msgid "Format"
2992 msgstr "Formato"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
2995 msgid "Compression"
2996 msgstr "Compression"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
2999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:92
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:89
3008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
3010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:83
3011 msgid "Put columns names in the first row"
3012 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3017 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:713
3018 msgid "Columns enclosed with"
3019 msgstr "Columnas includite per"
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3024 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:724
3025 msgid "Columns escaped with"
3026 msgstr "Columnas prefixate per"
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3035 msgid "Replace NULL with"
3036 msgstr "Reimplacia NULL con"
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3040 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3041 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3046 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3047 msgid "Columns terminated with"
3048 msgstr "Columnas terminate per"
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3052 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:734
3053 msgid "Lines terminated with"
3054 msgstr "Rangos terminate per"
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3057 msgid "Excel edition"
3058 msgstr "Edition de Excel"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3061 msgid "Database name template"
3062 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3065 msgid "Server name template"
3066 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3069 msgid "Table name template"
3070 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:60
3078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:99
3079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
3081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:74
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
3083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
3084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:59
3085 msgid "Dump table"
3086 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
3090 msgid "Include table caption"
3091 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:418
3097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:581
3098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:520
3099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:414
3100 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:600
3101 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:738
3102 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:761
3103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3104 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3105 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3106 msgid "Comments"
3107 msgstr "Commentos"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3111 msgid "Table caption"
3112 msgstr "Subtitulo de tabella"
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3116 msgid "Continued table caption"
3117 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3121 msgid "Label key"
3122 msgstr "Clave de etiquetta"
3124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:425
3128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:527
3129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:419
3130 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:608
3131 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3132 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3133 msgid "Media type"
3134 msgstr "Typo de media"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3139 msgid "Relationships"
3140 msgstr "Relationes"
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3143 msgid "Export method"
3144 msgstr "Methodo de exportation"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3148 msgid "Save on server"
3149 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 templates/export.twig:150
3153 #: templates/export.twig:316
3154 msgid "Overwrite existing file(s)"
3155 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3158 msgid "Export as separate files"
3159 msgstr "Exporta como files separate"
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3162 msgid "Remember filename template"
3163 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3166 #: templates/database/operations/index.twig:165
3167 #: templates/table/operations/index.twig:72
3168 #: templates/table/operations/index.twig:300
3169 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3170 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3173 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3174 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3178 msgid "SQL compatibility mode"
3179 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3182 msgid "Creation/Update/Check dates"
3183 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3186 msgid "Use delayed inserts"
3187 msgstr "Usa insertiones retardate"
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:186
3191 msgid "Disable foreign key checks"
3192 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:200
3196 msgid "Export views as tables"
3197 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3200 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3201 msgstr ""
3202 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3211 #: templates/database/operations/index.twig:160
3212 #: templates/table/operations/index.twig:295
3213 #, php-format
3214 msgid "Add %s"
3215 msgstr "Adde %s"
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3218 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3219 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3222 msgid ""
3223 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3224 "creation)"
3225 msgstr ""
3226 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3227 "le creation del tabella)"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
3231 #, php-format
3232 msgid "%s view"
3233 msgstr "%s vista"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3236 msgid "Use ignore inserts"
3237 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3240 msgid "Syntax to use when inserting data"
3241 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:497
3245 msgid "Maximal length of created query"
3246 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3249 msgid "Export type"
3250 msgstr "Typo de exportation"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:172
3254 msgid "Enclose export in a transaction"
3255 msgstr "Include exportation in un transaction"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3258 msgid "Export time in UTC"
3259 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3262 msgid "Foreign key dropdown order"
3263 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3266 msgid "Foreign key limit"
3267 msgstr "Limite de clave externe"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3270 msgid "Foreign key checks"
3271 msgstr "Verificationes de clave externe"
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3274 msgid "First day of calendar"
3275 msgstr "Prime die de calendario"
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 libraries/classes/Menu.php:523
3279 #: libraries/classes/Util.php:2104 libraries/config.values.php:155
3280 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3281 #: templates/server/databases/index.twig:3
3282 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3283 msgid "Databases"
3284 msgstr "Base de datos"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3287 msgid "Browse mode"
3288 msgstr "Modo de navigation"
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3291 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3293 msgid "CSV"
3294 msgstr "CSV"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3297 msgid "Developer"
3298 msgstr "Disveloppator"
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3301 msgid "Edit mode"
3302 msgstr "Modo de modificar"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3305 msgid "Export defaults"
3306 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3309 msgid "General"
3310 msgstr "General"
3312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3313 msgid "Import defaults"
3314 msgstr "Importa valores predefinite"
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3317 msgid "Import / export"
3318 msgstr "Importa / exporta"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3321 msgid "LaTeX"
3322 msgstr "LaTeX"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3325 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3326 #: templates/preferences/header.twig:30
3327 msgid "Navigation panel"
3328 msgstr "Pannello de navigation"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3331 msgid "Navigation tree"
3332 msgstr "Arbore de navigation"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3335 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3336 msgid "Servers"
3337 msgstr "Servitores"
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3340 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
3341 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
3342 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:134
3344 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
3345 #: templates/database/export/index.twig:23
3346 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3347 msgid "Tables"
3348 msgstr "Tabellas"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3351 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3352 #: templates/preferences/header.twig:36
3353 msgid "Main panel"
3354 msgstr "Pannello principal"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3357 msgid "Microsoft Office"
3358 msgstr "Microsoft Office"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3361 msgid "Other core settings"
3362 msgstr "Altere preferentias principal"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3365 msgid "Page titles"
3366 msgstr "Titulos de pagina"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3369 msgid "Security"
3370 msgstr "Securitate"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3373 msgid "Basic settings"
3374 msgstr "Preferentias basic"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3377 msgid "Authentication"
3378 msgstr "Authentication"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3381 msgid "Server configuration"
3382 msgstr "Configuration del servitor"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3385 msgid "Configuration storage"
3386 msgstr "Immagazinage de configuration"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3389 msgid "Changes tracking"
3390 msgstr "Traciamento de modificationes"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 libraries/classes/Menu.php:278
3393 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:528
3394 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:317
3395 #: libraries/classes/Util.php:1600 libraries/classes/Util.php:2105
3396 #: libraries/classes/Util.php:2120 libraries/classes/Util.php:2137
3397 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3398 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3399 msgid "SQL"
3400 msgstr "SQL"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3403 msgid "SQL Query box"
3404 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3407 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3408 #: templates/preferences/header.twig:24
3409 msgid "SQL queries"
3410 msgstr "Queries de SQL"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3413 msgid "Startup"
3414 msgstr "Initiar"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3417 msgid "Database structure"
3418 msgstr "Structura de base de datos"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
3422 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3423 msgid "Table structure"
3424 msgstr "Structura de tabella"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3427 msgid "Tabs"
3428 msgstr "Schedas"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3431 msgid "Display relational schema"
3432 msgstr "Monstra le schema relational"
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3435 msgid "Text fields"
3436 msgstr "Campos de texto"
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3439 msgid "Texy! text"
3440 msgstr "Texy! texto"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3443 msgid "Warnings"
3444 msgstr "Avisos"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3447 #: templates/console/display.twig:4
3448 msgid "Console"
3449 msgstr "Console"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3452 msgid "GZip"
3453 msgstr "GZip"
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3456 msgid "Extra parameters for iconv"
3457 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3460 msgid "Ignore multiple statement errors"
3461 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3464 msgid "Enable drag and drop import"
3465 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3468 msgid "Partial import: allow interrupt"
3469 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3473 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
3474 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
3475 msgid "Do not abort on INSERT error"
3476 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3480 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3481 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3484 msgid "Format of imported file"
3485 msgstr "Formato del file importate"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3488 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:90
3489 msgid "Use LOCAL keyword"
3490 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3493 msgid "Column names in first row"
3494 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3497 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:79
3498 msgid "Do not import empty rows"
3499 msgstr "Non importa rangos vacue"
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3502 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3503 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3506 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3507 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3510 msgid "Partial import: skip queries"
3511 msgstr "Importation partial: salta queries"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3514 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3515 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3518 msgid "Read as multibytes"
3519 msgstr "Lege como multibytes"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3522 msgid "Initial state for sliders"
3523 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3526 msgid "Number of inserted rows"
3527 msgstr "Numero de rangos insertate"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3530 msgid "Limit column characters"
3531 msgstr "Limita characteres de columna"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3534 msgid "Delete all cookies on logout"
3535 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3538 msgid "Recall user name"
3539 msgstr "Recorda nomine de usator"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3542 msgid "Login cookie store"
3543 msgstr "Memora cookie de authentication"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3546 msgid "Login cookie validity"
3547 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3550 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3551 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3554 msgid "Maximum displayed SQL length"
3555 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3558 msgid "Maximum databases"
3559 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3562 msgid "Maximum items on first level"
3563 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3566 msgid "Maximum items in branch"
3567 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3570 msgid "Maximum number of rows to display"
3571 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3574 msgid "Maximum tables"
3575 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3578 msgid "Memory limit"
3579 msgstr "Limite de memoria"
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3582 msgid "Show databases navigation as tree"
3583 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3586 msgid "Navigation panel width"
3587 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3591 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1549
3592 msgid "Link with main panel"
3593 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3596 msgid "Display logo"
3597 msgstr "Monstra logo"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3600 msgid "Logo link URL"
3601 msgstr "URL del ligamine de logo"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3604 msgid "Logo link target"
3605 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3608 msgid "Display servers selection"
3609 msgstr "Monstra selection d servitores"
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3612 msgid "Target for quick access icon"
3613 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3616 msgid "Target for second quick access icon"
3617 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3620 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3621 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3624 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3625 msgstr ""
3626 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3627 "datos"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3630 msgid "Group items in the tree"
3631 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3634 msgid "Database tree separator"
3635 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3638 msgid "Table tree separator"
3639 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3642 msgid "Maximum table tree depth"
3643 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3646 msgid "Enable highlighting"
3647 msgstr "Habilita evidentiar"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3650 msgid "Enable navigation tree expansion"
3651 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3654 msgid "Show tables in tree"
3655 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3658 msgid "Show views in tree"
3659 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3662 msgid "Show functions in tree"
3663 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3666 msgid "Show procedures in tree"
3667 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3670 msgid "Show events in tree"
3671 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3674 msgid "Expand single database"
3675 msgstr "Expande singule base de datos"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3678 msgid "Recently used tables"
3679 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3682 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:276
3683 msgid "Favorite tables"
3684 msgstr "Tabellas favorite"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3687 msgid "Where to show the table row links"
3688 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3691 msgid "Show row links anyway"
3692 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3695 msgid "Natural order"
3696 msgstr "Ordine natural"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3699 msgid "Table navigation bar"
3700 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3703 msgid "GZip output buffering"
3704 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3707 msgid "Default sorting order"
3708 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3711 msgid "Persistent connections"
3712 msgstr "Connexiones persistente"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3715 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3716 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3719 msgid "MySQL reserved word warning"
3720 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3723 msgid "How to display the menu tabs"
3724 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3727 msgid "How to display various action links"
3728 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3731 msgid "Protect binary columns"
3732 msgstr "Protege columnas binari"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3735 msgid "Permanent query history"
3736 msgstr "Historia permanente de query"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3739 msgid "Query history length"
3740 msgstr "Longitude de historia de query"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3743 msgid "Recoding engine"
3744 msgstr "Motor de recodificar"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3747 msgid "Remember table's sorting"
3748 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3751 msgid "Primary key default sort order"
3752 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3755 msgid "Repeat headers"
3756 msgstr "Repite capites"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3759 msgid "Grid editing: trigger action"
3760 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3763 msgid "Relational display"
3764 msgstr "Monstra de modo relational"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3767 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3768 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3771 msgid "Save directory"
3772 msgstr "Salveguarda dossier"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3775 msgid "Host authorization order"
3776 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3779 msgid "Host authorization rules"
3780 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3783 msgid "Allow logins without a password"
3784 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3787 msgid "Allow root login"
3788 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3791 msgid "Session timezone"
3792 msgstr "Fuso horari de session"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3795 msgid "HTTP Realm"
3796 msgstr "Sphera HTTP"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3799 #: templates/setup/home/index.twig:50
3800 msgid "Authentication type"
3801 msgstr "Typo de authentication"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3804 msgid "Bookmark table"
3805 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3808 msgid "Column information table"
3809 msgstr "Tabella de information de columna"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3812 msgid "Compress connection"
3813 msgstr "Comprime connexion"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3816 msgid "Control user password"
3817 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3820 msgid "Control user"
3821 msgstr "Usator de controlo"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3824 msgid "Control host"
3825 msgstr "Hospite de controlo"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3828 msgid "Control port"
3829 msgstr "Porto de controlo"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3832 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3833 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3836 msgid "Hide databases"
3837 msgstr "Cela base de datos"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3840 msgid "SQL query history table"
3841 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3844 msgid "Server hostname"
3845 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3848 msgid "Logout URL"
3849 msgstr "URL de logout (abandono)"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3852 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3853 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3856 msgid "QBE saved searches table"
3857 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3860 msgid "Export templates table"
3861 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3864 msgid "Central columns table"
3865 msgstr "Tabella central de columnas"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3868 msgid "Show only listed databases"
3869 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3872 msgid "Password for config auth"
3873 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3876 msgid "PDF schema: pages table"
3877 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3880 #: templates/database/operations/index.twig:127
3881 #: templates/server/databases/index.twig:24
3882 msgid "Database name"
3883 msgstr "Nomine de base de datos"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3886 msgid "Server port"
3887 msgstr "Porto de servitor"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3890 msgid "Recently used table"
3891 msgstr "Tabella usate recentemente"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3894 msgid "Favorites table"
3895 msgstr "Tabellas favorite"
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3898 msgid "Relation table"
3899 msgstr "Tabella de relation"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3902 msgid "Signon session name"
3903 msgstr "Nomine de session de signon"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3906 msgid "Signon URL"
3907 msgstr "URL de signon"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3910 msgid "Server socket"
3911 msgstr "Socket del servitor"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3914 msgid "Use SSL"
3915 msgstr "Usa SSL"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3918 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3919 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3922 msgid "Display columns table"
3923 msgstr "Monstra tabella de columnas"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3926 msgid "UI preferences table"
3927 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3930 msgid "Add DROP DATABASE"
3931 msgstr "Adde DROP DATABASE"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3934 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
3935 msgid "Add DROP TABLE"
3936 msgstr "Adde DROP TABLE"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3939 msgid "Add DROP VIEW"
3940 msgstr "Adde DROP VIEW"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3943 msgid "Statements to track"
3944 msgstr "Declarationes de traciar"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3947 msgid "SQL query tracking table"
3948 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3951 msgid "Automatically create versions"
3952 msgstr "Crea automaticamente versiones"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
3955 msgid "User preferences storage table"
3956 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3959 msgid "Users table"
3960 msgstr "Tabula de usatores"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
3963 msgid "User groups table"
3964 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
3967 msgid "Hidden navigation items table"
3968 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
3971 msgid "User for config auth"
3972 msgstr "Usator pro config auth"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
3975 msgid "Verbose name of this server"
3976 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
3979 msgid "Allow to display all the rows"
3980 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
3983 msgid "Show password change form"
3984 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
3987 msgid "Show create database form"
3988 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
3991 msgid "Show table comments"
3992 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
3995 msgid "Show creation timestamp"
3996 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
3999 msgid "Show last update timestamp"
4000 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4003 msgid "Show last check timestamp"
4004 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4007 msgid "Show table charset"
4008 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4011 msgid "Show field types"
4012 msgstr "Monstra typos de campo"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4015 msgid "Show function fields"
4016 msgstr "Monstra campos de function"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4019 msgid "Show hint"
4020 msgstr "Monstra adjuta"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4023 msgid "Show phpinfo() link"
4024 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4027 msgid "Show detailed MySQL server information"
4028 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4031 msgid "Show SQL queries"
4032 msgstr "Monstra queries de SQL"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 templates/sql/query.twig:128
4035 msgid "Retain query box"
4036 msgstr "Cela quadro de query"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4039 msgid "Show statistics"
4040 msgstr "Monstra statisticas"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4043 msgid "Skip locked tables"
4044 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
4048 #: libraries/classes/Display/Results.php:3303
4049 #: libraries/classes/Html/Generator.php:693
4050 #: libraries/classes/Html/Generator.php:960
4051 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:128
4052 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4053 #: templates/console/display.twig:175
4054 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4055 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4056 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4057 #: templates/database/events/index.twig:74
4058 #: templates/database/events/index.twig:77
4059 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4060 #: templates/database/routines/row.twig:24
4061 #: templates/database/routines/row.twig:27
4062 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4063 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4064 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4065 #: templates/display/results/table.twig:210
4066 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4067 #: templates/server/variables/index.twig:41
4068 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4069 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4070 msgid "Edit"
4071 msgstr "Modifica"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4074 #: libraries/classes/Html/Generator.php:655
4075 msgid "Explain SQL"
4076 msgstr "Explica SQL"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4079 #: libraries/classes/Export.php:626 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4080 #: templates/console/display.twig:99
4081 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4082 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4083 msgid "Refresh"
4084 msgstr "Refresca"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4087 #: libraries/classes/Html/Generator.php:722
4088 msgid "Create PHP code"
4089 msgstr "Crea codice PHP"
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4092 msgid "Suhosin warning"
4093 msgstr "Aviso de Suhosin"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4096 msgid "Login cookie validity warning"
4097 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4100 msgid "Textarea columns"
4101 msgstr "Columnas de area de texto"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4104 msgid "Textarea rows"
4105 msgstr "Rangos de area de texto"
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4108 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:230
4109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:150
4110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:196
4111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:134
4112 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1917
4113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1919
4114 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4115 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4116 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4118 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4119 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4120 #: templates/table/operations/index.twig:56
4121 #: templates/table/operations/index.twig:62
4122 #: templates/table/operations/index.twig:257
4123 #: templates/table/operations/index.twig:263
4124 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4125 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4126 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4127 msgid "Database"
4128 msgstr "Base de datos"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4131 msgid "Default title"
4132 msgstr "Titulo predefinite"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4135 #: templates/server/status/base.twig:6
4136 msgid "Server"
4137 msgstr "Servitor"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4140 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
4141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:535
4142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1923
4143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1925
4144 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4145 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4146 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4147 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4148 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4151 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4152 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4153 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4154 #: templates/table/operations/index.twig:65
4155 #: templates/table/operations/index.twig:266
4156 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4157 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4158 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4159 msgid "Table"
4160 msgstr "Tabula"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4163 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4164 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4167 msgid "Upload directory"
4168 msgstr "Directorio de incargar"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4171 msgid "Use database search"
4172 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4175 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4176 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4179 #: libraries/classes/Setup/Index.php:135 libraries/classes/Setup/Index.php:159
4180 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171 libraries/classes/Setup/Index.php:184
4181 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193 libraries/classes/Setup/Index.php:201
4182 msgid "Version check"
4183 msgstr "Verifica de version"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4186 msgid "Proxy URL"
4187 msgstr "URL de proxy"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4190 msgid "Proxy username"
4191 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4194 msgid "Proxy password"
4195 msgstr "Contrasigno de proxy"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4198 msgid "ZIP"
4199 msgstr "ZIP"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4202 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4206 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4210 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4214 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4218 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4219 msgstr "Clave public pro reCAPTCHA"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4222 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4223 msgstr "Clave private pro reCAPTCHA"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4226 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4230 msgid "Send error reports"
4231 msgstr "Invia reportos de errores"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4234 msgid "Enter executes queries in console"
4235 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4238 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4239 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4242 #: templates/console/display.twig:153
4243 msgid "Show query history at start"
4244 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4247 #: templates/console/display.twig:149
4248 msgid "Always expand query messages"
4249 msgstr "Expande sempre messages de query"
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4252 #: templates/console/display.twig:157
4253 msgid "Show current browsing query"
4254 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4257 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4258 msgstr ""
4259 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4262 #: templates/console/display.twig:168
4263 msgid "Switch to dark theme"
4264 msgstr "Commuta a thema obscur"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4267 msgid "Console height"
4268 msgstr "Altessa de console"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4271 msgid "Console mode"
4272 msgstr "Modo de console"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4275 #: templates/console/display.twig:64
4276 msgid "Group queries"
4277 msgstr "Gruppa Queries"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4280 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4281 msgid "Order"
4282 msgstr "Ordine"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4285 msgid "Order by"
4286 msgstr "Ordina per"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
4289 msgid "Server connection collation"
4290 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4292 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:630
4293 #, php-format
4294 msgid "Missing data for %s"
4295 msgstr "Datos mancante pro %s"
4297 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:676
4298 #: libraries/classes/Config/Validator.php:607
4299 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4300 msgid "Incorrect value!"
4301 msgstr "Valor incorrecte!"
4303 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
4304 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
4305 msgid "unavailable"
4306 msgstr "non disponibile"
4308 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4309 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4310 #, php-format
4311 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4312 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4314 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:883
4315 #, php-format
4316 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4317 msgstr ""
4318 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4319 "mancante %s."
4321 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:892
4322 #, php-format
4323 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4324 msgstr ""
4325 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4327 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:914
4328 #, php-format
4329 msgid "maximum %s"
4330 msgstr "maxime %s"
4332 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4333 msgid "Config authentication"
4334 msgstr "Authentication via Config"
4336 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4337 msgid "HTTP authentication"
4338 msgstr "Authentication via HTTP"
4340 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4341 msgid "Signon authentication"
4342 msgstr "Authentication via signon"
4344 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4345 msgid "Quick"
4346 msgstr "Rapide"
4348 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4349 msgid "Custom"
4350 msgstr "Personalisate"
4352 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4353 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4354 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
4356 #: libraries/classes/Import.php:1398 libraries/classes/Menu.php:270
4357 #: libraries/classes/Menu.php:394
4358 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:41
4359 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:49
4360 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
4361 #: libraries/classes/Util.php:1599 libraries/classes/Util.php:2119
4362 #: libraries/classes/Util.php:2136 libraries/config.values.php:60
4363 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4364 #: libraries/config.values.php:175
4365 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4366 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4367 #: templates/database/export/index.twig:24
4368 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4369 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4370 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4371 msgid "Structure"
4372 msgstr "Structura"
4374 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4375 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4376 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4377 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4378 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
4379 #: templates/database/export/index.twig:25
4380 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4381 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4382 msgid "Data"
4383 msgstr "Datos"
4385 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4386 msgid "CSV for MS Excel"
4387 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4389 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4390 msgid "Microsoft Word 2000"
4391 msgstr "Microsoft Word 2000"
4393 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4394 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4395 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4396 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4398 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4399 msgid "OpenDocument Text"
4400 msgstr "Texto OpenDocument"
4402 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
4404 #: libraries/classes/Menu.php:300 libraries/classes/Menu.php:419
4405 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Server/Privileges.php:1589
4406 #: libraries/classes/Util.php:2108 libraries/classes/Util.php:2123
4407 #: libraries/classes/Util.php:2140 templates/database/events/index.twig:16
4408 #: templates/database/events/index.twig:17
4409 #: templates/database/events/index.twig:86
4410 #: templates/database/events/row.twig:36
4411 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4412 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4413 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4414 #: templates/database/routines/index.twig:16
4415 #: templates/database/routines/index.twig:17
4416 #: templates/database/routines/row.twig:64
4417 #: templates/database/routines/row.twig:67
4418 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4419 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4420 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4421 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4422 #: templates/display/results/table.twig:223
4423 #: templates/display/results/table.twig:224
4424 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4425 #: templates/preferences/header.twig:42
4426 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4427 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4428 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4429 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4430 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4431 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4432 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4433 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4434 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4435 msgid "Export"
4436 msgstr "Exporta"
4438 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4439 #: templates/preferences/header.twig:18
4440 msgid "Features"
4441 msgstr "Characteristicas"
4443 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4444 msgid "CSV using LOAD DATA"
4445 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4447 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
4449 #: libraries/classes/Menu.php:309 libraries/classes/Menu.php:429
4450 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2109
4451 #: libraries/classes/Util.php:2124 libraries/classes/Util.php:2141
4452 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
4453 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4455 msgid "Import"
4456 msgstr "Importa"
4458 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4459 msgid "Default transformations"
4460 msgstr "Transformationes predefinite"
4462 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
4463 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4464 msgstr ""
4465 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4466 "errores!"
4468 #: libraries/classes/Config.php:759
4469 #, php-format
4470 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4471 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4473 #: libraries/classes/Config.php:797
4474 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4475 msgstr ""
4476 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4477 "scribibile per omnes!"
4479 #: libraries/classes/Config.php:812
4480 #, php-format
4481 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4482 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
4484 #: libraries/classes/Config.php:822
4485 msgid "Failed to read configuration file!"
4486 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4488 #: libraries/classes/Config.php:825
4489 msgid ""
4490 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4491 "shown below."
4492 msgstr ""
4493 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4494 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4496 #: libraries/classes/Config.php:1393
4497 #, php-format
4498 msgid "Invalid server index: %s"
4499 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4501 #: libraries/classes/Config.php:1406
4502 #, php-format
4503 msgid "Server %d"
4504 msgstr "Servitor %d"
4506 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4507 #, php-format
4508 msgid ""
4509 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4510 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4511 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4512 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4513 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4514 msgstr ""
4515 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4516 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4517 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4518 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4519 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4520 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4522 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4523 msgid ""
4524 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4525 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4526 msgstr ""
4527 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4528 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4529 "usatores sur tu servitor."
4531 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:166
4532 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4533 msgstr ""
4534 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4536 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
4537 #, php-format
4538 msgid ""
4539 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4540 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4541 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4542 "thousands of users, including you, are connected to."
4543 msgstr ""
4544 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4545 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %3$slista de proxy "
4546 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4547 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4548 "te, es connectite."
4550 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4551 #, php-format
4552 msgid ""
4553 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4554 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4555 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4556 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4557 "[kbd]http[/kbd]."
4558 msgstr ""
4559 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4560 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4561 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4562 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4563 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4564 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4566 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:229
4567 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4568 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4570 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:313
4571 #, php-format
4572 msgid ""
4573 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4574 "system."
4575 msgstr ""
4576 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4577 "tu systema."
4579 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:335
4580 #, php-format
4581 msgid ""
4582 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4583 "system."
4584 msgstr ""
4585 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4586 "tu systema."
4588 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:370
4589 msgid ""
4590 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4591 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4592 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4593 msgstr ""
4594 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4595 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4596 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4598 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
4599 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4600 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4602 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:396
4603 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4604 msgstr ""
4605 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4607 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:434
4608 #, php-format
4609 msgid ""
4610 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4611 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4612 "%5$d)."
4613 msgstr ""
4614 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4615 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4616 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4618 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:456
4619 #, php-format
4620 msgid ""
4621 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4622 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4623 msgstr ""
4624 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4625 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4626 "impersonation."
4628 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:482
4629 #, php-format
4630 msgid ""
4631 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4632 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4633 msgstr ""
4634 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4635 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4636 "equal a illo."
4638 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:523
4639 #, php-format
4640 msgid ""
4641 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4642 "are unavailable on this system."
4643 msgstr ""
4644 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4645 "que non es disponibile sur iste systema."
4647 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:556
4648 #, php-format
4649 msgid ""
4650 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4651 "are unavailable on this system."
4652 msgstr ""
4653 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4654 "non es disponibile sur iste systema."
4656 #: libraries/classes/Config/Validator.php:245
4657 msgid "Could not connect to the database server!"
4658 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4660 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
4661 msgid "Invalid authentication type!"
4662 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4664 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4665 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4666 msgstr ""
4667 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4668 "[kbd]config[/kbd]!"
4670 #: libraries/classes/Config/Validator.php:300
4671 msgid ""
4672 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4673 "method!"
4674 msgstr ""
4675 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4676 "[kbd]signon[/kbd]!"
4678 #: libraries/classes/Config/Validator.php:311
4679 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4680 msgstr ""
4681 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4682 "kbd]!"
4684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:366
4685 msgid ""
4686 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4687 msgstr ""
4688 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4689 "configuration storage!"
4691 #: libraries/classes/Config/Validator.php:374
4692 msgid ""
4693 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4694 "storage!"
4695 msgstr ""
4696 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4697 "pmadb!"
4699 #: libraries/classes/Config/Validator.php:466
4700 msgid "Incorrect value:"
4701 msgstr "Valor incorrecte:"
4703 #: libraries/classes/Config/Validator.php:477
4704 #, php-format
4705 msgid "Incorrect IP address: %s"
4706 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4708 #: libraries/classes/Config/Validator.php:540
4709 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4710 msgid "Not a valid port number!"
4711 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4713 #: libraries/classes/Config/Validator.php:562
4714 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4715 msgid "Not a positive number!"
4716 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4718 #: libraries/classes/Config/Validator.php:584
4719 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4720 msgid "Not a non-negative number!"
4721 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4723 #: libraries/classes/Config/Validator.php:625
4724 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4725 #, php-format
4726 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4727 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4729 #: libraries/classes/Console.php:91
4730 #, php-format
4731 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4732 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4733 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4734 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4736 #: libraries/classes/Console.php:98
4737 msgid "No bookmarks"
4738 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4740 #: libraries/classes/Console.php:132
4741 msgid "SQL Query Console"
4742 msgstr "Console de Query de SQL"
4744 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:75
4745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4746 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:297
4747 #: libraries/classes/DbTableExists.php:46
4748 msgid "No databases selected."
4749 msgstr "Necun base de datos seligite."
4751 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4752 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:35
4753 #, php-format
4754 msgid ""
4755 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4756 "information."
4757 msgstr ""
4758 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4759 "information."
4761 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:144
4762 #, php-format
4763 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4764 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4766 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
4767 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
4768 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:459
4769 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:362
4770 #: templates/database/structure/index.twig:27
4771 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4772 msgid "No tables found in database."
4773 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4775 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:153
4776 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:76
4777 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:120
4778 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4779 msgstr ""
4780 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4782 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:181
4783 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1202
4784 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1243
4785 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
4786 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
4787 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1322
4788 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1345
4789 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1368
4790 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1398
4791 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1451
4792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
4793 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:45
4794 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:80
4795 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:118
4796 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:154
4797 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:189
4798 msgid "No table selected."
4799 msgstr "Necun tabella seligite."
4801 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:77
4802 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:641
4803 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:62
4804 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
4805 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4806 msgstr ""
4807 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4808 "installation!"
4810 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:97
4811 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:77
4812 msgid "The database name is empty!"
4813 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4815 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:108
4816 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4817 msgstr ""
4818 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4819 "de novo."
4821 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:202
4822 #, php-format
4823 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4824 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4826 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215
4827 #, php-format
4828 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4829 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4831 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:333
4832 #, php-format
4833 msgid ""
4834 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4835 msgstr ""
4836 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4837 "%sDiscoperi perque%s."
4839 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:372
4840 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:277
4841 msgid "No collation provided."
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4845 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
4846 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
4847 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
4848 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:199
4849 msgid "Access denied!"
4850 msgstr "Accesso negate!"
4852 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:308
4853 msgid "Favorite List is full!"
4854 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
4856 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:589
4857 #: templates/table/operations/index.twig:430
4858 #: templates/table/operations/view.twig:31
4859 #, php-format
4860 msgid "View %s has been dropped."
4861 msgstr "Vista %s ha essite delite."
4863 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:590
4864 #: templates/table/operations/index.twig:430
4865 #, php-format
4866 msgid "Table %s has been dropped."
4867 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
4869 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:646
4870 #: templates/table/operations/index.twig:409
4871 #, php-format
4872 msgid "Table %s has been emptied."
4873 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
4875 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:818
4876 #: libraries/classes/Display/Results.php:4516
4877 #, php-format
4878 msgid ""
4879 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4880 "%s."
4881 msgstr ""
4882 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
4883 "%sdocumentation%s."
4885 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1059
4886 msgid "unknown"
4887 msgstr "incognite"
4889 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1284
4890 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1307
4891 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1330
4892 msgid "Success!"
4893 msgstr "Successo!"
4895 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1482
4896 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1565
4897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
4898 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:58
4899 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4900 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:466
4901 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:490
4902 #: libraries/classes/IndexColumn.php:140 libraries/classes/Index.php:546
4903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:687
4904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
4905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:820
4906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
4907 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:810
4908 #: templates/config/form_display/input.twig:42
4909 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4910 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4911 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4912 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4913 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4914 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4915 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4916 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4917 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4918 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4919 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4920 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4921 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4922 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4923 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4924 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4925 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4926 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
4928 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4929 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4930 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4931 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4932 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4933 msgid "Yes"
4934 msgstr "Si"
4936 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1483
4937 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1566
4938 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:78
4939 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:340
4940 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
4941 #: libraries/classes/Core.php:878 templates/preview_sql.twig:3
4942 msgid "No change"
4943 msgstr "Necun modification"
4945 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:82
4946 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
4947 msgid "Tracking data deleted successfully."
4948 msgstr "Datos traciante delite con successo."
4950 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:89
4951 #, php-format
4952 msgid ""
4953 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
4954 msgstr ""
4955 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
4956 "illos."
4958 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
4959 msgid "No tables selected."
4960 msgstr "Necun tabellas seligite."
4962 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:159
4963 msgid "Database Log"
4964 msgstr "Registro de base de datos"
4966 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:107
4967 msgid ""
4968 "An error has been detected and an error report has been automatically "
4969 "submitted based on your settings."
4970 msgstr ""
4971 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
4972 "automaticamente basate sur tu preferentias."
4974 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:111
4975 msgid "Thank you for submitting this report."
4976 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
4978 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:115
4979 msgid ""
4980 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
4981 "to be sent."
4982 msgstr ""
4983 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
4984 "falleva esser inviate."
4986 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
4987 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
4988 msgstr ""
4989 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
4990 "error (bug) manualmente."
4992 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
4993 msgid "You may want to refresh the page."
4994 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
4996 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:227
4997 #: libraries/classes/Export.php:1413
4998 msgid "Bad type!"
4999 msgstr "Mal typo!"
5001 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:340
5002 msgid "Bad parameters!"
5003 msgstr "Mal parametros!"
5005 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5006 msgid ""
5007 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5008 "you need to logout from all servers."
5009 msgstr ""
5010 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5011 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5013 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5014 #, php-format
5015 msgid ""
5016 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5017 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5018 msgstr ""
5019 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5020 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5022 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:209
5023 msgid ""
5024 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5025 msgstr ""
5026 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5027 "configurar lo illac."
5029 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5030 msgid ""
5031 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5032 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5033 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5034 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5035 msgstr ""
5036 "Tu parametro PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5037 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5038 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5039 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5041 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:343
5042 msgid ""
5043 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5044 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5045 msgstr ""
5046 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5047 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5048 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5050 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5051 msgid ""
5052 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5053 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5054 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5055 msgstr ""
5056 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5057 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5058 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5059 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5061 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:378
5062 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5063 msgstr ""
5064 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5065 "(blowfish_secret)."
5067 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:385
5068 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5069 msgstr ""
5070 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5072 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
5073 msgid ""
5074 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5075 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5076 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5077 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5078 msgstr ""
5079 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5080 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5081 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5082 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5083 "authorisate discargante tu configuration."
5085 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:420
5086 #, php-format
5087 msgid ""
5088 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5089 "issues."
5090 msgstr ""
5091 "Servitor executante con Suhosin. Tu refere al %sdocumentation%s pro "
5092 "possibile problemas."
5094 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:435
5095 #, php-format
5096 msgid ""
5097 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5098 "templates and will be slow because of this."
5099 msgstr ""
5100 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5101 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5103 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:491
5104 msgid ""
5105 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5106 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5107 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5108 msgstr ""
5109 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5110 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5111 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5113 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:509
5114 msgid ""
5115 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5116 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5117 msgstr ""
5118 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5119 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5120 "version es dishabilitate."
5122 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:117
5123 msgid "Incomplete params"
5124 msgstr "Parametros incomplete"
5126 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:142
5127 msgid "Succeeded"
5128 msgstr "Ha havite successo"
5130 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:146
5131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5132 msgid "Failed"
5133 msgstr "Fallite"
5135 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:253
5136 #, php-format
5137 msgid ""
5138 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5139 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5140 msgstr ""
5141 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5142 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5144 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:439
5145 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:681
5146 msgid "Showing bookmark"
5147 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5149 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:465
5150 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:677
5151 msgid "The bookmark has been deleted."
5152 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5154 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:582
5155 msgid ""
5156 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5157 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5158 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5159 msgstr ""
5160 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5161 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5162 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5164 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:684
5165 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
5166 #: libraries/classes/Sql.php:1254
5167 #, php-format
5168 msgid "Bookmark %s has been created."
5169 msgstr "Marcator de libro %s create."
5171 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:694
5172 #, php-format
5173 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5174 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5175 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5176 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5178 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:726
5179 #, php-format
5180 msgid ""
5181 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5182 "same file%s and import will resume."
5183 msgstr ""
5184 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5185 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5187 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:736
5188 msgid ""
5189 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5190 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5191 msgstr ""
5192 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5193 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5194 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5196 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:813
5197 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:175
5198 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5199 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5201 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:68
5202 msgid "Could not load the progress of the import."
5203 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5206 #: templates/server/databases/index.twig:318
5207 msgid "Confirm"
5208 msgstr "Confirma"
5210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
5211 #, php-format
5212 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5213 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5216 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5217 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5220 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5221 msgstr ""
5222 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5223 "essaya de novo"
5225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5226 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5227 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5230 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5231 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5234 msgid "Delete tracking data for this table?"
5235 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5238 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5239 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5242 msgid "Delete tracking data for this version?"
5243 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5246 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5247 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5250 msgid "Delete entry from tracking report?"
5251 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5254 msgid "Deleting tracking data"
5255 msgstr "Delente datos de traciar"
5257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5258 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5259 msgstr "Depone clave primari/indice"
5261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5262 msgid "Dropping Foreign key."
5263 msgstr "Abandonante clave estranie."
5265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5266 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5267 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5270 #, php-format
5271 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5272 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5275 #, php-format
5276 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5277 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5280 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5281 msgstr ""
5282 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5283 "iste pagina?"
5285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5286 msgid ""
5287 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5288 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5289 msgstr ""
5290 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5291 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5294 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5295 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5298 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5299 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5302 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5303 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5306 msgid ""
5307 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5308 "the data related to the selected partition(s)!"
5309 msgstr ""
5310 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5311 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5314 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5315 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5318 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5319 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5322 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5323 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
5325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5326 msgid ""
5327 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5328 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5329 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5330 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5331 "refer to the tips at "
5332 msgstr ""
5333 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5334 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5335 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5336 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5337 "consilios "
5339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5340 msgid "Garbled Data"
5341 msgstr "Datos confuse"
5343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:80
5344 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5345 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5348 msgid ""
5349 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5350 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5351 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5352 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5353 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5354 "</b>"
5355 msgstr ""
5356 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5357 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5358 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5359 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5360 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5361 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
5364 msgid ""
5365 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5366 "data?"
5367 msgstr ""
5368 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5371 msgid "Save & close"
5372 msgstr "Salveguarda & claude"
5374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5375 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1152
5376 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5377 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5378 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5379 msgid "Reset"
5380 msgstr "Refixa"
5382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5383 msgid "Reset all"
5384 msgstr "Refixa toto"
5386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5387 msgid "Missing value in the form!"
5388 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5391 msgid "Select at least one of the options!"
5392 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5395 msgid "Please enter a valid number!"
5396 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5399 msgid "Please enter a valid length!"
5400 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5403 msgid "Add index"
5404 msgstr "Adde indice"
5406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5407 msgid "Edit index"
5408 msgstr "Modifica indice"
5410 #. l10n: Rename a table Index
5411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5412 msgid "Rename index"
5413 msgstr "Renomina indice"
5415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5416 #: templates/table/index_form.twig:227
5417 #, php-format
5418 msgid "Add %s column(s) to index"
5419 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5422 msgid "Create single-column index"
5423 msgstr "Crea indice de columna singule"
5425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5426 msgid "Create composite index"
5427 msgstr "Crea indice composite"
5429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5430 msgid "Composite with:"
5431 msgstr "Composite con:"
5433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5434 msgid "Please select column(s) for the index."
5435 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
5438 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1150
5439 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5440 #: templates/table/index_form.twig:233
5441 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5442 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5443 msgid "Preview SQL"
5444 msgstr "Vista preliminar SQL"
5446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5447 msgid "Simulate query"
5448 msgstr "Simula query"
5450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5451 msgid "Matched rows:"
5452 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5455 #: libraries/classes/Html/Generator.php:932 templates/export.twig:49
5456 msgid "SQL query:"
5457 msgstr "Query SQL:"
5459 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
5461 msgid "Y values"
5462 msgstr "Valores pro le axis Y"
5464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
5465 msgid "Please enter the SQL query first."
5466 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5469 msgid "The host name is empty!"
5470 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5473 msgid "The user name is empty!"
5474 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
5478 #: libraries/classes/UserPassword.php:41
5479 msgid "The password is empty!"
5480 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:972
5484 #: libraries/classes/UserPassword.php:45
5485 msgid "The passwords aren't the same!"
5486 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5489 msgid "Removing Selected Users"
5490 msgstr "Removente usatores selectionate"
5492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5493 #: libraries/classes/Tracking.php:239 libraries/classes/Tracking.php:650
5494 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/home/index.twig:272
5495 #: templates/home/index.twig:280
5496 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
5497 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:161
5498 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5499 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5500 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5501 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5502 msgid "Close"
5503 msgstr "Claude"
5505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5506 msgid "Template was created."
5507 msgstr "Patrono ha essite create."
5509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5510 msgid "Template was loaded."
5511 msgstr "Patrono esseva cargate."
5513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5514 msgid "Template was updated."
5515 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
5518 msgid "Template was deleted."
5519 msgstr "Patrono ha essite delite."
5521 #. l10n: Other, small valued, queries
5522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:99
5524 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:164
5525 msgid "Other"
5526 msgstr "Altere"
5528 #. l10n: Thousands separator
5529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5530 #: libraries/classes/Util.php:600 libraries/classes/Util.php:632
5531 msgid ","
5532 msgstr ","
5534 #. l10n: Decimal separator
5535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5536 #: libraries/classes/Util.php:598 libraries/classes/Util.php:630
5537 msgid "."
5538 msgstr "."
5540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5541 msgid "Connections / Processes"
5542 msgstr "Connexiones/Processos"
5544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5545 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5546 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5549 msgid ""
5550 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5551 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5552 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5553 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5554 msgstr ""
5555 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5556 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5557 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5558 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5559 "de <i>Preferentias</i>."
5561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5562 msgid "Query cache efficiency"
5563 msgstr "Efficientia del cache de query"
5565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
5566 msgid "Query cache usage"
5567 msgstr "Usage del cache de query"
5569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5570 msgid "Query cache used"
5571 msgstr "Cache de query usate"
5573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5574 msgid "System CPU usage"
5575 msgstr "Usage de CPU de systema"
5577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5578 msgid "System memory"
5579 msgstr "Memoria de systema"
5581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5582 msgid "System swap"
5583 msgstr "Swap de systema"
5585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5586 msgid "Average load"
5587 msgstr "Cargo medie"
5589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5590 msgid "Total memory"
5591 msgstr "Memoria total"
5593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5594 msgid "Cached memory"
5595 msgstr "Memoria in cache"
5597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5598 msgid "Buffered memory"
5599 msgstr "Memoria de buffer"
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
5602 msgid "Free memory"
5603 msgstr "Memoria libere"
5605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5606 msgid "Used memory"
5607 msgstr "Memoria usate"
5609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5610 msgid "Total swap"
5611 msgstr "Swap total"
5613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5614 msgid "Cached swap"
5615 msgstr "Swap in cache"
5617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5618 msgid "Used swap"
5619 msgstr "Swap usate"
5621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5622 msgid "Free swap"
5623 msgstr "Swap libere"
5625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5626 msgid "Bytes sent"
5627 msgstr "Bytes inviate"
5629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5630 msgid "Bytes received"
5631 msgstr "Buytes recipite"
5633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5634 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5635 msgid "Connections"
5636 msgstr "Connexiones"
5638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
5639 #: templates/server/status/base.twig:11
5640 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5641 msgid "Processes"
5642 msgstr "Processos"
5644 #. l10n: shortcuts for Byte
5645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5646 #: libraries/classes/Util.php:506
5647 msgid "B"
5648 msgstr "B"
5650 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5652 #: libraries/classes/Util.php:508
5653 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5654 msgid "KiB"
5655 msgstr "KiB"
5657 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5659 #: libraries/classes/Util.php:510
5660 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5661 msgid "MiB"
5662 msgstr "MiB"
5664 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5666 #: libraries/classes/Util.php:512
5667 msgid "GiB"
5668 msgstr "GiB"
5670 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5672 #: libraries/classes/Util.php:514
5673 msgid "TiB"
5674 msgstr "TiB"
5676 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5678 #: libraries/classes/Util.php:516
5679 msgid "PiB"
5680 msgstr "PiB"
5682 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5684 #: libraries/classes/Util.php:518
5685 msgid "EiB"
5686 msgstr "EiB"
5688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5689 #, php-format
5690 msgid "%d table(s)"
5691 msgstr "%d tabella/s"
5693 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5695 msgid "Questions"
5696 msgstr "Demandas"
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5699 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5700 msgid "Traffic"
5701 msgstr "Traffico"
5703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5704 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:2110
5705 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5706 msgid "Settings"
5707 msgstr "Preferentias"
5709 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5710 msgid "Add chart to grid"
5711 msgstr "adde graphico a grillia"
5713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5714 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5715 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5718 #: libraries/classes/Display/Results.php:1331
5719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
5720 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5721 #: libraries/config.values.php:111
5722 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5723 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5724 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5725 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:355
5726 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5727 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5728 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5729 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5730 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5731 msgid "None"
5732 msgstr "Necun"
5734 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5736 msgid "SQL Query"
5737 msgstr "SQL Query"
5739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5740 msgid "Resume monitor"
5741 msgstr "Reprende monitor"
5743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5744 msgid "Pause monitor"
5745 msgstr "Pausa monitor"
5747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5748 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5749 msgid "Start auto refresh"
5750 msgstr "Initia auto refrescamento"
5752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5753 msgid "Stop auto refresh"
5754 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5757 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5758 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5761 msgid "general_log is enabled."
5762 msgstr "general_log es habilitate."
5764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5765 msgid "slow_query_log is enabled."
5766 msgstr "slow_query es habilitate."
5768 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5769 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5770 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
5773 msgid "log_output is not set to TABLE."
5774 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5777 msgid "log_output is set to TABLE."
5778 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5781 #, php-format
5782 msgid ""
5783 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5784 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5785 "depending on your system."
5786 msgstr ""
5787 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5788 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5789 "secundas, secundo tu systema."
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5792 #, php-format
5793 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5794 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
5797 msgid ""
5798 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5799 "restart:"
5800 msgstr ""
5801 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5802 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5804 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5806 #, php-format
5807 msgid "Set log_output to %s"
5808 msgstr "Fixa log_output a %s"
5810 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
5812 #, php-format
5813 msgid "Enable %s"
5814 msgstr "Habilita %s"
5816 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
5818 #, php-format
5819 msgid "Disable %s"
5820 msgstr "Dishabilita %s"
5822 #. l10n: %d seconds
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5824 #, php-format
5825 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5826 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
5829 msgid ""
5830 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5831 "database administrator."
5832 msgstr ""
5833 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
5834 "tu administrator del base de datos."
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
5837 msgid "Change settings"
5838 msgstr "Modifica preferentias"
5840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
5841 msgid "Current settings"
5842 msgstr "Preferentias currente"
5844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5845 msgid "Chart title"
5846 msgstr "Titulo del diagramma"
5848 #. l10n: As in differential values
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
5850 msgid "Differential"
5851 msgstr "Differential"
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
5854 #, php-format
5855 msgid "Divided by %s"
5856 msgstr "Dividite per %s"
5858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
5859 msgid "Unit"
5860 msgstr "Unitate"
5862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
5863 msgid "From slow log"
5864 msgstr "Ex slow log"
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
5867 msgid "From general log"
5868 msgstr "Ex registro general"
5870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5871 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5872 msgstr ""
5873 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
5874 "de servitor."
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
5877 msgid "Analysing logs"
5878 msgstr "Analysante registros"
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
5881 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5882 msgstr ""
5883 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
5884 "tempore."
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
5887 msgid "Cancel request"
5888 msgstr "Cancella requesta"
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
5891 msgid ""
5892 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5893 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5894 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5895 msgstr ""
5896 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
5897 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
5898 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
5899 "initio, pote differer."
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
5902 msgid ""
5903 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5904 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5905 "data."
5906 msgstr ""
5907 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
5908 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
5910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
5911 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5912 msgstr ""
5913 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
5915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
5916 msgid "Jump to Log table"
5917 msgstr "Vade a tabella de registro"
5919 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
5920 msgid "No data found"
5921 msgstr "Il non trovava alcun dato"
5923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
5924 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
5925 msgstr ""
5926 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
5927 "iste intervallo de tempore."
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
5930 msgid "Analyzing…"
5931 msgstr "Analysante…"
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
5934 msgid "Explain output"
5935 msgstr "Explica le exito"
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
5938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:242
5939 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Util.php:2106
5940 #: libraries/config.values.php:157
5941 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
5942 #: templates/database/events/index.twig:44
5943 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
5944 #: templates/table/tracking/main.twig:31
5945 msgid "Status"
5946 msgstr "Stato"
5948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
5949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:238
5950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:510
5951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:632
5952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:485
5953 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:410
5954 #: templates/database/triggers/list.twig:47
5955 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
5956 msgid "Time"
5957 msgstr "Tempore"
5959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
5960 msgid "Total time:"
5961 msgstr "Tempore total:"
5963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
5964 msgid "Profiling results"
5965 msgstr "Exitos del profiling"
5967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
5968 msgctxt "Display format"
5969 msgid "Table"
5970 msgstr "Tabella (Tabula)"
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
5973 msgid "Chart"
5974 msgstr "Graphico"
5976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
5977 #: templates/export.twig:171
5978 msgctxt "Alias"
5979 msgid "Database"
5980 msgstr "Base de datos"
5982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
5983 #: templates/export.twig:185
5984 msgctxt "Alias"
5985 msgid "Table"
5986 msgstr "Tabella"
5988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
5989 #: templates/export.twig:198
5990 msgctxt "Alias"
5991 msgid "Column"
5992 msgstr "Columna"
5994 #. l10n: A collection of available filters
5995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
5996 msgid "Log table filter options"
5997 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
5999 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6001 msgid "Filter"
6002 msgstr "Filtra"
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6005 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6006 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6009 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6010 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6013 msgid "Sum of grouped rows:"
6014 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6017 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:143
6018 #: templates/server/databases/index.twig:253
6019 msgid "Total:"
6020 msgstr "Total:"
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6023 msgid "Loading logs"
6024 msgstr "Cargante registros"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6027 msgid "Monitor refresh failed"
6028 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6031 msgid ""
6032 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6033 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6034 "reentering your credentials should help."
6035 msgstr ""
6036 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6037 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6038 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6041 msgid "Reload page"
6042 msgstr "Recarga pagina"
6044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
6045 msgid "Affected rows:"
6046 msgstr "Rangos implicate:"
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6049 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6050 msgstr ""
6051 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6052 "valide."
6054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
6055 msgid ""
6056 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6057 msgstr ""
6058 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6059 "refixa al configuration predefinite…"
6061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6062 msgid "Import monitor configuration"
6063 msgstr "Importa configuration de monitor"
6065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6066 msgid "Please select the file you want to import."
6067 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6069 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6070 msgid "Please enter a valid table name."
6071 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6074 msgid "Please enter a valid database name."
6075 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6078 msgid "No files available on server for import!"
6079 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6082 msgid "Analyse query"
6083 msgstr "Analysa query"
6085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6086 msgid "Formatting SQL…"
6087 msgstr "Formatante SQL…"
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322
6090 msgid "No parameters found!"
6091 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
6094 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6095 #: templates/database/designer/main.twig:339
6096 #: templates/database/designer/main.twig:390
6097 #: templates/database/designer/main.twig:668
6098 #: templates/database/designer/main.twig:734
6099 #: templates/database/designer/main.twig:873
6100 #: templates/database/designer/main.twig:958
6101 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6102 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6103 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6104 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6105 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6106 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6107 #: templates/server/databases/index.twig:319
6108 #: templates/server/databases/index.twig:323
6109 #: templates/server/variables/index.twig:15
6110 msgid "Cancel"
6111 msgstr "Cancella"
6113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6114 #: templates/header.twig:48
6115 msgid "Page-related settings"
6116 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:330
6119 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6120 msgid "Apply"
6121 msgstr "Applica"
6123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6124 #: templates/home/index.twig:276 templates/navigation/main.twig:58
6125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:157
6126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6127 msgid "Loading…"
6128 msgstr "Cargar…"
6130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6131 msgid "Request aborted!!"
6132 msgstr "Requesta abortate!"
6134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6135 msgid "Processing request"
6136 msgstr "Requesta de tractamento"
6138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6139 msgid "Request failed!!"
6140 msgstr "Requesta fallite!"
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6143 msgid "Error in processing request"
6144 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6147 #, php-format
6148 msgid "Error code: %s"
6149 msgstr "Codice de error: %s"
6151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6152 #, php-format
6153 msgid "Error text: %s"
6154 msgstr "Texto de error: %s"
6156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6157 msgid ""
6158 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6159 "network connectivity and server status."
6160 msgstr ""
6161 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6162 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6165 msgid "No accounts selected."
6166 msgstr "Necun conto seligite."
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6169 msgid "Dropping column"
6170 msgstr "Depone columna"
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6173 msgid "Adding primary key"
6174 msgstr "Addente clave primari"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6177 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6178 #: templates/database/designer/main.twig:666
6179 #: templates/database/designer/main.twig:730
6180 #: templates/database/designer/main.twig:869
6181 #: templates/database/designer/main.twig:954
6182 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6183 msgid "OK"
6184 msgstr "OK"
6186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6187 msgid "Click to dismiss this notification"
6188 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6191 msgid "Renaming databases"
6192 msgstr "Renominante base de datos"
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6195 msgid "Copying database"
6196 msgstr "Copiante base de datos"
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6199 msgid "Changing charset"
6200 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6203 #: libraries/classes/IndexColumn.php:137 libraries/classes/Index.php:519
6204 #: libraries/classes/Index.php:547
6205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:686
6206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:662
6207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:819
6208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:651
6209 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:809
6210 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6211 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6212 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
6213 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
6214 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6215 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6216 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
6217 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6218 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6219 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6220 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6221 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6222 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6223 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6224 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
6225 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
6226 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6227 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
6229 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6230 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6231 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6232 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6233 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6234 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6235 msgid "No"
6236 msgstr "No"
6238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6239 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6240 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
6241 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
6242 msgid "Enable foreign key checks"
6243 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6246 msgid "Failed to get real row count."
6247 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6250 msgid "Searching"
6251 msgstr "Cercante"
6253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6254 msgid "Hide search results"
6255 msgstr "Cela exitos de cerca"
6257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6258 msgid "Show search results"
6259 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6262 msgid "Browsing"
6263 msgstr "Navigar"
6265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6266 msgid "Deleting"
6267 msgstr "Delente"
6269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6270 #, php-format
6271 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6272 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6275 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6276 msgstr ""
6277 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6278 "RETURN!"
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6281 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6282 msgstr ""
6283 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6284 "es mancante."
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6287 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6288 msgid "ENUM/SET editor"
6289 msgstr "Editor de ENUM/SET"
6291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6292 #, php-format
6293 msgid "Values for column %s"
6294 msgstr "Valores pro le columna %s"
6296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6297 msgid "Values for a new column"
6298 msgstr "Valores pro un nove columna"
6300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
6301 msgid "Enter each value in a separate field."
6302 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6305 #, php-format
6306 msgid "Add %d value(s)"
6307 msgstr "Adde %d valor(es)"
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6310 msgid ""
6311 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6312 msgstr ""
6313 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6314 "un tabella unic."
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6317 msgid "Hide query box"
6318 msgstr "Cela quadro de query"
6320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6321 msgid "Show query box"
6322 msgstr "Monstra quadro de query"
6324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6325 #: libraries/classes/Display/Results.php:3374
6326 #: libraries/classes/Tracking.php:262 templates/console/bookmark_content.twig:7
6327 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6328 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
6329 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6330 #: templates/database/designer/main.twig:388
6331 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6332 #: templates/database/search/results.twig:43
6333 #: templates/display/results/table.twig:218
6334 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6335 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6336 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6337 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
6338 msgid "Delete"
6339 msgstr "Dele"
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6342 #, php-format
6343 msgid "%d is not valid row number."
6344 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6347 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6348 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6349 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6350 msgid "Browse foreign values"
6351 msgstr "Naviga inter valores externe"
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6354 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6355 msgstr ""
6356 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6359 msgid ""
6360 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6361 "query."
6362 msgstr ""
6363 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6364 "salveguardate per cargar le query."
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6367 #, php-format
6368 msgid "Variable %d:"
6369 msgstr "Variabile %d:"
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6372 #: libraries/classes/Normalization.php:1075
6373 msgid "Pick"
6374 msgstr "Prende"
6376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6377 msgid "Column selector"
6378 msgstr "Selector de columnas"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6381 msgid "Search this list"
6382 msgstr "Cerca in iste lista"
6384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6385 #, php-format
6386 msgid ""
6387 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6388 "database %s has columns that are not present in the current table."
6389 msgstr ""
6390 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6391 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6392 "currente."
6394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6395 msgid "See more"
6396 msgstr "Vide cosas ulterior"
6398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6399 msgid "Add primary key"
6400 msgstr "Adde clave primari"
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6403 msgid "Primary key added."
6404 msgstr "Clave primari addite."
6406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6407 #: libraries/classes/Normalization.php:297
6408 msgid "Taking you to next step…"
6409 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6412 #, php-format
6413 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6414 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6417 #: libraries/classes/Normalization.php:567
6418 #: libraries/classes/Normalization.php:619
6419 #: libraries/classes/Normalization.php:716
6420 #: libraries/classes/Normalization.php:789
6421 msgid "End of step"
6422 msgstr "Fin del passo"
6424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6425 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6426 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6428 #. l10n: Display text for calendar close link
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6430 #: libraries/classes/Normalization.php:394
6431 #: templates/javascript/variables.twig:15
6432 msgid "Done"
6433 msgstr "Facite"
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6436 msgid "Confirm partial dependencies"
6437 msgstr "Confirma dependentias partial"
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6440 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6441 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6444 msgid ""
6445 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6446 "determine values of column d and column f."
6447 msgstr ""
6448 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6449 "determinar valores de columna de columna f."
6451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6452 msgid "No partial dependencies selected!"
6453 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6457 #: libraries/classes/Export.php:621 libraries/classes/Html/Generator.php:1036
6458 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:313
6459 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6460 msgid "Back"
6461 msgstr "Retro"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
6464 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6465 msgstr ""
6466 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6469 msgid "Hide partial dependencies list"
6470 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6473 msgid ""
6474 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6475 "of the table."
6476 msgstr ""
6477 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6478 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6481 msgid "Step"
6482 msgstr "Passo"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6485 msgid "The following actions will be performed:"
6486 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6489 #, php-format
6490 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6491 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6494 msgid "Create the following table"
6495 msgstr "Crea le sequente tabella"
6497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6498 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6499 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6502 msgid "Confirm transitive dependencies"
6503 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
6506 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6507 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6510 msgid "No dependencies selected!"
6511 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6514 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1060
6515 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6516 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6517 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
6518 #: templates/server/variables/index.twig:12
6519 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6520 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6521 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6522 msgid "Save"
6523 msgstr "Salveguarda"
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6526 msgid "Hide search criteria"
6527 msgstr "Cela criterios de cerca"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6530 msgid "Show search criteria"
6531 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6534 msgid "Range search"
6535 msgstr "Extension de cerca"
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6538 msgid "Column maximum:"
6539 msgstr "Maximo de columna:"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6542 msgid "Column minimum:"
6543 msgstr "Minimo de columna:"
6545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6546 msgid "Minimum value:"
6547 msgstr "Minime valor:"
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6550 msgid "Maximum value:"
6551 msgstr "Maxime valor:"
6553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6554 msgid "Hide find and replace criteria"
6555 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6558 msgid "Show find and replace criteria"
6559 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6562 msgid "Each point represents a data row."
6563 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6566 msgid "Hovering over a point will show its label."
6567 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
6570 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6571 msgstr ""
6572 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6573 "mus."
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
6576 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6577 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
6580 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6581 msgstr ""
6582 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
6585 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6586 msgstr ""
6587 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6588 "in basso a dextera."
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6591 msgid "Select two columns"
6592 msgstr "Selige duo columnas"
6594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6595 msgid "Select two different columns"
6596 msgstr "Selige duo columnas differente"
6598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6599 msgid "Data point content"
6600 msgstr "Contento del puncto de datos"
6602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
6604 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:413 libraries/classes/InsertEdit.php:2346
6605 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6606 msgid "Ignore"
6607 msgstr "Ignora"
6609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6610 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
6611 #: libraries/classes/Html/Generator.php:73
6612 #: templates/display/results/table.twig:214
6613 #: templates/display/results/table.twig:215
6614 msgid "Copy"
6615 msgstr "Copia"
6617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6618 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6619 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6620 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6621 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6622 msgid "X"
6623 msgstr "X"
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6626 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6627 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6628 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6630 msgid "Y"
6631 msgstr "Y"
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6634 msgid "Point"
6635 msgstr "Puncto"
6637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6638 #, php-format
6639 msgid "Point %d"
6640 msgstr "Puncto %d"
6642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6643 msgid "Linestring"
6644 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6647 msgid "Polygon"
6648 msgstr "Polygono"
6650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6651 #: templates/display/results/table.twig:159
6652 msgid "Geometry"
6653 msgstr "Geometria"
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6656 msgid "Inner ring"
6657 msgstr "Circulo interne"
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6660 msgid "Outer ring"
6661 msgstr "Circulo externe"
6663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6664 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6665 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6666 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6667 msgid "Add a point"
6668 msgstr "Adde un puncto"
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6671 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6672 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6673 msgid "Add an inner ring"
6674 msgstr "Adde un circulo interne"
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6677 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6678 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6681 msgid "Encryption key"
6682 msgstr "Clave de cryptation"
6684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6685 msgid ""
6686 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6687 "hexadecimal value"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
6691 msgid ""
6692 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6693 "values directly if desired"
6694 msgstr ""
6695 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6696 "vole pote insertar directemente celle valores"
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
6699 msgid ""
6700 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6701 "those values directly if desired"
6702 msgstr ""
6703 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6704 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
6707 msgid ""
6708 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6709 "confirmation before abandoning changes"
6710 msgstr ""
6711 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6712 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
6715 msgid "Select referenced key"
6716 msgstr "Selige clave de referentia"
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6719 msgid "Select Foreign Key"
6720 msgstr "Selige clave estranie"
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
6723 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6724 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6727 #: templates/database/designer/main.twig:98
6728 #: templates/database/designer/main.twig:101
6729 msgid "Choose column to display"
6730 msgstr "Selige columna de monstrar"
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6733 msgid ""
6734 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6735 "save them. Do you want to continue?"
6736 msgstr ""
6737 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6738 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6741 msgid "value/subQuery is empty"
6742 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6745 #: templates/database/designer/main.twig:40
6746 #: templates/database/designer/main.twig:43
6747 msgid "Add tables from other databases"
6748 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6751 msgid "Page name"
6752 msgstr "Nomine de pagina"
6754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6755 #: templates/database/designer/main.twig:63
6756 #: templates/database/designer/main.twig:66
6757 msgid "Save page"
6758 msgstr "Salveguarda pagina"
6760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6761 #: templates/database/designer/main.twig:70
6762 #: templates/database/designer/main.twig:73
6763 msgid "Save page as"
6764 msgstr "Salveguarda pagina como"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6767 #: templates/database/designer/main.twig:56
6768 #: templates/database/designer/main.twig:59
6769 msgid "Open page"
6770 msgstr "Aperi pagina"
6772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6773 msgid "Delete page"
6774 msgstr "Dele pagina"
6776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6777 #: templates/database/designer/main.twig:10
6778 msgid "Untitled"
6779 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6782 msgid "Please select a page to continue"
6783 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6786 msgid "Please enter a valid page name"
6787 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6790 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6791 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6794 msgid "Successfully deleted the page"
6795 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6798 msgid "Export relational schema"
6799 msgstr "Exporta le schema relational"
6801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
6802 msgid "Modifications have been saved"
6803 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6806 #, php-format
6807 msgid "%d object(s) created."
6808 msgstr "%d objecto(s) create."
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
6811 msgid "Column name"
6812 msgstr "Nomine de columna"
6814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
6815 #: templates/sql/query.twig:179
6816 msgid "Submit"
6817 msgstr "Invia"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
6820 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
6821 msgstr ""
6822 "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification.<br>- Shift+Enter "
6823 "per un nove rango."
6825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
6826 msgid ""
6827 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6828 "want to leave this page before saving the data?"
6829 msgstr ""
6830 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
6831 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
6833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
6834 msgid "Drag to reorder."
6835 msgstr "Trahe pro reordinar."
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
6838 msgid "Click to sort results by this column."
6839 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
6842 msgid ""
6843 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6844 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6845 "from ORDER BY clause"
6846 msgstr ""
6847 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
6848 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
6849 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
6851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
6852 msgid "Click to mark/unmark."
6853 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
6856 msgid "Double-click to copy column name."
6857 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
6860 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6861 msgstr ""
6862 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
6864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
6865 msgid ""
6866 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6867 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6868 msgstr ""
6869 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
6870 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
6871 "salveguardar."
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
6874 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6875 msgstr ""
6876 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
6877 "0-9, A-F."
6879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
6880 msgid ""
6881 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6882 "the browser."
6883 msgstr ""
6884 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
6885 "in crash le navigator."
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
6888 msgid "Original length"
6889 msgstr "Fortia original"
6891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
6892 msgid "cancel"
6893 msgstr "cancella"
6895 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
6896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:229
6897 msgid "Aborted"
6898 msgstr "Abortate"
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
6901 msgid "Success"
6902 msgstr "Successo"
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
6905 msgid "Import status"
6906 msgstr "Importa stato"
6908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6909 #: templates/navigation/main.twig:84
6910 msgid "Drop files here"
6911 msgstr "Depone files hic"
6913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
6914 msgid "Select database first"
6915 msgstr "Prime selige un base de datos"
6917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
6918 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
6919 #: templates/database/structure/index.twig:20
6920 #: templates/display/results/table.twig:241
6921 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
6922 msgid "Print"
6923 msgstr "Imprime"
6925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6926 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6927 msgstr ""
6928 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
6929 "super illos."
6931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
6932 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6933 msgstr ""
6934 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
6935 "illos."
6937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
6938 msgid "Go to link:"
6939 msgstr "Vade al ligamine:"
6941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
6942 msgid "Copy column name."
6943 msgstr "Copia nomine de columna."
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
6946 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
6947 msgstr ""
6948 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
6949 "systema."
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
6952 msgid "Generate password"
6953 msgstr "Genera contrasigno"
6955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
6956 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
6957 msgid "Generate"
6958 msgstr "Genera"
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
6961 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:82
6962 #: templates/home/index.twig:46
6963 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
6964 msgid "Change password"
6965 msgstr "Modifica contrasigno"
6967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
6968 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
6969 msgid "More"
6970 msgstr "Altere"
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
6973 msgid "Show panel"
6974 msgstr "Monstra pannello"
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
6977 msgid "Hide panel"
6978 msgstr "Cela pannello"
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
6981 msgid "Show hidden navigation tree items."
6982 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
6984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
6985 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1552
6986 msgid "Unlink from main panel"
6987 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
6989 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
6990 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
6991 #, php-format
6992 msgid ""
6993 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
6994 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
6995 msgstr ""
6996 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
6997 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
6999 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:629
7001 msgid ", latest stable version:"
7002 msgstr ", ultime version stabile:"
7004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7005 msgid "up to date"
7006 msgstr "actualisate"
7008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7009 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7010 #: templates/display/results/table.twig:280
7011 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7012 msgid "Create view"
7013 msgstr "Crea vista"
7015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
7016 msgid ""
7017 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7018 "report?"
7019 msgstr ""
7020 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7021 "error?"
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7024 msgid "Change report settings"
7025 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7028 msgid "Show report details"
7029 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7032 msgid ""
7033 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7034 "level!"
7035 msgstr ""
7036 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7037 "execution al nivello de PHP!"
7039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
7040 #, php-format
7041 msgid ""
7042 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7043 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7044 msgstr ""
7045 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7046 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7047 "max_input_vars de PHP."
7049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7051 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7052 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7055 msgid "Please look at the bottom of this window."
7056 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7059 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:418
7060 msgid "Ignore All"
7061 msgstr "Ignora Omne"
7063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
7064 msgid ""
7065 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7066 msgstr ""
7067 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7068 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7071 msgid "Successfully copied!"
7072 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7075 msgid "Copying failed!"
7076 msgstr "Copiar ha fallite!"
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7079 msgid "Execute this query again?"
7080 msgstr "Executa novemente iste query?"
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7083 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7084 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7087 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7088 msgstr ""
7089 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7090 "SQL."
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7093 #, php-format
7094 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7095 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7098 #, php-format
7099 msgid "%s argument(s) passed"
7100 msgstr "%s argumento(s) passate"
7102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7103 msgid "Show arguments"
7104 msgstr "Monstra argumentos"
7106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7107 msgid "Hide arguments"
7108 msgstr "Cela argumentos"
7110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7111 msgid "Time taken:"
7112 msgstr "Tempore utilisate:"
7114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7115 msgid ""
7116 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7117 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7118 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7119 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7120 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7121 msgstr ""
7122 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7123 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7124 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7125 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7126 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7127 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7128 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
7131 msgid "Copy tables to"
7132 msgstr "Copia tabellas in"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7135 msgid "Add table prefix"
7136 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
7139 msgid "Replace table with prefix"
7140 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7143 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7144 msgid "Copy table with prefix"
7145 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7148 msgid "Extremely weak"
7149 msgstr "Extrememente debile"
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7152 msgid "Very weak"
7153 msgstr "Multe debile"
7155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7156 msgid "Weak"
7157 msgstr "Debile"
7159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7160 msgid "Good"
7161 msgstr "Bon"
7163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7164 msgid "Strong"
7165 msgstr "Forte"
7167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7168 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7169 msgstr ""
7170 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7171 "securitate."
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7174 #, php-format
7175 msgid "Failed security key activation (%s)."
7176 msgstr "Le activation de clave de securitate (%s) falleva."
7178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7179 #, php-format
7180 msgctxt ""
7181 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7182 msgid "Table %s already exists!"
7183 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7186 #: libraries/classes/InsertEdit.php:340
7187 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7188 msgid "Hide"
7189 msgstr "Cela"
7191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:199
7193 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7194 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7195 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7196 msgid "Show"
7197 msgstr "Monstra"
7199 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7200 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7204 #: libraries/classes/Normalization.php:260
7205 msgid "Select one…"
7206 msgstr "Selige un…"
7208 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7209 #: libraries/classes/Normalization.php:261
7210 msgid "No such column"
7211 msgstr "Necun tal columna"
7213 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7214 #: libraries/classes/Normalization.php:265 libraries/classes/Types.php:802
7215 #: libraries/classes/Types.php:842
7216 msgctxt "string types"
7217 msgid "String"
7218 msgstr "Catena"
7220 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
7221 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7222 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7224 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:96
7225 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:142
7229 msgid "Could not import configuration"
7230 msgstr "Il non pote importar configuration"
7232 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:54
7233 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7234 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7236 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
7237 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7238 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:248
7241 #, php-format
7242 msgid "Database %1$s has been created."
7243 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7245 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:329
7246 #, php-format
7247 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7248 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7249 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7250 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7252 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
7253 #: libraries/classes/Import.php:150
7254 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7255 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7257 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7258 msgid "Rows"
7259 msgstr "Rangos"
7261 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:22
7263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
7264 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7265 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
7266 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7267 msgid "Indexes"
7268 msgstr "Indices"
7270 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:156
7272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:245
7273 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7274 msgid "Total"
7275 msgstr "Total"
7277 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:508
7278 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7279 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7280 msgid "Overhead"
7281 msgstr "Overhead"
7283 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:56
7285 msgid "No Privileges"
7286 msgstr "Necun privilegios"
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:159
7289 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
7293 msgid ""
7294 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7295 "password, 'Change password' tab should be used."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:420
7299 msgid "User has been added."
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:113
7303 #, php-format
7304 msgid "Thread %s was successfully killed."
7305 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:119
7308 #, php-format
7309 msgid ""
7310 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7311 msgstr ""
7312 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7313 "essite terminate."
7315 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:218
7316 msgid "ID"
7317 msgstr "ID"
7319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:222
7320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3005
7321 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7322 msgid "User"
7323 msgstr "Usator"
7325 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:226
7326 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7327 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7328 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7329 msgid "Host"
7330 msgstr "Hospite"
7332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:234
7333 msgid "Command"
7334 msgstr "Commando"
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:246
7337 msgid "Progress"
7338 msgstr "Progresso"
7340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:250
7341 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
7342 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7343 msgid "SQL query"
7344 msgstr "Query SQL"
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:118
7347 msgid "Received"
7348 msgstr "Recipite"
7350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7351 msgid "Sent"
7352 msgstr "Inviate"
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
7355 msgid "Max. concurrent connections"
7356 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:213
7359 msgid "Failed attempts"
7360 msgstr "Tentativas fallite"
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
7363 msgid ""
7364 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7365 "closing the connection properly."
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7369 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7370 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7372 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7373 msgid ""
7374 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7375 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7376 "statements from the transaction."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
7380 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
7384 msgid ""
7385 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7389 msgid ""
7390 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7391 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7392 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7393 "based instead of disk-based."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7397 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7398 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7400 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:274
7401 msgid ""
7402 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7403 "while executing statements."
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
7407 msgid ""
7408 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7409 "(probably duplicate key)."
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:282
7413 msgid ""
7414 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7415 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7419 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7420 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:290
7423 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7424 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:293
7427 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7428 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:296
7431 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7432 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
7435 msgid ""
7436 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7437 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7438 "indicates the number of time tables have been discovered."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:305
7442 msgid ""
7443 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7444 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7445 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:311
7449 msgid ""
7450 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7451 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
7455 msgid ""
7456 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7457 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7458 "if you are doing an index scan."
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7462 msgid ""
7463 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7464 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7468 msgid ""
7469 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7470 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7471 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7472 "you have joins that don't use keys properly."
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7476 msgid ""
7477 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7478 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7479 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7480 "advantage of the indexes you have."
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:339
7484 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7485 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
7487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7488 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
7492 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
7496 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7500 msgid "The number of pages currently dirty."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
7504 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
7508 msgid "The number of free pages."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7512 msgid ""
7513 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7514 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7515 "reason."
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
7519 msgid ""
7520 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7521 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7522 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7523 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
7527 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7531 msgid ""
7532 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7533 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
7537 msgid ""
7538 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7539 "InnoDB does a sequential full table scan."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7543 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7547 msgid ""
7548 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7549 "and had to do a single-page read."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
7553 msgid ""
7554 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7555 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7556 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7557 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7558 "properly, this value should be small."
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7562 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7566 msgid "The number of fsync() operations so far."
7567 msgstr ""
7569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7570 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7574 msgid "The current number of pending reads."
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7578 msgid "The current number of pending writes."
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7582 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7586 msgid "The total number of data reads."
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
7590 msgid "The total number of data writes."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
7594 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
7598 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
7602 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
7606 msgid ""
7607 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7608 "wait for it to be flushed before continuing."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7612 msgid "The number of log write requests."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7616 msgid "The number of physical writes to the log file."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7620 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7624 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7628 msgid "Pending log file writes."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7632 msgid "The number of bytes written to the log file."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7636 msgid "The number of pages created."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
7640 msgid ""
7641 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7642 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7646 msgid "The number of pages read."
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
7650 msgid "The number of pages written."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7654 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7658 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7662 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
7666 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7670 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
7674 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
7678 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:491
7682 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
7686 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
7690 msgid ""
7691 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7692 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7696 msgid ""
7697 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7698 "determine how much of the key cache is in use."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7702 msgid ""
7703 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7704 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7705 "one time."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:511
7709 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
7713 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
7717 msgid ""
7718 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7719 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7720 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:523
7724 msgid ""
7725 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7726 "requests (calculated value)"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7730 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7734 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7738 msgid ""
7739 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:537
7743 msgid ""
7744 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7745 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7746 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7750 msgid ""
7751 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7752 "the server started."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7756 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7760 msgid ""
7761 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7762 "table_open_cache value is probably too small."
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:554
7766 msgid "The number of files that are open."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:557
7770 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7774 msgid "The number of tables that are open."
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7778 msgid ""
7779 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7780 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7781 "statement."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7785 msgid "The amount of free memory for query cache."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
7789 msgid "The number of cache hits."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:574
7793 msgid "The number of queries added to the cache."
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:577
7797 msgid ""
7798 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7799 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7800 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7801 "decide which queries to remove from the cache."
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:584
7805 msgid ""
7806 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7807 "query_cache_type setting)."
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:588
7811 msgid "The number of queries registered in the cache."
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
7815 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7819 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:597
7823 msgid ""
7824 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7825 "should carefully check the indexes of your tables."
7826 msgstr ""
7828 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:601
7829 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:604
7833 msgid ""
7834 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7835 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:609
7839 msgid ""
7840 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7841 "critical even if this is big.)"
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
7845 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7849 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:620
7853 msgid ""
7854 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7855 "retried transactions."
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:624
7859 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:627
7863 msgid ""
7864 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7865 "create."
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:631
7869 msgid ""
7870 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7874 msgid ""
7875 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7876 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7877 "system variable."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
7881 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
7885 msgid "The number of sorted rows."
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:646
7889 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:649
7893 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:652
7897 msgid ""
7898 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7899 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7900 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7901 "tables or use replication."
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:658
7905 msgid ""
7906 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7907 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7908 "raise your thread_cache_size."
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:663
7912 msgid "The number of currently open connections."
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:666
7916 msgid ""
7917 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7918 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7919 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7920 "implementation.)"
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:673
7924 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:676
7928 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:115
7932 #: libraries/classes/Util.php:919
7933 msgid "Missing parameter:"
7934 msgstr "Parametro mancante:"
7936 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:130
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "User groups table"
7939 msgid "User groups management is not enabled."
7940 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7942 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:224
7943 msgid "Setting variable failed"
7944 msgstr "Il falleva fixar variabile"
7946 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:30
7947 msgid "Incorrect form specified!"
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:44
7951 msgid ""
7952 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7953 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:49
7957 msgid ""
7958 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7959 "to use a secure connection."
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:53
7963 msgid "Insecure connection"
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:62
7967 msgid "Configuration saved."
7968 msgstr "Configuration salveguardate."
7970 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
7971 msgid ""
7972 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7973 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:77
7977 msgid "Configuration not saved!"
7978 msgstr "Configuration non salveguardate!"
7980 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
7981 msgid ""
7982 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7983 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7984 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:385
7988 msgid "Bookmark not created!"
7989 msgstr "Marcator de libro non create!"
7991 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
7992 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:250
7993 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:941
7994 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1171
7995 #, php-format
7996 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7997 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
7999 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:305
8000 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:122
8001 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:156
8002 msgid "No row selected."
8003 msgstr "Necun rango seligite."
8005 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:62
8006 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:69
8007 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8008 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8010 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:154
8011 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8012 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8014 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:223
8015 msgid "No data to display"
8016 msgstr "Necun dato de monstrar"
8018 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:89
8019 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8020 #, php-format
8021 msgid "'%s' database does not exist."
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:99
8025 #, php-format
8026 msgid "Table %s already exists!"
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:83
8030 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:198
8031 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:60
8032 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:95
8033 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:133
8034 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:169
8035 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:204
8036 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:42
8037 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:65
8038 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:89
8039 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:118
8040 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:142
8041 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:171
8042 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:195
8043 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:284
8044 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8045 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1324
8046 #: libraries/classes/Display/Results.php:4183 libraries/classes/Message.php:176
8047 #: templates/sql/query.twig:7
8048 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8049 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8051 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:21
8052 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:55
8053 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:216
8054 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:236
8055 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:252
8056 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8057 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:313
8058 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:349
8059 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:385
8060 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:421
8061 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:458
8062 msgid "No column selected."
8063 msgstr "Necun columna seligite."
8065 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:84
8066 #, fuzzy, php-format
8067 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8068 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8069 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8070 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8071 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
8072 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
8074 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8075 msgid "Invalid table name"
8076 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8078 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8079 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8080 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:112
8081 msgid "There is an issue with your request."
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8085 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1346
8086 #: libraries/classes/Import.php:158 libraries/classes/InsertEdit.php:228
8087 #: libraries/classes/Sql.php:1059
8088 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8089 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8091 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:223
8092 #: libraries/classes/Table.php:2289
8093 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8094 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
8096 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:52
8097 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:87
8098 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:125
8099 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:161
8100 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:196
8101 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:116
8105 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:320
8106 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:131
8107 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:26
8108 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8109 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8110 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8111 msgid "View"
8112 msgstr "Vista"
8114 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:95
8115 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:148
8116 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:201
8117 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8118 #: libraries/classes/Html/Generator.php:908 libraries/classes/Import.php:139
8119 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760 libraries/classes/Message.php:196
8120 #: templates/error/generic.twig:37
8121 msgid "Error"
8122 msgstr "Error"
8124 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:225
8125 msgid "Display column was successfully updated."
8126 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8128 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:317
8129 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8130 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8132 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:279
8133 #, php-format
8134 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:656
8138 msgid "The columns have been moved successfully."
8139 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8141 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:691
8142 #, php-format
8143 msgid "Failed to get description of column %s!"
8144 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8146 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:933
8147 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1223
8148 #: libraries/classes/Tracking.php:785
8149 msgid "Query error"
8150 msgstr "Error de query"
8152 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1165
8153 #, php-format
8154 msgid ""
8155 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8156 msgstr ""
8157 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8158 "adaptate."
8160 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1455
8161 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8162 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8163 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8164 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
8166 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8167 msgid "Primary"
8168 msgstr "Primari"
8170 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1459
8171 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:26
8172 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
8177 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8178 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8179 msgid "Index"
8180 msgstr "Indice"
8182 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1719
8183 #, php-format
8184 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8185 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8186 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8187 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8189 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:73
8190 #, php-format
8191 msgid "Tracking of %s is activated."
8192 msgstr ""
8194 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
8195 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8196 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8198 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:161
8199 msgid "No versions selected."
8200 msgstr "Necun versiones seligite."
8202 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:196
8203 msgid "SQL statements executed."
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:52
8207 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8208 msgstr ""
8210 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:86
8211 msgid "View name can not be empty!"
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:61
8215 #, php-format
8216 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8217 msgstr ""
8218 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8220 #: libraries/classes/Core.php:1261
8221 msgid ""
8222 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8223 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8224 "corrupted!"
8225 msgstr ""
8226 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
8227 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
8228 "de datos!"
8230 #: libraries/classes/Core.php:1278
8231 msgid ""
8232 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8233 "requires these functions!"
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/classes/Core.php:1290
8237 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8238 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
8240 #: libraries/classes/Core.php:1300
8241 msgid "possible exploit"
8242 msgstr "possibile exploit"
8244 #: libraries/classes/Core.php:1369
8245 msgid ""
8246 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8247 "access phpMyAdmin."
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:312
8251 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:441
8252 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:672
8253 msgid ""
8254 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8255 "feature."
8256 msgstr ""
8257 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8258 "characteristica de columnas."
8260 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:390
8261 #, php-format
8262 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8263 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8265 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:407
8266 msgid "Could not add columns!"
8267 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8269 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:496
8270 #, php-format
8271 msgid ""
8272 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8273 msgstr ""
8274 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8275 "columnas central!"
8277 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:510
8278 msgid "Could not remove columns!"
8279 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8281 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
8282 msgid "YES"
8283 msgstr "SI"
8285 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:686
8286 msgid "NO"
8287 msgstr "NO"
8289 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8290 msgctxt ""
8291 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8292 "on designer when user tries to set a display field."
8293 msgid ""
8294 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8295 msgstr ""
8296 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8297 "\"characteristica de monstrator\"."
8299 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:624
8300 msgid "Error: relationship already exists."
8301 msgstr "Error: le relation ja existe."
8303 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
8304 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8305 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8307 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
8308 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8309 msgstr ""
8310 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8312 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
8313 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8314 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8316 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
8317 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8318 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8320 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8321 msgid "Internal relationship has been added."
8322 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8324 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
8325 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8326 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8328 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:776
8329 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8330 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8332 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:784
8333 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8334 msgstr ""
8335 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
8337 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
8338 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8339 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8341 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:818
8342 msgid "Internal relationship has been removed."
8343 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8345 #: libraries/classes/Database/Designer.php:135
8346 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8347 msgstr ""
8348 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8349 "installation!"
8351 #: libraries/classes/Database/Events.php:112
8352 #: libraries/classes/Database/Events.php:121
8353 #: libraries/classes/Database/Events.php:145
8354 #: libraries/classes/Database/Routines.php:234
8355 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
8356 #: libraries/classes/Database/Routines.php:374
8357 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1354
8358 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:128
8359 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:137
8360 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:162
8361 #, php-format
8362 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8363 msgstr ""
8365 #: libraries/classes/Database/Events.php:116
8366 #: libraries/classes/Database/Events.php:125
8367 #: libraries/classes/Database/Events.php:149
8368 #: libraries/classes/Database/Events.php:527
8369 #: libraries/classes/Database/Routines.php:238
8370 #: libraries/classes/Database/Routines.php:263
8371 #: libraries/classes/Database/Routines.php:378
8372 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1358
8373 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1679
8374 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:132
8375 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:141
8376 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:166
8377 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:584
8378 #: libraries/classes/Html/Generator.php:980
8379 msgid "MySQL said: "
8380 msgstr "Message de MySQL: "
8382 #: libraries/classes/Database/Events.php:132
8383 #, php-format
8384 msgid "Event %1$s has been modified."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Database/Events.php:152
8388 #, php-format
8389 msgid "Event %1$s has been created."
8390 msgstr ""
8392 #: libraries/classes/Database/Events.php:166
8393 #: libraries/classes/Database/Routines.php:279
8394 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:183
8395 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8396 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8398 #: libraries/classes/Database/Events.php:245
8399 msgid "Add event"
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Database/Events.php:249
8403 msgid "Edit event"
8404 msgstr "Modifica evento"
8406 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
8407 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1061
8408 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:514
8409 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/classes/Database/Events.php:420
8413 msgid "You must provide an event name!"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/classes/Database/Events.php:437
8417 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Database/Events.php:457
8421 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/classes/Database/Events.php:461
8425 msgid "You must provide a valid type for the event."
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/classes/Database/Events.php:489
8429 msgid "You must provide an event definition."
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/classes/Database/Events.php:524
8433 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Database/Events.php:525
8437 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1677
8438 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
8439 msgid "The backed up query was:"
8440 msgstr ""
8442 #: libraries/classes/Database/Events.php:558
8443 #: libraries/classes/Database/Routines.php:157
8444 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1239
8445 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1422
8446 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:614
8447 msgid "Error in processing request:"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/classes/Database/Events.php:560
8451 #, php-format
8452 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8453 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8455 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
8456 #, php-format
8457 msgid "Export of event %s"
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/classes/Database/Events.php:610
8461 #, php-format
8462 msgid ""
8463 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8464 msgstr ""
8465 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8466 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8468 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1085
8469 #, php-format
8470 msgid ""
8471 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8472 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8473 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8474 msgstr ""
8475 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8476 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8477 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8478 "predefinite de servitor de base de datos."
8480 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1134
8481 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8482 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8484 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1937
8485 msgid "Missing connection parameters!"
8486 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8488 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1966
8489 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8490 msgstr ""
8491 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8492 "tu configuration."
8494 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2455
8495 #, php-format
8496 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8497 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8499 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:815
8500 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8501 msgid "Or:"
8502 msgstr "O (Or):"
8504 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:819
8505 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8506 msgid "And:"
8507 msgstr "E (And):"
8509 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:825
8510 msgid "Ins"
8511 msgstr "Insere"
8513 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:828
8514 msgid "Del"
8515 msgstr "Dele"
8517 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1800
8518 msgid "Saved bookmarked search:"
8519 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
8521 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1802
8522 msgid "New bookmark"
8523 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
8525 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8526 msgid "Create bookmark"
8527 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
8529 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1832
8530 msgid "Update bookmark"
8531 msgstr "Actualisa marcator de libro"
8533 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1834
8534 msgid "Delete bookmark"
8535 msgstr "Dele marcator de libro"
8537 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
8538 msgid "Add routine"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
8542 msgid "Edit routine"
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/classes/Database/Routines.php:160
8546 #, php-format
8547 msgid ""
8548 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8549 "necessary privileges to edit this routine."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Database/Routines.php:215
8553 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1072
8554 #, php-format
8555 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8556 msgstr ""
8558 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
8559 #, php-format
8560 msgid "Routine %1$s has been created."
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/classes/Database/Routines.php:441
8564 #, php-format
8565 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8566 msgstr ""
8568 #: libraries/classes/Database/Routines.php:446
8569 #, php-format
8570 msgid "Routine %1$s has been modified."
8571 msgstr ""
8573 #: libraries/classes/Database/Routines.php:876
8574 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8575 msgstr ""
8577 #: libraries/classes/Database/Routines.php:895
8578 #, php-format
8579 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
8583 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
8584 msgid ""
8585 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8586 "VARCHAR and VARBINARY."
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Database/Routines.php:979
8590 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1080
8594 msgid "You must provide a routine name!"
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1151
8598 msgid "You must provide a routine definition."
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1241
8602 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
8603 #, php-format
8604 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8605 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8607 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1280
8608 #, php-format
8609 msgid "Execution results of routine %s"
8610 msgstr ""
8612 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1332
8613 #, php-format
8614 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8615 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8616 msgstr[0] ""
8617 msgstr[1] ""
8619 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
8620 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1414
8621 msgid "Execute routine"
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1676
8625 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1706
8629 #, php-format
8630 msgid "Export of routine %s"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1725
8634 #, php-format
8635 msgid ""
8636 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8637 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8638 "routine."
8639 msgstr ""
8641 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8642 #: templates/database/search/main.twig:19
8643 msgid "at least one of the words"
8644 msgstr "al minus un del parolas"
8646 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8647 #: templates/database/search/main.twig:23
8648 msgid "all of the words"
8649 msgstr "toto del parolas"
8651 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8652 #: templates/database/search/main.twig:27
8653 msgid "the exact phrase as substring"
8654 msgstr "le phrase exacte como substringa"
8656 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8657 #: templates/database/search/main.twig:31
8658 msgid "the exact phrase as whole field"
8659 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
8661 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
8662 #: templates/database/search/main.twig:35
8663 msgid "as regular expression"
8664 msgstr "como expression regular"
8666 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:149
8667 #, php-format
8668 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8672 #, php-format
8673 msgid "Trigger %1$s has been created."
8674 msgstr ""
8676 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
8677 msgid "Add trigger"
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:271
8681 msgid "Edit trigger"
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:400
8685 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
8686 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
8687 msgid "Details"
8688 msgstr "Detalios"
8690 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
8691 msgid "Trigger name"
8692 msgstr ""
8694 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:433
8695 msgctxt "Trigger action time"
8696 msgid "Time"
8697 msgstr "Tempore"
8699 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
8700 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:26
8701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:511
8702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:635
8703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:486
8704 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
8705 #: templates/database/triggers/list.twig:48
8706 msgid "Event"
8707 msgstr "Evento"
8709 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:467
8710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:512
8711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:638
8712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:487
8713 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
8714 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
8715 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
8716 msgid "Definition"
8717 msgstr "Definition"
8719 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:473
8720 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
8721 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
8722 #: templates/view_create.twig:45
8723 msgid "Definer"
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
8727 msgid "You must provide a trigger name!"
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:531
8731 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:540
8735 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8736 msgstr ""
8738 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8739 msgid "You must provide a valid table name!"
8740 msgstr ""
8742 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:557
8743 msgid "You must provide a trigger definition."
8744 msgstr ""
8746 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:581
8747 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8748 msgstr ""
8750 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
8751 #, php-format
8752 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8753 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8755 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:652
8756 #, php-format
8757 msgid "Export of trigger %s"
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:670
8761 #, php-format
8762 msgid ""
8763 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8764 "%2$s."
8765 msgstr ""
8766 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
8767 "%1$s in base de datos %2$s."
8769 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:139
8770 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
8774 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
8775 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
8776 msgctxt "First page"
8777 msgid "Begin"
8778 msgstr "Initio"
8780 #: libraries/classes/Display/Results.php:921
8781 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1242
8782 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1246
8783 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8784 msgctxt "Previous page"
8785 msgid "Previous"
8786 msgstr "Previe"
8788 #: libraries/classes/Display/Results.php:949
8789 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1275
8790 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1284
8791 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8792 msgctxt "Next page"
8793 msgid "Next"
8794 msgstr "Proxime"
8796 #: libraries/classes/Display/Results.php:980
8797 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1276
8798 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1285
8799 msgctxt "Last page"
8800 msgid "End"
8801 msgstr "Ultime"
8803 #: libraries/classes/Display/Results.php:1566
8804 #: templates/display/results/table.twig:114
8805 msgid "Partial texts"
8806 msgstr "Textos partial"
8808 #: libraries/classes/Display/Results.php:1570
8809 #: templates/display/results/table.twig:118
8810 msgid "Full texts"
8811 msgstr "Textos complete"
8813 #: libraries/classes/Display/Results.php:1977
8814 #: libraries/classes/Display/Results.php:2003 libraries/classes/Util.php:2759
8815 #: libraries/classes/Util.php:2782 libraries/config.values.php:113
8816 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8817 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8818 #: templates/server/databases/index.twig:111
8819 #: templates/server/databases/index.twig:128
8820 #: templates/server/databases/index.twig:147
8821 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8822 #: templates/table/operations/index.twig:31
8823 #: templates/table/search/index.twig:152
8824 msgid "Descending"
8825 msgstr "Descendente"
8827 #: libraries/classes/Display/Results.php:1985
8828 #: libraries/classes/Display/Results.php:1995 libraries/classes/Util.php:2751
8829 #: libraries/classes/Util.php:2774 libraries/config.values.php:112
8830 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8831 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8832 #: templates/server/databases/index.twig:109
8833 #: templates/server/databases/index.twig:126
8834 #: templates/server/databases/index.twig:145
8835 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8836 #: templates/table/operations/index.twig:27
8837 #: templates/table/search/index.twig:148
8838 msgid "Ascending"
8839 msgstr "Ascendente"
8841 #: libraries/classes/Display/Results.php:3350
8842 #: libraries/classes/Display/Results.php:3365
8843 msgid "The row has been deleted."
8844 msgstr "Le rango ha essite delite."
8846 #: libraries/classes/Display/Results.php:3397
8847 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8848 msgid "Kill"
8849 msgstr "Remove"
8851 #: libraries/classes/Display/Results.php:4107
8852 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8853 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8855 #: libraries/classes/Display/Results.php:4528
8856 #, php-format
8857 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8858 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
8860 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
8861 #, php-format
8862 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8863 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
8865 #: libraries/classes/Display/Results.php:4547
8866 #, php-format
8867 msgid "%d total"
8868 msgstr "%d total"
8870 #: libraries/classes/Display/Results.php:4560 libraries/classes/Sql.php:1065
8871 #, php-format
8872 msgid "Query took %01.4f seconds."
8873 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
8875 #: libraries/classes/Display/Results.php:4937
8876 msgid "Link not found!"
8877 msgstr "Ligamine non trovate!"
8879 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
8880 msgid "Version information"
8881 msgstr "Information de version"
8883 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
8884 msgid "Data home directory"
8885 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8887 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
8888 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8889 msgstr ""
8890 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8892 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:37
8893 msgid "Data files"
8894 msgstr "Files de datos"
8896 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
8897 msgid "Autoextend increment"
8898 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8900 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:42
8901 msgid ""
8902 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8903 "when it becomes full."
8904 msgstr ""
8905 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8906 "autoextending quando il deveni plen."
8908 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
8909 msgid "Buffer pool size"
8910 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8912 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:50
8913 msgid ""
8914 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8915 "tables."
8916 msgstr ""
8917 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8918 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8920 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:113
8921 msgid "Buffer Pool"
8922 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8924 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
8925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:234
8926 msgid "InnoDB Status"
8927 msgstr "Stato de InnoDB"
8929 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
8930 msgid "Buffer Pool Usage"
8931 msgstr "Usage de pool de buffer"
8933 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:148
8934 msgid "pages"
8935 msgstr "paginas"
8937 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
8938 msgid "Free pages"
8939 msgstr "Paginas libere"
8941 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:171
8942 msgid "Dirty pages"
8943 msgstr "Paginas immunde"
8945 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:180
8946 msgid "Pages containing data"
8947 msgstr "Paginas continente datos"
8949 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8950 msgid "Pages to be flushed"
8951 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8953 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8954 msgid "Busy pages"
8955 msgstr "Paginas occupate"
8957 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
8958 msgid "Latched pages"
8959 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8961 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:224
8962 msgid "Buffer Pool Activity"
8963 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8965 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:228
8966 msgid "Read requests"
8967 msgstr "Requestas de lectura"
8969 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8970 msgid "Write requests"
8971 msgstr "Requestas de scriptura"
8973 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:246
8974 msgid "Read misses"
8975 msgstr "Quantitate non legite"
8977 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8978 msgid "Write waits"
8979 msgstr "In expectation de scriptura"
8981 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8982 msgid "Read misses in %"
8983 msgstr "Quantitate non legite in %"
8985 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
8986 msgid "Write waits in %"
8987 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8989 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
8990 msgid "Data pointer size"
8991 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8993 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8994 msgid ""
8995 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8996 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8997 msgstr ""
8998 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8999 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9001 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9002 msgid "Automatic recovery mode"
9003 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9005 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9006 msgid ""
9007 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9008 "myisam-recover server startup option."
9009 msgstr ""
9010 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9011 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9013 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9014 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9015 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9017 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9018 msgid ""
9019 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9020 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9021 "INFILE)."
9022 msgstr ""
9023 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9024 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9025 "DATA INFILE)."
9027 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9028 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9029 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9031 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9032 msgid ""
9033 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9034 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9035 "method."
9036 msgstr ""
9037 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9038 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9039 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9041 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9042 msgid "Repair threads"
9043 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9045 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9046 msgid ""
9047 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9048 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9049 msgstr ""
9050 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9051 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9052 "ordinar per reparation (Repair by)."
9054 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9055 msgid "Sort buffer size"
9056 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9058 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9059 msgid ""
9060 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9061 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9062 msgstr ""
9063 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9064 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9066 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9067 msgid "Index cache size"
9068 msgstr "Grandor de cache de indice"
9070 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
9071 msgid ""
9072 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9073 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9074 msgstr ""
9075 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9076 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9077 "paginas de indice."
9079 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9080 msgid "Record cache size"
9081 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9083 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
9084 msgid ""
9085 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9086 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9087 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9088 msgstr ""
9089 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9090 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9091 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9092 "rango (.xtr) (row pointer)."
9094 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9095 msgid "Log cache size"
9096 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9098 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
9099 msgid ""
9100 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9101 "transaction log data. The default is 16MB."
9102 msgstr ""
9103 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9104 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9106 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9107 msgid "Log file threshold"
9108 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9110 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
9111 msgid ""
9112 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9113 "default value is 16MB."
9114 msgstr ""
9115 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9116 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9118 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9119 msgid "Transaction buffer size"
9120 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9122 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
9123 msgid ""
9124 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9125 "buffers of this size). The default is 1MB."
9126 msgstr ""
9127 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9128 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9130 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9131 msgid "Checkpoint frequency"
9132 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9134 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
9135 msgid ""
9136 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9137 "performed. The default value is 24MB."
9138 msgstr ""
9139 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9140 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9142 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9143 msgid "Data log threshold"
9144 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9146 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
9147 msgid ""
9148 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9149 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9150 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9151 "that can be stored in the database."
9152 msgstr ""
9153 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9154 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9155 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9156 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9157 "datos."
9159 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9160 msgid "Garbage threshold"
9161 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9163 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
9164 msgid ""
9165 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9166 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9167 msgstr ""
9168 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9169 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9170 "50."
9172 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9173 msgid "Log buffer size"
9174 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9176 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
9177 msgid ""
9178 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9179 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9180 "required to write a data log."
9181 msgstr ""
9182 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9183 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9184 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9186 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9187 msgid "Data file grow size"
9188 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9190 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9191 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9192 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9194 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9195 msgid "Row file grow size"
9196 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9198 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9199 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9200 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9202 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9203 msgid "Log file count"
9204 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9206 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
9207 msgid ""
9208 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9209 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9210 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9211 "number."
9212 msgstr ""
9213 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9214 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9215 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9216 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9218 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:170
9219 #: libraries/classes/Html/Generator.php:825
9220 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:51
9221 #: libraries/classes/Sanitize.php:207
9222 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:231
9223 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9224 #: templates/setup/home/index.twig:131
9225 msgid "Documentation"
9226 msgstr "Documentation"
9228 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:186
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9232 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9233 msgstr ""
9234 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9235 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9237 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:98
9238 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9239 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9241 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402
9242 msgid "Report"
9243 msgstr "Reporta"
9245 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:407 templates/error/report_form.twig:25
9246 msgid "Automatically send report next time"
9247 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9249 #: libraries/classes/Export.php:173 libraries/classes/Export.php:216
9250 #: libraries/classes/Export.php:506
9251 #, php-format
9252 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9253 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9255 #: libraries/classes/Export.php:449
9256 #, php-format
9257 msgid ""
9258 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9259 msgstr ""
9260 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9261 "option de superscriber."
9263 #: libraries/classes/Export.php:457 libraries/classes/Export.php:468
9264 #, php-format
9265 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9266 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9268 #: libraries/classes/Export.php:512
9269 #, php-format
9270 msgid "Dump has been saved to file %s."
9271 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9273 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9274 #: libraries/classes/Export.php:1036
9275 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/classes/File.php:288
9279 msgid "File was not an uploaded file."
9280 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9282 #: libraries/classes/File.php:331
9283 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9284 msgstr ""
9285 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9287 #: libraries/classes/File.php:337
9288 msgid ""
9289 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9290 "the HTML form."
9291 msgstr ""
9292 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9293 "in le formulario HTML."
9295 #: libraries/classes/File.php:343
9296 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9297 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9299 #: libraries/classes/File.php:347
9300 msgid "Missing a temporary folder."
9301 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9303 #: libraries/classes/File.php:350
9304 msgid "Failed to write file to disk."
9305 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9307 #: libraries/classes/File.php:353
9308 msgid "File upload stopped by extension."
9309 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9311 #: libraries/classes/File.php:356
9312 msgid "Unknown error in file upload."
9313 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9315 #: libraries/classes/File.php:506
9316 msgid "File is a symbolic link"
9317 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9319 #: libraries/classes/File.php:513 libraries/classes/File.php:612
9320 msgid "File could not be read!"
9321 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9323 #: libraries/classes/File.php:556
9324 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9325 msgstr ""
9326 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9328 #: libraries/classes/File.php:576
9329 msgid "Error while moving uploaded file."
9330 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9332 #: libraries/classes/File.php:585
9333 msgid "Cannot read uploaded file."
9334 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9336 #: libraries/classes/File.php:663
9337 #, php-format
9338 msgid ""
9339 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9340 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9341 msgstr ""
9342 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9343 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9344 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9346 #: libraries/classes/FlashMessages.php:22
9347 msgid "Session not found."
9348 msgstr "Session non trovate."
9350 #: libraries/classes/Header.php:370
9351 msgid "Print view"
9352 msgstr "Vista pro imprimer"
9354 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
9355 #, php-format
9356 msgid "Jump to database “%s”."
9357 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9359 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
9360 #, php-format
9361 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9362 msgstr ""
9363 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9365 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
9366 msgid "SSL is not being used"
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/Html/Generator.php:257
9370 msgid "SSL is used with disabled verification"
9371 msgstr ""
9373 #: libraries/classes/Html/Generator.php:259
9374 msgid "SSL is used without certification authority"
9375 msgstr ""
9377 #: libraries/classes/Html/Generator.php:262
9378 msgid "SSL is used"
9379 msgstr ""
9381 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
9382 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/classes/Html/Generator.php:364
9386 msgid "password_hash() PHP function"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
9390 msgid "Skip Explain SQL"
9391 msgstr "Non explica SQL"
9393 #: libraries/classes/Html/Generator.php:675
9394 #, php-format
9395 msgid "Analyze Explain at %s"
9396 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9398 #: libraries/classes/Html/Generator.php:706
9399 msgid "Without PHP code"
9400 msgstr "Sin codice PHP"
9402 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
9403 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:171
9404 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9405 msgid "Submit query"
9406 msgstr "Submitte query"
9408 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
9409 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9410 msgid "Profiling"
9411 msgstr "Profiling"
9413 #: libraries/classes/Html/Generator.php:775
9414 msgctxt "Inline edit query"
9415 msgid "Edit inline"
9416 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9418 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
9419 msgid "Static analysis:"
9420 msgstr "Analysis static:"
9422 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918
9423 #, php-format
9424 msgid "%d errors were found during analysis."
9425 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9427 #: libraries/classes/Import.php:331 libraries/classes/Sql.php:1073
9428 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9429 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9431 #: libraries/classes/Import.php:1353
9432 msgid ""
9433 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9434 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9436 #: libraries/classes/Import.php:1356
9437 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9438 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9440 #: libraries/classes/Import.php:1359
9441 msgid ""
9442 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9443 msgstr ""
9444 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9445 "\"Optiones\"."
9447 #: libraries/classes/Import.php:1361
9448 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9449 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9451 #: libraries/classes/Import.php:1365 libraries/classes/Import.php:1399
9452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:72
9453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:48
9454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:48
9456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:80
9457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:76
9458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:47
9459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:62
9461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:87
9462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:47
9463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:47
9465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:93
9466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:45
9467 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9468 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:62
9469 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:56
9470 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:49
9472 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:55
9473 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9474 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9475 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
9476 #: templates/display/results/table.twig:107
9477 #: templates/table/search/index.twig:100
9478 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9479 msgid "Options"
9480 msgstr "Optiones"
9482 #: libraries/classes/Import.php:1368
9483 #, php-format
9484 msgid "Go to database: %s"
9485 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9487 #: libraries/classes/Import.php:1374 libraries/classes/Import.php:1417
9488 #, php-format
9489 msgid "Edit settings for %s"
9490 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9492 #: libraries/classes/Import.php:1402
9493 #, php-format
9494 msgid "Go to table: %s"
9495 msgstr "Vade a tabella: %s"
9497 #: libraries/classes/Import.php:1410
9498 #, php-format
9499 msgid "Structure of %s"
9500 msgstr "Structura de %s"
9502 #: libraries/classes/Import.php:1428
9503 #, php-format
9504 msgid "Go to view: %s"
9505 msgstr "Vade a vista: %s"
9507 #: libraries/classes/Import.php:1452
9508 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9509 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9511 #: libraries/classes/Import.php:1686
9512 msgid ""
9513 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9514 "engine tables can be rolled back."
9515 msgstr ""
9516 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9517 "continente tabellas de motor transactional."
9519 #: libraries/classes/Index.php:647
9520 #, php-format
9521 msgid ""
9522 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9523 "removed."
9524 msgstr ""
9525 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9526 "removite."
9528 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
9529 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:26
9530 #: templates/database/routines/execute_form.twig:21
9531 #: templates/table/search/index.twig:36
9532 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9533 msgid "Function"
9534 msgstr "Function"
9536 #: libraries/classes/InsertEdit.php:359
9537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
9538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
9539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:573
9540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
9541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:312
9543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:406
9544 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:579
9545 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
9546 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:755
9547 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9548 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
9549 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9550 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9551 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9552 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9553 #: templates/database/events/index.twig:45
9554 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9555 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
9556 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
9557 #: templates/database/routines/execute_form.twig:19
9558 #: templates/database/routines/index.twig:50
9559 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9560 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9561 #: templates/table/search/index.twig:39
9562 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9563 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
9564 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9565 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9566 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
9567 msgid "Type"
9568 msgstr "Typo"
9570 #: libraries/classes/InsertEdit.php:761 templates/import.twig:77
9571 #: templates/import.twig:107
9572 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9573 msgstr ""
9574 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
9575 "attingite."
9577 #: libraries/classes/InsertEdit.php:766
9578 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9579 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9580 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9583 #: templates/table/search/index.twig:122
9584 msgid "Or"
9585 msgstr "O"
9587 #: libraries/classes/InsertEdit.php:767
9588 msgid "web server upload directory:"
9589 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9591 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1024
9592 msgid "and then"
9593 msgstr "e alora"
9595 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1064
9596 msgid "Insert as new row"
9597 msgstr "inserta como nove rango"
9599 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1067
9600 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9601 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9603 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1070
9604 msgid "Show insert query"
9605 msgstr "Monstra query de insertar"
9607 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1091
9608 msgid "Go back to previous page"
9609 msgstr "Vade a previe pagina"
9611 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1094
9612 msgid "Insert another new row"
9613 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9615 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1099
9616 msgid "Go back to this page"
9617 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9619 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1124
9620 msgid "Edit next row"
9621 msgstr "Modifica nove rango"
9623 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1144
9624 msgid ""
9625 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9626 msgstr ""
9627 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9628 "ubique."
9630 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1172
9631 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:31
9632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
9633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:399
9634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:572
9635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
9636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
9637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:311
9638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
9639 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
9640 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
9641 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
9642 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9643 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9644 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9645 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9646 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9647 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9648 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9649 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9650 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
9651 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
9652 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
9653 #: templates/table/search/index.twig:38
9654 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
9655 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9656 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9657 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9658 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9659 msgid "Column"
9660 msgstr "Columna"
9662 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1182
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
9664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
9665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:574
9666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:401
9667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
9668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:313
9669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
9670 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:581
9671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
9672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:757
9673 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
9674 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
9675 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
9676 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
9677 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
9678 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
9679 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
9680 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
9681 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
9682 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
9683 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
9684 msgid "Null"
9685 msgstr "Null"
9687 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1183
9688 #: templates/database/designer/main.twig:484
9689 #: templates/database/designer/main.twig:649
9690 #: templates/database/designer/main.twig:855
9691 #: templates/database/designer/main.twig:1048
9692 #: templates/database/routines/execute_form.twig:23
9693 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9694 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9695 #: templates/server/variables/index.twig:32
9696 #: templates/table/search/index.twig:42
9697 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9698 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9699 msgid "Value"
9700 msgstr "Valor"
9702 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1593 libraries/classes/Sql.php:1056
9703 msgid "Showing SQL query"
9704 msgstr "Monstrante query de SQL"
9706 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1623 libraries/classes/Sql.php:1033
9707 #, php-format
9708 msgid "Inserted row id: %1$d"
9709 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9711 #: libraries/classes/LanguageManager.php:988
9712 msgid "Ignoring unsupported language code."
9713 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
9715 #: libraries/classes/Linter.php:112
9716 msgid ""
9717 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9718 msgstr ""
9719 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
9720 "excede le longitude maxime."
9722 #: libraries/classes/Linter.php:179
9723 #, php-format
9724 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9725 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
9727 #: libraries/classes/Menu.php:263
9728 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:320
9729 #: libraries/classes/Util.php:1603 libraries/classes/Util.php:2135
9730 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9731 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9732 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
9734 msgid "Browse"
9735 msgstr "Naviga"
9737 #: libraries/classes/Menu.php:282 libraries/classes/Menu.php:403
9738 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:311
9739 #: libraries/classes/Util.php:1601 libraries/classes/Util.php:2121
9740 #: libraries/classes/Util.php:2138 libraries/config.values.php:64
9741 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9742 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
9743 #: templates/database/routines/index.twig:28
9744 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9745 #: templates/server/databases/index.twig:76
9746 #: templates/server/databases/index.twig:77
9747 msgid "Search"
9748 msgstr "Cerca"
9750 #: libraries/classes/Menu.php:293
9751 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:314
9752 #: libraries/classes/Util.php:1602 libraries/classes/Util.php:2139
9753 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9754 #: libraries/config.values.php:181
9755 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9756 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9757 #: templates/sql/query.twig:76
9758 msgid "Insert"
9759 msgstr "Inserta"
9761 #: libraries/classes/Menu.php:322 libraries/classes/Menu.php:443
9762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2979 libraries/classes/Util.php:2126
9763 #: libraries/classes/Util.php:2142 libraries/config.values.php:161
9764 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9765 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9766 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9767 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9768 msgid "Privileges"
9769 msgstr "Permissiones"
9771 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:343
9772 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Util.php:1604
9773 #: libraries/classes/Util.php:2125 libraries/classes/Util.php:2143
9774 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9775 msgid "Operations"
9776 msgstr "Operationes"
9778 #: libraries/classes/Menu.php:349 libraries/classes/Menu.php:469
9779 #: libraries/classes/Relation.php:320 libraries/classes/Util.php:2130
9780 #: libraries/classes/Util.php:2144
9781 msgid "Tracking"
9782 msgstr "Traciamento"
9784 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:462
9785 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:22
9786 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
9787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
9788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:740
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2231
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:573
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:139
9793 #: libraries/classes/Util.php:2129 libraries/classes/Util.php:2145
9794 #: templates/database/triggers/list.twig:3
9795 msgid "Triggers"
9796 msgstr "Triggers"
9798 #: libraries/classes/Menu.php:408 libraries/classes/Menu.php:416
9799 #: libraries/classes/Menu.php:424
9800 msgid "Database seems to be empty!"
9801 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
9803 #: libraries/classes/Menu.php:411 libraries/classes/Util.php:2122
9804 msgid "Query"
9805 msgstr "Query"
9807 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:2127
9808 #: templates/database/routines/index.twig:3
9809 msgid "Routines"
9810 msgstr "Routines"
9812 #: libraries/classes/Menu.php:455
9813 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
9814 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
9815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1046
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
9817 #: libraries/classes/Util.php:2128 templates/database/events/index.twig:3
9818 msgid "Events"
9819 msgstr "Eventos"
9821 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:2131
9822 msgid "Designer"
9823 msgstr "Designator"
9825 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2132
9826 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9827 msgid "Central columns"
9828 msgstr "Columnas central"
9830 #: libraries/classes/Menu.php:546
9831 msgid "User accounts"
9832 msgstr "Contos de usator"
9834 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
9835 #: libraries/classes/Util.php:2111 templates/server/binlog/index.twig:3
9836 msgid "Binary log"
9837 msgstr "Registro binari"
9839 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
9840 #: libraries/classes/Util.php:2112
9841 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9842 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9843 #: templates/server/replication/index.twig:5
9844 msgid "Replication"
9845 msgstr "Replication"
9847 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:230
9848 #: libraries/classes/Util.php:2113 libraries/config.values.php:159
9849 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9850 #: templates/sql/query.twig:192
9851 msgid "Variables"
9852 msgstr "Variabiles"
9854 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2114
9855 msgid "Charsets"
9856 msgstr "Insimul de characteres"
9858 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2116
9859 msgid "Engines"
9860 msgstr "Motores"
9862 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2115
9863 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9864 msgid "Plugins"
9865 msgstr "Plugins"
9867 #: libraries/classes/Message.php:256
9868 #, php-format
9869 msgid "%1$d row affected."
9870 msgid_plural "%1$d rows affected."
9871 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
9872 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
9874 #: libraries/classes/Message.php:277
9875 #, php-format
9876 msgid "%1$d row deleted."
9877 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9878 msgstr[0] "%1$d rango delite."
9879 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
9881 #: libraries/classes/Message.php:298
9882 #, php-format
9883 msgid "%1$d row inserted."
9884 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9885 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
9886 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
9888 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
9889 msgid "Groups:"
9890 msgstr "Gruppos:"
9892 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
9893 msgid "Events:"
9894 msgstr "Eventos:"
9896 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
9897 msgid "Functions:"
9898 msgstr "Functiones:"
9900 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
9901 msgid "Procedures:"
9902 msgstr "Procedimentos:"
9904 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
9905 #: templates/database/export/index.twig:14
9906 msgid "Tables:"
9907 msgstr "Tabulas:"
9909 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
9910 msgid "Views:"
9911 msgstr "Vistas:"
9913 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:856
9914 msgid ""
9915 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9916 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9917 msgstr ""
9918 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9919 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
9920 "elementos in le pannello de navigation."
9922 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:872
9923 msgid "Groups"
9924 msgstr "Gruppos"
9926 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1051
9927 #, php-format
9928 msgid "%s result found"
9929 msgid_plural "%s results found"
9930 msgstr[0] "%s resultato trovate"
9931 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
9933 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1543
9934 msgid "Collapse all"
9935 msgstr "Plica toto"
9937 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9938 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:41
9939 #, php-format
9940 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9941 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9943 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:68
9944 #, php-format
9945 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9946 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9948 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:22
9949 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
9950 #: templates/sql/query.twig:63
9951 msgid "Columns"
9952 msgstr "Columnas"
9954 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:30
9955 msgctxt "Create new column"
9956 msgid "New"
9957 msgstr "Nove"
9959 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:39
9960 msgctxt "Create new database"
9961 msgid "New"
9962 msgstr "Nove"
9964 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9965 msgid "Database operations"
9966 msgstr "Operationes de base de datos"
9968 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:720
9969 msgid "Show hidden items"
9970 msgstr "Monstra elementos celate"
9972 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:30
9973 msgctxt "Create new event"
9974 msgid "New"
9975 msgstr "Nove"
9977 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
9978 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
9979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:637
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
9981 msgid "Functions"
9982 msgstr "Functiones"
9984 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:30
9985 msgctxt "Create new function"
9986 msgid "New"
9987 msgstr "Nove"
9989 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:30
9990 msgctxt "Create new index"
9991 msgid "New"
9992 msgstr "Nove"
9994 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:657
9995 msgid "Expand/Collapse"
9996 msgstr "Expander/Collaber"
9998 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
9999 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
10000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
10001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
10002 msgid "Procedures"
10003 msgstr "Proceduras"
10005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:30
10006 msgctxt "Create new procedure"
10007 msgid "New"
10008 msgstr "Nove"
10010 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:26
10011 msgid "Procedure"
10012 msgstr "Procedimento"
10014 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:31
10015 msgctxt "Create new table"
10016 msgid "New"
10017 msgstr "Nove"
10019 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:30
10020 msgctxt "Create new trigger"
10021 msgid "New"
10022 msgstr "Nove"
10024 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:26
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Triggers"
10027 msgid "Trigger"
10028 msgstr "Triggers"
10030 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
10031 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
10032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10033 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10034 msgid "Views"
10035 msgstr "Vistas"
10037 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:31
10038 msgctxt "Create new view"
10039 msgid "New"
10040 msgstr "Nove"
10042 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10043 msgid "Make all columns atomic"
10044 msgstr "Face omne columnas atomic"
10046 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10047 #: libraries/classes/Normalization.php:982
10048 msgid "First step of normalization (1NF)"
10049 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10051 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10052 #: libraries/classes/Normalization.php:293
10053 #: libraries/classes/Normalization.php:342
10054 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10055 msgid "Step 1."
10056 msgstr "Passo 1."
10058 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10059 msgid ""
10060 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10061 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10062 msgstr ""
10063 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10064 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10066 #: libraries/classes/Normalization.php:250
10067 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10068 msgstr ""
10069 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10071 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10072 msgid ""
10073 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10074 "column', it'll move to next step)."
10075 msgstr ""
10076 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10077 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10079 #: libraries/classes/Normalization.php:268
10080 msgid "split into "
10081 msgstr "divide in "
10083 #: libraries/classes/Normalization.php:290
10084 msgid "Have a primary key"
10085 msgstr "Ha un clave primari"
10087 #: libraries/classes/Normalization.php:296
10088 msgid "Primary key already exists."
10089 msgstr "Clave primari ja existe."
10091 #: libraries/classes/Normalization.php:301
10092 msgid ""
10093 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10094 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10095 msgstr ""
10096 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10097 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10098 "identifica omne rangos."
10100 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10101 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10102 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10104 #: libraries/classes/Normalization.php:314
10105 msgid ""
10106 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10107 msgstr ""
10108 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10109 "primari"
10111 #: libraries/classes/Normalization.php:318
10112 msgid "+ Add a new primary key column"
10113 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10115 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10116 msgid "Remove redundant columns"
10117 msgstr "Remove columnas redundante"
10119 #: libraries/classes/Normalization.php:344
10120 msgid ""
10121 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10122 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10123 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10124 msgstr ""
10125 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10126 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10127 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10128 "es redundante."
10130 #: libraries/classes/Normalization.php:350
10131 msgid ""
10132 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10133 "column, click on 'No redundant column'"
10134 msgstr ""
10135 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10136 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10138 #: libraries/classes/Normalization.php:355
10139 msgid "Remove selected"
10140 msgstr "Remove selectionate"
10142 #: libraries/classes/Normalization.php:356
10143 msgid "No redundant column"
10144 msgstr "Necun columna reduntante"
10146 #: libraries/classes/Normalization.php:378
10147 msgid "Move repeating groups"
10148 msgstr "Move gruppos que on repete"
10150 #: libraries/classes/Normalization.php:381
10151 msgid ""
10152 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10153 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10154 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10155 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10156 "should be created."
10157 msgstr ""
10158 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10159 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10160 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id, autor1, autor2, "
10161 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10162 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10164 #: libraries/classes/Normalization.php:389
10165 msgid ""
10166 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10167 "'No repeating group'"
10168 msgstr ""
10169 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10170 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10172 #: libraries/classes/Normalization.php:395
10173 msgid "No repeating group"
10174 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10176 #: libraries/classes/Normalization.php:423
10177 msgid "Step 2."
10178 msgstr "Passo 2."
10180 #: libraries/classes/Normalization.php:423
10181 msgid "Find partial dependencies"
10182 msgstr "Trova dependentias partial"
10184 #: libraries/classes/Normalization.php:447
10185 #, php-format
10186 msgid ""
10187 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10188 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10189 msgstr ""
10190 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10191 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10192 "in le tabella."
10194 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10195 #: libraries/classes/Normalization.php:500
10196 msgid "Table is already in second normal form."
10197 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10199 #: libraries/classes/Normalization.php:458
10200 #, php-format
10201 msgid ""
10202 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10203 "the partial dependencies."
10204 msgstr ""
10205 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10206 "necessita trovar le dependentias partial."
10208 #: libraries/classes/Normalization.php:463
10209 #: libraries/classes/Normalization.php:885
10210 msgid ""
10211 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10212 "normalization."
10213 msgstr ""
10214 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10215 "normalisation correcte."
10217 #: libraries/classes/Normalization.php:467
10218 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10219 msgstr ""
10220 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10221 "tabella"
10223 #: libraries/classes/Normalization.php:471
10224 msgid ""
10225 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10226 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10227 "value of the column."
10228 msgstr ""
10229 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10230 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10231 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10233 #: libraries/classes/Normalization.php:484
10234 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10235 #, php-format
10236 msgid "'%1$s' depends on:"
10237 msgstr "'%1$s' depende de:"
10239 #: libraries/classes/Normalization.php:495
10240 #, php-format
10241 msgid ""
10242 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10243 "column."
10244 msgstr ""
10245 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10246 "solmente un columna."
10248 #: libraries/classes/Normalization.php:524
10249 #, php-format
10250 msgid ""
10251 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10252 "create the following tables:"
10253 msgstr ""
10254 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10255 "crear le tabellas sequente:"
10257 #: libraries/classes/Normalization.php:562
10258 #, php-format
10259 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10260 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10262 #: libraries/classes/Normalization.php:606
10263 #: libraries/classes/Normalization.php:776
10264 #: libraries/classes/Normalization.php:854
10265 msgid "Error in processing!"
10266 msgstr "Error in le tractamento!"
10268 #: libraries/classes/Normalization.php:655
10269 #, php-format
10270 msgid ""
10271 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10272 "create the following tables:"
10273 msgstr ""
10274 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10275 "crear le tabellas sequente:"
10277 #: libraries/classes/Normalization.php:712
10278 msgid "The third step of normalization is complete."
10279 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10281 #: libraries/classes/Normalization.php:828
10282 #, php-format
10283 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10284 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10286 #: libraries/classes/Normalization.php:882
10287 msgid "Step 3."
10288 msgstr "Passo 3."
10290 #: libraries/classes/Normalization.php:882
10291 msgid "Find transitive dependencies"
10292 msgstr "Trova dependentias transitive"
10294 #: libraries/classes/Normalization.php:889
10295 msgid ""
10296 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10297 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10298 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10299 "that case you don't have to select any."
10300 msgstr ""
10301 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10302 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10303 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10304 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10306 #: libraries/classes/Normalization.php:946
10307 msgid ""
10308 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10309 "primary key columns"
10310 msgstr ""
10311 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10312 "columna de clave primari"
10314 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10315 msgid "Table is already in Third normal form!"
10316 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10318 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10319 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10320 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10322 #: libraries/classes/Normalization.php:977
10323 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10324 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10326 #: libraries/classes/Normalization.php:987
10327 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10328 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10330 #: libraries/classes/Normalization.php:992
10331 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10332 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10334 #: libraries/classes/Normalization.php:997
10335 msgid ""
10336 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10337 "normalization"
10338 msgstr ""
10339 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10340 "normalisation correcte"
10342 #: libraries/classes/Normalization.php:1069
10343 msgid ""
10344 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10345 "accurate. "
10346 msgstr ""
10347 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10348 "esser accurate. "
10350 #: libraries/classes/Normalization.php:1086
10351 msgid "No partial dependencies found!"
10352 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10354 #: libraries/classes/Operations.php:614
10355 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10356 msgid "Analyze"
10357 msgstr "Analysa"
10359 #: libraries/classes/Operations.php:615
10360 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10361 msgid "Check"
10362 msgstr "Verifica"
10364 #: libraries/classes/Operations.php:616
10365 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10366 msgid "Optimize"
10367 msgstr "Optimiza"
10369 #: libraries/classes/Operations.php:617
10370 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10371 msgid "Rebuild"
10372 msgstr "Reconstrue"
10374 #: libraries/classes/Operations.php:618
10375 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10376 msgid "Repair"
10377 msgstr "Repara"
10379 #: libraries/classes/Operations.php:619
10380 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10381 msgid "Truncate"
10382 msgstr "Trunca"
10384 #: libraries/classes/Operations.php:631 templates/database/events/index.twig:19
10385 #: templates/database/events/index.twig:20
10386 #: templates/database/events/index.twig:95
10387 #: templates/database/events/index.twig:101
10388 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
10389 #: templates/database/routines/index.twig:19
10390 #: templates/database/routines/index.twig:20
10391 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10392 #: templates/database/routines/row.twig:76
10393 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10394 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10395 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10396 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10397 #: templates/database/triggers/row.twig:51
10398 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:56
10399 #: templates/server/databases/index.twig:67
10400 #: templates/server/databases/index.twig:68
10401 #: templates/server/databases/index.twig:324
10402 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10403 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10404 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10405 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10406 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10407 msgid "Drop"
10408 msgstr "Lassa cader"
10410 #: libraries/classes/Operations.php:633
10411 msgid "Coalesce"
10412 msgstr "Uni"
10414 #: libraries/classes/Operations.php:1025
10415 msgid "Can't move table to same one!"
10416 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10418 #: libraries/classes/Operations.php:1027
10419 msgid "Can't copy table to same one!"
10420 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10422 #: libraries/classes/Operations.php:1063
10423 #, php-format
10424 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10425 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10427 #: libraries/classes/Operations.php:1070
10428 #, php-format
10429 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10430 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10432 #: libraries/classes/Operations.php:1078
10433 #, php-format
10434 msgid "Table %s has been moved to %s."
10435 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10437 #: libraries/classes/Operations.php:1082
10438 #, php-format
10439 msgid "Table %s has been copied to %s."
10440 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10442 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10443 msgid "The table name is empty!"
10444 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10446 #: libraries/classes/Pdf.php:161
10447 msgid "Error while creating PDF:"
10448 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:82
10451 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10452 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10454 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:96
10455 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10456 #: templates/login/header.twig:10
10457 #, php-format
10458 msgid "Welcome to %s"
10459 msgstr "Benvenite a %s"
10461 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:113
10462 #, php-format
10463 msgid ""
10464 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10465 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10466 msgstr ""
10467 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10468 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10470 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:134
10471 msgid ""
10472 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10473 "connection. You should check the host, username and password in your "
10474 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10475 "the administrator of the MySQL server."
10476 msgstr ""
10477 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10478 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10479 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10480 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10482 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:164
10483 msgid "Retry to connect"
10484 msgstr "Reessaya a connecter te"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
10487 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10488 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10490 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:300
10491 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10492 msgstr ""
10494 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:335
10495 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10496 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10498 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:337
10499 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10500 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10502 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:349
10503 msgid ""
10504 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10505 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10506 msgstr ""
10508 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:375
10509 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10510 msgstr ""
10511 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10513 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:93
10514 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10515 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10517 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:156
10518 msgid "Can not find signon authentication script:"
10519 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10521 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
10522 msgid ""
10523 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10524 msgstr ""
10525 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10526 "AllowNoPassword)"
10528 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
10529 #, php-format
10530 msgid ""
10531 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10532 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10533 msgstr ""
10535 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:217
10536 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:220
10537 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10538 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10540 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:372
10541 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
10545 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
10546 msgid "Format:"
10547 msgstr "Formato:"
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:62
10550 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10551 msgid "Columns separated with:"
10552 msgstr "Columnas separate per:"
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:67
10555 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10556 msgid "Columns enclosed with:"
10557 msgstr "Columnas limitate per:"
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:72
10560 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10561 msgid "Columns escaped with:"
10562 msgstr "Columnas prefixate con:"
10564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:77
10565 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10566 msgid "Lines terminated with:"
10567 msgstr "Rangos terminate per:"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:82
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:84
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:197
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
10574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:136
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:88
10576 msgid "Replace NULL with:"
10577 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:87
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10581 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10582 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10585 msgid "Excel edition:"
10586 msgstr "Edition de Excel:"
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:115
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10595 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10596 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10597 #: libraries/config.values.php:349
10598 msgid "structure"
10599 msgstr "structura"
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:116
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10608 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10609 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10610 #: libraries/config.values.php:350
10611 msgid "data"
10612 msgstr "datos"
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:68
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
10617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:117
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:248
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:67
10621 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10622 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10623 #: libraries/config.values.php:351
10624 msgid "structure and data"
10625 msgstr "structura e datos"
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:78
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:125
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:77
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:152
10632 msgid "Data dump options"
10633 msgstr "Optiones del dump del datos"
10635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:209
10636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2551
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:193
10639 msgid "Dumping data for table"
10640 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:307
10643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:408
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:575
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:404
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:510
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:314
10648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:408
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:583
10650 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10651 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:758
10652 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10653 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10654 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10655 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10656 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
10657 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10658 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10659 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
10660 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10661 msgid "Default"
10662 msgstr "Predefinite"
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:412
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:577
10666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:514
10667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:410
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:592
10669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:726
10670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:760
10671 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10672 msgid "Links to"
10673 msgstr "Ligamines a"
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:509
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:629
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:484
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:408
10679 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
10680 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
10681 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
10682 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
10683 #: templates/database/create_table.twig:11
10684 #: templates/database/events/index.twig:43
10685 #: templates/database/operations/index.twig:33
10686 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
10687 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10688 #: templates/database/routines/index.twig:49
10689 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
10690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10691 msgid "Name"
10692 msgstr "Nomine"
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2200
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
10698 msgid "Table structure for table"
10699 msgstr "Structura de tabella"
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:612
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:750
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2274
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:579
10705 msgid "Structure for view"
10706 msgstr "Structura per le vista"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:626
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:770
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2322
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:595
10712 msgid "Stand-in structure for view"
10713 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
10716 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10717 msgstr ""
10718 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10719 "facile lectura per humanos)"
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:103
10722 msgid "Output unicode characters unescaped"
10723 msgstr ""
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10726 msgid "Content of table @TABLE@"
10727 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10730 msgid "(continued)"
10731 msgstr "(continua)"
10733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10734 msgid "Structure of table @TABLE@"
10735 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:118
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
10739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:261
10740 msgid "Object creation options"
10741 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:124
10744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10745 msgid "Table caption:"
10746 msgstr "Legenda de tabella:"
10748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:130
10749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10750 msgid "Table caption (continued):"
10751 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:136
10754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10755 msgid "Label key:"
10756 msgstr "Clave de etiquetta:"
10758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:143
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:154
10761 msgid "Display foreign key relationships"
10762 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
10766 msgid "Display comments"
10767 msgstr "Monstra commentos"
10769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:162
10772 msgid "Display media types"
10773 msgstr "Monstra typos de media"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:174
10776 msgid "Put columns names in the first row:"
10777 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:763
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:255
10782 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10783 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10784 msgid "Host:"
10785 msgstr "Hospite:"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:227
10788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:770
10789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:261
10790 msgid "Generation Time:"
10791 msgstr "Tempore del generation:"
10793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:774
10795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:263
10796 #: templates/home/index.twig:160
10797 msgid "Server version:"
10798 msgstr "Version de servitor:"
10800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:230
10801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:776
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:264
10803 msgid "PHP Version:"
10804 msgstr "Version de PHP:"
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:261
10807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:975
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:441
10809 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:220
10810 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10811 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10812 msgid "Database:"
10813 msgstr "Base de datos:"
10815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:337
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
10817 msgid "Data:"
10818 msgstr "Datos:"
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
10821 msgid "Structure:"
10822 msgstr "Structura:"
10824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10825 msgid "Export table names"
10826 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10829 msgid "Export table headers"
10830 msgstr "Exporta capites de tabella"
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
10834 msgid "Dumping data for query result"
10835 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:101
10838 msgid "Report title:"
10839 msgstr "Titulo de reporto:"
10841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
10842 msgid "Dumping data"
10843 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:247
10846 msgid "Query result data"
10847 msgstr "Datos de exito del query"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
10850 msgid "View structure"
10851 msgstr "Vide structura"
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:306
10854 msgid "Stand in"
10855 msgstr "Substitue"
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10858 msgid ""
10859 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10860 "and server version)</i>"
10861 msgstr ""
10862 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10863 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:140
10866 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10867 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:146
10870 msgid ""
10871 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10872 "checked"
10873 msgstr ""
10874 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10875 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:207
10878 msgid "Export metadata"
10879 msgstr "Exporta metadata"
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:222
10882 msgid ""
10883 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10884 msgstr ""
10885 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10886 "compatibilitate de exito con:"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:269
10889 msgid "Add statements:"
10890 msgstr "Adde declarationes:"
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:277
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:286
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
10899 #, php-format
10900 msgid "Add %s statement"
10901 msgstr "Adde declaration %s"
10903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10904 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10905 msgstr ""
10906 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10907 "tabella)"
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10910 #, php-format
10911 msgid "%s value"
10912 msgstr "Valor %s"
10914 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
10916 msgid "Use simple view export"
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:387
10920 msgid ""
10921 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10922 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10923 msgstr ""
10924 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10925 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:402
10928 msgid "Data creation options"
10929 msgstr "Optiones de creation de datos"
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:407
10932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2497
10933 msgid "Truncate table before insert"
10934 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10937 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10938 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10941 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10942 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:432
10945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
10946 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10947 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:446
10950 msgid "Function to use when dumping data:"
10951 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
10954 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10955 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
10958 msgid ""
10959 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10960 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10961 "(1,2,3)</code>"
10962 msgstr ""
10963 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
10964 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10965 "VALUES (1,2,3)</code>"
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
10968 msgid ""
10969 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10970 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10971 "(7,8,9)</code>"
10972 msgstr ""
10973 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
10974 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10975 "(7,8,9)</code>"
10977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:481
10978 msgid ""
10979 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10980 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10981 msgstr ""
10982 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
10983 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
10986 msgid ""
10987 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10988 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10989 msgstr ""
10990 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10991 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
10994 msgid ""
10995 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10996 "0x616263)</i>"
10997 msgstr ""
10998 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10999 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:515
11002 msgid ""
11003 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11004 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11005 msgstr ""
11006 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11007 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11008 "differente fusos horari) </i>"
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:583
11011 msgid "It appears your database uses routines;"
11012 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1711
11016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2262
11017 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11018 msgstr ""
11019 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1092
11022 msgid "Metadata"
11023 msgstr "Metadatos"
11025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1166
11026 #, php-format
11027 msgid "Metadata for table %s"
11028 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1173
11031 #, php-format
11032 msgid "Metadata for database %s"
11033 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
11036 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
11037 msgid "Creation:"
11038 msgstr "Creation:"
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1543
11041 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:695
11042 msgid "Last update:"
11043 msgstr "Ultime actualisation:"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1557
11046 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11047 msgid "Last check:"
11048 msgstr "Ultime controlo:"
11050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1616
11051 #, php-format
11052 msgid "Error reading structure for table %s:"
11053 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1708
11056 msgid "It appears your database uses views;"
11057 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1889
11060 msgid "Constraints for dumped tables"
11061 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1890
11064 msgid "Constraints for table"
11065 msgstr "Limites pro tabella"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1920
11068 msgid "Indexes for dumped tables"
11069 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1921
11072 msgid "Indexes for table"
11073 msgstr "Indices pro tabella"
11075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
11076 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11077 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1958
11080 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11081 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2035
11084 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11085 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2059
11088 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11089 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2259
11092 msgid "It appears your table uses triggers;"
11093 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2299
11096 #, php-format
11097 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11098 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2325
11101 msgid "(See below for the actual view)"
11102 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2406
11105 #, php-format
11106 msgid "Error reading data for table %s:"
11107 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:113
11110 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11111 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:157
11114 msgid "Export contents"
11115 msgstr "Exporta contentos"
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:221
11118 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11119 msgid "Table:"
11120 msgstr "Tabella:"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:222
11123 msgid "Purpose:"
11124 msgstr "Intention:"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11127 msgid ""
11128 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11129 msgstr ""
11130 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11131 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11134 msgid "Name of the new table (optional):"
11135 msgstr ""
11137 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11138 msgid "Name of the new database (optional):"
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:94
11142 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:112
11143 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
11147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:71
11148 msgid ""
11149 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11150 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11151 msgstr ""
11152 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11153 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11156 msgid ""
11157 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11158 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11159 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11160 msgstr ""
11161 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11162 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11163 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11165 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:127
11166 msgid "Column names:"
11167 msgstr "Nomines de columna:"
11169 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:271
11170 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
11171 #, php-format
11172 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11173 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11175 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:534
11176 #, php-format
11177 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11178 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11180 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
11181 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:711
11182 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:722
11183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:732
11184 #, php-format
11185 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11186 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11188 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:862
11189 #, php-format
11190 msgid ""
11191 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11192 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
11196 msgid "Column names: "
11197 msgstr "Nomines de columna: "
11199 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:120
11200 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11201 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11203 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
11204 msgid "MediaWiki Table"
11205 msgstr "Tabella MediaWiki"
11207 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:296
11208 #, php-format
11209 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11210 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11212 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:85
11213 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11214 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11216 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:91
11217 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11218 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:161
11221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:120
11222 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:184
11223 msgid ""
11224 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11225 "the issue and try again."
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:172
11229 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11230 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11232 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:67
11233 msgid "ESRI Shape File"
11234 msgstr "Shape File ESRI"
11236 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:106
11237 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:187
11238 #, php-format
11239 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11240 msgstr ""
11241 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11243 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:217
11244 #, php-format
11245 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11246 msgstr ""
11247 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11248 "\"."
11250 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:266
11251 msgid "The imported file does not contain any data!"
11252 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:70
11255 msgid "SQL compatibility mode:"
11256 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:82
11259 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11260 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11262 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
11263 msgid "XML"
11264 msgstr "XML"
11266 #: libraries/classes/Plugins.php:722
11267 msgid "This format has no options"
11268 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11270 #: libraries/classes/Plugins.php:739
11271 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11272 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11274 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:79
11275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:96
11276 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:99
11277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11278 #, php-format
11279 msgid "The %s table doesn't exist!"
11280 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
11283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:77
11284 #, php-format
11285 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11286 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:299
11289 msgid "SCHEMA ERROR: "
11290 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:303
11293 msgid "PDF export page"
11294 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11296 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
11297 #, php-format
11298 msgid "Schema of the %s database"
11299 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:172
11302 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:591
11303 msgid "Relational schema"
11304 msgstr "Schema relational"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
11307 msgid "Table of contents"
11308 msgstr "Tabula de contentos"
11310 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11311 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11312 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11313 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11314 msgid "Table comments:"
11315 msgstr "Commentos de tabella:"
11317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
11318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:756
11319 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11320 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11322 msgid "Attributes"
11323 msgstr "Attributos"
11325 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
11326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:759
11327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11328 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11329 msgid "Extra"
11330 msgstr "Extra"
11332 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11333 msgid "Show color"
11334 msgstr "Monstra color"
11336 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11337 msgid "Only show keys"
11338 msgstr "Monstra solo claves"
11340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11341 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11343 msgid "Orientation"
11344 msgstr "Orientation"
11346 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11347 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11348 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11349 msgid "Landscape"
11350 msgstr "Horizontal"
11352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11354 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11355 msgid "Portrait"
11356 msgstr "Vertical"
11358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11361 msgid "Same width for all tables"
11362 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11365 msgid "Show grid"
11366 msgstr "Monstra grillia"
11368 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11369 #: templates/database/structure/index.twig:23
11370 msgid "Data dictionary"
11371 msgstr "Dictionario de datos"
11373 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11374 msgid "Order of the tables"
11375 msgstr "Ordine del tabellas"
11377 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11378 msgid "Name (Ascending)"
11379 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11381 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11382 msgid "Name (Descending)"
11383 msgstr "Nomine (Descendente)"
11385 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11386 msgid ""
11387 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11388 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11389 msgstr ""
11390 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11391 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11393 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:38
11394 msgid ""
11395 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11396 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11397 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11398 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11399 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11400 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11401 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11402 "gmdate() function."
11403 msgstr ""
11405 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11406 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:71
11407 #: libraries/classes/Util.php:784
11408 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11409 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:30
11412 msgid ""
11413 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11414 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11415 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11416 "need to set the first option to the empty string."
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
11420 msgid ""
11421 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11422 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11423 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11424 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11425 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11426 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11427 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11428 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11429 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11430 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11431 msgstr ""
11433 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:126
11434 #, php-format
11435 msgid ""
11436 "You are using the external transformation command line options field, which "
11437 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11438 "directly to the definition in %s."
11439 msgstr ""
11441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11442 msgid ""
11443 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11444 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
11448 msgid ""
11449 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11450 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11454 msgid "Displays a link to download this image."
11455 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11457 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:30
11458 msgid ""
11459 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11460 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11464 msgid "Image preview here"
11465 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11467 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11468 msgid ""
11469 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11470 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
11474 msgid ""
11475 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11476 "in Internet standard dotted format."
11477 msgstr ""
11479 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
11480 msgid ""
11481 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11482 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11483 "string)."
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:31
11487 msgid ""
11488 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11489 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11490 msgstr ""
11492 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:53
11493 #, php-format
11494 msgid "Validation failed for the input string %s."
11495 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11497 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11498 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11499 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11501 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
11502 msgid ""
11503 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11504 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11505 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11506 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11507 "(Default: \"…\")."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
11511 msgid ""
11512 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11513 "input."
11514 msgstr ""
11515 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11516 "textarea per le ingresso."
11518 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
11519 msgid ""
11520 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11521 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11522 "third options are the width and the height in pixels."
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
11526 msgid ""
11527 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11528 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11529 "the link."
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11533 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11534 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11536 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:30
11537 msgid ""
11538 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11539 "integer."
11540 msgstr ""
11541 "Converte un adresse de rete Internet in formato (IPv4/IPv6) a long integer."
11543 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11544 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11545 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11547 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11548 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11549 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11551 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11552 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11553 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11555 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
11556 msgid ""
11557 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11558 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:45
11562 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11563 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11565 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:45
11566 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11567 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11569 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
11570 msgid "Authentication Application (2FA)"
11571 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11573 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:158
11574 msgid ""
11575 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11576 "Google Authenticator or Authy."
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11580 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11581 msgstr ""
11583 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:221
11584 msgid ""
11585 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11589 #, php-format
11590 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11591 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
11593 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:79
11594 msgid "Two-factor authentication failed."
11595 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
11597 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:133
11598 msgid "No Two-Factor Authentication"
11599 msgstr "Necun authentication de duo factores"
11601 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:143
11602 msgid "Login using password only."
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11606 msgid "Simple two-factor authentication"
11607 msgstr "Authentication de duo factores simple"
11609 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11610 msgid "For testing purposes only!"
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
11614 msgid ""
11615 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11616 "configured)."
11617 msgstr ""
11618 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
11619 "configurate correctemente)."
11621 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
11622 msgid "The server is not responding."
11623 msgstr "Le servitor non es respondente."
11625 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
11626 msgid "Logout and try as another user."
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
11630 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11631 msgstr ""
11632 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
11633 "datos."
11635 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:120
11636 msgid "Details…"
11637 msgstr "Detalios…"
11639 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
11640 msgid "Could not save recent table!"
11641 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
11643 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:164
11644 msgid "Could not save favorite table!"
11645 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
11647 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:235
11648 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11649 msgid "Remove from Favorites"
11650 msgstr "Remove ex favoritos"
11652 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:255
11653 msgid "There are no recent tables."
11654 msgstr "Il non ha tabellas recente."
11656 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11657 msgid "There are no favorite tables."
11658 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
11660 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:272
11661 msgid "Recent tables"
11662 msgstr "Tabellas recente"
11664 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:274
11665 msgid "Recent"
11666 msgstr "Recente"
11668 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:278
11669 msgid "Favorites"
11670 msgstr "Favoritos"
11672 #: libraries/classes/Relation.php:144
11673 msgid "not OK"
11674 msgstr "Non OK"
11676 #: libraries/classes/Relation.php:148
11677 msgctxt "Correctly working"
11678 msgid "OK"
11679 msgstr "OK"
11681 #: libraries/classes/Relation.php:151
11682 msgid "Enabled"
11683 msgstr "Habilitate"
11685 #: libraries/classes/Relation.php:152 libraries/classes/Relation.php:160
11686 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
11687 #: templates/config/form_display/input.twig:16
11688 msgid "Disabled"
11689 msgstr "Dishabilita"
11691 #: libraries/classes/Relation.php:155
11692 msgid "Configuration of pmadb…"
11693 msgstr "Configuration de pmadb…"
11695 #: libraries/classes/Relation.php:159 libraries/classes/Relation.php:196
11696 msgid "General relation features"
11697 msgstr "Characteristicas general de relation"
11699 #: libraries/classes/Relation.php:207
11700 msgid "Display Features"
11701 msgstr "Monstra characteristicas"
11703 #: libraries/classes/Relation.php:224
11704 msgid "Designer and creation of PDFs"
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/classes/Relation.php:235
11708 msgid "Displaying Column Comments"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/classes/Relation.php:241
11712 msgid "Browser transformation"
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/Relation.php:248
11716 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11717 msgstr ""
11719 #: libraries/classes/Relation.php:265 templates/sql/query.twig:157
11720 msgid "Bookmarked SQL query"
11721 msgstr ""
11723 #: libraries/classes/Relation.php:276
11724 msgid "SQL history"
11725 msgstr "Historia de SQL"
11727 #: libraries/classes/Relation.php:287
11728 msgid "Persistent recently used tables"
11729 msgstr ""
11731 #: libraries/classes/Relation.php:298
11732 msgid "Persistent favorite tables"
11733 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11735 #: libraries/classes/Relation.php:309
11736 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11737 msgstr ""
11739 #: libraries/classes/Relation.php:331
11740 msgid "User preferences"
11741 msgstr "Preferentias de usator"
11743 #: libraries/classes/Relation.php:348
11744 msgid "Configurable menus"
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/classes/Relation.php:359
11748 msgid "Hide/show navigation items"
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/classes/Relation.php:370
11752 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/classes/Relation.php:381
11756 msgid "Managing Central list of columns"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/classes/Relation.php:392
11760 msgid "Remembering Designer Settings"
11761 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11763 #: libraries/classes/Relation.php:403
11764 msgid "Saving export templates"
11765 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11767 #: libraries/classes/Relation.php:1868
11768 msgid "no description"
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/classes/Relation.php:2072
11772 msgid ""
11773 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11774 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11775 "phpMyAdmin configuration storage there."
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/classes/Relation.php:2194
11779 #, php-format
11780 msgid ""
11781 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11782 "configuration storage there."
11783 msgstr ""
11784 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11785 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11787 #: libraries/classes/Relation.php:2202
11788 #, php-format
11789 msgid ""
11790 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11791 msgstr ""
11792 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11793 "currente."
11795 #: libraries/classes/Relation.php:2210
11796 #, php-format
11797 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11798 msgstr ""
11799 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11800 "phpMyAdmin."
11802 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
11803 msgid ""
11804 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11805 "in phpMyAdmin configuration."
11806 msgstr ""
11808 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
11809 msgid "Replication started successfully."
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
11813 msgid "Error starting replication."
11814 msgstr ""
11816 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:466
11817 msgid "Replication stopped successfully."
11818 msgstr ""
11820 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467
11821 msgid "Error stopping replication."
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:470
11825 msgid "Replication resetting successfully."
11826 msgstr ""
11828 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
11829 msgid "Error resetting replication."
11830 msgstr ""
11832 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:474
11833 msgid "Success."
11834 msgstr "Successo."
11836 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
11837 msgid "Error."
11838 msgstr "Error."
11840 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
11841 msgid "Unknown error"
11842 msgstr "Error Incognite"
11844 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
11845 #, php-format
11846 msgid "Unable to connect to master %s."
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
11850 msgid ""
11851 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11852 msgstr ""
11854 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
11855 msgid "Unable to change master!"
11856 msgstr ""
11858 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
11859 #, php-format
11860 msgid "Master server changed successfully to %s."
11861 msgstr ""
11863 #: libraries/classes/Routing.php:103
11864 #, php-format
11865 msgid ""
11866 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
11867 "the folder/file \"%s\""
11868 msgstr ""
11870 #: libraries/classes/Routing.php:167
11871 #, php-format
11872 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11873 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
11875 #: libraries/classes/Routing.php:178
11876 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11877 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
11879 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11880 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11881 msgstr ""
11882 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11884 #: libraries/classes/SavedSearches.php:298
11885 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11886 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11888 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
11889 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
11890 msgid "An entry with this name already exists."
11891 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11893 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
11894 msgid "Missing information to delete the search."
11895 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11897 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11898 msgid "Missing information to load the search."
11899 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11901 #: libraries/classes/SavedSearches.php:435
11902 msgid "Error while loading the search."
11903 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11905 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
11906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:817
11907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3989
11908 msgid "Native MySQL authentication"
11909 msgstr "Authentication de MySQL native"
11911 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
11912 msgid "SHA256 password authentication"
11913 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11915 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
11916 msgid "Caching sha2 authentication"
11917 msgstr "Ponente in cache Authentication de sha2"
11919 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
11920 msgid "Unix Socket based authentication"
11921 msgstr "Authentication basate sur Unix Socket"
11923 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
11924 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
11925 msgstr "Authentication de MySQL vetere"
11927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:256
11928 msgid "No privileges."
11929 msgstr ""
11931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:267
11932 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11933 msgstr ""
11935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:289
11936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
11937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
11938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
11939 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
11940 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
11941 msgid "Allows deleting data."
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:294
11945 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
11946 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
11947 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
11948 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
11949 msgid "Allows creating new tables."
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
11953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11954 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11955 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
11956 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
11957 msgid "Allows dropping tables."
11958 msgstr ""
11960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11961 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
11962 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
11963 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
11964 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
11966 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11967 msgstr ""
11969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
11971 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
11972 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
11973 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
11974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
11975 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
11981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
11982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
11983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
11984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
11985 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
11986 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
11987 msgid "Allows creating new views."
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
11993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
11994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
11995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
11996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
11997 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11998 msgstr ""
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12006 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:341
12010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12013 msgid "Allows reading data."
12014 msgstr ""
12016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
12017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12019 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12020 msgid "Allows inserting and replacing data."
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12027 msgid "Allows changing data."
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
12031 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12033 msgid "Allows creating new databases and tables."
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12037 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12039 msgid "Allows dropping databases and tables."
12040 msgstr ""
12042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12043 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12044 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12045 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12049 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12050 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12051 msgid "Allows shutting down the server."
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12057 msgid "Allows viewing processes of all users."
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12063 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12069 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
12073 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12075 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12081 msgid ""
12082 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12083 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12084 "killing threads of other users."
12085 msgstr ""
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:420
12088 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12090 msgid "Allows creating temporary tables."
12091 msgstr ""
12093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
12094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12095 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12096 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12102 msgid "Needed for the replication slaves."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12107 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12108 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12112 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12113 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12114 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12115 msgstr ""
12117 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12118 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:474
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12120 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12122 msgid "Allows deleting historical rows."
12123 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12128 msgid "Allows creating stored routines."
12129 msgstr ""
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12132 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12133 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12134 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12135 msgstr ""
12137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12138 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12140 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12144 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12145 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12146 msgid "Allows executing stored routines."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1116
12150 #, php-format
12151 msgid "The password for %s was changed successfully."
12152 msgstr ""
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1166
12155 #, php-format
12156 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12157 msgstr ""
12159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
12160 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12161 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12162 msgid "Not enough privilege to view users."
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1583
12166 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12167 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12168 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12169 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12170 msgid "Edit privileges"
12171 msgstr "Modifica privilegios"
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1586
12174 msgid "Revoke"
12175 msgstr "Revoca"
12177 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1918
12178 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12179 msgid "Database-specific privileges"
12180 msgstr ""
12182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1924
12183 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12184 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12185 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12186 msgid "Table-specific privileges"
12187 msgstr ""
12189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1929
12190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1931
12191 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12192 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12193 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12194 msgid "Routine"
12195 msgstr "Routine"
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1930
12198 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12199 msgid "Routine-specific privileges"
12200 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2287
12203 msgid "No users selected for deleting!"
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2290
12207 msgid "Reloading the privileges"
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2315
12211 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2395
12215 #, php-format
12216 msgid "You have updated the privileges for %s."
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2484
12220 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12221 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12222 msgid "No user found."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2571
12226 #, php-format
12227 msgid "Deleting %s"
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
12231 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12235 #, php-format
12236 msgid "The user %s already exists!"
12237 msgstr ""
12239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12240 #, php-format
12241 msgid "Privileges for %s"
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3135
12245 msgid ""
12246 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12247 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12248 "allows a connection from any (%) host."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3179
12252 #, php-format
12253 msgid ""
12254 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12255 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12256 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12257 "%sreload the privileges%s before you continue."
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3195
12261 msgid ""
12262 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12263 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12264 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12265 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12266 "privilege."
12267 msgstr ""
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
12270 msgid "You have added a new user."
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12274 msgid "Handler"
12275 msgstr "Manipulator"
12277 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12278 msgid "Query cache"
12279 msgstr "Cache de query"
12281 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12282 msgid "Threads"
12283 msgstr "Threads"
12285 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12286 msgid "Temporary data"
12287 msgstr "Datos temporanee"
12289 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12290 msgid "Delayed inserts"
12291 msgstr "Insertiones retardate"
12293 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12294 msgid "Key cache"
12295 msgstr "Cache de clave"
12297 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
12298 msgid "Joins"
12299 msgstr "Juncturas"
12301 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12302 msgid "Sorting"
12303 msgstr "Ordinante"
12305 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12306 msgid "Transaction coordinator"
12307 msgstr "Coordinator de transactiones"
12309 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162
12310 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12311 msgid "Files"
12312 msgstr "Files"
12314 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
12315 msgid "Flush (close) all tables"
12316 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12318 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:185
12319 msgid "Show open tables"
12320 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12322 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
12323 msgid "Show slave hosts"
12324 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12326 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:201
12327 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12328 msgid "Show master status"
12329 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12331 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:208
12332 msgid "Show slave status"
12333 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12335 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:216
12336 msgid "Flush query cache"
12337 msgstr "Refresca cache de query"
12339 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:119
12340 msgid "View users"
12341 msgstr "Vide usatores"
12343 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
12344 msgid "Server-level tabs"
12345 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12347 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
12348 msgid "Database-level tabs"
12349 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12351 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:271
12352 msgid "Table-level tabs"
12353 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12355 #: libraries/classes/Setup/Index.php:137
12356 msgid ""
12357 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12358 "not respond."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/classes/Setup/Index.php:160
12362 msgid "Got invalid version string from server"
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/classes/Setup/Index.php:172
12366 msgid "Unparsable version string"
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12370 #, php-format
12371 msgid ""
12372 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12373 "version is %s, released on %s."
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/Setup/Index.php:202
12377 msgid "No newer stable version is available"
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/classes/Sql.php:529
12381 #, php-format
12382 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12383 msgstr ""
12385 #: libraries/classes/Sql.php:1053
12386 msgid "Showing as PHP code"
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/Sql.php:1431
12390 #, php-format
12391 msgid ""
12392 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12393 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12394 msgstr ""
12395 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12396 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12398 #: libraries/classes/Sql.php:1445
12399 #, php-format
12400 msgid ""
12401 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12402 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12403 msgstr ""
12404 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12405 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12406 "comportamento indesiderate. %s"
12408 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:155
12409 #, php-format
12410 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12411 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12413 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:174
12414 #, php-format
12415 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:200
12419 #, php-format
12420 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12421 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12423 #: libraries/classes/StorageEngine.php:275
12424 msgid ""
12425 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12426 msgstr ""
12427 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12428 "immagazinage."
12430 #: libraries/classes/StorageEngine.php:384
12431 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12432 #, php-format
12433 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12434 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12436 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12437 #, php-format
12438 msgid "%s is available on this MySQL server."
12439 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12441 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12442 #, php-format
12443 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12444 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12446 #: libraries/classes/StorageEngine.php:395
12447 #, php-format
12448 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12449 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12451 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:95
12452 #, php-format
12453 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/Table.php:359
12457 msgid "Unknown table status:"
12458 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12460 #: libraries/classes/Table.php:1040
12461 #, php-format
12462 msgid "Source database `%s` was not found!"
12463 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12465 #: libraries/classes/Table.php:1049
12466 #, php-format
12467 msgid "Target database `%s` was not found!"
12468 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12470 #: libraries/classes/Table.php:1620
12471 msgid "Invalid database:"
12472 msgstr "Base de datos invalide:"
12474 #: libraries/classes/Table.php:1638
12475 msgid "Invalid table name:"
12476 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12478 #: libraries/classes/Table.php:1677
12479 #, php-format
12480 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12481 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12483 #: libraries/classes/Table.php:1699
12484 #, php-format
12485 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12486 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12488 #: libraries/classes/Table.php:1948
12489 msgid "Could not save table UI preferences!"
12490 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12492 #: libraries/classes/Table.php:1979
12493 #, php-format
12494 msgid ""
12495 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12496 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12497 msgstr ""
12498 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12499 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12501 #: libraries/classes/Table.php:2137
12502 #, php-format
12503 msgid ""
12504 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12505 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12506 "changed."
12507 msgstr ""
12508 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12509 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12510 "structura del tabella ha essite modificate."
12512 #: libraries/classes/Table.php:2301
12513 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12514 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12516 #: libraries/classes/Table.php:2327
12517 msgid "No index parts defined!"
12518 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12520 #: libraries/classes/Table.php:2663
12521 #, php-format
12522 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12523 msgstr ""
12524 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12526 #: libraries/classes/Template.php:136
12527 #, php-format
12528 msgid "Error while working with template cache: %s"
12529 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12531 #: libraries/classes/ThemeManager.php:75
12532 #, php-format
12533 msgid "Default theme %s not found!"
12534 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12536 #: libraries/classes/ThemeManager.php:140
12537 #, php-format
12538 msgid "Theme %s not found!"
12539 msgstr "Thema %s non trovate!"
12541 #: libraries/classes/Theme.php:201
12542 #, php-format
12543 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12544 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12546 #: libraries/classes/Tracking.php:238
12547 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12548 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12549 msgid "Tracking report"
12550 msgstr "Reporto de tracia"
12552 #: libraries/classes/Tracking.php:242
12553 msgid "Tracking statements"
12554 msgstr ""
12556 #: libraries/classes/Tracking.php:257
12557 msgid "Delete tracking data row from report"
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/classes/Tracking.php:269
12561 msgid "No data"
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/classes/Tracking.php:321
12565 #: templates/database/operations/index.twig:136
12566 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12567 #: templates/table/operations/index.twig:275
12568 msgid "Structure only"
12569 msgstr "Solmente le structura"
12571 #: libraries/classes/Tracking.php:324
12572 #: templates/database/operations/index.twig:148
12573 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12574 #: templates/table/operations/index.twig:287
12575 msgid "Data only"
12576 msgstr "Solmente datos"
12578 #: libraries/classes/Tracking.php:327
12579 #: templates/database/operations/index.twig:142
12580 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12581 #: templates/table/operations/index.twig:281
12582 msgid "Structure and data"
12583 msgstr "Structura e datos"
12585 #: libraries/classes/Tracking.php:392 libraries/classes/Tracking.php:460
12586 #, php-format
12587 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/classes/Tracking.php:481
12591 msgid "SQL dump (file download)"
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12595 msgid "SQL dump"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/classes/Tracking.php:486
12599 msgid "This option will replace your table and contained data."
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/classes/Tracking.php:488
12603 msgid "SQL execution"
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/classes/Tracking.php:492
12607 #, php-format
12608 msgid "Export as %s"
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/classes/Tracking.php:530
12612 msgid "Data manipulation statement"
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Tracking.php:566
12616 msgid "Data definition statement"
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/classes/Tracking.php:649
12620 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12621 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12622 msgid "Structure snapshot"
12623 msgstr "Fragmento de structura"
12625 #: libraries/classes/Tracking.php:671
12626 #, php-format
12627 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/classes/Tracking.php:739
12631 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12632 msgstr ""
12634 #: libraries/classes/Tracking.php:749
12635 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12636 msgstr ""
12638 #: libraries/classes/Tracking.php:806
12639 msgid ""
12640 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12641 "ensure that you have the privileges to do so."
12642 msgstr ""
12644 #: libraries/classes/Tracking.php:810
12645 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12646 msgstr ""
12648 #: libraries/classes/Tracking.php:821
12649 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12650 msgstr ""
12652 #: libraries/classes/Tracking.php:871
12653 #, php-format
12654 msgid "Tracking report for table `%s`"
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/classes/Tracking.php:903
12658 #, php-format
12659 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12660 msgstr ""
12662 #: libraries/classes/Tracking.php:906
12663 #, php-format
12664 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/classes/Tracking.php:1014
12668 #, php-format
12669 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12670 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12672 #: libraries/classes/Tracking.php:1047
12673 #, php-format
12674 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12675 msgstr ""
12677 #: libraries/classes/Types.php:209
12678 msgid ""
12679 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12680 msgstr ""
12681 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12682 "signate es ex 0 a 255"
12684 #: libraries/classes/Types.php:215
12685 msgid ""
12686 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12687 "65,535"
12688 msgstr ""
12689 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12690 "signate es ex 0 a 65,535"
12692 #: libraries/classes/Types.php:221
12693 msgid ""
12694 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12695 "0 to 16,777,215"
12696 msgstr ""
12697 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12698 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12700 #: libraries/classes/Types.php:227
12701 msgid ""
12702 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12703 "range is 0 to 4,294,967,295"
12704 msgstr ""
12705 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12706 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12708 #: libraries/classes/Types.php:234
12709 msgid ""
12710 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12711 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12712 msgstr ""
12713 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12714 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12715 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12717 #: libraries/classes/Types.php:241
12718 msgid ""
12719 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12720 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12721 msgstr ""
12722 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12723 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12724 "0)"
12726 #: libraries/classes/Types.php:248
12727 msgid ""
12728 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12729 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12730 msgstr ""
12731 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12732 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12733 "+38"
12735 #: libraries/classes/Types.php:255
12736 msgid ""
12737 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12738 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12739 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12740 msgstr ""
12741 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12742 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12743 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12745 #: libraries/classes/Types.php:262
12746 msgid ""
12747 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12748 "FLOAT)"
12749 msgstr ""
12750 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12751 "FLOAT)"
12753 #: libraries/classes/Types.php:268
12754 msgid ""
12755 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12756 "64)"
12757 msgstr ""
12758 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12759 "maxime es 64)"
12761 #: libraries/classes/Types.php:274
12762 msgid ""
12763 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12764 "values are considered true"
12765 msgstr ""
12766 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
12767 "valores de non zero es considerate ver (true)"
12769 #: libraries/classes/Types.php:279
12770 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12771 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12773 #: libraries/classes/Types.php:283
12774 #, php-format
12775 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12776 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12778 #: libraries/classes/Types.php:290
12779 #, php-format
12780 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12781 msgstr ""
12782 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12784 #: libraries/classes/Types.php:297
12785 msgid ""
12786 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12787 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12788 msgstr ""
12789 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
12790 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
12791 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12793 #: libraries/classes/Types.php:304
12794 #, php-format
12795 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12796 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
12798 #: libraries/classes/Types.php:311
12799 msgid ""
12800 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12801 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12802 msgstr ""
12803 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
12804 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
12806 #: libraries/classes/Types.php:318
12807 msgid ""
12808 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12809 "spaces to the specified length when stored"
12810 msgstr ""
12811 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
12812 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
12814 #: libraries/classes/Types.php:325
12815 #, php-format
12816 msgid ""
12817 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12818 "the maximum row size"
12819 msgstr ""
12820 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
12821 "le maxime grandor de rango"
12823 #: libraries/classes/Types.php:333
12824 msgid ""
12825 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12826 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12827 msgstr ""
12828 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
12829 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
12831 #: libraries/classes/Types.php:340
12832 msgid ""
12833 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12834 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12835 msgstr ""
12836 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
12837 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
12839 #: libraries/classes/Types.php:347
12840 msgid ""
12841 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12842 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12843 msgstr ""
12844 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
12845 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
12846 "bytes"
12848 #: libraries/classes/Types.php:354
12849 msgid ""
12850 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12851 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12852 "value in bytes"
12853 msgstr ""
12854 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12855 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
12856 "bytes"
12858 #: libraries/classes/Types.php:361
12859 msgid ""
12860 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12861 "binary character strings"
12862 msgstr ""
12863 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
12864 "catenas de character non binari"
12866 #: libraries/classes/Types.php:367
12867 msgid ""
12868 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12869 "binary character strings"
12870 msgstr ""
12871 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
12872 "que catenas de character non binari"
12874 #: libraries/classes/Types.php:373
12875 msgid ""
12876 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12877 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12878 msgstr ""
12879 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
12880 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
12882 #: libraries/classes/Types.php:379
12883 msgid ""
12884 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12885 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12886 msgstr ""
12887 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
12888 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
12890 #: libraries/classes/Types.php:386
12891 msgid ""
12892 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12893 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12894 msgstr ""
12895 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
12896 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
12898 #: libraries/classes/Types.php:392
12899 msgid ""
12900 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12901 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12902 msgstr ""
12903 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
12904 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
12906 #: libraries/classes/Types.php:399
12907 msgid ""
12908 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12909 "'' error value"
12910 msgstr ""
12911 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
12912 "special de error \""
12914 #: libraries/classes/Types.php:404
12915 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12916 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
12918 #: libraries/classes/Types.php:407
12919 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12920 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
12922 #: libraries/classes/Types.php:410
12923 msgid "A point in 2-dimensional space"
12924 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
12926 #: libraries/classes/Types.php:413
12927 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12928 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
12930 #: libraries/classes/Types.php:416
12931 msgid "A polygon"
12932 msgstr "Un polygono"
12934 #: libraries/classes/Types.php:419
12935 msgid "A collection of points"
12936 msgstr "Un collection de punctos"
12938 #: libraries/classes/Types.php:423
12939 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12940 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
12942 #: libraries/classes/Types.php:427
12943 msgid "A collection of polygons"
12944 msgstr "Un collection de polygonos"
12946 #: libraries/classes/Types.php:430
12947 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12948 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
12950 #: libraries/classes/Types.php:434
12951 msgid ""
12952 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12953 "Notation) documents"
12954 msgstr ""
12955 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
12956 "(JavaScript Object Notation)"
12958 #: libraries/classes/Types.php:439
12959 msgid ""
12960 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
12961 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/classes/Types.php:775
12965 msgctxt "numeric types"
12966 msgid "Numeric"
12967 msgstr "Numeric"
12969 #: libraries/classes/Types.php:793
12970 msgctxt "date and time types"
12971 msgid "Date and time"
12972 msgstr "Data e tempore"
12974 #: libraries/classes/Types.php:823
12975 msgctxt "spatial types"
12976 msgid "Spatial"
12977 msgstr "Spatial"
12979 #: libraries/classes/UserPassword.php:37
12980 msgid "The profile has been updated."
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/classes/UserPassword.php:49
12984 msgid "Password is too long!"
12985 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
12987 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
12988 msgid "Could not save configuration"
12989 msgstr ""
12991 #: libraries/classes/Util.php:136
12992 #, php-format
12993 msgid "Max: %s%s"
12994 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
12996 #. l10n: Short month name
12997 #. l10n: Short month name for January
12998 #: libraries/classes/Util.php:741 templates/javascript/variables.twig:34
12999 msgid "Jan"
13000 msgstr "Jan"
13002 #. l10n: Short month name
13003 #. l10n: Short month name for February
13004 #: libraries/classes/Util.php:743 templates/javascript/variables.twig:35
13005 msgid "Feb"
13006 msgstr "Feb"
13008 #. l10n: Short month name
13009 #. l10n: Short month name for March
13010 #: libraries/classes/Util.php:745 templates/javascript/variables.twig:36
13011 msgid "Mar"
13012 msgstr "Mar"
13014 #. l10n: Short month name
13015 #. l10n: Short month name for April
13016 #: libraries/classes/Util.php:747 templates/javascript/variables.twig:37
13017 msgid "Apr"
13018 msgstr "Apr"
13020 #. l10n: Short month name
13021 #: libraries/classes/Util.php:749
13022 msgctxt "Short month name"
13023 msgid "May"
13024 msgstr "Mai"
13026 #. l10n: Short month name
13027 #. l10n: Short month name for June
13028 #: libraries/classes/Util.php:751 templates/javascript/variables.twig:39
13029 msgid "Jun"
13030 msgstr "Jun"
13032 #. l10n: Short month name
13033 #. l10n: Short month name for July
13034 #: libraries/classes/Util.php:753 templates/javascript/variables.twig:40
13035 msgid "Jul"
13036 msgstr "Jul"
13038 #. l10n: Short month name
13039 #. l10n: Short month name for August
13040 #: libraries/classes/Util.php:755 templates/javascript/variables.twig:41
13041 msgid "Aug"
13042 msgstr "Aug"
13044 #. l10n: Short month name
13045 #. l10n: Short month name for September
13046 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:42
13047 msgid "Sep"
13048 msgstr "Sep"
13050 #. l10n: Short month name
13051 #. l10n: Short month name for October
13052 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:43
13053 msgid "Oct"
13054 msgstr "Oct"
13056 #. l10n: Short month name
13057 #. l10n: Short month name for November
13058 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:44
13059 msgid "Nov"
13060 msgstr "Nov"
13062 #. l10n: Short month name
13063 #. l10n: Short month name for December
13064 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:45
13065 msgid "Dec"
13066 msgstr "Dec"
13068 #. l10n: Short week day name for Sunday
13069 #: libraries/classes/Util.php:767
13070 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13071 msgid "Sun"
13072 msgstr "Dom"
13074 #. l10n: Short week day name for Monday
13075 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:58
13076 msgid "Mon"
13077 msgstr "Lun"
13079 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13080 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:59
13081 msgid "Tue"
13082 msgstr "Mar"
13084 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13085 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:60
13086 msgid "Wed"
13087 msgstr "Mer"
13089 #. l10n: Short week day name for Thursday
13090 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:61
13091 msgid "Thu"
13092 msgstr "Jov"
13094 #. l10n: Short week day name for Friday
13095 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:62
13096 msgid "Fri"
13097 msgstr "Ven"
13099 #. l10n: Short week day name for Saturday
13100 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:63
13101 msgid "Sat"
13102 msgstr "Sab"
13104 #: libraries/classes/Util.php:805
13105 msgctxt "AM/PM indication in time"
13106 msgid "PM"
13107 msgstr "PM"
13109 #: libraries/classes/Util.php:807
13110 msgctxt "AM/PM indication in time"
13111 msgid "AM"
13112 msgstr "AM"
13114 #: libraries/classes/Util.php:883
13115 #, php-format
13116 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13117 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13119 #: libraries/classes/Util.php:2107
13120 msgid "Users"
13121 msgstr "Usatores"
13123 #: libraries/classes/Util.php:2743
13124 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13125 msgid "Sort"
13126 msgstr "Ordina"
13128 #: libraries/classes/ZipExtension.php:72 libraries/classes/ZipExtension.php:118
13129 msgid "Error in ZIP archive:"
13130 msgstr ""
13132 #: libraries/classes/ZipExtension.php:82
13133 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/common.inc.php:285
13137 #, php-format
13138 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13139 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13141 #: libraries/common.inc.php:315
13142 msgid "Error: Token mismatch"
13143 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13145 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13146 #: libraries/config.values.php:138
13147 msgid "Icons"
13148 msgstr "Icones"
13150 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13151 #: libraries/config.values.php:139
13152 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
13153 msgid "Text"
13154 msgstr "Texto"
13156 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13157 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13158 msgid "Both"
13159 msgstr "Ambes"
13161 #: libraries/config.values.php:105
13162 msgid "Nowhere"
13163 msgstr "Nusquam"
13165 #: libraries/config.values.php:106
13166 msgid "Left"
13167 msgstr "A sinistra"
13169 #: libraries/config.values.php:107
13170 msgid "Right"
13171 msgstr "A dextera"
13173 #: libraries/config.values.php:143
13174 msgid "Click"
13175 msgstr "Pulsa"
13177 #: libraries/config.values.php:144
13178 msgid "Double click"
13179 msgstr "Duple pulsa"
13181 #: libraries/config.values.php:148
13182 msgid "key"
13183 msgstr "clave"
13185 #: libraries/config.values.php:149
13186 msgid "display column"
13187 msgstr "monstra columna"
13189 #: libraries/config.values.php:153
13190 msgid "Welcome"
13191 msgstr "Benvenite"
13193 #: libraries/config.values.php:186
13194 msgid "Open"
13195 msgstr "Aperite"
13197 #: libraries/config.values.php:187
13198 msgid "Closed"
13199 msgstr "Claudite"
13201 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13202 msgid "Monday"
13203 msgstr "Lunedi"
13205 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13206 msgid "Tuesday"
13207 msgstr "Martedi"
13209 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13210 msgid "Wednesday"
13211 msgstr "Mercuridi"
13213 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13214 msgid "Thursday"
13215 msgstr "Jovedi"
13217 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13218 msgid "Friday"
13219 msgstr "Venerdi"
13221 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13222 msgid "Saturday"
13223 msgstr "Sabbato"
13225 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13226 msgid "Sunday"
13227 msgstr "Dominica"
13229 #: libraries/config.values.php:200
13230 msgid "Ask before sending error reports"
13231 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13233 #: libraries/config.values.php:201
13234 msgid "Always send error reports"
13235 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13237 #: libraries/config.values.php:202
13238 msgid "Never send error reports"
13239 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13241 #: libraries/config.values.php:205
13242 msgid "Server default"
13243 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13245 #: libraries/config.values.php:206
13246 msgid "Enable"
13247 msgstr "Habilita"
13249 #: libraries/config.values.php:207
13250 msgid "Disable"
13251 msgstr "Dishabiita"
13253 #: libraries/config.values.php:259
13254 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13255 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13257 #: libraries/config.values.php:260
13258 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13259 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13261 #: libraries/config.values.php:262
13262 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13263 msgstr ""
13264 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13266 #: libraries/config.values.php:330
13267 msgid "complete inserts"
13268 msgstr "insertiones complete"
13270 #: libraries/config.values.php:331
13271 msgid "extended inserts"
13272 msgstr "insertiones extendite"
13274 #: libraries/config.values.php:332
13275 msgid "both of the above"
13276 msgstr "ambes del precedentes"
13278 #: libraries/config.values.php:333
13279 msgid "neither of the above"
13280 msgstr "necun del precedentes"
13282 #: setup/index.php:27
13283 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13284 msgstr ""
13286 #: setup/validate.php:31
13287 msgid "Wrong data"
13288 msgstr ""
13290 #: setup/validate.php:38
13291 #, php-format
13292 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13293 msgstr ""
13295 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13296 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13297 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13298 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13299 msgid "Edit ENUM/SET values"
13300 msgstr ""
13302 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13303 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13304 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13305 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13306 msgctxt "for default"
13307 msgid "None"
13308 msgstr "Necun"
13310 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13311 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13312 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13313 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13314 msgid "As defined:"
13315 msgstr ""
13317 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13318 msgid ""
13319 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13320 "to the documentation for more details"
13321 msgstr ""
13322 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13323 "al documentation pro altere detalios"
13325 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13326 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
13330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
13331 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13332 msgid "Unique"
13333 msgstr "Unic"
13335 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13337 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
13339 msgid "Fulltext"
13340 msgstr "Texto complete"
13342 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
13346 msgid "Spatial"
13347 msgstr "Spatial"
13349 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13350 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13351 msgid "Expression"
13352 msgstr "Expression"
13354 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13355 msgid "first"
13356 msgstr "prime"
13358 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13359 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
13360 #, php-format
13361 msgid "after %s"
13362 msgstr "post %s"
13364 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13365 msgid "Table name"
13366 msgstr "Nomine de tabella"
13368 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13369 #: templates/console/display.twig:99
13370 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13371 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13372 msgid "Add"
13373 msgstr "Adde"
13375 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13376 msgid "column(s)"
13377 msgstr "columna(s)"
13379 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13380 msgid "Collation:"
13381 msgstr "Colliger:"
13383 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13384 msgid "Storage Engine:"
13385 msgstr ""
13387 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13388 msgid "Connection:"
13389 msgstr "Connexion:"
13391 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13392 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13393 #: templates/table/operations/index.twig:133
13394 msgid "Storage engine"
13395 msgstr "Motor de immagazinage"
13397 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13398 msgid "PARTITION definition:"
13399 msgstr ""
13401 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13402 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13403 msgid "Online transaction"
13404 msgstr "Transaction in linea"
13406 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13407 #, php-format
13408 msgid "Referenced by %s."
13409 msgstr "Referentiate per %s."
13411 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13412 msgid "Is a foreign key."
13413 msgstr "Es un clave estranie."
13415 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13416 msgid "Pick from Central Columns"
13417 msgstr "Prende ex le columnas central"
13419 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13420 msgid "Partition by:"
13421 msgstr "Partition per:"
13423 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13424 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13425 msgid "Expression or column list"
13426 msgstr "Lista de expression o de columna"
13428 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13429 msgid "Partitions:"
13430 msgstr "Partitiones:"
13432 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13433 msgid "Subpartition by:"
13434 msgstr "Subpartition per:"
13436 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13437 msgid "Subpartitions:"
13438 msgstr "Subpartitiones:"
13440 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13441 #: templates/table/operations/index.twig:458
13442 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13443 msgid "Partition"
13444 msgstr "Partition"
13446 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13447 msgid "Values"
13448 msgstr "Valores"
13450 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13451 msgid "Subpartition"
13452 msgstr "Subpartition"
13454 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13455 msgid "Engine"
13456 msgstr "Motor"
13458 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13459 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13460 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
13461 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
13462 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
13463 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
13464 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13465 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
13466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13467 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13468 msgid "Comment"
13469 msgstr "Commento"
13471 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13472 msgid "Data directory"
13473 msgstr "Directorio de datos"
13475 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13476 msgid "Index directory"
13477 msgstr "Directorio indice"
13479 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13480 msgid "Max rows"
13481 msgstr "Numero maxime de rangos"
13483 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13484 msgid "Min rows"
13485 msgstr "Numero minime de rangos"
13487 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13488 msgid "Table space"
13489 msgstr "Spatio de tabella"
13491 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13492 msgid "Node group"
13493 msgstr "Gruppo de nodos"
13495 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13496 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
13497 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
13498 msgid "Length/Values"
13499 msgstr "Longitudine/Valores"
13501 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13502 msgid ""
13503 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13504 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13505 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13506 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13507 msgstr ""
13509 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13510 msgid ""
13511 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13512 "escaping or quotes, using this format: a"
13513 msgstr ""
13515 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13516 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13517 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13518 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13519 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13520 #: templates/database/operations/index.twig:199
13521 #: templates/database/operations/index.twig:203
13522 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13523 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13524 #: templates/server/databases/index.twig:29
13525 #: templates/server/databases/index.twig:30
13526 #: templates/server/databases/index.twig:123
13527 #: templates/table/operations/index.twig:151
13528 #: templates/table/search/index.twig:40
13529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
13531 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13532 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13533 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13534 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13535 msgid "Collation"
13536 msgstr "Collation"
13538 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13539 #: templates/database/operations/index.twig:74
13540 #: templates/database/operations/index.twig:178
13541 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
13542 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13543 #: templates/table/operations/index.twig:79
13544 #: templates/table/operations/index.twig:115
13545 #: templates/table/operations/index.twig:315
13546 msgid "Adjust privileges"
13547 msgstr "Adapta permissiones"
13549 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13550 msgid "Virtuality"
13551 msgstr "Virtualitate"
13553 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13554 msgid "Move column"
13555 msgstr "Move columna"
13557 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13558 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13559 msgid "List of available transformations and their options"
13560 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13562 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13563 #: templates/transformation_overview.twig:18
13564 msgid "Browser display transformation"
13565 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13567 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13568 msgid "Browser display transformation options"
13569 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13571 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13572 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13573 msgid ""
13574 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13575 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13576 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13577 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13578 msgstr ""
13580 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13581 #: templates/transformation_overview.twig:37
13582 msgid "Input transformation"
13583 msgstr "Transformation de ingresso"
13585 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13586 msgid "Input transformation options"
13587 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13589 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13590 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13591 msgstr ""
13592 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
13593 "configuration."
13595 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13596 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13597 #, php-format
13598 msgid "Set value: %s"
13599 msgstr "Fixa valor: %s"
13601 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13602 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13603 msgid "Restore default value"
13604 msgstr "Restabili valor predefinite"
13606 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13607 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13608 msgid "Allow users to customize this value"
13609 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
13611 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13612 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13613 msgid "Collapse"
13614 msgstr "Plica"
13616 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13617 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13618 msgid "Expand"
13619 msgstr "Expande"
13621 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13622 #: templates/console/display.twig:175
13623 msgid "Requery"
13624 msgstr "Repite Query"
13626 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
13627 #: templates/sql/query.twig:39
13628 msgid "Clear"
13629 msgstr "Netta"
13631 #: templates/console/display.twig:7
13632 msgid "History"
13633 msgstr "Chronologia"
13635 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13636 msgid "Bookmarks"
13637 msgstr "Marcatores de libro"
13639 #: templates/console/display.twig:20
13640 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13641 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13643 #: templates/console/display.twig:23
13644 msgid "Press Enter to execute query"
13645 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13647 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13648 msgid "Explain"
13649 msgstr "Explica"
13651 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13652 msgid "Bookmark"
13653 msgstr "Marcator de libro"
13655 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13656 msgid "Query failed"
13657 msgstr "Query falleva"
13659 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13660 msgid "Queried time"
13661 msgstr "Tempore de executar query"
13663 #: templates/console/display.twig:47
13664 msgid "During current session"
13665 msgstr "Durante session currente"
13667 #: templates/console/display.twig:64
13668 msgid "ascending"
13669 msgstr "ascendente"
13671 #: templates/console/display.twig:64
13672 msgid "descending"
13673 msgstr "descendente"
13675 #: templates/console/display.twig:64
13676 msgid "Order:"
13677 msgstr "Ordine:"
13679 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13680 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13681 msgid "Count"
13682 msgstr "Computo"
13684 #: templates/console/display.twig:64
13685 msgid "Execution order"
13686 msgstr "Ordine de executar"
13688 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13689 msgid "Time taken"
13690 msgstr "Tempore utilisate"
13692 #: templates/console/display.twig:64
13693 msgid "Order by:"
13694 msgstr "Ordine per:"
13696 #: templates/console/display.twig:64
13697 msgid "Ungroup queries"
13698 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13700 #: templates/console/display.twig:84
13701 msgid "Show trace"
13702 msgstr "Monstra tracia"
13704 #: templates/console/display.twig:84
13705 msgid "Hide trace"
13706 msgstr "Cela tracia"
13708 #: templates/console/display.twig:112
13709 msgid "Add bookmark"
13710 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13712 #: templates/console/display.twig:121
13713 msgid "Label"
13714 msgstr "Etiquetta"
13716 #: templates/console/display.twig:124
13717 msgid "Target database"
13718 msgstr "Base de datos objectivo"
13720 #: templates/console/display.twig:127
13721 msgid "Share this bookmark"
13722 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13724 #: templates/console/display.twig:140
13725 msgid "Set default"
13726 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13728 #: templates/console/display.twig:162
13729 msgid ""
13730 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13731 "permanent, view settings."
13732 msgstr ""
13733 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13734 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13736 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13737 #, php-format
13738 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13739 msgstr ""
13741 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13742 #, php-format
13743 msgid "Create version %1$s"
13744 msgstr "Crea version %1$s"
13746 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13747 msgid "Track these data definition statements:"
13748 msgstr ""
13750 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13751 msgid "Track these data manipulation statements:"
13752 msgstr ""
13754 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13755 msgid "Create version"
13756 msgstr ""
13758 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
13759 msgctxt "Auto Increment"
13760 msgid "A_I"
13761 msgstr "A_I"
13763 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13764 msgid "Add new column"
13765 msgstr "Adde nove columna"
13767 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13768 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
13769 msgid "Length/Value"
13770 msgstr "Longitude/Valores"
13772 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13773 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
13774 msgid "Attribute"
13775 msgstr "Attributo"
13777 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13778 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
13779 msgid "A_I"
13780 msgstr "A_I"
13782 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
13783 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13784 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
13786 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
13787 #: templates/display/results/table.twig:62
13788 msgid "Filter rows"
13789 msgstr "Filtra rangos"
13791 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
13792 #: templates/display/results/table.twig:64
13793 msgid "Search this table"
13794 msgstr "Cerca in iste tabella"
13796 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
13797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
13798 msgid "Add column"
13799 msgstr "Adde columna"
13801 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
13802 msgid "Select a table"
13803 msgstr "Selige un tabella"
13805 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
13806 msgid "Select a column."
13807 msgstr "Selige un columna."
13809 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
13810 msgid "Click to sort."
13811 msgstr "Pulsa pro ordinar."
13813 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
13814 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13815 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13816 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13817 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
13818 #: templates/server/databases/index.twig:163
13819 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13820 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13821 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13822 #: templates/server/variables/index.twig:30
13823 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13824 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13825 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
13827 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13828 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13829 msgid "Action"
13830 msgstr "Action"
13832 #: templates/database/create_table.twig:7
13833 #: templates/database/designer/main.twig:84
13834 #: templates/database/designer/main.twig:87
13835 #: templates/database/operations/index.twig:29
13836 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13837 msgid "Create table"
13838 msgstr "Crea tabella"
13840 #: templates/database/create_table.twig:15
13841 #: templates/database/operations/index.twig:37
13842 msgid "Number of columns"
13843 msgstr "Numero de columnas"
13845 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13846 msgid "Database comment:"
13847 msgstr "Commento del base de datos:"
13849 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13851 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13852 msgid "Packed"
13853 msgstr "Comprimite"
13855 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13856 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
13857 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13858 msgid "Cardinality"
13859 msgstr "Cardinalitate"
13861 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
13862 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
13863 msgid "No index defined!"
13864 msgstr "Necun indice definite!"
13866 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13867 #: templates/database/export/index.twig:29
13868 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
13869 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13870 msgid "Select all"
13871 msgstr "Selige toto"
13873 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13874 msgid "Show/hide columns"
13875 msgstr "Monstra/cela columnas"
13877 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13878 msgid "See table structure"
13879 msgstr "Vide le structura de tabella"
13881 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13882 #, php-format
13883 msgid "Select \"%s\""
13884 msgstr "Selige \"%s\""
13886 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13887 #, php-format
13888 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13889 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
13891 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13892 msgid "Page to open"
13893 msgstr "Pagina de aperir"
13895 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13896 msgid "Page to delete"
13897 msgstr "Pagina de deler"
13899 #: templates/database/designer/main.twig:19
13900 #: templates/database/designer/main.twig:25
13901 msgid "Show/Hide tables list"
13902 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
13904 #: templates/database/designer/main.twig:29
13905 #: templates/database/designer/main.twig:35
13906 #: templates/database/designer/main.twig:36
13907 msgid "View in fullscreen"
13908 msgstr "Monstra a schermo integre"
13910 #: templates/database/designer/main.twig:34
13911 msgid "Exit fullscreen"
13912 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
13914 #: templates/database/designer/main.twig:48
13915 #: templates/database/designer/main.twig:52
13916 msgid "New page"
13917 msgstr "Nove pagina"
13919 #: templates/database/designer/main.twig:77
13920 #: templates/database/designer/main.twig:80
13921 msgid "Delete pages"
13922 msgstr "Dele paginas"
13924 #: templates/database/designer/main.twig:91
13925 #: templates/database/designer/main.twig:94
13926 #: templates/database/designer/main.twig:271
13927 msgid "Create relationship"
13928 msgstr "Crea relation"
13930 #: templates/database/designer/main.twig:105
13931 #: templates/database/designer/main.twig:108
13932 msgid "Reload"
13933 msgstr "Recarga"
13935 #: templates/database/designer/main.twig:112
13936 #: templates/database/designer/main.twig:115
13937 msgid "Help"
13938 msgstr "Adjuta"
13940 #: templates/database/designer/main.twig:120
13941 #: templates/database/designer/main.twig:123
13942 msgid "Angular links"
13943 msgstr "Ligamines angular"
13945 #: templates/database/designer/main.twig:120
13946 #: templates/database/designer/main.twig:123
13947 msgid "Direct links"
13948 msgstr "Ligamines directe"
13950 #: templates/database/designer/main.twig:127
13951 #: templates/database/designer/main.twig:129
13952 msgid "Snap to grid"
13953 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
13955 #: templates/database/designer/main.twig:133
13956 #: templates/database/designer/main.twig:139
13957 msgid "Small/Big All"
13958 msgstr "Toto parve/grande"
13960 #: templates/database/designer/main.twig:143
13961 #: templates/database/designer/main.twig:146
13962 msgid "Toggle small/big"
13963 msgstr "Commuta inter parve/grande"
13965 #: templates/database/designer/main.twig:150
13966 #: templates/database/designer/main.twig:153
13967 msgid "Toggle relationship lines"
13968 msgstr "Commuta lineas de relation"
13970 #: templates/database/designer/main.twig:158
13971 #: templates/database/designer/main.twig:161
13972 msgid "Export schema"
13973 msgstr "Exporta schema"
13975 #: templates/database/designer/main.twig:169
13976 #: templates/database/designer/main.twig:172
13977 msgid "Build Query"
13978 msgstr "Construe Query"
13980 #: templates/database/designer/main.twig:177
13981 #: templates/database/designer/main.twig:181
13982 msgid "Move Menu"
13983 msgstr "Move menu"
13985 #: templates/database/designer/main.twig:185
13986 #: templates/database/designer/main.twig:190
13987 msgid "Pin text"
13988 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
13990 #: templates/database/designer/main.twig:202
13991 msgid "Hide/Show all"
13992 msgstr "Cela/monstra toto"
13994 #: templates/database/designer/main.twig:212
13995 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13996 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
13998 #: templates/database/designer/main.twig:223
13999 msgid "Number of tables:"
14000 msgstr "Numero de tabellas:"
14002 #: templates/database/designer/main.twig:381
14003 msgid "Delete relationship"
14004 msgstr "Dele relation"
14006 #: templates/database/designer/main.twig:445
14007 #: templates/database/designer/main.twig:610
14008 msgid "Relationship operator"
14009 msgstr "Operator de relation"
14011 #: templates/database/designer/main.twig:474
14012 #: templates/database/designer/main.twig:639
14013 #: templates/database/designer/main.twig:845
14014 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14015 msgid "Except"
14016 msgstr "Excepte"
14018 #: templates/database/designer/main.twig:486
14019 #: templates/database/designer/main.twig:651
14020 #: templates/database/designer/main.twig:857
14021 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14022 msgid "subquery"
14023 msgstr "subquery"
14025 #: templates/database/designer/main.twig:495
14026 #: templates/database/designer/main.twig:711
14027 msgid "Rename to"
14028 msgstr "Renomina in"
14030 #: templates/database/designer/main.twig:501
14031 #: templates/database/designer/main.twig:719
14032 msgid "New name"
14033 msgstr "Nove nomine"
14035 #: templates/database/designer/main.twig:510
14036 #: templates/database/designer/main.twig:916
14037 msgid "Aggregate"
14038 msgstr "Total"
14040 #: templates/database/designer/main.twig:516
14041 #: templates/database/designer/main.twig:580
14042 #: templates/database/designer/main.twig:785
14043 #: templates/database/designer/main.twig:816
14044 #: templates/database/designer/main.twig:924
14045 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14046 #: templates/table/search/index.twig:41
14047 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14048 msgid "Operator"
14049 msgstr "Operator"
14051 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14052 msgid "Active options"
14053 msgstr "Optiones active"
14055 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14056 msgid "Save to selected page"
14057 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14059 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14060 msgid "Create a page and save to it"
14061 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14063 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14064 msgid "New page name"
14065 msgstr "Nomine de nove pagina"
14067 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14068 msgid "Select page"
14069 msgstr "Selige pagina"
14071 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14072 msgid "Select Export Relational Type"
14073 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14075 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
14076 msgid "Event name"
14077 msgstr "Nomine de evento"
14079 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
14080 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14081 msgid "Event type"
14082 msgstr "Typo de evento"
14084 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14085 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
14086 #, php-format
14087 msgid "Change to %s"
14088 msgstr ""
14090 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
14091 msgid "Execute at"
14092 msgstr ""
14094 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
14095 msgid "Execute every"
14096 msgstr ""
14098 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
14099 msgctxt "Start of recurring event"
14100 msgid "Start"
14101 msgstr "Initia"
14103 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
14104 msgctxt "End of recurring event"
14105 msgid "End"
14106 msgstr "Fin"
14108 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
14109 msgid "On completion preserve"
14110 msgstr ""
14112 #: templates/database/events/index.twig:13
14113 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14114 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14115 #: templates/database/routines/index.twig:13
14116 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14117 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14118 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14119 #: templates/display/results/table.twig:206
14120 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14121 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14122 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14128 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14129 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14130 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14131 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14132 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14133 msgid "Check all"
14134 msgstr "Marca omnes"
14136 #: templates/database/events/index.twig:27
14137 msgid "Create new event"
14138 msgstr "Crea nove evento"
14140 #: templates/database/events/index.twig:36
14141 msgid "There are no events to display."
14142 msgstr ""
14144 #: templates/database/events/index.twig:111
14145 msgid "Event scheduler status"
14146 msgstr ""
14148 #: templates/database/events/index.twig:116
14149 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14150 msgid "Click to toggle"
14151 msgstr "Pulsa pro alternar"
14153 #: templates/database/events/index.twig:129
14154 msgid "ON"
14155 msgstr "Activate (On)"
14157 #: templates/database/events/index.twig:140
14158 msgid "OFF"
14159 msgstr "non activate (off)"
14161 #: templates/database/export/index.twig:62
14162 msgid ""
14163 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14164 "name."
14165 msgstr ""
14166 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14167 "base de datos."
14169 #. l10n: A query that the user has written freely
14170 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:8
14171 msgid "Exporting a raw query"
14172 msgstr "Exportante un query crude"
14174 #: templates/database/export/index.twig:7
14175 #, php-format
14176 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14177 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14179 #: templates/database/import/index.twig:3
14180 #, php-format
14181 msgid "Importing into the database \"%s\""
14182 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14184 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14185 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14186 msgid "Multi-table query"
14187 msgstr "Query de Multi-tabella"
14189 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14190 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14191 msgid "Query by example"
14192 msgstr "Query per exemplo"
14194 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14195 msgid "Query window"
14196 msgstr "Fenestra de query"
14198 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14199 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:120
14200 msgid "select table"
14201 msgstr "selige tabella"
14203 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14204 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14205 msgid "select column"
14206 msgstr "selige columna"
14208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14209 msgid "Table alias"
14210 msgstr "Alias de tabella"
14212 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14213 msgid "Column alias"
14214 msgstr "Alias de columnas"
14216 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14217 msgid "Use this column in criteria"
14218 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14220 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14221 msgid "criteria"
14222 msgstr "criterios"
14224 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14225 msgid "Add as"
14226 msgstr "Adde como"
14228 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14229 msgid "Another column"
14230 msgstr "Un altere columna"
14232 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:138
14233 msgid "Enter criteria as free text"
14234 msgstr ""
14236 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
14237 msgid "Remove this column"
14238 msgstr "Remove iste columna"
14240 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:155
14241 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14242 msgid "+ Add column"
14243 msgstr "+ Adde columna"
14245 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
14246 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14247 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14248 msgid "Update query"
14249 msgstr "Actualisa query"
14251 #: templates/database/operations/index.twig:9
14252 #: templates/database/operations/index.twig:13
14253 msgid "Database comment"
14254 msgstr "Commento del base de datos"
14256 #: templates/database/operations/index.twig:60
14257 msgid "Rename database to"
14258 msgstr "Renominar le base de datos como"
14260 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
14261 msgid "New database name"
14262 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14264 #: templates/database/operations/index.twig:72
14265 #: templates/database/operations/index.twig:176
14266 #: templates/table/operations/index.twig:77
14267 #: templates/table/operations/index.twig:113
14268 #: templates/table/operations/index.twig:313
14269 msgid ""
14270 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14271 "to the documentation for more details."
14272 msgstr ""
14273 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14274 "refere al documentation pro altere detalios."
14276 #: templates/database/operations/index.twig:89
14277 msgid "Remove database"
14278 msgstr "Remover base de datos"
14280 #: templates/database/operations/index.twig:94
14281 #, php-format
14282 msgid "Database %s has been dropped."
14283 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14285 #: templates/database/operations/index.twig:99
14286 msgid "Drop the database (DROP)"
14287 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14289 #: templates/database/operations/index.twig:123
14290 msgid "Copy database to"
14291 msgstr "Copia base de datos in"
14293 #: templates/database/operations/index.twig:155
14294 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14295 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14297 #: templates/database/operations/index.twig:170
14298 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14299 #: templates/table/operations/index.twig:306
14300 msgid "Add constraints"
14301 msgstr "Adde vinculos"
14303 #: templates/database/operations/index.twig:185
14304 msgid "Switch to copied database"
14305 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14307 #: templates/database/operations/index.twig:221
14308 msgid "Change all tables collations"
14309 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14311 #: templates/database/operations/index.twig:225
14312 msgid "Change all tables columns collations"
14313 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14315 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14316 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14317 #, php-format
14318 msgid "Users having access to \"%s\""
14319 msgstr ""
14321 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14322 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14323 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14324 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14325 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14326 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14327 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14328 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14329 msgid "User name"
14330 msgstr "Nomine de usator"
14332 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14333 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14334 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14335 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14336 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14337 msgid "Host name"
14338 msgstr "Nomine de hospite"
14340 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14341 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14342 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14343 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14344 msgid "Grant"
14345 msgstr ""
14347 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14348 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14349 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14350 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14351 msgid "Any"
14352 msgstr "Omne"
14354 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14355 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14356 msgid "global"
14357 msgstr "Global"
14359 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14360 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14361 msgid "database-specific"
14362 msgstr ""
14364 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14365 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14366 msgid "wildcard"
14367 msgstr ""
14369 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14370 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14371 msgid "routine"
14372 msgstr ""
14374 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14375 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14376 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14377 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14378 #: templates/display/results/table.twig:205
14379 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14380 #: templates/select_all.twig:6
14381 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14382 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14383 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14384 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14385 msgid "With selected:"
14386 msgstr "Si seligite:"
14388 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14389 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14390 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14391 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14392 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14393 msgctxt "Create new user"
14394 msgid "New"
14395 msgstr "Nove"
14397 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14398 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14399 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14400 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14401 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14402 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14403 msgid "Add user account"
14404 msgstr "Adde conto de usator"
14406 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14407 #, php-format
14408 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14409 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14411 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14412 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14413 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14415 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14416 msgid "Ins:"
14417 msgstr "Insere:"
14419 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14420 msgid "And"
14421 msgstr "E (And)"
14423 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14424 msgid "Del:"
14425 msgstr "Dele:"
14427 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14428 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14429 msgid "Column:"
14430 msgstr "Columna:"
14432 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14433 msgid "Alias:"
14434 msgstr "Alias:"
14436 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14437 msgid "Show:"
14438 msgstr "Monstra:"
14440 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14441 msgid "Sort:"
14442 msgstr "Ordina:"
14444 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14445 msgid "Sort order:"
14446 msgstr "Modo de ordinar:"
14448 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14449 msgid "Criteria:"
14450 msgstr "Criterios:"
14452 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14453 msgid "Modify:"
14454 msgstr "Modifica:"
14456 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14457 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14458 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14460 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14461 msgid "Add/Delete columns:"
14462 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14464 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14465 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14466 msgid "Use tables"
14467 msgstr "Usa tabellas"
14469 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14470 #, php-format
14471 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14472 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14474 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
14475 msgid "Routine name"
14476 msgstr ""
14478 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
14479 msgid "Parameters"
14480 msgstr "Parametros"
14482 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
14483 msgid "Direction"
14484 msgstr "Direction"
14486 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
14487 msgid "Add parameter"
14488 msgstr ""
14490 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
14491 msgid "Remove last parameter"
14492 msgstr ""
14494 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
14495 msgid "Return type"
14496 msgstr ""
14498 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
14499 msgid "Return length/values"
14500 msgstr ""
14502 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
14503 msgid "Return options"
14504 msgstr ""
14506 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
14507 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14508 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14509 msgid "Charset"
14510 msgstr "Insimul de characteres"
14512 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
14513 msgid "Is deterministic"
14514 msgstr ""
14516 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
14517 msgid ""
14518 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14519 "refer to the documentation for more details."
14520 msgstr ""
14521 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14522 "refere al documentation pro altere detalios."
14524 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
14525 msgid "Security type"
14526 msgstr "Typo de securitate"
14528 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
14529 msgid "SQL data access"
14530 msgstr ""
14532 #: templates/database/routines/execute_form.twig:11
14533 #: templates/database/routines/execute_form.twig:14
14534 msgid "Routine parameters"
14535 msgstr ""
14537 #: templates/database/routines/index.twig:33
14538 msgid "Create new routine"
14539 msgstr "Crea nove routine"
14541 #: templates/database/routines/index.twig:42
14542 msgid "There are no routines to display."
14543 msgstr ""
14545 #: templates/database/routines/index.twig:51
14546 msgid "Returns"
14547 msgstr ""
14549 #: templates/database/routines/row.twig:38
14550 #: templates/database/routines/row.twig:48
14551 #: templates/database/routines/row.twig:52
14552 msgid "Execute"
14553 msgstr "Executa"
14555 #: templates/database/search/main.twig:5
14556 msgid "Search in database"
14557 msgstr "Cerca in le base de datos"
14559 #: templates/database/search/main.twig:8
14560 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14561 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14563 #: templates/database/search/main.twig:15
14564 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14565 msgid "Find:"
14566 msgstr "Trova:"
14568 #: templates/database/search/main.twig:19
14569 #: templates/database/search/main.twig:23
14570 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14571 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14573 #: templates/database/search/main.twig:40
14574 msgid "Inside tables:"
14575 msgstr "Intra tabulas:"
14577 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
14578 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14579 msgid "Unselect all"
14580 msgstr "Deselige toto"
14582 #: templates/database/search/main.twig:67
14583 msgid "Inside column:"
14584 msgstr "Intra columna:"
14586 #: templates/database/search/results.twig:12
14587 #, php-format
14588 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14589 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14590 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14591 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14593 #: templates/database/search/results.twig:56
14594 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14595 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14596 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14597 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14599 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14600 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14601 msgid "Add prefix"
14602 msgstr "Adde prefixo"
14604 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14605 #, php-format
14606 msgid "%s table"
14607 msgid_plural "%s tables"
14608 msgstr[0] "%s tabula"
14609 msgstr[1] "%s tabulas"
14611 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14612 msgid "Sum"
14613 msgstr "Summa"
14615 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14616 msgid "From"
14617 msgstr "Ex"
14619 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14620 msgid "To"
14621 msgstr "A"
14623 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14624 msgid "Check tables having overhead"
14625 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14627 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14628 msgid "Copy table"
14629 msgstr "Copia tabella"
14631 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14632 msgid "Show create"
14633 msgstr "Monstra create"
14635 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14636 #: templates/table/operations/index.twig:403
14637 #: templates/table/operations/view.twig:26
14638 msgid "Delete data or table"
14639 msgstr "Dele datos o tabella"
14641 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14642 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14643 msgid "Empty"
14644 msgstr "Vacua"
14646 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14647 #: templates/table/operations/index.twig:334
14648 msgid "Table maintenance"
14649 msgstr "Mentenimento de tabella"
14651 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14652 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14653 #: templates/table/operations/index.twig:339
14654 msgid "Analyze table"
14655 msgstr "Analysa tabella"
14657 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14658 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14659 #: templates/table/operations/index.twig:348
14660 msgid "Check table"
14661 msgstr "Verifica tabella"
14663 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14664 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14665 #: templates/table/operations/index.twig:356
14666 msgid "Checksum table"
14667 msgstr "Tabella de checksum"
14669 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14670 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14671 #: templates/table/operations/index.twig:384
14672 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14673 msgid "Optimize table"
14674 msgstr "Optimiza tabella"
14676 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14677 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14678 #: templates/table/operations/index.twig:393
14679 msgid "Repair table"
14680 msgstr "Repara tabella"
14682 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14683 msgid "Prefix"
14684 msgstr "Prefixo"
14686 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14687 msgid "Add prefix to table"
14688 msgstr ""
14690 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14691 msgid "Replace table prefix"
14692 msgstr ""
14694 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14695 msgid "Add columns to central list"
14696 msgstr "Adde columnas al lista central"
14698 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14699 msgid "Remove columns from central list"
14700 msgstr ""
14702 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14703 msgid "Make consistent with central list"
14704 msgstr "Face consistente con le lista central"
14706 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
14707 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
14708 msgid "Continue"
14709 msgstr "Continua"
14711 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
14712 msgid "Are you sure?"
14713 msgstr "Tu es secur?"
14715 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
14716 msgid ""
14717 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
14718 "want to continue?"
14719 msgstr ""
14720 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.[br]Tu es secur que "
14721 "tu vole continuar?"
14723 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14724 msgid "Options:"
14725 msgstr "Optiones:"
14727 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14728 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14729 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
14731 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14732 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14733 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14734 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14735 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14736 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14737 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
14739 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14740 msgid "Add to Favorites"
14741 msgstr "Adde a Favoritos"
14743 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14744 msgid "Showing create queries"
14745 msgstr ""
14747 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14748 #: templates/server/databases/index.twig:219
14749 #: templates/server/databases/index.twig:231
14750 msgid "Not replicated"
14751 msgstr "Non replicate"
14753 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14754 #: templates/server/databases/index.twig:215
14755 #: templates/server/databases/index.twig:227
14756 msgid "Replicated"
14757 msgstr "Replicate"
14759 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14760 msgid "in use"
14761 msgstr "in uso"
14763 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14764 msgid ""
14765 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14766 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14767 msgstr ""
14768 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14769 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14771 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14772 #: templates/table/index_form.twig:134
14773 msgid "Size"
14774 msgstr "Grandor"
14776 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14777 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14778 msgid "Creation"
14779 msgstr "Creation"
14781 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14782 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14783 msgid "Last update"
14784 msgstr "Ultime actualisation"
14786 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14787 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14788 msgid "Last check"
14789 msgstr "Ultime controlo"
14791 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14792 msgid "Tracking is active."
14793 msgstr ""
14795 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14796 msgid "Tracking is not active."
14797 msgstr ""
14799 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14800 msgid "Tracked tables"
14801 msgstr "Tabulas traciate"
14803 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14804 msgid "Last version"
14805 msgstr "Ultime version"
14807 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14808 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14809 msgid "Created"
14810 msgstr "Create"
14812 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14813 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14814 msgid "Updated"
14815 msgstr "Actualisate"
14817 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14818 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14819 msgid "active"
14820 msgstr "active"
14822 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14823 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14824 msgid "not active"
14825 msgstr "non active"
14827 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14828 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
14829 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14830 msgid "Delete tracking"
14831 msgstr "Delite traciar"
14833 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14834 msgid "Versions"
14835 msgstr "Versiones"
14837 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
14838 msgid "Untracked tables"
14839 msgstr "Tabulas non traciate"
14841 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
14842 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
14843 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
14844 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
14845 msgid "Track table"
14846 msgstr "Tracia tabula"
14848 #: templates/database/triggers/list.twig:27
14849 msgid "Create new trigger"
14850 msgstr "Crea nove trigger"
14852 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14853 msgid "There are no triggers to display."
14854 msgstr ""
14856 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14857 msgid "Sort by key:"
14858 msgstr "Ordina per clave:"
14860 #: templates/display/results/table.twig:32
14861 msgid "Save edited data"
14862 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14864 #: templates/display/results/table.twig:38
14865 msgid "Restore column order"
14866 msgstr "Restabili ordine de columna"
14868 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
14869 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
14870 msgid "Number of rows:"
14871 msgstr "Numero de rangos:"
14873 #: templates/display/results/table.twig:52
14874 msgid "All"
14875 msgstr "Omnes"
14877 #: templates/display/results/table.twig:126
14878 msgid "Relational key"
14879 msgstr "Clave relational"
14881 #: templates/display/results/table.twig:130
14882 msgid "Display column for relationships"
14883 msgstr "Monstra columna pro relationes"
14885 #: templates/display/results/table.twig:138
14886 msgid "Show binary contents"
14887 msgstr "Monstra contentos binari"
14889 #: templates/display/results/table.twig:142
14890 msgid "Show BLOB contents"
14891 msgstr "Monstra contentos BLOB"
14893 #: templates/display/results/table.twig:152
14894 msgid "Hide browser transformation"
14895 msgstr "Cela transformation de navigator"
14897 #: templates/display/results/table.twig:164
14898 msgid "Well Known Text"
14899 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
14901 #: templates/display/results/table.twig:168
14902 msgid "Well Known Binary"
14903 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
14905 #: templates/display/results/table.twig:238
14906 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14907 msgid "Query results operations"
14908 msgstr "Operationes super exitos de query"
14910 #: templates/display/results/table.twig:248
14911 msgid "Copy to clipboard"
14912 msgstr "Copia a area de transferentia"
14914 #: templates/display/results/table.twig:264
14915 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
14916 msgid "Display chart"
14917 msgstr "Monstra graphico"
14919 #: templates/display/results/table.twig:271
14920 msgid "Visualize GIS data"
14921 msgstr "Monstra datos de GIS"
14923 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14924 msgctxt "None encoding conversion"
14925 msgid "None"
14926 msgstr "Necun"
14928 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14929 msgid "Convert to Kana"
14930 msgstr "Converte a Kana"
14932 #: templates/error/report_form.twig:3
14933 msgid ""
14934 "This report automatically includes data about the error and information "
14935 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14936 "team for debugging the error."
14937 msgstr ""
14938 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14939 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14940 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14942 #: templates/error/report_form.twig:11
14943 msgid ""
14944 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14945 "debugging:"
14946 msgstr ""
14948 #: templates/error/report_form.twig:18
14949 msgid "You may examine the data in the error report:"
14950 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14952 #: templates/error/report_modal.twig:5
14953 msgid "Submit error report"
14954 msgstr "Submitte reporto de error"
14956 #: templates/error/report_modal.twig:12
14957 msgid "Send error report"
14958 msgstr "Invia reporto de errores"
14960 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
14961 msgid "Select a template"
14962 msgstr "Selige un patrono"
14964 #: templates/export.twig:15
14965 msgid "Export templates:"
14966 msgstr "Patronos de exportation:"
14968 #: templates/export.twig:19
14969 msgid "New template:"
14970 msgstr "Nove patrono:"
14972 #: templates/export.twig:20
14973 msgid "Template name"
14974 msgstr "Nomine de patrono"
14976 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
14977 msgid "Create"
14978 msgstr "Crea"
14980 #: templates/export.twig:27
14981 msgid "Existing templates:"
14982 msgstr "Patronos existente:"
14984 #: templates/export.twig:28
14985 msgid "Template:"
14986 msgstr "Patrono:"
14988 #: templates/export.twig:37
14989 msgid "Update"
14990 msgstr "Actualisa"
14992 #: templates/export.twig:53
14993 msgid "Show SQL query"
14994 msgstr "Monstra query de SQL"
14996 #: templates/export.twig:72
14997 msgid "Export method:"
14998 msgstr "Methodo de exportation:"
15000 #: templates/export.twig:78
15001 msgid "Quick - display only the minimal options"
15002 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15004 #: templates/export.twig:86
15005 msgid "Custom - display all possible options"
15006 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15008 #: templates/export.twig:102
15009 msgid "Rows:"
15010 msgstr "Rangos:"
15012 #: templates/export.twig:107
15013 msgid "Dump some row(s)"
15014 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15016 #: templates/export.twig:121
15017 msgid "Row to begin at:"
15018 msgstr "Rango de initiar a:"
15020 #: templates/export.twig:130
15021 msgid "Dump all rows"
15022 msgstr "Le dump de omne rangos"
15024 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
15025 msgid "Output:"
15026 msgstr "Exito:"
15028 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
15029 #, php-format
15030 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15031 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15033 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
15034 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15035 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15037 #: templates/export.twig:162
15038 msgid "Defined aliases"
15039 msgstr "Aliases definite"
15041 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
15042 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
15043 msgid "Remove"
15044 msgstr ""
15046 #: templates/export.twig:230
15047 msgid "Define new aliases"
15048 msgstr ""
15050 #: templates/export.twig:235
15051 msgid "Select database:"
15052 msgstr "Selige base de datos:"
15054 #: templates/export.twig:249
15055 msgid "Select table:"
15056 msgstr "Selige tabella:"
15058 #: templates/export.twig:255
15059 msgid "New table name"
15060 msgstr "Nomine de nove tabella"
15062 #: templates/export.twig:263
15063 msgid "Select column:"
15064 msgstr "Selige columna:"
15066 #: templates/export.twig:269
15067 msgid "New column name"
15068 msgstr "Nove nomine de columna"
15070 #: templates/export.twig:302
15071 msgid "Save output to a file"
15072 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15074 #: templates/export.twig:323
15075 msgid "File name template:"
15076 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15078 #: templates/export.twig:324
15079 #, php-format
15080 msgid ""
15081 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15082 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15083 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15084 msgstr ""
15085 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15086 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15087 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15088 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15090 #: templates/export.twig:329
15091 msgid "use this for future exports"
15092 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15094 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
15095 msgid "Character set of the file:"
15096 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15098 #: templates/export.twig:352
15099 msgid "Compression:"
15100 msgstr "Compression:"
15102 #: templates/export.twig:359
15103 msgid "zipped"
15104 msgstr "comprimite per zip"
15106 #: templates/export.twig:365
15107 msgid "gzipped"
15108 msgstr "comprimite per gzip"
15110 #: templates/export.twig:380
15111 msgid "Export databases as separate files"
15112 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15114 #: templates/export.twig:382
15115 msgid "Export tables as separate files"
15116 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15118 #: templates/export.twig:394
15119 msgid "View output as text"
15120 msgstr "Vide exito como texto"
15122 #: templates/export.twig:400
15123 #, php-format
15124 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15125 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15127 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
15128 msgid "Format-specific options:"
15129 msgstr "Optiones specific de formato:"
15131 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
15132 msgid ""
15133 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15134 "options for other formats."
15135 msgstr ""
15136 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
15137 "optiones pro altere formatos."
15139 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
15140 msgid "Encoding Conversion:"
15141 msgstr "Conversion de codifica:"
15143 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15144 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15145 msgid "Filters"
15146 msgstr "Filtros"
15148 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15149 msgid "Containing the word:"
15150 msgstr ""
15152 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
15153 msgid "Open new phpMyAdmin window"
15154 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
15156 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
15157 #: templates/login/form.twig:5
15158 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
15159 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
15161 #: templates/footer.twig:34
15162 #, php-format
15163 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
15164 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
15166 #: templates/footer.twig:36
15167 msgid "Git information missing!"
15168 msgstr "Information de git mancante!"
15170 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15171 #, php-format
15172 msgid "Value for the column \"%s\""
15173 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15175 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15176 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
15177 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15178 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15180 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15181 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15182 msgid "SRID:"
15183 msgstr "SRID:"
15185 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15186 #, php-format
15187 msgid "Geometry %d:"
15188 msgstr "Geometria %d:"
15190 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15191 msgid "Point:"
15192 msgstr "Puncto:"
15194 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15195 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15196 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15197 #, php-format
15198 msgid "Point %d:"
15199 msgstr "Puncto %d:"
15201 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15202 #, php-format
15203 msgid "Linestring %d:"
15204 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15206 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15207 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15208 msgid "Outer ring:"
15209 msgstr "Circulo externe:"
15211 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15212 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15213 #, php-format
15214 msgid "Inner ring %d:"
15215 msgstr "Circulo interne %d:"
15217 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15218 msgid "Add a linestring"
15219 msgstr "Adde un linestring"
15221 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15222 #, php-format
15223 msgid "Polygon %d:"
15224 msgstr "Polygono %d:"
15226 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15227 msgid "Add a polygon"
15228 msgstr "Adde un polygono"
15230 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15231 msgid "Add geometry"
15232 msgstr "Adde un geometria"
15234 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15235 msgid "Output"
15236 msgstr "Exito"
15238 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15239 msgid ""
15240 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15241 "below into the \"Value\" field."
15242 msgstr ""
15243 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15244 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15246 #: templates/header.twig:39 templates/login/header.twig:13
15247 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15248 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15250 #: templates/header.twig:50
15251 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15252 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15254 #: templates/home/git_info.twig:2
15255 msgid "Git revision:"
15256 msgstr "Revision de Git:"
15258 #: templates/home/git_info.twig:13
15259 msgid "no branch"
15260 msgstr "necun ramo"
15262 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15263 #, php-format
15264 msgid "from %s branch"
15265 msgstr "ex ramo %s"
15267 #: templates/home/git_info.twig:25
15268 #, php-format
15269 msgid "committed on %s by %s"
15270 msgstr "committite le %s per %s"
15272 #: templates/home/git_info.twig:32
15273 #, php-format
15274 msgid "authored on %s by %s"
15275 msgstr "create le %s per %s"
15277 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
15278 #, php-format
15279 msgid ""
15280 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15281 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15282 "at %s."
15283 msgstr ""
15284 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15285 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15286 "disponibile in %s."
15288 #: templates/home/index.twig:32
15289 msgid "General settings"
15290 msgstr "Preferentias general"
15292 #: templates/home/index.twig:56
15293 msgid "Server connection collation:"
15294 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15296 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15297 msgid "More settings"
15298 msgstr "Altere preferentias"
15300 #: templates/home/index.twig:89
15301 msgid "Appearance settings"
15302 msgstr "Preferentias de apparentia"
15304 #: templates/home/index.twig:99 templates/home/index.twig:100
15305 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
15306 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
15307 msgid "Language"
15308 msgstr "Linguage"
15310 #: templates/home/index.twig:126
15311 msgid "Theme:"
15312 msgstr "Thema:"
15314 #: templates/home/index.twig:128
15315 msgid "Theme"
15316 msgstr "Thema"
15318 #: templates/home/index.twig:144
15319 msgid "Database server"
15320 msgstr "Servitor de base de datos"
15322 #: templates/home/index.twig:148 templates/login/form.twig:65
15323 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15324 msgid "Server:"
15325 msgstr "Servitor:"
15327 #: templates/home/index.twig:152
15328 msgid "Server type:"
15329 msgstr "Typo de servitor:"
15331 #: templates/home/index.twig:156
15332 msgid "Server connection:"
15333 msgstr "Connexion de servitor:"
15335 #: templates/home/index.twig:164
15336 msgid "Protocol version:"
15337 msgstr "Version de protocollo:"
15339 #: templates/home/index.twig:168
15340 msgid "User:"
15341 msgstr "Usator:"
15343 #: templates/home/index.twig:172
15344 msgid "Server charset:"
15345 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15347 #: templates/home/index.twig:184
15348 msgid "Web server"
15349 msgstr "Servitor web"
15351 #: templates/home/index.twig:194
15352 msgid "Database client version:"
15353 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15355 #: templates/home/index.twig:198
15356 msgid "PHP extension:"
15357 msgstr "Extension de PHP:"
15359 #: templates/home/index.twig:205
15360 msgid "PHP version:"
15361 msgstr "Version de PHP:"
15363 #: templates/home/index.twig:212
15364 msgid "Show PHP information"
15365 msgstr "Monstra information de PHP"
15367 #: templates/home/index.twig:226
15368 msgid "Version information:"
15369 msgstr "Information de version:"
15371 #: templates/home/index.twig:236
15372 msgid "Official Homepage"
15373 msgstr "Pagina initial o domo official"
15375 #: templates/home/index.twig:241
15376 msgid "Contribute"
15377 msgstr "Contribue"
15379 #: templates/home/index.twig:246
15380 msgid "Get support"
15381 msgstr "Obtene supporto"
15383 #: templates/home/index.twig:251
15384 msgid "List of changes"
15385 msgstr "Lista de modificationes"
15387 #: templates/home/index.twig:256 templates/server/plugins/index.twig:30
15388 msgid "License"
15389 msgstr "Licentia"
15391 #: templates/home/index.twig:271
15392 msgid "phpMyAdmin Themes"
15393 msgstr "Themas de phpMyAdmin"
15395 #: templates/home/index.twig:282
15396 msgid "Get more themes!"
15397 msgstr "Obtene altere themas!"
15399 #: templates/home/themes.twig:7
15400 #, php-format
15401 msgid "Screenshot of the %s theme."
15402 msgstr "Captura del schermo del thema %s."
15404 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15405 #: templates/home/themes.twig:12
15406 msgid "Take it"
15407 msgstr "Prende lo"
15409 #: templates/import/javascript.twig:12
15410 msgid ""
15411 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15412 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15413 "browsers."
15414 msgstr ""
15415 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15416 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15417 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15419 #: templates/import/javascript.twig:13
15420 #, php-format
15421 msgid "%s of %s"
15422 msgstr "%s de %s"
15424 #: templates/import/javascript.twig:14
15425 #, php-format
15426 msgid "%s/sec."
15427 msgstr "%s/sec."
15429 #: templates/import/javascript.twig:15
15430 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15431 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15433 #: templates/import/javascript.twig:16
15434 msgid "About %SEC sec. remaining."
15435 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15437 #: templates/import/javascript.twig:17
15438 msgid "The file is being processed, please be patient."
15439 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15441 #: templates/import/javascript.twig:29
15442 msgid "Uploading your import file…"
15443 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15445 #: templates/import/javascript.twig:152
15446 msgid ""
15447 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15448 "not available."
15449 msgstr ""
15450 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15451 "le incargamento non es disponibile."
15453 #: templates/import.twig:38
15454 msgid "File to import:"
15455 msgstr "File de importar:"
15457 #: templates/import.twig:44
15458 #, php-format
15459 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15460 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15462 #: templates/import.twig:46
15463 msgid ""
15464 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15465 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15466 msgstr ""
15467 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15468 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15470 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
15471 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15472 msgid "Browse your computer:"
15473 msgstr "Cerca in tu computator:"
15475 #: templates/import.twig:61
15476 msgid "Browse your computer"
15477 msgstr "Cerca in tu computator"
15479 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
15480 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15481 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15483 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
15484 #, php-format
15485 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15486 msgstr ""
15487 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15489 #: templates/import.twig:79
15490 msgid "Select file to import"
15491 msgstr "Selige file de importar"
15493 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
15494 msgid "There are no files to upload!"
15495 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15497 #: templates/import.twig:117
15498 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15499 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15501 #: templates/import.twig:151
15502 msgid "Partial import:"
15503 msgstr "Importation partial:"
15505 #: templates/import.twig:156
15506 #, php-format
15507 msgid ""
15508 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15509 msgstr ""
15510 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15511 "position %d."
15513 #: templates/import.twig:164
15514 msgid ""
15515 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15516 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15517 "files, however it can break transactions.)</em>"
15518 msgstr ""
15519 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15520 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15521 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15523 #: templates/import.twig:171
15524 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15525 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15527 #: templates/import.twig:188
15528 msgid "Other options:"
15529 msgstr "Altere optiones:"
15531 #: templates/indexes.twig:38
15532 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
15533 msgid "Rename"
15534 msgstr "Renomina"
15536 #: templates/indexes.twig:44
15537 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
15538 msgid "The primary key has been dropped."
15539 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15541 #: templates/indexes.twig:49
15542 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
15543 #, php-format
15544 msgid "Index %s has been dropped."
15545 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15547 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15548 #: templates/javascript/variables.twig:8
15549 msgid "calendar-month-year"
15550 msgstr "calendario-mense-anno"
15552 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15553 #: templates/javascript/variables.twig:11
15554 msgid "none"
15555 msgstr "nulle"
15557 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15558 #: templates/javascript/variables.twig:16
15559 msgid "Prev"
15560 msgstr "Prev"
15562 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15563 #: templates/javascript/variables.twig:17
15564 msgid "Next"
15565 msgstr "Prox"
15567 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15568 #: templates/javascript/variables.twig:18
15569 msgid "Today"
15570 msgstr "Hodie"
15572 #: templates/javascript/variables.twig:20
15573 msgid "January"
15574 msgstr "Januario"
15576 #: templates/javascript/variables.twig:21
15577 msgid "February"
15578 msgstr "Februario"
15580 #: templates/javascript/variables.twig:22
15581 msgid "March"
15582 msgstr "Martio"
15584 #: templates/javascript/variables.twig:23
15585 msgid "April"
15586 msgstr "April"
15588 #. l10n: Short month name for May
15589 #: templates/javascript/variables.twig:24
15590 #: templates/javascript/variables.twig:38
15591 msgid "May"
15592 msgstr "Maio"
15594 #: templates/javascript/variables.twig:25
15595 msgid "June"
15596 msgstr "Junio"
15598 #: templates/javascript/variables.twig:26
15599 msgid "July"
15600 msgstr "Julio"
15602 #: templates/javascript/variables.twig:27
15603 msgid "August"
15604 msgstr "Augusto"
15606 #: templates/javascript/variables.twig:28
15607 msgid "September"
15608 msgstr "Septembre"
15610 #: templates/javascript/variables.twig:29
15611 msgid "October"
15612 msgstr "Octobre"
15614 #: templates/javascript/variables.twig:30
15615 msgid "November"
15616 msgstr "Novembre"
15618 #: templates/javascript/variables.twig:31
15619 msgid "December"
15620 msgstr "Decembre"
15622 #. l10n: Short week day name for Sunday
15623 #: templates/javascript/variables.twig:57
15624 msgid "Sun"
15625 msgstr "Dom"
15627 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15628 #: templates/javascript/variables.twig:66
15629 msgid "Su"
15630 msgstr "Do"
15632 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15633 #: templates/javascript/variables.twig:67
15634 msgid "Mo"
15635 msgstr "Lu"
15637 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15638 #: templates/javascript/variables.twig:68
15639 msgid "Tu"
15640 msgstr "Ma"
15642 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15643 #: templates/javascript/variables.twig:69
15644 msgid "We"
15645 msgstr "Me"
15647 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15648 #: templates/javascript/variables.twig:70
15649 msgid "Th"
15650 msgstr "Jo"
15652 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15653 #: templates/javascript/variables.twig:71
15654 msgid "Fr"
15655 msgstr "Ve"
15657 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15658 #: templates/javascript/variables.twig:72
15659 msgid "Sa"
15660 msgstr "Sa"
15662 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15663 #: templates/javascript/variables.twig:74
15664 msgid "Wk"
15665 msgstr "Sept"
15667 #: templates/javascript/variables.twig:82
15668 msgid "Hour"
15669 msgstr "Hora"
15671 #: templates/javascript/variables.twig:83
15672 msgid "Minute"
15673 msgstr "Minuta"
15675 #: templates/javascript/variables.twig:84
15676 msgid "Second"
15677 msgstr "Secunda"
15679 #: templates/javascript/variables.twig:90
15680 msgid "This field is required"
15681 msgstr "Iste campo es requirite"
15683 #: templates/javascript/variables.twig:91
15684 msgid "Please fix this field"
15685 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
15687 #: templates/javascript/variables.twig:92
15688 msgid "Please enter a valid email address"
15689 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
15691 #: templates/javascript/variables.twig:93
15692 msgid "Please enter a valid URL"
15693 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
15695 #: templates/javascript/variables.twig:94
15696 msgid "Please enter a valid date"
15697 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
15699 #: templates/javascript/variables.twig:95
15700 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15701 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
15703 #: templates/javascript/variables.twig:96
15704 msgid "Please enter a valid number"
15705 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
15707 #: templates/javascript/variables.twig:97
15708 msgid "Please enter a valid credit card number"
15709 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
15711 #: templates/javascript/variables.twig:98
15712 msgid "Please enter only digits"
15713 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
15715 #: templates/javascript/variables.twig:99
15716 msgid "Please enter the same value again"
15717 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
15719 #: templates/javascript/variables.twig:100
15720 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15721 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
15723 #: templates/javascript/variables.twig:101
15724 msgid "Please enter at least {0} characters"
15725 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
15727 #: templates/javascript/variables.twig:102
15728 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15729 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
15731 #: templates/javascript/variables.twig:103
15732 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15733 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
15735 #: templates/javascript/variables.twig:104
15736 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15737 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
15739 #: templates/javascript/variables.twig:105
15740 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15741 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
15743 #: templates/javascript/variables.twig:106
15744 msgid "Please enter a valid date or time"
15745 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
15747 #: templates/javascript/variables.twig:107
15748 msgid "Please enter a valid HEX input"
15749 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
15751 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15752 #: templates/javascript/variables.twig:108
15753 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15754 msgstr ""
15756 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
15757 #: templates/javascript/variables.twig:109
15758 msgid ""
15759 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15760 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15761 msgstr ""
15763 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
15764 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
15765 msgid "Log in"
15766 msgstr "Accesso (Log in)"
15768 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
15769 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15770 msgstr ""
15771 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15772 "spatio."
15774 #: templates/login/form.twig:76
15775 msgid "Username:"
15776 msgstr "Nomine de usator:"
15778 #: templates/login/form.twig:85
15779 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15780 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15781 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15782 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15783 msgid "Password:"
15784 msgstr "Contrasigno:"
15786 #: templates/login/form.twig:95
15787 msgid "Server choice:"
15788 msgstr "Selection de servitor:"
15790 #: templates/login/header.twig:17
15791 msgid ""
15792 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15793 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15794 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15795 msgstr ""
15797 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15798 msgid ""
15799 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15800 "device and enter authentication code it generates."
15801 msgstr ""
15803 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15804 msgid "Secret/key:"
15805 msgstr ""
15807 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15808 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15809 msgid "Authentication code:"
15810 msgstr "Codice de authentication:"
15812 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
15813 msgid ""
15814 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15815 "authentication code and verify your identity."
15816 msgstr ""
15818 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15819 msgid ""
15820 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15821 "missing dependencies."
15822 msgstr ""
15823 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15824 "tu installa le dependentias mancante."
15826 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15827 msgid ""
15828 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15829 "confirm registration on the device."
15830 msgstr ""
15832 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15833 msgid ""
15834 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15835 "most likely refuse to authenticate you."
15836 msgstr ""
15838 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15839 msgid ""
15840 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15841 "confirm login on the device."
15842 msgstr ""
15844 #: templates/login/twofactor.twig:10
15845 msgid "Verify"
15846 msgstr ""
15848 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15849 msgid "View:"
15850 msgstr "Vista:"
15852 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15853 msgid "Unhide"
15854 msgstr ""
15856 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15857 msgid "Home"
15858 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15860 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15861 msgid "Empty session data"
15862 msgstr "Datos de session vacue"
15864 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15865 msgid "Log out"
15866 msgstr "Claude session"
15868 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15869 msgid "phpMyAdmin documentation"
15870 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15872 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15873 msgid "MariaDB Documentation"
15874 msgstr "Documentation de MariaDB"
15876 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15877 msgid "MySQL Documentation"
15878 msgstr "Documentation de MySQL"
15880 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15881 msgid "Navigation panel settings"
15882 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15884 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15885 msgid "Reload navigation panel"
15886 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15888 #: templates/navigation/main.twig:67
15889 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15890 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15892 #: templates/navigation/main.twig:88
15893 msgid "SQL upload"
15894 msgstr ""
15896 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:10
15897 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
15898 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
15900 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
15901 msgid "Clear fast filter"
15902 msgstr "Netta filtro rapide"
15904 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15905 msgid ""
15906 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15907 "import it for current session?"
15908 msgstr ""
15910 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15911 msgid "Delete settings"
15912 msgstr "Dele fixationes"
15914 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15915 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15916 msgstr ""
15917 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
15919 #: templates/preferences/header.twig:6
15920 msgid "Manage your settings"
15921 msgstr ""
15923 #: templates/preferences/header.twig:12
15924 msgid "Two-factor authentication"
15925 msgstr "Authentication de duo factores"
15927 #: templates/preferences/header.twig:55
15928 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15929 msgid "Configuration has been saved."
15930 msgstr ""
15932 #: templates/preferences/header.twig:60
15933 #, php-format
15934 msgid ""
15935 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15936 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15937 msgstr ""
15939 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15940 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15941 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
15943 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15944 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15945 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
15947 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15948 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15949 msgid "Saved on: @DATE@"
15950 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
15952 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15953 msgid "Import from file"
15954 msgstr "Importa ex file"
15956 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15957 msgid "Import from browser's storage"
15958 msgstr ""
15960 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15961 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15962 msgstr ""
15964 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15965 msgid "You have no saved settings!"
15966 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
15968 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15969 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15970 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15971 msgstr ""
15973 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15974 msgid "Merge with current configuration"
15975 msgstr ""
15977 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15978 #, php-format
15979 msgid ""
15980 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15981 "script%s."
15982 msgstr ""
15984 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15985 msgid "Save as JSON file"
15986 msgstr "Salveguarda como file JSON"
15988 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15989 msgid "Save as PHP file"
15990 msgstr "Salveguarda como file PHP"
15992 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15993 msgid "Save to browser's storage"
15994 msgstr ""
15996 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15997 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15998 msgstr ""
16000 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16001 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16002 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
16004 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16005 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16006 msgstr ""
16008 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16009 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16010 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16011 msgid "Configure two-factor authentication"
16012 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
16014 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16015 msgid "Enable two-factor authentication"
16016 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
16018 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16019 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16020 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16022 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16023 msgid ""
16024 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16025 "password only."
16026 msgstr ""
16028 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16029 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16030 msgid "Disable two-factor authentication"
16031 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16033 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16034 msgid "Two-factor authentication status"
16035 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16037 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16038 msgid ""
16039 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16040 "dependencies to enable authentication backends."
16041 msgstr ""
16043 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16044 msgid "Following composer packages are missing:"
16045 msgstr ""
16047 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16048 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16049 msgstr ""
16051 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16052 msgid ""
16053 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16054 msgstr ""
16056 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16057 msgid ""
16058 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16059 "storage to use it."
16060 msgstr ""
16061 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16062 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16064 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16065 msgid "You have enabled two factor authentication."
16066 msgstr ""
16068 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
16069 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16070 msgstr ""
16072 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
16073 #, php-format
16074 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16075 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16077 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
16078 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16079 msgstr ""
16081 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
16082 msgid ""
16083 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16084 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16085 msgstr ""
16087 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
16088 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16089 msgstr ""
16091 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16092 msgid "Select binary log to view"
16093 msgstr ""
16095 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16096 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16097 msgid "Truncate shown queries"
16098 msgstr "Trunca queries monstrate"
16100 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16101 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16102 msgid "Show full queries"
16103 msgstr "Monstra queries complete"
16105 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16106 msgid "Log name"
16107 msgstr "Nomine de registro log"
16109 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16110 msgid "Position"
16111 msgstr "Position"
16113 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16114 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
16115 msgid "Server ID"
16116 msgstr "ID de servitor"
16118 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16119 msgid "Original position"
16120 msgstr "Position original"
16122 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16123 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16124 msgid "Information"
16125 msgstr "Information"
16127 #: templates/server/collations/index.twig:4
16128 msgid "Character sets and collations"
16129 msgstr "Insimules de character e collationes"
16131 #: templates/server/collations/index.twig:23
16132 msgctxt "The collation is the default one"
16133 msgid "default"
16134 msgstr "predefinite"
16136 #: templates/server/databases/index.twig:3
16137 msgid "Databases statistics"
16138 msgstr ""
16140 #: templates/server/databases/index.twig:9
16141 msgid "Create database"
16142 msgstr "Crea base de datos"
16144 #: templates/server/databases/index.twig:50
16145 msgid "No privileges to create databases"
16146 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16148 #: templates/server/databases/index.twig:156
16149 #: templates/server/replication/index.twig:18
16150 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16151 msgid "Master replication"
16152 msgstr ""
16154 #: templates/server/databases/index.twig:160
16155 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16156 msgid "Slave replication"
16157 msgstr ""
16159 #: templates/server/databases/index.twig:181
16160 #, php-format
16161 msgid "Jump to database '%s'"
16162 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16164 #: templates/server/databases/index.twig:242
16165 #, php-format
16166 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16167 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16169 #: templates/server/databases/index.twig:243
16170 msgid "Check privileges"
16171 msgstr "Verifica le privilegios"
16173 #: templates/server/databases/index.twig:298
16174 msgid ""
16175 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16176 "between the web server and the MySQL server."
16177 msgstr ""
16178 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16179 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16181 #: templates/server/databases/index.twig:300
16182 #: templates/server/databases/index.twig:301
16183 msgid "Enable statistics"
16184 msgstr "Habilita statisticas"
16186 #: templates/server/databases/index.twig:308
16187 msgid "No databases"
16188 msgstr "Necun base de datos"
16190 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16191 msgid "Storage engines"
16192 msgstr "Motores de immagazinage"
16194 #: templates/server/engines/index.twig:13
16195 msgid "Storage Engine"
16196 msgstr "Motor de immagazinage"
16198 #: templates/server/engines/show.twig:45
16199 msgid "Unknown storage engine."
16200 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16202 #: templates/server/export/index.twig:32
16203 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16204 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16206 #: templates/server/export/index.twig:3
16207 msgid "Exporting databases from the current server"
16208 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16210 #: templates/server/export/index.twig:7
16211 msgid "Databases:"
16212 msgstr "Base de datos:"
16214 #: templates/server/import/index.twig:3
16215 msgid "Importing into the current server"
16216 msgstr "Importante in le currente servitor"
16218 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16219 msgid "Plugin"
16220 msgstr "Plugin"
16222 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16223 msgid "Version"
16224 msgstr "Version"
16226 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16227 msgid "Author"
16228 msgstr "Autor"
16230 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16231 msgid "inactive"
16232 msgstr "inactive"
16234 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16235 msgid "disabled"
16236 msgstr "dishabilitate"
16238 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16239 msgid "deleting"
16240 msgstr "delente"
16242 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16243 msgid "deleted"
16244 msgstr "delite"
16246 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16247 msgid "Database for user account"
16248 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16250 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16251 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16252 msgstr ""
16254 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16255 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16256 msgstr ""
16258 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16259 #, php-format
16260 msgid "Grant all privileges on database %s."
16261 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16263 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16264 msgid "No Password"
16265 msgstr "Necun contrasigno"
16267 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16268 msgid "Enter:"
16269 msgstr "Inserta:"
16271 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16272 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16273 msgctxt "Password strength"
16274 msgid "Strength:"
16275 msgstr "Fortia:"
16277 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16278 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16279 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16280 msgid "Re-type:"
16281 msgstr "Re-typa:"
16283 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16284 msgid "Password Hashing:"
16285 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16287 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16288 msgid ""
16289 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16290 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16291 "the server."
16292 msgstr ""
16293 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16294 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16295 "servitor."
16297 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
16298 msgid "User group:"
16299 msgstr "Gruppo de Usator:"
16301 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16302 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16303 msgid "Edit privileges:"
16304 msgstr "Modifica privilegios:"
16306 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16307 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16308 msgid "User account"
16309 msgstr "Conto de usator"
16311 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16312 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16313 msgid ""
16314 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16315 "currently logged in."
16316 msgstr ""
16318 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16320 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16321 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16322 msgstr ""
16324 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16325 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16326 msgid ""
16327 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16328 "that user possess on this routine."
16329 msgstr ""
16330 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16331 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16333 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16334 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16335 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16336 msgstr ""
16338 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16339 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16340 msgid "Allows executing this routine."
16341 msgstr ""
16343 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
16344 msgid "Pagination of user accounts"
16345 msgstr "Pagination de contos de usator"
16347 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16348 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16349 msgid "Login Information"
16350 msgstr ""
16352 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16353 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16354 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16355 msgid "User name:"
16356 msgstr "Nomine de usator:"
16358 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16359 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16360 msgid "Any user"
16361 msgstr "Omne hospite"
16363 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16364 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16365 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16366 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16367 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16368 msgid "Use text field"
16369 msgstr ""
16371 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16372 msgid ""
16373 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16374 "hostname."
16375 msgstr ""
16377 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16378 msgid "Host name:"
16379 msgstr "Nomine de hospite:"
16381 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16382 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16383 msgid "Any host"
16384 msgstr "Omne hospite"
16386 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16387 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16388 msgid "Local"
16389 msgstr "Local"
16391 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16392 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16393 msgid "This host"
16394 msgstr "Iste hospite"
16396 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16397 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16398 msgid "Use host table"
16399 msgstr "Usa tabula de usatores"
16401 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16402 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16403 msgid ""
16404 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16405 "table are used instead."
16406 msgstr ""
16408 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16409 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16410 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16411 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16412 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16413 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16414 msgid "Password"
16415 msgstr "Contrasigno"
16417 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16418 msgid "Do not change the password"
16419 msgstr ""
16421 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16422 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16423 msgid "No password"
16424 msgstr "Necun contrasigno"
16426 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16427 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16428 msgid "Re-type"
16429 msgstr ""
16431 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16432 msgid "Authentication plugin"
16433 msgstr "Plugin de authentication"
16435 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16436 msgid "Password hashing method"
16437 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16439 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16440 msgid ""
16441 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16442 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16443 "while connecting to the server."
16444 msgstr ""
16445 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16446 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16447 "que on connecte al servitor."
16449 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16450 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16451 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:152
16452 msgid "Edit user group"
16453 msgstr ""
16455 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16456 msgid "Column-specific privileges"
16457 msgstr ""
16459 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16460 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16461 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16463 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16464 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16465 msgstr ""
16467 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16468 msgid "Add privileges on the following table:"
16469 msgstr ""
16471 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16472 msgid "Add privileges on the following routine:"
16473 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16475 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16476 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16477 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16478 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16480 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16481 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16482 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16483 msgctxt "None privileges"
16484 msgid "None"
16485 msgstr "Necun"
16487 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16488 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16490 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16491 msgid ""
16492 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16493 "that user possess yourself."
16494 msgstr ""
16496 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16497 msgid "Global"
16498 msgstr "Global"
16500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16501 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16502 msgid "Global privileges"
16503 msgstr ""
16505 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16506 msgid "Administration"
16507 msgstr ""
16509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16511 msgid ""
16512 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16513 msgstr ""
16515 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16516 msgid "Allows creating foreign key relations."
16517 msgstr "Monstra relationes de clave externe."
16519 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16520 msgid "Not used on MariaDB."
16521 msgstr ""
16523 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16524 msgid "Not used for this MySQL version."
16525 msgstr "Non usate per iste version de MySQL."
16527 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16528 msgid "Resource limits"
16529 msgstr ""
16531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
16532 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16533 msgstr ""
16535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
16536 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
16537 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16538 msgstr ""
16540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
16541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
16542 msgid ""
16543 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16544 "execute per hour."
16545 msgstr ""
16547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
16548 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16549 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16550 msgstr ""
16552 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16553 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16554 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16555 msgstr ""
16557 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
16558 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16559 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
16561 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
16562 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16563 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
16565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
16566 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16567 msgstr ""
16569 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
16570 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16571 msgstr ""
16573 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
16574 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16575 msgstr ""
16577 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
16578 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16579 msgstr ""
16581 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16582 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16583 msgid "User accounts overview"
16584 msgstr ""
16586 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16587 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16588 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16589 msgid "User groups"
16590 msgstr ""
16592 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16593 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16594 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16595 msgstr ""
16597 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16598 msgid "Change login information / Copy user account"
16599 msgstr ""
16601 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16602 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16603 msgstr ""
16605 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16606 msgid "… keep the old one."
16607 msgstr ""
16609 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16610 msgid "… delete the old one from the user tables."
16611 msgstr ""
16613 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16614 msgid ""
16615 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16616 msgstr ""
16618 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16619 msgid ""
16620 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16621 "afterwards."
16622 msgstr ""
16624 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16625 msgid "User group"
16626 msgstr "Gruppo de Usator"
16628 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16629 msgid "Remove selected user accounts"
16630 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
16632 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16633 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16634 msgstr ""
16636 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16637 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16638 msgstr ""
16640 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:162
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Save page"
16643 msgid "Save changes"
16644 msgstr "Salveguarda pagina"
16646 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16647 msgid "Slave configuration"
16648 msgstr ""
16650 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16651 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16652 msgid "Change or reconfigure master server"
16653 msgstr ""
16655 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16656 msgid ""
16657 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16658 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16659 msgstr ""
16661 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16662 msgid "Port:"
16663 msgstr "Porto:"
16665 #: templates/server/replication/index.twig:21
16666 #, php-format
16667 msgid ""
16668 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16669 "like to %sconfigure%s it?"
16670 msgstr ""
16672 #: templates/server/replication/index.twig:43
16673 msgid "No privileges"
16674 msgstr "Necun privilegios"
16676 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16677 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
16678 msgid "Add slave replication user"
16679 msgstr ""
16681 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16682 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16683 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16684 msgid "Use text field:"
16685 msgstr ""
16687 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16688 msgid "Generate password:"
16689 msgstr "Contrasigno generate:"
16691 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16692 msgid "Master configuration"
16693 msgstr ""
16695 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16696 msgid ""
16697 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16698 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16699 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16700 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16701 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16702 msgstr ""
16704 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16705 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16706 msgstr ""
16708 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16709 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16710 msgstr ""
16712 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16713 msgid "Please select databases:"
16714 msgstr ""
16716 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16717 msgid ""
16718 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16719 "and please restart the MySQL server afterwards."
16720 msgstr ""
16722 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16723 msgid ""
16724 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16725 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16726 "configured as master."
16727 msgstr ""
16729 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
16730 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16731 msgstr ""
16733 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
16734 msgid "Show connected slaves"
16735 msgstr ""
16737 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
16738 msgid ""
16739 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16740 "this list."
16741 msgstr ""
16743 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16744 msgid "Master connection:"
16745 msgstr "Connexion Master:"
16747 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16748 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16749 msgstr ""
16751 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16752 msgid "Slave IO Thread not running!"
16753 msgstr ""
16755 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16756 msgid ""
16757 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16758 msgstr ""
16760 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16761 msgid "See slave status table"
16762 msgstr ""
16764 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16765 msgid "Control slave:"
16766 msgstr ""
16768 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16769 msgid "Reset slave"
16770 msgstr ""
16772 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16773 msgid "Start SQL Thread only"
16774 msgstr ""
16776 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16777 msgid "Stop SQL Thread only"
16778 msgstr ""
16780 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16781 msgid "Start IO Thread only"
16782 msgstr ""
16784 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16785 msgid "Stop IO Thread only"
16786 msgstr ""
16788 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16789 msgid "Error management:"
16790 msgstr ""
16792 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16793 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16794 msgstr ""
16796 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16797 msgid "Skip current error"
16798 msgstr ""
16800 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16801 #, php-format
16802 msgid "Skip next %s errors."
16803 msgstr ""
16805 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16806 #, php-format
16807 msgid ""
16808 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16809 "like to %sconfigure%s it?"
16810 msgstr ""
16812 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16813 msgid "Master status"
16814 msgstr ""
16816 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16817 msgid "Slave status"
16818 msgstr ""
16820 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16821 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16822 #: templates/server/variables/index.twig:31
16823 msgid "Variable"
16824 msgstr "Variabile"
16826 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
16827 msgid "Current server:"
16828 msgstr "Servitor currente:"
16830 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16831 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16832 msgid "Advisor system"
16833 msgstr "Systema de advisor"
16835 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16836 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16837 msgstr ""
16839 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16840 msgid "Instructions"
16841 msgstr ""
16843 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
16844 msgid ""
16845 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16846 "analyzing the server status variables."
16847 msgstr ""
16849 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
16850 msgid ""
16851 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16852 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16853 "system."
16854 msgstr ""
16856 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
16857 msgid ""
16858 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16859 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16860 "tuning can have a very negative effect on performance."
16861 msgstr ""
16863 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
16864 msgid ""
16865 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16866 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16867 "no clearly measurable improvement."
16868 msgstr ""
16870 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
16871 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16872 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
16874 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
16875 msgid "Possible performance issues"
16876 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
16878 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16879 msgid "Issue:"
16880 msgstr "Problema:"
16882 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
16883 msgid "Recommendation:"
16884 msgstr "Recommendation:"
16886 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
16887 msgid "Justification:"
16888 msgstr "Justification:"
16890 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
16891 msgid "Used variable / formula:"
16892 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
16894 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
16895 msgid "Test:"
16896 msgstr "Essaya:"
16898 #: templates/server/status/base.twig:16
16899 msgid "Query statistics"
16900 msgstr "Statisticas de Query"
16902 #: templates/server/status/base.twig:21
16903 msgid "All status variables"
16904 msgstr "Omne variabiles de stato"
16906 #: templates/server/status/base.twig:26
16907 msgid "Monitor"
16908 msgstr "Controla"
16910 #: templates/server/status/base.twig:31
16911 msgid "Advisor"
16912 msgstr "Consultor"
16914 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16915 msgid "Start Monitor"
16916 msgstr ""
16918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16919 msgid "Instructions/Setup"
16920 msgstr ""
16922 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16923 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16924 msgstr ""
16926 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16927 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16928 msgid "Add chart"
16929 msgstr ""
16931 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16932 msgid "Enable charts dragging"
16933 msgstr ""
16935 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16936 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16937 msgid "Refresh rate"
16938 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
16940 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16941 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16942 #, php-format
16943 msgid "%d second"
16944 msgstr "%d seconda"
16946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16947 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16948 #, php-format
16949 msgid "%d seconds"
16950 msgstr "\"%d\" secundas"
16952 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16953 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16954 #, php-format
16955 msgid "%d minute"
16956 msgstr "%d minuta"
16958 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16959 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16960 #, php-format
16961 msgid "%d minutes"
16962 msgstr "%d minutas"
16964 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16965 msgid "Chart columns"
16966 msgstr ""
16968 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16969 msgid "Chart arrangement"
16970 msgstr ""
16972 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16973 msgid ""
16974 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16975 "may want to export it if you have a complicated set up."
16976 msgstr ""
16978 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16979 msgid "Reset to default"
16980 msgstr "Retorna a valores predefinite"
16982 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16983 msgid "Monitor Instructions"
16984 msgstr ""
16986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16987 msgid ""
16988 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16989 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16990 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16991 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16992 "increases server load by up to 15%."
16993 msgstr ""
16995 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16996 msgid "Using the monitor:"
16997 msgstr ""
16999 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17000 msgid ""
17001 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17002 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17003 "chart using the cog icon on each respective chart."
17004 msgstr ""
17006 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17007 msgid ""
17008 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17009 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17010 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17011 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17012 msgstr ""
17014 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17015 msgid "Please note:"
17016 msgstr ""
17018 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17019 msgid ""
17020 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17021 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17022 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17023 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17024 msgstr ""
17026 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17027 msgid "Chart Title"
17028 msgstr "Titulo del graphico"
17030 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17031 msgid "Preset chart"
17032 msgstr ""
17034 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17035 msgid "Status variable(s)"
17036 msgstr ""
17038 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17039 msgid "Select series:"
17040 msgstr ""
17042 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17043 msgid "Commonly monitored"
17044 msgstr ""
17046 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17047 msgid "or type variable name:"
17048 msgstr ""
17050 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17051 msgid "Display as differential value"
17052 msgstr ""
17054 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17055 msgid "Apply a divisor"
17056 msgstr ""
17058 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17059 msgid "Append unit to data values"
17060 msgstr ""
17062 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17063 msgid "Add this series"
17064 msgstr ""
17066 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17067 msgid "Clear series"
17068 msgstr ""
17070 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17071 msgid "Series in chart:"
17072 msgstr "Series in graphico:"
17074 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17075 msgid "Log statistics"
17076 msgstr ""
17078 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17079 msgid "Selected time range:"
17080 msgstr ""
17082 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17083 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17084 msgstr ""
17086 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17087 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17091 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17092 msgstr ""
17094 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17095 msgid "Results are grouped by query text."
17096 msgstr ""
17098 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17099 msgid "Query analyzer"
17100 msgstr ""
17102 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17103 msgid "Show only active"
17104 msgstr "Monstra solmente aperite"
17106 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17107 msgid ""
17108 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17109 "web server and the MySQL server."
17110 msgstr ""
17112 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17113 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17114 msgid "Questions since startup:"
17115 msgstr ""
17117 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17118 msgid "per hour:"
17119 msgstr ""
17121 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17122 msgid "per minute:"
17123 msgstr ""
17125 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17126 msgid "per second:"
17127 msgstr ""
17129 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17130 msgid "Statements"
17131 msgstr ""
17133 #. l10n: # = Amount of queries
17134 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17135 msgid "#"
17136 msgstr ""
17138 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17139 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17140 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17141 msgid "ø per hour"
17142 msgstr "ø per hora"
17144 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17145 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17146 msgstr ""
17148 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17149 #, php-format
17150 msgid "Network traffic since startup: %s"
17151 msgstr ""
17153 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17154 #, php-format
17155 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17156 msgstr ""
17158 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17159 msgid ""
17160 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17161 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17162 msgstr ""
17164 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17165 msgid ""
17166 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17167 "b> process."
17168 msgstr ""
17170 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17171 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17172 msgstr ""
17174 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17175 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17176 msgstr ""
17178 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17179 msgid "Replication status"
17180 msgstr ""
17182 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17183 msgid "Not enough privilege to view server status."
17184 msgstr ""
17186 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17187 msgid "Show only alert values"
17188 msgstr ""
17190 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17191 msgid "Filter by category…"
17192 msgstr ""
17194 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17195 msgid "Show unformatted values"
17196 msgstr ""
17198 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17199 msgid "Related links:"
17200 msgstr ""
17202 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17203 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17204 msgstr ""
17206 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17207 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
17208 msgid "Add user group"
17209 msgstr "Adde gruppo de usator"
17211 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17212 #, php-format
17213 msgid "Edit user group: '%s'"
17214 msgstr ""
17216 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17217 msgid "User group menu assignments"
17218 msgstr ""
17220 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17221 msgid "Group name:"
17222 msgstr "Nomine de gruppo:"
17224 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17225 msgid "Server level tabs"
17226 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17228 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17229 msgid "Database level tabs"
17230 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17232 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17233 msgid "Table level tabs"
17234 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17236 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
17237 msgid "Delete user group"
17238 msgstr "Dele gruppo de usator"
17240 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17241 #, php-format
17242 msgid "Users of '%s' user group"
17243 msgstr ""
17245 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17246 msgid "No users were found belonging to this user group."
17247 msgstr ""
17249 #: templates/server/variables/index.twig:5
17250 msgid "Server variables and settings"
17251 msgstr ""
17253 #: templates/server/variables/index.twig:43
17254 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17255 msgstr ""
17257 #: templates/server/variables/index.twig:69
17258 msgid "Session value"
17259 msgstr ""
17261 #: templates/server/variables/index.twig:80
17262 #, php-format
17263 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17264 msgstr ""
17265 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17266 "servitor. %s"
17268 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
17269 msgid "Overview"
17270 msgstr "Vision de juncto"
17272 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
17273 msgid "Configuration file"
17274 msgstr "File de configuration"
17276 #: templates/setup/config/index.twig:16
17277 msgid "Generated configuration file"
17278 msgstr "File de configuration generate"
17280 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
17281 msgid "Download"
17282 msgstr "Discarga"
17284 #: templates/setup/error.twig:2
17285 msgid "Warning"
17286 msgstr "Aviso"
17288 #: templates/setup/error.twig:3
17289 msgid "Submitted form contains errors"
17290 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17292 #: templates/setup/error.twig:6
17293 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17294 msgstr ""
17296 #: templates/setup/error.twig:14
17297 msgid "Ignore errors"
17298 msgstr "Ignora errores"
17300 #: templates/setup/error.twig:18
17301 msgid "Show form"
17302 msgstr "Monstra forma"
17304 #: templates/setup/home/index.twig:23
17305 msgid "Show hidden messages"
17306 msgstr "Monstra messages celate"
17308 #: templates/setup/home/index.twig:79
17309 msgid "There are no configured servers"
17310 msgstr ""
17312 #: templates/setup/home/index.twig:88
17313 msgid "New server"
17314 msgstr "Nove servitor"
17316 #: templates/setup/home/index.twig:110
17317 msgid "Default language"
17318 msgstr "Linguage predefinite"
17320 #: templates/setup/home/index.twig:128
17321 msgid "Default server"
17322 msgstr "Servitor predefinite"
17324 #: templates/setup/home/index.twig:139
17325 msgid "let the user choose"
17326 msgstr "permitte que le usator selige"
17328 #: templates/setup/home/index.twig:146
17329 msgid "- none -"
17330 msgstr "- necun -"
17332 #: templates/setup/home/index.twig:153
17333 msgid "End of line"
17334 msgstr "Fin del linea"
17336 #: templates/setup/home/index.twig:164
17337 msgid "Display"
17338 msgstr "Monstra"
17340 #: templates/setup/home/index.twig:175
17341 msgid "phpMyAdmin homepage"
17342 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17344 #: templates/setup/home/index.twig:176
17345 msgid "Donate"
17346 msgstr "Dona"
17348 #: templates/setup/home/index.twig:177
17349 msgid "Check for latest version"
17350 msgstr "Verifica le ultime version"
17352 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17353 msgid "Edit server"
17354 msgstr "Modifica servitor"
17356 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17357 msgid "Add a new server"
17358 msgstr "Adde un nove servitor"
17360 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17361 msgid "Bookmark this SQL query"
17362 msgstr ""
17364 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17365 msgid "Label:"
17366 msgstr "Etiquetta:"
17368 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
17369 msgid "Let every user access this bookmark"
17370 msgstr ""
17372 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17373 msgid "Detailed profile"
17374 msgstr ""
17376 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17377 msgid "State"
17378 msgstr "Stato"
17380 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17381 msgid "Summary by state"
17382 msgstr ""
17384 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17385 msgid "Total Time"
17386 msgstr "Tempore total"
17388 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17389 msgid "% Time"
17390 msgstr "% Tempore"
17392 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17393 msgid "Calls"
17394 msgstr "Appellos"
17396 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17397 msgid "ø Time"
17398 msgstr ""
17400 #: templates/sql/query.twig:45
17401 msgid "Get auto-saved query"
17402 msgstr ""
17404 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17405 #: templates/sql/query.twig:52
17406 msgid "Bind parameters"
17407 msgstr "Parametros Bind"
17409 #: templates/sql/query.twig:85
17410 msgid "Bookmark this SQL query:"
17411 msgstr ""
17413 #: templates/sql/query.twig:101
17414 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17415 msgstr ""
17417 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
17418 msgid "Delimiter"
17419 msgstr "Delimitator"
17421 #: templates/sql/query.twig:120
17422 msgid "Show this query here again"
17423 msgstr ""
17425 #: templates/sql/query.twig:135
17426 msgid "Rollback when finished"
17427 msgstr ""
17429 #: templates/sql/query.twig:161
17430 msgid "Bookmark:"
17431 msgstr "Marcator de libro:"
17433 #: templates/sql/query.twig:170
17434 msgid "shared"
17435 msgstr "compartite"
17437 #: templates/sql/query.twig:183
17438 msgid "View only"
17439 msgstr "Solmente vista"
17441 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17442 msgid "Use this value"
17443 msgstr "Usa iste valor"
17445 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Chart title"
17448 msgid "Chart type"
17449 msgstr "Titulo del diagramma"
17451 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
17452 msgctxt "Chart type"
17453 msgid "Bar"
17454 msgstr "Barra"
17456 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
17457 msgctxt "Chart type"
17458 msgid "Column"
17459 msgstr "Columna"
17461 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
17462 msgctxt "Chart type"
17463 msgid "Line"
17464 msgstr "Linea"
17466 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
17467 msgctxt "Chart type"
17468 msgid "Spline"
17469 msgstr ""
17471 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
17472 msgctxt "Chart type"
17473 msgid "Area"
17474 msgstr "Area"
17476 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
17477 msgctxt "Chart type"
17478 msgid "Pie"
17479 msgstr ""
17481 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
17482 msgctxt "Chart type"
17483 msgid "Timeline"
17484 msgstr "Chronologia"
17486 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
17487 msgctxt "Chart type"
17488 msgid "Scatter"
17489 msgstr ""
17491 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
17492 msgid "Stacked"
17493 msgstr ""
17495 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17496 msgid "Chart title:"
17497 msgstr "Titulo del diagramma:"
17499 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
17500 msgid "X-Axis:"
17501 msgstr ""
17503 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
17504 msgid "Series:"
17505 msgstr "Series:"
17507 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
17508 msgid "X-Axis label:"
17509 msgstr ""
17511 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17512 msgid "X Values"
17513 msgstr ""
17515 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
17516 msgid "Y-Axis label:"
17517 msgstr ""
17519 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17520 msgid "Y Values"
17521 msgstr "Valores pro le axis Y"
17523 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
17524 msgid "Series names are in a column"
17525 msgstr ""
17527 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17528 msgid "Series column:"
17529 msgstr "Columna de series:"
17531 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
17532 msgid "Value Column:"
17533 msgstr "Columna de valor:"
17535 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
17536 msgid "Save chart as image"
17537 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
17539 #: templates/table/export/index.twig:15
17540 msgid ""
17541 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17542 "name and @TABLE@ will become the table name."
17543 msgstr ""
17544 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
17545 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
17547 #: templates/table/export/index.twig:10
17548 #, php-format
17549 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17550 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
17552 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17553 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17554 msgid "Table search"
17555 msgstr "Cerca de tabella"
17557 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17558 #: templates/table/search/index.twig:10
17559 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17560 msgid "Zoom search"
17561 msgstr "Cerca de zoom"
17563 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17564 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17565 #: templates/table/search/index.twig:16
17566 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17567 msgid "Find and replace"
17568 msgstr "Trova e reimplacia"
17570 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17571 msgid "Replace with:"
17572 msgstr "Reimplacia con:"
17574 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17575 msgid "Use regular expression"
17576 msgstr "Usa expression regular"
17578 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17579 msgid "Find and replace - preview"
17580 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
17582 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17583 msgid "Original string"
17584 msgstr "Catena original"
17586 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17587 msgid "Replaced string"
17588 msgstr "Catena reimplaciate"
17590 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17591 msgid "Replace"
17592 msgstr "Reimplacia"
17594 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
17595 msgid "Display GIS Visualization"
17596 msgstr ""
17598 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
17599 msgid "Label column"
17600 msgstr "Etiquetta columna"
17602 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
17603 msgid "-- None --"
17604 msgstr "-- Necun --"
17606 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
17607 msgid "Spatial column"
17608 msgstr "Columna spatial"
17610 #: templates/table/import/index.twig:3
17611 #, php-format
17612 msgid "Importing into the table \"%s\""
17613 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
17615 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17616 msgid "Index name:"
17617 msgstr "Nomine de indice:"
17619 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17620 msgid ""
17621 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17622 msgstr ""
17624 #: templates/table/index_form.twig:34
17625 msgid "Index choice:"
17626 msgstr "Selection de indice:"
17628 #: templates/table/index_form.twig:52
17629 msgid "Advanced options"
17630 msgstr "Optiones avantiate"
17632 #: templates/table/index_form.twig:59
17633 msgid "Key block size:"
17634 msgstr ""
17636 #: templates/table/index_form.twig:76
17637 msgid "Index type:"
17638 msgstr "Typo de indice:"
17640 #: templates/table/index_form.twig:93
17641 msgid "Parser:"
17642 msgstr "Analysator (parser):"
17644 #: templates/table/index_form.twig:109
17645 msgid "Comment:"
17646 msgstr "Commento:"
17648 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17649 msgid "Drag to reorder"
17650 msgstr "Trahe pro reordinar"
17652 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
17653 msgid "Binary"
17654 msgstr "Binari"
17656 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
17657 msgid "Use the NULL value for this column."
17658 msgstr "Usa le valor de NULL per iste columna."
17660 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
17661 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
17662 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
17664 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
17665 msgid "Binary - do not edit"
17666 msgstr "Dato binari - non modifica"
17668 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
17669 #: templates/table/search/input_box.twig:37
17670 msgid "Edit/Insert"
17671 msgstr "Modifica/Inserta"
17673 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17674 #, php-format
17675 msgid "Continue insertion with %s rows"
17676 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
17678 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
17679 msgid "Checksum"
17680 msgstr "Checksum"
17682 #: templates/table/operations/index.twig:9
17683 msgid "Alter table order by"
17684 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
17686 #: templates/table/operations/index.twig:20
17687 msgctxt "Alter table order by a single field."
17688 msgid "(singly)"
17689 msgstr "(singularmente)"
17691 #: templates/table/operations/index.twig:50
17692 msgid "Move table to (database.table)"
17693 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
17695 #: templates/table/operations/index.twig:101
17696 msgid "Table options"
17697 msgstr "Optiones de tabella"
17699 #: templates/table/operations/index.twig:105
17700 msgid "Rename table to"
17701 msgstr "Renomina tabella como"
17703 #: templates/table/operations/index.twig:123
17704 msgid "Table comments"
17705 msgstr "Commentos de tabella"
17707 #: templates/table/operations/index.twig:170
17708 msgid "Change all column collations"
17709 msgstr "Modifica omne collation de columna"
17711 #: templates/table/operations/index.twig:251
17712 msgid "Copy table to (database.table)"
17713 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
17715 #: templates/table/operations/index.twig:322
17716 msgid "Switch to copied table"
17717 msgstr "Commuta a tabella copiate"
17719 #: templates/table/operations/index.twig:364
17720 msgid "Defragment table"
17721 msgstr "Defragmenta tabella"
17723 #: templates/table/operations/index.twig:372
17724 #, php-format
17725 msgid "Table %s has been flushed."
17726 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
17728 #: templates/table/operations/index.twig:376
17729 msgid "Flush the table (FLUSH)"
17730 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
17732 #: templates/table/operations/index.twig:412
17733 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17734 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
17736 #: templates/table/operations/index.twig:431
17737 msgid "Delete the table (DROP)"
17738 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
17740 #: templates/table/operations/index.twig:452
17741 msgid "Partition maintenance"
17742 msgstr "Mantenentia de partition"
17744 #: templates/table/operations/index.twig:478
17745 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
17746 msgid "Remove partitioning"
17747 msgstr "Remove partitionemento"
17749 #: templates/table/operations/index.twig:491
17750 msgid "Check referential integrity"
17751 msgstr "Verifica le integritate referential"
17753 #: templates/table/operations/view.twig:12
17754 msgid "Rename view to"
17755 msgstr ""
17757 #: templates/table/operations/view.twig:36
17758 msgid "Delete the view (DROP)"
17759 msgstr ""
17761 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17762 msgid "Relation view"
17763 msgstr "Vista relational"
17765 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
17766 msgid "Analyze partition"
17767 msgstr "Analysisa partition"
17769 #: templates/table/partition/check.twig:2
17770 msgid "Check partition"
17771 msgstr "Verifica partition"
17773 #: templates/table/partition/drop.twig:2
17774 msgid "Drop partition"
17775 msgstr "Abandona Partition"
17777 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
17778 msgid "Optimize partition"
17779 msgstr "Optimisa partition"
17781 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
17782 msgid "Rebuild partition"
17783 msgstr "Reconstrue partition"
17785 #: templates/table/partition/repair.twig:2
17786 msgid "Repair partition"
17787 msgstr "Repara partition"
17789 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
17790 msgid "Truncate partition"
17791 msgstr "Trunca partition"
17793 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17794 msgid "table-specific"
17795 msgstr ""
17797 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17798 msgid "Foreign key constraints"
17799 msgstr "Limites de clave externe"
17801 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17802 msgid "Actions"
17803 msgstr "Actiones"
17805 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17806 msgid "Constraint properties"
17807 msgstr "Limita proprietates"
17809 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
17810 msgid ""
17811 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17812 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17813 "creating the foreign key."
17814 msgstr ""
17816 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17817 msgid ""
17818 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17819 msgstr ""
17821 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
17822 msgid "Foreign key constraint"
17823 msgstr ""
17825 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
17826 msgid "+ Add constraint"
17827 msgstr "+ Adde un limite"
17829 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
17830 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
17831 msgid "Internal relationships"
17832 msgstr "Relationes interne"
17834 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
17835 msgid "Internal relation"
17836 msgstr ""
17838 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
17839 msgid ""
17840 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17841 "relation exists."
17842 msgstr ""
17844 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
17845 msgid "Choose column to display:"
17846 msgstr "Selige columna de monstrar:"
17848 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17849 #, php-format
17850 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17851 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
17853 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17854 msgid "Constraint name"
17855 msgstr ""
17857 #: templates/table/search/index.twig:29
17858 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17859 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
17861 #: templates/table/search/index.twig:106
17862 msgid "Select columns (at least one):"
17863 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
17865 #: templates/table/search/index.twig:123
17866 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17867 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
17869 #: templates/table/search/index.twig:131
17870 msgid "Number of rows per page"
17871 msgstr "Numero de rangos per pagina"
17873 #: templates/table/search/index.twig:137
17874 msgid "Display order:"
17875 msgstr "Ordine de monstrar:"
17877 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
17878 msgid "Start row:"
17879 msgstr "Initia rango:"
17881 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17882 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
17883 msgid "Partitions"
17884 msgstr "Partitiones"
17886 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17887 msgid "No partitioning defined!"
17888 msgstr "Necun partitionemento definite!"
17890 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17891 msgid "Partitioned by:"
17892 msgstr "Partitionate per:"
17894 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17895 msgid "Sub partitioned by:"
17896 msgstr ""
17898 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17899 msgid "Data length"
17900 msgstr "Longessa de datos"
17902 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17903 msgid "Index length"
17904 msgstr "Longessa de Indice"
17906 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
17907 msgid "Partition table"
17908 msgstr "Tabella de partition"
17910 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
17911 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17912 msgid "Edit partitioning"
17913 msgstr "Modifica partitionemento"
17915 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17916 msgid "Media type:"
17917 msgstr "Typo de media:"
17919 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17920 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17921 msgctxt "None for default"
17922 msgid "None"
17923 msgstr "Necun"
17925 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
17926 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
17927 msgid "Change"
17928 msgstr "Modifica"
17930 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17931 #, php-format
17932 msgid "Column %s has been dropped."
17933 msgstr ""
17935 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
17936 #, php-format
17937 msgid "A primary key has been added on %s."
17938 msgstr ""
17940 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17941 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
17942 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
17943 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
17944 #, php-format
17945 msgid "An index has been added on %s."
17946 msgstr ""
17948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
17949 msgid "Distinct values"
17950 msgstr "Valores distincte"
17952 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
17953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
17954 msgid "Remove from central columns"
17955 msgstr "Remove ex le columnas central"
17957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
17958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
17959 msgid "Add to central columns"
17960 msgstr "Adde al columnas central"
17962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
17963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
17964 msgid "Move columns"
17965 msgstr ""
17967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
17968 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17969 msgstr ""
17971 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
17972 #: templates/view_create.twig:13
17973 msgid "Edit view"
17974 msgstr ""
17976 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
17977 msgid "Propose table structure"
17978 msgstr ""
17980 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
17981 msgid "Normalize"
17982 msgstr ""
17984 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
17985 msgid "Track view"
17986 msgstr "Vista de tracia"
17988 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
17989 #, php-format
17990 msgid "Add %s column(s)"
17991 msgstr "Adde %s columna(s)"
17993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
17994 msgid "at beginning of table"
17995 msgstr "a le initio de tabella"
17997 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
17998 #, php-format
17999 msgid "Create an index on %s columns"
18000 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
18002 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18003 msgid "Space usage"
18004 msgstr ""
18006 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18007 msgid "Effective"
18008 msgstr "Effective"
18010 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18011 msgid "Row statistics"
18012 msgstr ""
18014 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18015 msgid "static"
18016 msgstr ""
18018 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18019 msgid "dynamic"
18020 msgstr "dynamic"
18022 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18023 msgid "partitioned"
18024 msgstr ""
18026 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18027 msgid "Row length"
18028 msgstr ""
18030 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18031 msgid "Row size"
18032 msgstr ""
18034 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18035 msgid "Next autoindex"
18036 msgstr ""
18038 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
18039 #: templates/table/tracking/main.twig:92
18040 msgid "Delete version"
18041 msgstr "Dele version"
18043 #: templates/table/tracking/main.twig:102
18044 #, php-format
18045 msgid "Activate tracking for %s"
18046 msgstr ""
18048 #: templates/table/tracking/main.twig:104
18049 msgid "Activate now"
18050 msgstr ""
18052 #: templates/table/tracking/main.twig:106
18053 #, php-format
18054 msgid "Deactivate tracking for %s"
18055 msgstr ""
18057 #: templates/table/tracking/main.twig:108
18058 msgid "Deactivate now"
18059 msgstr ""
18061 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18062 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18063 msgctxt "Number"
18064 msgid "#"
18065 msgstr ""
18067 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18068 msgid "Date"
18069 msgstr "Data"
18071 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18072 msgid "Username"
18073 msgstr "Nomine usator"
18075 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18076 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18077 msgstr ""
18078 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
18079 "differente"
18081 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18082 msgid "Additional search criteria"
18083 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
18085 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
18086 msgid "Use this column to label each point"
18087 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
18089 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
18090 msgid "Maximum rows to plot"
18091 msgstr "Maxime rangos de designar"
18093 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18094 msgid "Browse/Edit the points"
18095 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18097 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18098 msgid "How to use"
18099 msgstr "Como usar"
18101 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18102 msgid "Reset zoom"
18103 msgstr "Refixa le zoom"
18105 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18106 #: templates/top_menu.twig:4
18107 msgid "Toggle navigation"
18108 msgstr "Commuta navigation"
18110 #. l10n: Current page
18111 #: templates/top_menu.twig:14
18112 msgid "(current)"
18113 msgstr ""
18115 #: templates/transformation_overview.twig:1
18116 msgid "Available media types"
18117 msgstr "Typos de media disponibile"
18119 #: templates/transformation_overview.twig:13
18120 msgid "Available browser display transformations"
18121 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18123 #: templates/transformation_overview.twig:19
18124 #: templates/transformation_overview.twig:38
18125 msgctxt "for media type transformation"
18126 msgid "Description"
18127 msgstr "Description"
18129 #: templates/transformation_overview.twig:32
18130 msgid "Available input transformations"
18131 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18133 #: templates/view_create.twig:65
18134 msgid "VIEW name"
18135 msgstr ""
18137 #: templates/view_create.twig:79
18138 msgid "Column names"
18139 msgstr ""
18141 #: url.php:53
18142 msgid "Taking you to the target site."
18143 msgstr "Ducente te al sito de destination."
18145 #~ msgid ""
18146 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
18147 #~ msgstr ""
18148 #~ "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
18149 #~ "expirate."
18151 #~ msgid "No preview available."
18152 #~ msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18154 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
18155 #~ msgstr "Clave private pro reCaptcha"
18157 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
18158 #~ msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
18160 #~ msgctxt "Create new routine"
18161 #~ msgid "New"
18162 #~ msgstr "Nove"
18164 #~ msgid ""
18165 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18166 #~ msgstr ""
18167 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18168 #~ "legibile!"
18170 #~ msgid ""
18171 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18172 #~ "rule."
18173 #~ msgstr ""
18174 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18175 #~ "regula precedente."
18177 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18178 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18180 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18181 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18183 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18184 #~ msgstr ""
18185 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18186 #~ "\"%2$s\"."
18188 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18189 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18191 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18192 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18194 #~ msgid "Create %s"
18195 #~ msgstr "Crea %s"
18197 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18198 #~ msgstr ""
18199 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18201 #~ msgid "trigger"
18202 #~ msgstr "disbloca"
18204 #~ msgid "event"
18205 #~ msgstr "evento"
18207 #~ msgid "Update Query"
18208 #~ msgstr "Actualisa Query"
18210 #~ msgid "Submit Query"
18211 #~ msgstr "Submitte Query"
18213 #~ msgid "Rule details"
18214 #~ msgstr "Detalios de regula"
18216 #~ msgid "Partition %s"
18217 #~ msgstr "Partition %s"
18219 #~ msgid "“%s”"
18220 #~ msgstr "“%s”"
18222 #~ msgctxt "Short week day name"
18223 #~ msgid "Sun"
18224 #~ msgstr "Dom"
18226 #~ msgid "This Host"
18227 #~ msgstr "Iste hospite"
18229 #, fuzzy
18230 #~| msgid "Description"
18231 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18232 #~ msgid "Description"
18233 #~ msgstr "Description"
18235 #~ msgid "MIME"
18236 #~ msgstr "MIME"
18238 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18239 #~ msgid "Description"
18240 #~ msgstr "Description"
18242 #, fuzzy
18243 #~| msgid "%d second"
18244 #~| msgid_plural "%d seconds"
18245 #~ msgid "%count% second"
18246 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18247 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18248 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18250 #, fuzzy
18251 #~| msgid "%d minute"
18252 #~| msgid_plural "%d minutes"
18253 #~ msgid "%count% minute"
18254 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18255 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18256 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18258 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18259 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18261 #~ msgid "Show Full Queries"
18262 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18264 #~ msgid "%count% database"
18265 #~ msgid_plural "%count% databases"
18266 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18267 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18269 #~ msgid ""
18270 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18271 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18272 #~ msgstr ""
18273 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18274 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18276 #~ msgid "No auto-saved query"
18277 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18279 #~ msgid "Font size"
18280 #~ msgstr "Grandor de font"
18282 #~ msgid ""
18283 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18284 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18285 #~ msgstr ""
18286 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18287 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18289 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18290 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18292 #~ msgctxt "Text context"
18293 #~ msgid "Text"
18294 #~ msgstr "Texto"
18296 #~ msgid "Customize export options"
18297 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18299 #~ msgid "Customize import defaults"
18300 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18302 #~ msgid "Customize navigation panel"
18303 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18305 #~ msgid "Customize main panel"
18306 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18308 #~ msgid "Unknonwn"
18309 #~ msgstr "Incognite"
18311 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18312 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18314 #~ msgctxt "Collation variant"
18315 #~ msgid "weight=2"
18316 #~ msgstr "peso=2"
18318 #~ msgid "Old column name"
18319 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18321 #~ msgid "You have to add at least one column."
18322 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18324 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18325 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18327 #~ msgid "German"
18328 #~ msgstr "Germano"
18330 #~ msgid "dictionary"
18331 #~ msgstr "dictionario"
18333 #~ msgid "phone book"
18334 #~ msgstr "agenda"
18336 #~ msgid "Traditional Spanish"
18337 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18339 #~ msgid "binary collation"
18340 #~ msgstr "Collation binari"
18342 #~ msgid "case-insensitive collation"
18343 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18345 #~ msgid "case-sensitive collation"
18346 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18348 #~ msgid "all words"
18349 #~ msgstr "omne parolas"
18351 #~ msgid "Improve table structure"
18352 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18354 #~ msgid ""
18355 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18356 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18357 #~ msgstr ""
18358 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18359 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18361 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18362 #~ msgstr ""
18363 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18364 #~ "configuration."
18366 #~ msgid ""
18367 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18368 #~ "MySQL library and server is detected."
18369 #~ msgstr ""
18370 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18371 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18373 #~ msgid "Server/library difference warning"
18374 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18376 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18377 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18379 #~ msgid "Connection type"
18380 #~ msgstr "Typo de connexion"
18382 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18383 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18385 #~ msgid "Load"
18386 #~ msgstr "Carga"
18388 #~ msgid "Column parser"
18389 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18391 #~ msgid "Not implemented yet."
18392 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18394 #~ msgid ""
18395 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18396 #~ "one."
18397 #~ msgstr ""
18398 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18399 #~ "e le previe."
18401 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18402 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18404 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18405 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18407 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18408 #~ msgstr ""
18409 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18411 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18412 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18414 #~ msgid "Unexpected keyword."
18415 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
18417 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18418 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
18420 #~ msgid ""
18421 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
18422 #~ "column name without backquotes."
18423 #~ msgstr ""
18424 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
18425 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
18427 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18428 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
18430 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18431 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
18433 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18434 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
18436 #~ msgid "Unrecognized data type."
18437 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
18439 #~ msgid "An alias was expected."
18440 #~ msgstr "On expectava un alias."
18442 #~ msgid "An alias was previously found."
18443 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
18445 #~ msgid "Unexpected dot."
18446 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
18448 #~ msgid "An expression was expected."
18449 #~ msgstr "On expectava un expression."
18451 #~ msgid "An offset was expected."
18452 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
18454 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18455 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
18457 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18458 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
18460 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18461 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
18463 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18464 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
18466 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18467 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
18469 #~ msgid "A rename operation was expected."
18470 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
18472 #~ msgid "Unexpected character."
18473 #~ msgstr "Un  character non expectate."
18475 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18476 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
18478 #~ msgid "Expected delimiter."
18479 #~ msgstr "On expectava demarcator."
18481 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18482 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
18484 #~ msgid "Variable name was expected."
18485 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
18487 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18488 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
18490 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18491 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
18493 #~ msgid "No transaction was previously started."
18494 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
18496 #~ msgid "Unexpected token."
18497 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
18499 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18500 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
18502 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18503 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
18505 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18506 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
18508 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18509 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
18511 #~ msgid "A table name was expected."
18512 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
18514 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18515 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
18517 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18518 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
18520 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18521 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
18523 #~ msgid "error #1"
18524 #~ msgstr "error #1"
18526 #~ msgid "strict error"
18527 #~ msgstr "stricte error"
18529 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18530 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
18532 #~ msgid "Try to connect without password."
18533 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
18535 #~ msgid "Connect without password"
18536 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
18538 #~ msgid "Table comments: "
18539 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
18541 #~ msgid "Wiki"
18542 #~ msgstr "Wiki"
18544 #~ msgid ""
18545 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18546 #~ "compression for import and export operations."
18547 #~ msgstr ""
18548 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18549 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
18551 #~ msgid "Related Links"
18552 #~ msgstr "Ligamines connectite"
18554 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18555 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
18557 #~ msgid ""
18558 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18559 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18560 #~ msgstr ""
18561 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
18562 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
18564 #~ msgid "Invalid export type"
18565 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18567 #~ msgid "Count:"
18568 #~ msgstr "Computo:"
18570 #~ msgid "numeric key detected"
18571 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
18573 #~ msgid ""
18574 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18575 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18576 #~ "swekey.conf)."
18577 #~ msgstr ""
18578 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
18579 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
18580 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
18582 #~ msgid "SweKey config file"
18583 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
18585 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18586 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
18588 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18589 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
18591 #~ msgid "Authenticating…"
18592 #~ msgstr "Authentication…"
18594 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18595 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
18597 #~ msgid "Total %d bookmark"
18598 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18599 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
18600 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
18602 #~ msgid "private"
18603 #~ msgstr "private"
18605 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18606 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
18608 #~ msgid ""
18609 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18610 #~ "configuration file!"
18611 #~ msgstr ""
18612 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
18613 #~ "file de configuration!"
18615 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18616 #~ msgstr ""
18617 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
18619 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18620 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
18622 #~ msgid "Force SSL connection"
18623 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
18625 #~ msgid ""
18626 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18627 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18628 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18629 #~ msgstr ""
18630 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
18631 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
18632 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
18633 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
18635 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18636 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
18638 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18639 #~ msgstr ""
18640 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
18642 #~ msgid ""
18643 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18644 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18645 #~ msgstr ""
18646 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
18647 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18649 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18650 #~ msgstr ""
18651 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
18653 #~ msgid "True or false"
18654 #~ msgstr "Ver o false"
18656 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18657 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18659 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18660 #~ msgstr ""
18661 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
18662 #~ "Identifier (UUID)"
18664 #~ msgid ""
18665 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18666 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18667 #~ msgstr ""
18668 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
18669 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
18671 #~ msgid ""
18672 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18673 #~ "comparisons"
18674 #~ msgstr ""
18675 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
18676 #~ "omne comparationes"
18678 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18679 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
18681 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18682 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
18684 #~ msgid ""
18685 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18686 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18687 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18688 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18689 #~ msgstr ""
18690 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
18691 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
18692 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
18693 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
18694 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
18696 #~ msgid "Create database:"
18697 #~ msgstr "Crea base de datos:"
18699 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18700 #~ msgstr ""
18701 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
18702 #~ "termino de cerca"
18704 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18705 #~ msgstr ""
18706 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
18708 #~ msgid "tables"
18709 #~ msgstr "tabellas"
18711 #~ msgid "views"
18712 #~ msgstr "vistas"
18714 #~ msgid "procedures"
18715 #~ msgstr "proceduras"
18717 #~ msgid "events"
18718 #~ msgstr "eventos"
18720 #~ msgid "functions"
18721 #~ msgstr "functiones"
18723 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18724 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
18726 #~ msgid "Filter by name or regex"
18727 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
18729 #~ msgid "Taking you to %s."
18730 #~ msgstr "Ducente te a %s."
18732 #, fuzzy
18733 #~| msgid "Authentication"
18734 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18735 #~ msgstr "Authentication"
18737 #~ msgid "MySQL native password"
18738 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
18740 #~ msgid "SHA256 password"
18741 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
18743 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18744 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
18746 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18747 #~ msgstr ""
18748 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
18750 #~ msgid ""
18751 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18752 #~ "library!"
18753 #~ msgstr ""
18754 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
18755 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
18757 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18758 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
18760 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18761 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
18763 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18764 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
18766 #~ msgid "Modules"
18767 #~ msgstr "Modulos"
18769 #~ msgid "Module"
18770 #~ msgstr "Modulo"
18772 #~ msgid "Library"
18773 #~ msgstr "Libreria"
18775 #~ msgid "Toggle"
18776 #~ msgstr "Alternar"
18778 #~ msgid "Adding Primary Key"
18779 #~ msgstr "Adde clave primari"
18781 #~ msgid "Outer Ring"
18782 #~ msgstr "Circulo externe"
18784 #~ msgid "Change Password"
18785 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
18787 #~ msgid "Send Error Report"
18788 #~ msgstr "Invia reporto de error"
18790 #~ msgid "Select All"
18791 #~ msgstr "Selige Toto"
18793 #~ msgid "Database export options"
18794 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
18796 #~ msgid "Database(s):"
18797 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
18799 #~ msgid "Table(s):"
18800 #~ msgstr "Tabella(s):"
18802 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18803 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
18805 #~ msgid "Generate Password:"
18806 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
18808 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18809 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
18811 #~ msgid "Relational display column"
18812 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
18814 #~ msgid "Begin"
18815 #~ msgstr "Initio"
18817 #~ msgid "Add user"
18818 #~ msgstr "Adde usator"
18820 #~ msgid "Export Method:"
18821 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
18823 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18824 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
18826 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18827 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
18829 #~ msgid "Showing tables:"
18830 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
18832 #~ msgid "(Enabled)"
18833 #~ msgstr "(Habilitate)"
18835 #~ msgid "(Disabled)"
18836 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
18838 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18839 #~ msgstr ""
18840 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
18841 #~ "quando on importa"
18843 #~ msgid "Disable foreign key check"
18844 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
18846 #~| msgid "Reloading Privileges"
18847 #~ msgid "Realign Privileges"
18848 #~ msgstr "Realinea privilegios"
18850 #~ msgid "Replace table data with file"
18851 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
18853 #~ msgid "Customize query window options"
18854 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
18856 #~ msgid "Please select a database."
18857 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
18859 #~ msgid "auto_increment"
18860 #~ msgstr "auto_incremento"
18862 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18863 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
18865 #~ msgid "Save position"
18866 #~ msgstr "Salveguarda le position"
18868 #~ msgid "Save positions as"
18869 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
18871 #~ msgid "Disable database expansion"
18872 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
18874 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18875 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
18877 #~ msgid "Table Structure"
18878 #~ msgstr "Structura de Tabella"
18880 #~ msgid "Show data row(s)."
18881 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
18883 #~ msgctxt "Inline edit query"
18884 #~ msgid "Inline"
18885 #~ msgstr "Inline"
18887 #~| msgid "after %s"
18888 #~ msgid "after"
18889 #~ msgstr "post"
18891 #~ msgid "Mode:"
18892 #~ msgstr "Modo:"
18894 #~ msgid "horizontal"
18895 #~ msgstr "horizontal"
18897 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18898 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
18900 #~ msgid "vertical"
18901 #~ msgstr "vertical"
18903 #~ msgid "Default display direction"
18904 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
18906 #~ msgid ""
18907 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18908 #~ "browsing a table."
18909 #~ msgstr ""
18910 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
18911 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
18913 #~ msgid "Show display direction"
18914 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
18916 #~ msgid "Display errors"
18917 #~ msgstr "Monstra errores"
18919 #~ msgid "Dia export page"
18920 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
18922 #~ msgid "EPS export page"
18923 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
18925 #~ msgid "SVG export page"
18926 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
18928 #~ msgid "Relation deleted"
18929 #~ msgstr "Relation delite"
18931 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18932 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
18934 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18935 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
18937 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18938 #~ msgstr ""
18939 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
18941 #~ msgid "Default query window tab"
18942 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
18944 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18945 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
18947 #~ msgid "Query window height"
18948 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
18950 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18951 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
18953 #~ msgid "Query window width"
18954 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
18956 #~ msgid "Import files"
18957 #~ msgstr "Importa files"
18959 #~ msgid "SQL history:"
18960 #~ msgstr "Historia de SQL:"
18962 #~ msgid "Plugin is disabled"
18963 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
18965 #~| msgid "Link with main panel"
18966 #~ msgid "Unlink with main panel"
18967 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
18969 #, fuzzy
18970 #~| msgid "Export type"
18971 #~ msgid "eps export page"
18972 #~ msgstr "Typo de exportation"
18974 #, fuzzy
18975 #~| msgid "Invalid export type"
18976 #~ msgid "pdf export page"
18977 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18979 #~ msgid "Click to sort"
18980 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
18982 #~ msgid "Reedit"
18983 #~ msgstr "Modifica novemente"
18985 #~ msgid ""
18986 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
18987 #~ "configured!"
18988 #~ msgstr ""
18989 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
18990 #~ "es completemente configurate!"
18992 #~ msgid "Total "
18993 #~ msgstr "Total "
18995 #~ msgid " bookmarks, "
18996 #~ msgstr " marcatores de libro, "
18998 #~ msgid "Select one ..."
18999 #~ msgstr "Selige un ..."
19001 #~ msgid "Add unique/primary index"
19002 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
19004 #~ msgid "Unique column(s) added."
19005 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
19007 #~ msgid "Have unique columns"
19008 #~ msgstr "Ha columnas unic"
19010 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19011 #~ msgstr ""
19012 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
19014 #~ msgid ""
19015 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19016 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19017 #~ msgstr ""
19018 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
19019 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
19021 #~ msgid "mcrypt warning"
19022 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
19024 #~ msgid "Designer table"
19025 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
19027 #~ msgid "Page creation has failed!"
19028 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
19030 #~ msgid "Page:"
19031 #~ msgstr "Pagina:"
19033 #~ msgid "Import from selected page."
19034 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
19036 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19037 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
19039 #~ msgid "recommended"
19040 #~ msgstr "recommendate"
19042 #~ msgid ""
19043 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19044 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19045 #~ msgstr ""
19046 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
19047 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
19049 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19050 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
19052 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19053 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
19055 #~ msgid ""
19056 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19057 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19058 #~ "block cross-window updates."
19059 #~ msgstr ""
19060 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
19061 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
19062 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
19064 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19065 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
19067 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19068 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
19070 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19071 #~ msgstr "Non valida SQL"
19073 #~ msgid "Validate SQL"
19074 #~ msgstr "Valida SQL"
19076 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19077 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
19079 #~ msgid "SQL Validator"
19080 #~ msgstr "Validator de SQL"
19082 #~ msgid ""
19083 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19084 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19085 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19086 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19087 #~ "reserved.[/em]"
19088 #~ msgstr ""
19089 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
19090 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
19091 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
19092 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19093 #~ "reserved.[/em]"
19095 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19096 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19098 #~ msgid ""
19099 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19100 #~ "installed."
19101 #~ msgstr ""
19102 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19103 #~ "SOAP es installate."
19105 #~ msgid ""
19106 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19107 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19108 #~ msgstr ""
19109 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19110 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19112 #, fuzzy
19113 #~| msgid "Error: Relation not added."
19114 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19115 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19117 #~ msgid ""
19118 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19119 #~ msgstr ""
19120 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19121 #~ "b>"
19123 #~| msgid ""
19124 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19125 #~| "criteria."
19126 #~ msgid ""
19127 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19128 #~ "the new criteria."
19129 #~ msgstr ""
19130 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19131 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19133 #~ msgid ""
19134 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19135 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19136 #~ msgstr ""
19137 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19138 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19140 #~ msgid ""
19141 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19142 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19143 #~ msgstr ""
19144 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19145 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19147 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19148 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19150 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19151 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19153 #~ msgid "Edit title and labels"
19154 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19156 #~ msgid "Edit chart"
19157 #~ msgstr "Modifica graphico"
19159 #~ msgid "Series"
19160 #~ msgstr "Serie"
19162 #~ msgid "Reload Database"
19163 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19165 #~ msgid "Table must have at least one column"
19166 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19168 #~ msgid "Insert Table"
19169 #~ msgstr "Inserta tabella"
19171 #~ msgid "Hide indexes"
19172 #~ msgstr "Cela indices"
19174 #~ msgid "Show indexes"
19175 #~ msgstr "Monstra indices"
19177 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19178 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19180 #~ msgid ""
19181 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19182 #~ "version of phpMyAdmin."
19183 #~ msgstr ""
19184 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19185 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19187 #~ msgid ""
19188 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19189 #~ "report on the bug tracker."
19190 #~ msgstr ""
19191 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19192 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19194 #~ msgid ""
19195 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19196 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19197 #~ msgstr ""
19198 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19199 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19201 #~ msgid "This is not a number!"
19202 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
19204 #, fuzzy
19205 #~| msgid "General Settings"
19206 #~ msgid "General relation features:"
19207 #~ msgstr "Preferentias general"