4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:354 libraries/display_tbl.lib.php:421
19 #: server_privileges.php:1583
21 msgstr "Zobraziť všetko"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2183
24 #: libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1105
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
30 msgstr "Číslo stránky:"
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
39 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
40 "bezpečnostných nastavení."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2648
43 #: libraries/common.lib.php:2655 libraries/common.lib.php:2836
44 #: libraries/common.lib.php:2837 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
50 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:335
51 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
52 #: libraries/Config.class.php:1186 libraries/Theme_Manager.class.php:300
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1263
54 #: libraries/common.lib.php:2160 libraries/core.lib.php:498
55 #: libraries/db_routines.lib.php:760 libraries/db_routines.lib.php:882
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:566 libraries/display_tbl.lib.php:661
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:370
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
65 #: libraries/select_server.lib.php:94 libraries/sql_query_form.lib.php:350
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:414 libraries/sql_query_form.lib.php:466
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:780
68 #: main.php:109 navigation.php:172 navigation.php:210 pmd_pdf.php:124
69 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:109
70 #: server_privileges.php:646 server_privileges.php:1694
71 #: server_privileges.php:2051 server_privileges.php:2098
72 #: server_privileges.php:2138 server_replication.php:233
73 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
74 #: server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
75 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:264 tbl_operations.php:280
76 #: tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519 tbl_operations.php:581
77 #: tbl_operations.php:763 tbl_select.php:317 tbl_structure.php:698
78 #: tbl_structure.php:735 tbl_tracking.php:425 tbl_tracking.php:563
79 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
84 #: libraries/Index.class.php:431 tbl_tracking.php:313
86 msgstr "Kľúčový názov"
88 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
90 #: server_status.php:1030
94 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
95 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "Použiť túto hodnotu"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovacie server!"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
118 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Komentár k databáze: "
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1204
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:717 tbl_operations.php:362
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Komentár k tabuľke"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:435
137 #: libraries/export/htmlword.php:248 libraries/export/latex.php:375
138 #: libraries/export/odt.php:302 libraries/export/texytext.php:227
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 tbl_change.php:313 tbl_chart.php:86
142 #: tbl_indexes.php:192 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
143 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
147 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:432
148 #: libraries/db_events.inc.php:69 libraries/db_routines.lib.php:637
149 #: libraries/db_routines.lib.php:662 libraries/db_routines.lib.php:808
150 #: libraries/db_routines.lib.php:1158 libraries/db_structure.lib.php:46
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:375
152 #: libraries/export/odt.php:305 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 server_privileges.php:2151
156 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:319 tbl_printview.php:140
157 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
158 #: tbl_structure.php:792 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
162 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:438
163 #: libraries/export/htmlword.php:250 libraries/export/latex.php:375
164 #: libraries/export/odt.php:308 libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1233
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
169 #: tbl_tracking.php:320
173 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
174 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
175 #: libraries/export/texytext.php:230
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1234
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1255
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
183 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
184 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
185 #: libraries/export/texytext.php:232
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257 tbl_printview.php:147
191 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
193 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
194 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
195 #: libraries/export/texytext.php:235
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:149
202 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109 libraries/Index.class.php:348
203 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:673
204 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
205 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:326
206 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
207 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/mult_submits.inc.php:287
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
211 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
212 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
213 #: server_privileges.php:2268 sql.php:264 sql.php:325 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
218 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108 libraries/Index.class.php:349
219 #: libraries/Index.class.php:374 libraries/Index.class.php:673
220 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:326
222 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
223 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/mult_submits.inc.php:46
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
232 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
233 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
234 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:324
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
236 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
240 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:299
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:317 server_export.php:26
255 msgstr "Označiť všetko"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:320 server_export.php:28
259 msgstr "Odznačiť všetko"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
265 #: db_operations.php:272
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
270 #: db_operations.php:276
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
275 #: db_operations.php:404
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Premenovať databázu na"
279 #: db_operations.php:409 server_status.php:799
283 #: db_operations.php:440
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:452
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:457
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:487
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
312 #: db_operations.php:504
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
323 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:565
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:528
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:437
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 server_collations.php:53
340 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
341 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:900 tbl_tracking.php:268
342 #: tbl_tracking.php:319
346 #: db_operations.php:565
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
355 #: db_operations.php:600
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:499 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
364 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
365 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:593 navigation.php:615
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
373 #: tbl_structure.php:910
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:193
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
382 #: libraries/export/sql.php:1077
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:705
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1209 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:942
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:710
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1214 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:950
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:715
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1219 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:958
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "vizuálneho návrhára"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:937
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/display_tbl.lib.php:898
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
435 #: tbl_select.php:304
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:895
441 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
442 #: tbl_select.php:305
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:435
447 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:648
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:260
469 #: tbl_select.php:278
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
487 msgstr "Aktualizovať dopyt"
491 msgstr "Použiť tabuľky"
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1121
500 msgstr "Odošli dopyt"
502 #: db_routines.php:155 import.php:452 libraries/Message.class.php:175
503 #: libraries/display_tbl.lib.php:2235 libraries/sql_query_form.lib.php:113
504 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
505 #: view_operations.php:60
506 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
507 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
509 #: db_routines.php:158
511 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
512 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
513 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
514 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
515 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
517 #: db_routines.php:168
519 msgid "Execution results of routine %s"
520 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
522 #: db_routines.php:188 libraries/import.lib.php:152 sql.php:685
523 #: tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
524 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
525 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
527 #: db_routines.php:193 db_routines.php:298 db_routines.php:303
528 #: db_routines.php:327
530 msgid "The following query has failed: \"%s\""
531 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
533 #: db_routines.php:194 db_routines.php:299 db_routines.php:304
534 #: db_routines.php:314 db_routines.php:328 libraries/common.lib.php:581
536 msgstr "MySQL hlási: "
538 #: db_routines.php:211 db_routines.php:243 db_routines.php:271
539 #: db_routines.php:410
540 msgid "Error in processing request"
541 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
543 #: db_routines.php:212 db_routines.php:244 db_routines.php:272
544 #: db_routines.php:411
546 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
547 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
549 #: db_routines.php:233 db_routines.php:237
550 msgid "Execute routine"
551 msgstr "Spustiť rutinu"
553 #: db_routines.php:262 db_routines.php:266
555 msgid "Export of routine %s"
556 msgstr "Export rutiny %s"
558 #: db_routines.php:291 libraries/db_routines.lib.php:911
560 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
561 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
563 #: db_routines.php:312
564 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
565 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
567 #: db_routines.php:313
568 msgid "The backed up query was:"
571 #: db_routines.php:317
573 msgid "Routine %1$s has been modified."
574 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
576 #: db_routines.php:330
578 msgid "Routine %1$s has been created."
579 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
581 #: db_routines.php:338
582 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
583 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
585 #: db_routines.php:382
586 msgid "Create routine"
587 msgstr "Vytvoriť rutinu"
589 #: db_routines.php:386
591 msgstr "Upraviť rutinu"
593 #: db_routines.php:437
595 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
596 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
597 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
599 "Používate zastaralé \"mysql\" rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
600 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
601 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie \"mysqli\"."
603 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
604 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
606 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
607 msgid "Access denied"
608 msgstr "Prístup odmietnutý"
610 #: db_search.php:42 db_search.php:284
611 msgid "at least one of the words"
612 msgstr "najmenej jedno zo slov"
614 #: db_search.php:43 db_search.php:285
616 msgstr "všetky slová"
618 #: db_search.php:44 db_search.php:286
619 msgid "the exact phrase"
620 msgstr "presný výraz"
622 #: db_search.php:45 db_search.php:287
623 msgid "as regular expression"
624 msgstr "ako regulárny výraz"
628 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
629 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
633 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
634 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
635 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
636 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
637 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
639 #: db_search.php:231 libraries/common.lib.php:2650
640 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:2835
641 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
647 msgid "Delete the matches for the %s table?"
648 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
650 #: db_search.php:236 libraries/display_tbl.lib.php:1338
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2314
652 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
654 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407 pmd_general.php:423
657 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
658 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
664 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
665 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
666 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
667 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
668 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
671 msgid "Search in database"
672 msgstr "Hľadať v databáze"
675 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
676 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
682 #: db_search.php:284 db_search.php:285
683 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
684 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
687 msgid "Inside tables:"
688 msgstr "V tabuľkách:"
691 msgid "Inside column:"
694 #: db_structure.php:60
695 msgid "No tables found in database"
696 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
698 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
700 msgid "Table %s has been emptied"
701 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
703 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
705 msgid "View %s has been dropped"
706 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
708 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
710 msgid "Table %s has been dropped"
711 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
713 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:269
714 msgid "Tracking is active."
715 msgstr "Sledovanie je aktívne."
717 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:271
718 msgid "Tracking is not active."
719 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
721 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2198
724 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
727 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
729 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
730 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
734 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:35
735 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
736 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
740 #: db_structure.php:441
744 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:313
746 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
747 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
749 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
750 #: libraries/display_tbl.lib.php:2339 libraries/display_tbl.lib.php:2344
751 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
752 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
753 #: tbl_structure.php:596
754 msgid "With selected:"
757 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2334
758 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
759 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
761 msgstr "Označiť všetko"
763 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2335
764 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
765 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
767 msgstr "Odznačiť všetko"
769 #: db_structure.php:488
770 msgid "Check tables having overhead"
771 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
773 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2847
774 #: libraries/common.lib.php:2848 libraries/config/messages.inc.php:164
775 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2352
776 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/server_links.inc.php:65
777 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
778 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
782 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
783 #: libraries/display_tbl.lib.php:2439 tbl_structure.php:628
784 #: tbl_structure.php:630
786 msgstr "Náhľad k tlači"
788 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2843
789 #: libraries/common.lib.php:2844
793 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:481
794 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/common.lib.php:2842
795 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
796 #: tbl_structure.php:603
800 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
802 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
804 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:842
805 #: tbl_structure.php:844
806 msgid "Optimize table"
807 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
809 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
811 msgstr "Opraviť tabuľku"
813 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
814 msgid "Analyze table"
815 msgstr "Analyzovať tabuľku"
817 #: db_structure.php:514
818 msgid "Add prefix to table"
819 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
821 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
822 msgid "Replace table prefix"
823 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
825 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
826 msgid "Copy table with prefix"
827 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
829 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
830 msgid "Data Dictionary"
831 msgstr "Dátový slovník"
833 #: db_tracking.php:79
834 msgid "Tracked tables"
835 msgstr "Sledované tabuľky"
837 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:493
838 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
839 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
840 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
841 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
842 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
843 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
844 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
845 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
846 #: tbl_tracking.php:642
850 #: db_tracking.php:86
852 msgstr "Posledná verzia"
854 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
858 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
860 msgstr "Aktualizované"
862 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
863 #: sql.php:942 tbl_tracking.php:647
867 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:429
868 #: libraries/db_events.inc.php:68 libraries/db_routines.lib.php:1157
869 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/display_triggers.inc.php:76
870 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
871 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
875 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
876 msgid "Delete tracking data for this table"
877 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
879 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
883 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
885 msgstr "nie je zapnuté"
887 #: db_tracking.php:134
891 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
892 msgid "Tracking report"
893 msgstr "Informácie o monitorovanie"
895 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
896 msgid "Structure snapshot"
897 msgstr "Snímok štruktúry"
899 #: db_tracking.php:181
900 msgid "Untracked tables"
901 msgstr "Nesledované tabuľky"
903 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
904 #: tbl_structure.php:666
906 msgstr "Sledovať tabuľku"
908 #: db_tracking.php:229
910 msgstr "Databázový log"
912 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:776
914 msgid "Values for the column \"%s\""
915 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
917 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:777
918 msgid "Enter each value in a separate field."
919 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
921 #: enum_editor.php:57
922 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
923 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
925 #: enum_editor.php:67
929 #: enum_editor.php:68
930 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
931 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
934 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
935 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
937 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
939 msgid "Insufficient space to save the file %s."
940 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
945 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
947 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
950 #: export.php:311 export.php:315
952 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
953 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
957 msgid "Dump has been saved to file %s."
958 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
963 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
964 "%s for ways to workaround this limit."
966 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
967 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
969 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:459
970 #: libraries/File.class.php:543
971 msgid "File could not be read"
972 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
974 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
975 #: libraries/File.class.php:613 libraries/File.class.php:621
976 #: libraries/File.class.php:637 libraries/File.class.php:645
979 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
980 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
982 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
983 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
987 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
988 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
989 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
991 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
992 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
993 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
995 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
996 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
998 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
1002 msgid "The bookmark has been deleted."
1003 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
1006 msgid "Showing bookmark"
1007 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
1009 #: import.php:401 sql.php:977
1011 msgid "Bookmark %s created"
1012 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
1014 #: import.php:407 import.php:413
1016 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1017 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1021 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1022 "file and import will resume."
1024 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1025 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1029 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1030 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1032 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1033 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1034 "časový limit behu skriptu v php."
1036 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:622
1037 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1042 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1043 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1045 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1046 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1047 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1048 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1049 msgid "Click to select"
1050 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1052 #: js/messages.php:26
1053 msgid "Click to unselect"
1054 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1056 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:102 sql.php:221
1057 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1058 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1060 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:319
1061 msgid "Do you really want to "
1062 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1064 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:304
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1066 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1068 #: js/messages.php:32
1069 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1070 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1072 #: js/messages.php:33
1073 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1074 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1076 #: js/messages.php:35
1077 msgid "Deleting tracking data"
1078 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1080 #: js/messages.php:36
1081 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1082 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1084 #: js/messages.php:37
1085 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1087 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1089 #: js/messages.php:40
1090 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1091 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1093 #: js/messages.php:41
1095 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1096 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1098 #: js/messages.php:44
1099 msgid "Missing value in the form!"
1100 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1102 #: js/messages.php:45
1103 msgid "This is not a number!"
1104 msgstr "Toto nie je číslo!"
1106 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1107 #: js/messages.php:49
1109 msgstr "Celkový počet"
1111 #: js/messages.php:52
1112 msgid "The host name is empty!"
1113 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1115 #: js/messages.php:53
1116 msgid "The user name is empty!"
1117 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1119 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:50
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Heslo je prázdne!"
1123 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:53
1124 msgid "The passwords aren't the same!"
1125 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1127 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1128 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1130 msgstr "Pridať používateľa"
1132 #: js/messages.php:57
1133 msgid "Reloading Privileges"
1134 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1136 #: js/messages.php:58
1137 msgid "Removing Selected Users"
1138 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1140 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:775
1141 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1145 #: js/messages.php:62 js/messages.php:134 libraries/Index.class.php:459
1146 #: libraries/common.lib.php:566 libraries/common.lib.php:1097
1147 #: libraries/common.lib.php:2845 libraries/common.lib.php:2846
1148 #: libraries/config/messages.inc.php:473 libraries/display_tbl.lib.php:1302
1149 #: libraries/import.lib.php:1085 libraries/import.lib.php:1109
1150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1154 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1155 msgid "Live traffic chart"
1156 msgstr "Živý graf prevádzky"
1158 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1159 msgid "Live conn./process chart"
1160 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1162 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1163 msgid "Live query chart"
1164 msgstr "Živý graf dopytov"
1166 #: js/messages.php:68
1168 msgstr "Statické data"
1170 #. l10n: Total number of queries
1171 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:219
1173 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1174 #: tbl_structure.php:829
1178 #. l10n: Other, small valued, queries
1179 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1183 #. l10n: Thousands separator
1184 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1322
1188 #. l10n: Decimal separator
1189 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1324
1193 #: js/messages.php:78
1194 msgid "KiB sent since last refresh"
1195 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1197 #: js/messages.php:79
1198 msgid "KiB received since last refresh"
1199 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1201 #: js/messages.php:80
1202 msgid "Server traffic (in KiB)"
1203 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1205 #: js/messages.php:81
1206 msgid "Connections since last refresh"
1207 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1209 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1213 #: js/messages.php:83
1214 msgid "Connections / Processes"
1215 msgstr "Spojenia/Procesy"
1217 #: js/messages.php:84
1218 msgid "Issued queries since last refresh"
1219 msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
1221 #: js/messages.php:85
1222 msgid "Issued queries"
1223 msgstr "Vykonaných dopytov"
1225 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1226 msgid "Query statistics"
1227 msgstr "Štatistika dopytov"
1229 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:780 pmd_general.php:388
1230 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1231 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1235 #: js/messages.php:94
1239 #: js/messages.php:95
1240 msgid "Processing Request"
1241 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1243 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1244 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1245 msgid "Error in Processing Request"
1246 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1248 #: js/messages.php:97
1249 msgid "Dropping Column"
1250 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1252 #: js/messages.php:98
1253 msgid "Adding Primary Key"
1254 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1256 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1257 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1258 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1262 #: js/messages.php:102
1263 msgid "Renaming Databases"
1264 msgstr "Premenovávam databázy"
1266 #: js/messages.php:103
1267 msgid "Reload Database"
1268 msgstr "Znovu načítať databázu"
1270 #: js/messages.php:104
1271 msgid "Copying Database"
1272 msgstr "Kopírujem databázu"
1274 #: js/messages.php:105
1275 msgid "Changing Charset"
1276 msgstr "Mením znakovú sadu"
1278 #: js/messages.php:106
1279 msgid "Table must have at least one column"
1280 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1282 #: js/messages.php:107
1283 msgid "Create Table"
1284 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1286 #: js/messages.php:112
1287 msgid "Insert Table"
1288 msgstr "Pridať tabuľku"
1290 #: js/messages.php:113
1292 #| msgid "Add index"
1293 msgid "Hide indexes"
1294 msgstr "Pridať index"
1296 #: js/messages.php:114
1298 #| msgid "Show grid"
1299 msgid "Show indexes"
1300 msgstr "Zobraziť mriežku"
1302 #: js/messages.php:117
1306 #: js/messages.php:118
1307 msgid "Hide search results"
1308 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1310 #: js/messages.php:119
1311 msgid "Show search results"
1312 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1314 #: js/messages.php:120
1318 #: js/messages.php:121
1320 msgstr "Odstraňujem"
1322 #: js/messages.php:124
1323 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1324 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1326 #: js/messages.php:125
1327 msgid "Value too long in the form!"
1328 msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
1330 #: js/messages.php:128
1332 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1334 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1336 #: js/messages.php:131
1337 msgid "Hide query box"
1338 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1340 #: js/messages.php:132
1341 msgid "Show query box"
1342 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1344 #: js/messages.php:133
1348 #: js/messages.php:135 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:769 setup/frames/config.inc.php:39
1351 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:979
1352 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:257 tbl_relation.php:563
1356 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:645 pmd_general.php:158
1357 #: tbl_change.php:319 tbl_change.php:325
1361 #: js/messages.php:137 tbl_row_action.php:28
1362 msgid "No rows selected"
1363 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1365 #: js/messages.php:138 libraries/display_tbl.lib.php:2347 querywindow.php:90
1366 #: querywindow.php:94 querywindow.php:97 tbl_structure.php:152
1367 #: tbl_structure.php:602
1371 #: js/messages.php:141
1372 msgid "Hide search criteria"
1373 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1375 #: js/messages.php:142
1376 msgid "Show search criteria"
1377 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1379 #: js/messages.php:145 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:207
1380 #: tbl_indexes.php:234
1384 #: js/messages.php:148
1385 msgid "Select referenced key"
1386 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1388 #: js/messages.php:149
1389 msgid "Select Foreign Key"
1390 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1392 #: js/messages.php:150
1393 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1394 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1396 #: js/messages.php:151 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1397 msgid "Choose column to display"
1398 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1400 #: js/messages.php:152
1402 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1403 "save them.Do you want to continue?"
1405 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1406 "Chcete pokračovať?"
1408 #: js/messages.php:155
1409 msgid "Add an option for column "
1410 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1412 #: js/messages.php:158
1413 msgid "Generate password"
1414 msgstr "Vytvoriť heslo"
1416 #: js/messages.php:159 libraries/replication_gui.lib.php:364
1420 #: js/messages.php:160
1421 msgid "Change Password"
1422 msgstr "Zmeniť heslo"
1424 #: js/messages.php:163 tbl_structure.php:497
1428 #: js/messages.php:166 setup/lib/index.lib.php:158
1431 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1432 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1434 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1435 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1437 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1438 #: js/messages.php:168
1439 msgid ", latest stable version:"
1440 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1442 #: js/messages.php:169
1446 #. l10n: Display text for calendar close link
1447 #: js/messages.php:187
1451 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1452 #: js/messages.php:189
1454 msgstr "Predchádzajúci"
1456 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:2222
1458 #: libraries/common.lib.php:2225 libraries/display_tbl.lib.php:366
1459 #: server_binlog.php:170 server_binlog.php:172 tbl_printview.php:421
1460 #: tbl_structure.php:934
1464 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1465 #: js/messages.php:193
1469 #: js/messages.php:196
1473 #: js/messages.php:197
1477 #: js/messages.php:198
1481 #: js/messages.php:199
1485 #: js/messages.php:200
1489 #: js/messages.php:201
1493 #: js/messages.php:202
1497 #: js/messages.php:203
1501 #: js/messages.php:204
1505 #: js/messages.php:205
1509 #: js/messages.php:206
1513 #: js/messages.php:207
1517 #. l10n: Short month name
1518 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1458
1522 #. l10n: Short month name
1523 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1460
1527 #. l10n: Short month name
1528 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1462
1532 #. l10n: Short month name
1533 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1464
1537 #. l10n: Short month name
1538 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1466
1539 msgctxt "Short month name"
1543 #. l10n: Short month name
1544 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1468
1548 #. l10n: Short month name
1549 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1470
1553 #. l10n: Short month name
1554 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1472
1558 #. l10n: Short month name
1559 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1474
1563 #. l10n: Short month name
1564 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1476
1568 #. l10n: Short month name
1569 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1478
1573 #. l10n: Short month name
1574 #: js/messages.php:233 libraries/common.lib.php:1480
1578 #: js/messages.php:236
1582 #: js/messages.php:237
1586 #: js/messages.php:238
1590 #: js/messages.php:239
1594 #: js/messages.php:240
1598 #: js/messages.php:241
1602 #: js/messages.php:242
1606 #. l10n: Short week day name
1607 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1483
1611 #. l10n: Short week day name
1612 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1485
1616 #. l10n: Short week day name
1617 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1487
1621 #. l10n: Short week day name
1622 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1489
1626 #. l10n: Short week day name
1627 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1491
1631 #. l10n: Short week day name
1632 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1493
1636 #. l10n: Short week day name
1637 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:1495
1641 #. l10n: Minimal week day name
1642 #: js/messages.php:262
1646 #. l10n: Minimal week day name
1647 #: js/messages.php:264
1651 #. l10n: Minimal week day name
1652 #: js/messages.php:266
1656 #. l10n: Minimal week day name
1657 #: js/messages.php:268
1661 #. l10n: Minimal week day name
1662 #: js/messages.php:270
1666 #. l10n: Minimal week day name
1667 #: js/messages.php:272
1671 #. l10n: Minimal week day name
1672 #: js/messages.php:274
1676 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1677 #: js/messages.php:276
1681 #: js/messages.php:278
1685 #: js/messages.php:279
1689 #: js/messages.php:280
1693 #: libraries/Config.class.php:1158
1695 msgstr "Veľkosť písma"
1697 #: libraries/File.class.php:279
1698 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1700 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
1703 #: libraries/File.class.php:282
1705 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1708 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
1709 "bola nastavená v HTML formulári."
1711 #: libraries/File.class.php:285
1712 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1713 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
1715 #: libraries/File.class.php:288
1716 msgid "Missing a temporary folder."
1717 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
1719 #: libraries/File.class.php:291
1720 msgid "Failed to write file to disk."
1721 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
1723 #: libraries/File.class.php:294
1724 msgid "File upload stopped by extension."
1725 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
1727 #: libraries/File.class.php:297
1728 msgid "Unknown error in file upload."
1729 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
1731 #: libraries/File.class.php:499
1733 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1734 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1736 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
1737 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1739 #: libraries/Index.class.php:417 tbl_relation.php:526
1740 msgid "No index defined!"
1741 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
1743 #: libraries/Index.class.php:422 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1744 #: tbl_tracking.php:309
1748 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/tbl_properties.inc.php:506
1749 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
1750 #: tbl_tracking.php:315
1754 #: libraries/Index.class.php:434 tbl_tracking.php:316
1758 #: libraries/Index.class.php:436 tbl_tracking.php:318
1762 #: libraries/Index.class.php:439 libraries/db_routines.lib.php:748
1763 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
1767 #: libraries/Index.class.php:465
1768 msgid "The primary key has been dropped"
1769 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
1771 #: libraries/Index.class.php:469
1773 msgid "Index %s has been dropped"
1774 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
1776 #: libraries/Index.class.php:567
1779 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1782 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
1785 #: libraries/List_Database.class.php:381 libraries/config/messages.inc.php:177
1786 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
1787 #: server_privileges.php:1740
1791 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:303
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:309 libraries/common.lib.php:533
1793 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
1794 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1798 #: libraries/Message.class.php:241
1800 msgid "%1$d row affected."
1801 msgid_plural "%1$d rows affected."
1802 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
1803 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
1804 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
1806 #: libraries/Message.class.php:257
1808 msgid "%1$d row deleted."
1809 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1810 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
1811 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
1812 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
1814 #: libraries/Message.class.php:273
1816 msgid "%1$d row inserted."
1817 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1818 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
1819 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
1820 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
1822 #: libraries/RecentTable.class.php:107
1823 msgid "Could not save recent table"
1824 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
1826 #: libraries/RecentTable.class.php:142
1827 msgid "Recent tables"
1828 msgstr "Nedávne tabuľky"
1830 #: libraries/RecentTable.class.php:148
1831 msgid "There are no recent tables"
1832 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
1834 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
1836 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1838 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
1840 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
1842 msgid "%s is available on this MySQL server."
1843 msgstr "Úložný systém %s je dostupný na tomto MySQL serveri."
1845 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
1847 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1848 msgstr "Úložný systém %s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
1850 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
1852 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1853 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
1855 #: libraries/Table.class.php:1036
1856 msgid "Invalid database"
1857 msgstr "Chybná databáza"
1859 #: libraries/Table.class.php:1050 tbl_get_field.php:25
1860 msgid "Invalid table name"
1861 msgstr "Chybné meno tabuľky"
1863 #: libraries/Table.class.php:1065
1865 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1866 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
1868 #: libraries/Table.class.php:1148
1870 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1871 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
1873 #: libraries/Table.class.php:1275
1874 msgid "Could not save table UI preferences"
1877 #: libraries/Theme.class.php:143
1879 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1880 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
1882 #: libraries/Theme.class.php:336
1883 msgid "No preview available."
1884 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
1886 #: libraries/Theme.class.php:339
1890 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1892 msgid "Default theme %s not found!"
1893 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
1895 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1897 msgid "Theme %s not found!"
1898 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
1900 #: libraries/Theme_Manager.class.php:210
1902 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1903 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
1905 #: libraries/Theme_Manager.class.php:286 themes.php:20 themes.php:40
1909 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1910 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1911 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
1913 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1914 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1916 msgid "Welcome to %s"
1917 msgstr "Vitajte v %s"
1919 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1922 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1923 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1925 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
1926 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
1928 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1930 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1931 "connection. You should check the host, username and password in your "
1932 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1933 "the administrator of the MySQL server."
1935 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
1936 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
1937 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
1939 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
1943 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
1944 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
1945 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1946 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1947 msgid "phpMyAdmin documentation"
1948 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
1950 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
1951 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
1952 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1953 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
1955 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
1959 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
1961 msgstr "Používateľ:"
1963 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
1967 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1968 msgid "Server Choice"
1969 msgstr "Voľba serveru"
1971 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:86
1972 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1973 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
1975 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
1976 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1978 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1980 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
1982 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
1983 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1985 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1986 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
1988 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
1989 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
1990 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1991 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1992 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
1994 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1995 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1996 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
1998 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1999 msgid "Can not find signon authentication script:"
2000 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie."
2002 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2004 msgid "File %s does not contain any key id"
2005 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2007 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
2008 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2009 msgid "Hardware authentication failed"
2010 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2012 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
2013 msgid "No valid authentication key plugged"
2014 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2016 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
2017 msgid "Authenticating..."
2018 msgstr "Prihlasujem..."
2020 #: libraries/blobstreaming.lib.php:236
2024 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2025 msgid "PBMS connection failed:"
2026 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2028 #: libraries/blobstreaming.lib.php:307
2029 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2030 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2032 #: libraries/blobstreaming.lib.php:315
2033 msgid "get BLOB Content-Type failed"
2034 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2036 #: libraries/blobstreaming.lib.php:342
2038 msgstr "Zobraziť obrázok"
2040 #: libraries/blobstreaming.lib.php:346
2042 msgstr "Prehrať zvuk"
2044 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
2046 msgstr "Prehrať video"
2048 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2049 msgid "Download file"
2050 msgstr "Stiahnuť súbor"
2052 #: libraries/blobstreaming.lib.php:416
2054 msgid "Could not open file: %s"
2055 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2057 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2061 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
2062 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
2063 #: server_status.php:273
2067 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:305
2068 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:372
2069 #: libraries/config/setup.forms.php:377
2070 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
2073 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
2074 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
2075 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2076 #: tbl_structure.php:798
2080 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:55
2081 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:815
2085 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
2086 msgid "Jump to database"
2087 msgstr "Prejsť do databázy"
2089 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
2090 msgid "Not replicated"
2091 msgstr "Nie je replikované"
2093 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
2095 msgstr "Replikované"
2097 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
2099 msgid "Check privileges for database "%s"."
2100 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu "%s"."
2102 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2103 msgid "Check Privileges"
2104 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2106 #: libraries/common.inc.php:587
2107 msgid "Failed to read configuration file"
2108 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2110 #: libraries/common.inc.php:588
2112 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2116 #: libraries/common.inc.php:595
2118 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2119 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: \"%1$s\""
2121 #: libraries/common.inc.php:600
2123 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2124 "configuration file!"
2126 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2129 #: libraries/common.inc.php:630
2131 msgid "Invalid server index: %s"
2132 msgstr "Chybný index servera: %s"
2134 #: libraries/common.inc.php:637
2136 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2137 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2139 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:497
2140 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
2144 #: libraries/common.inc.php:825
2145 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2146 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2148 #: libraries/common.inc.php:928
2150 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2151 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2153 #: libraries/common.lib.php:131
2156 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2158 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2159 #: libraries/common.lib.php:375
2160 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2164 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2165 #: libraries/common.lib.php:379
2166 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2170 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2171 #: libraries/common.lib.php:383
2172 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2176 #: libraries/common.lib.php:396 libraries/common.lib.php:398
2177 #: libraries/common.lib.php:400 libraries/common.lib.php:415
2178 #: libraries/common.lib.php:417 libraries/common.lib.php:433
2179 #: libraries/common.lib.php:435 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2180 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388 libraries/sql_query_form.lib.php:391
2183 #: main.php:212 server_variables.php:114
2184 msgid "Documentation"
2185 msgstr "Dokumentácia"
2187 #: libraries/common.lib.php:545 libraries/header_printview.inc.php:60
2188 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2192 #: libraries/common.lib.php:1031
2193 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2194 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2196 #: libraries/common.lib.php:1072 libraries/config/messages.inc.php:474
2198 msgstr "Vysvetliť SQL"
2200 #: libraries/common.lib.php:1076
2201 msgid "Skip Explain SQL"
2202 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2204 #: libraries/common.lib.php:1110
2205 msgid "Without PHP Code"
2206 msgstr "Bez PHP kódu"
2208 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:476
2209 msgid "Create PHP Code"
2210 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2212 #: libraries/common.lib.php:1131 libraries/config/messages.inc.php:475
2213 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2217 #: libraries/common.lib.php:1140
2218 msgid "Skip Validate SQL"
2219 msgstr "Bez kontroly SQL"
2221 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:478
2222 msgid "Validate SQL"
2223 msgstr "Skontrolovať SQL"
2225 #: libraries/common.lib.php:1198
2226 msgid "Inline edit of this query"
2227 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2229 #: libraries/common.lib.php:1200
2233 #: libraries/common.lib.php:1262 sql.php:938
2235 msgstr "Profilovanie"
2237 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2238 #: libraries/common.lib.php:1282
2242 #: libraries/common.lib.php:1282
2246 #: libraries/common.lib.php:1282
2250 #: libraries/common.lib.php:1282
2254 #: libraries/common.lib.php:1282
2258 #: libraries/common.lib.php:1282
2262 #: libraries/common.lib.php:1282
2266 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2267 #: libraries/common.lib.php:1499
2268 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2269 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2270 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2272 #: libraries/common.lib.php:1797
2274 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2275 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2277 #: libraries/common.lib.php:2192 libraries/common.lib.php:2195
2278 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2282 #: libraries/common.lib.php:2193 libraries/common.lib.php:2196
2283 #: libraries/display_tbl.lib.php:303 server_binlog.php:135
2284 #: server_binlog.php:137
2286 msgstr "Predchádzajúci"
2288 #: libraries/common.lib.php:2223 libraries/common.lib.php:2226
2289 #: libraries/display_tbl.lib.php:381
2293 #: libraries/common.lib.php:2288
2295 msgid "Jump to database "%s"."
2296 msgstr "Prejsť na databázu "%s"."
2298 #: libraries/common.lib.php:2304
2300 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2301 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2303 #: libraries/common.lib.php:2646 libraries/common.lib.php:2653
2304 #: libraries/common.lib.php:2840 libraries/config/setup.forms.php:296
2305 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:367
2306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2309 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2310 #: libraries/import.lib.php:1102 libraries/tbl_links.inc.php:61
2311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:626 pmd_general.php:151
2312 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2316 #: libraries/common.lib.php:2647 libraries/common.lib.php:2654
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2318 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2319 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2320 #: querywindow.php:64
2324 #: libraries/common.lib.php:2649 libraries/common.lib.php:2838
2325 #: libraries/common.lib.php:2839 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2326 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2330 #: libraries/common.lib.php:2656 libraries/db_links.inc.php:86
2331 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2332 #: view_operations.php:87
2336 #: libraries/common.lib.php:2786
2337 msgid "Browse your computer:"
2338 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2340 #: libraries/common.lib.php:2802
2342 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2343 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
2345 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2346 #: tbl_change.php:887
2347 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2348 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2350 #: libraries/common.lib.php:2822
2351 msgid "There are no files to upload"
2352 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2354 #: libraries/common.lib.php:2849 libraries/common.lib.php:2850
2358 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2359 #: libraries/config.values.php:51
2363 #: libraries/config.values.php:47
2367 #: libraries/config.values.php:47
2371 #: libraries/config.values.php:47
2375 #: libraries/config.values.php:75
2379 #: libraries/config.values.php:75
2383 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2384 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2385 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
2386 #: libraries/import.lib.php:1107
2390 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2391 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2392 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
2396 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2397 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2398 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
2399 msgid "structure and data"
2400 msgstr "štruktúra a dáta"
2402 #: libraries/config.values.php:100
2403 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2404 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
2406 #: libraries/config.values.php:101
2407 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2408 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
2410 #: libraries/config.values.php:102
2411 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2412 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
2414 #: libraries/config.values.php:120
2415 msgid "complete inserts"
2416 msgstr "úplné vloženia"
2418 #: libraries/config.values.php:121
2419 msgid "extended inserts"
2420 msgstr "Rozšírené vkladania"
2422 #: libraries/config.values.php:122
2423 msgid "both of the above"
2424 msgstr "obidve vyššie uvedené"
2426 #: libraries/config.values.php:123
2427 msgid "neither of the above"
2428 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
2430 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2431 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2432 msgid "Not a positive number"
2433 msgstr "Nie je kladné číslo"
2435 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2436 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2437 msgid "Not a non-negative number"
2438 msgstr "Nie nezáporné číslo"
2440 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2441 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2442 msgid "Not a valid port number"
2443 msgstr "Neplatné číslo portu"
2445 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2446 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2447 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2448 msgid "Incorrect value"
2449 msgstr "Nesprávna hodnota"
2451 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2452 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2454 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2455 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
2457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2459 msgid "Missing data for %s"
2460 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
2462 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2463 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2467 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2468 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2470 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2471 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
2473 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2475 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2476 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2478 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2480 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2481 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
2483 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2484 msgid "SQL Validator is disabled"
2485 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
2487 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2488 msgid "SOAP extension not found"
2489 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
2491 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2494 msgstr "maximálne %s"
2496 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2497 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2498 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
2500 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2501 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2505 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2507 msgid "Set value: %s"
2508 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
2510 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2512 msgid "Restore default value"
2513 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
2515 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
2516 msgid "Allow users to customize this value"
2517 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
2519 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
2520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2521 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1028
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2526 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2527 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2531 msgstr "Povoliť Ajax"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2535 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2537 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
2538 "cez cookie autentifikáciu"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2541 msgid "Allow login to any MySQL server"
2542 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2546 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2547 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2548 "cross-frame scripting attacks"
2550 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
2551 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
2552 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2555 msgid "Allow third party framing"
2556 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2559 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2560 msgstr "Zobraziť príkaz "Zrušiť databázu" bežným užívateľom"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2564 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2567 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2571 msgid "Blowfish secret"
2572 msgstr "Blowfish secret"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2575 msgid "Highlight selected rows"
2576 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2580 msgstr "Značkovač riadkov"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2583 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2584 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2587 msgid "Highlight pointer"
2588 msgstr "Zvýrazňovač"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2592 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2593 "import and export operations"
2595 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
2596 "importovanie a exportovanie"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2604 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2605 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2606 "kbd] - allows newlines in columns"
2608 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
2609 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
2610 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2613 msgid "CHAR columns editing"
2614 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2617 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2618 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2621 msgid "CHAR textarea columns"
2622 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2625 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2626 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2629 msgid "CHAR textarea rows"
2630 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2633 msgid "Check config file permissions"
2634 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2638 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2639 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2641 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
2642 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
2643 "vypnite túto funkciu"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2646 msgid "Compress on the fly"
2647 msgstr "Komprimovať za behu"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2650 #: setup/frames/index.inc.php:165
2651 msgid "Configuration file"
2652 msgstr "Konfiguračný súbor"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2656 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2657 "when you're about to lose data"
2659 "Či sa má zobrazovať varovanie ("Ste si naozaj istí...") pokiaľ "
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2663 msgid "Confirm DROP queries"
2664 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2671 msgid "Default display direction"
2672 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2676 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2677 "maximum number for which vertical model is used"
2679 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
2680 "pre vertikálne zobrazenie"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2683 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2684 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2687 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2688 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2691 msgid "Default database tab"
2692 msgstr "Prednastavený panel databázy"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2695 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2696 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2699 msgid "Default server tab"
2700 msgstr "Východzí panel servera"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2703 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2704 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2707 msgid "Default table tab"
2708 msgstr "Východzí panel tabuľky"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2711 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2712 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:637
2715 msgid "Show binary contents as HEX"
2716 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2719 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2720 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2723 msgid "Display databases as a list"
2724 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2727 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2728 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2731 msgid "Display servers as a list"
2732 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2736 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2737 "the selected tables of a database."
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2741 msgid "Disable multi table maintenance"
2742 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2745 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2746 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2749 msgid "Edit in window"
2750 msgstr "Upraviť v okne"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2753 msgid "Display errors"
2754 msgstr "Zobraziť chyby"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2757 msgid "Gather errors"
2758 msgstr "Zbierať chyby"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2761 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2762 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2765 msgid "Iconic errors"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2770 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2772 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2775 msgid "Maximum execution time"
2776 msgstr "Maximálny čas behu"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2779 msgid "Save as file"
2780 msgstr "Uložiť ako súbor"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2783 msgid "Character set of the file"
2784 msgstr "Znaková sada súboru"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2787 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:870
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2800 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2801 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2802 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2803 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2804 msgid "Put columns names in the first row"
2805 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2809 #: libraries/import/ldi.php:42
2810 msgid "Columns enclosed by"
2811 msgstr "Polia uzatvorené do"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2815 #: libraries/import/ldi.php:43
2816 msgid "Columns escaped by"
2817 msgstr "Polia uvedené pomocou"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2824 msgid "Replace NULL by"
2825 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2828 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2829 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2833 #: libraries/import/ldi.php:41
2834 msgid "Columns terminated by"
2835 msgstr "Riadky ukončené"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2838 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2839 msgid "Lines terminated by"
2840 msgstr "Riadky ukončené"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2843 msgid "Excel edition"
2844 msgstr "Verzia Excelu"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2847 msgid "Database name template"
2848 msgstr "Vzor pre názov databázy"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2851 msgid "Server name template"
2852 msgstr "Vzor pre názov servera"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2855 msgid "Table name template"
2856 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2861 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2862 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2864 msgstr "Vypísať tabuľku"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2867 msgid "Include table caption"
2868 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2871 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2872 msgid "Table caption"
2873 msgstr "Nadpis tabuľky"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2876 msgid "Continued table caption"
2877 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2880 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2896 msgid "Export method"
2897 msgstr "Metóda exportu"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2900 msgid "Save on server"
2901 msgstr "Uložiť na server"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2904 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2905 msgid "Overwrite existing file(s)"
2906 msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2909 msgid "Remember file name template"
2910 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2913 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2914 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2917 #: libraries/display_export.lib.php:346
2918 msgid "SQL compatibility mode"
2919 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2922 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2923 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2926 msgid "Creation/Update/Check dates"
2927 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2930 msgid "Use delayed inserts"
2931 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2934 msgid "Disable foreign key checks"
2935 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2938 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2939 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2942 msgid "Use ignore inserts"
2943 msgstr "Použiť IGNORE"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2946 msgid "Syntax to use when inserting data"
2947 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2950 msgid "Maximal length of created query"
2951 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2955 msgstr "Typ exportu"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2958 msgid "Enclose export in a transaction"
2959 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2962 msgid "Export time in UTC"
2963 msgstr "Exportovať čas v UTC"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2966 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2967 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2970 msgid "Force SSL connection"
2971 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2975 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2976 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2978 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
2979 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2982 msgid "Foreign key dropdown order"
2983 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2986 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2987 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2990 msgid "Foreign key limit"
2991 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2995 msgstr "Režim prezerania"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2998 msgid "Customize browse mode"
2999 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3005 msgid "Customize default options"
3006 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:237
3009 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3010 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:139
3011 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3012 #: libraries/import/csv.php:22
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3021 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3022 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3026 msgstr "Režim úprav"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3029 msgid "Customize edit mode"
3030 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3033 msgid "Export defaults"
3034 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3037 msgid "Customize default export options"
3038 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3041 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3050 msgid "Set some commonly used options"
3051 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
3054 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
3055 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3060 msgid "Import defaults"
3061 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3064 msgid "Customize default common import options"
3065 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3068 msgid "Import / export"
3069 msgstr "Import / export"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3072 msgid "Set import and export directories and compression options"
3073 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3080 msgid "Databases display options"
3081 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3084 msgid "Navigation frame"
3085 msgstr "Navigačný rám"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3088 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3089 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:36
3092 #: setup/frames/index.inc.php:110
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3097 msgid "Servers display options"
3098 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3101 msgid "Tables display options"
3102 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3109 msgid "Microsoft Office"
3110 msgstr "Microsoft Office"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3113 msgid "Open Document"
3114 msgstr "Open Document"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3117 msgid "Other core settings"
3118 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3121 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3122 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3126 msgstr "Mená stránok"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3130 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3131 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3132 "get special values."
3134 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3135 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3136 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3139 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3140 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3141 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3142 msgid "Query window"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3146 msgid "Customize query window options"
3147 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3151 msgstr "Zabezpečenie"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3155 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3158 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3162 msgid "Basic settings"
3163 msgstr "Základné nastavenia"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3166 msgid "Authentication"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3170 msgid "Authentication settings"
3171 msgstr "Nastavenie overovania"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3174 msgid "Server configuration"
3175 msgstr "Konfigurácia servera"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3179 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3182 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3186 msgid "Enter server connection parameters"
3187 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3190 msgid "Configuration storage"
3191 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3195 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3196 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3197 "storage[/a] in documentation"
3199 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3200 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3201 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3204 msgid "Changes tracking"
3205 msgstr "Sledovanie zmien"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3209 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3212 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3213 "zmien phpMyAdmina."
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3216 msgid "Customize export options"
3217 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3220 msgid "Customize import defaults"
3221 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3224 msgid "Customize navigation frame"
3225 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3228 msgid "Customize main frame"
3229 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3232 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3237 msgid "SQL Query box"
3238 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3241 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3242 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3245 msgid "SQL queries settings"
3246 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3249 msgid "SQL Validator"
3250 msgstr "Validátor SQL"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3254 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3255 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3256 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3257 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3259 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3260 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3261 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3262 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3266 msgstr "Úvodná stránka"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3269 msgid "Customize startup page"
3270 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3277 msgid "Choose how you want tabs to work"
3278 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3282 msgstr "Textové polia"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3285 msgid "Customize text input fields"
3286 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3297 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3298 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3302 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3303 "and export operations"
3305 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3306 "importovanie a exportovanie"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3313 msgid "Extra parameters for iconv"
3314 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3318 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3319 "if one of the queries failed"
3321 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3322 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3325 msgid "Ignore multiple statement errors"
3326 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3330 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3331 "This might be good way to import large files, however it can break "
3334 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3335 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3336 "spôsobiť problémy s transakciami."
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3339 msgid "Partial import: allow interrupt"
3340 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3343 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3344 msgid "Do not abort on INSERT error"
3345 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3348 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3349 msgid "Replace table data with file"
3350 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3354 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3355 "table) and only SQL is always available"
3357 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3358 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3361 msgid "Format of imported file"
3362 msgstr "Formát importovaného súboru"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3365 msgid "Use LOCAL keyword"
3366 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3370 msgid "Column names in first row"
3371 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3374 msgid "Do not import empty rows"
3375 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3378 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3379 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3382 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3383 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3386 msgid "Number of queries to skip from start"
3387 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3390 msgid "Partial import: skip queries"
3391 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3394 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3395 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3398 msgid "Initial state for sliders"
3399 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3402 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3403 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3406 msgid "Number of inserted rows"
3407 msgstr "Počet vložených riadkov"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3410 msgid "Target for quick access icon"
3411 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3414 msgid "Show logo in left frame"
3415 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3418 msgid "Display logo"
3419 msgstr "Zobraziť logo"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3422 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3423 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3426 msgid "Display servers selection"
3427 msgstr "Zobraziť výber serverov"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3430 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3431 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3434 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3435 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3438 msgid "Database tree separator"
3439 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3443 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3446 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
3447 "nastaveným nižšie)"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3450 msgid "Display databases in a tree"
3451 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3454 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3455 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3458 msgid "Use light version"
3459 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3462 msgid "Maximum table tree depth"
3463 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3466 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3467 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3470 msgid "Table tree separator"
3471 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3474 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3475 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3478 msgid "Logo link URL"
3479 msgstr "URL odkazu loga"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3483 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3486 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3490 msgid "Logo link target"
3491 msgstr "Cieľ odkazu loga"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3494 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3495 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3498 msgid "Enable highlighting"
3499 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3502 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3504 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3508 msgid "Recently used tables"
3509 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3512 msgid "Use less graphically intense tabs"
3513 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3517 msgstr "Odľahčené panely"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3521 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3523 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3526 msgid "Limit column characters"
3527 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3531 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3532 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3533 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3535 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
3536 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
3537 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
3538 "ich používate viac."
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3541 msgid "Delete all cookies on logout"
3542 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3546 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3547 "authentication mode"
3549 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3553 msgid "Recall user name"
3554 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3558 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3559 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3560 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3561 "recommended for non-trusted environments."
3563 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
3564 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
3565 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
3566 "nedôveryhodných prostrediach."
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3569 msgid "Login cookie store"
3570 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3573 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3574 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3577 msgid "Login cookie validity"
3578 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3581 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3582 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3585 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3586 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3589 msgid "Use icons on main page"
3590 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3593 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3594 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3597 msgid "Maximum displayed SQL length"
3598 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3602 msgid "Users cannot set a higher value"
3603 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3606 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3607 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3610 msgid "Maximum databases"
3611 msgstr "Najvyšší počet databáz"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3615 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3616 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3619 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
3620 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy "Predchádzajúci" a ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3624 msgid "Maximum number of rows to display"
3625 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3628 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3629 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3632 msgid "Maximum tables"
3633 msgstr "Maximum tabuliek"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3637 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3638 "cookie authentication"
3640 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3644 msgid "mcrypt warning"
3645 msgstr "Varovanie o mcrypte"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3649 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3650 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3652 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3656 msgid "Memory limit"
3657 msgstr "Obmedzenie pamäte"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3660 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3661 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3664 msgid "Where to show the table row links"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3668 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3669 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3672 msgid "Natural order"
3673 msgstr "Prirodzené poradie"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3676 msgid "Use only icons, only text or both"
3677 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3680 msgid "Iconic navigation bar"
3681 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3684 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3685 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3688 msgid "GZip output buffering"
3689 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3693 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3694 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3696 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
3697 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3700 msgid "Default sorting order"
3701 msgstr "Východzie radenie"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3704 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3705 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3708 msgid "Persistent connections"
3709 msgstr "Trvalé spojenia"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3713 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3714 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3715 "configuration storage could not be found"
3717 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
3718 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3722 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3723 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3726 msgid "Iconic table operations"
3727 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3730 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3731 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3734 msgid "Protect binary columns"
3735 msgstr "Chrániť binárne polia"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3739 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3740 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3741 "(lost by window close)."
3743 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
3744 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
3745 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3749 msgid "Permanent query history"
3750 msgstr "Trvalá história dopytov"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3753 msgid "How many queries are kept in history"
3754 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3757 msgid "Query history length"
3758 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3761 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3762 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3765 msgid "Default query window tab"
3766 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3769 msgid "Query window height (in pixels)"
3770 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3773 msgid "Query window height"
3774 msgstr "Výška okna dopytov"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3777 msgid "Query window width (in pixels)"
3778 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3781 msgid "Query window width"
3782 msgstr "Šírka okna dopytov"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3785 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3786 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3789 msgid "Recoding engine"
3790 msgstr "Prekódovací nástroj"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3793 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3797 msgid "Remember table's sorting"
3798 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3801 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3802 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3805 msgid "Repeat headers"
3806 msgstr "Opakovať záhlavie"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3809 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3810 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3813 msgid "Show help button"
3814 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3817 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3818 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3821 msgid "Save directory"
3822 msgstr "Adresár pre ukladanie"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3825 msgid "Leave blank if not used"
3826 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3829 msgid "Host authorization order"
3830 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3833 msgid "Leave blank for defaults"
3834 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3837 msgid "Host authorization rules"
3838 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3841 msgid "Allow logins without a password"
3842 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3845 msgid "Allow root login"
3846 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3849 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3858 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3859 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3862 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
3863 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
3864 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3867 msgid "SweKey config file"
3868 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3871 msgid "Authentication method to use"
3872 msgstr "Výber overovacej metódy"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3875 msgid "Authentication type"
3876 msgstr "Typ overovania"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3880 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3881 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3883 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3884 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3887 msgid "Bookmark table"
3888 msgstr "Tabuľka záložiek"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3892 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3893 "pma_column_info[/kbd]"
3895 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
3896 "pma_column_info[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3899 msgid "Column information table"
3900 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3903 msgid "Compress connection to MySQL server"
3904 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3907 msgid "Compress connection"
3908 msgstr "Komprimovať pripojenie"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3911 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3912 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3915 msgid "Connection type"
3916 msgstr "Typ pripojenia"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3919 msgid "Control user password"
3920 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3924 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3925 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3927 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
3928 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3931 msgid "Control user"
3932 msgstr "Kontrolný užívateľ"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3935 msgid "Count tables when showing database list"
3936 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3939 msgid "Count tables"
3940 msgstr "Počítať tabuľky"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3944 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3947 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
3948 "pma_designer_coords[/kbd]"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3951 msgid "Designer table"
3952 msgstr "Tabuľka návrhára"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3956 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3957 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3959 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3960 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3963 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3964 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3967 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3968 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3971 msgid "PHP extension to use"
3972 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3975 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3976 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3979 msgid "Hide databases"
3980 msgstr "Skryť databázy"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3984 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3987 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3991 msgid "SQL query history table"
3992 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3995 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3996 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3999 msgid "Server hostname"
4000 msgstr "Meno servera"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4004 msgstr "URL pri odhlásení"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4007 msgid "Try to connect without password"
4008 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4011 msgid "Connect without password"
4012 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4016 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4017 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4018 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4019 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4020 "alphabetical order."
4022 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4023 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad [kbd]'moja"
4024 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4025 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4026 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4029 msgid "Show only listed databases"
4030 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
4033 msgid "Leave empty if not using config auth"
4034 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4037 msgid "Password for config auth"
4038 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4042 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4044 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4045 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4048 msgid "PDF schema: pages table"
4049 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4053 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4054 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4055 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4057 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4058 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4059 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4062 msgid "Database name"
4063 msgstr "Meno databázy"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4066 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4068 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4072 msgstr "Port servera"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4077 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4078 #| "pma_config[/kbd]"
4080 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4081 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4083 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4084 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4087 msgid "Recently used table"
4088 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4092 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4093 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4095 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4096 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4099 msgid "Relation table"
4100 msgstr "Relačná tabuľka"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4103 msgid "SQL command to fetch available databases"
4104 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4107 msgid "SHOW DATABASES command"
4108 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4112 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4113 "[/a] for an example"
4115 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4119 msgid "Signon session name"
4120 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4124 msgstr "URL pri prihlásení"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4127 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4129 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4132 msgid "Server socket"
4133 msgstr "Socket servera"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4136 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4137 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4145 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4147 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4148 "pma_table_coords[/kbd]"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4151 msgid "PDF schema: table coordinates"
4152 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4156 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4157 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4159 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4160 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4163 msgid "Display columns table"
4164 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4169 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4170 #| "pma_config[/kbd]"
4172 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4173 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4175 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4176 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4180 #| msgid "User preferences storage table"
4181 msgid "UI preferences table"
4182 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4186 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4187 "the log when creating a database."
4189 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4190 "vytváraní databázy."
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4193 msgid "Add DROP DATABASE"
4194 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4198 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4199 "log when creating a table."
4201 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4202 "vytváraní tabuľky."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4205 msgid "Add DROP TABLE"
4206 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4210 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4211 "log when creating a view."
4213 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4214 "vytváraní pohľadu."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4217 msgid "Add DROP VIEW"
4218 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4221 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4223 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4227 msgid "Statements to track"
4228 msgstr "Sledované príkazy"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4232 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4235 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4236 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4239 msgid "SQL query tracking table"
4240 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4244 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4247 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4250 msgid "Automatically create versions"
4251 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4255 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4258 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4259 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4262 msgid "User preferences storage table"
4263 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4266 msgid "User for config auth"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4271 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4272 "compatibility checks and thereby increases performance"
4274 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4275 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4278 msgid "Verbose check"
4279 msgstr "Podrobná kontrola"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4283 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4286 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4287 "namiesto popisu meno servera."
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4290 msgid "Verbose name of this server"
4291 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4294 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4296 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo "zobraziť všetky (riadky)"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4300 msgid "Allow to display all the rows"
4301 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4305 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4306 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4307 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4311 msgid "Show password change form"
4312 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4315 msgid "Show create database form"
4316 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4320 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4326 #| msgid "Default display direction"
4327 msgid "Show display direction"
4328 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4332 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4335 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4339 msgid "Show field types"
4340 msgstr "Zobraziť typy polí"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4343 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4344 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4347 msgid "Show function fields"
4348 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4352 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4355 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4356 "phpinfo()[/a] funkcie"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4359 msgid "Show phpinfo() link"
4360 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4363 msgid "Show detailed MySQL server information"
4364 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4367 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4368 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4371 msgid "Show SQL queries"
4372 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4375 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4377 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4380 msgid "Show statistics"
4381 msgstr "Zobraziť štatistiky"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4385 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4386 "comment and the real name"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4390 msgid "Display database comment instead of its name"
4391 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4395 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4396 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4397 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4398 "alias, the table name itself stays unchanged"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4402 msgid "Display table comment instead of its name"
4403 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4406 msgid "Display table comments in tooltips"
4407 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4411 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4415 msgid "Skip locked tables"
4416 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4419 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4420 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4423 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4424 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4425 #: libraries/replication_gui.lib.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:340
4426 #: libraries/replication_gui.lib.php:350 server_privileges.php:778
4427 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4428 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4434 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4437 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4441 msgid "Enable SQL Validator"
4442 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4446 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4449 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:483 tbl_tracking.php:454
4453 #: tbl_tracking.php:511
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4459 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4460 "possible) or keep the text field empty"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4464 msgid "Suggest new database name"
4465 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4468 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4472 msgid "Suhosin warning"
4473 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4477 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4478 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4482 msgid "Textarea columns"
4483 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4487 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4488 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4492 msgid "Textarea rows"
4493 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4496 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4497 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4500 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4501 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4504 msgid "Default title"
4505 msgstr "Východzí popis"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4508 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4509 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4512 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4513 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4517 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4518 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4519 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4520 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4524 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4528 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4529 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4532 msgid "Upload directory"
4533 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4536 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4537 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4540 msgid "Use database search"
4541 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4545 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4546 "checkbox on the right"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4550 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4551 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4555 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4556 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4561 msgid "Verbose multiple statements"
4562 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/frames/index.inc.php:241
4565 msgid "Check for latest version"
4566 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4569 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4570 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:512 setup/lib/index.lib.php:118
4573 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4574 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4575 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4576 #: setup/lib/index.lib.php:200
4577 msgid "Version check"
4578 msgstr "Kontrola verzie"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4582 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4583 "for import and export operations"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4591 msgid "Config authentication"
4592 msgstr "Overenie konfigurácie"
4594 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4595 msgid "Cookie authentication"
4596 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
4598 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4599 msgid "HTTP authentication"
4600 msgstr "HTTP overovanie"
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4603 msgid "Signon authentication"
4606 #: libraries/config/setup.forms.php:245
4607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:147 libraries/import/ldi.php:35
4608 msgid "CSV using LOAD DATA"
4609 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:348
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/xls.php:18
4614 #: libraries/import/xls.php:21
4615 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4616 msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:352
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4620 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4621 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4622 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4623 msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
4625 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:361
4626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
4627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/ods.php:18
4628 #: libraries/import/ods.php:22
4629 msgid "Open Document Spreadsheet"
4630 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
4632 #: libraries/config/setup.forms.php:267
4633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4637 #: libraries/config/setup.forms.php:271
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
4642 #: libraries/config/setup.forms.php:292
4643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
4644 msgid "Database export options"
4645 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
4647 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4648 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
4649 #: libraries/export/excel.php:18
4650 msgid "CSV for MS Excel"
4651 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
4653 #: libraries/config/setup.forms.php:356
4654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
4655 #: libraries/export/htmlword.php:18
4656 msgid "Microsoft Word 2000"
4657 msgstr "Microsoft Word 2000"
4659 #: libraries/config/setup.forms.php:365
4660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265 libraries/export/odt.php:22
4661 msgid "Open Document Text"
4662 msgstr "Open Document Text"
4664 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
4665 msgid "Could not connect to MySQL server"
4666 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
4668 #: libraries/config/validate.lib.php:228
4669 msgid "Empty username while using config authentication method"
4672 #: libraries/config/validate.lib.php:232
4673 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4676 #: libraries/config/validate.lib.php:236
4677 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4680 #: libraries/config/validate.lib.php:269
4681 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4684 #: libraries/config/validate.lib.php:273
4685 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4688 #: libraries/config/validate.lib.php:359
4690 msgid "Incorrect IP address: %s"
4691 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
4693 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4694 #: libraries/core.lib.php:242
4695 msgctxt "PHP documentation language"
4699 #: libraries/core.lib.php:256
4701 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4704 #: libraries/db_events.inc.php:30
4705 #, fuzzy, php-format
4706 #| msgid "Export to selected page"
4707 msgid "Export of event %s"
4708 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
4710 #: libraries/db_events.inc.php:34
4711 #, fuzzy, php-format
4712 #| msgid "Export to selected page"
4713 msgid "Export of event \"%s\""
4714 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
4716 #: libraries/db_events.inc.php:40
4717 #, fuzzy, php-format
4718 #| msgid "No tables found in database"
4719 msgid "No event with name %s found in database %s"
4720 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
4722 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4723 #: libraries/export/sql.php:609
4727 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4729 #| msgid "There are no files to upload"
4730 msgid "There are no events to display."
4731 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
4733 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:661
4734 #: libraries/db_routines.lib.php:807 libraries/db_routines.lib.php:1156
4735 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4736 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:102
4737 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4741 #: libraries/db_events.inc.php:129
4742 msgid "The event scheduler is enabled"
4745 #: libraries/db_events.inc.php:129
4746 msgid "The event scheduler is disabled"
4749 #: libraries/db_events.inc.php:131
4753 #: libraries/db_events.inc.php:131
4757 #: libraries/db_events.inc.php:141
4759 msgid "Add an event"
4760 msgstr "Pridať nového používateľa"
4762 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4763 #: libraries/db_links.inc.php:44
4764 msgid "Database seems to be empty!"
4765 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
4767 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
4768 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4772 #: libraries/db_links.inc.php:71
4774 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
4776 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
4780 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4781 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4782 #: server_privileges.php:2152
4786 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1149
4790 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4791 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4795 #: libraries/db_routines.lib.php:630
4797 #| msgid "Details..."
4799 msgstr "Podrobnosti..."
4801 #: libraries/db_routines.lib.php:633
4803 #| msgid "Column names"
4804 msgid "Routine name"
4805 msgstr "Názvy stĺpcov"
4807 #: libraries/db_routines.lib.php:650
4808 #, fuzzy, php-format
4810 msgid "Change to %s"
4813 #: libraries/db_routines.lib.php:655
4817 #: libraries/db_routines.lib.php:660
4819 #| msgid "Direct links"
4821 msgstr "Priame odkazy"
4823 #: libraries/db_routines.lib.php:663 libraries/tbl_properties.inc.php:108
4824 msgid "Length/Values"
4825 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
4827 #: libraries/db_routines.lib.php:664 libraries/display_tbl.lib.php:593
4828 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4829 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4830 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4831 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4832 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4833 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4834 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4835 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4836 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import.lib.php:1080
4837 #: libraries/import.lib.php:1102 libraries/import/csv.php:33
4838 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4839 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4840 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4841 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:257 tbl_structure.php:886
4845 #: libraries/db_routines.lib.php:678
4847 msgid "Add parameter"
4848 msgstr "Odstrániť index/indexy"
4850 #: libraries/db_routines.lib.php:681
4852 #| msgid "Remove database"
4853 msgid "Remove last parameter"
4854 msgstr "Odstrániť databázu"
4856 #: libraries/db_routines.lib.php:686 libraries/db_routines.lib.php:1159
4858 msgstr "Návratový typ"
4860 #: libraries/db_routines.lib.php:692
4862 #| msgid "Length/Values"
4863 msgid "Return length/values"
4864 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
4866 #: libraries/db_routines.lib.php:697
4868 #| msgid "Table options"
4869 msgid "Return options"
4870 msgstr "Parametre tabuľky"
4872 #: libraries/db_routines.lib.php:716
4874 #| msgid "Description"
4878 #: libraries/db_routines.lib.php:720
4879 msgid "Is deterministic"
4882 #: libraries/db_routines.lib.php:724
4886 #: libraries/db_routines.lib.php:729
4889 msgid "Security type"
4890 msgstr "Zabezpečenie"
4892 #: libraries/db_routines.lib.php:736
4893 msgid "SQL data access"
4896 #: libraries/db_routines.lib.php:800 libraries/db_routines.lib.php:803
4897 msgid "Routine parameters"
4900 #: libraries/db_routines.lib.php:810 tbl_change.php:287 tbl_change.php:325
4904 #: libraries/db_routines.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:117
4905 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4906 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:329
4907 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:862
4911 #: libraries/db_routines.lib.php:916
4912 msgid "You must provide a routine name"
4915 #: libraries/db_routines.lib.php:935
4917 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4920 #: libraries/db_routines.lib.php:946 libraries/db_routines.lib.php:987
4922 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4923 "VARCHAR and VARBINARY."
4926 #: libraries/db_routines.lib.php:971
4927 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4930 #: libraries/db_routines.lib.php:1028
4931 msgid "You must provide a routine definition."
4934 #: libraries/db_routines.lib.php:1151
4936 #| msgid "There are no files to upload"
4937 msgid "There are no routines to display."
4938 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
4940 #: libraries/db_routines.lib.php:1192
4942 #| msgid "Add index"
4944 msgstr "Pridať index"
4946 #: libraries/db_routines.lib.php:1195
4948 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4949 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4950 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
4952 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2084
4954 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4957 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
4960 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:112
4961 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4962 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
4964 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:326
4965 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
4966 msgid "The server is not responding"
4967 msgstr "Server neodpovedá"
4969 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:324 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:351
4970 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4971 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
4973 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:333
4975 msgstr "Podrobnosti..."
4977 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4978 #: user_password.php:105 user_password.php:123
4979 msgid "Change password"
4980 msgstr "Zmeniť heslo"
4982 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4983 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:789
4985 msgstr "Žiadne heslo"
4987 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4988 #: libraries/replication_gui.lib.php:354 libraries/replication_gui.lib.php:357
4989 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4993 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4994 msgid "Password Hashing"
4995 msgstr "Hashovanie hesla"
4997 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4998 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4999 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5001 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5002 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5003 msgid "Create database"
5004 msgstr "Vytvoriť databázu"
5006 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5010 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5011 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
5012 msgid "No Privileges"
5013 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5015 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5017 msgid "Create table on database %s"
5018 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
5020 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5021 msgid "Number of columns"
5024 #: libraries/display_export.lib.php:35
5025 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5027 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5029 #: libraries/display_export.lib.php:80
5030 msgid "Exporting databases from the current server"
5031 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5033 #: libraries/display_export.lib.php:82
5035 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5036 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5038 #: libraries/display_export.lib.php:84
5040 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5041 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5043 #: libraries/display_export.lib.php:90
5044 msgid "Export Method:"
5045 msgstr "Metóda exportu:"
5047 #: libraries/display_export.lib.php:106
5048 msgid "Quick - display only the minimal options"
5051 #: libraries/display_export.lib.php:122
5052 msgid "Custom - display all possible options"
5055 #: libraries/display_export.lib.php:130
5056 msgid "Database(s):"
5057 msgstr "Databáza(y):"
5059 #: libraries/display_export.lib.php:132
5061 msgstr "Tabuľka(y):"
5063 #: libraries/display_export.lib.php:142
5067 #: libraries/display_export.lib.php:150
5068 msgid "Dump some row(s)"
5069 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5071 #: libraries/display_export.lib.php:152
5072 msgid "Number of rows:"
5073 msgstr "Počet riadkov:"
5075 #: libraries/display_export.lib.php:155
5076 msgid "Row to begin at:"
5077 msgstr "Začať od riadku:"
5079 #: libraries/display_export.lib.php:166
5080 msgid "Dump all rows"
5083 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
5087 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
5089 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5090 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5092 #: libraries/display_export.lib.php:199
5093 msgid "Save output to a file"
5094 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5096 #: libraries/display_export.lib.php:220
5097 msgid "File name template:"
5098 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5100 #: libraries/display_export.lib.php:222
5101 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5104 #: libraries/display_export.lib.php:224
5105 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5108 #: libraries/display_export.lib.php:226
5109 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5112 #: libraries/display_export.lib.php:230
5115 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5116 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5117 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5119 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5120 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5121 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5124 #: libraries/display_export.lib.php:268
5125 msgid "use this for future exports"
5126 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5128 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
5129 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5130 msgid "Character set of the file:"
5131 msgstr "Znaková sada súboru:"
5133 #: libraries/display_export.lib.php:304
5134 msgid "Compression:"
5137 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:564
5138 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:562
5139 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5143 #: libraries/display_export.lib.php:308
5147 #: libraries/display_export.lib.php:310
5151 #: libraries/display_export.lib.php:312
5155 #: libraries/display_export.lib.php:321
5156 msgid "View output as text"
5157 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5159 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
5160 #: libraries/export/codegen.php:38
5164 #: libraries/display_export.lib.php:331
5165 msgid "Format-specific options:"
5166 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5168 #: libraries/display_export.lib.php:332
5170 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5171 "options for other formats."
5174 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
5175 msgid "Encoding Conversion:"
5176 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5178 #: libraries/display_import.lib.php:66
5180 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5181 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5184 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5185 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5186 "Google Chrome, Arora etc.)."
5188 #: libraries/display_import.lib.php:76
5189 msgid "The file is being processed, please be patient."
5190 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5192 #: libraries/display_import.lib.php:98
5194 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5198 #: libraries/display_import.lib.php:129
5199 msgid "Importing into the current server"
5200 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5202 #: libraries/display_import.lib.php:131
5204 msgid "Importing into the database \"%s\""
5205 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5207 #: libraries/display_import.lib.php:133
5209 msgid "Importing into the table \"%s\""
5210 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5212 #: libraries/display_import.lib.php:139
5213 msgid "File to Import:"
5214 msgstr "Súbor na importovanie:"
5216 #: libraries/display_import.lib.php:156
5218 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5219 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5221 #: libraries/display_import.lib.php:158
5223 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5224 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5227 #: libraries/display_import.lib.php:178
5228 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5229 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5231 #: libraries/display_import.lib.php:208
5232 msgid "Partial Import:"
5233 msgstr "Čiastočný import:"
5235 #: libraries/display_import.lib.php:214
5238 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5240 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5241 "bude pokračovať od pozície %d."
5243 #: libraries/display_import.lib.php:221
5245 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5246 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5247 "however it can break transactions.)</i>"
5249 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5250 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5251 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5253 #: libraries/display_import.lib.php:228
5254 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5255 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5257 #: libraries/display_import.lib.php:250
5258 msgid "Format-Specific Options:"
5261 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5262 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5266 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5268 #| msgid "Textarea columns"
5269 msgid "Restore column order"
5270 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:417
5273 msgid "Drag to reorder"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5278 #| msgid "Click to select"
5279 msgid "Click to sort"
5280 msgstr "Kliknite pre vybranie"
5282 #: libraries/display_tbl.lib.php:419
5283 msgid "Click to mark/unmark"
5286 #: libraries/display_tbl.lib.php:420
5287 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
5290 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5292 msgid "%d is not valid row number."
5293 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5295 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5301 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5303 #| msgid "Number of rows:"
5304 msgid "Number of rows"
5305 msgstr "Počet riadkov:"
5307 #: libraries/display_tbl.lib.php:443
5313 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
5315 msgstr "horizontálnom"
5317 #: libraries/display_tbl.lib.php:446
5318 msgid "horizontal (rotated headers)"
5319 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5321 #: libraries/display_tbl.lib.php:447
5323 msgstr "vertikálnom"
5325 #: libraries/display_tbl.lib.php:452
5327 msgid "Headers every %s rows"
5330 #: libraries/display_tbl.lib.php:546
5332 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5334 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/display_tbl.lib.php:608
5335 msgid "Partial texts"
5336 msgstr "Čiastočné texty"
5338 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/display_tbl.lib.php:612
5342 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5344 msgid "Relational key"
5345 msgstr "Relačná schéma"
5347 #: libraries/display_tbl.lib.php:626
5348 msgid "Relational display column"
5349 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5351 #: libraries/display_tbl.lib.php:633
5352 msgid "Show binary contents"
5355 #: libraries/display_tbl.lib.php:635
5356 msgid "Show BLOB contents"
5359 #: libraries/display_tbl.lib.php:645 libraries/relation.lib.php:112
5360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5361 msgid "Browser transformation"
5362 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5364 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5368 #: libraries/display_tbl.lib.php:651
5369 msgid "Well Known Text"
5372 #: libraries/display_tbl.lib.php:652
5373 msgid "Well Known Binary"
5376 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303
5380 #: libraries/display_tbl.lib.php:1318 libraries/display_tbl.lib.php:1330
5381 msgid "The row has been deleted"
5382 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1357 libraries/display_tbl.lib.php:2314
5385 #: server_status.php:831
5389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5393 #: libraries/display_tbl.lib.php:2206
5394 msgid "Showing rows"
5395 msgstr "Zobrazené riadky"
5397 #: libraries/display_tbl.lib.php:2216
5401 #: libraries/display_tbl.lib.php:2224 sql.php:689
5403 msgid "Query took %01.4f sec"
5404 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5406 #: libraries/display_tbl.lib.php:2418
5407 msgid "Query results operations"
5408 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2446
5411 msgid "Print view (with full texts)"
5412 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5414 #: libraries/display_tbl.lib.php:2494 tbl_chart.php:83
5415 msgid "Display chart"
5416 msgstr "Zobraziť graf"
5418 #: libraries/display_tbl.lib.php:2509
5419 msgid "Visualize GIS data"
5422 #: libraries/display_tbl.lib.php:2529
5425 msgstr "Vytvoriť relaciu"
5427 #: libraries/display_tbl.lib.php:2629
5428 msgid "Link not found"
5429 msgstr "Linka nebola nájdená"
5431 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5433 msgid "Export of trigger %s"
5436 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5438 msgid "Export of trigger \"%s\""
5441 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5442 #, fuzzy, php-format
5443 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5444 msgid "No trigger with name %s found"
5445 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
5447 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5449 #| msgid "There are no files to upload"
5450 msgid "There are no triggers to display."
5451 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
5453 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:943
5457 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5461 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5463 msgid "Add a trigger"
5464 msgstr "Pridať nového používateľa"
5466 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5467 msgid "Version information"
5468 msgstr "Informácie o verzii"
5470 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5471 msgid "Data home directory"
5472 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5474 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5475 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5476 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5480 msgstr "Súbory s dátami"
5482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5483 msgid "Autoextend increment"
5484 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5486 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5488 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5489 "when it becomes full."
5491 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5494 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5495 msgid "Buffer pool size"
5496 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5498 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5500 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5503 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5507 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:320
5510 msgid "InnoDB Status"
5511 msgstr "Stav InnoDB"
5513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5514 msgid "Buffer Pool Usage"
5515 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5523 msgstr "Prázdnych stránok"
5525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5527 msgstr "Zmenených stránok"
5529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5530 msgid "Pages containing data"
5531 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5534 msgid "Pages to be flushed"
5535 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5537 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5539 msgstr "Spracovávaných stránok"
5541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5542 msgid "Latched pages"
5543 msgstr "Uzavretých stránok"
5545 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5546 msgid "Buffer Pool Activity"
5547 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5549 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5550 msgid "Read requests"
5551 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5553 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5554 msgid "Write requests"
5555 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5557 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5559 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5561 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5563 msgstr "Čakaní na zápis"
5565 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5566 msgid "Read misses in %"
5567 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5569 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5570 msgid "Write waits in %"
5571 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5574 msgid "Data pointer size"
5575 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5577 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5579 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5580 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5582 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5583 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5586 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5587 msgid "Automatic recovery mode"
5588 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5590 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5592 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5593 "myisam-recover server startup option."
5595 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5596 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5598 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5599 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5600 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
5602 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5604 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5605 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5608 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
5609 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
5610 "LOAD DATA INFILE)."
5612 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5613 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5614 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
5616 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5618 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5619 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5622 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
5623 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
5625 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5626 msgid "Repair threads"
5627 msgstr "Opravné vlákna"
5629 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5631 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5632 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5634 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
5635 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
5637 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5638 msgid "Sort buffer size"
5639 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5641 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5643 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5644 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5646 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
5647 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
5648 "alebo ALTER TABLE."
5650 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5651 msgid "Garbage Threshold"
5654 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5655 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5658 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5659 #: server_synchronize.php:1174
5663 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5665 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5666 "will disable HTTP communication with the daemon."
5669 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5670 msgid "Repository Threshold"
5673 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5675 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5676 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5680 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5681 msgid "Temp Blob Timeout"
5684 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5686 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5687 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5690 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5691 msgid "Temp Log Threshold"
5694 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5696 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5697 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5701 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5702 msgid "Max Keep Alive"
5705 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5707 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5708 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5711 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5712 msgid "Metadata Headers"
5715 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5717 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5718 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5721 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5724 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5725 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5728 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5729 msgid "Related Links"
5730 msgstr "Súvisiace odkazy"
5732 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5733 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5736 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5737 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5741 msgid "Index cache size"
5744 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5746 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5747 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5751 msgid "Record cache size"
5754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5756 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5757 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5758 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5762 msgid "Log cache size"
5765 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5767 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5768 "transaction log data. The default is 16MB."
5771 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5772 msgid "Log file threshold"
5775 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5777 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5778 "default value is 16MB."
5781 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5782 msgid "Transaction buffer size"
5785 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5787 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5788 "buffers of this size). The default is 1MB."
5791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5792 msgid "Checkpoint frequency"
5795 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5797 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5798 "performed. The default value is 24MB."
5801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5802 msgid "Data log threshold"
5805 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5807 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5808 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5809 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5810 "that can be stored in the database."
5813 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5814 msgid "Garbage threshold"
5817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5819 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5820 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5823 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5825 msgid "Log buffer size"
5826 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
5828 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5830 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5831 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5832 "required to write a data log."
5835 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5836 msgid "Data file grow size"
5839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5840 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5843 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5844 msgid "Row file grow size"
5847 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5848 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5852 msgid "Log file count"
5855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5857 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5858 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5859 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5863 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5866 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5867 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5870 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5871 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5875 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5878 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5879 msgid "Columns separated with:"
5880 msgstr "Polia oddelené s:"
5882 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5883 msgid "Columns enclosed with:"
5884 msgstr "Polia uzatvorené do:"
5886 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5887 msgid "Columns escaped with:"
5888 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
5890 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5891 msgid "Lines terminated with:"
5892 msgstr "Riadky ukončené:"
5894 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5895 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5896 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5897 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5898 msgid "Replace NULL with:"
5899 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
5901 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5902 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5905 #: libraries/export/excel.php:33
5906 msgid "Excel edition:"
5907 msgstr "Verzia Excelu:"
5909 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5910 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5911 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5913 msgid "Data dump options"
5914 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5916 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5917 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5918 msgid "Dumping data for table"
5919 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
5921 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5922 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
5923 msgid "Table structure for table"
5924 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
5926 #: libraries/export/latex.php:14
5927 msgid "Content of table @TABLE@"
5928 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
5930 #: libraries/export/latex.php:15
5932 msgstr "(pokračovanie)"
5934 #: libraries/export/latex.php:16
5935 msgid "Structure of table @TABLE@"
5936 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
5938 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5939 #: libraries/export/sql.php:135
5940 msgid "Object creation options"
5941 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
5943 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5944 msgid "Table caption (continued)"
5945 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
5947 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5948 #: libraries/export/sql.php:54
5949 msgid "Display foreign key relationships"
5950 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
5952 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
5953 msgid "Display comments"
5954 msgstr "Zobraziť komentáre"
5956 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
5957 #: libraries/export/sql.php:61
5958 msgid "Display MIME types"
5959 msgstr "Zobraziť MIME typy"
5961 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
5962 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5963 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5964 #: libraries/replication_gui.lib.php:270 libraries/replication_gui.lib.php:273
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:330 server_privileges.php:713
5966 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5967 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
5971 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
5972 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5973 msgid "Generation Time"
5974 msgstr "Vygenerované"
5976 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5977 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5978 msgid "Server version"
5979 msgstr "Verzia serveru"
5981 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
5982 #: libraries/export/xml.php:112
5986 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5987 msgid "MediaWiki Table"
5990 #: libraries/export/pdf.php:18
5994 #: libraries/export/pdf.php:24
5995 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5996 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
5998 #: libraries/export/pdf.php:25
5999 msgid "Report title:"
6000 msgstr "Názov výpisu:"
6002 #: libraries/export/php_array.php:18
6006 #: libraries/export/sql.php:38
6008 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6009 "and server version)</i>"
6012 #: libraries/export/sql.php:43
6013 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6015 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6016 " oddeľuje riadky):"
6018 #: libraries/export/sql.php:48
6020 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6024 #: libraries/export/sql.php:95
6026 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6029 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
6030 #: libraries/export/sql.php:167
6032 msgid "Add %s statement"
6033 msgstr "Pridať údaj %s"
6035 #: libraries/export/sql.php:145
6036 msgid "Add statements:"
6037 msgstr "Pridať príkazy:"
6039 #: libraries/export/sql.php:197
6041 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6042 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6045 #: libraries/export/sql.php:217
6046 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6049 #: libraries/export/sql.php:222
6050 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6053 #: libraries/export/sql.php:228
6054 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6057 #: libraries/export/sql.php:238
6058 msgid "Function to use when dumping data:"
6061 #: libraries/export/sql.php:251
6062 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6065 #: libraries/export/sql.php:257
6067 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6068 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6072 #: libraries/export/sql.php:258
6074 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6075 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6079 #: libraries/export/sql.php:259
6081 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6082 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6085 #: libraries/export/sql.php:260
6087 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6088 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6091 #: libraries/export/sql.php:275
6093 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6097 #: libraries/export/sql.php:282
6099 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6100 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6103 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6107 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6111 #: libraries/export/sql.php:809
6112 msgid "Constraints for dumped tables"
6113 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6115 #: libraries/export/sql.php:818
6116 msgid "Constraints for table"
6117 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6119 #: libraries/export/sql.php:918
6120 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6121 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6123 #: libraries/export/sql.php:930
6124 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6125 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6127 #: libraries/export/sql.php:999
6129 msgid "Structure for view"
6130 msgstr "Iba štruktúru"
6132 #: libraries/export/sql.php:1008
6133 msgid "Stand-in structure for view"
6136 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6140 #: libraries/export/xml.php:30
6141 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6144 #: libraries/export/xml.php:40
6148 #: libraries/export/xml.php:47
6149 msgid "Export contents"
6152 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6153 #: libraries/footer.inc.php:169
6154 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6155 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6157 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6159 #| msgid "No data found for the chart."
6160 msgid "No data found for GIS visualization."
6161 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6163 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6165 msgstr "výsledok SQL"
6167 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6168 msgid "Generated by"
6169 msgstr "Vygenerované"
6171 #: libraries/import.lib.php:1076
6173 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6174 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6176 #: libraries/import.lib.php:1077
6177 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6178 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6180 #: libraries/import.lib.php:1078
6182 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6183 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6185 #: libraries/import.lib.php:1079
6186 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6187 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6189 #: libraries/import.lib.php:1082
6190 msgid "Go to database"
6191 msgstr "Prejsť do databázy"
6193 #: libraries/import.lib.php:1085 libraries/import.lib.php:1109
6197 #: libraries/import.lib.php:1104
6199 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6201 #: libraries/import.lib.php:1113
6203 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6205 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6206 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6208 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6209 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6212 #: libraries/import/csv.php:40
6214 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6215 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6216 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6219 #: libraries/import/csv.php:42
6220 msgid "Column names: "
6221 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6223 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6224 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6226 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6227 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6229 #: libraries/import/csv.php:132
6232 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6233 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6236 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6238 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6239 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6241 #: libraries/import/csv.php:325
6243 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6244 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6246 #: libraries/import/docsql.php:28
6250 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:601
6251 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6253 msgstr "Názov tabuľky"
6255 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6256 #: view_create.php:147
6257 msgid "Column names"
6258 msgstr "Názvy stĺpcov"
6260 #: libraries/import/ldi.php:57
6261 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6262 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6264 #: libraries/import/ods.php:28
6265 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6268 #: libraries/import/ods.php:29
6269 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6272 #: libraries/import/sql.php:33
6273 msgid "SQL compatibility mode:"
6274 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6276 #: libraries/import/sql.php:43
6277 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6278 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6280 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6282 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6283 "the issue and try again."
6286 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6287 msgctxt "None encoding conversion"
6291 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6292 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6293 msgid "Convert to Kana"
6296 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6300 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6304 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
6309 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6310 msgid "Add table prefix"
6313 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6316 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6318 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6320 msgstr "Žiadna zmena"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6324 msgstr "Znaková sada"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6327 #: tbl_change.php:556
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
6336 msgid "Simplified Chinese"
6337 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6340 msgid "Traditional Chinese"
6341 msgstr "Tradičná Čínština"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6344 msgid "case-insensitive"
6345 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
6348 msgid "case-sensitive"
6349 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
6383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
6387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:346
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268
6415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
6419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274 libraries/mysql_charsets.lib.php:322
6420 msgid "West European"
6421 msgstr "Západná Európa"
6423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
6431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6440 msgid "Traditional Spanish"
6441 msgstr "Tradičná Španielčina"
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
6459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
6464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6466 msgid "multilingual"
6467 msgstr "mnohojazyčný"
6469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
6470 msgid "Central European"
6471 msgstr "Stredná Európa"
6473 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
6477 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
6481 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:356
6485 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6489 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6493 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
6497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
6501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
6505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
6506 msgid "Czech-Slovak"
6507 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
6513 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6514 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6515 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6519 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6520 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6521 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6523 msgstr "Odhlásiť sa"
6525 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6526 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6527 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6528 msgid "Reload navigation frame"
6531 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6532 msgid "This format has no options"
6533 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6535 #: libraries/relation.lib.php:72
6539 #: libraries/relation.lib.php:77
6543 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6544 #: pmd_relation_new.php:68
6545 msgid "General relation features"
6546 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
6548 #: libraries/relation.lib.php:100
6549 msgid "Display Features"
6550 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
6552 #: libraries/relation.lib.php:106
6553 msgid "Creation of PDFs"
6554 msgstr "Vytváranie PDF"
6556 #: libraries/relation.lib.php:110
6557 msgid "Displaying Column Comments"
6558 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
6560 #: libraries/relation.lib.php:115
6562 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6564 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
6565 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
6567 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6568 msgid "Bookmarked SQL query"
6569 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
6571 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6573 msgstr "SQL história"
6575 #: libraries/relation.lib.php:132
6577 #| msgid "Persistent connections"
6578 msgid "Persistent recently used tables"
6579 msgstr "Trvalé spojenia"
6581 #: libraries/relation.lib.php:136
6582 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6585 #: libraries/relation.lib.php:144
6586 msgid "User preferences"
6589 #: libraries/relation.lib.php:148
6590 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6593 #: libraries/relation.lib.php:150
6595 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6598 #: libraries/relation.lib.php:151
6599 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6602 #: libraries/relation.lib.php:152
6604 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6605 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6608 #: libraries/relation.lib.php:153
6609 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6612 #: libraries/relation.lib.php:1076
6613 msgid "no description"
6616 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6618 msgid "Slave configuration"
6619 msgstr "Slave replikácia"
6621 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6622 msgid "Change or reconfigure master server"
6625 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6627 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6628 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6631 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6632 #: libraries/replication_gui.lib.php:250 libraries/replication_gui.lib.php:253
6633 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:693
6634 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6635 #: server_synchronize.php:1182
6637 msgstr "Meno používateľa"
6639 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6641 msgid "Master status"
6642 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
6644 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6646 msgid "Slave status"
6647 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
6649 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6650 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:183
6658 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6660 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6664 #: libraries/replication_gui.lib.php:241 server_replication.php:192
6665 msgid "Add slave replication user"
6666 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
6668 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 server_privileges.php:698
6670 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
6672 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 libraries/replication_gui.lib.php:324
6673 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:699
6674 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6675 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6676 msgid "Use text field"
6677 msgstr "Požiť textové pole"
6679 #: libraries/replication_gui.lib.php:303 server_privileges.php:746
6681 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
6683 #: libraries/replication_gui.lib.php:307 server_privileges.php:750
6687 #: libraries/replication_gui.lib.php:313 server_privileges.php:755
6689 msgstr "Tento počítač"
6691 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 server_privileges.php:761
6692 msgid "Use Host Table"
6693 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
6695 #: libraries/replication_gui.lib.php:332 server_privileges.php:774
6697 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6698 "table are used instead."
6700 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
6701 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
6703 #: libraries/replication_gui.lib.php:361
6704 msgid "Generate Password"
6705 msgstr "Vytvoriť Heslo"
6707 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:222
6708 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:395
6709 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:484
6710 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:364
6711 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6713 msgid "The %s table doesn't exist!"
6714 msgstr "Tabuľka \"%s\" neexistuje!"
6716 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:248
6717 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:436
6718 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:518
6719 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:406
6720 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6722 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6723 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
6725 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:742
6726 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:842
6727 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:728
6728 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:497
6730 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6731 msgstr "Schéma databázy \"%s\" - Strana %s"
6733 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6734 msgid "This page does not contain any tables!"
6737 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6738 msgid "SCHEMA ERROR: "
6741 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:868
6742 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
6743 msgid "Relational schema"
6744 msgstr "Relačná schéma"
6746 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
6747 msgid "Table of contents"
6750 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
6751 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:141
6753 #: tbl_structure.php:207
6757 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235
6758 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256 tbl_printview.php:144
6759 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6764 msgid "Create a page"
6765 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
6767 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
6769 msgstr "Názov stránky"
6771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6772 msgid "Automatic layout based on"
6773 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
6775 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
6776 msgid "Internal relations"
6777 msgstr "Interné vzťahy"
6779 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
6783 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
6784 msgid "Please choose a page to edit"
6785 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
6787 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6789 msgstr "Zvoliť stránku"
6791 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
6792 msgid "Select Tables"
6793 msgstr "Vybrať Tabuľky"
6795 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
6796 msgid "Display relational schema"
6797 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
6799 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6800 msgid "Select Export Relational Type"
6803 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
6805 msgstr "Zobraziť mriežku"
6807 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
6809 msgstr "Zobraziť farbu"
6811 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6812 msgid "Show dimension of tables"
6813 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
6815 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6816 msgid "Display all tables with the same width"
6817 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
6819 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6820 msgid "Only show keys"
6823 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
6827 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
6831 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6835 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
6837 msgstr "Veľkosť stránky"
6839 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
6841 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6842 "like to delete those references?"
6844 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
6845 "odstrániť tieto odkazy?"
6847 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
6848 msgid "Toggle scratchboard"
6849 msgstr "zobraziť grafický návrh"
6851 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6852 #: libraries/select_lang.lib.php:469
6856 #: libraries/select_lang.lib.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
6857 #: libraries/select_lang.lib.php:486
6859 msgid "Unknown language: %1$s."
6860 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
6862 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:38
6863 msgid "Current Server"
6864 msgstr "Aktuálny server"
6866 #: libraries/server_links.inc.php:73
6870 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6871 #: server_synchronize.php:1095
6873 msgstr "Synchronizovať"
6875 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
6876 #: server_status.php:266
6878 msgstr "Binárny log"
6880 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6881 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6885 #: libraries/server_links.inc.php:99
6887 msgstr "Znakové sady"
6889 #: libraries/server_links.inc.php:103
6893 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1279 server_synchronize.php:1111
6894 msgid "Source database"
6895 msgstr "Zdrojová databáza"
6897 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1281
6898 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1302
6899 msgid "Current server"
6900 msgstr "Aktuálny server"
6902 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1283
6903 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1304
6904 msgid "Remote server"
6905 msgstr "Vzdialený server"
6907 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286
6911 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1300 server_synchronize.php:1113
6912 msgid "Target database"
6913 msgstr "Cieľová databáza"
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
6917 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6918 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
6920 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
6922 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6923 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
6925 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:272
6926 #: setup/frames/index.inc.php:231
6930 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
6934 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:1016 sql.php:1017 sql.php:1034
6935 msgid "Bookmark this SQL query"
6936 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
6938 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1028
6939 msgid "Let every user access this bookmark"
6940 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
6942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
6943 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6944 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
6946 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
6947 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6948 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
6950 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
6954 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
6955 msgid " Show this query here again "
6956 msgstr " Zobraziť tento dopyt znovu "
6958 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
6960 msgstr "Iba prezrieť"
6962 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:241
6963 msgid "Location of the text file"
6964 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
6966 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:890
6967 msgid "web server upload directory"
6968 msgstr "upload adresár web serveru"
6970 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6972 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6973 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6975 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
6976 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
6978 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6980 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6981 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6982 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6983 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6984 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6985 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6986 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6987 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6988 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6990 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
6991 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
6992 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
6993 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
6994 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
6995 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
6996 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
6997 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
6998 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
7000 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7002 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
7004 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7006 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
7008 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7010 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
7012 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7014 msgstr "KONIEC TOKU"
7016 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7017 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7020 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7021 msgid "Unclosed quote"
7022 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
7024 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7025 msgid "Invalid Identifer"
7026 msgstr "Neplatný identifikátor"
7028 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7029 msgid "Unknown Punctuation String"
7030 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
7032 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7035 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7036 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7038 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
7039 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
7040 "%sdocumentation%s."
7042 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7043 msgid "Table seems to be empty!"
7044 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
7046 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7048 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7053 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7054 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7055 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7056 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7058 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
7059 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7060 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
7061 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7065 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7066 "escaping or quotes, using this format: a"
7068 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
7069 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
7071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:512
7072 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7073 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:806
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7080 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7081 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7083 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
7086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7087 msgid "Transformation options"
7088 msgstr "Parametre transformácie"
7090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7092 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7093 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7094 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7095 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7097 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
7098 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7099 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
7100 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:355
7103 msgid "ENUM or SET data too long?"
7106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7107 msgid "Get more editing space"
7108 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
7110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:380
7111 msgctxt "for default"
7115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:381
7117 msgstr "Podľa zadania:"
7119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:155
7120 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:518 tbl_structure.php:159
7125 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:567 transformation_overview.php:57
7132 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7133 "author what %s does."
7135 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
7138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:609 tbl_structure.php:678
7140 msgid "Add %s column(s)"
7141 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
7143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:611 tbl_structure.php:672
7144 msgid "You have to add at least one column."
7145 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
7147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:719 server_engines.php:56
7148 #: tbl_operations.php:370
7149 msgid "Storage Engine"
7150 msgstr "Úložný Systém"
7152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:748
7153 msgid "PARTITION definition"
7156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779
7158 msgid "+ Add a value"
7159 msgstr "Pridať nového používateľa"
7161 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7163 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7164 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7165 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7166 "need to set the first option to the empty string."
7168 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
7169 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
7170 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
7172 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7174 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7175 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7177 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
7178 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
7180 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7181 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7183 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7184 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7186 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
7187 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
7189 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7190 msgid "Displays a link to download this image."
7191 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)."
7193 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7195 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7196 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7197 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7198 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7199 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7200 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7201 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7202 "gmdate() function."
7205 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7207 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7208 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7209 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7210 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7211 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7212 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7213 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7214 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7215 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7218 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
7219 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
7220 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
7221 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
7222 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
7223 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
7224 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
7225 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
7226 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
7228 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7230 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7231 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7233 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
7234 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
7236 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7238 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7239 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7240 "third options are the width and the height in pixels."
7242 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
7243 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
7244 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
7246 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7248 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7249 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7252 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
7253 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
7255 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7257 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7258 "standard dotted format."
7261 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7262 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7263 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
7265 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7267 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7268 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7269 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7270 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7271 "(Default: \"...\")."
7273 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
7274 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
7275 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
7276 "koniec skráteného textu (predvolené je ...)."
7278 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7279 msgid "Manage your settings"
7280 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
7282 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7283 msgid "Configuration has been saved"
7284 msgstr "Nastavenia boli uložené"
7286 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7289 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7290 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7292 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
7293 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
7295 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7297 msgid "Could not save configuration"
7298 msgstr "Slave replikácia"
7300 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7302 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7303 "import it for current session?"
7306 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7307 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7308 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
7310 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7311 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7312 msgid "Error in ZIP archive:"
7313 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
7316 msgid "General Settings"
7317 msgstr "Všeobecné nastavenia"
7320 msgid "MySQL connection collation"
7321 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
7324 msgid "Appearance Settings"
7325 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
7327 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7328 msgid "More settings"
7329 msgstr "Ďalšie nastavenia"
7332 msgid "Protocol version"
7333 msgstr "Verzia protokolu"
7335 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7336 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7341 msgid "MySQL charset"
7342 msgstr "Znaková sada v MySQL"
7346 msgstr "Webový server"
7349 msgid "MySQL client version"
7350 msgstr "Verzia MySQL klienta"
7353 msgid "PHP extension"
7354 msgstr "rozšírenie PHP"
7357 msgid "Show PHP information"
7358 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
7365 msgid "Official Homepage"
7366 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
7374 msgstr "Získať podporu"
7377 msgid "List of changes"
7378 msgstr "Zoznam zmien"
7382 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7383 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7384 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7385 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7387 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
7388 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
7389 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
7390 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
7394 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7395 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7398 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
7399 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
7403 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7404 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7405 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7407 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
7408 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
7409 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
7410 "nečakaným výsledkom."
7414 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7415 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7416 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7417 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7422 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7423 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7427 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7429 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
7430 "(blowfish_secret)."
7434 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7435 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7436 "has been configured."
7438 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
7439 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
7445 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7446 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7448 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
7449 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
7453 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7454 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7461 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7462 "This may cause unpredictable behavior."
7464 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
7465 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
7470 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7474 #: navigation.php:183 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7475 msgid "No databases"
7476 msgstr "Žiadne databázy"
7478 #: navigation.php:273
7482 #: navigation.php:273
7483 msgid "filter tables by name"
7484 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
7486 #: navigation.php:306 navigation.php:307
7487 msgctxt "short form"
7488 msgid "Create table"
7489 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7491 #: navigation.php:312 navigation.php:475
7492 msgid "Please select a database"
7493 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
7495 #: pmd_general.php:74
7496 msgid "Show/Hide left menu"
7499 #: pmd_general.php:78
7500 msgid "Save position"
7503 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7504 msgid "Create table"
7505 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
7507 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7508 msgid "Create relation"
7509 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7511 #: pmd_general.php:90
7513 msgstr "Znovu načítať"
7515 #: pmd_general.php:93
7519 #: pmd_general.php:97
7520 msgid "Angular links"
7521 msgstr "Pravouhlé spoje"
7523 #: pmd_general.php:97
7524 msgid "Direct links"
7525 msgstr "Priame odkazy"
7527 #: pmd_general.php:101
7528 msgid "Snap to grid"
7531 #: pmd_general.php:105
7532 msgid "Small/Big All"
7535 #: pmd_general.php:109
7536 msgid "Toggle small/big"
7539 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7540 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7541 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
7543 #: pmd_general.php:120
7545 msgstr "Vytvoriť dopyt"
7547 #: pmd_general.php:125
7549 msgstr "Presunúť Menu"
7551 #: pmd_general.php:137
7553 msgid "Hide/Show all"
7554 msgstr "Zobraziť všetko"
7556 #: pmd_general.php:141
7557 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7560 #: pmd_general.php:181
7561 msgid "Number of tables"
7562 msgstr "Počet tabuliek"
7564 #: pmd_general.php:418
7566 msgid "Delete relation"
7567 msgstr "Vytvoriť relaciu"
7569 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7571 msgid "Relation operator"
7572 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7574 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7575 #: pmd_general.php:769
7579 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7580 #: pmd_general.php:775
7584 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7587 msgstr "Premenovať tabuľku na"
7589 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7593 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7597 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7598 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7599 #: tbl_select.php:116
7603 #: pmd_general.php:810
7604 msgid "Active options"
7605 msgstr "Zapnuté parametre"
7608 msgid "To select relation, click :"
7613 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7614 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7615 "appropriate column name."
7619 msgid "Page has been created"
7620 msgstr "Stránka bola vytvorená"
7623 msgid "Page creation failed"
7631 msgid "Import from selected page"
7632 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
7635 msgid "Export to selected page"
7636 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
7639 msgid "Create a page and export to it"
7640 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
7643 msgid "New page name: "
7644 msgstr "Nový názov stránky: "
7647 msgid "Export/Import to scale"
7654 #: pmd_relation_new.php:29
7655 msgid "Error: relation already exists."
7658 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7659 msgid "Error: Relation not added."
7662 #: pmd_relation_new.php:62
7663 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7666 #: pmd_relation_new.php:84
7668 msgid "Internal relation added"
7669 msgstr "Interné vzťahy"
7671 #: pmd_relation_upd.php:55
7673 msgid "Relation deleted"
7674 msgstr "Zobraziť prepojenia"
7676 #: pmd_save_pos.php:44
7677 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7680 #: pmd_save_pos.php:52
7681 msgid "Modifications have been saved"
7682 msgstr "Zmeny boli uložené"
7684 #: prefs_forms.php:78
7685 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7686 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
7688 #: prefs_manage.php:80
7689 msgid "Could not import configuration"
7690 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
7692 #: prefs_manage.php:112
7693 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7696 #: prefs_manage.php:128
7697 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7698 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
7700 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7701 msgid "Saved on: @DATE@"
7704 #: prefs_manage.php:239
7705 msgid "Import from file"
7706 msgstr "Importovať zo súboru"
7708 #: prefs_manage.php:245
7709 msgid "Import from browser's storage"
7710 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
7712 #: prefs_manage.php:248
7713 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7714 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
7716 #: prefs_manage.php:254
7717 msgid "You have no saved settings!"
7718 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
7720 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7721 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7724 #: prefs_manage.php:263
7725 msgid "Merge with current configuration"
7726 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
7728 #: prefs_manage.php:277
7731 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7734 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
7735 "%sNastavovacieho skriptu%s."
7737 #: prefs_manage.php:302
7738 msgid "Save to browser's storage"
7739 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
7741 #: prefs_manage.php:306
7742 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7745 #: prefs_manage.php:308
7746 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7747 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
7749 #: prefs_manage.php:323
7750 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7752 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
7754 #: querywindow.php:69
7755 msgid "Import files"
7756 msgstr "Importovať súbory"
7758 #: querywindow.php:80
7762 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7764 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7765 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
7767 #: schema_export.php:45
7768 msgid "File doesn't exist"
7769 msgstr "Súbor neexistuje"
7771 #: server_binlog.php:87
7772 msgid "Select binary log to view"
7773 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
7775 #: server_binlog.php:103 server_status.php:275
7779 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:806
7780 #: server_status.php:808
7781 msgid "Truncate Shown Queries"
7782 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
7784 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:806
7785 #: server_status.php:808
7786 msgid "Show Full Queries"
7787 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
7789 #: server_binlog.php:180
7793 #: server_binlog.php:181
7797 #: server_binlog.php:182
7799 msgstr "Typ udalosti"
7801 #: server_binlog.php:184
7802 msgid "Original position"
7803 msgstr "Pôvodná pozícia"
7805 #: server_binlog.php:185
7809 #: server_collations.php:39
7810 msgid "Character Sets and Collations"
7811 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
7813 #: server_databases.php:64
7814 msgid "No databases selected."
7815 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
7817 #: server_databases.php:75
7819 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7820 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
7822 #: server_databases.php:100
7823 msgid "Databases statistics"
7824 msgstr "Štatistiky databázy"
7826 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7827 #: server_replication.php:207
7828 msgid "Master replication"
7829 msgstr "Master replikácia"
7831 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7832 msgid "Slave replication"
7833 msgstr "Slave replikácia"
7835 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
7836 msgid "Enable Statistics"
7837 msgstr "Zobraziť štatistiky"
7839 #: server_databases.php:275
7841 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7842 "between the web server and the MySQL server."
7844 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
7845 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
7847 #: server_engines.php:47
7848 msgid "Storage Engines"
7849 msgstr "Úložné Systémy"
7851 #: server_export.php:20
7852 msgid "View dump (schema) of databases"
7853 msgstr "Export databáz"
7855 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7856 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7857 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
7859 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7860 #: server_privileges.php:529
7861 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7862 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
7864 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7865 #: server_privileges.php:535
7866 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7867 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
7869 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7870 #: server_privileges.php:528
7871 msgid "Allows creating new databases and tables."
7872 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
7874 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7875 #: server_privileges.php:534
7876 msgid "Allows creating stored routines."
7877 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
7879 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7880 msgid "Allows creating new tables."
7881 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
7883 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7884 #: server_privileges.php:532
7885 msgid "Allows creating temporary tables."
7886 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
7888 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7889 #: server_privileges.php:568
7890 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7891 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
7893 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7894 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7895 #: server_privileges.php:544
7896 msgid "Allows creating new views."
7897 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
7899 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7900 #: server_privileges.php:520
7901 msgid "Allows deleting data."
7902 msgstr "Povolí mazanie dát."
7904 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7905 #: server_privileges.php:531
7906 msgid "Allows dropping databases and tables."
7907 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
7909 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7910 msgid "Allows dropping tables."
7911 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
7913 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7914 #: server_privileges.php:548
7915 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7918 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7919 #: server_privileges.php:536
7920 msgid "Allows executing stored routines."
7921 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
7923 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7924 #: server_privileges.php:523
7925 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7926 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
7928 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7930 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7931 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
7933 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7934 #: server_privileges.php:530
7935 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7936 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
7938 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7939 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7940 msgid "Allows inserting and replacing data."
7941 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
7943 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7944 #: server_privileges.php:563
7945 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7946 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
7948 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7949 #: server_privileges.php:630
7950 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7952 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
7954 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7955 #: server_privileges.php:618
7956 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7957 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
7959 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7960 #: server_privileges.php:624
7962 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7965 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
7966 "používateľ odoslať za hodinu."
7968 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7969 #: server_privileges.php:636
7970 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7971 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
7973 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7974 #: server_privileges.php:558
7975 msgid "Allows viewing processes of all users"
7978 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7979 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7980 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7981 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
7983 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7984 #: server_privileges.php:559
7985 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7987 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
7990 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7991 #: server_privileges.php:566
7992 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7993 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
7995 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7996 #: server_privileges.php:567
7997 msgid "Needed for the replication slaves."
7998 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
8000 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8001 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8002 msgid "Allows reading data."
8003 msgstr "Povolí čítanie dát."
8005 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8006 #: server_privileges.php:561
8007 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8008 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
8010 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8011 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8012 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8013 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
8015 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8016 #: server_privileges.php:560
8017 msgid "Allows shutting down the server."
8018 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
8020 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8021 #: server_privileges.php:557
8023 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8024 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8025 "killing threads of other users."
8027 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
8028 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
8029 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
8031 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8032 #: server_privileges.php:549
8033 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8034 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
8036 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8037 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8038 msgid "Allows changing data."
8039 msgstr "Povolí menenie dát."
8041 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8042 msgid "No privileges."
8043 msgstr "Žiadne práva."
8045 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8046 msgctxt "None privileges"
8050 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8051 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8052 msgid "Table-specific privileges"
8053 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
8055 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8056 #: server_privileges.php:1610
8057 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8058 msgstr " Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
8060 #: server_privileges.php:513
8061 msgid "Administration"
8062 msgstr "Administrácia"
8064 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8065 msgid "Global privileges"
8066 msgstr "Globálne práva"
8068 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8069 msgid "Database-specific privileges"
8070 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
8072 #: server_privileges.php:612
8073 msgid "Resource limits"
8074 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
8076 #: server_privileges.php:613
8077 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8079 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
8081 #: server_privileges.php:690
8082 msgid "Login Information"
8083 msgstr "Prihlásenie"
8085 #: server_privileges.php:784
8086 msgid "Do not change the password"
8087 msgstr "Nezmeniť heslo"
8089 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8090 msgid "No user found."
8091 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
8093 #: server_privileges.php:861
8095 msgid "The user %s already exists!"
8096 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
8098 #: server_privileges.php:945
8099 msgid "You have added a new user."
8100 msgstr "Používateľ bol pridaný."
8102 #: server_privileges.php:1176
8104 msgid "You have updated the privileges for %s."
8105 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
8107 #: server_privileges.php:1200
8109 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8110 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
8112 #: server_privileges.php:1236
8114 msgid "The password for %s was changed successfully."
8115 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
8117 #: server_privileges.php:1256
8120 msgstr "Odstraňuje sa %s"
8122 #: server_privileges.php:1270
8123 msgid "No users selected for deleting!"
8124 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
8126 #: server_privileges.php:1273
8127 msgid "Reloading the privileges"
8128 msgstr "Znovunačítanie práv"
8130 #: server_privileges.php:1291
8131 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8132 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
8134 #: server_privileges.php:1326
8135 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8136 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
8138 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8139 msgid "Edit Privileges"
8140 msgstr "Upraviť oprávnenia"
8142 #: server_privileges.php:1346
8146 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8147 #: server_privileges.php:2243
8151 #: server_privileges.php:1470
8152 msgid "User overview"
8153 msgstr "Prehľad používatelov"
8155 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8156 #: server_privileges.php:2153
8160 #: server_privileges.php:1684
8161 msgid "Remove selected users"
8162 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
8164 #: server_privileges.php:1687
8165 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8167 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
8169 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8170 #: server_privileges.php:1690
8171 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8172 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
8174 #: server_privileges.php:1711
8177 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8178 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8179 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8180 "%sreload the privileges%s before you continue."
8182 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
8183 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
8184 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
8185 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
8187 #: server_privileges.php:1764
8188 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8189 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
8191 #: server_privileges.php:1804
8192 msgid "Column-specific privileges"
8193 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
8195 #: server_privileges.php:2005
8196 msgid "Add privileges on the following database"
8197 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
8199 #: server_privileges.php:2023
8200 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8202 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
8205 #: server_privileges.php:2026
8206 msgid "Add privileges on the following table"
8207 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
8209 #: server_privileges.php:2083
8210 msgid "Change Login Information / Copy User"
8211 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
8213 #: server_privileges.php:2086
8214 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8215 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
8217 #: server_privileges.php:2088
8218 msgid "... keep the old one."
8219 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
8221 #: server_privileges.php:2089
8222 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8223 msgstr " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
8225 #: server_privileges.php:2090
8227 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8229 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
8231 #: server_privileges.php:2091
8233 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8236 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
8237 "znovunačítať oprávnenia."
8239 #: server_privileges.php:2114
8240 msgid "Database for user"
8241 msgstr "Databáza pre používateľa"
8243 #: server_privileges.php:2118
8244 msgctxt "Create none database for user"
8248 #: server_privileges.php:2119
8249 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8250 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
8252 #: server_privileges.php:2120
8253 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8254 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
8256 #: server_privileges.php:2123
8258 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8259 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu "%s""
8261 #: server_privileges.php:2146
8263 msgid "Users having access to "%s""
8264 msgstr "Používatelia majúci prístup k "%s""
8266 #: server_privileges.php:2254
8270 #: server_privileges.php:2256
8271 msgid "database-specific"
8272 msgstr "závislé na databáze"
8274 #: server_privileges.php:2258
8276 msgstr "nahradzujúci znak"
8278 #: server_privileges.php:2295
8280 #| msgid "View %s has been dropped"
8281 msgid "User has been added."
8282 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
8284 #: server_replication.php:49
8285 msgid "Unknown error"
8288 #: server_replication.php:56
8290 msgid "Unable to connect to master %s."
8293 #: server_replication.php:63
8295 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8298 #: server_replication.php:69
8299 msgid "Unable to change master"
8302 #: server_replication.php:72
8304 msgid "Master server changed successfully to %s"
8305 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
8307 #: server_replication.php:180
8308 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8309 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
8311 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8312 msgid "Show master status"
8313 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
8315 #: server_replication.php:185
8316 msgid "Show connected slaves"
8319 #: server_replication.php:208
8322 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8323 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8325 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
8326 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8328 #: server_replication.php:215
8330 msgid "Master configuration"
8331 msgstr "Master replikácia"
8333 #: server_replication.php:216
8335 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8336 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8337 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8338 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8339 "replicated. Please select the mode:"
8342 #: server_replication.php:219
8343 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8346 #: server_replication.php:220
8347 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8350 #: server_replication.php:223
8351 msgid "Please select databases:"
8352 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
8354 #: server_replication.php:226
8356 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8357 "and please restart the MySQL server afterwards."
8360 #: server_replication.php:228
8362 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8363 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8367 #: server_replication.php:291
8368 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8371 #: server_replication.php:294
8372 msgid "Slave IO Thread not running!"
8375 #: server_replication.php:303
8377 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8379 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
8381 #: server_replication.php:306
8382 msgid "See slave status table"
8385 #: server_replication.php:309
8387 msgid "Synchronize databases with master"
8388 msgstr "Synchronizovať Databázy"
8390 #: server_replication.php:320
8391 msgid "Control slave:"
8392 msgstr "Ovládať slave:"
8394 #: server_replication.php:323
8399 #: server_replication.php:323
8403 #: server_replication.php:324
8407 #: server_replication.php:326
8408 msgid "Start SQL Thread only"
8409 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
8411 #: server_replication.php:328
8412 msgid "Stop SQL Thread only"
8415 #: server_replication.php:331
8416 msgid "Start IO Thread only"
8417 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
8419 #: server_replication.php:333
8420 msgid "Stop IO Thread only"
8423 #: server_replication.php:338
8424 msgid "Error management:"
8427 #: server_replication.php:340
8428 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8431 #: server_replication.php:342
8432 msgid "Skip current error"
8435 #: server_replication.php:343
8439 #: server_replication.php:346
8443 #: server_replication.php:361
8446 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8447 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8449 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
8450 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
8452 #: server_status.php:27
8455 msgid "Refresh rate"
8458 #: server_status.php:31
8459 #, fuzzy, php-format
8462 msgid_plural "%d minutes"
8467 #: server_status.php:33
8468 #, fuzzy, php-format
8471 msgid_plural "%d seconds"
8476 #: server_status.php:134
8478 msgid "Thread %s was successfully killed."
8479 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
8481 #: server_status.php:136
8484 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8485 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
8487 #: server_status.php:263
8489 msgstr "Manipulačná Rutina"
8491 #: server_status.php:264
8493 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
8495 #: server_status.php:265
8497 msgstr "Počet vlákien"
8499 #: server_status.php:267
8500 msgid "Temporary data"
8501 msgstr "Dočasné dáta"
8503 #: server_status.php:268
8504 msgid "Delayed inserts"
8505 msgstr "Odložené vloženia"
8507 #: server_status.php:269
8509 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
8511 #: server_status.php:270
8513 msgstr "Zjednotenia"
8515 #: server_status.php:272
8517 msgstr "Zoraďovanie"
8519 #: server_status.php:274
8520 msgid "Transaction coordinator"
8521 msgstr "Koordinátor transakcií"
8523 #: server_status.php:285
8524 msgid "Flush (close) all tables"
8525 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
8527 #: server_status.php:287
8528 msgid "Show open tables"
8529 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
8531 #: server_status.php:292
8532 msgid "Show slave hosts"
8533 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
8535 #: server_status.php:298
8536 msgid "Show slave status"
8537 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
8539 #: server_status.php:303
8540 msgid "Flush query cache"
8541 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
8543 #: server_status.php:396
8544 msgid "Runtime Information"
8545 msgstr "Stav serveru"
8547 #: server_status.php:401
8549 #| msgid "Server Choice"
8550 msgid "Server traffic"
8551 msgstr "Voľba serveru"
8553 #: server_status.php:403
8554 msgid "All status variables"
8557 #: server_status.php:413 server_status.php:439
8560 msgid "Refresh rate:"
8563 #: server_status.php:462
8565 #| msgid "Do not change the password"
8566 msgid "Containing the word:"
8567 msgstr "Nezmeniť heslo"
8569 #: server_status.php:467
8571 #| msgid "Show open tables"
8572 msgid "Show only alert values"
8573 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
8575 #: server_status.php:471
8576 msgid "Filter by category..."
8579 #: server_status.php:484
8581 #| msgid "Related Links"
8582 msgid "Related links:"
8583 msgstr "Súvisiace odkazy"
8585 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
8586 #: server_status.php:721
8590 #: server_status.php:532
8594 #: server_status.php:537
8598 #: server_status.php:558
8602 #. l10n: # = Amount of queries
8603 #: server_status.php:561
8607 #: server_status.php:625
8609 msgid "Network traffic since startup: %s"
8612 #: server_status.php:633
8614 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8615 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
8617 #: server_status.php:643
8619 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8622 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
8623 "<b>replikačnom</b> procese."
8625 #: server_status.php:645
8626 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8628 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
8631 #: server_status.php:647
8632 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8634 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
8636 #: server_status.php:649
8638 "For further information about replication status on the server, please visit "
8639 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8641 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
8642 "href=#replication>sekciu replikácie</a>."
8644 #: server_status.php:659
8645 msgid "Replication status"
8646 msgstr "Stav replikácie"
8648 #: server_status.php:675
8652 #: server_status.php:675
8654 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8655 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8657 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
8658 "servera môžu byť nepresné."
8660 #: server_status.php:681
8664 #: server_status.php:691
8668 #: server_status.php:720
8672 #: server_status.php:727
8673 msgid "max. concurrent connections"
8674 msgstr "max. súčasných pripojení"
8676 #: server_status.php:734
8677 msgid "Failed attempts"
8678 msgstr "Nepodarených pokusov"
8680 #: server_status.php:748
8684 #: server_status.php:795
8688 #: server_status.php:856
8690 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8691 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8692 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
8694 #: server_status.php:857
8696 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8697 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8698 "statements from the transaction."
8700 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
8701 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
8702 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
8704 #: server_status.php:858
8705 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8706 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
8708 #: server_status.php:859
8710 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8713 #: server_status.php:860
8715 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8716 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8717 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8718 "based instead of disk-based."
8720 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
8721 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
8722 "hodnotu tmp_table_size aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
8725 #: server_status.php:861
8726 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8727 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
8729 #: server_status.php:862
8731 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8732 "while executing statements."
8734 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
8735 "vykonávaní príkazov."
8737 #: server_status.php:863
8739 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8740 "(probably duplicate key)."
8742 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
8743 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
8745 #: server_status.php:864
8747 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8748 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8750 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
8751 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
8753 #: server_status.php:865
8754 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8755 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
8757 #: server_status.php:866
8758 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8759 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
8761 #: server_status.php:867
8762 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8763 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
8765 #: server_status.php:868
8766 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8767 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
8769 #: server_status.php:869
8771 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8772 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8773 "indicates the number of time tables have been discovered."
8775 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
8776 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
8777 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
8779 #: server_status.php:870
8781 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8782 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8783 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8785 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
8786 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
8787 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
8789 #: server_status.php:871
8791 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8792 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8794 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
8795 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
8797 #: server_status.php:872
8799 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8800 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8801 "if you are doing an index scan."
8803 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
8804 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
8805 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
8807 #: server_status.php:873
8809 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8810 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8812 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
8813 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
8816 #: server_status.php:874
8818 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8819 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8820 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8821 "you have joins that don't use keys properly."
8823 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
8824 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
8825 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
8826 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
8827 "nevyužívajú kľúče."
8829 #: server_status.php:875
8831 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8832 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8833 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8834 "advantage of the indexes you have."
8836 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
8837 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
8838 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
8841 #: server_status.php:876
8842 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8843 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
8845 #: server_status.php:877
8846 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8847 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke."
8849 #: server_status.php:878
8850 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8851 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky."
8853 #: server_status.php:879
8854 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8855 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
8857 #: server_status.php:880
8858 msgid "The number of pages currently dirty."
8859 msgstr "Počet nečistých stránok."
8861 #: server_status.php:881
8862 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8863 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
8865 #: server_status.php:882
8866 msgid "The number of free pages."
8867 msgstr "Počet voľných stránok."
8869 #: server_status.php:883
8871 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8872 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8875 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
8876 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
8877 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
8879 #: server_status.php:884
8881 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8882 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8883 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8884 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8886 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
8887 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
8888 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8889 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8891 #: server_status.php:885
8892 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8893 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
8895 #: server_status.php:886
8897 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8898 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8900 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8901 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
8903 #: server_status.php:887
8905 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8906 "InnoDB does a sequential full table scan."
8908 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
8909 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
8911 #: server_status.php:888
8912 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8913 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
8915 #: server_status.php:889
8917 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8918 "and had to do a single-page read."
8920 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
8921 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
8923 #: server_status.php:890
8925 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8926 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8927 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8928 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8929 "properly, this value should be small."
8931 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
8932 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
8933 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
8934 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
8935 "mala by byť nízka."
8937 #: server_status.php:891
8938 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8939 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
8941 #: server_status.php:892
8942 msgid "The number of fsync() operations so far."
8943 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
8945 #: server_status.php:893
8946 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8947 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
8949 #: server_status.php:894
8950 msgid "The current number of pending reads."
8951 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
8953 #: server_status.php:895
8954 msgid "The current number of pending writes."
8955 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
8957 #: server_status.php:896
8958 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8959 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
8961 #: server_status.php:897
8962 msgid "The total number of data reads."
8963 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
8965 #: server_status.php:898
8966 msgid "The total number of data writes."
8967 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
8969 #: server_status.php:899
8970 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8971 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
8973 #: server_status.php:900
8974 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8976 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8978 #: server_status.php:901
8979 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8981 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
8983 #: server_status.php:902
8985 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8986 "wait for it to be flushed before continuing."
8988 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
8990 #: server_status.php:903
8991 msgid "The number of log write requests."
8992 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
8994 #: server_status.php:904
8995 msgid "The number of physical writes to the log file."
8996 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
8998 #: server_status.php:905
8999 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9000 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
9002 #: server_status.php:906
9003 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9004 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
9006 #: server_status.php:907
9007 msgid "Pending log file writes."
9008 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
9010 #: server_status.php:908
9011 msgid "The number of bytes written to the log file."
9012 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
9014 #: server_status.php:909
9015 msgid "The number of pages created."
9016 msgstr "Počet vytvorených stránok."
9018 #: server_status.php:910
9020 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9021 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9023 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
9024 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
9027 #: server_status.php:911
9028 msgid "The number of pages read."
9029 msgstr "Počet načítaných stránok."
9031 #: server_status.php:912
9032 msgid "The number of pages written."
9033 msgstr "Počet zapísaných stránok."
9035 #: server_status.php:913
9036 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9037 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
9039 #: server_status.php:914
9040 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9041 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9043 #: server_status.php:915
9044 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9045 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9047 #: server_status.php:916
9048 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9049 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9051 #: server_status.php:917
9052 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9053 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
9055 #: server_status.php:918
9056 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9057 msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek."
9059 #: server_status.php:919
9060 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9061 msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek."
9063 #: server_status.php:920
9064 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9065 msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek."
9067 #: server_status.php:921
9068 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9069 msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách."
9071 #: server_status.php:922
9073 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9074 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9076 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
9077 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
9078 "Not_flushed_key_blocks."
9080 #: server_status.php:923
9082 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9083 "determine how much of the key cache is in use."
9085 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
9086 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
9088 #: server_status.php:924
9090 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9091 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9094 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
9095 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
9097 #: server_status.php:925
9098 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9099 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
9101 #: server_status.php:926
9103 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9104 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9105 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9107 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
9108 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
9109 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
9110 "Key_reads/Key_read_requests."
9112 #: server_status.php:927
9113 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9114 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
9116 #: server_status.php:928
9117 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9118 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
9120 #: server_status.php:929
9122 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9123 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9124 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9126 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
9127 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
9128 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
9131 #: server_status.php:930
9133 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9134 "the server started."
9137 #: server_status.php:931
9138 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9139 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
9141 #: server_status.php:932
9143 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9144 "table cache value is probably too small."
9146 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9147 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
9149 #: server_status.php:933
9150 msgid "The number of files that are open."
9151 msgstr "Počet otvorených súborov."
9153 #: server_status.php:934
9154 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9155 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
9157 #: server_status.php:935
9158 msgid "The number of tables that are open."
9159 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
9161 #: server_status.php:936
9163 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9164 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9168 #: server_status.php:937
9169 msgid "The amount of free memory for query cache."
9170 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
9172 #: server_status.php:938
9173 msgid "The number of cache hits."
9174 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
9176 #: server_status.php:939
9177 msgid "The number of queries added to the cache."
9178 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
9180 #: server_status.php:940
9182 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9183 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9184 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9185 "decide which queries to remove from the cache."
9187 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
9188 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
9189 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
9190 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
9192 #: server_status.php:941
9194 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9195 "query_cache_type setting)."
9197 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
9198 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
9200 #: server_status.php:942
9201 msgid "The number of queries registered in the cache."
9202 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
9204 #: server_status.php:943
9205 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9206 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
9208 #: server_status.php:944
9209 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9210 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
9212 #: server_status.php:945
9214 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9215 "should carefully check the indexes of your tables."
9217 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
9218 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
9220 #: server_status.php:946
9221 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9223 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
9225 #: server_status.php:947
9227 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9228 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9230 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
9231 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
9234 #: server_status.php:948
9236 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9237 "critical even if this is big.)"
9239 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
9240 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
9242 #: server_status.php:949
9243 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9244 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
9246 #: server_status.php:950
9247 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9248 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
9250 #: server_status.php:951
9252 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9253 "retried transactions."
9255 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
9256 "znovuobnovenie transakcie."
9258 #: server_status.php:952
9259 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9261 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
9262 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
9264 #: server_status.php:953
9266 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9269 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
9272 #: server_status.php:954
9274 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9276 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
9279 #: server_status.php:955
9281 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9282 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9285 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
9286 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
9287 "systémového nastavania sort_buffer_size."
9289 #: server_status.php:956
9290 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9291 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
9293 #: server_status.php:957
9294 msgid "The number of sorted rows."
9295 msgstr "Počet zoradených riadkov."
9297 #: server_status.php:958
9298 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9299 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
9301 #: server_status.php:959
9302 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9303 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
9305 #: server_status.php:960
9307 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9308 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9309 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9310 "tables or use replication."
9312 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
9313 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
9314 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
9315 "použiť replikáciu."
9317 #: server_status.php:961
9319 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9320 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9321 "raise your thread_cache_size."
9323 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
9324 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
9325 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
9327 #: server_status.php:962
9328 msgid "The number of currently open connections."
9329 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
9331 #: server_status.php:963
9333 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9334 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9335 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9338 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
9339 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
9340 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
9342 #: server_status.php:964
9343 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9344 msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien."
9346 #: server_synchronize.php:92
9347 msgid "Could not connect to the source"
9348 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
9350 #: server_synchronize.php:95
9351 msgid "Could not connect to the target"
9352 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
9354 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
9355 #: tbl_get_field.php:19
9357 msgid "'%s' database does not exist."
9358 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
9360 #: server_synchronize.php:261
9361 msgid "Structure Synchronization"
9364 #: server_synchronize.php:266
9365 msgid "Data Synchronization"
9368 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9372 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9373 msgid "Structure Difference"
9376 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9377 msgid "Data Difference"
9380 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9381 msgid "Add column(s)"
9382 msgstr "Pridať stĺpce"
9384 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9385 msgid "Remove column(s)"
9386 msgstr "Odstrániť stĺpce"
9388 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9389 msgid "Alter column(s)"
9390 msgstr "Upraviť stĺpce"
9392 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9393 msgid "Remove index(s)"
9394 msgstr "Odstrániť indexy"
9396 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9397 msgid "Apply index(s)"
9398 msgstr "Aplikovať indexy"
9400 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9401 msgid "Update row(s)"
9402 msgstr "Upraviť riadky"
9404 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9405 msgid "Insert row(s)"
9406 msgstr "Vložiť riadky"
9408 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9409 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9412 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9413 msgid "Apply Selected Changes"
9414 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
9416 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9417 msgid "Synchronize Databases"
9418 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9420 #: server_synchronize.php:459
9421 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9424 #: server_synchronize.php:937
9425 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9428 #: server_synchronize.php:998
9429 msgid "The following queries have been executed:"
9432 #: server_synchronize.php:1126
9433 msgid "Enter manually"
9436 #: server_synchronize.php:1134
9437 msgid "Current connection"
9438 msgstr "Súčasné pripojenie"
9440 #: server_synchronize.php:1163
9442 msgid "Configuration: %s"
9443 msgstr "Konfigurácia: %s"
9445 #: server_synchronize.php:1178
9449 #: server_synchronize.php:1224
9451 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9452 "database will remain unchanged."
9455 #: server_variables.php:58
9456 msgid "Setting variable failed"
9459 #: server_variables.php:77
9460 msgid "Server variables and settings"
9461 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
9463 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9464 msgid "Session value"
9465 msgstr "Hodnota sedenia"
9467 #: server_variables.php:111
9468 msgid "Global value"
9469 msgstr "Globálna hodnota"
9471 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9474 msgstr "Stiahnuť súbor"
9476 #: setup/frames/index.inc.php:49
9477 msgid "Cannot load or save configuration"
9480 #: setup/frames/index.inc.php:50
9482 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9483 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9484 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9487 #: setup/frames/index.inc.php:57
9489 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9490 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9493 #: setup/frames/index.inc.php:60
9496 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9497 "link[/a] to use a secure connection."
9500 #: setup/frames/index.inc.php:64
9501 msgid "Insecure connection"
9504 #: setup/frames/index.inc.php:92
9505 msgid "Configuration saved."
9506 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
9508 #: setup/frames/index.inc.php:93
9510 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9511 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9514 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9518 #: setup/frames/index.inc.php:108
9519 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9522 #: setup/frames/index.inc.php:148
9523 msgid "There are no configured servers"
9526 #: setup/frames/index.inc.php:156
9529 msgstr "Webový server"
9531 #: setup/frames/index.inc.php:185
9532 msgid "Default language"
9533 msgstr "Predvolený jazyk"
9535 #: setup/frames/index.inc.php:195
9536 msgid "let the user choose"
9539 #: setup/frames/index.inc.php:206
9543 #: setup/frames/index.inc.php:209
9544 msgid "Default server"
9545 msgstr "Predvolený server"
9547 #: setup/frames/index.inc.php:219
9551 #: setup/frames/index.inc.php:224
9555 #: setup/frames/index.inc.php:228
9560 #: setup/frames/index.inc.php:239
9562 msgid "phpMyAdmin homepage"
9563 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
9565 #: setup/frames/index.inc.php:240
9569 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9572 msgstr "Webový server"
9574 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9576 msgid "Add a new server"
9577 msgstr "Pridať nového používateľa"
9579 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9584 msgid "Submitted form contains errors"
9587 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9588 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9591 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9592 msgid "Ignore errors"
9595 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9598 msgstr "Zobraziť farbu"
9600 #: setup/lib/index.lib.php:119
9602 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9605 #: setup/lib/index.lib.php:126
9607 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9611 #: setup/lib/index.lib.php:143
9612 msgid "Got invalid version string from server"
9615 #: setup/lib/index.lib.php:150
9616 msgid "Unparsable version string"
9619 #: setup/lib/index.lib.php:162
9622 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9623 "version is %s, released on %s."
9626 #: setup/lib/index.lib.php:165
9627 msgid "No newer stable version is available"
9630 #: setup/lib/index.lib.php:250
9633 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9634 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9635 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9636 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9639 #: setup/lib/index.lib.php:252
9641 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9642 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9643 "you don't need to remember it."
9646 #: setup/lib/index.lib.php:253
9649 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9650 "unavailable on this system."
9653 #: setup/lib/index.lib.php:255
9655 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9656 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9659 #: setup/lib/index.lib.php:256
9661 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9664 #: setup/lib/index.lib.php:258
9667 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9668 "unavailable on this system."
9671 #: setup/lib/index.lib.php:260
9674 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9675 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9679 #: setup/lib/index.lib.php:262
9682 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9683 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9686 #: setup/lib/index.lib.php:264
9689 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9690 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9693 #: setup/lib/index.lib.php:266
9696 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9697 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9698 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9699 "of users, including you, are connected to."
9702 #: setup/lib/index.lib.php:268
9705 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9706 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9707 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9708 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9712 #: setup/lib/index.lib.php:270
9715 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9719 #: setup/lib/index.lib.php:272
9722 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9726 #: setup/lib/index.lib.php:296
9727 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9730 #: setup/lib/index.lib.php:306
9731 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9734 #: setup/lib/index.lib.php:331
9735 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9738 #: setup/lib/index.lib.php:351
9739 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9742 #: setup/lib/index.lib.php:358
9743 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9746 #: sql.php:95 tbl_change.php:257 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
9747 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
9748 msgid "Browse foreign values"
9749 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
9753 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9756 #: sql.php:661 tbl_replace.php:369
9758 msgid "Inserted row id: %1$d"
9762 msgid "Showing as PHP code"
9763 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
9765 #: sql.php:681 tbl_replace.php:343
9766 msgid "Showing SQL query"
9767 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9770 msgid "Validated SQL"
9771 msgstr "Skontrolované SQL"
9775 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9776 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
9782 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
9784 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9785 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
9787 #: tbl_change.php:683
9788 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9789 msgstr " Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
9791 #: tbl_change.php:800
9792 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9795 #: tbl_change.php:806
9796 msgid "Binary - do not edit"
9797 msgstr "Binárny - neupravujte"
9799 #: tbl_change.php:854
9800 msgid "Upload to BLOB repository"
9803 #: tbl_change.php:983
9804 msgid "Insert as new row"
9805 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
9807 #: tbl_change.php:984
9808 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9811 #: tbl_change.php:985
9813 msgid "Show insert query"
9814 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
9816 #: tbl_change.php:996
9820 #: tbl_change.php:1000
9821 msgid "Go back to previous page"
9824 #: tbl_change.php:1001
9825 msgid "Insert another new row"
9826 msgstr "Vložiť nový záznam"
9828 #: tbl_change.php:1005
9829 msgid "Go back to this page"
9830 msgstr "Späť na túto stránku"
9832 #: tbl_change.php:1013
9833 msgid "Edit next row"
9834 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
9836 #: tbl_change.php:1024
9838 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9840 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
9841 "smermi klávesy CTRL+šípky"
9843 #: tbl_change.php:1062
9845 msgid "Continue insertion with %s rows"
9872 #| msgid "Report title:"
9874 msgstr "Názov výpisu:"
9880 #: tbl_chart.php:113
9882 #| msgid "SQL queries"
9886 #: tbl_chart.php:115
9888 #| msgid "Textarea columns"
9889 msgid "The remaining columns"
9890 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
9892 #: tbl_chart.php:128
9893 msgid "X-Axis label:"
9896 #: tbl_chart.php:128
9902 #: tbl_chart.php:129
9903 msgid "Y-Axis label:"
9906 #: tbl_chart.php:129
9912 #: tbl_create.php:30
9914 msgid "Table %s already exists!"
9915 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
9917 #: tbl_create.php:216
9919 msgid "Table %1$s has been created."
9920 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
9922 #: tbl_export.php:24
9923 msgid "View dump (schema) of table"
9924 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
9926 #: tbl_gis_visualization.php:111
9928 #| msgid "Display servers selection"
9929 msgid "Display GIS Visualization"
9930 msgstr "Zobraziť výber serverov"
9932 #: tbl_gis_visualization.php:157
9936 #: tbl_gis_visualization.php:161
9940 #: tbl_gis_visualization.php:165
9942 #| msgid "Textarea columns"
9943 msgid "Label column"
9944 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
9946 #: tbl_gis_visualization.php:167
9950 #: tbl_gis_visualization.php:180
9953 msgid "Spatial column"
9956 #: tbl_gis_visualization.php:201
9957 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
9960 #: tbl_gis_visualization.php:204
9964 #: tbl_gis_visualization.php:206
9966 #| msgid "Save as file"
9967 msgid "Save to file"
9968 msgstr "Uložiť ako súbor"
9970 #: tbl_gis_visualization.php:207
9972 #| msgid "Table name"
9974 msgstr "Názov tabuľky"
9976 #: tbl_indexes.php:66
9977 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9978 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!"
9980 #: tbl_indexes.php:75
9981 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9982 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
9984 #: tbl_indexes.php:91
9985 msgid "No index parts defined!"
9986 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
9988 #: tbl_indexes.php:165
9989 msgid "Create a new index"
9990 msgstr "Vytvoriť nový index"
9992 #: tbl_indexes.php:167
9993 msgid "Modify an index"
9994 msgstr "Modifikovať index"
9996 #: tbl_indexes.php:172
9998 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9999 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
10001 #: tbl_indexes.php:175
10002 msgid "Index name:"
10003 msgstr "Meno indexu :"
10005 #: tbl_indexes.php:181
10006 msgid "Index type:"
10007 msgstr "Typ indexu :"
10009 #: tbl_indexes.php:261
10011 msgid "Add to index %s column(s)"
10012 msgstr "Pridať do indexu %s stĺpce"
10014 #: tbl_indexes.php:266 tbl_structure.php:727
10015 msgid "Column count has to be larger than zero."
10016 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
10018 #: tbl_move_copy.php:44
10019 msgid "Can't move table to same one!"
10020 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
10022 #: tbl_move_copy.php:46
10023 msgid "Can't copy table to same one!"
10024 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
10026 #: tbl_move_copy.php:54
10028 msgid "Table %s has been moved to %s."
10029 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
10031 #: tbl_move_copy.php:56
10033 msgid "Table %s has been copied to %s."
10034 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
10036 #: tbl_move_copy.php:74
10037 msgid "The table name is empty!"
10038 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
10040 #: tbl_operations.php:264
10041 msgid "Alter table order by"
10042 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
10044 #: tbl_operations.php:273
10046 msgstr "(po jednom)"
10048 #: tbl_operations.php:293
10049 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10050 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
10052 #: tbl_operations.php:351
10053 msgid "Table options"
10054 msgstr "Parametre tabuľky"
10056 #: tbl_operations.php:355
10057 msgid "Rename table to"
10058 msgstr "Premenovať tabuľku na"
10060 #: tbl_operations.php:531
10061 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10062 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
10064 #: tbl_operations.php:578
10065 msgid "Switch to copied table"
10066 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
10068 #: tbl_operations.php:590
10069 msgid "Table maintenance"
10070 msgstr "Údržba tabuľky"
10072 #: tbl_operations.php:614
10073 msgid "Defragment table"
10074 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
10076 #: tbl_operations.php:662
10078 msgid "Table %s has been flushed"
10079 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
10081 #: tbl_operations.php:668
10082 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10083 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
10085 #: tbl_operations.php:677
10086 msgid "Delete data or table"
10087 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
10089 #: tbl_operations.php:692
10090 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10093 #: tbl_operations.php:712
10094 msgid "Delete the table (DROP)"
10095 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
10097 #: tbl_operations.php:733
10099 msgid "Partition maintenance"
10100 msgstr "Údržba tabuľky"
10102 #: tbl_operations.php:741
10104 msgid "Partition %s"
10107 #: tbl_operations.php:744
10109 msgstr "Analyzovať"
10111 #: tbl_operations.php:745
10113 msgstr "Skontrolovať"
10115 #: tbl_operations.php:746
10117 msgstr "Optimalizovať"
10119 #: tbl_operations.php:747
10123 #: tbl_operations.php:748
10127 #: tbl_operations.php:760
10128 msgid "Remove partitioning"
10131 #: tbl_operations.php:786
10132 msgid "Check referential integrity:"
10133 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
10135 #: tbl_printview.php:72
10136 msgid "Show tables"
10137 msgstr "Zobraziť tabuľky"
10139 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:789
10140 msgid "Space usage"
10141 msgstr "Zabrané miesto"
10143 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:793
10147 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:820
10151 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:858
10152 msgid "Row Statistics"
10153 msgstr "Štatistika riadku"
10155 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:861
10159 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:873
10163 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:875
10167 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:918
10169 msgstr "Dĺžka riadku"
10171 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:926
10173 msgstr " Veľkosť riadku "
10175 #: tbl_relation.php:276
10177 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10180 #: tbl_relation.php:402
10181 msgid "Internal relation"
10182 msgstr "Interné vzťahy"
10184 #: tbl_relation.php:404
10186 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10190 #: tbl_relation.php:410
10191 msgid "Foreign key constraint"
10194 #: tbl_select.php:110
10195 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10196 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
10198 #: tbl_select.php:260
10199 msgid "Select columns (at least one):"
10200 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
10202 #: tbl_select.php:278
10203 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10204 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
10206 #: tbl_select.php:285
10207 msgid "Number of rows per page"
10208 msgstr "záznamov na stránku"
10210 #: tbl_select.php:291
10211 msgid "Display order:"
10212 msgstr "Zobraziť zoradené:"
10214 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10218 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10219 msgid "Browse distinct values"
10220 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
10222 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10223 msgid "Add primary key"
10226 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10228 msgstr "Pridať index"
10230 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10231 msgid "Add unique index"
10232 msgstr "Pridať unikátny index"
10234 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10236 #| msgid "Add index"
10237 msgid "Add SPATIAL index"
10238 msgstr "Pridať index"
10240 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10241 msgid "Add FULLTEXT index"
10242 msgstr "Pridať fulltextový index"
10244 #: tbl_structure.php:391
10245 msgctxt "None for default"
10249 #: tbl_structure.php:404
10251 msgid "Column %s has been dropped"
10252 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
10254 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10256 msgid "A primary key has been added on %s"
10257 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
10259 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10260 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10261 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10263 msgid "An index has been added on %s"
10264 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
10266 #: tbl_structure.php:497
10267 msgid "Show more actions"
10268 msgstr "Zobraziť viac operácii"
10270 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10271 msgid "Relation view"
10272 msgstr "Zobraziť prepojenia"
10274 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10275 msgid "Propose table structure"
10276 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
10278 #: tbl_structure.php:676
10280 msgstr "Pridať stĺpec"
10282 #: tbl_structure.php:690
10283 msgid "At End of Table"
10284 msgstr "Na konci tabuľky"
10286 #: tbl_structure.php:691
10287 msgid "At Beginning of Table"
10288 msgstr "Na začiatku tabuľky"
10290 #: tbl_structure.php:692
10295 #: tbl_structure.php:732
10297 msgid "Create an index on %s columns"
10298 msgstr "Vytvoriť index na %s stĺpcoch"
10300 #: tbl_structure.php:889
10301 msgid "partitioned"
10304 #: tbl_tracking.php:109
10306 msgid "Tracking report for table `%s`"
10309 #: tbl_tracking.php:182
10311 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10314 #: tbl_tracking.php:190
10316 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10319 #: tbl_tracking.php:198
10321 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10324 #: tbl_tracking.php:208
10325 msgid "SQL statements executed."
10328 #: tbl_tracking.php:214
10330 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10331 "ensure that you have the privileges to do so."
10334 #: tbl_tracking.php:215
10335 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10338 #: tbl_tracking.php:224
10339 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10342 #: tbl_tracking.php:255
10344 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10347 #: tbl_tracking.php:382
10348 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10351 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10352 msgid "Query error"
10353 msgstr "Chyba dopytu"
10355 #: tbl_tracking.php:399
10356 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10359 #: tbl_tracking.php:411
10360 msgid "Tracking statements"
10363 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10365 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10368 #: tbl_tracking.php:432
10369 msgid "Delete tracking data row from report"
10370 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
10372 #: tbl_tracking.php:443
10374 msgstr "Žiadne dáta"
10376 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10380 #: tbl_tracking.php:455
10381 msgid "Data definition statement"
10384 #: tbl_tracking.php:512
10385 msgid "Data manipulation statement"
10388 #: tbl_tracking.php:558
10389 msgid "SQL dump (file download)"
10392 #: tbl_tracking.php:559
10396 #: tbl_tracking.php:560
10397 msgid "This option will replace your table and contained data."
10400 #: tbl_tracking.php:560
10401 msgid "SQL execution"
10404 #: tbl_tracking.php:572
10406 msgid "Export as %s"
10409 #: tbl_tracking.php:612
10410 msgid "Show versions"
10413 #: tbl_tracking.php:644
10417 #: tbl_tracking.php:692
10419 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10422 #: tbl_tracking.php:694
10423 msgid "Deactivate now"
10426 #: tbl_tracking.php:705
10428 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10431 #: tbl_tracking.php:707
10432 msgid "Activate now"
10435 #: tbl_tracking.php:720
10437 msgid "Create version %s of %s.%s"
10440 #: tbl_tracking.php:724
10441 msgid "Track these data definition statements:"
10444 #: tbl_tracking.php:732
10445 msgid "Track these data manipulation statements:"
10448 #: tbl_tracking.php:740
10449 msgid "Create version"
10450 msgstr "Vytvoriť verziu"
10455 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10458 "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
10462 msgid "Get more themes!"
10463 msgstr "Získať viac tém!"
10465 #: transformation_overview.php:24
10466 msgid "Available MIME types"
10467 msgstr "Dostupné MIME typy"
10469 #: transformation_overview.php:37
10471 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10472 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
10474 #: transformation_overview.php:42
10475 msgid "Available transformations"
10476 msgstr "Dostupné transformácie"
10478 #: transformation_overview.php:47
10479 msgctxt "for MIME transformation"
10480 msgid "Description"
10483 #: user_password.php:34
10484 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10485 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
10487 #: user_password.php:96
10488 msgid "The profile has been updated."
10489 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
10491 #: view_create.php:141
10493 msgstr "Meno pohľadu"
10495 #: view_operations.php:91
10496 msgid "Rename view to"
10497 msgstr "Premenovať pohľad na"
10502 #~ msgstr "Prechádzať"
10504 #~ msgid "row(s) starting from row #"
10505 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
10507 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
10508 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
10511 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
10512 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
10513 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
10514 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
10515 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
10516 #~ "everything is fine."
10518 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
10519 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
10520 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
10521 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
10522 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
10523 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
10525 #~ msgid "Dropping Event"
10526 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
10528 #~ msgid "Dropping Procedure"
10529 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
10531 #~ msgid "Theme / Style"
10532 #~ msgstr "Téma / Štýl"
10535 #~ msgstr "Sekundy"
10537 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10538 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
10540 #~ msgid "Query results"
10541 #~ msgstr "Výsledky dopytu"
10543 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10544 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
10546 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10547 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
10549 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10550 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10552 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10554 #~ msgstr "Vynulovať"
10556 #~ msgid "Show processes"
10557 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
10559 #~ msgctxt "for Show status"
10561 #~ msgstr "Vynulovať"
10564 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10565 #~ "of this MySQL server since its startup."
10567 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
10568 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
10571 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10574 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
10577 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
10578 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
10580 #~ msgid "Chart generated successfully."
10581 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
10584 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10585 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10587 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
10588 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10590 #~ msgid "Bar type"
10591 #~ msgstr "Typ stĺpca"
10593 #~ msgid "Add a New User"
10594 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
10596 #~ msgid "Create User"
10597 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
10599 #~ msgid "Add a new User"
10600 #~ msgstr "Pridať nového používateľa"
10602 #~ msgid "Show table row links on left side"
10603 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
10605 #~ msgid "Show table row links on right side"
10606 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
10608 #~ msgid "Delete the matches for the "
10609 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
10614 #~ msgid "Disable Statistics"
10615 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
10620 #~ msgid "Display table filter"
10621 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
10624 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10625 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10627 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
10628 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
10630 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10631 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
10633 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10634 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
10636 #~ msgid "No tables"
10637 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10640 #~ msgstr "CSV dáta"
10643 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10644 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10645 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10648 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10649 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10650 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10651 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10654 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10655 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10656 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10658 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
10659 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
10660 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
10661 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
10663 #~ msgid "New table"
10664 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
10666 #~ msgid "server name"
10667 #~ msgstr "meno servera"
10669 #~ msgid "database name"
10670 #~ msgstr "meno databázy"
10672 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10673 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
10675 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10676 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
10678 #~ msgid "PMA database"
10679 #~ msgstr "Žiadne databázy"
10681 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10682 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
10684 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10685 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
10687 #~ msgid "remember template"
10688 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
10690 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10692 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
10695 #~ msgid "Add into comments"
10696 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
10698 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10699 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
10704 #~ msgid "Table removal"
10705 #~ msgstr "Názov tabuľky"
10707 #~ msgctxt "BLOB repository"
10709 #~ msgstr "Zapnuté"
10712 #~ msgstr "Vypnuté"
10715 #~ msgstr "Poškodené"
10717 #~ msgctxt "BLOB repository"
10719 #~ msgstr "Opraviť"
10721 #~ msgctxt "BLOB repository"
10722 #~ msgid "Disabled"
10723 #~ msgstr "Vypnuté"
10726 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10727 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10728 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
10731 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10732 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10733 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10735 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
10736 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
10737 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
10740 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10741 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10742 #~ "configuration."
10744 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
10745 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."