1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-14 18:08+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-12-16 23:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
20 msgstr "Összes megjelenítése"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:138
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
96 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
97 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A(z) %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin."
121 "net oldalt további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
146 #: tbl_zoom_select.php:433
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "Alapértelmezett"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
204 msgstr "Megjegyzések"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2372 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2372 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
255 msgstr "Mind kijelölése"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgstr "Mind törlése"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
265 #: db_operations.php:280
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
270 #: db_operations.php:284
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
283 #: db_operations.php:450
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Adatbázis másolása"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Csak a szerkezet"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Szerkezet és adatok"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
306 msgstr "Csak az adatok"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 msgstr "%s hozzáadása"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
342 #: db_operations.php:561
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
349 "hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
380 msgstr "használatban"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
394 msgstr "Utolsó frissítés"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
401 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
406 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[1] "%s táblák"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Átváltás a %svizuális tervezőre%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
443 msgstr "Megjelenítés"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgstr "Lekérdezés frissítése"
485 msgstr "Felhasználandó táblák"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
494 msgstr "Lekérdezés indítása"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "legalább az egyik szó"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "a pontos kifejezés"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "reguláris kifejezésként"
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
529 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
559 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Keresés az adatbázisban"
566 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
573 #: db_search.php:286 db_search.php:287
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
578 msgid "Inside tables:"
579 msgstr "Belső táblák:"
582 msgid "Inside column:"
585 #: db_structure.php:68
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban"
589 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
594 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
599 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
604 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Nyomkövetés aktív."
608 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
612 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
619 "%sdokumentációban%s."
621 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
630 msgstr "Többszörözés"
632 #: db_structure.php:525
636 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
641 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
644 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
645 #: tbl_structure.php:566
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
649 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
650 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
651 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
653 msgstr "Mind kijelölése"
655 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
657 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
659 msgstr "Kijelölés törlése"
661 #: db_structure.php:573
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
665 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
666 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
667 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
669 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
670 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
671 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
678 msgstr "Nyomtatási nézet"
680 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
681 #: libraries/common.lib.php:3350
685 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
686 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
687 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
688 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
694 msgstr "Tábla ellenőrzése"
696 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Tábla optimalizálása"
700 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
702 msgstr "Tábla javítása"
704 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Tábla elemzése"
708 #: db_structure.php:601
709 msgid "Add prefix to table"
710 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
712 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
713 msgid "Replace table prefix"
714 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
716 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 msgid "Copy table with prefix"
718 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
720 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
721 msgid "Data Dictionary"
722 msgstr "Adatkönyvtár"
724 #: db_tracking.php:80
725 msgid "Tracked tables"
726 msgstr "Nyomon követett táblák"
728 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502
729 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
730 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:95
731 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
732 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
733 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
734 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
735 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
736 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
737 #: tbl_tracking.php:633
741 #: db_tracking.php:87
743 msgstr "Legutolsó verzió"
745 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636
749 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637
753 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
754 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
755 #: server_status.php:1237 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
759 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
760 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
762 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
763 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
767 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése"
771 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 #: db_tracking.php:135
783 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
784 msgid "Tracking report"
785 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
787 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
788 msgid "Structure snapshot"
789 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
791 #: db_tracking.php:183
792 msgid "Untracked tables"
793 msgstr "Nem követett táblák"
795 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
797 msgstr "Tábla nyomon követése"
799 #: db_tracking.php:227
801 msgstr "Adatbázis Log"
803 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:265
804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
806 msgid "ENUM/SET editor"
807 msgstr "ENUM/SET szerkesztő"
809 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:267
810 #| msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgid "Values for a new column"
812 msgstr "Az új oszlop értékei"
814 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:266
816 #| msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgid "Values for column %s"
818 msgstr "„%s” oszlop értékei"
820 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:268
821 #| msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgid "Enter each value in a separate field"
823 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg"
825 #: enum_editor.php:123
826 #| msgid "+ Add a value"
828 msgstr "Érték hozzáadása"
830 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
834 #: enum_editor.php:130
835 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
837 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
841 msgstr "Rossz típus!"
844 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
845 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
848 msgid "Bad parameters!"
849 msgstr "Rossz paraméterek!"
851 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
853 msgid "Insufficient space to save the file %s."
854 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
859 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
861 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
862 "be a felülírási opciót!"
864 #: export.php:311 export.php:315
866 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
867 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
871 msgid "Dump has been saved to file %s."
872 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
875 msgid "Invalid export type"
876 msgstr "Érvénytelen export típus"
878 #: gis_data_editor.php:84
880 msgid "Value for the column \"%s\""
881 msgstr "\"%s\" oszlop értéke"
883 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
884 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
885 msgstr "OpenStreetMaps használata alaprétegként"
887 #: gis_data_editor.php:134
891 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322
892 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
896 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318
900 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
901 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316
905 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
906 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317
910 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
911 #: js/messages.php:319
916 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
917 #: js/messages.php:325
919 msgstr "Pont hozzáadása"
921 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320
923 #| msgid "Lines terminated by"
927 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324
931 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323
935 #: gis_data_editor.php:252
937 #| msgid "Add a new User"
938 msgid "Add a linestring"
939 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
941 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326
942 #| msgid "Add a new User"
943 msgid "Add an inner ring"
944 msgstr "Belső gyűrű hozzáadása"
946 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321
950 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327
951 #| msgid "Add column"
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Sokszög hozzáadása"
955 #: gis_data_editor.php:310
957 #| msgid "Add a new server"
959 msgstr "Új szerver hozzáadása"
961 #: gis_data_editor.php:318
963 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
964 "string into the \"Value\" field"
966 "Válassza a \"GeomFromText\"-et a \"Függvény\" oszlopból és illessze be az "
967 "alábbi karakterláncot az \"Érték\" mezőbe"
972 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
973 "%s for ways to workaround this limit."
975 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
976 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
978 #: import.php:170 import.php:419
979 msgid "Showing bookmark"
980 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
982 #: import.php:180 import.php:415
983 msgid "The bookmark has been deleted."
984 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
986 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
987 #: libraries/File.class.php:540
988 msgid "File could not be read"
989 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
991 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
992 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
993 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
996 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
997 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
999 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
1000 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
1004 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1005 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1006 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1008 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
1009 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
1010 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
1014 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1016 "Nem konvertálható a fájl karakterkészlete a karakterkészlet konvertáló "
1019 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1020 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1022 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
1025 #: import.php:421 sql.php:927
1027 msgid "Bookmark %s created"
1028 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
1030 #: import.php:427 import.php:433
1032 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1034 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
1038 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1039 "file and import will resume."
1041 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
1042 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
1046 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1047 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1049 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
1050 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
1051 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
1053 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1056 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1057 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1058 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
1060 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1061 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1066 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1067 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
1069 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1070 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1071 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
1073 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1074 msgid "Do you really want to "
1075 msgstr "Valóban a következőt akarja "
1077 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1078 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1079 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1081 #: js/messages.php:32
1082 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1083 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1085 #: js/messages.php:33
1086 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1087 msgstr "Ön a teljes tábla KIÜRÍTÉSÉRE készül!"
1089 #: js/messages.php:35
1090 msgid "Deleting tracking data"
1091 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
1093 #: js/messages.php:36
1094 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1095 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1097 #: js/messages.php:37
1098 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1099 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1101 #: js/messages.php:40
1102 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1103 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1105 #: js/messages.php:41
1107 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1108 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1110 #: js/messages.php:44
1111 msgid "Missing value in the form!"
1112 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1114 #: js/messages.php:45
1115 msgid "This is not a number!"
1116 msgstr "Ez nem szám!"
1118 #: js/messages.php:46
1120 #| msgid "Add index"
1122 msgstr "Index hozzáadása"
1124 #: js/messages.php:47
1125 #| msgid "Edit mode"
1127 msgstr "Index szerkesztése"
1129 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1131 #| msgid "Add %s column(s)"
1132 msgid "Add %d column(s) to index"
1133 msgstr "%d oszlop hozzáadása az indexhez"
1135 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1136 #: js/messages.php:52
1138 #| msgid "Log file count"
1140 msgstr "Naplófájlok száma"
1142 #: js/messages.php:55
1143 msgid "The host name is empty!"
1144 msgstr "A hosztnév üres!"
1146 #: js/messages.php:56
1147 msgid "The user name is empty!"
1148 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1150 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1151 msgid "The password is empty!"
1152 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1154 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1155 msgid "The passwords aren't the same!"
1156 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1158 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1159 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2410
1161 msgstr "Felhasználó hozzáadása"
1163 #: js/messages.php:60
1164 msgid "Reloading Privileges"
1165 msgstr "A jogok újratöltése"
1167 #: js/messages.php:61
1168 msgid "Removing Selected Users"
1169 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1171 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1172 #: tbl_tracking.php:400
1176 #: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468
1177 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1178 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1179 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1184 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1186 #| msgid "Server Choice"
1187 msgid "Live traffic chart"
1188 msgstr "Szerver választása"
1190 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1191 msgid "Live conn./process chart"
1194 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1196 #| msgid "SQL Query box"
1197 msgid "Live query chart"
1198 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1200 #: js/messages.php:70
1202 msgstr "Statikus adat"
1204 #. l10n: Total number of queries
1205 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1207 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1208 #: tbl_structure.php:804
1212 #. l10n: Other, small valued, queries
1213 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1217 #. l10n: Thousands separator
1218 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1222 #. l10n: Decimal separator
1223 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1227 #: js/messages.php:80
1228 msgid "KiB sent since last refresh"
1229 msgstr "KiB került elküldésre a legutóbbi frissítés óta"
1231 #: js/messages.php:81
1232 msgid "KiB received since last refresh"
1233 msgstr "KiB került fogadásra a legutóbbi frissítés óta"
1235 #: js/messages.php:82
1236 msgid "Server traffic (in KiB)"
1237 msgstr "Szerverforgalom (KiB-ban)"
1239 #: js/messages.php:83
1240 msgid "Connections since last refresh"
1241 msgstr "Kapcsolatok a legutóbbi frissítés óta"
1243 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1247 #: js/messages.php:85
1248 msgid "Connections / Processes"
1249 msgstr "Kapcsolatok / Folyamatok"
1251 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1252 #: js/messages.php:87
1253 msgid "Questions since last refresh"
1254 msgstr "Kérdések a legutóbbi frissítés óta"
1256 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1257 #: js/messages.php:89
1258 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1259 msgstr "Kérdések (a kiszolgáló által végrehajtott lekérdezések)"
1261 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1262 msgid "Query statistics"
1263 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1265 #: js/messages.php:94
1267 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1268 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1269 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
1271 #: js/messages.php:95
1273 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1274 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1275 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1276 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1279 #: js/messages.php:97
1281 #| msgid "Query cache"
1282 msgid "Query cache efficiency"
1283 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1285 #: js/messages.php:98
1286 #| msgid "Query cache"
1287 msgid "Query cache usage"
1288 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár használat"
1290 #: js/messages.php:99
1292 #| msgid "Query cache"
1293 msgid "Query cache used"
1294 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1296 #: js/messages.php:101
1297 msgid "System CPU Usage"
1298 msgstr "Rendszer CPU használat"
1300 #: js/messages.php:102
1301 msgid "System memory"
1302 msgstr "Rendszermemória"
1304 #: js/messages.php:103
1306 msgstr "Rendszer lapozófájl"
1308 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1309 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1310 #: server_status.php:1675
1314 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1315 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1316 #: server_status.php:1675
1320 #: js/messages.php:107
1321 msgid "Average load"
1322 msgstr "Átlagos terhelés"
1324 #: js/messages.php:108
1325 msgid "Total memory"
1326 msgstr "Teljes memória"
1328 #: js/messages.php:109
1329 msgid "Cached memory"
1330 msgstr "Gyorsítótárazott memória"
1332 #: js/messages.php:110
1333 msgid "Buffered memory"
1334 msgstr "Puffer memória"
1336 #: js/messages.php:111
1338 msgstr "Szabad memória"
1340 #: js/messages.php:112
1342 msgstr "Használt memória"
1344 #: js/messages.php:114
1347 msgstr "Teljes lapozófájl"
1349 #: js/messages.php:115
1351 msgstr "Gyorsítótárazott lapozófájl"
1353 #: js/messages.php:116
1355 msgstr "Használt lapozófájl"
1357 #: js/messages.php:117
1358 #| msgid "Free pages"
1360 msgstr "Szabad lapozófájl"
1362 #: js/messages.php:119
1364 msgstr "Bájt elküldve"
1366 #: js/messages.php:120
1367 msgid "Bytes received"
1368 msgstr "Fogadott bájtok"
1370 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1372 msgstr "Kapcsolatok"
1374 #. l10n: shortcuts for Byte
1375 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1379 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1380 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1384 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1385 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1389 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1390 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1394 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1395 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1399 #: js/messages.php:132
1402 #| msgid_plural "%s tables"
1406 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1407 #: js/messages.php:135
1411 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1415 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1416 #: server_status.php:1550
1418 msgstr "Beállítások"
1420 #: js/messages.php:138
1421 msgid "Remove chart"
1422 msgstr "Diagram eltávolítása"
1424 #: js/messages.php:139
1425 msgid "Edit title and labels"
1426 msgstr "Cím és címkék szerkesztése"
1428 #: js/messages.php:140
1430 #| msgid "Snap to grid"
1431 msgid "Add chart to grid"
1432 msgstr "Rácshoz illesztés"
1434 #: js/messages.php:142
1435 msgid "Please add at least one variable to the series"
1438 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1439 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1440 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1441 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1442 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1446 #: js/messages.php:144
1447 msgid "Resume monitor"
1450 #: js/messages.php:145
1451 msgid "Pause monitor"
1454 #: js/messages.php:147
1455 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1456 msgstr "A general_log és a slow_query_log engedélyezve vannak."
1458 #: js/messages.php:148
1459 msgid "general_log is enabled."
1460 msgstr "A general_log engedélyezve van."
1462 #: js/messages.php:149
1463 msgid "slow_query_log is enabled."
1464 msgstr "A slow_query_log engedélyezve van."
1466 #: js/messages.php:150
1467 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1468 msgstr "A slow_query_log és a general_log titlva vannak."
1470 #: js/messages.php:151
1471 msgid "log_output is not set to TABLE."
1472 msgstr "log_output nincs beállítva a TÁBLÁHOZ."
1474 #: js/messages.php:152
1475 msgid "log_output is set to TABLE."
1476 msgstr "log_output be van állítva a TÁBLÁHOZ."
1478 #: js/messages.php:153
1481 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1482 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1483 "depending on your system."
1486 #: js/messages.php:154
1488 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1491 #: js/messages.php:155
1493 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1497 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1498 #: js/messages.php:157
1499 #, fuzzy, php-format
1500 #| msgid "Save output to a file"
1501 msgid "Set log_output to %s"
1502 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
1504 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1505 #: js/messages.php:159
1508 msgstr "%s engedélyezése"
1510 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1511 #: js/messages.php:161
1514 msgstr "%s letiltása"
1517 #: js/messages.php:163
1519 msgid "Set long_query_time to %ds"
1522 #: js/messages.php:164
1524 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1525 "database administrator."
1527 "Megváltoztathatja ezeket a változókat. Kérjük jelentkezzen be "
1528 "rendszergazdaként vagy vegye fel a kapcsolatot az adatbázis "
1529 "adminisztrátorával."
1531 #: js/messages.php:165
1532 msgid "Change settings"
1533 msgstr "Beállítások megváltoztatása"
1535 #: js/messages.php:166
1536 msgid "Current settings"
1537 msgstr "Jelenlegi beállítások"
1539 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1543 #. l10n: As in differential values
1544 #: js/messages.php:170
1545 msgid "Differential"
1548 #: js/messages.php:171
1550 msgid "Divided by %s:"
1553 #: js/messages.php:173
1554 msgid "From slow log"
1557 #: js/messages.php:174
1558 msgid "From general log"
1561 #: js/messages.php:175
1562 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1563 msgstr "Elemzés és naplók betöltése. Ez eltarthat egy ideig."
1565 #: js/messages.php:176
1567 #| msgid "Read requests"
1568 msgid "Cancel request"
1569 msgstr "Olvasási kérések"
1571 #: js/messages.php:177
1573 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1574 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1575 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1578 #: js/messages.php:178
1580 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1581 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1585 #: js/messages.php:179
1586 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1589 #: js/messages.php:181
1590 msgid "Jump to Log table"
1591 msgstr "Ugrás a naplótáblához"
1593 #: js/messages.php:182
1594 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1597 #: js/messages.php:184
1600 msgid "Analyzing..."
1603 #: js/messages.php:185
1605 #| msgid "Explain SQL"
1606 msgid "Explain output"
1607 msgstr "Az SQL magyarázata"
1609 #: js/messages.php:187 js/messages.php:487 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:893
1614 #: js/messages.php:188
1620 #: js/messages.php:189
1622 #| msgid "Profiling"
1623 msgid "Profiling results"
1624 msgstr "Adatgyűjtés"
1626 #: js/messages.php:190
1629 msgctxt "Display format"
1633 #: js/messages.php:191
1636 msgstr "Karakterkészlet"
1638 #. l10n: A collection of available filters
1639 #: js/messages.php:194
1640 msgid "Log table filter options"
1641 msgstr "Naplótábla szűrő beállításai"
1643 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1644 #: js/messages.php:196
1648 #: js/messages.php:197
1649 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1652 #: js/messages.php:198
1653 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1656 #: js/messages.php:199
1657 msgid "Sum of grouped rows:"
1658 msgstr "A csoportosított sorok összege:"
1660 #: js/messages.php:200
1664 #: js/messages.php:202
1665 msgid "Loading logs"
1666 msgstr "Naplók betöltése"
1668 #: js/messages.php:203
1669 msgid "Monitor refresh failed"
1672 #: js/messages.php:204
1674 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1675 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1676 "reentering your credentials should help."
1679 #: js/messages.php:205
1681 msgstr "Oldal újratöltése"
1683 #: js/messages.php:207
1684 msgid "Affected rows:"
1685 msgstr "Érintett sorok:"
1687 #: js/messages.php:209
1688 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1691 #: js/messages.php:210
1693 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1697 #: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172
1698 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1699 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1700 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1704 #: js/messages.php:213
1705 msgid "Analyse Query"
1706 msgstr "Lekérdezés elemzése"
1708 #: js/messages.php:217
1709 msgid "Advisor system"
1712 #: js/messages.php:218
1713 msgid "Possible performance issues"
1716 #: js/messages.php:219
1720 #: js/messages.php:220
1721 msgid "Recommendation"
1724 #: js/messages.php:221
1725 msgid "Rule details"
1726 msgstr "Szabály részletek"
1728 #: js/messages.php:222
1729 msgid "Justification"
1732 #: js/messages.php:223
1733 msgid "Used variable / formula"
1734 msgstr "Használt változó / képlet"
1736 #: js/messages.php:224
1740 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1741 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1742 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1746 #: js/messages.php:232
1750 #: js/messages.php:233
1751 msgid "Processing Request"
1752 msgstr "Kérés feldolgozása"
1754 #: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1755 msgid "Error in Processing Request"
1756 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1758 #: js/messages.php:235
1759 msgid "Dropping Column"
1760 msgstr "Oszlop törlése"
1762 #: js/messages.php:236
1763 msgid "Adding Primary Key"
1764 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1766 #: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1767 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1768 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1772 #: js/messages.php:238
1773 msgid "Click to dismiss this notification"
1776 #: js/messages.php:241
1777 msgid "Renaming Databases"
1778 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1780 #: js/messages.php:242
1781 msgid "Reload Database"
1782 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1784 #: js/messages.php:243
1785 msgid "Copying Database"
1786 msgstr "Adatbázis másolása"
1788 #: js/messages.php:244
1789 msgid "Changing Charset"
1790 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1792 #: js/messages.php:245
1793 msgid "Table must have at least one column"
1794 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1796 #: js/messages.php:250
1797 msgid "Insert Table"
1798 msgstr "Tábla beszúrása"
1800 #: js/messages.php:251
1801 msgid "Hide indexes"
1802 msgstr "Indexek elrejtése"
1804 #: js/messages.php:252
1805 msgid "Show indexes"
1806 msgstr "Indexek megjelenítése"
1808 #: js/messages.php:255
1812 #: js/messages.php:256
1813 msgid "Hide search results"
1814 msgstr "Keresési eredmények elrejtése"
1816 #: js/messages.php:257
1817 msgid "Show search results"
1818 msgstr "Keresési eredmények megjelenítése"
1820 #: js/messages.php:258
1824 #: js/messages.php:259
1828 #: js/messages.php:262
1829 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1832 #: js/messages.php:269
1833 #, fuzzy, php-format
1834 #| msgid "+ Add a value"
1835 msgid "Add %d value(s)"
1836 msgstr "+ Érték hozzáadása"
1838 #: js/messages.php:272
1840 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1842 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1844 #: js/messages.php:275
1845 msgid "Hide query box"
1846 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1848 #: js/messages.php:276
1849 msgid "Show query box"
1850 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1852 #: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28
1853 msgid "No rows selected"
1854 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1856 #: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743
1857 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1858 #: tbl_structure.php:572
1862 #: js/messages.php:280
1863 msgid "Query execution time"
1864 msgstr "A lekérdezés végrehajtási ideje"
1866 #: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1867 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1869 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1870 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1874 #: js/messages.php:286
1875 msgid "Hide search criteria"
1876 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1878 #: js/messages.php:287
1879 msgid "Show search criteria"
1880 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1882 #: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110
1888 #: js/messages.php:292
1889 msgid "Each point represents a data row."
1890 msgstr "Minden pont egy adatsort ábrázol."
1892 #: js/messages.php:294
1893 msgid "Hovering over a point will show its label."
1896 #: js/messages.php:296
1897 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1900 #: js/messages.php:298
1901 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1904 #: js/messages.php:300
1905 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1908 #: js/messages.php:302
1909 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1912 #: js/messages.php:304
1913 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1916 #: js/messages.php:306
1917 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1920 #: js/messages.php:308
1921 msgid "Select two columns"
1922 msgstr "Válasszon két oszlopot"
1924 #: js/messages.php:309
1925 msgid "Select two different columns"
1926 msgstr "Válasszon két különböző oszlopot"
1928 #: js/messages.php:310
1930 #| msgid "Query results operations"
1931 msgid "Query results"
1932 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1934 #: js/messages.php:311
1936 #| msgid "Data pointer size"
1937 msgid "Data point content"
1938 msgstr "Adatmutató mérete"
1940 #: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1941 #: tbl_indexes.php:255
1945 #: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1949 #: js/messages.php:330
1951 msgstr "Oszlopok hozzáadása"
1953 #: js/messages.php:333
1954 msgid "Select referenced key"
1955 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1957 #: js/messages.php:334
1958 msgid "Select Foreign Key"
1959 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1961 #: js/messages.php:335
1962 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1963 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1965 #: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1966 msgid "Choose column to display"
1967 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1969 #: js/messages.php:337
1971 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1972 "save them. Do you want to continue?"
1974 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1975 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1977 #: js/messages.php:340
1978 msgid "Add an option for column "
1979 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz "
1981 #: js/messages.php:343
1982 msgid "Press escape to cancel editing"
1983 msgstr "Nyomja meg az escape-et a szerkesztés megszakításához"
1985 #: js/messages.php:344
1987 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1988 "want to leave this page before saving the data?"
1991 #: js/messages.php:345
1992 msgid "Drag to reorder"
1995 #: js/messages.php:346
1996 msgid "Click to sort"
1997 msgstr "Kattintson a rendezéshez"
1999 #: js/messages.php:347
2000 msgid "Click to mark/unmark"
2003 #: js/messages.php:348
2004 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2007 #: js/messages.php:350
2009 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2010 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2013 #: js/messages.php:351
2015 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2018 #: js/messages.php:352
2020 msgstr "Ugrás a hivatkozáshoz"
2022 #: js/messages.php:355
2023 msgid "Generate password"
2024 msgstr "Jelszó generálása"
2026 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369
2030 #: js/messages.php:357
2031 msgid "Change Password"
2032 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2034 #: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465
2038 #: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173
2041 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2042 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2044 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
2045 "%s, kiadás dátuma: %s."
2047 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2048 #: js/messages.php:365
2049 msgid ", latest stable version:"
2050 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
2052 #: js/messages.php:366
2056 #. l10n: Display text for calendar close link
2057 #: js/messages.php:385
2061 #: js/messages.php:389
2062 msgctxt "Previous month"
2066 #: js/messages.php:394
2067 msgctxt "Next month"
2071 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2072 #: js/messages.php:397
2076 #: js/messages.php:400
2080 #: js/messages.php:401
2084 #: js/messages.php:402
2088 #: js/messages.php:403
2092 #: js/messages.php:404
2096 #: js/messages.php:405
2100 #: js/messages.php:406
2104 #: js/messages.php:407
2108 #: js/messages.php:408
2112 #: js/messages.php:409
2116 #: js/messages.php:410
2120 #: js/messages.php:411
2124 #. l10n: Short month name
2125 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606
2129 #. l10n: Short month name
2130 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608
2134 #. l10n: Short month name
2135 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610
2139 #. l10n: Short month name
2140 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612
2144 #. l10n: Short month name
2145 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614
2146 msgctxt "Short month name"
2150 #. l10n: Short month name
2151 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616
2155 #. l10n: Short month name
2156 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618
2160 #. l10n: Short month name
2161 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620
2165 #. l10n: Short month name
2166 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622
2170 #. l10n: Short month name
2171 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624
2175 #. l10n: Short month name
2176 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626
2180 #. l10n: Short month name
2181 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628
2185 #: js/messages.php:440
2189 #: js/messages.php:441
2193 #: js/messages.php:442
2197 #: js/messages.php:443
2201 #: js/messages.php:444
2205 #: js/messages.php:445
2209 #: js/messages.php:446
2213 #. l10n: Short week day name
2214 #: js/messages.php:450
2218 #. l10n: Short week day name
2219 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633
2223 #. l10n: Short week day name
2224 #: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635
2228 #. l10n: Short week day name
2229 #: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637
2233 #. l10n: Short week day name
2234 #: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639
2238 #. l10n: Short week day name
2239 #: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641
2243 #. l10n: Short week day name
2244 #: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643
2248 #. l10n: Minimal week day name
2249 #: js/messages.php:466
2253 #. l10n: Minimal week day name
2254 #: js/messages.php:468
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:470
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:472
2268 #. l10n: Minimal week day name
2269 #: js/messages.php:474
2273 #. l10n: Minimal week day name
2274 #: js/messages.php:476
2278 #. l10n: Minimal week day name
2279 #: js/messages.php:478
2283 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2284 #: js/messages.php:480
2288 #: js/messages.php:488
2292 #: js/messages.php:489
2296 #: js/messages.php:490
2300 #: libraries/Advisor.class.php:168
2302 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2305 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2307 msgstr "másodpercenként"
2309 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2313 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2314 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2318 #: libraries/Advisor.class.php:335
2322 #: libraries/Config.class.php:703
2323 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2324 msgstr "Távolítsa el a \"./config\" mappát a phpMyAdmin használata előtt!"
2326 #: libraries/Config.class.php:727
2328 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2329 msgstr "A létező beállító fájl (%s) nem olvasható."
2331 #: libraries/Config.class.php:752
2332 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2335 #: libraries/Config.class.php:1303
2339 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2340 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2343 #: libraries/File.class.php:221
2344 msgid "File was not an uploaded file."
2347 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2348 msgid "Unknown error while uploading."
2349 msgstr "Ismeretlen hiba történt feltöltés közben."
2351 #: libraries/File.class.php:278
2352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2354 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
2355 "upload_max_filesize utasítást."
2357 #: libraries/File.class.php:281
2359 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2362 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
2365 #: libraries/File.class.php:284
2366 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2367 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
2369 #: libraries/File.class.php:287
2370 msgid "Missing a temporary folder."
2371 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
2373 #: libraries/File.class.php:290
2374 msgid "Failed to write file to disk."
2375 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
2377 #: libraries/File.class.php:293
2378 msgid "File upload stopped by extension."
2379 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
2381 #: libraries/File.class.php:296
2382 msgid "Unknown error in file upload."
2383 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2385 #: libraries/File.class.php:496
2387 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2388 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2390 "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd [a@./Documentation."
2391 "html#faq1_11@Documentation]GyIK 1.11[/a]"
2393 #: libraries/File.class.php:508
2394 msgid "Error while moving uploaded file."
2397 #: libraries/File.class.php:516
2398 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2401 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2402 msgid "No index defined!"
2403 msgstr "Nincs meghatározott index!"
2405 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2406 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2410 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2411 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2412 #: tbl_tracking.php:306
2416 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2420 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2424 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2426 #: tbl_tracking.php:312
2430 #: libraries/Index.class.php:474
2431 msgid "The primary key has been dropped"
2432 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
2434 #: libraries/Index.class.php:478
2436 msgid "Index %s has been dropped"
2437 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
2439 #: libraries/Index.class.php:573
2442 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2445 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
2448 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2449 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2450 #: server_privileges.php:1834
2452 msgstr "Adatbázisok"
2454 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2455 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2456 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2457 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2461 #: libraries/Message.class.php:241
2463 msgid "%1$d row affected."
2464 msgid_plural "%1$d rows affected."
2465 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2466 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2468 #: libraries/Message.class.php:257
2470 msgid "%1$d row deleted."
2471 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2472 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2473 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2475 #: libraries/Message.class.php:273
2477 msgid "%1$d row inserted."
2478 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2479 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2480 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2482 #: libraries/PDF.class.php:81
2483 msgid "Error while creating PDF:"
2484 msgstr "Hiba történt a PDF létrehozása közben:"
2486 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2488 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2489 msgid "Could not save recent table"
2490 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2492 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2494 #| msgid "Count tables"
2495 msgid "Recent tables"
2496 msgstr "Táblák megszámolása"
2498 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2499 msgid "There are no recent tables"
2500 msgstr "Nincsenek utoljára használt táblák"
2502 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2504 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2506 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2508 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2510 msgid "%s is available on this MySQL server."
2511 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2513 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2515 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2516 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2518 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2520 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2521 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2523 #: libraries/Table.class.php:329
2524 msgid "unknown table status: "
2525 msgstr "ismeretlen táblaállapot: "
2527 #: libraries/Table.class.php:1116
2528 msgid "Invalid database"
2529 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2531 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2532 msgid "Invalid table name"
2533 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2535 #: libraries/Table.class.php:1161
2537 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2538 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2540 #: libraries/Table.class.php:1248
2542 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2543 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2545 #: libraries/Table.class.php:1380
2546 msgid "Could not save table UI preferences"
2549 #: libraries/Table.class.php:1403
2552 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2553 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2556 #: libraries/Table.class.php:1529
2559 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2560 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2564 #: libraries/Theme.class.php:145
2566 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2567 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2569 #: libraries/Theme.class.php:352
2570 msgid "No preview available."
2571 msgstr "Nincs előnézet."
2573 #: libraries/Theme.class.php:355
2577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2579 msgid "Default theme %s not found!"
2580 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2584 msgid "Theme %s not found!"
2585 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2589 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2590 msgstr "Nem található a(z) %s téma elérési útja!"
2592 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2597 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2598 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2603 msgid "Welcome to %s"
2604 msgstr "Üdvözli a %s"
2606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2609 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2610 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2612 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
2613 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2617 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2618 "connection. You should check the host, username and password in your "
2619 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2620 "the administrator of the MySQL server."
2622 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2623 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2624 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2625 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2628 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2637 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2638 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2639 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2640 msgid "phpMyAdmin documentation"
2641 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2645 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2647 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2655 msgstr "Felhasználónév:"
2657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2662 msgid "Server Choice"
2663 msgstr "Szerver választása"
2665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2666 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2667 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2672 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2674 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2677 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2679 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2680 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2684 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2685 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2686 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2688 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2689 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2690 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2694 #| msgid "Config authentication"
2695 msgid "Can not find signon authentication script:"
2696 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2700 msgid "File %s does not contain any key id"
2701 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2705 msgid "Hardware authentication failed"
2706 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2709 msgid "No valid authentication key plugged"
2710 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2713 msgid "Authenticating..."
2714 msgstr "Hitelesítés..."
2716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2721 msgid "PBMS connection failed:"
2722 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2725 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2726 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2730 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2731 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2732 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2736 msgstr "Kép megtekintése"
2738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2740 msgstr "Hang lejátszása"
2742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2744 msgstr "Videó megtekintése"
2746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2747 msgid "Download file"
2748 msgstr "Fájl letöltése"
2750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2752 msgid "Could not open file: %s"
2753 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2755 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2761 #: server_status.php:597
2765 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2766 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2767 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2772 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2773 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2774 #: tbl_structure.php:773
2778 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2779 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2784 msgid "Jump to database"
2785 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2788 msgid "Not replicated"
2789 msgstr "Nem replikált"
2791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2793 msgstr "Többszörözzött"
2795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2797 msgid "Check privileges for database "%s"."
2798 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2801 msgid "Check Privileges"
2802 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2804 #: libraries/common.inc.php:151
2805 msgid "possible exploit"
2808 #: libraries/common.inc.php:160
2809 msgid "numeric key detected"
2812 #: libraries/common.inc.php:607
2813 msgid "Failed to read configuration file"
2814 msgstr "A beállítófájl olvasása meghiúsult"
2816 #: libraries/common.inc.php:608
2818 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2822 #: libraries/common.inc.php:615
2824 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2825 msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: %1$s"
2827 #: libraries/common.inc.php:620
2829 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2830 "configuration file!"
2832 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2835 #: libraries/common.inc.php:650
2837 msgid "Invalid server index: %s"
2838 msgstr "Érvénytelen szerverindex: %s"
2840 #: libraries/common.inc.php:657
2842 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2843 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2845 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2846 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2847 #: server_synchronize.php:1257
2851 #: libraries/common.inc.php:845
2852 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2853 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2855 #: libraries/common.inc.php:960
2857 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2858 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2860 #: libraries/common.lib.php:195
2865 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2866 #: libraries/common.lib.php:450
2867 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2871 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2872 #: libraries/common.lib.php:454
2873 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2877 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2878 #: libraries/common.lib.php:458
2879 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2883 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2884 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2885 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2886 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2887 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2889 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2890 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2891 #: main.php:238 server_variables.php:129
2892 msgid "Documentation"
2893 msgstr "Dokumentáció"
2895 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2896 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
2898 msgstr "SQL-lekérdezés"
2900 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2901 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2910 msgid "MySQL said: "
2911 msgstr "A MySQL mondta: "
2913 #: libraries/common.lib.php:1127
2914 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2915 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2917 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483
2919 msgstr "Az SQL magyarázata"
2921 #: libraries/common.lib.php:1172
2922 msgid "Skip Explain SQL"
2923 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2925 #: libraries/common.lib.php:1207
2926 msgid "Without PHP Code"
2927 msgstr "PHP kód nélkül"
2929 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485
2930 msgid "Create PHP Code"
2931 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2933 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484
2934 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
2938 #: libraries/common.lib.php:1240
2939 msgid "Skip Validate SQL"
2940 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2942 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487
2943 msgid "Validate SQL"
2944 msgstr "SQL érvényesítése"
2946 #: libraries/common.lib.php:1302
2947 msgid "Inline edit of this query"
2948 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2950 #: libraries/common.lib.php:1304
2951 msgctxt "Inline edit query"
2955 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:888
2957 msgstr "Adatgyűjtés"
2959 #. l10n: Short week day name
2960 #: libraries/common.lib.php:1631
2961 msgctxt "Short week day name"
2965 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2966 #: libraries/common.lib.php:1647
2967 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2968 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2969 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2971 #: libraries/common.lib.php:1980
2973 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2974 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2976 #: libraries/common.lib.php:2071
2977 msgid "Missing parameter:"
2978 msgstr "Hiányzó paraméter:"
2980 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
2981 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2984 msgctxt "First page"
2988 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
2989 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2990 #: server_binlog.php:137
2991 msgctxt "Previous page"
2995 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
2996 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2997 #: server_binlog.php:172
3002 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3003 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3010 #: libraries/common.lib.php:2556
3012 msgid "Jump to database "%s"."
3013 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
3015 #: libraries/common.lib.php:2576
3017 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3018 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
3020 #: libraries/common.lib.php:2750
3022 #| msgid "Click to select"
3023 msgid "Click to toggle"
3024 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
3026 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3027 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295
3028 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3029 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3032 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3033 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3035 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3039 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3041 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3042 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3043 #: querywindow.php:64
3047 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3048 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3053 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3054 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3055 #: view_operations.php:87
3059 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3060 #: prefs_manage.php:239
3061 msgid "Browse your computer:"
3062 msgstr "Számítógép tallózása:"
3064 #: libraries/common.lib.php:3297
3066 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3067 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
3069 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3070 #: tbl_change.php:904
3071 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3072 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
3074 #: libraries/common.lib.php:3327
3075 msgid "There are no files to upload"
3076 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
3078 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3080 msgstr "Végrehajtás"
3082 #: libraries/common.lib.php:3831
3086 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3087 #: libraries/config.values.php:51
3091 #: libraries/config.values.php:47
3095 #: libraries/config.values.php:47
3099 #: libraries/config.values.php:47
3103 #: libraries/config.values.php:76
3107 #: libraries/config.values.php:77
3111 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3112 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3113 #: pmd_relation_new.php:66
3117 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3118 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3119 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3123 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3124 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3125 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3129 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3130 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3131 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3132 msgid "structure and data"
3133 msgstr "szerkezet és adatok"
3135 #: libraries/config.values.php:103
3136 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3137 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
3139 #: libraries/config.values.php:104
3140 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3141 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
3143 #: libraries/config.values.php:105
3144 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3145 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
3147 #: libraries/config.values.php:123
3148 msgid "complete inserts"
3149 msgstr "teljes beillesztések"
3151 #: libraries/config.values.php:124
3152 msgid "extended inserts"
3153 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
3155 #: libraries/config.values.php:125
3156 msgid "both of the above"
3157 msgstr "a fentiekből mindkettő"
3159 #: libraries/config.values.php:126
3160 msgid "neither of the above"
3161 msgstr "a fentiekből egyik sem"
3163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3164 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3165 msgid "Not a positive number"
3166 msgstr "Nem egy pozitív szám"
3168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3169 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3170 msgid "Not a non-negative number"
3171 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
3173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3174 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3175 msgid "Not a valid port number"
3176 msgstr "A portszám nem érvényes"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3180 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3181 msgid "Incorrect value"
3182 msgstr "Az érték pontatlan"
3184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3185 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3187 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3188 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3192 msgid "Missing data for %s"
3193 msgstr "%s adatai hiányoznak"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3198 msgstr "nem elérhető"
3200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3203 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3204 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
3206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3208 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3209 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3213 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3214 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3217 msgid "SQL Validator is disabled"
3218 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3221 msgid "SOAP extension not found"
3222 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3234 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3236 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
3238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3240 msgid "Set value: %s"
3241 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
3243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3245 msgid "Restore default value"
3246 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
3248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3249 msgid "Allow users to customize this value"
3250 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
3252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3254 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3256 msgstr "Visszaállítás"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3259 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3260 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3264 msgstr "Ajax engedélyezése"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3268 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3270 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
3271 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3274 msgid "Allow login to any MySQL server"
3275 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3279 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3280 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3281 "cross-frame scripting attacks"
3283 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
3284 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
3285 "ami lehetővé teszi a cross-frame scripting támadásokat"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3288 msgid "Allow third party framing"
3289 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3292 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3294 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
3295 "felhasználók számára"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3299 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3302 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3306 msgid "Blowfish secret"
3307 msgstr "Blowfish titkosítás"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3310 msgid "Highlight selected rows"
3311 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3318 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3319 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3322 msgid "Highlight pointer"
3323 msgstr "A mutató kiemelése"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3327 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3328 "import and export operations"
3330 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
3331 "importálási és exportálási műveletekhez"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3339 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3340 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3341 "kbd] - allows newlines in columns"
3343 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
3344 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
3345 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3348 msgid "CHAR columns editing"
3349 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3353 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3359 #| msgid "Customize text input fields"
3360 msgid "Minimum size for input field"
3361 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3365 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3371 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3372 msgid "Maximum size for input field"
3373 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3376 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3377 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3380 msgid "CHAR textarea columns"
3381 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3384 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3385 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3388 msgid "CHAR textarea rows"
3389 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3392 msgid "Check config file permissions"
3393 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3397 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3398 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3400 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
3401 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
3402 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3405 msgid "Compress on the fly"
3406 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3409 #: setup/frames/index.inc.php:166
3410 msgid "Configuration file"
3411 msgstr "Konfigurációs fájl"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3415 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3416 "when you're about to lose data"
3418 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3422 msgid "Confirm DROP queries"
3423 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3430 msgid "Default display direction"
3431 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3434 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3435 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3438 msgid "Default database tab"
3439 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3442 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3443 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3446 msgid "Default server tab"
3447 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3450 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3451 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3454 msgid "Default table tab"
3455 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3458 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3459 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3462 msgid "Show binary contents as HEX"
3463 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3466 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3467 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3470 msgid "Display databases as a list"
3471 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3474 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3475 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3478 msgid "Display servers as a list"
3479 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3483 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3484 "the selected tables of a database."
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3489 #| msgid "Table maintenance"
3490 msgid "Disable multi table maintenance"
3491 msgstr "Tábla karbantartása"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3494 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3495 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3498 msgid "Edit in window"
3499 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3502 msgid "Display errors"
3503 msgstr "Hibák megjelenítése"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3506 msgid "Gather errors"
3507 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3510 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3512 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3516 msgid "Iconic errors"
3517 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3521 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3524 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3525 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3528 msgid "Maximum execution time"
3529 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3532 msgid "Save as file"
3533 msgstr "Mentés fájlként"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3536 msgid "Character set of the file"
3537 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3540 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3553 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3554 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3555 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3556 msgid "Put columns names in the first row"
3557 msgstr "A mezőneveket tegye az első sorba"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3561 #: libraries/import/ldi.php:42
3562 msgid "Columns enclosed by"
3563 msgstr "Mező lezárása"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3567 #: libraries/import/ldi.php:43
3568 msgid "Columns escaped by"
3569 msgstr "Mező escape karakter"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3576 msgid "Replace NULL by"
3577 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3580 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3581 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3585 #: libraries/import/ldi.php:41
3586 msgid "Columns terminated by"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3590 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3591 msgid "Lines terminated by"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3595 msgid "Excel edition"
3596 msgstr "Excel változat"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3599 msgid "Database name template"
3600 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3603 msgid "Server name template"
3604 msgstr "Szervernév-sablon"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3607 msgid "Table name template"
3608 msgstr "Táblanév-sablon"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3613 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3614 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3616 msgstr "Tábla kiírása"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3619 msgid "Include table caption"
3620 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3623 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3624 msgid "Table caption"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3628 msgid "Continued table caption"
3629 msgstr "Táblacím folytatása"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3632 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3634 msgstr "Feliratkulcs"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3645 msgstr "Kapcsolatok"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3648 msgid "Export method"
3649 msgstr "Exportálás módja"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3652 msgid "Save on server"
3653 msgstr "Mentés a szerveren"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3656 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3657 msgid "Overwrite existing file(s)"
3658 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3661 msgid "Remember file name template"
3662 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3665 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3666 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3669 #: libraries/display_export.lib.php:348
3670 msgid "SQL compatibility mode"
3671 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3674 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3675 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> beállítások:"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3678 msgid "Creation/Update/Check dates"
3679 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3682 msgid "Use delayed inserts"
3683 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3686 msgid "Disable foreign key checks"
3687 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3690 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3691 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3694 msgid "Use ignore inserts"
3695 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3698 msgid "Syntax to use when inserting data"
3699 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3702 msgid "Maximal length of created query"
3703 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3707 msgstr "Exportálás típusa"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3710 msgid "Enclose export in a transaction"
3711 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3714 msgid "Export time in UTC"
3715 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3718 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3719 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3722 msgid "Force SSL connection"
3723 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3727 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3728 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3730 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3731 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3734 msgid "Foreign key dropdown order"
3735 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3738 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3739 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3742 msgid "Foreign key limit"
3743 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3747 msgstr "Tallózó mód"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3750 msgid "Customize browse mode"
3751 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3757 msgid "Customize default options"
3758 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3761 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3763 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3764 #: libraries/import/csv.php:22
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3773 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3774 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3778 msgstr "Szerkesztő mód"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3781 msgid "Customize edit mode"
3782 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3785 msgid "Export defaults"
3786 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3789 msgid "Customize default export options"
3790 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3793 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3802 msgid "Set some commonly used options"
3803 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3806 msgid "Import defaults"
3807 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3810 msgid "Customize default common import options"
3811 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3814 msgid "Import / export"
3815 msgstr "Importálás / exportálás"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3818 msgid "Set import and export directories and compression options"
3820 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3828 msgid "Databases display options"
3829 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3832 msgid "Navigation frame"
3833 msgstr "Navigációs keret"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3836 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3837 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3840 #: setup/frames/index.inc.php:111
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3845 msgid "Servers display options"
3846 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3849 msgid "Tables display options"
3850 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3857 msgid "Microsoft Office"
3858 msgstr "Microsoft Office"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3861 msgid "Open Document"
3862 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3865 msgid "Other core settings"
3866 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3869 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3870 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3878 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3879 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3880 "get special values."
3882 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3883 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3884 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3887 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3888 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3889 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3890 msgid "Query window"
3891 msgstr "Lekérdezés ablak"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3894 msgid "Customize query window options"
3895 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3903 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3906 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3907 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3910 msgid "Basic settings"
3911 msgstr "Alapbeállítások"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3914 msgid "Authentication"
3915 msgstr "Hitelesítés típusa"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3918 msgid "Authentication settings"
3919 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3922 msgid "Server configuration"
3923 msgstr "Szerverbeállítások"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3927 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3930 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3934 msgid "Enter server connection parameters"
3935 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3938 msgid "Configuration storage"
3939 msgstr "Konfigurációs tároló"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3943 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3944 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3945 "storage[/a] in documentation"
3947 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3948 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3949 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3952 msgid "Changes tracking"
3953 msgstr "Változások követése"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3957 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3960 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3964 msgid "Customize export options"
3965 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3968 msgid "Customize import defaults"
3969 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3972 msgid "Customize navigation frame"
3973 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3976 msgid "Customize main frame"
3977 msgstr "A főkeret testreszabása"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3980 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3982 msgstr "SQL-lekérdezések"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3985 msgid "SQL Query box"
3986 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3989 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3990 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3993 msgid "SQL queries settings"
3994 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3997 msgid "SQL Validator"
3998 msgstr "SQL-validátor"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4002 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4003 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4004 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4005 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4007 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
4008 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
4009 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
4010 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
4011 "rights reserved.[/em]"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4018 msgid "Customize startup page"
4019 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4026 msgid "Choose how you want tabs to work"
4027 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4031 msgstr "Szöveges mezők"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4034 msgid "Customize text input fields"
4035 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4039 msgstr "Texy! szöveg"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4043 msgstr "Figyelmeztetések"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4046 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4047 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4051 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4052 "and export operations"
4054 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
4055 "importálási és az exportálási műveletekhez"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4062 msgid "Extra parameters for iconv"
4063 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4067 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4068 "if one of the queries failed"
4070 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
4071 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4074 msgid "Ignore multiple statement errors"
4075 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4079 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4080 "This might be good way to import large files, however it can break "
4083 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
4084 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
4085 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4088 msgid "Partial import: allow interrupt"
4089 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4092 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4093 msgid "Do not abort on INSERT error"
4094 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4097 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4098 msgid "Replace table data with file"
4099 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4103 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4104 "table) and only SQL is always available"
4106 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
4107 "SQL mindig elérhető"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4110 msgid "Format of imported file"
4111 msgstr "Az importált fájl formátuma"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4114 msgid "Use LOCAL keyword"
4115 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4119 msgid "Column names in first row"
4120 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4123 msgid "Do not import empty rows"
4124 msgstr "Ne importálja az üres sorokat"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4127 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4128 msgstr "Valuták importálása ($5.00 helyett 5.00)"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4131 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4133 "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként (12.00% helyett .12)"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4136 msgid "Number of queries to skip from start"
4137 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4140 msgid "Partial import: skip queries"
4141 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4144 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4145 msgstr "Ne használja az AUTO_INCREMENT-et nulla értékekhez"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4148 msgid "Initial state for sliders"
4149 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4152 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4153 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4156 msgid "Number of inserted rows"
4157 msgstr "A beszúrt sorok száma"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4160 msgid "Target for quick access icon"
4161 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4164 msgid "Show logo in left frame"
4165 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4168 msgid "Display logo"
4169 msgstr "A logó megjelenítése"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4172 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4173 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4176 msgid "Display servers selection"
4177 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4180 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4181 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4184 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4185 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4188 msgid "Database tree separator"
4189 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4193 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4196 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
4197 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4200 msgid "Display databases in a tree"
4201 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4204 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4205 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4208 msgid "Use light version"
4209 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4212 msgid "Maximum table tree depth"
4213 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4216 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4217 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4220 msgid "Table tree separator"
4221 msgstr "Táblafa elválasztó"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4224 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4225 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4228 msgid "Logo link URL"
4229 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4233 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4236 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4240 msgid "Logo link target"
4241 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4244 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4245 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4248 msgid "Enable highlighting"
4249 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4252 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4253 msgstr "Az utoljára használt táblák maximális száma; állítsa 0-ra a tiltáshoz"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4256 msgid "Recently used tables"
4257 msgstr "Utoljára használt táblák"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4260 msgid "Use less graphically intense tabs"
4261 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4265 msgstr "Világos fülek"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4269 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4271 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4275 msgid "Limit column characters"
4276 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4280 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4281 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4282 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4284 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
4285 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
4286 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4290 msgid "Delete all cookies on logout"
4291 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4295 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4296 "authentication mode"
4298 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
4299 "hitelesítési módban"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4302 msgid "Recall user name"
4303 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4307 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4308 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4309 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4310 "recommended for non-trusted environments."
4312 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
4313 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
4314 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
4315 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4318 msgid "Login cookie store"
4319 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4322 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4324 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4327 msgid "Login cookie validity"
4328 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4331 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4332 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4335 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4336 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4339 msgid "Use icons on main page"
4340 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4343 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4345 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4348 msgid "Maximum displayed SQL length"
4349 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4353 msgid "Users cannot set a higher value"
4354 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4357 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4359 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4362 msgid "Maximum databases"
4363 msgstr "Az adatbázisok száma"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4367 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4368 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4371 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
4372 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
4373 "Következő" hivatkozás lesz látható."
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4376 msgid "Maximum number of rows to display"
4377 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4380 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4381 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4384 msgid "Maximum tables"
4385 msgstr "A táblák száma"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4389 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4390 "cookie authentication"
4392 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4396 msgid "mcrypt warning"
4397 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4401 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4402 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4404 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
4405 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4408 msgid "Memory limit"
4409 msgstr "A memória korlátozása"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4412 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4413 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4416 msgid "Where to show the table row links"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4420 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4422 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4425 msgid "Natural order"
4426 msgstr "Természetes rendezés"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4429 msgid "Use only icons, only text or both"
4430 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4433 msgid "Iconic navigation bar"
4434 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4437 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4439 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4442 msgid "GZip output buffering"
4443 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4447 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4448 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4450 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
4451 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4454 msgid "Default sorting order"
4455 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4458 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4459 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4462 msgid "Persistent connections"
4463 msgstr "Állandó kapcsolatok"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4467 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4468 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4469 "configuration storage could not be found"
4471 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
4472 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
4473 "valamelyike nem található"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4476 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4477 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4480 msgid "Iconic table operations"
4481 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4484 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4485 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4488 msgid "Protect binary columns"
4489 msgstr "A bináris mezők védelme"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4494 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4495 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4496 "(lost by window close)."
4498 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4499 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-eljárásokat használ fel a "
4500 "lekérdezési előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4503 msgid "Permanent query history"
4504 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4507 msgid "How many queries are kept in history"
4508 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4511 msgid "Query history length"
4512 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4515 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4516 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4519 msgid "Default query window tab"
4520 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4523 msgid "Query window height (in pixels)"
4524 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4527 msgid "Query window height"
4528 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4531 msgid "Query window width (in pixels)"
4532 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4535 msgid "Query window width"
4536 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4539 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4540 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4543 msgid "Recoding engine"
4544 msgstr "Átkódoló motor"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4547 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4551 msgid "Remember table's sorting"
4552 msgstr "Emlékezzen a tábla rendezésére"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4555 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4557 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4561 msgid "Repeat headers"
4562 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4565 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4566 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4569 msgid "Show help button"
4570 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4573 msgid "Save all edited cells at once"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4577 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4578 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4581 msgid "Save directory"
4582 msgstr "Mentési könyvtár"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4585 msgid "Leave blank if not used"
4586 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4589 msgid "Host authorization order"
4590 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4593 msgid "Leave blank for defaults"
4594 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4597 msgid "Host authorization rules"
4598 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4601 msgid "Allow logins without a password"
4602 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4605 msgid "Allow root login"
4606 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4609 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4610 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4618 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4619 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4622 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4623 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4627 msgid "SweKey config file"
4628 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4631 msgid "Authentication method to use"
4632 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4635 msgid "Authentication type"
4636 msgstr "Hitelesítés típusa"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4640 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4641 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4643 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4644 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4647 msgid "Bookmark table"
4648 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4652 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4653 "pma_column_info[/kbd]"
4655 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4656 "pma_column_info[/kbd]"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4659 msgid "Column information table"
4660 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4663 msgid "Compress connection to MySQL server"
4664 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4667 msgid "Compress connection"
4668 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4671 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4673 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4676 msgid "Connection type"
4677 msgstr "Csatlakozás típusa"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4680 msgid "Control user password"
4681 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4685 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4686 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4688 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4689 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4692 msgid "Control user"
4693 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4697 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4698 "already defined host"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4703 #| msgid "Control user"
4704 msgid "Control host"
4705 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4708 msgid "Count tables when showing database list"
4709 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4712 msgid "Count tables"
4713 msgstr "Táblák megszámolása"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4717 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4720 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4721 "pma_designer_coords[/kbd]"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4724 msgid "Designer table"
4725 msgstr "Tervező tábla"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4729 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4730 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4732 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4733 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4737 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4738 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4741 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4743 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4747 msgid "PHP extension to use"
4748 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4751 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4752 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4755 msgid "Hide databases"
4756 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4760 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4763 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4764 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4767 msgid "SQL query history table"
4768 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4771 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4772 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4775 msgid "Server hostname"
4776 msgstr "A szerver állomásneve"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4780 msgstr "Kijelentkezési URL"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4784 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4785 "records are automatically removed"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4790 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4791 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4792 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4795 msgid "Try to connect without password"
4796 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4799 msgid "Connect without password"
4800 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4804 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4805 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4806 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4807 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4808 "alphabetical order."
4810 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4811 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4812 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4813 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4814 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4817 msgid "Show only listed databases"
4818 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4821 msgid "Leave empty if not using config auth"
4822 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4825 msgid "Password for config auth"
4826 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4830 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4832 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4833 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4836 msgid "PDF schema: pages table"
4837 msgstr "PDF-séma: pages table"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4841 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4842 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4843 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4845 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4846 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4847 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4848 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4851 msgid "Database name"
4852 msgstr "Adatbázis neve"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4855 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4857 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4861 msgstr "A szerver portja"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4866 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4869 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4870 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4872 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4873 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4876 msgid "Recently used table"
4877 msgstr "Utoljára használt tábla"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4881 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4882 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4884 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4885 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4888 msgid "Relation table"
4889 msgstr "Relációs tábla"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4892 msgid "SQL command to fetch available databases"
4893 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4896 msgid "SHOW DATABASES command"
4897 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4901 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4902 "[/a] for an example"
4904 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4905 "típusok[/a] példáját"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4908 msgid "Signon session name"
4909 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4913 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4916 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4918 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4922 msgid "Server socket"
4923 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4926 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4927 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4931 msgstr "SSL használata"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4937 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4938 "pma_table_coords[/kbd]"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4941 msgid "PDF schema: table coordinates"
4942 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4946 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4947 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4949 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4950 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4953 msgid "Display columns table"
4954 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4959 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4962 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4963 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4965 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4966 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4970 #| msgid "Defragment table"
4971 msgid "UI preferences table"
4972 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4976 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4977 "the log when creating a database."
4979 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4980 "adatbázis létrehozása során."
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4983 msgid "Add DROP DATABASE"
4984 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4988 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4989 "log when creating a table."
4991 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4992 "létrehozása során."
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4995 msgid "Add DROP TABLE"
4996 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5000 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5001 "log when creating a view."
5003 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
5004 "létrehozása során."
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5007 msgid "Add DROP VIEW"
5008 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5011 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5013 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5016 msgid "Statements to track"
5017 msgstr "Utasítások követésre"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5021 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5024 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
5025 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5028 msgid "SQL query tracking table"
5029 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5033 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5038 msgid "Automatically create versions"
5039 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5044 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5047 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5048 "pma_userconfig[/kbd]"
5050 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
5051 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5054 msgid "User preferences storage table"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5058 msgid "User for config auth"
5059 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5063 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5064 "compatibility checks and thereby increases performance"
5066 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
5067 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5070 msgid "Verbose check"
5071 msgstr "Részletes ellenőrzés"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5075 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5078 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5082 msgid "Verbose name of this server"
5083 msgstr "A szerver részletes neve"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5087 #| msgid "r a user should be displayed a "show all (records)" button"
5088 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5090 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
5091 "megjelenítése" gombot"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5094 msgid "Allow to display all the rows"
5095 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5099 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5100 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5101 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5103 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
5104 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
5105 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5108 msgid "Show password change form"
5109 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5112 msgid "Show create database form"
5113 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5117 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5123 #| msgid "Default display direction"
5124 msgid "Show display direction"
5125 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5129 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5134 msgid "Show field types"
5135 msgstr "Mező típusok mutatása"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5138 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5139 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5142 msgid "Show function fields"
5143 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5146 msgid "Whether to show hint or not"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5151 msgstr "Segítség megjelenítése"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5155 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5158 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5159 "kimenetre mutató hivatkozást"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5162 msgid "Show phpinfo() link"
5163 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5166 msgid "Show detailed MySQL server information"
5167 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5170 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5172 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5176 msgid "Show SQL queries"
5177 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5180 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5182 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5186 msgid "Show statistics"
5187 msgstr "A statisztika megjelenítése"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5191 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5192 "comment and the real name"
5194 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
5195 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5198 msgid "Display database comment instead of its name"
5199 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5203 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5204 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5205 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5206 "alias, the table name itself stays unchanged"
5208 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
5209 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
5210 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
5211 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5214 msgid "Display table comment instead of its name"
5215 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5218 msgid "Display table comments in tooltips"
5219 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5223 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5225 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5229 msgid "Skip locked tables"
5230 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5233 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5234 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5237 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5238 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5239 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5240 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5241 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5242 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5248 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5253 msgid "Enable SQL Validator"
5254 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5258 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5261 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5265 #: tbl_tracking.php:502
5267 msgstr "Felhasználónév"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5271 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5272 "possible) or keep the text field empty"
5274 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
5275 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5278 msgid "Suggest new database name"
5279 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5282 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5283 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5286 msgid "Suhosin warning"
5287 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5291 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5292 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5296 msgid "Textarea columns"
5297 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5301 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5302 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5306 msgid "Textarea rows"
5307 msgstr "Szövegterület sorai"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5310 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5311 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5314 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5315 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5318 msgid "Default title"
5319 msgstr "Alapértelmezett cím"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5322 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5323 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5326 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5327 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5336 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
5337 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
5338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
5339 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5342 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5343 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5346 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5347 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5350 msgid "Upload directory"
5351 msgstr "Feltöltések könyvtára"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5354 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5355 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5358 msgid "Use database search"
5359 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5363 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5364 "checkbox on the right"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5368 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5373 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5374 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5377 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
5378 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
5379 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5382 msgid "Verbose multiple statements"
5383 msgstr "Részletes, több utasítás"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5386 msgid "Check for latest version"
5387 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5390 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5394 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5395 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5396 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5397 #: setup/lib/index.lib.php:224
5398 msgid "Version check"
5399 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5403 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5404 "for import and export operations"
5406 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
5407 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5413 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5414 msgid "Config authentication"
5415 msgstr "Beállítás hitelesítés"
5417 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5418 msgid "Cookie authentication"
5419 msgstr "Cookie hitelesítés"
5421 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5422 msgid "HTTP authentication"
5423 msgstr "HTTP hitelesítés"
5425 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5426 msgid "Signon authentication"
5427 msgstr "Signon hitelesítés"
5429 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5431 msgid "CSV using LOAD DATA"
5432 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
5434 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5437 #: libraries/import/ods.php:29
5438 msgid "Open Document Spreadsheet"
5439 msgstr "Open Document munkafüzet"
5441 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5446 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5451 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5453 msgid "Database export options"
5454 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
5456 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5458 #: libraries/export/excel.php:18
5459 msgid "CSV for MS Excel"
5460 msgstr "MS Excel CSV adat"
5462 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5464 #: libraries/export/htmlword.php:18
5465 msgid "Microsoft Word 2000"
5466 msgstr "Microsoft Word 2000"
5468 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5470 msgid "Open Document Text"
5471 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
5473 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5474 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5477 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5478 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5479 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a Drizzle kiszolgálóhoz"
5481 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5482 msgid "Could not connect to MySQL server"
5483 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5485 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5486 msgid "Empty username while using config authentication method"
5488 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
5491 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5492 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5494 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
5495 "hitelesítési módszer használatakor"
5497 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5498 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5500 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
5503 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5504 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5505 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
5507 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5508 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5510 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
5512 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5514 msgid "Incorrect IP address: %s"
5515 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
5517 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5518 #: libraries/core.lib.php:247
5519 msgctxt "PHP documentation language"
5523 #: libraries/core.lib.php:266
5525 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5526 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5528 #: libraries/core.lib.php:414
5529 msgid "possible deep recursion attack"
5532 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5534 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5537 "A kiszolgáló nem válaszol (vagy a helyi kiszolgáló socket nincs megfelelően "
5540 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5541 msgid "The server is not responding."
5542 msgstr "A kiszolgáló nem válaszol."
5544 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5545 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5548 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5550 msgstr "Részletek..."
5552 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5553 #: libraries/db_links.inc.php:44
5554 msgid "Database seems to be empty!"
5555 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5557 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5558 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5562 #: libraries/db_links.inc.php:70
5566 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5570 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5571 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5575 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5579 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5580 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5584 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5585 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5586 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5588 msgstr "Eseményindítók"
5590 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5592 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5595 "Becsült érték lehet. Lásd [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]GyIK "
5598 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5599 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5600 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5602 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5605 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5606 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5607 msgid "Change password"
5608 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5610 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5611 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5613 msgstr "Nincs jelszó"
5615 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5616 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5617 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5621 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5622 msgid "Password Hashing"
5623 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5625 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5626 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5627 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5629 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5630 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5631 msgid "Create database"
5632 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5634 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5638 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5639 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5640 msgid "No Privileges"
5643 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5644 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5645 msgid "Create table"
5646 msgstr "Tábla létrehozása"
5648 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5649 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5652 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5656 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5657 msgid "Number of columns"
5658 msgstr "Oszlopok száma"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:37
5661 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5663 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5666 #: libraries/display_export.lib.php:82
5667 msgid "Exporting databases from the current server"
5668 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5670 #: libraries/display_export.lib.php:84
5672 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5673 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:86
5677 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5678 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:92
5681 msgid "Export Method:"
5682 msgstr "Exportálás módszere:"
5684 #: libraries/display_export.lib.php:108
5685 msgid "Quick - display only the minimal options"
5686 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:124
5689 msgid "Custom - display all possible options"
5690 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5692 #: libraries/display_export.lib.php:132
5693 msgid "Database(s):"
5694 msgstr "Adatbázis(ok):"
5696 #: libraries/display_export.lib.php:134
5700 #: libraries/display_export.lib.php:144
5704 #: libraries/display_export.lib.php:152
5705 msgid "Dump some row(s)"
5706 msgstr "Néhány sor kiírása"
5708 #: libraries/display_export.lib.php:154
5709 msgid "Number of rows:"
5710 msgstr "Sorok száma:"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:157
5713 msgid "Row to begin at:"
5714 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5716 #: libraries/display_export.lib.php:168
5717 msgid "Dump all rows"
5718 msgstr "Összes sor kiírása"
5720 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5724 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5726 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5727 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5729 #: libraries/display_export.lib.php:201
5730 msgid "Save output to a file"
5731 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5733 #: libraries/display_export.lib.php:222
5734 msgid "File name template:"
5735 msgstr "Fájlnévsablon:"
5737 #: libraries/display_export.lib.php:224
5738 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5739 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5741 #: libraries/display_export.lib.php:226
5742 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5743 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5745 #: libraries/display_export.lib.php:228
5746 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5747 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5749 #: libraries/display_export.lib.php:232
5750 #, fuzzy, php-format
5752 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5753 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5754 #| "will be kept as is."
5756 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5757 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5758 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5760 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
5761 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
5762 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
5764 #: libraries/display_export.lib.php:270
5765 msgid "use this for future exports"
5766 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5769 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5770 msgid "Character set of the file:"
5771 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5773 #: libraries/display_export.lib.php:306
5774 msgid "Compression:"
5777 #: libraries/display_export.lib.php:310
5781 #: libraries/display_export.lib.php:312
5785 #: libraries/display_export.lib.php:314
5789 #: libraries/display_export.lib.php:323
5790 msgid "View output as text"
5791 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5793 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5794 #: libraries/export/codegen.php:38
5798 #: libraries/display_export.lib.php:333
5799 msgid "Format-specific options:"
5800 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:334
5804 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5805 "options for other formats."
5808 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5810 #| msgid "Recoding engine"
5811 msgid "Encoding Conversion:"
5812 msgstr "Átkódoló motor"
5814 #: libraries/display_import.lib.php:66
5816 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5817 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5821 #: libraries/display_import.lib.php:76
5822 msgid "The file is being processed, please be patient."
5825 #: libraries/display_import.lib.php:98
5827 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5831 #: libraries/display_import.lib.php:129
5832 msgid "Importing into the current server"
5833 msgstr "Importálás a jelenlegi kiszolgálóra"
5835 #: libraries/display_import.lib.php:131
5837 msgid "Importing into the database \"%s\""
5838 msgstr "Importálás a(z) \"%s\" adatbázisba"
5840 #: libraries/display_import.lib.php:133
5842 msgid "Importing into the table \"%s\""
5843 msgstr "Importálás a(z) \"%s\" táblába"
5845 #: libraries/display_import.lib.php:139
5846 msgid "File to Import:"
5847 msgstr "Az importálandó fájl:"
5849 #: libraries/display_import.lib.php:156
5851 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5852 msgstr "A fájl lehet tömörített (%s) vagy tömörítetlen."
5854 #: libraries/display_import.lib.php:158
5856 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5857 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5859 "A tömörített fájl nevének <b>.[formátum].[tömörítés]</b> végződésűnek kell "
5860 "lennie. Például: <b>.sql.zip</b>"
5862 #: libraries/display_import.lib.php:178
5863 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5864 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5866 #: libraries/display_import.lib.php:208
5867 msgid "Partial Import:"
5868 msgstr "Részleges importálás:"
5870 #: libraries/display_import.lib.php:214
5873 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5875 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5876 "pozíciótól folytatódik."
5878 #: libraries/display_import.lib.php:221
5880 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5881 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5882 "however it can break transactions.)</i>"
5884 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl észleli, hogy "
5885 "közel van a PHP időkorláthoz. <i>(Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, "
5886 "azonban meg tudja szakítani a tranzakciót.)</i>"
5888 #: libraries/display_import.lib.php:228
5889 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5890 msgstr "Az elejéről kihagyandó sorok száma:"
5892 #: libraries/display_import.lib.php:250
5893 msgid "Format-Specific Options:"
5894 msgstr "Formátum specifikus beállítások:"
5896 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5897 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5901 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5902 msgid "Save edited data"
5903 msgstr "A módosított adatok mentése"
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5907 #| msgid "Textarea columns"
5908 msgid "Restore column order"
5909 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5913 msgid "%d is not valid row number."
5914 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5922 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5923 msgid "Number of rows"
5924 msgstr "Sorok száma"
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5932 msgstr "vízszintesen"
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5935 msgid "horizontal (rotated headers)"
5936 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5938 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5940 msgstr "függőlegesen"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5944 msgid "Headers every %s rows"
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5949 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5951 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5952 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5953 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5954 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5955 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5956 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5957 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5958 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5959 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5960 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5961 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5962 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5963 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5964 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5966 msgstr "Beállítások"
5968 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5969 msgid "Partial texts"
5970 msgstr "Részleges szövegek"
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5974 msgstr "Teljes szövegek"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5977 msgid "Relational key"
5978 msgstr "Relációs kulcs"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5982 #| msgid "Relational display field"
5983 msgid "Relational display column"
5984 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5987 msgid "Show binary contents"
5988 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5990 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5991 msgid "Show BLOB contents"
5992 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5994 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5995 #: tbl_change.php:330
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6001 msgid "Browser transformation"
6002 msgstr "Böngésző átalakítása"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6005 msgid "Well Known Text"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6009 msgid "Well Known Binary"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6013 msgid "The row has been deleted"
6014 msgstr "A sor törlése megtörtént"
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6017 #: server_status.php:1259
6021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6023 msgstr "lekérdezésben"
6025 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6026 msgid "Showing rows"
6027 msgstr "Megjelenített sorok:"
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6035 msgid "Query took %01.4f sec"
6036 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6039 msgid "Query results operations"
6040 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6043 msgid "Print view (with full texts)"
6044 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6047 msgid "Display chart"
6048 msgstr "Diagram megjelenítése"
6050 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6051 msgid "Visualize GIS data"
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6056 msgstr "Nézet létrehozása"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6059 msgid "Link not found"
6060 msgstr "Nem található a hivatkozás"
6062 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6063 msgid "Version information"
6066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6067 msgid "Data home directory"
6068 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6071 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6072 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6079 msgid "Autoextend increment"
6080 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6084 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6085 "when it becomes full."
6087 "A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének bővítéséhez, "
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6091 msgid "Buffer pool size"
6092 msgstr "Pufferkészlet mérete"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6096 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6099 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
6100 "használt memóriapuffer mérete."
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6104 msgstr "Pufferkészlet"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6107 msgid "InnoDB Status"
6108 msgstr "InnoDB állapota"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6111 msgid "Buffer Pool Usage"
6112 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6120 msgstr "Szabad lapok"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6124 msgstr "Piszkos lapok"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6127 msgid "Pages containing data"
6128 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6131 msgid "Pages to be flushed"
6132 msgstr "Kiírandó oldalak"
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6136 msgstr "Foglalt oldalak"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6139 msgid "Latched pages"
6140 msgstr "Zárolt oldalak"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6143 msgid "Buffer Pool Activity"
6144 msgstr "Pufferkészlet művelete"
6146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6147 msgid "Read requests"
6148 msgstr "Olvasási kérések"
6150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6151 msgid "Write requests"
6152 msgstr "Írási kérések"
6154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6156 msgstr "Olvasási hibák"
6158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6160 msgstr "Írási várakozások"
6162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6163 msgid "Read misses in %"
6164 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
6166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6167 msgid "Write waits in %"
6168 msgstr "Írási várakozások %-ban"
6170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6171 msgid "Data pointer size"
6172 msgstr "Adatmutató mérete"
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6176 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6177 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6179 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
6180 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
6182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6183 msgid "Automatic recovery mode"
6184 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
6186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6188 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6189 "myisam-recover server startup option."
6191 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
6192 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
6194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6195 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6196 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
6198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6200 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6201 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6204 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
6205 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
6207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6208 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6209 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
6211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6213 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6214 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6217 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
6218 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
6219 "a kulcsgyorsítótár módszert."
6221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6222 msgid "Repair threads"
6223 msgstr "Szálak kijavítása"
6225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6227 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6228 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6230 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
6231 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
6232 "történik a javítás során."
6234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6235 msgid "Sort buffer size"
6236 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
6238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6240 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6241 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6243 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
6244 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
6247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6248 msgid "Garbage Threshold"
6249 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6254 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6255 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6256 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6258 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6259 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6262 #: server_synchronize.php:1261
6267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6269 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6270 "will disable HTTP communication with the daemon."
6273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6274 msgid "Repository Threshold"
6277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6279 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6280 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6285 msgid "Temp Blob Timeout"
6288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6290 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6291 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6296 #| msgid "Log file threshold"
6297 msgid "Temp Log Threshold"
6298 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6302 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6303 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6308 msgid "Max Keep Alive"
6311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6313 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6314 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6318 msgid "Metadata Headers"
6321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6323 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6324 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6330 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6331 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6336 #| msgid "Relations"
6337 msgid "Related Links"
6338 msgstr "Kapcsolatok"
6340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6341 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6345 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6349 msgid "Index cache size"
6350 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6354 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6355 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6357 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
6358 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
6359 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
6361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6362 msgid "Record cache size"
6363 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
6365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6367 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6368 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6369 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6371 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
6372 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
6373 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
6374 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6377 msgid "Log cache size"
6378 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6382 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6383 "transaction log data. The default is 16MB."
6385 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
6386 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6389 msgid "Log file threshold"
6390 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6394 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6395 "default value is 16MB."
6397 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
6398 "alapértelmezett érték 16MB."
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6401 msgid "Transaction buffer size"
6402 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6406 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6407 "buffers of this size). The default is 1MB."
6409 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
6410 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
6412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6413 msgid "Checkpoint frequency"
6414 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6418 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6419 "performed. The default value is 24MB."
6421 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
6422 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6425 msgid "Data log threshold"
6426 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6430 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6431 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6432 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6433 "that can be stored in the database."
6435 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
6436 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
6437 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
6438 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
6440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6441 msgid "Garbage threshold"
6442 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6446 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6447 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6449 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6450 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6453 msgid "Log buffer size"
6454 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6458 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6459 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6460 "required to write a data log."
6462 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
6463 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
6464 "kell az adatnaplóba."
6466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6467 msgid "Data file grow size"
6468 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
6470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6471 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6472 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6475 msgid "Row file grow size"
6476 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
6478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6479 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6480 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
6482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6483 msgid "Log file count"
6484 msgstr "Naplófájlok száma"
6486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6488 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6489 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6490 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6493 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6494 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6495 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6501 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6502 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6506 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6510 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6513 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6514 msgid "Columns separated with:"
6515 msgstr "Oszlopok elválasztása ezzel:"
6517 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6518 msgid "Columns enclosed with:"
6519 msgstr "Oszlopok körbezárása ezzel:"
6521 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6522 msgid "Columns escaped with:"
6523 msgstr "Oszlopok escape-elése ezzel:"
6525 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6526 msgid "Lines terminated with:"
6527 msgstr "Sorok végződése ezzel:"
6529 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6530 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6531 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6532 msgid "Replace NULL with:"
6533 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6535 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6536 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6537 msgstr "A kocsi vissza/új sor karakterek eltávolítása az oszlopokból"
6539 #: libraries/export/excel.php:33
6540 msgid "Excel edition:"
6541 msgstr "Excel verzió:"
6543 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6544 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6545 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6546 msgid "Data dump options"
6547 msgstr "Adatkiírási beállítások"
6549 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6550 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6551 msgid "Dumping data for table"
6552 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6554 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6555 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6556 msgid "Table structure for table"
6557 msgstr "Tábla szerkezet:"
6559 #: libraries/export/latex.php:14
6560 msgid "Content of table @TABLE@"
6561 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6563 #: libraries/export/latex.php:15
6565 msgstr "(folytatás)"
6567 #: libraries/export/latex.php:16
6568 msgid "Structure of table @TABLE@"
6569 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6571 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6572 #: libraries/export/sql.php:142
6573 msgid "Object creation options"
6574 msgstr "Objektum-létrehozási beállítások"
6576 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6577 msgid "Table caption (continued)"
6578 msgstr "Táblacím (folytatólagos)"
6580 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6581 #: libraries/export/sql.php:56
6583 #| msgid "Disable foreign key checks"
6584 msgid "Display foreign key relationships"
6585 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6587 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6588 msgid "Display comments"
6589 msgstr "Megjegyzések megjelenítése"
6591 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6592 #: libraries/export/sql.php:63
6593 msgid "Display MIME types"
6594 msgstr "MIME-típusok megjelenítése"
6596 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6597 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6598 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6601 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6602 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6603 #: server_status.php:1233
6607 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6608 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6609 msgid "Generation Time"
6610 msgstr "Létrehozás ideje"
6612 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6613 #: libraries/export/xml.php:137
6614 msgid "Server version"
6615 msgstr "Szerver verzió"
6617 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6618 #: libraries/export/xml.php:138
6622 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6623 msgid "MediaWiki Table"
6624 msgstr "MediaWiki tábla"
6626 #: libraries/export/pdf.php:18
6630 #: libraries/export/pdf.php:24
6631 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6632 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6634 #: libraries/export/pdf.php:25
6635 msgid "Report title:"
6636 msgstr "A jelentés címe:"
6638 #: libraries/export/php_array.php:18
6642 #: libraries/export/sql.php:40
6644 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6645 "and server version)</i>"
6647 "Megjegyzések megjelenítése <i>(olyan információk, mint az exportálás "
6648 "időbélyege, a PHP verziója és a szerver verziója)</i>"
6650 #: libraries/export/sql.php:45
6651 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6653 "További egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat):"
6655 #: libraries/export/sql.php:50
6657 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6660 "Tartalmazza azokat az időbélyegeket, amikor az adatbázis létrejött, utoljára "
6661 "frissült és utoljára ellenőrizve lett"
6663 #: libraries/export/sql.php:100
6665 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6667 "Adatbázis rendszer vagy régebbi MySQL szerver a kimenet kompatibilitásának "
6668 "maximalizálása ezzel:"
6670 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6671 #: libraries/export/sql.php:180
6673 msgid "Add %s statement"
6674 msgstr "%s utasítások hozzáadása"
6676 #: libraries/export/sql.php:152
6677 msgid "Add statements:"
6678 msgstr "Utasítások hozzáadása:"
6680 #: libraries/export/sql.php:211
6682 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6683 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6685 "Tábla és oszlopnevek idézőjelek közé rakása <i>(Védi az oszlop és tábla "
6686 "neveket a speciális karakterektől vagy a kulcsszavaktól)</i>"
6688 #: libraries/export/sql.php:231
6689 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6690 msgstr "Az <code>INSERT</code> utasítás helyett használjon:"
6692 #: libraries/export/sql.php:238
6693 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6694 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> utasítások"
6696 #: libraries/export/sql.php:245
6697 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6698 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> utasítások"
6700 #: libraries/export/sql.php:255
6701 msgid "Function to use when dumping data:"
6702 msgstr "Adatkiíráskor használt függvények:"
6704 #: libraries/export/sql.php:268
6705 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6708 #: libraries/export/sql.php:274
6710 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6711 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6714 "tartalmazza az oszlopneveket minden <code>INSERT</code> utasítás <br /> "
6715 " Példa: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
6716 "VALUES (1,2,3)</code>"
6718 #: libraries/export/sql.php:275
6720 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6721 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6724 "több sor beszúrása minden <code>INSERT</code> utasításba<br /> "
6725 " Példa: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6728 #: libraries/export/sql.php:276
6730 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6731 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6733 "mindkettő a fentiek közül<br /> Példa: <code>INSERT "
6734 "INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6736 #: libraries/export/sql.php:277
6738 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6739 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6741 "egyik sem a fentiek közül<br /> Példa: <code>INSERT "
6742 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6744 #: libraries/export/sql.php:292
6746 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6749 "Bináris oszlopok kiírása hexadecimális átírással <i>(például, \"abc\" "
6750 "helyett 0x616263)</i>"
6752 #: libraries/export/sql.php:301
6754 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6755 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6757 "A TIMESTAMP oszlopok kiírása UTC-ben <i>(engedélyezi a TIMESTAMP oszlopok "
6758 "kiírását és újratölti a különböző időzónában lévő szerverek között)</i>"
6760 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6764 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6768 #: libraries/export/sql.php:855
6769 msgid "Constraints for dumped tables"
6770 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6772 #: libraries/export/sql.php:864
6773 msgid "Constraints for table"
6774 msgstr "Megkötések a táblához"
6776 #: libraries/export/sql.php:963
6777 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6778 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6780 #: libraries/export/sql.php:975
6781 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6782 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6784 #: libraries/export/sql.php:1044
6785 msgid "Structure for view"
6786 msgstr "Nézet szerkezete"
6788 #: libraries/export/sql.php:1053
6789 msgid "Stand-in structure for view"
6790 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6792 #: libraries/export/sql.php:1112
6793 msgid "Error reading data:"
6794 msgstr "Hiba az adatolvasás közben:"
6796 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6800 #: libraries/export/xml.php:34
6801 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6802 msgstr "Objektum-létrehozási beállítások (mindegyik javasolt)"
6804 #: libraries/export/xml.php:62
6808 #: libraries/export/xml.php:78
6809 msgid "Export contents"
6810 msgstr "Tartalom exportálása"
6812 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6813 #: libraries/footer.inc.php:168
6814 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6815 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6817 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6819 #| msgid "No data found for the chart."
6820 msgid "No data found for GIS visualization."
6821 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6823 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6824 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6827 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6829 msgstr "SQL-eredmény"
6831 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6832 msgid "Generated by"
6835 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6836 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6837 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6838 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6840 #: libraries/import.lib.php:1100
6842 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6845 #: libraries/import.lib.php:1101
6846 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6849 #: libraries/import.lib.php:1102
6851 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6854 #: libraries/import.lib.php:1103
6855 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6858 #: libraries/import.lib.php:1106
6859 msgid "Go to database"
6860 msgstr "Ugrás az adatbázishoz"
6862 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6863 #, fuzzy, php-format
6864 #| msgid "Missing data for %s"
6865 msgid "Edit settings for %s"
6866 msgstr "%s adatai hiányoznak"
6868 #: libraries/import.lib.php:1127
6872 #: libraries/import.lib.php:1130
6874 msgid "Structure of %s"
6875 msgstr "%s szerkezete"
6877 #: libraries/import.lib.php:1136
6881 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6883 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6884 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6886 "A fájl első sora tartalmazza a tábla oszlopneveit <i>(ha ez nincs "
6887 "kiválasztva, az első sor az adat része lesz)</i>"
6889 #: libraries/import/csv.php:40
6891 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6892 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6893 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6896 #: libraries/import/csv.php:42
6897 msgid "Column names: "
6898 msgstr "Oszlopnevek: "
6900 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6901 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6903 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6904 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6906 #: libraries/import/csv.php:132
6909 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6910 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6913 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
6915 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6916 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6918 #: libraries/import/csv.php:332
6920 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6921 msgstr "Érvénytelen oszlopszám a CSV bemenet %d. sorában."
6923 #: libraries/import/docsql.php:28
6927 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6928 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6932 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6933 #: view_create.php:147
6934 msgid "Column names"
6935 msgstr "Oszlopnevek"
6937 #: libraries/import/ldi.php:57
6938 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6939 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6941 #: libraries/import/ods.php:35
6942 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6944 "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként <i>(pl. 12.00% "
6947 #: libraries/import/ods.php:36
6948 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6949 msgstr "Valuták importálása <i>(pl. $5.00 helyett 5.00)</i>"
6951 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6952 #: libraries/import/xml.php:139
6954 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6955 "the issue and try again."
6958 #: libraries/import/shp.php:19
6959 msgid "ESRI Shape File"
6962 #: libraries/import/shp.php:280
6964 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6967 #: libraries/import/shp.php:336
6969 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6973 #: libraries/import/shp.php:338
6975 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6978 #: libraries/import/shp.php:376
6979 msgid "The imported file does not contain any data"
6980 msgstr "Az importált fájl nem tartalmaz semmilyen adatot"
6982 #: libraries/import/sql.php:33
6983 msgid "SQL compatibility mode:"
6984 msgstr "SQL kompatibilitási mód:"
6986 #: libraries/import/sql.php:43
6987 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6988 msgstr "Ne használja az <code>AUTO_INCREMENT</code>-et nulla értékekhez"
6990 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6991 msgctxt "None encoding conversion"
6995 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6996 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6997 msgid "Convert to Kana"
7000 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7004 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7008 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7009 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7013 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7014 msgid "Add table prefix"
7017 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7021 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7023 msgstr "Nincs változás"
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7027 msgstr "Karakterkészlet"
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7030 #: tbl_change.php:572
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7039 msgid "Simplified Chinese"
7040 msgstr "Egyszerűsített kínai"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7043 msgid "Traditional Chinese"
7044 msgstr "Hagyományos kínai"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7047 msgid "case-insensitive"
7048 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7051 msgid "case-sensitive"
7052 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7088 msgstr "telefonkönyv"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7123 msgid "West European"
7124 msgstr "Nyugat-európai"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7143 msgid "Traditional Spanish"
7144 msgstr "Hagyományos spanyol"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7169 msgid "multilingual"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7173 msgid "Central European"
7174 msgstr "Közép-európai"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7209 msgid "Czech-Slovak"
7210 msgstr "Csehszlovák"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7216 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7217 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7218 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7222 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7223 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7224 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7228 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7229 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7230 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7231 msgid "Reload navigation frame"
7232 msgstr "A navigációs keret újratöltése"
7234 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7235 msgid "This format has no options"
7236 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
7238 #: libraries/relation.lib.php:76
7240 msgstr "Nincs rendben"
7242 #: libraries/relation.lib.php:81
7244 msgstr "Engedélyezett"
7246 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7247 #: pmd_relation_new.php:66
7248 msgid "General relation features"
7249 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7251 #: libraries/relation.lib.php:104
7252 msgid "Display Features"
7253 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
7255 #: libraries/relation.lib.php:110
7256 msgid "Creation of PDFs"
7257 msgstr "PDF készítése"
7259 #: libraries/relation.lib.php:114
7260 msgid "Displaying Column Comments"
7261 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
7263 #: libraries/relation.lib.php:119
7265 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7267 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
7270 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7271 msgid "Bookmarked SQL query"
7272 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
7274 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7276 msgstr "SQL-előzmények"
7278 #: libraries/relation.lib.php:136
7280 #| msgid "Persistent connections"
7281 msgid "Persistent recently used tables"
7282 msgstr "Állandó kapcsolatok"
7284 #: libraries/relation.lib.php:140
7285 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7288 #: libraries/relation.lib.php:148
7289 msgid "User preferences"
7290 msgstr "Felhasználói beállítások"
7292 #: libraries/relation.lib.php:152
7293 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7294 msgstr "Gyors lépések a haladó funkciók beállításához:"
7296 #: libraries/relation.lib.php:154
7298 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7300 "Hozza létre a kívánt táblákat a <code>script/create_tables.sql</code> "
7303 #: libraries/relation.lib.php:155
7304 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7306 "Hozzon létre egy pma felhasználót és adjon hozzáférést ezekhez a táblákhoz."
7308 #: libraries/relation.lib.php:156
7310 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7311 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7313 "Engedélyezze a haladó funkciókat a beállító fájlban (<code>config.inc.php</"
7314 "code>), például induljon ki a <code>config.sample.inc.php</code> fájlból."
7316 #: libraries/relation.lib.php:157
7317 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7319 "Jelentkezzen be újra a phpMyAdminba a frissített beállítófájl betöltéséhez."
7321 #: libraries/relation.lib.php:1130
7322 msgid "no description"
7323 msgstr "nincs leírás"
7325 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7327 msgid "Slave configuration"
7328 msgstr "Szerverbeállítások"
7330 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7331 msgid "Change or reconfigure master server"
7334 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7336 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7337 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7340 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7341 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7342 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7343 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7344 #: server_synchronize.php:1269
7346 msgstr "Felhasználónév"
7348 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7349 msgid "Master status"
7350 msgstr "Mester állapot"
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7353 msgid "Slave status"
7354 msgstr "Másodlagos állapot"
7356 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7357 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7361 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7363 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7364 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7365 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7369 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7375 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7379 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7380 msgid "Add slave replication user"
7383 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7385 msgstr "Bármilyen felhasználó"
7387 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7388 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7389 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7390 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7391 msgid "Use text field"
7392 msgstr "Szöveges mező használata"
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7396 msgstr "Bármilyen hoszt"
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7402 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7407 msgid "Use Host Table"
7408 msgstr "Hoszt-tábla használata"
7410 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7412 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7413 "table are used instead."
7415 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
7416 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
7418 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7419 msgid "Generate Password"
7420 msgstr "Jelszó generálása"
7422 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7423 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7424 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7426 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7428 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7430 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7431 msgstr "A következő lekérdezés meghiúsult: \"%s\""
7433 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7434 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7435 msgstr "Elnézést, nem sikerült visszaállítani az eldobott eseményt."
7437 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7438 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7439 msgid "The backed up query was:"
7442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7444 msgid "Event %1$s has been modified."
7445 msgstr "A(z) %1$s esemény módosult."
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7449 msgid "Event %1$s has been created."
7450 msgstr "A(z) %1$s esemény létrejött."
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7454 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7455 msgstr "<b>Egy vagy több hiba történt a kérés feldolgozása közben:</b>"
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7459 msgstr "Esemény módosítása"
7461 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7464 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7465 msgid "Error in processing request"
7466 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
7468 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7469 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7477 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7479 msgstr "Esemény típusa"
7481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7483 msgid "Change to %s"
7484 msgstr "Módosítás erre: %s"
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7490 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7491 msgid "Execute every"
7492 msgstr "Végrehajtás minden"
7494 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7497 msgctxt "Start of recurring event"
7501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7504 msgctxt "End of recurring event"
7508 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7511 #| msgid "Description"
7515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7517 #| msgid "complete inserts"
7518 msgid "On completion preserve"
7519 msgstr "teljes beillesztések"
7521 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7522 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7527 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7528 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7532 msgid "You must provide an event name"
7535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7536 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7540 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7544 msgid "You must provide a valid type for the event."
7547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7548 msgid "You must provide an event definition."
7551 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2407
7555 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7559 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7563 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7564 msgid "Event scheduler status"
7567 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7569 #| msgid "Return type"
7571 msgstr "Típus visszaadása"
7573 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7579 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7580 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7581 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7587 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7588 msgstr "Érvénytelen eljárástípus: \"%s\""
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7591 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7595 #, fuzzy, php-format
7596 #| msgid "Column %s has been dropped"
7597 msgid "Routine %1$s has been modified."
7598 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7601 #, fuzzy, php-format
7602 #| msgid "Table %1$s has been created."
7603 msgid "Routine %1$s has been created."
7604 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7607 msgid "Edit routine"
7608 msgstr "Eljárás szerkesztése"
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7611 msgid "Routine name"
7612 msgstr "Eljárás neve"
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7616 msgstr "Paraméterek"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7620 #| msgid "Direct links"
7622 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7625 msgid "Length/Values"
7626 msgstr "Hossz/Érték*"
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7629 msgid "Add parameter"
7630 msgstr "Paraméter hozzáadása"
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7634 #| msgid "Remove database"
7635 msgid "Remove last parameter"
7636 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7640 msgstr "Típus visszaadása"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7644 #| msgid "Length/Values"
7645 msgid "Return length/values"
7646 msgstr "Hossz/Érték*"
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7650 #| msgid "Table options"
7651 msgid "Return options"
7652 msgstr "Tábla beállításai"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7655 msgid "Is deterministic"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7661 msgid "Security type"
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7665 msgid "SQL data access"
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7669 msgid "You must provide a routine name"
7672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7674 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7680 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7681 "VARCHAR and VARBINARY."
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7685 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7689 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7693 msgid "You must provide a routine definition."
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7698 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7699 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7704 #, fuzzy, php-format
7705 #| msgid "Allows executing stored routines."
7706 msgid "Execution results of routine %s"
7707 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7711 msgid "Execute routine"
7714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7716 msgid "Routine parameters"
7717 msgstr "Eljárás paraméterei"
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7720 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7724 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7725 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7728 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7729 #, fuzzy, php-format
7730 #| msgid "Column %s has been dropped"
7731 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7732 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7734 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7735 #, fuzzy, php-format
7736 #| msgid "Table %1$s has been created."
7737 msgid "Trigger %1$s has been created."
7738 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7740 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7742 #| msgid "Add a new server"
7743 msgid "Edit trigger"
7744 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7749 msgid "Trigger name"
7750 msgstr "Eseményindítók"
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7753 msgid "You must provide a trigger name"
7756 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7757 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7761 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7766 #| msgid "Invalid table name"
7767 msgid "You must provide a valid table name"
7768 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7771 msgid "You must provide a trigger definition."
7774 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7776 msgstr "Eljárás hozzáadása"
7778 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7779 #, fuzzy, php-format
7780 #| msgid "Export defaults"
7781 msgid "Export of routine %s"
7782 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7784 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7789 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7790 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága eljárás létrehozásához"
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7793 #, fuzzy, php-format
7794 #| msgid "No tables found in database"
7795 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7796 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7799 msgid "There are no routines to display."
7800 msgstr "Nincsenek megjeleníthető eljárások."
7802 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7804 #| msgid "Add a new server"
7806 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7808 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7809 #, fuzzy, php-format
7810 msgid "Export of trigger %s"
7811 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7813 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7817 msgstr "Eseményindítók"
7819 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7820 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7821 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága trigger létrehozásához"
7823 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7824 #, fuzzy, php-format
7825 #| msgid "No tables found in database"
7826 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7827 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7829 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7831 #| msgid "There are no files to upload"
7832 msgid "There are no triggers to display."
7833 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7835 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7837 msgstr "Esemény hozzáadása"
7839 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7840 #, fuzzy, php-format
7841 msgid "Export of event %s"
7842 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7844 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7849 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7850 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága esemény létrehozásához"
7852 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7853 #, fuzzy, php-format
7854 #| msgid "No tables found in database"
7855 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7856 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7859 msgid "There are no events to display."
7860 msgstr "Nincsen megjeleníthető esemény."
7862 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7863 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7864 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7865 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7866 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7868 msgid "The %s table doesn't exist!"
7869 msgstr "A(z) \"%s\" tábla nem létezik!"
7871 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7872 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7873 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7874 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7875 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7877 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7878 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7880 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7881 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7882 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7883 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7885 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7886 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7888 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7889 msgid "This page does not contain any tables!"
7890 msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz egyetlen táblát sem!"
7892 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7893 msgid "SCHEMA ERROR: "
7894 msgstr "SÉMA HIBA: "
7896 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7897 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7898 msgid "Relational schema"
7899 msgstr "Kapcsolati séma"
7901 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7902 msgid "Table of contents"
7903 msgstr "Tartalomjegyzék"
7905 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7906 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7909 msgstr "Tulajdonságok"
7911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7912 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7913 #: tbl_tracking.php:262
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7918 msgid "Create a page"
7919 msgstr "Új oldal készítése"
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7927 #| msgid "Automatic layout"
7928 msgid "Automatic layout based on"
7929 msgstr "Automatikus elrendezés"
7931 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7932 msgid "Internal relations"
7933 msgstr "Belső kapcsolatok"
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7940 msgid "Please choose a page to edit"
7941 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7945 msgstr "Oldal kiválasztása"
7947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7948 msgid "Select Tables"
7949 msgstr "Táblák kiválasztása"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7952 msgid "Display relational schema"
7953 msgstr "Kapcsolati séma megjelenítése"
7955 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7956 msgid "Select Export Relational Type"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7961 msgstr "Rács megjelenítése"
7963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7965 msgstr "Szín megjelenítése"
7967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7968 msgid "Show dimension of tables"
7969 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
7971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7972 msgid "Display all tables with the same width"
7973 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
7975 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7976 msgid "Only show keys"
7977 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
7979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7997 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7998 "like to delete those references?"
8000 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
8001 "ezeket a hivatkozásokat?"
8003 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8004 msgid "Toggle scratchboard"
8005 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
8007 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8008 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8012 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8013 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8015 msgid "Unknown language: %1$s."
8016 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
8018 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8019 msgid "Current Server"
8020 msgstr "Jelenlegi kiszolgáló"
8022 #: libraries/server_links.inc.php:60
8024 msgstr "Felhasználók"
8026 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8027 #: server_synchronize.php:1162
8031 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8032 #: server_status.php:590
8034 msgstr "Bináris napló"
8036 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8037 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8041 #: libraries/server_links.inc.php:99
8043 msgstr "Karakterkészlet"
8045 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8046 #: server_plugins.php:80
8048 msgstr "Bővítmények"
8050 #: libraries/server_links.inc.php:108
8054 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8055 msgid "Source database"
8056 msgstr "Forrás adatbázis"
8058 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8059 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8060 msgid "Current server"
8061 msgstr "Jelenlegi szerver"
8063 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8064 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8065 msgid "Remote server"
8066 msgstr "Távoli szerver"
8068 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8073 msgid "Target database"
8074 msgstr "Cél adatbázis"
8076 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8077 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8078 msgid "Click to select"
8079 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
8081 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8083 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8084 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
8086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8088 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8089 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
8091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8092 #: setup/frames/index.inc.php:232
8096 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8100 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8101 msgid "Bookmark this SQL query"
8102 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
8104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8105 msgid "Let every user access this bookmark"
8107 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
8110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8111 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8112 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
8114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8115 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8116 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
8118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8123 msgid "Show this query here again"
8124 msgstr "A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra"
8126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8128 msgstr "Csak megtekinthető"
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8131 msgid "web server upload directory"
8132 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
8134 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8136 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8137 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8139 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
8140 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
8143 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8145 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8146 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8147 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8148 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8149 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8150 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8151 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8152 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8153 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8155 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
8156 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
8157 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
8158 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
8159 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
8160 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
8161 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
8162 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
8163 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
8164 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
8166 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8168 msgstr "Kivágás kezdete"
8170 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8172 msgstr "Kivágás vége"
8174 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8176 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
8178 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8180 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
8182 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8183 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8186 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8187 msgid "Unclosed quote"
8188 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
8190 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8191 msgid "Invalid Identifer"
8192 msgstr "Érvénytelen azonosító"
8194 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8195 msgid "Unknown Punctuation String"
8196 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
8198 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8201 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8202 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8204 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
8205 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
8208 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8209 msgid "Table seems to be empty!"
8210 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
8212 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8214 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8219 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8220 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8221 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8222 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8224 "Ha az oszlop típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
8225 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
8226 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
8227 "kezdje (például '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8231 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8232 "escaping or quotes, using this format: a"
8234 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
8235 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
8237 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8238 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8239 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8246 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8247 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8249 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
8250 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
8252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8253 msgid "Transformation options"
8254 msgstr "Átalakítás beállításai"
8256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8258 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8259 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8260 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8261 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8263 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
8264 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
8265 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
8266 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8268 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8269 msgid "ENUM or SET data too long?"
8270 msgstr "ENUM vagy SET adat túl nagy?"
8272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8273 msgid "Get more editing space"
8276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8277 msgctxt "for default"
8281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8283 msgstr "Mint meghatározva:"
8285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8286 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8291 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8293 msgstr "Teljes szöveg"
8295 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8298 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8299 "author what %s does."
8301 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
8302 "hogy mit csinál a(z) %s."
8304 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8306 msgid "Add %s column(s)"
8307 msgstr "%s oszlop hozzáadása"
8309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8310 msgid "You have to add at least one column."
8311 msgstr "Legalább egy oszlopot kell hozzáadnia."
8313 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8314 #: tbl_operations.php:374
8315 msgid "Storage Engine"
8316 msgstr "Tárolómotor"
8318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8319 msgid "PARTITION definition"
8320 msgstr "PARTITION definíció"
8322 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8323 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8324 #: pmd_general.php:753
8328 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8331 msgid "Table Search"
8334 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8336 msgstr "Szerkesztés/Beszúrás"
8338 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8340 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8341 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8342 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8343 "need to set the first option to the empty string."
8345 "Egy hivatkozást jelenít meg az oszlop bináris adatának letöltéséhez. "
8346 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
8347 "második lehetőséget egy oszlop neveként, amely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
8348 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
8351 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8353 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8354 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8356 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
8357 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
8360 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8361 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8363 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8364 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8366 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
8367 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
8370 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8371 msgid "Displays a link to download this image."
8372 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
8374 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8377 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
8378 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
8379 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
8380 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
8381 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
8382 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
8383 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
8385 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8386 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8387 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8388 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8389 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8390 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8391 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8392 "gmdate() function."
8394 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
8395 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
8396 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
8397 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
8398 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
8399 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
8400 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
8401 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
8402 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
8404 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8406 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8407 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8408 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8409 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8410 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8411 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8412 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8413 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8414 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8417 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, amely hagyományos bemeneten "
8418 "keresztül kapja az oszlopadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
8419 "kimenetén. Alapértelmezés a Tidy, a csinos HTML kód. Biztonsági okokból a "
8420 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt kézzel kell "
8421 "szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Ekkor az első "
8422 "lehetőség a használni kívánt program száma, a második lehetőség a program "
8423 "paraméterei. Ha a harmadik lehetőség 1-re állított, akkor konvertálja a "
8424 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). Ha a negyedik "
8425 "lehetőség 1-re van állítva, akkor megakadályozza a beágyazást, és "
8426 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)."
8428 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8430 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8431 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8433 "Eredeti állapotában jeleníti meg az oszlop tartalmát, a htmlspecialchars() "
8434 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy az oszlop "
8435 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8437 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8439 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8440 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8441 "third options are the width and the height in pixels."
8443 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; az oszlop tartalmazza a fájlnevet. "
8444 "Az első lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8445 "és harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8447 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8449 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8450 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8453 "Egy hivatkozást jelenít meg; az oszlop tartalmazza a fájlnevet. Az első "
8454 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8455 "lehetőség a hivatkozás címe."
8457 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8459 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8460 "standard dotted format."
8463 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8464 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8465 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8467 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8469 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8470 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8471 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8472 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8473 "(Default: \"...\")."
8475 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8476 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8477 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma (alapértelmezés: a karakterlánc "
8478 "végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén hozzáfűzendő "
8479 "karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"...\")."
8481 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8482 msgid "Manage your settings"
8483 msgstr "Beállítások kezelése"
8485 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8486 msgid "Configuration has been saved"
8487 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8489 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8492 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8493 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8495 "A beállításai csak a jelenlegi munkamenethez lesznek elmentve. A végleges "
8496 "tároláshoz szükséges a %sphpMyAdmin beállítás tároló%s."
8498 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8499 msgid "Could not save configuration"
8500 msgstr "Nem menthetők el a módosítások"
8502 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8504 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8505 "import it for current session?"
8508 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8509 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8510 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8512 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8513 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8514 msgid "Error in ZIP archive:"
8515 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8518 msgid "General Settings"
8519 msgstr "Általános beállítások"
8522 msgid "Server connection collation"
8523 msgstr "Kiszolgálókapcsolat illesztése"
8526 msgid "Appearance Settings"
8527 msgstr "Megjelenési beállítások"
8529 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8530 msgid "More settings"
8531 msgstr "További beállítások"
8534 msgid "Database server"
8535 msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"
8542 msgid "Software version"
8543 msgstr "Szoftver verzió"
8546 msgid "Protocol version"
8547 msgstr "Protokoll verzió"
8549 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8550 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8551 #: server_status.php:1232
8553 msgstr "Felhasználó"
8556 msgid "Server charset"
8557 msgstr "A kiszolgáló karakterkódolása"
8564 msgid "Database client version"
8565 msgstr "Adatbázis-kliens verziója"
8568 msgid "PHP extension"
8569 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8572 msgid "Show PHP information"
8573 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8576 msgid "Official Homepage"
8577 msgstr "Hivatalos honlap"
8581 msgstr "Közreműködés"
8589 msgid "List of changes"
8590 msgstr "Változások listája"
8594 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8595 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8596 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8597 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8599 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat tartalmaz (jelszó nélküli root "
8600 "hozzáférés), amelyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. "
8601 "A MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott, "
8602 "ezért javítsa ezt a biztonsági rést a 'root' felhasználónak adott jelszóval."
8606 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8607 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8610 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8611 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8615 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8616 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8617 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8619 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8620 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8621 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8626 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8627 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8628 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8629 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8631 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8632 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8633 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8634 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8639 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8640 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8641 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8642 #| "figured in phpMyAdmin."
8644 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8645 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8647 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8648 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8649 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8650 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8653 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8655 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8660 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8661 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8662 "has been configured."
8664 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8665 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8668 #, fuzzy, php-format
8670 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
8671 #| "out why click %shere%s."
8673 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8674 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8676 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8677 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8681 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8682 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8685 "A JavaScript támogatás hiányzik vagy le van tiltva a böngészőben, ezért "
8686 "néhány phpMyAdmin funkcionalitás hiányozni fog. Például a navigációs keret "
8687 "nem fog automatikusan frissülni."
8692 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8693 "This may cause unpredictable behavior."
8695 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8696 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8701 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8704 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8705 "utána a %sdokumentációban%s."
8707 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8708 msgid "No databases"
8709 msgstr "Nincs adatbázis"
8711 #: navigation.php:270
8713 #| msgid "Alter table order by"
8714 msgid "Filter tables by name"
8715 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8717 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8718 msgctxt "short form"
8719 msgid "Create table"
8720 msgstr "Tábla létrehozása"
8722 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8723 msgid "Please select a database"
8724 msgstr "Válasszon adatbázist"
8726 #: pmd_general.php:64
8727 msgid "Show/Hide left menu"
8728 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8730 #: pmd_general.php:68
8731 msgid "Save position"
8732 msgstr "Pozíció mentése"
8734 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8735 msgid "Create relation"
8736 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8738 #: pmd_general.php:80
8742 #: pmd_general.php:83
8746 #: pmd_general.php:87
8747 msgid "Angular links"
8748 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8750 #: pmd_general.php:87
8751 msgid "Direct links"
8752 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8754 #: pmd_general.php:91
8755 msgid "Snap to grid"
8756 msgstr "Rácshoz illesztés"
8758 #: pmd_general.php:95
8759 msgid "Small/Big All"
8760 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8762 #: pmd_general.php:98
8763 msgid "Toggle small/big"
8764 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8766 #: pmd_general.php:99
8768 #| msgid "To select relation, click :"
8769 msgid "Toggle relation lines"
8770 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
8772 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8773 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8774 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8776 #: pmd_general.php:110
8778 msgstr "Lekérdezés készítése"
8780 #: pmd_general.php:115
8782 msgstr "Menü áthelyezése"
8784 #: pmd_general.php:126
8785 msgid "Hide/Show all"
8786 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8788 #: pmd_general.php:130
8789 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8790 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8792 #: pmd_general.php:170
8793 msgid "Number of tables"
8794 msgstr "Táblák száma"
8796 #: pmd_general.php:412
8797 msgid "Delete relation"
8798 msgstr "Kapcsolat törlése"
8800 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8801 msgid "Relation operator"
8802 msgstr "Kapcsolat operátor"
8804 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8805 #: pmd_general.php:763
8811 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8812 #: pmd_general.php:769
8814 msgstr "allekérdezés"
8816 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8818 #| msgid "Rename view to"
8820 msgstr "Nézet átnevezése"
8822 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8826 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8830 #: pmd_general.php:804
8832 #| msgid "Table options"
8833 msgid "Active options"
8834 msgstr "Tábla beállításai"
8837 msgid "Page has been created"
8838 msgstr "Az oldal elkészült"
8841 msgid "Page creation failed"
8842 msgstr "Az oldal létrehozása meghiúsult"
8849 msgid "Import from selected page"
8850 msgstr "Importálás a kiválasztott oldalakról"
8853 msgid "Export to selected page"
8854 msgstr "Exportálás a kiválasztott oldalakra"
8857 msgid "Create a page and export to it"
8858 msgstr "Oldal létrehozása és exportálás arra"
8861 msgid "New page name: "
8862 msgstr "Új oldal neve: "
8865 msgid "Export/Import to scale"
8866 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8872 #: pmd_relation_new.php:27
8873 msgid "Error: relation already exists."
8874 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
8876 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8877 msgid "Error: Relation not added."
8878 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
8880 #: pmd_relation_new.php:60
8881 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8882 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8884 #: pmd_relation_new.php:82
8885 msgid "Internal relation added"
8886 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8888 #: pmd_relation_upd.php:58
8889 msgid "Relation deleted"
8890 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8892 #: pmd_save_pos.php:45
8893 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8894 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
8896 #: pmd_save_pos.php:53
8897 msgid "Modifications have been saved"
8898 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8900 #: prefs_forms.php:78
8901 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8902 msgstr "A beállítások nem menthetők, az elküldött űrlap hibákat tartalmaz"
8904 #: prefs_manage.php:78
8905 msgid "Could not import configuration"
8906 msgstr "Nem importálhatók a beállítások"
8908 #: prefs_manage.php:110
8909 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8910 msgstr "A beállítás rossz adatot tartalmaz néhány mezőben."
8912 #: prefs_manage.php:126
8913 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8914 msgstr "Szeretné importálni a megmaradt beállításokat?"
8916 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8917 msgid "Saved on: @DATE@"
8920 #: prefs_manage.php:237
8921 msgid "Import from file"
8922 msgstr "Importálás fájlból"
8924 #: prefs_manage.php:243
8925 msgid "Import from browser's storage"
8926 msgstr "Importálás a böngészőből"
8928 #: prefs_manage.php:246
8929 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8930 msgstr "A beállítások a böngészője helyi tárolójából lesznek importálva."
8932 #: prefs_manage.php:252
8933 msgid "You have no saved settings!"
8934 msgstr "Nincsenek elmentett beállításai!"
8936 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8937 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8938 msgstr "Az ön web böngészője nem támogatja ezt a szolgáltatást"
8940 #: prefs_manage.php:261
8941 msgid "Merge with current configuration"
8942 msgstr "Egyesítés a jelenlegi beállítással"
8944 #: prefs_manage.php:275
8947 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8950 "További beállításokat állíthat be a config.inc.php modosításával, pl. "
8951 "%sBeállító parancsfájl%s használatával."
8953 #: prefs_manage.php:300
8954 msgid "Save to browser's storage"
8955 msgstr "Mentés a böngésző tárolójába"
8957 #: prefs_manage.php:304
8958 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8959 msgstr "A beállítások a böngészője helyi tárolójába lesznek mentve."
8961 #: prefs_manage.php:306
8962 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8963 msgstr "A meglévő beállítások felülíródnak!"
8965 #: prefs_manage.php:321
8966 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8968 "Alaphelyzetbe állíthatja az összes beállítását és visszaállíthatja azokat az "
8969 "alapértelmezett értékekre."
8971 #: querywindow.php:69
8972 msgid "Import files"
8973 msgstr "Fájlok importálása"
8975 #: querywindow.php:80
8979 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8981 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8983 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
8985 #: schema_export.php:39
8986 msgid "File doesn't exist"
8987 msgstr "A fájl nem létezik"
8989 #: server_binlog.php:87
8990 msgid "Select binary log to view"
8991 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
8993 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
8997 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
8998 #: server_status.php:1245
8999 msgid "Truncate Shown Queries"
9000 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
9002 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9003 #: server_status.php:1245
9004 msgid "Show Full Queries"
9005 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
9007 #: server_binlog.php:180
9011 #: server_binlog.php:181
9015 #: server_binlog.php:184
9016 msgid "Original position"
9017 msgstr "Eredeti pozíció"
9019 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9023 #: server_collations.php:39
9024 msgid "Character Sets and Collations"
9025 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
9027 #: server_databases.php:69
9028 msgid "No databases selected."
9029 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
9031 #: server_databases.php:80
9033 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9034 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
9036 #: server_databases.php:104
9037 msgid "Databases statistics"
9038 msgstr "Adatbázis-statisztika"
9040 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9041 #: server_replication.php:207
9042 msgid "Master replication"
9045 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9046 msgid "Slave replication"
9049 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9050 msgid "Enable Statistics"
9051 msgstr "Statisztika engedélyezése"
9053 #: server_databases.php:278
9055 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9056 "between the web server and the MySQL server."
9058 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
9059 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
9061 #: server_engines.php:45
9062 msgid "Storage Engines"
9063 msgstr "Tárolómotorok"
9065 #: server_export.php:20
9066 msgid "View dump (schema) of databases"
9067 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
9069 #: server_plugins.php:81
9073 #: server_plugins.php:102
9077 #: server_plugins.php:111
9081 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9085 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9089 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9093 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9097 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9101 #: server_plugins.php:182
9105 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9106 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9107 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
9109 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9110 #: server_privileges.php:630
9111 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9112 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
9114 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9115 #: server_privileges.php:636
9116 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9117 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
9119 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9120 #: server_privileges.php:629
9121 msgid "Allows creating new databases and tables."
9122 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
9124 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9125 #: server_privileges.php:635
9126 msgid "Allows creating stored routines."
9127 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
9129 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9130 msgid "Allows creating new tables."
9131 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
9133 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9134 #: server_privileges.php:633
9135 msgid "Allows creating temporary tables."
9136 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
9138 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9139 #: server_privileges.php:669
9140 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9142 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
9144 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9145 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9146 #: server_privileges.php:645
9147 msgid "Allows creating new views."
9148 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
9150 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9151 #: server_privileges.php:621
9152 msgid "Allows deleting data."
9153 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
9155 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9156 #: server_privileges.php:632
9157 msgid "Allows dropping databases and tables."
9158 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
9160 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9161 msgid "Allows dropping tables."
9162 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
9164 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9165 #: server_privileges.php:649
9166 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9167 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
9169 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9170 #: server_privileges.php:637
9171 msgid "Allows executing stored routines."
9172 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
9174 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9175 #: server_privileges.php:624
9176 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9177 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
9179 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9181 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9183 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
9186 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9187 #: server_privileges.php:631
9188 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9189 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
9191 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9192 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9193 msgid "Allows inserting and replacing data."
9194 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
9196 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9197 #: server_privileges.php:664
9198 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9199 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
9201 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9202 #: server_privileges.php:730
9203 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9205 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
9207 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9208 #: server_privileges.php:718
9209 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9211 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
9214 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9215 #: server_privileges.php:724
9217 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9220 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
9221 "adatbázist módosító parancsok számát."
9223 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9224 #: server_privileges.php:736
9225 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9226 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
9228 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9229 #: server_privileges.php:659
9230 msgid "Allows viewing processes of all users"
9231 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
9233 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9234 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9235 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9236 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
9238 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9239 #: server_privileges.php:660
9240 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9242 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
9243 "gyorsítótárának törlését."
9245 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9246 #: server_privileges.php:667
9247 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9249 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
9252 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9253 #: server_privileges.php:668
9254 msgid "Needed for the replication slaves."
9255 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
9257 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9258 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9259 msgid "Allows reading data."
9260 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
9262 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9263 #: server_privileges.php:662
9264 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9265 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
9267 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9268 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9269 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9270 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
9272 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9273 #: server_privileges.php:661
9274 msgid "Allows shutting down the server."
9275 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
9277 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9278 #: server_privileges.php:658
9280 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9281 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9282 "killing threads of other users."
9284 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
9285 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
9286 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
9289 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9290 #: server_privileges.php:650
9291 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9292 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
9294 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9295 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9296 msgid "Allows changing data."
9297 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
9299 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9300 msgid "No privileges."
9301 msgstr "Nincsenek jogok."
9303 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9304 msgctxt "None privileges"
9308 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9309 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9310 msgid "Table-specific privileges"
9311 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
9313 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9314 #: server_privileges.php:1704
9315 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9316 msgstr "Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
9318 #: server_privileges.php:614
9319 msgid "Administration"
9320 msgstr "Adminisztráció"
9322 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9323 msgid "Global privileges"
9324 msgstr "Globális jogok"
9326 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9327 msgid "Database-specific privileges"
9328 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
9330 #: server_privileges.php:712
9331 msgid "Resource limits"
9332 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
9334 #: server_privileges.php:713
9335 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9337 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
9339 #: server_privileges.php:791
9340 msgid "Login Information"
9341 msgstr "Bejelentkezési adatok"
9343 #: server_privileges.php:885
9344 msgid "Do not change the password"
9345 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9347 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2393
9348 msgid "No user found."
9349 msgstr "Nem található felhasználó."
9351 #: server_privileges.php:961
9353 msgid "The user %s already exists!"
9354 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
9356 #: server_privileges.php:1045
9357 msgid "You have added a new user."
9358 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
9360 #: server_privileges.php:1273
9362 msgid "You have updated the privileges for %s."
9363 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
9365 #: server_privileges.php:1295
9367 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9368 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
9370 #: server_privileges.php:1331
9372 msgid "The password for %s was changed successfully."
9373 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
9375 #: server_privileges.php:1351
9380 #: server_privileges.php:1365
9381 msgid "No users selected for deleting!"
9382 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
9384 #: server_privileges.php:1368
9385 msgid "Reloading the privileges"
9386 msgstr "A jogok újratöltése"
9388 #: server_privileges.php:1386
9389 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9390 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
9392 #: server_privileges.php:1421
9393 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9394 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9396 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9397 msgid "Edit Privileges"
9398 msgstr "Jogok szerkesztése"
9400 #: server_privileges.php:1441
9402 msgstr "Visszavonás"
9404 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9405 #: server_privileges.php:2347
9409 #: server_privileges.php:1565
9410 msgid "Users overview"
9411 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9413 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9414 #: server_privileges.php:2258
9416 msgstr "Engedélyezés"
9418 #: server_privileges.php:1778
9419 msgid "Remove selected users"
9420 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9422 #: server_privileges.php:1781
9423 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9424 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9426 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9427 #: server_privileges.php:1784
9428 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9429 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9431 #: server_privileges.php:1805
9434 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9435 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9436 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9437 "%sreload the privileges%s before you continue."
9439 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9440 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9441 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
9442 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9444 #: server_privileges.php:1858
9445 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9446 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9448 #: server_privileges.php:1900
9449 msgid "Column-specific privileges"
9450 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9452 #: server_privileges.php:2106
9453 msgid "Add privileges on the following database"
9454 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9456 #: server_privileges.php:2124
9457 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9459 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9460 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9462 #: server_privileges.php:2127
9463 msgid "Add privileges on the following table"
9464 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9466 #: server_privileges.php:2184
9467 msgid "Change Login Information / Copy User"
9468 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9470 #: server_privileges.php:2187
9471 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9472 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9474 #: server_privileges.php:2189
9475 msgid "... keep the old one."
9476 msgstr "... a régiek megőrzése."
9478 #: server_privileges.php:2190
9479 msgid "... delete the old one from the user tables."
9480 msgstr "... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9482 #: server_privileges.php:2191
9484 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9485 msgstr "... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9487 #: server_privileges.php:2192
9489 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9492 "... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9494 #: server_privileges.php:2215
9495 msgid "Database for user"
9496 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9498 #: server_privileges.php:2219
9499 msgctxt "Create none database for user"
9503 #: server_privileges.php:2220
9504 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9505 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9507 #: server_privileges.php:2221
9508 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9509 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9511 #: server_privileges.php:2225
9513 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9514 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9516 #: server_privileges.php:2250
9518 msgid "Users having access to "%s""
9519 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9521 #: server_privileges.php:2358
9525 #: server_privileges.php:2360
9526 msgid "database-specific"
9527 msgstr "adatbázis-specifikus"
9529 #: server_privileges.php:2362
9531 msgstr "karakterhelyettesítő"
9533 #: server_privileges.php:2402
9534 msgid "User has been added."
9535 msgstr "A felhasználó hozzáadása kész."
9537 #: server_replication.php:49
9538 msgid "Unknown error"
9539 msgstr "Ismeretlen hiba"
9541 #: server_replication.php:56
9543 msgid "Unable to connect to master %s."
9546 #: server_replication.php:63
9548 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9551 #: server_replication.php:69
9552 msgid "Unable to change master"
9555 #: server_replication.php:72
9556 #, fuzzy, php-format
9557 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9558 msgid "Master server changed successfully to %s"
9559 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9561 #: server_replication.php:180
9562 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9565 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9567 msgid "Show master status"
9568 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9570 #: server_replication.php:185
9571 msgid "Show connected slaves"
9574 #: server_replication.php:208
9577 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9578 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9581 #: server_replication.php:215
9583 msgid "Master configuration"
9584 msgstr "Szerverbeállítások"
9586 #: server_replication.php:216
9588 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9589 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9590 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9591 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9592 "replicated. Please select the mode:"
9595 #: server_replication.php:219
9596 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9599 #: server_replication.php:220
9600 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9603 #: server_replication.php:223
9604 msgid "Please select databases:"
9605 msgstr "Kérjük válasszon adatbázist:"
9607 #: server_replication.php:226
9609 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9610 "and please restart the MySQL server afterwards."
9613 #: server_replication.php:228
9615 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9616 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9620 #: server_replication.php:291
9621 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9624 #: server_replication.php:294
9625 msgid "Slave IO Thread not running!"
9628 #: server_replication.php:303
9630 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9633 #: server_replication.php:306
9634 msgid "See slave status table"
9637 #: server_replication.php:309
9638 msgid "Synchronize databases with master"
9641 #: server_replication.php:320
9643 msgid "Control slave:"
9644 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9646 #: server_replication.php:323
9649 msgstr "Teljes szöveg"
9651 #: server_replication.php:323
9655 #: server_replication.php:324
9659 #: server_replication.php:326
9661 #| msgid "Structure only"
9662 msgid "Start SQL Thread only"
9663 msgstr "Csak a szerkezet"
9665 #: server_replication.php:328
9666 msgid "Stop SQL Thread only"
9669 #: server_replication.php:331
9671 #| msgid "Structure only"
9672 msgid "Start IO Thread only"
9673 msgstr "Csak a szerkezet"
9675 #: server_replication.php:333
9676 msgid "Stop IO Thread only"
9679 #: server_replication.php:338
9680 msgid "Error management:"
9683 #: server_replication.php:340
9684 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9687 #: server_replication.php:342
9688 msgid "Skip current error"
9691 #: server_replication.php:343
9693 msgstr "Következő átugrása"
9695 #: server_replication.php:346
9699 #: server_replication.php:361
9702 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9703 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9706 #: server_status.php:453
9708 msgid "Thread %s was successfully killed."
9709 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9711 #: server_status.php:455
9714 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9716 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9719 #: server_status.php:587
9723 #: server_status.php:588
9725 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9727 #: server_status.php:589
9731 #: server_status.php:591
9732 msgid "Temporary data"
9733 msgstr "Ideiglenes adatok"
9735 #: server_status.php:592
9736 msgid "Delayed inserts"
9737 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9739 #: server_status.php:593
9741 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9743 #: server_status.php:594
9745 msgstr "Illesztések"
9747 #: server_status.php:596
9751 #: server_status.php:598
9752 msgid "Transaction coordinator"
9753 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9755 #: server_status.php:610
9756 msgid "Flush (close) all tables"
9757 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9759 #: server_status.php:612
9760 msgid "Show open tables"
9761 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9763 #: server_status.php:617
9764 msgid "Show slave hosts"
9765 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9767 #: server_status.php:623
9768 msgid "Show slave status"
9769 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9771 #: server_status.php:628
9772 msgid "Flush query cache"
9773 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9775 #: server_status.php:777
9776 msgid "Runtime Information"
9777 msgstr "Futtatási információk"
9779 #: server_status.php:784
9780 msgid "All status variables"
9783 #: server_status.php:785
9787 #: server_status.php:786
9791 #: server_status.php:796 server_status.php:818
9792 msgid "Refresh rate: "
9793 msgstr "Frissítési időköz: "
9795 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
9800 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
9801 msgid "Containing the word:"
9802 msgstr "Tartalmazza ezt a szót:"
9804 #: server_status.php:844
9805 msgid "Show only alert values"
9806 msgstr "Csak a figyelmeztető értékek megjelenítése"
9808 #: server_status.php:848
9809 msgid "Filter by category..."
9812 #: server_status.php:862
9813 msgid "Show unformatted values"
9814 msgstr "Formázatlan értékek megjelenítése"
9816 #: server_status.php:866
9817 msgid "Related links:"
9818 msgstr "Kapcsolódó hivatkozások:"
9820 #: server_status.php:899
9821 msgid "Run analyzer"
9822 msgstr "Elemző futtatása"
9824 #: server_status.php:900
9825 msgid "Instructions"
9828 #: server_status.php:907
9830 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9831 "analyzing the server status variables."
9834 #: server_status.php:909
9836 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9837 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9841 #: server_status.php:911
9843 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9844 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9845 "tuning can have a very negative effect on performance."
9848 #: server_status.php:913
9850 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9851 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9852 "no clearly measurable improvement."
9855 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9856 #: server_status.php:935
9857 #, fuzzy, php-format
9858 #| msgid "Customize startup page"
9859 msgid "Questions since startup: %s"
9860 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
9862 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9866 #. l10n: # = Amount of queries
9867 #: server_status.php:974
9871 #: server_status.php:1046
9873 msgid "Network traffic since startup: %s"
9876 #: server_status.php:1054
9878 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9879 msgstr "Ez a MySQL szerver %1$s óta fut. Indítás időpontja: %2$s."
9881 #: server_status.php:1064
9883 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9887 #: server_status.php:1066
9888 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9891 #: server_status.php:1068
9892 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9895 #: server_status.php:1071
9897 "For further information about replication status on the server, please visit "
9898 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9900 "A szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9901 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9903 #: server_status.php:1080
9904 msgid "Replication status"
9905 msgstr "Többszörözéses állapot"
9907 #: server_status.php:1095
9909 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9910 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9912 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9913 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9915 #: server_status.php:1101
9919 #: server_status.php:1111
9923 #: server_status.php:1147
9924 msgid "max. concurrent connections"
9925 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9927 #: server_status.php:1154
9928 msgid "Failed attempts"
9929 msgstr "Sikertelen próbák"
9931 #: server_status.php:1168
9933 msgstr "Megszakítva"
9935 #: server_status.php:1231
9939 #: server_status.php:1235
9943 #: server_status.php:1297
9945 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9946 "closing the connection properly."
9949 #: server_status.php:1298
9951 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9952 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9953 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9955 #: server_status.php:1299
9957 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9958 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9959 "statements from the transaction."
9961 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
9962 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
9963 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
9965 #: server_status.php:1300
9966 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9968 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
9970 #: server_status.php:1301
9972 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9975 #: server_status.php:1302
9977 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9978 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9979 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9980 "based instead of disk-based."
9982 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
9983 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
9984 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
9985 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
9987 #: server_status.php:1303
9988 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9989 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
9991 #: server_status.php:1304
9993 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9994 "while executing statements."
9996 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
9997 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
9999 #: server_status.php:1305
10001 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10002 "(probably duplicate key)."
10004 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
10005 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
10007 #: server_status.php:1306
10009 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10010 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10012 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
10013 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
10015 #: server_status.php:1307
10016 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10017 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
10019 #: server_status.php:1308
10020 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10021 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
10023 #: server_status.php:1309
10024 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10025 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
10027 #: server_status.php:1310
10028 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10029 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
10031 #: server_status.php:1311
10033 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10034 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10035 "indicates the number of time tables have been discovered."
10037 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
10038 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
10039 "táblák felfedezésének számát."
10041 #: server_status.php:1312
10043 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10044 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10045 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10047 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
10048 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
10049 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
10052 #: server_status.php:1313
10054 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10055 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10057 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
10058 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
10060 #: server_status.php:1314
10062 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10063 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10064 "if you are doing an index scan."
10066 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
10067 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
10070 #: server_status.php:1315
10072 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10073 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10075 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
10076 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
10078 #: server_status.php:1316
10080 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10081 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10082 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10083 "you have joins that don't use keys properly."
10085 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
10086 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
10087 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
10088 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
10090 #: server_status.php:1317
10092 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10093 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10094 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10095 "advantage of the indexes you have."
10097 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
10098 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
10099 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
10100 "az indexek kihasználása végett."
10102 #: server_status.php:1318
10103 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10104 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
10106 #: server_status.php:1319
10107 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10108 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
10110 #: server_status.php:1320
10111 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10112 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
10114 #: server_status.php:1321
10115 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10116 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
10118 #: server_status.php:1322
10119 msgid "The number of pages currently dirty."
10120 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
10122 #: server_status.php:1323
10123 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10124 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
10126 #: server_status.php:1324
10127 msgid "The number of free pages."
10128 msgstr "A szabad lapok száma."
10130 #: server_status.php:1325
10132 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10133 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10136 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
10137 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
10138 "vagy eltávolítani."
10140 #: server_status.php:1326
10142 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10143 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10144 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10145 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10147 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
10148 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
10149 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10150 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
10153 #: server_status.php:1327
10154 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10155 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
10157 #: server_status.php:1328
10159 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10160 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10162 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
10163 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
10164 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
10166 #: server_status.php:1329
10168 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10169 "InnoDB does a sequential full table scan."
10171 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
10172 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
10174 #: server_status.php:1330
10175 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10176 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
10178 #: server_status.php:1331
10180 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10181 "and had to do a single-page read."
10183 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
10184 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
10186 #: server_status.php:1332
10188 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10189 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10190 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10191 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10192 "properly, this value should be small."
10194 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
10195 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
10196 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
10197 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
10198 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
10201 #: server_status.php:1333
10202 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10203 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
10205 #: server_status.php:1334
10206 msgid "The number of fsync() operations so far."
10207 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
10209 #: server_status.php:1335
10210 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10211 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
10213 #: server_status.php:1336
10214 msgid "The current number of pending reads."
10215 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
10217 #: server_status.php:1337
10218 msgid "The current number of pending writes."
10219 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
10221 #: server_status.php:1338
10222 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10223 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
10225 #: server_status.php:1339
10226 msgid "The total number of data reads."
10227 msgstr "Az összes beolvasott adat."
10229 #: server_status.php:1340
10230 msgid "The total number of data writes."
10231 msgstr "Az összes írott adat."
10233 #: server_status.php:1341
10234 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10235 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
10237 #: server_status.php:1342
10238 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10240 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10242 #: server_status.php:1343
10243 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10245 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10247 #: server_status.php:1344
10249 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10250 "wait for it to be flushed before continuing."
10252 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
10253 "előtt meg kellett várni a kiírást."
10255 #: server_status.php:1345
10256 msgid "The number of log write requests."
10257 msgstr "A naplóírási kérések száma."
10259 #: server_status.php:1346
10260 msgid "The number of physical writes to the log file."
10261 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
10263 #: server_status.php:1347
10264 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10265 msgstr "A naplófájlba történt fsync() írások száma."
10267 #: server_status.php:1348
10268 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10269 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
10271 #: server_status.php:1349
10272 msgid "Pending log file writes."
10273 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
10275 #: server_status.php:1350
10276 msgid "The number of bytes written to the log file."
10277 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
10279 #: server_status.php:1351
10280 msgid "The number of pages created."
10281 msgstr "A létrehozott lapok száma."
10283 #: server_status.php:1352
10285 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10286 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10288 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
10289 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
10290 "történő könnyű átalakítást."
10292 #: server_status.php:1353
10293 msgid "The number of pages read."
10294 msgstr "A beolvasott lapok száma."
10296 #: server_status.php:1354
10297 msgid "The number of pages written."
10298 msgstr "Az írott lapok száma."
10300 #: server_status.php:1355
10301 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10302 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
10304 #: server_status.php:1356
10305 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10306 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
10308 #: server_status.php:1357
10309 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10310 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
10312 #: server_status.php:1358
10313 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10314 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
10316 #: server_status.php:1359
10317 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10318 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
10320 #: server_status.php:1360
10321 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10322 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
10324 #: server_status.php:1361
10325 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10326 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
10328 #: server_status.php:1362
10329 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10330 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
10332 #: server_status.php:1363
10333 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10334 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
10336 #: server_status.php:1364
10338 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10339 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10341 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
10342 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
10344 #: server_status.php:1365
10346 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10347 "determine how much of the key cache is in use."
10349 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
10350 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
10352 #: server_status.php:1366
10354 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10355 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10358 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
10359 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
10361 #: server_status.php:1367
10362 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10363 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
10365 #: server_status.php:1368
10367 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10368 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10369 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10371 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
10372 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
10373 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
10376 #: server_status.php:1369
10377 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10378 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
10380 #: server_status.php:1370
10381 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10382 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
10384 #: server_status.php:1371
10386 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10387 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10388 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10390 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
10391 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
10392 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
10393 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
10395 #: server_status.php:1372
10397 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10398 "the server started."
10401 #: server_status.php:1373
10402 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10403 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
10405 #: server_status.php:1374
10407 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10408 "table cache value is probably too small."
10410 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagyok, akkor "
10411 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10413 #: server_status.php:1375
10414 msgid "The number of files that are open."
10415 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10417 #: server_status.php:1376
10418 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10420 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10423 #: server_status.php:1377
10424 msgid "The number of tables that are open."
10425 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10427 #: server_status.php:1378
10429 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10430 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10434 #: server_status.php:1379
10435 msgid "The amount of free memory for query cache."
10436 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10438 #: server_status.php:1380
10439 msgid "The number of cache hits."
10440 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10442 #: server_status.php:1381
10443 msgid "The number of queries added to the cache."
10444 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10446 #: server_status.php:1382
10448 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10449 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10450 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10451 "decide which queries to remove from the cache."
10453 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10454 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10455 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10456 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10457 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10459 #: server_status.php:1383
10461 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10462 "query_cache_type setting)."
10464 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10465 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10467 #: server_status.php:1384
10468 msgid "The number of queries registered in the cache."
10469 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10471 #: server_status.php:1385
10472 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10473 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10475 #: server_status.php:1386
10476 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10477 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10479 #: server_status.php:1387
10481 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10482 "should carefully check the indexes of your tables."
10484 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10485 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10487 #: server_status.php:1388
10488 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10489 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10491 #: server_status.php:1389
10493 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10494 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10496 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10497 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10498 "táblák indexeit.))"
10500 #: server_status.php:1390
10502 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10503 "critical even if this is big.)"
10505 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10506 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10508 #: server_status.php:1391
10509 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10510 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10512 #: server_status.php:1392
10513 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10514 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10516 #: server_status.php:1393
10518 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10519 "retried transactions."
10521 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10524 #: server_status.php:1394
10525 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10526 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10528 #: server_status.php:1395
10530 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10533 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10536 #: server_status.php:1396
10538 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10540 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10543 #: server_status.php:1397
10545 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10546 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10549 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10550 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10551 "rendszerváltozó értékének növelését."
10553 #: server_status.php:1398
10554 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10555 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10557 #: server_status.php:1399
10558 msgid "The number of sorted rows."
10559 msgstr "Rendezett sorok száma."
10561 #: server_status.php:1400
10562 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10563 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10565 #: server_status.php:1401
10566 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10567 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10569 #: server_status.php:1402
10571 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10572 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10573 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10574 "tables or use replication."
10576 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10577 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10578 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10579 "vagy használja a többszörözést."
10581 #: server_status.php:1403
10583 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10584 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10585 "raise your thread_cache_size."
10587 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10588 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10589 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10591 #: server_status.php:1404
10592 msgid "The number of currently open connections."
10593 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10595 #: server_status.php:1405
10597 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10598 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10599 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10602 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10603 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10604 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10606 #: server_status.php:1406
10607 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10608 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10610 #: server_status.php:1546
10613 msgid "Start Monitor"
10616 #: server_status.php:1555
10617 msgid "Instructions/Setup"
10620 #: server_status.php:1560
10621 msgid "Done rearranging/editing charts"
10624 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10626 msgstr "Diagram hozzáadása"
10628 #: server_status.php:1569
10629 msgid "Rearrange/edit charts"
10632 #: server_status.php:1573
10633 msgid "Refresh rate"
10634 msgstr "Frissítési időköz"
10636 #: server_status.php:1578
10637 msgid "Chart columns"
10638 msgstr "Diagram oszlopai"
10640 #: server_status.php:1594
10641 msgid "Chart arrangement"
10644 #: server_status.php:1594
10646 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10647 "may want to export it if you have a complicated set up."
10650 #: server_status.php:1595
10651 msgid "Reset to default"
10652 msgstr "Visszaállítás az alapértékre"
10654 #: server_status.php:1599
10656 msgid "Monitor Instructions"
10657 msgstr "Információ"
10659 #: server_status.php:1600
10661 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10662 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10663 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10664 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10665 "increases server load by up to 15%"
10668 #: server_status.php:1605
10670 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10671 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10672 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10673 "charting features however."
10676 #: server_status.php:1618
10677 msgid "Using the monitor:"
10680 #: server_status.php:1620
10682 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10683 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10684 "chart using the cog icon on each respective chart."
10687 #: server_status.php:1622
10689 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10690 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10691 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10692 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10695 #: server_status.php:1629
10696 msgid "Please note:"
10699 #: server_status.php:1631
10701 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10702 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10703 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10704 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10707 #: server_status.php:1643
10709 #| msgid "Remove database"
10710 msgid "Preset chart"
10711 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
10713 #: server_status.php:1647
10714 msgid "Status variable(s)"
10717 #: server_status.php:1649
10719 #| msgid "Select Tables"
10720 msgid "Select series:"
10721 msgstr "Táblák kiválasztása"
10723 #: server_status.php:1651
10724 msgid "Commonly monitored"
10727 #: server_status.php:1666
10729 #| msgid "Invalid table name"
10730 msgid "or type variable name:"
10731 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10733 #: server_status.php:1670
10734 msgid "Display as differential value"
10737 #: server_status.php:1672
10738 msgid "Apply a divisor"
10741 #: server_status.php:1679
10742 msgid "Append unit to data values"
10745 #: server_status.php:1685
10747 #| msgid "Add a new server"
10748 msgid "Add this series"
10749 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10751 #: server_status.php:1687
10752 msgid "Clear series"
10755 #: server_status.php:1690
10757 #| msgid "SQL queries"
10758 msgid "Series in Chart:"
10759 msgstr "SQL-lekérdezések"
10761 #: server_status.php:1703
10762 msgid "Log statistics"
10763 msgstr "Naplóstatisztikák"
10765 #: server_status.php:1704
10767 #| msgid "Select Tables"
10768 msgid "Selected time range:"
10769 msgstr "Táblák kiválasztása"
10771 #: server_status.php:1709
10772 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10775 #: server_status.php:1714
10776 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10779 #: server_status.php:1719
10780 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10783 #: server_status.php:1721
10784 msgid "Results are grouped by query text."
10787 #: server_status.php:1726
10789 #| msgid "Query type"
10790 msgid "Query analyzer"
10791 msgstr "Lekérdezés típusa"
10793 #: server_status.php:1766
10796 msgid_plural "%d seconds"
10797 msgstr[0] "%d másodperc"
10798 msgstr[1] "%d másodperc"
10800 #: server_status.php:1768
10803 msgid_plural "%d minutes"
10804 msgstr[0] "%d perc"
10805 msgstr[1] "%d perc"
10807 #: server_synchronize.php:99
10808 msgid "Could not connect to the source"
10809 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a forráshoz"
10811 #: server_synchronize.php:102
10812 msgid "Could not connect to the target"
10813 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a célhoz"
10815 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10816 #: tbl_get_field.php:19
10818 msgid "'%s' database does not exist."
10819 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
10821 #: server_synchronize.php:282
10822 msgid "Structure Synchronization"
10825 #: server_synchronize.php:286
10826 msgid "Data Synchronization"
10829 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10830 msgid "not present"
10833 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10834 msgid "Structure Difference"
10835 msgstr "Szerkezet különbség"
10837 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10838 msgid "Data Difference"
10839 msgstr "Adatkülönbség"
10841 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10842 msgid "Add column(s)"
10843 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
10845 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10846 msgid "Remove column(s)"
10847 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
10849 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10850 msgid "Alter column(s)"
10851 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
10853 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10854 msgid "Remove index(s)"
10855 msgstr "Index(ek) törlése"
10857 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10858 msgid "Apply index(s)"
10859 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
10861 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10862 msgid "Update row(s)"
10863 msgstr "Sor(ok) frissítése"
10865 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10866 msgid "Insert row(s)"
10867 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
10869 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10870 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10873 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10874 msgid "Apply Selected Changes"
10875 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
10877 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10878 msgid "Synchronize Databases"
10879 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
10881 #: server_synchronize.php:483
10882 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10885 #: server_synchronize.php:988
10886 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10889 #: server_synchronize.php:1046
10890 msgid "Executed queries"
10891 msgstr "Végrehajtott lekérdezések"
10893 #: server_synchronize.php:1202
10894 msgid "Enter manually"
10897 #: server_synchronize.php:1210
10898 msgid "Current connection"
10899 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
10901 #: server_synchronize.php:1250
10903 msgid "Configuration: %s"
10904 msgstr "Beállítás: %s"
10906 #: server_synchronize.php:1265
10910 #: server_synchronize.php:1313
10912 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10913 "database will remain unchanged."
10916 #: server_variables.php:80
10917 msgid "Setting variable failed"
10920 #: server_variables.php:99
10921 msgid "Server variables and settings"
10922 msgstr "Szerver változók és beállítások"
10924 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10925 msgid "Session value"
10926 msgstr "Munkamenet értéke"
10928 #: server_variables.php:126
10929 msgid "Global value"
10930 msgstr "Globális változó"
10932 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10936 #: setup/frames/form.inc.php:25
10937 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10940 #: setup/frames/index.inc.php:49
10941 msgid "Cannot load or save configuration"
10942 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
10944 #: setup/frames/index.inc.php:50
10946 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10947 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10948 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10950 "Készítsen a [a@Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] leírtak "
10951 "szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a phpMyAdmin felső "
10952 "szintű könyvtárában. Különben csak letölteni vagy megjeleníteni tudja majd "
10955 #: setup/frames/index.inc.php:57
10957 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10958 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10960 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
10961 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
10963 #: setup/frames/index.inc.php:61
10966 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10967 "link[/a] to use a secure connection."
10969 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
10970 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
10972 #: setup/frames/index.inc.php:65
10973 msgid "Insecure connection"
10974 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
10976 #: setup/frames/index.inc.php:93
10977 msgid "Configuration saved."
10978 msgstr "Beállítások elmentve."
10980 #: setup/frames/index.inc.php:94
10982 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10983 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10986 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10988 msgstr "Áttekintés"
10990 #: setup/frames/index.inc.php:109
10991 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10992 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
10994 #: setup/frames/index.inc.php:149
10995 msgid "There are no configured servers"
10996 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
10998 #: setup/frames/index.inc.php:157
11000 msgstr "Új szerver"
11002 #: setup/frames/index.inc.php:186
11003 msgid "Default language"
11004 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
11006 #: setup/frames/index.inc.php:196
11007 msgid "let the user choose"
11008 msgstr "válassza ki a felhasználó"
11010 #: setup/frames/index.inc.php:207
11014 #: setup/frames/index.inc.php:210
11015 msgid "Default server"
11016 msgstr "Alapértelmezett szerver"
11018 #: setup/frames/index.inc.php:220
11019 msgid "End of line"
11022 #: setup/frames/index.inc.php:225
11026 #: setup/frames/index.inc.php:229
11030 #: setup/frames/index.inc.php:240
11031 msgid "phpMyAdmin homepage"
11032 msgstr "phpMyAdmin honlap"
11034 #: setup/frames/index.inc.php:241
11036 msgstr "Adományozás"
11038 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11039 msgid "Edit server"
11040 msgstr "Szerver módosítása"
11042 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11043 msgid "Add a new server"
11044 msgstr "Új szerver hozzáadása"
11046 #: setup/index.php:22
11047 msgid "Wrong GET file attribute value"
11050 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11052 msgstr "Figyelmeztetés"
11054 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11055 msgid "Submitted form contains errors"
11056 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
11058 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11059 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11060 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
11062 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11063 msgid "Ignore errors"
11064 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
11066 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11068 msgstr "Űrlap megjelenítése"
11070 #: setup/lib/index.lib.php:122
11072 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11074 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
11077 #: setup/lib/index.lib.php:132
11079 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11082 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
11083 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
11085 #: setup/lib/index.lib.php:152
11086 msgid "Got invalid version string from server"
11087 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
11089 #: setup/lib/index.lib.php:162
11090 msgid "Unparsable version string"
11091 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
11093 #: setup/lib/index.lib.php:180
11096 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11097 "version is %s, released on %s."
11099 "Ön Git verziót használ, futtassa a [kbd]git pull[/kbd] parancsot :-)[br]"
11100 "Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
11102 #: setup/lib/index.lib.php:186
11103 msgid "No newer stable version is available"
11104 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
11106 #: setup/lib/index.lib.php:274
11107 #, fuzzy, php-format
11109 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11110 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11111 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
11112 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11113 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11115 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11116 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11117 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11118 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11120 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
11121 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
11122 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
11123 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
11124 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
11125 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
11126 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
11128 #: setup/lib/index.lib.php:276
11130 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11131 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11132 "you don't need to remember it."
11134 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
11135 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
11136 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
11138 #: setup/lib/index.lib.php:277
11141 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11142 "unavailable on this system."
11144 "A %sBzip2 tömörítéshez és kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van "
11145 "szükség, amelyek ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11147 #: setup/lib/index.lib.php:279
11149 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11150 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11152 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
11153 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
11154 "felhasználó által sem írható."
11156 #: setup/lib/index.lib.php:280
11158 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11160 "Ezt a %slehetőséget%s engedélyezni kellene, ha a webböngészője támogatja azt."
11162 #: setup/lib/index.lib.php:282
11165 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11166 "unavailable on this system."
11168 "A %sGZip tömörítéshez és kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van "
11169 "szükség, amelyek ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11171 #: setup/lib/index.lib.php:284
11174 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11175 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11179 #: setup/lib/index.lib.php:286
11180 #, fuzzy, php-format
11182 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
11183 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11184 #| "urity risk such as impersonation."
11186 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11187 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11189 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
11190 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
11191 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
11192 "megszemélyesítés."
11194 #: setup/lib/index.lib.php:288
11197 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11198 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11201 #: setup/lib/index.lib.php:290
11202 #, fuzzy, php-format
11204 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11205 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11206 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11207 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11208 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11210 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11211 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11212 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11213 "of users, including you, are connected to."
11215 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
11216 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
11217 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
11218 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
11219 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
11220 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
11221 "csatlakozik az internethez."
11223 #: setup/lib/index.lib.php:292
11224 #, fuzzy, php-format
11226 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
11227 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11228 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11229 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11230 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11232 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11233 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11234 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11235 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11238 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
11239 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
11240 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
11241 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
11242 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
11243 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
11245 #: setup/lib/index.lib.php:294
11248 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11251 "A %szip tömörítéshez%s olyan függvényekre (%s) van szükség, amelyek ezen a "
11252 "rendszeren nem elérhetőek."
11254 #: setup/lib/index.lib.php:296
11257 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11260 "A %szip kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van szükség, amelyek ezen "
11261 "a rendszeren nem elérhetőek."
11263 #: setup/lib/index.lib.php:323
11264 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11265 msgstr "SSL-kapcsolatokat kellene használnia, ha a webszervere támogatja."
11267 #: setup/lib/index.lib.php:336
11268 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11269 msgstr "Teljesítmény okokból mysqli kiterjesztést kellene használnia."
11271 #: setup/lib/index.lib.php:367
11272 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11273 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
11275 #: setup/lib/index.lib.php:389
11276 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11277 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
11279 #: setup/lib/index.lib.php:396
11280 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11282 "A kulcsnak betűket, számokat [em]és[/em] speciális karaktereket kell "
11285 #: setup/validate.php:22
11287 msgstr "Hibás adat"
11289 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11290 msgid "Browse foreign values"
11291 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
11295 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11298 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11300 msgid "Inserted row id: %1$d"
11301 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
11304 msgid "Showing as PHP code"
11305 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
11307 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11308 msgid "Showing SQL query"
11309 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
11312 msgid "Validated SQL"
11313 msgstr "Érvényes SQL"
11317 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11318 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
11324 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11326 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11327 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
11329 #: tbl_change.php:699
11330 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11331 msgstr "A hossza miatt ez az<br /> oszlop talán nem szerkeszthető"
11333 #: tbl_change.php:817
11334 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11335 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
11337 #: tbl_change.php:821
11338 msgid "Binary - do not edit"
11339 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
11341 #: tbl_change.php:871
11342 msgid "Upload to BLOB repository"
11343 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
11345 #: tbl_change.php:1029
11346 msgid "Insert as new row"
11347 msgstr "Beszúrás új sorként"
11349 #: tbl_change.php:1030
11350 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11351 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
11353 #: tbl_change.php:1031
11354 msgid "Show insert query"
11355 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
11357 #: tbl_change.php:1042
11361 #: tbl_change.php:1046
11362 msgid "Go back to previous page"
11363 msgstr "Vissza az előző oldalra"
11365 #: tbl_change.php:1047
11366 msgid "Insert another new row"
11367 msgstr "Új sor beszúrása"
11369 #: tbl_change.php:1051
11370 msgid "Go back to this page"
11371 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
11373 #: tbl_change.php:1059
11374 msgid "Edit next row"
11375 msgstr "Következő sor szerkesztése"
11377 #: tbl_change.php:1070
11379 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11381 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11384 #: tbl_change.php:1108
11386 msgid "Continue insertion with %s rows"
11387 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11389 #: tbl_chart.php:88
11392 msgctxt "Chart type"
11396 #: tbl_chart.php:89
11399 msgctxt "Chart type"
11403 #: tbl_chart.php:90
11406 msgctxt "Chart type"
11410 #: tbl_chart.php:91
11413 msgctxt "Chart type"
11417 #: tbl_chart.php:92
11420 msgctxt "Chart type"
11424 #: tbl_chart.php:94
11428 #: tbl_chart.php:97
11429 msgid "Chart title"
11430 msgstr "Diagramcím"
11432 #: tbl_chart.php:103
11434 msgstr "X tengely:"
11436 #: tbl_chart.php:117
11438 #| msgid "SQL queries"
11440 msgstr "SQL-lekérdezések"
11442 #: tbl_chart.php:119
11443 msgid "The remaining columns"
11444 msgstr "A hátralévő oszlopok"
11446 #: tbl_chart.php:132
11447 msgid "X-Axis label:"
11448 msgstr "X tengely címkéje:"
11450 #: tbl_chart.php:133
11454 #: tbl_chart.php:134
11455 msgid "Y-Axis label:"
11456 msgstr "Y tengely címkéje:"
11458 #: tbl_chart.php:134
11462 #: tbl_create.php:31
11464 msgid "Table %s already exists!"
11465 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11467 #: tbl_create.php:227
11469 msgid "Table %1$s has been created."
11470 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11472 #: tbl_export.php:24
11473 msgid "View dump (schema) of table"
11474 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11476 #: tbl_gis_visualization.php:112
11478 #| msgid "Display servers selection"
11479 msgid "Display GIS Visualization"
11480 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11482 #: tbl_gis_visualization.php:128
11486 #: tbl_gis_visualization.php:132
11490 #: tbl_gis_visualization.php:136
11492 #| msgid "Textarea columns"
11493 msgid "Label column"
11494 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11496 #: tbl_gis_visualization.php:138
11498 msgstr "-- Nincs --"
11500 #: tbl_gis_visualization.php:151
11502 #| msgid "Log file count"
11503 msgid "Spatial column"
11504 msgstr "Naplófájlok száma"
11506 #: tbl_gis_visualization.php:175
11508 msgstr "Újrarajzolás"
11510 #: tbl_gis_visualization.php:177
11511 msgid "Save to file"
11512 msgstr "Mentés fájlba"
11514 #: tbl_gis_visualization.php:178
11518 #: tbl_indexes.php:66
11519 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11520 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11522 #: tbl_indexes.php:75
11523 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11524 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11526 #: tbl_indexes.php:91
11527 msgid "No index parts defined!"
11528 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11530 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11532 msgstr "Index hozzáadása"
11534 #: tbl_indexes.php:175
11536 #| msgid "Edit mode"
11538 msgstr "Szerkesztő mód"
11540 #: tbl_indexes.php:187
11541 msgid "Index name:"
11542 msgstr "Index neve:"
11544 #: tbl_indexes.php:188
11546 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11548 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11551 #: tbl_indexes.php:199
11552 msgid "Index type:"
11553 msgstr "Index típusa:"
11555 #: tbl_indexes.php:285
11557 msgid "Add to index %s column(s)"
11558 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11560 #: tbl_move_copy.php:44
11561 msgid "Can't move table to same one!"
11562 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11564 #: tbl_move_copy.php:46
11565 msgid "Can't copy table to same one!"
11566 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11568 #: tbl_move_copy.php:54
11570 msgid "Table %s has been moved to %s."
11571 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11573 #: tbl_move_copy.php:56
11575 msgid "Table %s has been copied to %s."
11576 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11578 #: tbl_move_copy.php:81
11579 msgid "The table name is empty!"
11580 msgstr "Üres a tábla neve!"
11582 #: tbl_operations.php:268
11583 msgid "Alter table order by"
11584 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11586 #: tbl_operations.php:277
11588 msgstr "(egyenként)"
11590 #: tbl_operations.php:297
11591 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11592 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11594 #: tbl_operations.php:355
11595 msgid "Table options"
11596 msgstr "Tábla beállításai"
11598 #: tbl_operations.php:359
11599 msgid "Rename table to"
11600 msgstr "Tábla átnevezése"
11602 #: tbl_operations.php:535
11603 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11604 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11606 #: tbl_operations.php:582
11607 msgid "Switch to copied table"
11608 msgstr "A másolt táblára váltás"
11610 #: tbl_operations.php:594
11611 msgid "Table maintenance"
11612 msgstr "Tábla karbantartása"
11614 #: tbl_operations.php:618
11615 msgid "Defragment table"
11616 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11618 #: tbl_operations.php:666
11620 msgid "Table %s has been flushed"
11621 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11623 #: tbl_operations.php:672
11624 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11625 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11627 #: tbl_operations.php:681
11628 msgid "Delete data or table"
11629 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11631 #: tbl_operations.php:696
11632 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11633 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11635 #: tbl_operations.php:716
11636 msgid "Delete the table (DROP)"
11637 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11639 #: tbl_operations.php:738
11640 msgid "Partition maintenance"
11641 msgstr "Partíció karbantartása"
11643 #: tbl_operations.php:746
11645 msgid "Partition %s"
11646 msgstr "%s partíció"
11648 #: tbl_operations.php:749
11652 #: tbl_operations.php:750
11654 msgstr "Ellenőrzés"
11656 #: tbl_operations.php:751
11658 msgstr "Optimalizálás"
11660 #: tbl_operations.php:752
11662 msgstr "Újraépítés"
11664 #: tbl_operations.php:753
11668 #: tbl_operations.php:765
11669 msgid "Remove partitioning"
11670 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11672 #: tbl_operations.php:791
11673 msgid "Check referential integrity:"
11674 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11676 #: tbl_printview.php:72
11677 msgid "Showing tables"
11678 msgstr "Táblák megjelenítése"
11680 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11681 msgid "Space usage"
11682 msgstr "Területhasználat"
11684 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11688 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11692 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11693 msgid "Row Statistics"
11694 msgstr "Sorstatisztika"
11696 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11700 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11704 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11706 msgstr "Sor hossza"
11708 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11710 msgstr "Sor mérete"
11712 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11713 msgid "Next autoindex"
11716 #: tbl_relation.php:271
11718 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11720 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11721 "az adattípusokat)"
11723 #: tbl_relation.php:398
11724 msgid "Internal relation"
11725 msgstr "Belső kapcsolat"
11727 #: tbl_relation.php:400
11729 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11732 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
11734 #: tbl_relation.php:406
11735 msgid "Foreign key constraint"
11736 msgstr "Idegen kulcs megszorítás"
11738 #: tbl_select.php:84
11739 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11741 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11743 #: tbl_select.php:178
11744 msgid "Select columns (at least one):"
11745 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
11747 #: tbl_select.php:196
11748 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11749 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
11751 #: tbl_select.php:203
11752 msgid "Number of rows per page"
11753 msgstr "Sorok száma oldalanként"
11755 #: tbl_select.php:209
11756 msgid "Display order:"
11757 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
11759 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11763 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11764 msgid "Browse distinct values"
11765 msgstr "A különböző értékek tallózása"
11767 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11768 msgid "Add primary key"
11769 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
11771 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11772 msgid "Add unique index"
11773 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
11775 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11776 msgid "Add SPATIAL index"
11777 msgstr "SPATIAL Index hozzáadása"
11779 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11780 msgid "Add FULLTEXT index"
11781 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
11783 #: tbl_structure.php:359
11784 msgctxt "None for default"
11788 #: tbl_structure.php:372
11790 msgid "Column %s has been dropped"
11791 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
11793 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11795 msgid "A primary key has been added on %s"
11796 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11798 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11799 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11800 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11802 msgid "An index has been added on %s"
11803 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11805 #: tbl_structure.php:465
11806 msgid "Show more actions"
11807 msgstr "Több tevékenység mutatása"
11809 #: tbl_structure.php:607
11811 msgstr "Nézet szerkesztése"
11813 #: tbl_structure.php:624
11814 msgid "Relation view"
11815 msgstr "Kapcsolat nézete"
11817 #: tbl_structure.php:632
11818 msgid "Propose table structure"
11819 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
11821 #: tbl_structure.php:650
11823 msgstr "Oszlop hozzáadása"
11825 #: tbl_structure.php:664
11826 msgid "At End of Table"
11827 msgstr "A tábla végén"
11829 #: tbl_structure.php:665
11830 msgid "At Beginning of Table"
11831 msgstr "A tábla elején"
11833 #: tbl_structure.php:666
11838 #: tbl_structure.php:703
11840 msgid "Create an index on %s columns"
11841 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
11843 #: tbl_structure.php:861
11844 msgid "partitioned"
11845 msgstr "particionált"
11847 #: tbl_tracking.php:109
11849 msgid "Tracking report for table `%s`"
11852 #: tbl_tracking.php:173
11854 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11857 #: tbl_tracking.php:181
11859 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11862 #: tbl_tracking.php:189
11864 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11867 #: tbl_tracking.php:199
11868 msgid "SQL statements executed."
11869 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
11871 #: tbl_tracking.php:205
11873 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11874 "ensure that you have the privileges to do so."
11877 #: tbl_tracking.php:206
11878 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11881 #: tbl_tracking.php:215
11882 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11885 #: tbl_tracking.php:246
11887 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11890 #: tbl_tracking.php:373
11891 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11894 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11895 msgid "Query error"
11896 msgstr "Lekérdezési hiba"
11898 #: tbl_tracking.php:390
11899 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11902 #: tbl_tracking.php:402
11903 msgid "Tracking statements"
11904 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
11906 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11908 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11911 #: tbl_tracking.php:423
11912 msgid "Delete tracking data row from report"
11913 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
11915 #: tbl_tracking.php:434
11917 msgstr "Nincs adat"
11919 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11923 #: tbl_tracking.php:446
11924 msgid "Data definition statement"
11925 msgstr "Adat definiáló utasítás"
11927 #: tbl_tracking.php:503
11928 msgid "Data manipulation statement"
11929 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
11931 #: tbl_tracking.php:549
11932 msgid "SQL dump (file download)"
11933 msgstr "SQL kiírás (fájl letöltés)"
11935 #: tbl_tracking.php:550
11937 msgstr "SQL kiírás"
11939 #: tbl_tracking.php:551
11940 msgid "This option will replace your table and contained data."
11943 #: tbl_tracking.php:551
11944 msgid "SQL execution"
11945 msgstr "SQL végrehajtás"
11947 #: tbl_tracking.php:563
11949 msgid "Export as %s"
11950 msgstr "Exportálás: %s"
11952 #: tbl_tracking.php:603
11953 msgid "Show versions"
11954 msgstr "Verziók megjelenítése"
11956 #: tbl_tracking.php:687
11958 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11961 #: tbl_tracking.php:689
11962 msgid "Deactivate now"
11963 msgstr "Inaktiválás"
11965 #: tbl_tracking.php:700
11967 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11970 #: tbl_tracking.php:702
11971 msgid "Activate now"
11974 #: tbl_tracking.php:715
11976 msgid "Create version %s of %s.%s"
11979 #: tbl_tracking.php:719
11980 msgid "Track these data definition statements:"
11983 #: tbl_tracking.php:727
11984 msgid "Track these data manipulation statements:"
11987 #: tbl_tracking.php:735
11988 msgid "Create version"
11989 msgstr "Verzió létrehozása"
11991 #: tbl_zoom_select.php:135
11993 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11994 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11996 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11998 #: tbl_zoom_select.php:145
11999 msgid "Additional search criteria"
12000 msgstr "További keresési feltételek"
12002 #: tbl_zoom_select.php:276
12003 msgid "Use this column to label each point"
12006 #: tbl_zoom_select.php:296
12008 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12009 msgid "Maximum rows to plot"
12010 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
12012 #: tbl_zoom_select.php:410
12013 msgid "Browse/Edit the points"
12016 #: tbl_zoom_select.php:417
12018 msgstr "Hogyan kell használni"
12021 msgid "Get more themes!"
12022 msgstr "Több téma letöltése"
12024 #: transformation_overview.php:24
12025 msgid "Available MIME types"
12026 msgstr "Létező MIME-típusok"
12028 #: transformation_overview.php:37
12030 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12031 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
12033 #: transformation_overview.php:42
12034 msgid "Available transformations"
12035 msgstr "Létező átalakítások"
12037 #: transformation_overview.php:47
12038 msgctxt "for MIME transformation"
12039 msgid "Description"
12042 #: user_password.php:34
12043 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12044 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
12046 #: user_password.php:96
12047 msgid "The profile has been updated."
12048 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
12050 #: view_create.php:141
12052 msgstr "NÉZET neve"
12054 #: view_operations.php:91
12055 msgid "Rename view to"
12056 msgstr "Nézet átnevezése"
12058 #: po/advisory_rules.php:5
12059 msgid "Uptime below one day"
12062 #: po/advisory_rules.php:6
12063 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12066 #: po/advisory_rules.php:7
12068 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12069 "longer than a day before running this analyzer"
12072 #: po/advisory_rules.php:8
12074 msgid "The uptime is only %s"
12077 #: po/advisory_rules.php:10
12078 msgid "Questions below 1,000"
12079 msgstr "Kérdések 1,000 alatt"
12081 #: po/advisory_rules.php:11
12083 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12084 "recommendations may not be accurate."
12087 #: po/advisory_rules.php:12
12089 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12093 #: po/advisory_rules.php:13
12094 #, fuzzy, php-format
12095 #| msgid "Current connection"
12096 msgid "Current amount of Questions: %s"
12097 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
12099 #: po/advisory_rules.php:15
12101 #| msgid "Show SQL queries"
12102 msgid "Percentage of slow queries"
12103 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
12105 #: po/advisory_rules.php:16
12107 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12110 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12112 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12113 "in the slow query log"
12116 #: po/advisory_rules.php:18
12118 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12121 #: po/advisory_rules.php:20
12123 #| msgid "Flush query cache"
12124 msgid "Slow query rate"
12125 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
12127 #: po/advisory_rules.php:21
12129 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12132 #: po/advisory_rules.php:23
12135 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12139 #: po/advisory_rules.php:25
12141 #| msgid "SQL queries"
12142 msgid "Long query time"
12143 msgstr "SQL-lekérdezések"
12145 #: po/advisory_rules.php:26
12147 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12148 "take above 10 seconds are logged."
12151 #: po/advisory_rules.php:27
12153 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12154 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12157 #: po/advisory_rules.php:28
12159 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12162 #: po/advisory_rules.php:30
12164 #| msgid "Show query box"
12165 msgid "Slow query logging"
12166 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
12168 #: po/advisory_rules.php:31
12169 msgid "The slow query log is disabled."
12172 #: po/advisory_rules.php:32
12174 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12175 "help troubleshooting badly performing queries."
12178 #: po/advisory_rules.php:33
12179 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12182 #: po/advisory_rules.php:35
12184 #| msgid "Select Tables"
12185 msgid "Release Series"
12186 msgstr "Táblák kiválasztása"
12188 #: po/advisory_rules.php:36
12189 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12192 #: po/advisory_rules.php:37
12194 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12198 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12200 msgid "Current version: %s"
12201 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
12203 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12206 msgid "Minor Version"
12209 #: po/advisory_rules.php:41
12210 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12213 #: po/advisory_rules.php:42
12215 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12216 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12219 #: po/advisory_rules.php:46
12220 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12223 #: po/advisory_rules.php:47
12224 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12225 msgstr "Frissítenie kellene a MySQL 5.5 stabil verziójára"
12227 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12228 msgid "Distribution"
12229 msgstr "Disztribúció"
12231 #: po/advisory_rules.php:51
12232 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12235 #: po/advisory_rules.php:52
12237 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12238 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12239 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12242 #: po/advisory_rules.php:53
12243 msgid "'source' found in version_comment"
12246 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12247 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12250 #: po/advisory_rules.php:57
12251 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12254 #: po/advisory_rules.php:58
12255 msgid "'percona' found in version_comment"
12258 #: po/advisory_rules.php:62
12259 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12262 #: po/advisory_rules.php:63
12264 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12267 #: po/advisory_rules.php:65
12268 msgid "MySQL Architecture"
12269 msgstr "MySQL architektúra"
12271 #: po/advisory_rules.php:66
12272 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12275 #: po/advisory_rules.php:67
12277 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12278 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12279 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12282 #: po/advisory_rules.php:68
12284 msgid "Available memory on this host: %s"
12287 #: po/advisory_rules.php:70
12288 msgid "Query cache disabled"
12289 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár letiltva"
12291 #: po/advisory_rules.php:71
12292 msgid "The query cache is not enabled."
12293 msgstr "A lekérdezési gyorsítótár nincs engedélyezve."
12295 #: po/advisory_rules.php:72
12297 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12298 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12299 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12300 "memcached, ignore this recommendation."
12303 #: po/advisory_rules.php:73
12304 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12307 #: po/advisory_rules.php:75
12308 msgid "Query caching method"
12309 msgstr "A lekérdezés gyorsítótárazási módszere"
12311 #: po/advisory_rules.php:76
12312 msgid "Suboptimal caching method."
12315 #: po/advisory_rules.php:77
12317 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12318 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12319 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12320 "cache, especially if you have multiple slaves."
12323 #: po/advisory_rules.php:78
12326 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12327 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12330 #: po/advisory_rules.php:80
12331 msgid "Query cache efficiency (%)"
12334 #: po/advisory_rules.php:81
12335 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12338 #: po/advisory_rules.php:82
12339 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12342 #: po/advisory_rules.php:83
12344 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12347 #: po/advisory_rules.php:85
12348 msgid "Query Cache usage"
12349 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár használat"
12351 #: po/advisory_rules.php:86
12353 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12356 #: po/advisory_rules.php:87
12358 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12359 "query cache might help as well."
12362 #: po/advisory_rules.php:88
12365 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12366 "%%. It should be above 80%%"
12369 #: po/advisory_rules.php:90
12371 #| msgid "Query cache"
12372 msgid "Query cache fragmentation"
12373 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12375 #: po/advisory_rules.php:91
12376 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12379 #: po/advisory_rules.php:92
12381 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12382 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12383 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12384 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12385 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12386 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12387 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12388 "qcache_queries_in_cache"
12391 #: po/advisory_rules.php:93
12394 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12395 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12396 "value should be below 20%%."
12399 #: po/advisory_rules.php:95
12400 msgid "Query cache low memory prunes"
12403 #: po/advisory_rules.php:96
12405 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12407 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12409 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
12411 #: po/advisory_rules.php:97
12413 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12414 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12415 "this in small increments and monitor the results."
12418 #: po/advisory_rules.php:98
12420 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12421 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12424 #: po/advisory_rules.php:100
12425 msgid "Query cache max size"
12426 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár maximális mérete"
12428 #: po/advisory_rules.php:101
12430 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12431 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12434 #: po/advisory_rules.php:102
12436 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12440 #: po/advisory_rules.php:103
12442 msgid "Current query cache size: %s"
12445 #: po/advisory_rules.php:105
12446 msgid "Query cache min result size"
12447 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár minimális eredmény mérete"
12449 #: po/advisory_rules.php:106
12451 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12454 #: po/advisory_rules.php:107
12456 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12457 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12458 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12459 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12460 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12461 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12462 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12463 "might reduce efficiency."
12466 #: po/advisory_rules.php:108
12467 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12470 #: po/advisory_rules.php:110
12472 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12473 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12474 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12476 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12478 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12479 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12480 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12482 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12484 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12485 "on your system memory limits"
12488 #: po/advisory_rules.php:113
12491 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12495 #: po/advisory_rules.php:115
12497 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12498 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12499 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12501 #: po/advisory_rules.php:118
12504 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12507 #: po/advisory_rules.php:120
12513 #: po/advisory_rules.php:121
12514 msgid "There are lots of rows being sorted."
12517 #: po/advisory_rules.php:122
12519 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12520 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12521 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12525 #: po/advisory_rules.php:123
12527 msgid "Sorted rows average: %s"
12530 #: po/advisory_rules.php:125
12532 #| msgid "There are no files to upload"
12533 msgid "Rate of joins without indexes"
12534 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12536 #: po/advisory_rules.php:126
12537 msgid "There are too many joins without indexes."
12538 msgstr "Túl sok kapcsolat van indexek nélkül."
12540 #: po/advisory_rules.php:127
12542 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12543 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12546 #: po/advisory_rules.php:128
12548 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12551 #: po/advisory_rules.php:130
12552 msgid "Rate of reading first index entry"
12555 #: po/advisory_rules.php:131
12556 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12559 #: po/advisory_rules.php:132
12561 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12562 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12563 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12564 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12565 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12569 #: po/advisory_rules.php:133
12571 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12574 #: po/advisory_rules.php:135
12575 msgid "Rate of reading fixed position"
12578 #: po/advisory_rules.php:136
12579 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12582 #: po/advisory_rules.php:137
12584 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12585 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12589 #: po/advisory_rules.php:138
12592 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12596 #: po/advisory_rules.php:140
12597 msgid "Rate of reading next table row"
12600 #: po/advisory_rules.php:141
12601 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12604 #: po/advisory_rules.php:142
12606 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12607 "where applicable."
12610 #: po/advisory_rules.php:143
12613 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12616 #: po/advisory_rules.php:145
12617 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12620 #: po/advisory_rules.php:146
12621 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12624 #: po/advisory_rules.php:147
12626 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12627 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12628 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12629 "other value as well."
12632 #: po/advisory_rules.php:148
12634 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12637 #: po/advisory_rules.php:150
12638 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12641 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12643 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12647 #: po/advisory_rules.php:152
12649 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12650 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12651 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12652 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12653 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12654 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12655 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12658 #: po/advisory_rules.php:153
12661 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12665 #: po/advisory_rules.php:155
12667 #| msgid "%s table"
12668 #| msgid_plural "%s tables"
12669 msgid "Temp disk rate"
12672 #: po/advisory_rules.php:157
12674 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12675 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12676 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12677 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12678 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12679 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12680 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12683 #: po/advisory_rules.php:158
12686 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12687 "less than 1 per hour"
12690 #: po/advisory_rules.php:160
12692 #| msgid "Sort buffer size"
12693 msgid "MyISAM key buffer size"
12694 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12696 #: po/advisory_rules.php:161
12697 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12700 #: po/advisory_rules.php:162
12702 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12706 #: po/advisory_rules.php:163
12707 msgid "key_buffer_size is 0"
12710 #: po/advisory_rules.php:165
12711 #, fuzzy, php-format
12712 #| msgid "Sort buffer size"
12713 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12714 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12716 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12717 #, fuzzy, php-format
12718 #| msgid "Sort buffer size"
12719 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12720 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12722 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12724 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12725 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12726 "expectations about what indexes are being used."
12729 #: po/advisory_rules.php:168
12731 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12734 #: po/advisory_rules.php:170
12736 #| msgid "Sort buffer size"
12737 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12738 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12740 #: po/advisory_rules.php:173
12742 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12745 #: po/advisory_rules.php:175
12746 msgid "Percentage of index reads from memory"
12749 #: po/advisory_rules.php:176
12751 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12754 #: po/advisory_rules.php:177
12755 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12758 #: po/advisory_rules.php:178
12760 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12763 #: po/advisory_rules.php:180
12765 #| msgid "Create table"
12766 msgid "Rate of table open"
12767 msgstr "Tábla létrehozása"
12769 #: po/advisory_rules.php:181
12771 #| msgid "The current number of pending writes."
12772 msgid "The rate of opening tables is high."
12773 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
12775 #: po/advisory_rules.php:182
12777 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12778 "{table_open_cache} might avoid this."
12781 #: po/advisory_rules.php:183
12783 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12786 #: po/advisory_rules.php:185
12788 #| msgid "Format of imported file"
12789 msgid "Percentage of used open files limit"
12790 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12792 #: po/advisory_rules.php:186
12794 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12795 "may get a \"Too many open files\" error."
12798 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12800 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12801 "restarting after changing open_files_limit."
12804 #: po/advisory_rules.php:188
12807 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12810 #: po/advisory_rules.php:190
12812 #| msgid "Format of imported file"
12813 msgid "Rate of open files"
12814 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12816 #: po/advisory_rules.php:191
12818 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12819 msgid "The rate of opening files is high."
12820 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
12822 #: po/advisory_rules.php:193
12824 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12827 #: po/advisory_rules.php:195
12828 #, fuzzy, php-format
12829 #| msgid "Create table on database %s"
12830 msgid "Immediate table locks %%"
12831 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
12833 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12835 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
12836 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12837 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
12839 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12840 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12843 #: po/advisory_rules.php:198
12845 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12848 #: po/advisory_rules.php:200
12849 msgid "Table lock wait rate"
12852 #: po/advisory_rules.php:203
12854 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12857 #: po/advisory_rules.php:205
12859 #| msgid "Key cache"
12860 msgid "Thread cache"
12861 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
12863 #: po/advisory_rules.php:206
12865 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12869 #: po/advisory_rules.php:207
12870 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12873 #: po/advisory_rules.php:208
12874 msgid "The thread cache is set to 0"
12877 #: po/advisory_rules.php:210
12878 #, fuzzy, php-format
12879 #| msgid "Tracking is not active."
12880 msgid "Thread cache hit rate %%"
12881 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
12883 #: po/advisory_rules.php:211
12885 #| msgid "Tracking is not active."
12886 msgid "Thread cache is not efficient."
12887 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
12889 #: po/advisory_rules.php:212
12890 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12893 #: po/advisory_rules.php:213
12895 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12898 #: po/advisory_rules.php:215
12899 msgid "Threads that are slow to launch"
12902 #: po/advisory_rules.php:216
12903 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12904 msgstr "Túl sok szál van, amelyek lassítják az indítást."
12906 #: po/advisory_rules.php:217
12908 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12909 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12912 #: po/advisory_rules.php:218
12914 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12917 #: po/advisory_rules.php:220
12918 msgid "Slow launch time"
12921 #: po/advisory_rules.php:221
12922 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12925 #: po/advisory_rules.php:222
12927 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12931 #: po/advisory_rules.php:223
12933 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12936 #: po/advisory_rules.php:225
12938 #| msgid "Persistent connections"
12939 msgid "Percentage of used connections"
12940 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12942 #: po/advisory_rules.php:226
12944 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12948 #: po/advisory_rules.php:227
12950 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12951 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12952 "code closes database handlers properly."
12955 #: po/advisory_rules.php:228
12958 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12961 #: po/advisory_rules.php:230
12963 #| msgid "Persistent connections"
12964 msgid "Percentage of aborted connections"
12965 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12967 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12968 msgid "Too many connections are aborted."
12971 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12973 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12974 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12975 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12979 #: po/advisory_rules.php:233
12981 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12984 #: po/advisory_rules.php:235
12986 #| msgid "Persistent connections"
12987 msgid "Rate of aborted connections"
12988 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12990 #: po/advisory_rules.php:238
12993 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12996 #: po/advisory_rules.php:240
12998 #| msgid "Format of imported file"
12999 msgid "Percentage of aborted clients"
13000 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13002 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13003 msgid "Too many clients are aborted."
13006 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13008 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13009 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13010 "database handler properly. Check your network and code."
13013 #: po/advisory_rules.php:243
13015 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13018 #: po/advisory_rules.php:245
13020 #| msgid "Format of imported file"
13021 msgid "Rate of aborted clients"
13022 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13024 #: po/advisory_rules.php:248
13026 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13029 #: po/advisory_rules.php:250
13030 msgid "Is InnoDB disabled?"
13033 #: po/advisory_rules.php:251
13035 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13036 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13037 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
13039 #: po/advisory_rules.php:252
13040 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13043 #: po/advisory_rules.php:253
13044 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13047 #: po/advisory_rules.php:255
13048 msgid "InnoDB log size"
13049 msgstr "InnoDB napló méret"
13051 #: po/advisory_rules.php:256
13053 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13055 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13056 "InnoDB buffer pool."
13057 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
13059 #: po/advisory_rules.php:257
13062 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13063 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13064 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13065 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13066 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13067 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13068 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13069 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13070 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13073 #: po/advisory_rules.php:258
13076 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13077 "it should not be below 20%%"
13080 #: po/advisory_rules.php:260
13081 msgid "Max InnoDB log size"
13084 #: po/advisory_rules.php:261
13085 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13088 #: po/advisory_rules.php:262
13091 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13092 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13093 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13094 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13095 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13096 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13097 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13098 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13099 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13102 #: po/advisory_rules.php:263
13104 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13107 #: po/advisory_rules.php:265
13109 #| msgid "Buffer pool size"
13110 msgid "InnoDB buffer pool size"
13111 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13113 #: po/advisory_rules.php:266
13114 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13117 #: po/advisory_rules.php:267
13120 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13121 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13122 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13123 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13124 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13125 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13126 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13127 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13128 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13129 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13132 #: po/advisory_rules.php:268
13135 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13136 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13137 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13138 "other services running on the same machine."
13141 #: po/advisory_rules.php:270
13143 #| msgid "max. concurrent connections"
13144 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13145 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
13147 #: po/advisory_rules.php:271
13148 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13151 #: po/advisory_rules.php:272
13153 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13154 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13155 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13158 #: po/advisory_rules.php:273
13159 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13162 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13163 #~ msgstr "A \"table_uiprefs\" táblába elmentett maximális rekordok száma"
13165 #~ msgid "Click to unselect"
13166 #~ msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
13168 #~ msgid "Create an index"
13169 #~ msgstr "Index létrehozása"
13171 #~ msgid "Modify an index"
13172 #~ msgstr "Index módosítása"
13174 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13175 #~ msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
13177 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13178 #~ msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket"
13180 #~ msgid "Create Table"
13181 #~ msgstr "Tábla létrehozása"
13183 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13185 #~ "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
13186 #~ "szoftvercsatornáját)"
13189 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13190 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13192 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
13193 #~ "maximum vertikális modellek számát"
13195 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13196 #~ msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
13198 #~ msgid "Create table on database %s"
13199 #~ msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
13201 #~ msgid "Data Label"
13204 #~ msgid "Location of the text file"
13205 #~ msgstr "A szövegfájl helye"
13207 #~ msgid "MySQL charset"
13208 #~ msgstr "MySQL karakterkészlet"
13210 #~ msgid "MySQL client version"
13211 #~ msgstr "MySQL kliens verzió"
13214 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13215 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13216 #~ "appropriate column name."
13218 #~ "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő "
13219 #~ "mezőként történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki "
13220 #~ "a megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
13222 #~ msgid "memcached usage"
13223 #~ msgstr "Területhasználat"
13225 #~ msgid "% open files"
13226 #~ msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
13228 #~ msgid "% connections used"
13229 #~ msgstr "Kapcsolatok"
13231 #~ msgid "% aborted connections"
13232 #~ msgstr "A kapcsolat tömörítése"
13234 #~ msgid "CPU Usage"
13237 #~ msgid "Swap Usage"
13240 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13241 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13243 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13244 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13250 #~ msgid "Inline Edit"
13251 #~ msgstr "Inline szerkesztés"
13253 #~ msgid "Previous"
13257 #~ msgstr "Következő"
13259 #~ msgid "Create event"
13260 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13262 #~ msgid "Create routine"
13263 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13265 #~ msgid "Create trigger"
13266 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13269 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13272 #~ "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) "
13273 #~ "%s könyvtárban."
13275 #~ msgid "Switch to"
13278 #~ msgid "Refresh rate:"
13279 #~ msgstr "Frissítés"
13281 #~ msgid "Clear monitor config"
13282 #~ msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
13284 #~ msgid "Server traffic"
13285 #~ msgstr "Szerver választása"
13287 #~ msgid "Value too long in the form!"
13288 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
13290 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13291 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
13293 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13294 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
13297 #~ msgstr "Tartalom"
13299 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13300 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
13302 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13303 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
13306 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13307 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13308 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13309 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13310 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13311 #~ "everything is fine."
13313 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
13314 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
13315 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
13316 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
13317 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
13318 #~ "akkor minden rendben."
13320 #~ msgid "Dropping Event"
13321 #~ msgstr "Esemény törlése"
13323 #~ msgid "Dropping Procedure"
13324 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
13326 #~ msgid "Theme / Style"
13327 #~ msgstr "Téma / Séma"
13330 #~ msgstr "másodperc"
13332 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13333 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
13335 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13336 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
13338 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13339 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
13341 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13342 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
13344 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13348 #~ msgid "Show processes"
13349 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
13351 #~ msgctxt "for Show status"
13356 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13357 #~ "of this MySQL server since its startup."
13359 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
13360 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
13363 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13366 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
13369 #~ msgid "Chart generated successfully."
13370 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
13373 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13374 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13375 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
13384 #~ msgstr "Többszörös"
13386 #~ msgid "Continuous image"
13387 #~ msgstr "Folyamatos kép"
13389 #~ msgid "Add a New User"
13390 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
13392 #~ msgid "Create User"
13393 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
13395 #~ msgid "Show table row links on left side"
13396 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
13398 #~ msgid "Show table row links on right side"
13399 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
13401 #~ msgid "Delete the matches for the "
13402 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
13404 #~ msgid "Show left delete link"
13405 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
13410 #~ msgid "to/from page"
13411 #~ msgstr "oldalra/-ról"
13413 #~ msgid "Disable Statistics"
13414 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
13416 #~ msgid "Display table filter"
13417 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
13420 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13421 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13423 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
13424 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
13426 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13427 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
13429 #~ msgid "No tables"
13430 #~ msgstr "Nincs tábla"
13436 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13437 #~ "enabled if your web server supports it"
13439 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
13440 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"