4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:19+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 07:40+0200\n"
8 "Last-Translator: Yuichiro <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
9 "Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ"
38 "たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB ストリーミングサーバが設定されていません!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "ヘッダの取得に失敗しました。"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "リモート URL を開けませんでした。"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "ファイル %s は、このシステムでは使用できません。詳細については www."
121 "phpmyadmin.net をご覧ください。"
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "データベース %1$s を作成しました。"
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "DB のダンプ(スキーマ)表示"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "データベース名が空です!"
265 #: db_operations.php:274
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "データベース %s を %s にリネームしました"
270 #: db_operations.php:278
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "データベース %s を %s にコピーしました"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
283 #: db_operations.php:444
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "データベース %s を削除しました"
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "データベースを削除する (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "コピーの前に CREATE DATABASE する"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "コピーしたデータベースに切り替える"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
342 #: db_operations.php:555
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "phpMyAdmin の設定保存場所が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧"
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "リレーショナルスキーマを編集またはエクスポートする"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
406 msgid_plural "%s tables"
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "最低 1 つは表示するカラムを選択してください"
415 msgid "Switch to %svisual builder%s"
416 msgstr "%sビジュアル・クエリ・ビルダ%sに切り替える"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
424 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
426 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
427 #: tbl_select.php:222
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
432 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
434 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
435 #: tbl_select.php:223
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
440 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
462 #: tbl_select.php:196
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgid "Add/Delete columns"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "データベース <b>%s</b> のSQL:"
491 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
495 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "アクセスは拒否されました"
502 #: db_search.php:43 db_search.php:286
503 msgid "at least one of the words"
506 #: db_search.php:44 db_search.php:287
510 #: db_search.php:45 db_search.php:288
511 msgid "the exact phrase"
514 #: db_search.php:46 db_search.php:289
515 msgid "as regular expression"
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s 件(テーブル <i>%s</i>)"
529 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
530 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
531 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
537 msgid "Delete the matches for the %s table?"
538 msgstr "テーブル %s に対して条件に一致したものを削除しますか?"
540 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
547 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
548 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>合計:</b> <i>%s</i> 件"
559 msgid "Search in database"
563 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
564 msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):"
570 #: db_search.php:286 db_search.php:287
571 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
572 msgstr "各単語は空白文字(\" \")で区切ってください"
575 msgid "Inside tables:"
579 msgid "Inside column:"
582 #: db_structure.php:67
583 msgid "No tables found in database"
584 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
586 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
588 msgid "Table %s has been emptied"
589 msgstr "テーブル %s を空にしました"
591 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
593 msgid "View %s has been dropped"
594 msgstr "ビュー %s を破棄しました"
596 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
598 msgid "Table %s has been dropped"
599 msgstr "テーブル %s を削除しました"
601 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
602 msgid "Tracking is active."
603 msgstr "SQL コマンドの追跡はアクティブです。"
605 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
606 msgid "Tracking is not active."
607 msgstr "SQL コマンドの追跡は非アクティブです。"
609 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
612 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
614 msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
616 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
617 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
621 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
622 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
623 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
627 #: db_structure.php:524
631 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
633 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
634 msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです"
636 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
637 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
638 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
639 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
640 #: tbl_structure.php:566
641 msgid "With selected:"
644 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
645 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
646 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
650 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
651 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
652 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
656 #: db_structure.php:572
657 msgid "Check tables having overhead"
658 msgstr "オーバーヘッドのあるテーブルを確認する"
660 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
661 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
662 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
664 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
665 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
666 #: setup/frames/menu.inc.php:21
670 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
675 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
676 #: libraries/common.lib.php:3311
680 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
681 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
682 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
683 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
687 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
691 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
692 msgid "Optimize table"
695 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
699 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
700 msgid "Analyze table"
703 #: db_structure.php:600
704 msgid "Add prefix to table"
705 msgstr "接頭辞をテーブル名に追加する"
707 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
708 msgid "Replace table prefix"
709 msgstr "テーブル名の接頭辞を付け替える"
711 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
712 msgid "Copy table with prefix"
713 msgstr "接頭辞を付け替えてテーブルをコピーする"
715 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
716 msgid "Data Dictionary"
719 #: db_tracking.php:79
720 msgid "Tracked tables"
721 msgstr "SQL コマンドを追跡しているテーブル"
723 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
724 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
725 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
726 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
727 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
728 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
729 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
730 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
731 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
732 #: tbl_tracking.php:633
736 #: db_tracking.php:86
740 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
744 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
748 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
749 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
750 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
754 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
755 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
756 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
757 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
758 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
770 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
774 #: db_tracking.php:134
778 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
779 msgid "Tracking report"
782 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
783 msgid "Structure snapshot"
786 #: db_tracking.php:181
787 msgid "Untracked tables"
788 msgstr "SQL コマンドを追跡していないテーブル"
790 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
794 #: db_tracking.php:225
798 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
800 msgid "ENUM/SET editor"
801 msgstr "ENUM/SET エディタ"
803 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
804 msgid "Values for a new column"
805 msgstr "新しいカラムに対しての値"
807 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
809 msgid "Values for column %s"
810 msgstr "カラム %s に対しての値"
812 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
813 msgid "Enter each value in a separate field"
814 msgstr "個々の入力欄にそれぞれ値を入力してください"
816 #: enum_editor.php:121
820 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
824 #: enum_editor.php:128
825 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 "結合された値(成形結果)を「長さ/値」フィールドにコピー&ペーストしてくださ"
832 msgstr "エクスポート形式が正しくありません!"
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!"
839 msgid "Bad parameters!"
840 msgstr "パラメータが正しくありません!"
842 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません"
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 "サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ"
855 #: export.php:311 export.php:315
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません"
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました"
866 msgid "Invalid export type"
869 #: gis_data_editor.php:84
871 msgid "Value for the column \"%s\""
872 msgstr "カラム \"%s\" に対しての値"
874 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
875 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
876 msgstr "ベースレイヤーに OpenStreetMap を使用する"
878 #: gis_data_editor.php:134
882 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
883 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
887 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
891 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
892 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
896 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
897 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
901 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
902 #: js/messages.php:296
908 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
909 #: js/messages.php:302
913 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
917 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
921 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
925 #: gis_data_editor.php:252
926 msgid "Add a linestring"
929 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
931 #| msgid "Add a new User"
932 msgid "Add an inner ring"
935 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
939 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
940 msgid "Add a polygon"
943 #: gis_data_editor.php:310
947 #: gis_data_editor.php:318
949 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
950 "string into the \"Value\" field"
956 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
957 "%s for ways to workaround this limit."
959 "アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ"
962 #: import.php:170 import.php:419
963 msgid "Showing bookmark"
966 #: import.php:180 import.php:415
967 msgid "The bookmark has been deleted."
968 msgstr "ブックマークを削除しました"
970 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
971 #: libraries/File.class.php:540
972 msgid "File could not be read"
973 msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
975 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
976 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
977 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
980 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
981 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
983 "サポートされていない圧縮形式 (%s) のファイルを読み込もうとしました。この形式"
984 "はサポートされていないか設定で無効にされています。"
988 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
989 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
990 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
992 "インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、"
993 "ファイルサイズが PHP の設定で許可された最大値を超えています。[a@./"
994 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a] をご覧ください。"
998 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1001 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1002 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1004 "インポートプラグインが読み込めません。正しくインストールされているか確認して"
1007 #: import.php:421 sql.php:928
1009 msgid "Bookmark %s created"
1010 msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
1012 #: import.php:427 import.php:433
1014 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1015 msgstr "インポートは正常終了しました。%d 個のクエリを実行しました。"
1019 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1020 "file and import will resume."
1022 "スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファ"
1023 "イルを再送信すればインポートが再開されます。"
1027 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1028 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1030 "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつうは "
1031 "PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
1033 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1036 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1037 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1038 msgstr "SQL は正常に実行されました"
1040 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1041 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1046 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1047 msgstr "phpMyAdmin は<b>フレーム対応</b>ブラウザでの利用をお勧めします"
1049 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1050 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1051 msgid "Click to select"
1054 #: js/messages.php:28
1055 msgid "Click to unselect"
1058 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1059 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1060 msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています"
1062 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1063 msgid "Do you really want to "
1066 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1067 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1068 msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!"
1070 #: js/messages.php:34
1071 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1072 msgstr "テーブルを完全に削除しようとしています!"
1074 #: js/messages.php:35
1075 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1076 msgstr "テーブルを完全に空にしようとしています!"
1078 #: js/messages.php:37
1079 msgid "Deleting tracking data"
1082 #: js/messages.php:38
1083 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1084 msgstr "主キー/インデックスの削除中"
1086 #: js/messages.php:39
1087 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1088 msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?"
1090 #: js/messages.php:42
1091 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1092 msgstr "BLOB 格納を無効にしようとしています!"
1094 #: js/messages.php:43
1096 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1098 "データベース %s に対する全ての BLOB 参照を無効にしようとしていますが、よろし"
1101 #: js/messages.php:46
1102 msgid "Missing value in the form!"
1103 msgstr "フォームに入力されていない値があります!"
1105 #: js/messages.php:47
1106 msgid "This is not a number!"
1109 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1110 #: js/messages.php:51
1114 #: js/messages.php:54
1115 msgid "The host name is empty!"
1118 #: js/messages.php:55
1119 msgid "The user name is empty!"
1122 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1123 msgid "The password is empty!"
1126 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1127 msgid "The passwords aren't the same!"
1128 msgstr "パスワードが異なっています!"
1130 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1131 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1135 #: js/messages.php:59
1136 msgid "Reloading Privileges"
1139 #: js/messages.php:60
1140 msgid "Removing Selected Users"
1141 msgstr "選択したユーザを削除する"
1143 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1144 #: tbl_tracking.php:400
1148 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1149 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1150 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1151 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1156 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1157 msgid "Live traffic chart"
1158 msgstr "リアルタイムでのトラフィックグラフ"
1160 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1161 msgid "Live conn./process chart"
1162 msgstr "リアルタイムでの接続/プロセスグラフ"
1164 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1165 msgid "Live query chart"
1166 msgstr "リアルタイムでのクエリグラフ"
1168 #: js/messages.php:69
1172 #. l10n: Total number of queries
1173 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1175 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1176 #: tbl_structure.php:802
1180 #. l10n: Other, small valued, queries
1181 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1185 #. l10n: Thousands separator
1186 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1190 #. l10n: Decimal separator
1191 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1195 #: js/messages.php:79
1196 msgid "KiB sent since last refresh"
1197 msgstr "更新間隔中の送信量 (単位:KiB)"
1199 #: js/messages.php:80
1200 msgid "KiB received since last refresh"
1201 msgstr "更新間隔中の受信量 (単位:KiB)"
1203 #: js/messages.php:81
1204 msgid "Server traffic (in KiB)"
1205 msgstr "サーバのトラフィック (単位:KiB)"
1207 #: js/messages.php:82
1208 msgid "Connections since last refresh"
1211 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1215 #: js/messages.php:84
1216 msgid "Connections / Processes"
1219 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1220 #: js/messages.php:86
1221 msgid "Questions since last refresh"
1222 msgstr "更新間隔中の問い合わせ数"
1224 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1225 #: js/messages.php:88
1226 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1227 msgstr "問い合わせ数(サーバで実行された命令文)"
1229 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1230 msgid "Query statistics"
1233 #: js/messages.php:93
1234 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1235 msgstr "ローカルのモニタ環境設定に互換性なし"
1237 #: js/messages.php:94
1239 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1240 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1241 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1242 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1244 "ローカルに保存されていたモニタ環境設定は、新しいモニタ環境との互換性がありま"
1245 "せん。この環境設定ではおそらく機能させることはできないでしょう。<i>設定</i>項"
1246 "目よりモニタ環境設定をデフォルトに戻してください。"
1248 #: js/messages.php:96
1249 msgid "Query cache efficiency"
1252 #: js/messages.php:97
1253 msgid "Query cache usage"
1254 msgstr "クエリキャッシュの使用状況"
1256 #: js/messages.php:98
1257 msgid "Query cache used"
1258 msgstr "使用されているクエリキャッシュ"
1260 #: js/messages.php:100
1261 msgid "System CPU Usage"
1262 msgstr "システム CPU の使用状況"
1264 #: js/messages.php:101
1265 msgid "System memory"
1268 #: js/messages.php:102
1272 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1273 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1277 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1278 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1282 #: js/messages.php:106
1283 msgid "Average load"
1286 #: js/messages.php:107
1287 msgid "Total memory"
1290 #: js/messages.php:108
1291 msgid "Cached memory"
1292 msgstr "キャッシュ割り当てメモリ"
1294 #: js/messages.php:109
1295 msgid "Buffered memory"
1296 msgstr "バッファ割り当てメモリ"
1298 #: js/messages.php:110
1302 #: js/messages.php:111
1306 #: js/messages.php:113
1310 #: js/messages.php:114
1312 msgstr "キャッシュ割り当てスワップ領域"
1314 #: js/messages.php:115
1318 #: js/messages.php:116
1322 #: js/messages.php:118
1326 #: js/messages.php:119
1327 msgid "Bytes received"
1330 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1334 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1335 #: js/messages.php:124
1339 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1343 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1344 #: server_status.php:1544
1348 #: js/messages.php:127
1349 msgid "Remove chart"
1352 #: js/messages.php:128
1353 msgid "Edit title and labels"
1356 #: js/messages.php:129
1357 msgid "Add chart to grid"
1358 msgstr "モニタリンググラフを追加する"
1360 #: js/messages.php:131
1361 msgid "Please add at least one variable to the series"
1362 msgstr "少なくとも1つの系列を追加してください"
1364 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1365 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1367 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1368 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1372 #: js/messages.php:133
1373 msgid "Resume monitor"
1376 #: js/messages.php:134
1377 msgid "Pause monitor"
1380 #: js/messages.php:136
1381 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1382 msgstr "general_log および slow_query_log は有効です。"
1384 #: js/messages.php:137
1385 msgid "general_log is enabled."
1386 msgstr "general_log は有効です。"
1388 #: js/messages.php:138
1389 msgid "slow_query_log is enabled."
1390 msgstr "slow_query_log は有効です。"
1392 #: js/messages.php:139
1393 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1394 msgstr "slow_query_log および general_log は無効です。"
1396 #: js/messages.php:140
1397 msgid "log_output is not set to TABLE."
1398 msgstr "log_output はテーブルに設定されていません。"
1400 #: js/messages.php:141
1401 msgid "log_output is set to TABLE."
1402 msgstr "log_output はテーブルに設定されています。"
1404 #: js/messages.php:142
1407 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1408 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1409 "depending on your system."
1411 "slow_query_log は有効になっていますが、サーバは %d 秒より長くかかるクエリだけ"
1412 "をログに記録します。お使いのシステムによっては、long_query_time を 0~2 秒に"
1415 #: js/messages.php:143
1417 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1418 msgstr "long_query_time は %d 秒に設定されています。"
1420 #: js/messages.php:144
1422 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1425 "以下の設定は、グローバルに適用され、サーバの再起動時にはデフォルトにリセット"
1428 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1429 #: js/messages.php:146
1431 msgid "Set log_output to %s"
1432 msgstr "%s に log_output を設定する"
1434 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1435 #: js/messages.php:148
1440 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1441 #: js/messages.php:150
1447 #: js/messages.php:152
1449 msgid "Set long_query_time to %ds"
1450 msgstr "long_query_time を %d 秒に設定する"
1452 #: js/messages.php:153
1454 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1455 "database administrator."
1457 "これらの変数を変更することはできません。root でログインするか、データベース管"
1460 #: js/messages.php:154
1461 msgid "Change settings"
1464 #: js/messages.php:155
1465 msgid "Current settings"
1468 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1472 #. l10n: As in differential values
1473 #: js/messages.php:159
1475 #| msgid "Difference"
1476 msgid "Differential"
1479 #: js/messages.php:160
1481 msgid "Divided by %s:"
1484 #: js/messages.php:162
1485 msgid "From slow log"
1488 #: js/messages.php:163
1489 msgid "From general log"
1492 #: js/messages.php:164
1493 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1494 msgstr "ログの解析および読み込み中。すこし時間がかかることがあります。"
1496 #: js/messages.php:165
1498 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1499 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1500 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1502 "この列は、グループ化された同一のクエリの数を示しています。しかし、1つの SQL "
1503 "クエリをグループの基準として使用しています。そのため、開始時刻いったような属"
1504 "性は、他クエリでは異なる場合があります。"
1506 #: js/messages.php:166
1508 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1509 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1512 "INSERT クエリのグループ化が選択されています。そのため、同じテーブルへの "
1513 "INSERT クエリは挿入されたデータ部は同一のようにみなされて、グループ化が行われ"
1516 #: js/messages.php:167
1517 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1518 msgstr "ログデータを読み込みました。この期間に行われたクエリは以下の通りです。"
1520 #: js/messages.php:169
1521 msgid "Jump to Log table"
1524 #: js/messages.php:170
1525 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1526 msgstr "ログの解析を行いましたが、この期間のデータは見つかりませんでした。"
1528 #. l10n: A collection of available filters
1529 #: js/messages.php:173
1530 msgid "Log table filter options"
1531 msgstr "ログの表のフィルタオプション"
1533 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1534 #: js/messages.php:175
1538 #: js/messages.php:176
1539 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1540 msgstr "単語/正規表現でクエリをフィルタ:"
1542 #: js/messages.php:177
1543 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1545 "WHERE 節内のデータ部(文字列や数値など)は同一として扱いクエリをまとめる"
1547 #: js/messages.php:178
1548 msgid "Sum of grouped rows:"
1551 #: js/messages.php:179
1555 #: js/messages.php:181
1556 msgid "Loading logs"
1559 #: js/messages.php:182
1560 msgid "Monitor refresh failed"
1561 msgstr "モニタの再描画に失敗しました"
1563 #: js/messages.php:183
1565 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1566 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1567 "reentering your credentials should help."
1570 #: js/messages.php:184
1574 #: js/messages.php:186
1575 msgid "Affected rows:"
1578 #: js/messages.php:188
1579 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1581 "設定ファイルの構文解析に失敗しました。有効な JSON コードではないようです。"
1583 #: js/messages.php:189
1585 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1588 "インポートした設定でのグラフの配置に失敗しました。設定をデフォルトに戻しま"
1591 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1592 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1593 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1594 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1598 #: js/messages.php:192
1599 msgid "Analyse Query"
1602 #: js/messages.php:196
1603 msgid "Advisor system"
1606 #: js/messages.php:197
1607 msgid "Possible performance issues"
1608 msgstr "対応したほうがいいかもしれないパフォーマンス事象"
1610 #: js/messages.php:198
1614 #: js/messages.php:199
1615 msgid "Recommendation"
1618 #: js/messages.php:200
1619 msgid "Rule details"
1622 #: js/messages.php:201
1623 msgid "Justification"
1626 #: js/messages.php:202
1627 msgid "Used variable / formula"
1630 #: js/messages.php:203
1634 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1635 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1636 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1640 #: js/messages.php:211
1644 #: js/messages.php:212
1645 msgid "Processing Request"
1648 #: js/messages.php:213 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1649 msgid "Error in Processing Request"
1652 #: js/messages.php:214
1653 msgid "Dropping Column"
1656 #: js/messages.php:215
1657 msgid "Adding Primary Key"
1660 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1661 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1662 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1666 #: js/messages.php:217
1667 msgid "Click to dismiss this notification"
1668 msgstr "クリックすると、この通知を破棄します"
1670 #: js/messages.php:220
1671 msgid "Renaming Databases"
1672 msgstr "データベースのリネーム中"
1674 #: js/messages.php:221
1675 msgid "Reload Database"
1676 msgstr "データベースの再読み込み中"
1678 #: js/messages.php:222
1679 msgid "Copying Database"
1680 msgstr "データベースをコピー中"
1682 #: js/messages.php:223
1683 msgid "Changing Charset"
1686 #: js/messages.php:224
1687 msgid "Table must have at least one column"
1688 msgstr "テーブルには最低 1 つのカラムが必要です"
1690 #: js/messages.php:229
1691 msgid "Insert Table"
1694 #: js/messages.php:230
1695 msgid "Hide indexes"
1698 #: js/messages.php:231
1699 msgid "Show indexes"
1700 msgstr "インデックスを表示する"
1702 #: js/messages.php:234
1706 #: js/messages.php:235
1707 msgid "Hide search results"
1710 #: js/messages.php:236
1711 msgid "Show search results"
1714 #: js/messages.php:237
1718 #: js/messages.php:238
1722 #: js/messages.php:241
1723 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1724 msgstr "ストアドファンクションの定義には、RETURN 文を含めなければなりません!"
1726 #: js/messages.php:248
1728 msgid "Add %d value(s)"
1731 #: js/messages.php:251
1733 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1735 "注意:ファイルに複数のテーブルが含まれている場合、それらは1つに統合されま"
1738 #: js/messages.php:254
1739 msgid "Hide query box"
1742 #: js/messages.php:255
1743 msgid "Show query box"
1746 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1747 msgid "No rows selected"
1748 msgstr "行が選択されていません"
1750 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1751 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1752 #: tbl_structure.php:572
1756 #: js/messages.php:259
1758 #| msgid "Maximum execution time"
1759 msgid "Query execution time"
1762 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1765 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1766 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1770 #: js/messages.php:265
1771 msgid "Hide search criteria"
1774 #: js/messages.php:266
1775 msgid "Show search criteria"
1778 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1782 #: js/messages.php:271
1783 msgid "Each point represents a data row."
1784 msgstr "プロット点は、それぞれの行のデータを表します。"
1786 #: js/messages.php:273
1787 msgid "Hovering over a point will show its label."
1788 msgstr "プロット点にマウスカーソルを重ねると、そのラベルが表示されます。"
1790 #: js/messages.php:275
1791 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1792 msgstr "マウスホイールでズームの調整ができます。"
1794 #: js/messages.php:277
1795 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1796 msgstr "ドラッグすることでプロットのスクロールが行えます。"
1798 #: js/messages.php:279
1799 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1802 #: js/messages.php:281
1803 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1804 msgstr "プロット点をクリックすることで、行のデータの閲覧と編集が可能です。"
1806 #: js/messages.php:283
1807 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1808 msgstr "グラフの右下をドラッグすることで、大きさの調整が行えます。"
1810 #: js/messages.php:285
1811 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1812 msgstr "文字列データは、数値に変換されてからプロットされます。"
1814 #: js/messages.php:287
1815 msgid "Select two columns"
1816 msgstr "カラムを 2 つ選択してください"
1818 #: js/messages.php:288
1819 msgid "Select two different columns"
1820 msgstr "異なるカラムを 2 つ選択してください"
1822 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1823 #: tbl_indexes.php:238
1827 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1831 #: js/messages.php:307
1835 #: js/messages.php:310
1836 msgid "Select referenced key"
1837 msgstr "参照されているキーを選択"
1839 #: js/messages.php:311
1840 msgid "Select Foreign Key"
1841 msgstr "外部キーを選択してください"
1843 #: js/messages.php:312
1844 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1845 msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください"
1847 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1848 msgid "Choose column to display"
1851 #: js/messages.php:314
1853 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1854 "save them.Do you want to continue?"
1856 "レイアウトの変更を保存されていません。保存していない場合、それらは失われま"
1857 "す。このまま続けてもよろしいですか?"
1859 #: js/messages.php:317
1860 msgid "Add an option for column "
1861 msgstr "カラムに対するオプションを追加する"
1863 #: js/messages.php:320
1864 msgid "Press escape to cancel editing"
1865 msgstr "ESC キーで編集キャンセル"
1867 #: js/messages.php:321
1869 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1870 "want to leave this page before saving the data?"
1872 "いくつかのデータが編集されていますが、それらは保存されていません。データを保"
1873 "存せずにこのページから移動してもよろしいですか?"
1875 #: js/messages.php:322
1876 msgid "Drag to reorder"
1877 msgstr "ドラッグでカラムの入れ替え"
1879 #: js/messages.php:323
1880 msgid "Click to sort"
1883 #: js/messages.php:324
1884 msgid "Click to mark/unmark"
1885 msgstr "クリックでカラムを反転/解除"
1887 #: js/messages.php:325
1888 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1889 msgstr "クリックでカラムの表示/非表示<br />ができるドロップダウンを表示"
1891 #: js/messages.php:327
1893 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1894 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1896 "このテーブルには、ユニークなカラムが含まれていません。グリッド編集、チェック"
1897 "ボックス、編集、コピー、削除のリンクに関連する機能は、保存後に動作しない場合"
1900 #: js/messages.php:328
1902 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1904 "ほとんどのカラムは、内容を直接クリック<br />することでも、編集することができ"
1907 #: js/messages.php:329
1909 #| msgid "Go to view"
1913 #: js/messages.php:332
1914 msgid "Generate password"
1917 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
1921 #: js/messages.php:334
1922 msgid "Change Password"
1925 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
1929 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
1932 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1933 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1935 "phpMyAdmin の新しいバージョンが提供されています。アップグレードを検討をお奨め"
1936 "します。最新バージョンは %s で、%s にリリースされています。"
1938 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1939 #: js/messages.php:342
1940 msgid ", latest stable version:"
1941 msgstr ", 最終安定バージョン:"
1943 #: js/messages.php:343
1947 #. l10n: Display text for calendar close link
1948 #: js/messages.php:362
1952 #: js/messages.php:366
1953 msgctxt "Previous month"
1957 #: js/messages.php:371
1958 msgctxt "Next month"
1962 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1963 #: js/messages.php:374
1967 #: js/messages.php:377
1971 #: js/messages.php:378
1975 #: js/messages.php:379
1979 #: js/messages.php:380
1983 #: js/messages.php:381
1987 #: js/messages.php:382
1991 #: js/messages.php:383
1995 #: js/messages.php:384
1999 #: js/messages.php:385
2003 #: js/messages.php:386
2007 #: js/messages.php:387
2011 #: js/messages.php:388
2015 #. l10n: Short month name
2016 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2020 #. l10n: Short month name
2021 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2025 #. l10n: Short month name
2026 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2030 #. l10n: Short month name
2031 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2035 #. l10n: Short month name
2036 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2037 msgctxt "Short month name"
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2061 #. l10n: Short month name
2062 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2066 #. l10n: Short month name
2067 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2071 #. l10n: Short month name
2072 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2076 #: js/messages.php:417
2080 #: js/messages.php:418
2084 #: js/messages.php:419
2088 #: js/messages.php:420
2092 #: js/messages.php:421
2096 #: js/messages.php:422
2100 #: js/messages.php:423
2104 #. l10n: Short week day name
2105 #: js/messages.php:427
2109 #. l10n: Short week day name
2110 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2114 #. l10n: Short week day name
2115 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2119 #. l10n: Short week day name
2120 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2124 #. l10n: Short week day name
2125 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2129 #. l10n: Short week day name
2130 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2134 #. l10n: Short week day name
2135 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2139 #. l10n: Minimal week day name
2140 #: js/messages.php:443
2144 #. l10n: Minimal week day name
2145 #: js/messages.php:445
2149 #. l10n: Minimal week day name
2150 #: js/messages.php:447
2154 #. l10n: Minimal week day name
2155 #: js/messages.php:449
2159 #. l10n: Minimal week day name
2160 #: js/messages.php:451
2164 #. l10n: Minimal week day name
2165 #: js/messages.php:453
2169 #. l10n: Minimal week day name
2170 #: js/messages.php:455
2174 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2175 #: js/messages.php:457
2179 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2180 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2184 #: js/messages.php:465
2188 #: js/messages.php:466
2192 #: js/messages.php:467
2196 #: libraries/Advisor.class.php:168
2198 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2201 #: libraries/Config.class.php:703
2202 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2204 "phpMyAdmin を使用し始める前に、「./config」ディレクトリを削除してください!"
2206 #: libraries/Config.class.php:727
2208 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2209 msgstr "設定ファイル (%s) は存在しますが、読み込むことができません。"
2211 #: libraries/Config.class.php:752
2212 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2214 "設定ファイルのパーミッションが正しくありません。書き込み可能になっていませ"
2217 #: libraries/Config.class.php:1297
2221 #: libraries/File.class.php:221
2222 msgid "File was not an uploaded file."
2223 msgstr "アップロードされたファイルではありません。"
2225 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2226 msgid "Unknown error while uploading."
2227 msgstr "アップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
2229 #: libraries/File.class.php:278
2230 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2232 "アップロードしたファイルは php.ini に指定されている upload_max_filesize ディ"
2235 #: libraries/File.class.php:281
2237 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2240 "アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている MAX_FILE_SIZE ディレ"
2243 #: libraries/File.class.php:284
2244 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2245 msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。"
2247 #: libraries/File.class.php:287
2248 msgid "Missing a temporary folder."
2249 msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
2251 #: libraries/File.class.php:290
2252 msgid "Failed to write file to disk."
2253 msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
2255 #: libraries/File.class.php:293
2256 msgid "File upload stopped by extension."
2257 msgstr "拡張によりファイルのアップロードが中断されました。"
2259 #: libraries/File.class.php:296
2260 msgid "Unknown error in file upload."
2261 msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
2263 #: libraries/File.class.php:496
2265 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2266 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2268 "アップロードされたファイルの移動に失敗しました。[a@./Documentation."
2269 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a] をご覧ください。"
2271 #: libraries/File.class.php:508
2272 msgid "Error while moving uploaded file."
2273 msgstr "アップロードされたファイルを移動中にエラーが発生しました。"
2275 #: libraries/File.class.php:516
2276 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2277 msgstr "アップロードされ(移動し)たファイルが読み込めません。"
2279 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2280 msgid "No index defined!"
2281 msgstr "インデックスが定義されていません!"
2283 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2284 #: tbl_tracking.php:300
2288 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2289 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2290 #: tbl_tracking.php:306
2294 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2298 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2302 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2303 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2304 #: tbl_tracking.php:312
2308 #: libraries/Index.class.php:466
2309 msgid "The primary key has been dropped"
2312 #: libraries/Index.class.php:470
2314 msgid "Index %s has been dropped"
2315 msgstr "インデックス %s を削除しました"
2317 #: libraries/Index.class.php:568
2320 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2323 "インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし"
2326 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2327 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2328 #: server_privileges.php:1830
2332 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2333 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2334 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2335 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2339 #: libraries/Message.class.php:241
2341 msgid "%1$d row affected."
2342 msgid_plural "%1$d rows affected."
2343 msgstr[0] "%1$d 行変更しました。"
2345 #: libraries/Message.class.php:257
2347 msgid "%1$d row deleted."
2348 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2349 msgstr[0] "%1$d 行削除しました。"
2351 #: libraries/Message.class.php:273
2353 msgid "%1$d row inserted."
2354 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2355 msgstr[0] "%1$d 行挿入しました。"
2357 #: libraries/PDF.class.php:81
2358 msgid "Error while creating PDF:"
2359 msgstr "PDF を作成中にエラーが発生しました:"
2361 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2362 msgid "Could not save recent table"
2363 msgstr "最近使用したテーブルが保存できません"
2365 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2366 msgid "Recent tables"
2369 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2370 msgid "There are no recent tables"
2371 msgstr "最近使用したテーブルはありません"
2373 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2375 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2376 msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません"
2378 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2380 msgid "%s is available on this MySQL server."
2381 msgstr "%s は有効になっています"
2383 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2385 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2386 msgstr "%s は無効になっています"
2388 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2390 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2391 msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません"
2393 #: libraries/Table.class.php:329
2394 msgid "unknown table status: "
2395 msgstr "不明なテーブルステータス:"
2397 #: libraries/Table.class.php:1116
2398 msgid "Invalid database"
2399 msgstr "不正なデータベースです"
2401 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2402 msgid "Invalid table name"
2405 #: libraries/Table.class.php:1143
2407 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2408 msgstr "テーブル名を %1$s から %2$s に変更するときにエラーが発生しました"
2410 #: libraries/Table.class.php:1230
2412 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2413 msgstr "テーブル名 %s を %s に変更しました"
2415 #: libraries/Table.class.php:1362
2416 msgid "Could not save table UI preferences"
2417 msgstr "テーブルにユーザ設定が保存できません"
2419 #: libraries/Table.class.php:1385
2422 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2423 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2426 #: libraries/Table.class.php:1511
2429 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2430 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2434 #: libraries/Theme.class.php:145
2436 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2437 msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!"
2439 #: libraries/Theme.class.php:352
2440 msgid "No preview available."
2441 msgstr "プレビューは利用できません"
2443 #: libraries/Theme.class.php:355
2447 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2449 msgid "Default theme %s not found!"
2450 msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!"
2452 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2454 msgid "Theme %s not found!"
2455 msgstr "テーマ %s が見つかりません!"
2457 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2459 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2460 msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!"
2462 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2466 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2467 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2468 msgstr "接続できません: 設定が無効です"
2470 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2471 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2473 msgid "Welcome to %s"
2476 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2479 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2480 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2482 "設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプ"
2483 "ト%2$s を利用して設定ファイルを作成してください"
2485 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2487 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2488 "connection. You should check the host, username and password in your "
2489 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2490 "the administrator of the MySQL server."
2492 "MySQL サーバに接続しようとしましたが拒否されました。config.inc.php のホスト、"
2493 "ユーザ名、パスワードが MySQL サーバの管理者から与えられた情報と一致するか確認"
2496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2497 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2498 msgstr "mcrypt から Blowfish を使おうとして失敗しました。"
2500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2506 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2507 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2508 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2509 msgid "phpMyAdmin documentation"
2510 msgstr "phpMyAdmin のドキュメント"
2512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2514 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2516 "「ホスト名/IPアドレス」と「ポート」を空白で区切って入力することができます。"
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2526 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2531 msgid "Server Choice"
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2535 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2536 msgstr "クッキーを有効にしてください"
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2539 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2541 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2543 "パスワードなしログインは設定 (AllowNoPassword) によって禁止されています。"
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2546 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2548 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2549 msgstr "%s 秒以上操作をしませんでした。ログインしなおしてください"
2551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2553 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2554 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2555 msgstr "MySQL サーバにログインできません"
2557 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2558 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2560 "ユーザ名ないしパスワードが間違っています。<br />アクセスは拒否されました"
2562 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2563 msgid "Can not find signon authentication script:"
2564 msgstr "サインオン認証スクリプトが見つかりません:"
2566 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2568 msgid "File %s does not contain any key id"
2569 msgstr "ファイル %s にキー ID が含まれていません"
2571 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2572 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2573 msgid "Hardware authentication failed"
2574 msgstr "ハードウェア認証に失敗しました"
2576 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2577 msgid "No valid authentication key plugged"
2578 msgstr "有効な認証キーが接続されていません"
2580 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2581 msgid "Authenticating..."
2584 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2588 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2589 msgid "PBMS connection failed:"
2590 msgstr "PBMS 接続に失敗しました:"
2592 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2593 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2594 msgstr "PBMS が BLOB 情報取得に失敗しました:"
2596 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2597 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2598 msgstr "PBMS が BLOB の Content-Type の 取得に失敗しました"
2600 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2604 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2608 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2613 msgid "Download file"
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2618 msgid "Could not open file: %s"
2619 msgstr "ファイルを開くことができませんでした:%s"
2621 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2625 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2627 #: server_status.php:590
2631 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2632 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2633 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2635 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2637 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2638 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2639 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2640 #: tbl_structure.php:771
2644 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2645 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2649 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2650 msgid "Jump to database"
2653 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2654 msgid "Not replicated"
2655 msgstr "レプリケーションしていない"
2657 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2659 msgstr "レプリケーションしている"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2663 msgid "Check privileges for database "%s"."
2664 msgstr "データベース "%s" の特権を確認する"
2666 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2667 msgid "Check Privileges"
2670 #: libraries/common.inc.php:147
2671 msgid "possible exploit"
2672 msgstr "なんらかの攻撃をされている可能性があります。"
2674 #: libraries/common.inc.php:156
2675 msgid "numeric key detected"
2676 msgstr "グローバル変数から数値キーが検出されました。"
2678 #: libraries/common.inc.php:597
2679 msgid "Failed to read configuration file"
2680 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました"
2682 #: libraries/common.inc.php:598
2684 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2687 "通常、これは構文エラーがあることを意味します。以下に示す全てのエラーを確認し"
2690 #: libraries/common.inc.php:605
2692 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2693 msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: %1$s"
2695 #: libraries/common.inc.php:610
2697 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2698 "configuration file!"
2700 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> はかならず設定ファイルで設定する必要がありま"
2703 #: libraries/common.inc.php:640
2705 msgid "Invalid server index: %s"
2706 msgstr "サーバのインデックスが不正です: %s"
2708 #: libraries/common.inc.php:647
2710 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2711 msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
2713 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2714 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2715 #: server_synchronize.php:1257
2719 #: libraries/common.inc.php:835
2720 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2721 msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
2723 #: libraries/common.inc.php:950
2725 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2726 msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください"
2728 #: libraries/common.lib.php:188
2733 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2734 #: libraries/common.lib.php:443
2735 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2739 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2740 #: libraries/common.lib.php:447
2741 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2745 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2746 #: libraries/common.lib.php:451
2747 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2751 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2752 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2753 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2754 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2755 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2757 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2759 #: main.php:218 server_variables.php:129
2760 msgid "Documentation"
2763 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2764 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2768 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2769 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2770 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2777 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2778 msgid "MySQL said: "
2779 msgstr "MySQLのメッセージ: "
2781 #: libraries/common.lib.php:1123
2782 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2783 msgstr "SQL 検証への接続に失敗しました!"
2785 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2787 msgstr "EXPLAIN で確認"
2789 #: libraries/common.lib.php:1168
2790 msgid "Skip Explain SQL"
2791 msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ"
2793 #: libraries/common.lib.php:1203
2794 msgid "Without PHP Code"
2797 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2798 msgid "Create PHP Code"
2801 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2802 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2806 #: libraries/common.lib.php:1236
2807 msgid "Skip Validate SQL"
2808 msgstr "SQL の検証をスキップ"
2810 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2811 msgid "Validate SQL"
2814 #: libraries/common.lib.php:1298
2815 msgid "Inline edit of this query"
2816 msgstr "このクエリをインライン編集する"
2818 #: libraries/common.lib.php:1300
2819 msgctxt "Inline edit query"
2823 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2827 #. l10n: shortcuts for Byte
2828 #: libraries/common.lib.php:1391
2832 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2833 #: libraries/common.lib.php:1397
2837 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2838 #: libraries/common.lib.php:1399
2842 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2843 #: libraries/common.lib.php:1401
2847 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2848 #: libraries/common.lib.php:1403
2852 #. l10n: Short week day name
2853 #: libraries/common.lib.php:1627
2854 msgctxt "Short week day name"
2858 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2859 #: libraries/common.lib.php:1643
2860 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2861 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2862 msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M"
2864 #: libraries/common.lib.php:1976
2866 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2867 msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒"
2869 #: libraries/common.lib.php:2067
2870 msgid "Missing parameter:"
2871 msgstr "パラメータがありません:"
2873 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2874 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2875 msgctxt "First page"
2879 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
2880 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2881 #: server_binlog.php:137
2882 msgctxt "Previous page"
2886 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
2887 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2888 #: server_binlog.php:172
2893 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2894 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2899 #: libraries/common.lib.php:2517
2901 msgid "Jump to database "%s"."
2902 msgstr ""%s" データベースに移動"
2904 #: libraries/common.lib.php:2537
2906 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2907 msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください"
2909 #: libraries/common.lib.php:2711
2910 msgid "Click to toggle"
2911 msgstr "クリックでオン/オフ切り替え"
2913 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
2914 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
2915 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
2916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
2919 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2920 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
2922 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2926 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
2928 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2929 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2930 #: querywindow.php:64
2934 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
2935 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2940 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
2941 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2942 #: view_operations.php:87
2946 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
2947 #: prefs_manage.php:239
2948 msgid "Browse your computer:"
2949 msgstr "アップロードファイル:"
2951 #: libraries/common.lib.php:3258
2953 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2954 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ <b>%s</b> から選択する:"
2956 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
2957 #: tbl_change.php:905
2958 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2959 msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません"
2961 #: libraries/common.lib.php:3288
2962 msgid "There are no files to upload"
2963 msgstr "アップロードファイルがありません"
2965 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
2969 #: libraries/common.lib.php:3792
2973 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2974 #: libraries/config.values.php:51
2978 #: libraries/config.values.php:47
2982 #: libraries/config.values.php:47
2986 #: libraries/config.values.php:47
2990 #: libraries/config.values.php:76
2994 #: libraries/config.values.php:77
2998 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
2999 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3000 #: pmd_relation_new.php:66
3004 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3005 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3006 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3010 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3011 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3012 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3016 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3017 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3018 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3019 msgid "structure and data"
3022 #: libraries/config.values.php:103
3023 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3024 msgstr "簡易 - 設定するための最小限のオプションのみ表示"
3026 #: libraries/config.values.php:104
3027 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3028 msgstr "詳細 - 設定に必要な全てのオプションを表示"
3030 #: libraries/config.values.php:105
3031 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3032 msgstr "詳細 - 上とほぼ同じ、ただし簡易/詳細の選択はなし"
3034 #: libraries/config.values.php:123
3035 msgid "complete inserts"
3036 msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
3038 #: libraries/config.values.php:124
3039 msgid "extended inserts"
3040 msgstr "長い INSERT 文を作成する"
3042 #: libraries/config.values.php:125
3043 msgid "both of the above"
3046 #: libraries/config.values.php:126
3047 msgid "neither of the above"
3050 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3051 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3052 msgid "Not a positive number"
3055 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3056 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3057 msgid "Not a non-negative number"
3060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3061 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3062 msgid "Not a valid port number"
3063 msgstr "有効なポート番号ではありません"
3065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3066 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3067 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3068 msgid "Incorrect value"
3071 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3072 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3074 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3075 msgstr "値は %s 以下でなければいけません"
3077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3079 msgid "Missing data for %s"
3080 msgstr "%s ためのデータがありません"
3082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3090 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3091 msgstr "\"%s\" には %s 拡張が必要です"
3093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3095 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3096 msgstr "インポートが行えません。関数 %s がありません。"
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3100 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3101 msgstr "エクスポートが行えません。関数 %s がありません。"
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3104 msgid "SQL Validator is disabled"
3105 msgstr "SQL 検証は無効です"
3107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3108 msgid "SOAP extension not found"
3109 msgstr "SOAP 拡張が見つかりません"
3111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3116 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3120 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3121 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3122 msgstr "この項目は無効になっています。これは設定に適用されていません。"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3126 msgid "Set value: %s"
3129 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3131 msgid "Restore default value"
3134 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3135 msgid "Allow users to customize this value"
3136 msgstr "この値の変更をユーザに許可する"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3140 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3145 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3146 msgstr "画面更新を改善し効率化します。"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3150 msgstr "Ajax を有効にする"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3154 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3156 "有効にすると、クッキー認証の場合にログインフォームにおいて、ユーザが任意の "
3157 "MySQL サーバを入力できるようになります。"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3160 msgid "Allow login to any MySQL server"
3161 msgstr "任意の MySQL サーバにログインすることを許可する"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3165 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3166 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3167 "cross-frame scripting attacks"
3169 "有効にすると、フレームに対して異なるドメインに置かれているページを許可しま"
3170 "す。このことは、クロスフレームスクリプト攻撃を可能にする潜在的な[strong]セ"
3171 "キュリティホール[/strong]にもなりえます。"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3174 msgid "Allow third party framing"
3175 msgstr "サードパーティフレームの許可"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3178 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3179 msgstr "一般ユーザに「データベースを削除する」リンクを表示する"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3183 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3186 "[kbd]cookie[/kbd] 認証においてクッキーの暗号化に使用される秘密のパスフレーズ"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3189 msgid "Blowfish secret"
3190 msgstr "Blowfish 暗号"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3193 msgid "Highlight selected rows"
3194 msgstr "選択されている行を目立たせます"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3201 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3202 msgstr "マウスカーソルで指し示された行を目立たせます。"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3205 msgid "Highlight pointer"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3210 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3211 "import and export operations"
3213 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/"
3214 "Bzip2]bzip2[/a] 圧縮を有効にします。"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3222 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3223 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3224 "kbd] - allows newlines in columns"
3226 "CHAR と VARCHAR 型のカラムに対しての編集用のフォームパーツのタイプを定義しま"
3227 "す。[kbd]input[/kbd] は入力文字数を制限することができます。[kbd]textarea[/"
3228 "kbd] は改行を入力すことができます。"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3231 msgid "CHAR columns editing"
3232 msgstr "CHAR 系カラムの編集"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3236 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3238 msgstr "CHAR および VARCHAR カラムに対する入力項目の最小サイズを定義します。"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3241 msgid "Minimum size for input field"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3246 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3248 msgstr "CHAR および VARCHAR カラムに対する入力項目の最大サイズを定義します。"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3251 msgid "Maximum size for input field"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3255 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3256 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の 1 行の文字数"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3259 msgid "CHAR textarea columns"
3260 msgstr "文字入力用 textarea の 1 行の文字数"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3263 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3264 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の行数"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3267 msgid "CHAR textarea rows"
3268 msgstr "文字入力用 textarea の行数"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3271 msgid "Check config file permissions"
3272 msgstr "設定ファイルのパーミッションをチェックする"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3276 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3277 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3279 "エクスポートの際、バッファに溜まり次第 gzip/bzip2 圧縮していく方法です。あま"
3280 "り多くのメモリを必要とはしません。gzip/bzip2 ファイル作成で問題が発生した場"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3284 msgid "Compress on the fly"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3288 #: setup/frames/index.inc.php:166
3289 msgid "Configuration file"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3294 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3295 "when you're about to lose data"
3297 "データを失う作業をしようとしたとき、「本当に実行しますか?...」という警告を出"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3301 msgid "Confirm DROP queries"
3302 msgstr "DROP クエリの確認"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3309 msgid "Default display direction"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3313 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3314 msgstr "データベースが選択されたときに表示されるタブ。"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3317 msgid "Default database tab"
3318 msgstr "デフォルトのデータベースタブ"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3321 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3322 msgstr "サーバが選択されたときに表示されるタブ。"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3325 msgid "Default server tab"
3326 msgstr "デフォルトのサーバタブ"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3329 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3330 msgstr "テーブルが選択されたときに表示されるタブ。"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3333 msgid "Default table tab"
3334 msgstr "デフォルトのテーブルタブ"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3337 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3338 msgstr "デフォルトではバイナリの内容を 16 進数で表示します。"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3341 msgid "Show binary contents as HEX"
3342 msgstr "バイナリの内容を 16 進数で表示する"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3345 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3346 msgstr "データベースの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します。"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3349 msgid "Display databases as a list"
3350 msgstr "データベースをリストで表示する"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3353 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3354 msgstr "サーバの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3357 msgid "Display servers as a list"
3358 msgstr "サーバをリストで表示する"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3362 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3363 "the selected tables of a database."
3365 "データベースで選択したテーブルを最適化や修復するというような、大量操作する"
3366 "テーブルメンテナンスを無効にします。"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3369 msgid "Disable multi table maintenance"
3370 msgstr "複数のテーブルに対してのメンテナンスを無効にする"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3373 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3374 msgstr "ポップアップウィンドウで SQL クエリを編集します。"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3377 msgid "Edit in window"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3381 msgid "Display errors"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3385 msgid "Gather errors"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3389 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3390 msgstr "警告、エラー、メッセージに対してアイコンを表示します。"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3393 msgid "Iconic errors"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3398 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3401 "スクリプトの実行が許されている秒数を設定します。([kbd]0[/kbd] で制限なし)"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3404 msgid "Maximum execution time"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3408 msgid "Save as file"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3412 msgid "Character set of the file"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3416 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3429 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3430 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3431 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3432 msgid "Put columns names in the first row"
3433 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3437 #: libraries/import/ldi.php:42
3438 msgid "Columns enclosed by"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3443 #: libraries/import/ldi.php:43
3444 msgid "Columns escaped by"
3445 msgstr "カラムのエスケープ記号"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3452 msgid "Replace NULL by"
3453 msgstr "NULL の代替文字列"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3456 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3457 msgstr "カラムに含まれている CRLF 文字を取り除く"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3461 #: libraries/import/ldi.php:41
3462 msgid "Columns terminated by"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3466 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3467 msgid "Lines terminated by"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3471 msgid "Excel edition"
3472 msgstr "Excel のエディション"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3475 msgid "Database name template"
3476 msgstr "データベース名のテンプレート"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3479 msgid "Server name template"
3480 msgstr "サーバ名のテンプレート"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3483 msgid "Table name template"
3484 msgstr "テーブル名のテンプレート"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3489 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3490 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3495 msgid "Include table caption"
3496 msgstr "テーブルのキャプションを含める"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3499 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3500 msgid "Table caption"
3501 msgstr "テーブルのキャプション"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3504 msgid "Continued table caption"
3505 msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3508 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3524 msgid "Export method"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3528 msgid "Save on server"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3532 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3533 msgid "Overwrite existing file(s)"
3534 msgstr "既存のファイルは上書き"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3537 msgid "Remember file name template"
3538 msgstr "ファイル名のテンプレートを記憶しておく"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3541 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3542 msgstr "テーブル名やカラム名を逆クォートで囲む"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3545 #: libraries/display_export.lib.php:348
3546 msgid "SQL compatibility mode"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3550 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3551 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> オプション:"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3554 msgid "Creation/Update/Check dates"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3558 msgid "Use delayed inserts"
3559 msgstr "遅延インサートを使用する"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3562 msgid "Disable foreign key checks"
3563 msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3566 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3567 msgstr "BLOB に 16 進数表記を利用する"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3570 msgid "Use ignore inserts"
3571 msgstr "INSERT IGNORE を使用する"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3574 msgid "Syntax to use when inserting data"
3575 msgstr "データを挿入するときに使う構文"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3578 msgid "Maximal length of created query"
3579 msgstr "作成するクエリの最大長"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3586 msgid "Enclose export in a transaction"
3587 msgstr "エクスポートをトランザクションで囲む"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3590 msgid "Export time in UTC"
3591 msgstr "エクスポート時間を UTC(協定世界時)にする"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3594 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3596 "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで保護された接続をします。"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3599 msgid "Force SSL connection"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3604 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3605 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3607 "外部キーのドロップダウンボックス内のソート順。[kbd]content[/kbd] は参照してい"
3608 "るデータ、[kbd]id[/kbd] はキー値を表しています。"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3611 msgid "Foreign key dropdown order"
3612 msgstr "外部キーのドロップダウンの順番"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3615 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3616 msgstr "これより少ない項目数であれば、ドロップダウンが使用されます。"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3619 msgid "Foreign key limit"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3627 msgid "Customize browse mode"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3634 msgid "Customize default options"
3635 msgstr "デフォルトオプションの詳細設定"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3638 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3641 #: libraries/import/csv.php:22
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3650 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3651 msgstr "phpMyAdmin 開発者用の設定"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3658 msgid "Customize edit mode"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3662 msgid "Export defaults"
3663 msgstr "エクスポートのデフォルト"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3666 msgid "Customize default export options"
3667 msgstr "デフォルトのエクスポートオプションの詳細設定"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3670 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3679 msgid "Set some commonly used options"
3680 msgstr "共通に使われるオプションをセットする"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3683 msgid "Import defaults"
3684 msgstr "インポートのデフォルト"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3687 msgid "Customize default common import options"
3688 msgstr "デフォルトの共通インポートオプションの詳細設定"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3691 msgid "Import / export"
3692 msgstr "インポート/エクスポート"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3695 msgid "Set import and export directories and compression options"
3697 "インポートとエクスポートのディレクトリおよび圧縮オプションを設定してください"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3704 msgid "Databases display options"
3705 msgstr "データベースの表示オプション"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3708 msgid "Navigation frame"
3709 msgstr "ナビゲーションフレーム"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3712 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3713 msgstr "ナビゲーションフレームの概観の詳細設定"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3716 #: setup/frames/index.inc.php:111
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3721 msgid "Servers display options"
3722 msgstr "サーバの表示オプション"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3725 msgid "Tables display options"
3726 msgstr "テーブルの表示オプション"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3733 msgid "Microsoft Office"
3734 msgstr "Microsoft Office"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3737 msgid "Open Document"
3738 msgstr "Open Document"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3741 msgid "Other core settings"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3745 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3746 msgstr "どこにも該当しない設定"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3754 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3755 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3756 "get special values."
3758 "ブラウザのタイトルバーのテキストの指定を行います。使用可能な特別な埋め込み変"
3759 "数は[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]ドキュメント[/a]を参照してください。"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3762 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3763 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3764 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3765 msgid "Query window"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3769 msgid "Customize query window options"
3770 msgstr "クエリウィンドウオプションの詳細設定"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3778 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3781 "phpMyAdmin は、ユーザインタフェースだけであり、その機能は MySQL を制限するも"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3785 msgid "Basic settings"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3789 msgid "Authentication"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3793 msgid "Authentication settings"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3797 msgid "Server configuration"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3802 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3805 "高度なサーバ設定。これらのオプションは、よく知らないのであれば変更しないでく"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3809 msgid "Enter server connection parameters"
3810 msgstr "サーバの接続パラメータを入力してください"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3813 msgid "Configuration storage"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3818 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3819 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3820 "storage[/a] in documentation"
3822 "追加された機能にアクセスするには phpMyAdmin の設定保存場所を設定してくださ"
3823 "い。ドキュメントの[a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin 設定保存場所"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3827 msgid "Changes tracking"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3832 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3835 "データベースで行われた変更の追跡機能です。これには、phpMyAdmin の設定保存場所"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3839 msgid "Customize export options"
3840 msgstr "エクスポートオプションの詳細設定"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3843 msgid "Customize import defaults"
3844 msgstr "インポートデフォルトの詳細設定"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3847 msgid "Customize navigation frame"
3848 msgstr "ナビゲーションフレームの詳細設定"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3851 msgid "Customize main frame"
3852 msgstr "メインフレームの詳細設定"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3855 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3860 msgid "SQL Query box"
3861 msgstr "SQL クエリボックス"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3864 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3865 msgstr "SQL クエリボックスに表示されるリンクの詳細設定"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3868 msgid "SQL queries settings"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3872 msgid "SQL Validator"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3877 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3878 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3879 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3880 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3882 "SQL 検証サービスを使用する場合、[strong]すべての SQL 文は統計目的のために匿名"
3883 "で格納されていること[/strong]に注意する必要があります。[br][em][a@http://"
3884 "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
3885 "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3892 msgid "Customize startup page"
3893 msgstr "スタートアップページの詳細設定"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3900 msgid "Choose how you want tabs to work"
3901 msgstr "アクションがあったときに動作するタブを選択します。"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3908 msgid "Customize text input fields"
3909 msgstr "テキスト入力フィールドの詳細設定"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3920 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3921 msgstr "phpMyAdmin で表示される警告の抑制"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3925 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3926 "and export operations"
3928 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/"
3929 "Gzip]gzip[/a] 圧縮を有効にします。"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3936 msgid "Extra parameters for iconv"
3937 msgstr "iconv のための追加パラメータ"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3941 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3942 "if one of the queries failed"
3944 "有効にした場合、クエリの 1 つが失敗しても phpMyAdmin はマルチクエリの実行を続"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3948 msgid "Ignore multiple statement errors"
3949 msgstr "マルチクエリのエラーを無視する"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:239
3953 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3954 "This might be good way to import large files, however it can break "
3957 "制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。"
3958 "大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:240
3962 msgid "Partial import: allow interrupt"
3963 msgstr "部分インポート(割り込みの許可)"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
3966 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3967 msgid "Do not abort on INSERT error"
3968 msgstr "INSERT エラーで中断しない"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
3971 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3972 msgid "Replace table data with file"
3973 msgstr "テーブルデータを差し替えるファイル"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:248
3977 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3978 "table) and only SQL is always available"
3980 "デフォルトの形式。このリストは対象(データベース、テーブル)に依存しているの"
3981 "で注意してください。SQL は常に利用可能です。"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:249
3984 msgid "Format of imported file"
3985 msgstr "インポートするファイルの形式"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
3988 msgid "Use LOCAL keyword"
3989 msgstr "LOCAL キーワードを使用する"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3993 msgid "Column names in first row"
3994 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
3997 msgid "Do not import empty rows"
3998 msgstr "空の行はインポートしない"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4001 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4002 msgstr "金額は単位を取り除く(例:$5.00 を 5.00)"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4005 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4006 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する(例:12.00% を .12)"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4009 msgid "Number of queries to skip from start"
4010 msgstr "先頭から数えたスキップするクエリの数"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4013 msgid "Partial import: skip queries"
4014 msgstr "部分インポート(クエリのスキップ)"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4017 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4018 msgstr "値がゼロのものに対して AUTO_INCREMENT を使用しない"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4021 msgid "Initial state for sliders"
4022 msgstr "折り畳みに対しての初期値"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4025 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4026 msgstr "1 回で何行まとめて挿入できるか。"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4029 msgid "Number of inserted rows"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4033 msgid "Target for quick access icon"
4034 msgstr "クイックアクセスアイコンのリンク先"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4037 msgid "Show logo in left frame"
4038 msgstr "左のフレーム内にロゴを表示します。"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4041 msgid "Display logo"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4045 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4046 msgstr "左フレームの上部にサーバ選択を表示します"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4049 msgid "Display servers selection"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4053 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4054 msgstr "テーブルフィルタボックスを表示する最小のテーブル数"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4057 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4058 msgstr "ツリーレベルにデータベースを区切るための文字列"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4061 msgid "Database tree separator"
4062 msgstr "データベースツリーの区切り"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4066 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4069 "軽快モードのみ。下の項目で定義する区切りが合った場合、ツリー表示になります。"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4072 msgid "Display databases in a tree"
4073 msgstr "データベースをツリー形式で表示する"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4076 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4077 msgstr "全てのデータベースを同時に閲覧したい場合は、これを無効にします。"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4080 msgid "Use light version"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4084 msgid "Maximum table tree depth"
4085 msgstr "テーブルツリーの最大の深さ"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4088 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4089 msgstr "ツリーレベルにテーブルを区切るための文字列"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4092 msgid "Table tree separator"
4093 msgstr "テーブルツリーの区切り"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4096 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4097 msgstr "ナビゲーションフレームのロゴが指す URL"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4100 msgid "Logo link URL"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4105 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4108 "メインウィンドウ ([kbd]main[/kbd]) もしくは新しいウィンドウ ([kbd]new[/kbd]) "
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4112 msgid "Logo link target"
4113 msgstr "ロゴリンクのターゲット"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4116 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4117 msgstr "マウスカーソルの下のサーバ名を強調表示します。"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4120 msgid "Enable highlighting"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4124 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4125 msgstr "最近使用したテーブルの最大数。0 で無効になります。"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4128 msgid "Recently used tables"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4132 msgid "Use less graphically intense tabs"
4133 msgstr "派手なグラフィックでないタブを使用します。"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4141 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4142 msgstr "表示ページにおいて数値でないカラムの表示文字の最大数。"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4145 msgid "Limit column characters"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4150 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4151 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4152 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4154 "チェックした場合、ログアウト時に全てのサーバのクッキーを削除します。チェック"
4155 "を外した場合は、現在のサーバに対してだけログアウトが行われます。このチェック"
4156 "を外すと、複数のサーバに接続している時、他のサーバからのログアウト作業を忘れ"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4160 msgid "Delete all cookies on logout"
4161 msgstr "ログアウト時に全てのクッキーを削除する"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4165 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4166 "authentication mode"
4168 "cookie 認証モードの場合に、前回ログインしたときの状態に戻すかどうかを定義しま"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4172 msgid "Recall user name"
4173 msgstr "ログインしたときの状態に戻す"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4177 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4178 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4179 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4180 "recommended for non-trusted environments."
4182 "ブラウザに保存されるログインクッキーの有効期限(秒数)を定義します。デフォル"
4183 "トの 0 は、セッションが存在している間だけ保存されていることを意味し、ブラウザ"
4184 "のウィンドウが閉じられるとすぐに削除されます。これは、信頼されていない環境で"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4188 msgid "Login cookie store"
4189 msgstr "ログインクッキーの保存期間"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4192 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4193 msgstr "ログインクッキーの有効期間(秒)を定義します。"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4196 msgid "Login cookie validity"
4197 msgstr "ログインクッキーの有効期間"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4200 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4201 msgstr "LONGTEXT カラムに対して textarea を 2 倍にします。"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4204 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4205 msgstr "LONGTEXT に対しては大きな textarea を使う"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4208 msgid "Use icons on main page"
4209 msgstr "メインページ上でアイコンを使用する"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4212 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4213 msgstr "SQL クエリが表示されているときに使用される文字の最大数"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4216 msgid "Maximum displayed SQL length"
4217 msgstr "表示できる SQL 文の最大の長さ"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4221 msgid "Users cannot set a higher value"
4222 msgstr "ユーザはこれより高い値を設定することはできません。"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4225 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4226 msgstr "左のフレームとデータベースリストに表示されるデータベースの最大数"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4229 msgid "Maximum databases"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4234 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4235 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4238 "結果セットの表示行数。結果セットの行数の方が多い場合は「前へ/次へ」のリンク"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4242 msgid "Maximum number of rows to display"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4246 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4247 msgstr "テーブルのリストに表示されるテーブルの最大数"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4250 msgid "Maximum tables"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4255 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4256 "cookie authentication"
4258 "cookie 認証で mcrypt 拡張がなかった場合、警告を表示します。チェックを入れると"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4262 msgid "mcrypt warning"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4267 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4268 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4270 "割り当てが許可されているスクリプトのバイト数。例:[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4274 msgid "Memory limit"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4278 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4279 msgstr "編集、コピー、削除のリンクことです。"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4282 msgid "Where to show the table row links"
4283 msgstr "テーブルの行リンクを表示する場所"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4286 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4287 msgstr "テーブルやデータベースの名前のソートを人間が行うような手法で行います。"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4290 msgid "Natural order"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4294 msgid "Use only icons, only text or both"
4295 msgstr "「アイコンのみ」、「テキストのみ」、「両方」のいずれかが使えます。"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4298 msgid "Iconic navigation bar"
4299 msgstr "ナビゲーションバーのアイコン"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4302 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4303 msgstr "HTTP 転送の高速化のために GZip の出力バッファリングを使用します。"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4306 msgid "GZip output buffering"
4307 msgstr "GZip の出力バッファリング"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4311 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4312 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4314 "[kbd]SMART[/kbd] とは TIME、DATE、DATETIME、TIMESTAMP 型のカラムに対しては "
4315 "DESC、それ以外はASCの並び順にします。"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4318 msgid "Default sorting order"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4322 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4323 msgstr "MySQL データベースへの永続的な接続を使用します。"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4326 msgid "Persistent connections"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4331 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4332 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4333 "configuration storage could not be found"
4335 "phpMyAdmin の設定保存に必要なテーブルを見つけることができなかった場合、データ"
4336 "ベースの構造詳細ページに表示されるデフォルトの警告を無効にします。"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4339 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4340 msgstr "phpMyAdmin の設定保存用テーブルが不明"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4343 msgid "Iconic table operations"
4344 msgstr "アイコンによるテーブルの操作"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4347 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4348 msgstr "BLOB および BINARY カラムへの編集を禁止します。"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4351 msgid "Protect binary columns"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4356 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4357 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4358 "(lost by window close)."
4360 "データベースを基準としたクエリの履歴を必要とするなら有効にします(phpMyAdmin "
4361 "の設定保存場所の設定が必要です)。無効にした場合、クエリ履歴の表示に "
4362 "JavaScript を利用します(ウィンドウを閉じると履歴は消えます)。"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4365 msgid "Permanent query history"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4369 msgid "How many queries are kept in history"
4370 msgstr "履歴に残るクエリの件数。"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4373 msgid "Query history length"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4377 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4378 msgstr "新しいクエリウィンドウを開いたときに開いておくタブ。"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4381 msgid "Default query window tab"
4382 msgstr "クエリウィンドウのデフォルトタブ"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4385 msgid "Query window height (in pixels)"
4386 msgstr "クエリウィンドウの高さ(ピクセルで指定)"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4389 msgid "Query window height"
4390 msgstr "クエリウィンドウの高さ"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4393 msgid "Query window width (in pixels)"
4394 msgstr "クエリウィンドウの幅(ピクセルで指定)"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4397 msgid "Query window width"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4401 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4402 msgstr "文字セットの変換に使用される関数を選択します。"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4405 msgid "Recoding engine"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4409 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4410 msgstr "表示している各テーブルのソートが記憶されます。"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4413 msgid "Remember table's sorting"
4414 msgstr "テーブルのソートを記憶する"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4417 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4419 "カラム名ヘッダを何行に置きに挿入するか。[kbd]0[/kbd] でこの機能は無効になりま"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4423 msgid "Repeat headers"
4424 msgstr "カラム名ヘッダの繰り返し"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4427 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4428 msgstr "ドキュメントテキストの代わりにヘルプボタンを表示します。"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4431 msgid "Show help button"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4435 msgid "Save all edited cells at once"
4436 msgstr "修正したセルを一度に全て保存する"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4439 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4440 msgstr "エクスポートをサーバ上に保存できるディレクトリ"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4443 msgid "Save directory"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4447 msgid "Leave blank if not used"
4448 msgstr "使用しない場合は空欄にします。"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4451 msgid "Host authorization order"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4455 msgid "Leave blank for defaults"
4456 msgstr "デフォルトにする場合は空欄にします。"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4459 msgid "Host authorization rules"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4463 msgid "Allow logins without a password"
4464 msgstr "パスワードなしログインの許可"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4467 msgid "Allow root login"
4468 msgstr "root ログインの許可"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4471 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4472 msgstr "HTTP 認証を行うときに表示される HTTP 基本認証領域名"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4480 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4481 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4484 "[a@http://swekey.com]SweKey ハードウェア認証[/a]用の設定ファイルのパス (ド"
4485 "キュメントルートには配置しないこと。/etc/swekey.conf がいいでしょう。)"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4488 msgid "SweKey config file"
4489 msgstr "SweKey 設定ファイル"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4492 msgid "Authentication method to use"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4496 msgid "Authentication type"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4501 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4502 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4504 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]ブックマーク[/a]機能を使わない場合"
4505 "は空欄にします。[kbd]pma_bookmark[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4508 msgid "Bookmark table"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4513 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4514 "pma_column_info[/kbd]"
4516 "カラムのコメントと MIME タイプ機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]"
4517 "pma_column_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4520 msgid "Column information table"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4524 msgid "Compress connection to MySQL server"
4525 msgstr "MySQL サーバと圧縮プロトコルで接続します。"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4528 msgid "Compress connection"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4532 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4533 msgstr "サーバへの接続方法。確信がなければ [kbd]tcp[/kbd] のままにします。"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4536 msgid "Connection type"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4540 msgid "Control user password"
4541 msgstr "phpMyAdmin ユーザのパスワード"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4545 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4546 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4548 "権限を制限して設定しておいた特別な MySQL ユーザを使います。詳細は [a@http://"
4549 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] を参照してください。"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4552 msgid "Control user"
4553 msgstr "phpMyAdmin ユーザ"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4557 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4558 "already defined host"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4563 #| msgid "Control user"
4564 msgid "Control host"
4565 msgstr "phpMyAdmin ユーザ"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4568 msgid "Count tables when showing database list"
4569 msgstr "データベースリストを表示するときにテーブル数も表示するかどうか。"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4572 msgid "Count tables"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4577 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4580 "デザイナを使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_designer_coords[/kbd] としてお"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4584 msgid "Designer table"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4589 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4590 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4592 "詳細は [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug tracker[/a] "
4593 "と [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]。"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4596 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4597 msgstr "INFORMATION_SCHEMA の使用を無効にする"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4600 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4601 msgstr "mysqli がサポートされているなら、そちらを使うべきでしょう。"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4604 msgid "PHP extension to use"
4605 msgstr "使用する PHP 拡張"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4608 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4609 msgstr "正規表現 (PCRE) で一致するデータベースを非表示にします"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4612 msgid "Hide databases"
4613 msgstr "非表示にするデータベース"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4617 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4620 "SQL クエリの履歴機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_history[/kbd] とし"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4624 msgid "SQL query history table"
4625 msgstr "SQL クエリ履歴テーブル"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4628 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4629 msgstr "稼働している MySQL サーバのホスト名"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4632 msgid "Server hostname"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4641 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4642 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4646 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4647 msgstr "「table_uiprefs」テーブルに保存できる最大行数。"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4650 msgid "Try to connect without password"
4651 msgstr "パスワード無しでの接続を試みます"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4654 msgid "Connect without password"
4655 msgstr "パスワード無しで接続する"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4659 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4660 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4661 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4662 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4663 "alphabetical order."
4665 "MySQL のワイルドカード文字(% および _)を使用することができますが、それらを"
4666 "リテラルインスタンス(実際の文字)として使いたい場合は、それらをエスケープし"
4667 "ます。すなわち、[kbd]'my_db'[/kbd] ではなく [kbd]'my\\_db'[/kbd] と記述しま"
4668 "す。また、このオプションを使うことでデータベースの表示順を望むようにソートす"
4669 "ることができます。望む順番に名前を入力していき、最後に [kbd]'*'[/kbd] とだけ"
4670 "入力しておきます。[kbd]'*'[/kbd] は残ったものをアルファベット順に並べて表示す"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4674 msgid "Show only listed databases"
4675 msgstr "リスト化したデータベースだけを表示する"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4678 msgid "Leave empty if not using config auth"
4679 msgstr "config 認証を使用しない場合は空欄のままにします。"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4682 msgid "Password for config auth"
4683 msgstr "config 認証用のパスワード"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4687 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4689 "PDF スキーマを使用しない場合は空欄のままにします。[kbd]pma_pdf_pages[/kbd] と"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4693 msgid "PDF schema: pages table"
4694 msgstr "PDF スキーマ:ページテーブル"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4698 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4699 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4700 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4702 "リレーション、ブックマーク、PDF機能に使用されるデータベース。詳細な情報につい"
4703 "ては [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] を参照してください。こ"
4704 "れらの機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]phpmyadmin[/kbd] としておくのが"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4708 msgid "Database name"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4712 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4714 "MySQL サーバで開いているポート。デフォルトにしたい場合は空欄のままにします。"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4722 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4723 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4725 "最近使用したテーブルをセッションを跨いで「永続的に」記憶しない場合は空欄にし"
4726 "ます。[kbd]pma_recent[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4729 msgid "Recently used table"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4734 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4735 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4737 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]リレーションリンク[/a]機能を使わな"
4738 "い場合は空欄にします。[kbd]pma_relation[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4741 msgid "Relation table"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4745 msgid "SQL command to fetch available databases"
4746 msgstr "使用可能なデータベースを取得するための SQL コマンド"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4749 msgid "SHOW DATABASES command"
4750 msgstr "SHOW DATABASES コマンド"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4754 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4755 "[/a] for an example"
4757 "設定例は[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]認証モード[/a]を"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4761 msgid "Signon session name"
4762 msgstr "サインオンセッション名"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4769 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4771 "MySQL サーバで開いているソケット。デフォルトにしたい場合は空欄のままにしま"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4775 msgid "Server socket"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4779 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4780 msgstr "MySQL サーバへの接続において SSL を有効にします。"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4788 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4790 "PDF スキーマを使用しない場合は空欄にします。[kbd]pma_table_coords[/kbd] とし"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4794 msgid "PDF schema: table coordinates"
4795 msgstr "PDF スキーマ:テーブルの座標"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4799 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4800 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4802 "表示するカラムを記述するためのテーブル。使用しない場合は空欄にします。[kbd]"
4803 "pma_table_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4806 msgid "Display columns table"
4807 msgstr "表示するカラムためのテーブル"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4811 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4812 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4814 "ユーザ設定をセッションを跨いで「永続的に」記憶しない場合は空欄にします。[kbd]"
4815 "pma_table_uiprefs[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4818 msgid "UI preferences table"
4819 msgstr "ユーザ設定保存テーブル"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4823 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4824 "the log when creating a database."
4826 "データベースを作成するときにログの最初の行に DROP DATABASE IF EXISTS 文を追加"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4830 msgid "Add DROP DATABASE"
4831 msgstr "DROP DATABASE を追加"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4835 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4836 "log when creating a table."
4838 "テーブルを作成するときにログの最初の行に DROP TABLE IF EXISTS 文を追加するか"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4842 msgid "Add DROP TABLE"
4843 msgstr "DROP TABLE を追加"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4847 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4848 "log when creating a view."
4850 "ビューを作成するときにログの最初の行に DROP VIEW IF EXISTS 文を追加するかどう"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4854 msgid "Add DROP VIEW"
4855 msgstr "DROP VIEW を追加"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4858 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4859 msgstr "新しいバージョンに対して自動生成使用するコマンドのリストを定義します。"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4862 msgid "Statements to track"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4867 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4870 "SQL コマンドの追跡機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_tracking[/kbd] "
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4874 msgid "SQL query tracking table"
4875 msgstr "SQL コマンド追跡テーブル"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4879 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4882 "SQL コマンドの追跡機能が、テーブルやビューに対して自動的にバージョンを作成す"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4886 msgid "Automatically create versions"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4892 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4893 #| "pma_config[/kbd]"
4895 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4896 "pma_userconfig[/kbd]"
4898 "データベースにユーザ環境設定を保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_config[/"
4899 "kbd] としておくのがいいでしょう。"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4902 msgid "User preferences storage table"
4903 msgstr "ユーザ環境設定保存テーブル"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4906 msgid "User for config auth"
4907 msgstr "config 認証用のユーザ"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4911 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4912 "compatibility checks and thereby increases performance"
4914 "pma_* テーブルが最新のものであることがわかっている場合、無効にします。これ"
4915 "は、互換性チェックをしないことにより、パフォーマンスを向上させます。"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4918 msgid "Verbose check"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4923 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4926 "このサーバのわかりやすい説明。代わりにホスト名を表示するには、空欄のままにし"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4930 msgid "Verbose name of this server"
4931 msgstr "このサーバの詳細な名前"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4934 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4935 msgstr "「すべて表示」ボタンを表示するかどうか。"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4938 msgid "Allow to display all the rows"
4939 msgstr "全ての行の表示を許可する"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4943 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4944 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4945 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4947 "これを有効にしても、[kbd]config[/kbd] 認証モードでは効果がないことに注意して"
4948 "ください。なぜならパスワードが設定ファイルに直接書き込まれているからです。こ"
4949 "れは同じコマンドを直接実行する機能を制限するものではありません。"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4952 msgid "Show password change form"
4953 msgstr "パスワード変更フォームの表示"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4956 msgid "Show create database form"
4957 msgstr "「データベースを作成する」の部分を表示する"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4961 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4964 "テーブルを閲覧するときに、表示方向のオプションが表示されるかどうかを定義しま"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4968 msgid "Show display direction"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4973 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4975 msgstr "編集/挿入モードで種別フィールドを表示するかどうか定義します。"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4978 msgid "Show field types"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4982 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4983 msgstr "編集/挿入モードで関数フィールドを表示します。"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4986 msgid "Show function fields"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4990 msgid "Whether to show hint or not"
4991 msgstr "操作ヒントを表示するかどうか。"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4999 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5002 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] の結果へのリンク"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5006 msgid "Show phpinfo() link"
5007 msgstr "phpinfo() リンクの表示する"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5010 msgid "Show detailed MySQL server information"
5011 msgstr "詳細な MySQL サーバ情報を表示する"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5014 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5016 "phpMyAdmin によって生成される SQL クエリを表示するかどうかを定義します。"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5019 msgid "Show SQL queries"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5023 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5024 msgstr "データベースやテーブルの状態(領域の使用状況など)の表示を許可します。"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5027 msgid "Show statistics"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5032 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5033 "comment and the real name"
5035 "ツールチップが有効でデータベースのコメントが設定されている場合、名前とコメン"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5039 msgid "Display database comment instead of its name"
5040 msgstr "データベースの名前の代わりにコメントを表示する"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5044 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5045 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5046 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5047 "alias, the table name itself stays unchanged"
5049 "[kbd]nested[/kbd] に設定した場合、テーブル名のエイリアスは、$cfg"
5050 "['LeftFrameTableSeparator'] の指示に応じてテーブルを分割/入れ子するために使用"
5051 "されます。そのフォルダはエイリアスのように呼び出されるだけで、テーブル名自体"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5055 msgid "Display table comment instead of its name"
5056 msgstr "テーブルの名前の代わりにコメントを表示する"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5059 msgid "Display table comments in tooltips"
5060 msgstr "ツールチップにテーブルのコメントを表示する"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5064 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5066 "使われているテーブルには印をして、テーブルがロックされていても可能であれば"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5070 msgid "Skip locked tables"
5071 msgstr "ロックされているテーブルをスキップする"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5074 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5075 msgstr "SQL 検証を有効にするには必要です。"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5078 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5079 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5080 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5081 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5082 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5083 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5089 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5092 "[strong]注意:[/strong] PHP SOAP 拡張か PEAR SOAP がインストールされている必"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5096 msgid "Enable SQL Validator"
5097 msgstr "SQL 検証を有効にする"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5101 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5104 "ユーザ名を所持している場合は、ここに記述します(デフォルトは [kbd]anonymous[/"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5108 #: tbl_tracking.php:502
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5114 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5115 "possible) or keep the text field empty"
5117 "「データベースの作成」フォームで(可能であれば)データベース名を提案します。"
5118 "そうでなければ、テキストフィールドを空欄にします。"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5121 msgid "Suggest new database name"
5122 msgstr "新しいデータベース名の提案"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5125 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5127 "Suhosin が検出された場合、警告をメインページに表示します。チェックを入れると"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5131 msgid "Suhosin warning"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5136 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5137 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5139 "編集モードでの textarea の 1 行の文字数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィ"
5140 "ンドウに対しては 1.25 倍になります。"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5143 msgid "Textarea columns"
5144 msgstr "textarea の 1 行の文字数"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5148 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5149 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5151 "編集モードでの textarea の行数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィンドウに対"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5155 msgid "Textarea rows"
5156 msgstr "textarea の行数"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5159 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5160 msgstr "データベース選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5163 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5164 msgstr "何も選択していないときのブラウザのウィンドウタイトル"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5167 msgid "Default title"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5171 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5172 msgstr "サーバ選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5175 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5176 msgstr "テーブル選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5180 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5181 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5182 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5183 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5185 "入力プロキシは「[kbd]IPアドレス: 信頼された HTTP ヘッダ[/kbd]」と記述します。"
5186 "以下の例は、phpMyAdmin は IP アドレス 1.2.3.4 のプロキシから "
5187 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) ヘッダを信頼するように指定することにな"
5188 "ります。[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5191 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5192 msgstr "信頼されたプロキシのリスト(IP アドレスの許可/拒否)"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5195 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5196 msgstr "インポート用ファイルをアップロードできるサーバ上のディレクトリ"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5199 msgid "Upload directory"
5200 msgstr "アップロードディレクトリ"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5203 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5204 msgstr "全てのデータベース内を検索することを許可します。"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5207 msgid "Use database search"
5208 msgstr "データベース検索を使用する"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5212 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5213 "checkbox on the right"
5215 "無効にすると、右端のチェックボックスに関係なく、ユーザが以下のオプションを設"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5219 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5220 msgstr "設定に開発者向けタブを追加する"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5224 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5225 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5228 "マルチクエリにおいてそれぞれのクエリが影響を与えた行数を表示します。デフォル"
5229 "トでは表示されます。どのように複数のクエリに表示を含めるかは、ソース "
5230 "libraries/import.lib.php を参照してください。"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5233 msgid "Verbose multiple statements"
5234 msgstr "マルチクエリの冗長表示"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5237 msgid "Check for latest version"
5238 msgstr "バージョンアップの確認"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5241 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5242 msgstr "phpMyAdmin のメインページ上で最終バージョンチェックを有効にします。"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5245 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5246 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5247 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5248 #: setup/lib/index.lib.php:224
5249 msgid "Version check"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5254 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5255 "for import and export operations"
5257 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/"
5258 "ZIP_(ファイルフォーマット)]ZIP[/a] 圧縮を有効にします。"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5264 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5265 msgid "Config authentication"
5268 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5269 msgid "Cookie authentication"
5272 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5273 msgid "HTTP authentication"
5276 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5277 msgid "Signon authentication"
5280 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5282 msgid "CSV using LOAD DATA"
5283 msgstr "LOAD DATA 文を使用した CSV の読み込み"
5285 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5288 #: libraries/import/ods.php:29
5289 msgid "Open Document Spreadsheet"
5290 msgstr "Open Document スプレッドシート"
5292 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5297 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5302 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5304 msgid "Database export options"
5305 msgstr "データベースエクスポートオプション"
5307 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5309 #: libraries/export/excel.php:18
5310 msgid "CSV for MS Excel"
5311 msgstr "MS Excel 用の CSV"
5313 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5315 #: libraries/export/htmlword.php:18
5316 msgid "Microsoft Word 2000"
5317 msgstr "Microsoft Word 2000"
5319 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5321 msgid "Open Document Text"
5322 msgstr "Open Document テキスト"
5324 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5325 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5326 msgstr "Drizzle 接続ライブラリが初期化できません"
5328 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5329 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5330 msgstr "Drizzle サーバに接続できませんでした。"
5332 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5333 msgid "Could not connect to MySQL server"
5334 msgstr "MySQL サーバに接続できませんでした。"
5336 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5337 msgid "Empty username while using config authentication method"
5338 msgstr "config 認証方法を使いましたが、ユーザ名が空欄です。"
5340 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5341 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5342 msgstr "signon 認証方法を使いましたが、サインオンセッション名が空欄です。"
5344 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5345 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5346 msgstr "signon 認証方法を使いましたが、サインオン URL が空欄です。"
5348 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5349 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5350 msgstr "pmadb を使いましたが、phpMyAdmin ユーザが空欄です。"
5352 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5353 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5354 msgstr "pmadb を使いましたが、phpMyAdmin ユーザのパスワードが空欄です。"
5356 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5358 msgid "Incorrect IP address: %s"
5359 msgstr "不正な IP アドレス:%s"
5361 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5362 #: libraries/core.lib.php:247
5363 msgctxt "PHP documentation language"
5367 #: libraries/core.lib.php:266
5369 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5370 msgstr "%s 拡張がありません。PHP の設定をチェックしてみてください。"
5372 #: libraries/core.lib.php:414
5373 msgid "possible deep recursion attack"
5374 msgstr "深い再帰的な攻撃を受けている可能性があります。"
5376 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5378 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5381 "サーバが応答しません (あるいはローカルサーバのソケットが正しく設定されていま"
5384 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5385 msgid "The server is not responding."
5386 msgstr "サーバが応答しません。"
5388 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5389 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5392 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5396 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5397 #: libraries/db_links.inc.php:44
5398 msgid "Database seems to be empty!"
5399 msgstr "データベースが空のようです!"
5401 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5402 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5404 msgstr "SQL コマンドの追跡"
5406 #: libraries/db_links.inc.php:70
5410 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5414 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5415 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5419 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5423 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5424 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5428 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5429 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5430 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5434 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5436 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5438 msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください"
5440 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5441 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5442 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5444 "設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました"
5446 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5447 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5448 msgid "Change password"
5451 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5452 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5456 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5457 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5458 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5460 msgstr "もう一度入力してください"
5462 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5463 msgid "Password Hashing"
5466 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5467 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5468 msgstr "MySQL 4.0 互換"
5470 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5471 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5472 msgid "Create database"
5473 msgstr "データベースを作成する"
5475 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5479 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5480 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5481 msgid "No Privileges"
5484 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5485 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5486 msgid "Create table"
5489 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5490 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5493 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5497 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5498 msgid "Number of columns"
5501 #: libraries/display_export.lib.php:37
5502 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5504 "エクスポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認"
5507 #: libraries/display_export.lib.php:82
5508 msgid "Exporting databases from the current server"
5509 msgstr "現在のサーバからデータベースをエクスポート"
5511 #: libraries/display_export.lib.php:84
5513 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5514 msgstr "データベース \"%s\" からテーブルをエクスポート"
5516 #: libraries/display_export.lib.php:86
5518 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5519 msgstr "テーブル \"%s\" から行単位でデータをエクスポート"
5521 #: libraries/display_export.lib.php:92
5522 msgid "Export Method:"
5525 #: libraries/display_export.lib.php:108
5526 msgid "Quick - display only the minimal options"
5527 msgstr "簡易 - 最小限のオプションだけ表示"
5529 #: libraries/display_export.lib.php:124
5530 msgid "Custom - display all possible options"
5531 msgstr "詳細 - 可能なオプションを全て表示"
5533 #: libraries/display_export.lib.php:132
5534 msgid "Database(s):"
5537 #: libraries/display_export.lib.php:134
5541 #: libraries/display_export.lib.php:144
5545 #: libraries/display_export.lib.php:152
5546 msgid "Dump some row(s)"
5549 #: libraries/display_export.lib.php:154
5550 msgid "Number of rows:"
5553 #: libraries/display_export.lib.php:157
5554 msgid "Row to begin at:"
5557 #: libraries/display_export.lib.php:168
5558 msgid "Dump all rows"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5565 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5567 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5568 msgstr "サーバ上のディレクトリ <b>%s</b> に保存する"
5570 #: libraries/display_export.lib.php:201
5571 msgid "Save output to a file"
5572 msgstr "出力をファイルに保存する"
5574 #: libraries/display_export.lib.php:222
5575 msgid "File name template:"
5576 msgstr "ファイル名のテンプレート:"
5578 #: libraries/display_export.lib.php:224
5579 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5580 msgstr "@SERVER@ はサーバ名に"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:226
5583 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5584 msgstr "、@DATABASE@ はデータベース名に"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:228
5587 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5588 msgstr "、@TABLE@ はテーブル名に"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:232
5593 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5594 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5595 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5597 "この値は %1$sstrftime%2$s を使用して解釈されますので、時刻の書式文字列を使用"
5598 "することができます。また、埋め込み変数変換も行われます(%3$s変換されま"
5599 "す。)。その他のテキストはそのまま使われます。詳細については、%4$sFAQ%5$s を"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:270
5603 msgid "use this for future exports"
5604 msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する"
5606 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5607 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5608 msgid "Character set of the file:"
5609 msgstr "ファイルの文字セット:"
5611 #: libraries/display_export.lib.php:306
5612 msgid "Compression:"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:310
5619 #: libraries/display_export.lib.php:312
5623 #: libraries/display_export.lib.php:314
5627 #: libraries/display_export.lib.php:323
5628 msgid "View output as text"
5629 msgstr "出力をテキストで表示する"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5632 #: libraries/export/codegen.php:38
5636 #: libraries/display_export.lib.php:333
5637 msgid "Format-specific options:"
5638 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
5640 #: libraries/display_export.lib.php:334
5642 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5643 "options for other formats."
5645 "下にスクロールして選択したフォーマットのオプションで必要事項を記入し、他の"
5646 "フォーマットのオプションは無視してください。"
5648 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5649 msgid "Encoding Conversion:"
5650 msgstr "エンコーディングへの変換:"
5652 #: libraries/display_import.lib.php:66
5654 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5655 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5658 "アップロードされているファイルが最大許容サイズよりもおそらく大きい、もしく"
5659 "は、WebKit がベースのブラウザ (Safari、Google Chrome、Arora など) の既知のバ"
5662 #: libraries/display_import.lib.php:76
5663 msgid "The file is being processed, please be patient."
5664 msgstr "ファイルが処理されています。しばらくお待ちください。"
5666 #: libraries/display_import.lib.php:98
5668 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5671 "しばらくお待ちください。ファイルがアップロードされています。アップロードに関"
5674 #: libraries/display_import.lib.php:129
5675 msgid "Importing into the current server"
5676 msgstr "現在のサーバへのインポート"
5678 #: libraries/display_import.lib.php:131
5680 msgid "Importing into the database \"%s\""
5681 msgstr "データベース \"%s\" へのインポート"
5683 #: libraries/display_import.lib.php:133
5685 msgid "Importing into the table \"%s\""
5686 msgstr "テーブル \"%s\" へのインポート"
5688 #: libraries/display_import.lib.php:139
5689 msgid "File to Import:"
5690 msgstr "インポートするファイル:"
5692 #: libraries/display_import.lib.php:156
5694 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5695 msgstr "ファイルは圧縮されていないもの、もしくは、%s で圧縮されているもの。"
5697 #: libraries/display_import.lib.php:158
5699 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5700 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5702 "圧縮ファイルの名前は<b>.[フォーマット].[圧縮形式]</b>で終わっていること。例:"
5705 #: libraries/display_import.lib.php:178
5706 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5707 msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません"
5709 #: libraries/display_import.lib.php:208
5710 msgid "Partial Import:"
5713 #: libraries/display_import.lib.php:214
5716 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5718 "直前のインポートはタイムアウトしました。再送信すると位置 %d から再開されます"
5720 #: libraries/display_import.lib.php:221
5722 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5723 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5724 "however it can break transactions.)</i>"
5726 "制限時間が近くなったときに、スクリプト側でインポートを中断できるようにする。"
5727 "<i>(大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れ"
5730 #: libraries/display_import.lib.php:228
5731 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5732 msgstr "先頭から数えたスキップする行の数:"
5734 #: libraries/display_import.lib.php:250
5735 msgid "Format-Specific Options:"
5736 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
5738 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5739 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5743 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5744 msgid "Save edited data"
5745 msgstr "変更したデータを保存する"
5747 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5748 msgid "Restore column order"
5749 msgstr "カラムの順番を元に戻す"
5751 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5753 msgid "%d is not valid row number."
5754 msgstr "%d は不正な行番号です"
5756 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5760 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5761 msgid "Number of rows"
5764 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5768 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5772 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5773 msgid "horizontal (rotated headers)"
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5782 msgid "Headers every %s rows"
5783 msgstr "%s 行毎にヘッダを表示"
5785 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5789 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5790 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5791 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5792 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5793 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5794 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5795 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5796 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5797 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5798 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5799 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5800 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5801 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5802 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5806 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5807 msgid "Partial texts"
5810 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5814 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5815 msgid "Relational key"
5818 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5819 msgid "Relational display column"
5820 msgstr "リレーション表示カラム"
5822 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5823 msgid "Show binary contents"
5824 msgstr "バイナリの内容を表示する"
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5827 msgid "Show BLOB contents"
5828 msgstr "BLOB の内容を表示する"
5830 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5831 #: tbl_change.php:330
5835 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5837 msgid "Browser transformation"
5840 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5841 msgid "Well Known Text"
5844 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5845 msgid "Well Known Binary"
5848 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5849 msgid "The row has been deleted"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5853 #: server_status.php:1253
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
5862 msgid "Showing rows"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
5871 msgid "Query took %01.4f sec"
5872 msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
5875 msgid "Query results operations"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
5879 msgid "Print view (with full texts)"
5880 msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
5883 msgid "Display chart"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
5887 msgid "Visualize GIS data"
5888 msgstr "空間情報のデータを視覚化する"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
5895 msgid "Link not found"
5896 msgstr "リンク先が見つかりません"
5898 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
5899 msgid "Version information"
5902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5903 msgid "Data home directory"
5904 msgstr "データのホームディレクトリ"
5906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5907 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5908 msgstr "すべての InnoDB データファイルに共通するディレクトリパス"
5910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5915 msgid "Autoextend increment"
5916 msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ"
5918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5920 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5921 "when it becomes full."
5923 "スペースがいっぱいになったときに自動的にテーブルを拡張する場合に追加される"
5926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5927 msgid "Buffer pool size"
5928 msgstr "バッファプールの大きさ"
5930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5932 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5935 "InnoDB がテーブルのデータやインデックスをキャッシュするのに使うメモリバッファ"
5938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
5943 msgid "InnoDB Status"
5944 msgstr "InnoDB ステータス"
5946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5947 msgid "Buffer Pool Usage"
5948 msgstr "バッファプールの使用量"
5950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5963 msgid "Pages containing data"
5964 msgstr "データが含まれているページ数"
5966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5967 msgid "Pages to be flushed"
5968 msgstr "フラッシュ待ちページ数"
5970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5975 msgid "Latched pages"
5976 msgstr "ラッチされているページ"
5978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5979 msgid "Buffer Pool Activity"
5980 msgstr "バッファプールの利用状況"
5982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5983 msgid "Read requests"
5986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5987 msgid "Write requests"
5990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5999 msgid "Read misses in %"
6002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6003 msgid "Write waits in %"
6006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6007 msgid "Data pointer size"
6008 msgstr "データポインタのサイズ"
6010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6012 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6013 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6015 "MAX_ROWS オプションを指定せずに MyISAM テーブルを作成するときに CREATE TABLE "
6016 "が使用するデフォルトのポインタサイズ (バイト単位)"
6018 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6019 msgid "Automatic recovery mode"
6022 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6024 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6025 "myisam-recover server startup option."
6027 "クラッシュした MyISAM テーブルを自動修復するときのモード (サーバ起動オプショ"
6028 "ン --myisam-recover で設定されるもの)"
6030 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6031 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6032 msgstr "ソート用の一時ファイルの最大サイズ"
6034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6036 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6037 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6040 "MyISAM インデックスを再作成するとき (REPAIR TABLE や ALTER TABLE、LOAD DATA "
6041 "INFILE の最中) に利用できる一時ファイルの最大サイズ"
6043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6044 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6045 msgstr "インデックス作成時に利用する一時ファイルの最大サイズ"
6047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6049 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6050 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6053 "MyISAM のインデックスを高速生成するときに利用される一時ファイルとキーキャッ"
6054 "シュの差がここで指定した値以上に大きくなる場合は、キーキャッシュ法が使われま"
6057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6058 msgid "Repair threads"
6061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6063 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6064 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6066 "この値が 1 より大きい場合は MyISAM テーブルのインデックスも修復中にソートプロ"
6067 "セスによって (スレッドごとに) 同時作成されます"
6069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6070 msgid "Sort buffer size"
6071 msgstr "ソートバッファのサイズ"
6073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6075 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6076 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6078 "REPAIR TABLE の最中に MyISAM のインデックスをソートするとき、あるいは CREATE "
6079 "INDEX や ALTER TABLE でインデックスを作成するときに割り当てられるバッファ"
6081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6082 msgid "Garbage Threshold"
6085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6086 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6087 msgstr "格納ファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。"
6089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6090 #: server_synchronize.php:1261
6094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6096 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6097 "will disable HTTP communication with the daemon."
6099 "PBMS ストリームに基づいた通信用のポートです。この値を 0 に設定すると、デーモ"
6100 "ンとの HTTP 通信を無効にします。"
6102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6103 msgid "Repository Threshold"
6106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6108 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6109 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6112 "BLOB の格納ファイルの最大サイズです。単位には、Kb、MB、GB を使用することがで"
6113 "きます。単位が指定されなかった場合には、バイト値と見なされます。"
6115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6116 msgid "Temp Blob Timeout"
6117 msgstr "一時 BLOB の有効期間"
6119 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6121 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6122 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6124 "一時的な BLOB の有効期間(秒)。アップロードされた BLOB データはこの時間を経"
6125 "過した後に削除されますが、データベース内のレコードで参照されている場合はこの"
6128 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6129 msgid "Temp Log Threshold"
6132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6134 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6135 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6138 "一時的な BLOB ログファイルの最大サイズです。単位には、Kb、MB、GB を使用するこ"
6139 "とができます。単位が指定されなかった場合には、バイト値と見なされます。"
6141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6142 msgid "Max Keep Alive"
6145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6147 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6148 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6150 "接続維持フラグをセットして、非アクティブな接続に対してのタイムアウトを設定し"
6151 "ます。この時間経過した後に接続が閉じられます。時間の単位はミリ秒 (1/1000) で"
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6155 msgid "Metadata Headers"
6158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6160 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6161 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6163 "「:」で区切られたメタデータヘッダのリスト。データベースが作成されたときに、"
6164 "pbms_metadata_header テーブルを初期化するために使われます。"
6166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6169 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6170 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6172 "PBMS に関するドキュメントおよび詳細な情報は、%sPrimeBase Media Streaming オ"
6175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6176 msgid "Related Links"
6179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6180 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6181 msgstr "Barry Leslie 氏による PrimeBase Media Streaming ブログ"
6183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6184 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6185 msgstr "PrimeBase XT オフィシャルサイト"
6187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6188 msgid "Index cache size"
6189 msgstr "インデックスキャッシュの大きさ"
6191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6193 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6194 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6196 "インデックスキャッシュに割り当てるメモリ量。デフォルト値は 32MB です。ここで"
6197 "割り当てたメモリはインデックスページのキャッシュにのみ利用されます。"
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6200 msgid "Record cache size"
6201 msgstr "レコードキャッシュの大きさ"
6203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6205 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6206 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6207 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6209 "テーブルデータをキャッシュするのに使うレコードキャッシュに割り当てるメモリ"
6210 "量。デフォルト値は 32MB です。このメモリはハンドルデータファイル(.xtd)や列ポ"
6211 "インタファイル(.xtr)の変更をキャッシュするのに利用されます。"
6213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6214 msgid "Log cache size"
6215 msgstr "ログキャッシュの大きさ"
6217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6219 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6220 "transaction log data. The default is 16MB."
6222 "トランザクションログデータをキャッシュするのに使うトランザクションログキャッ"
6223 "シュに割り当てるメモリ量。デフォルトは 16MB です。"
6225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6226 msgid "Log file threshold"
6229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6231 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6232 "default value is 16MB."
6234 "トランザクションログがどこまで増えたらロールオーバーして新しいログを作成する"
6235 "か。デフォルト値は 16MB です。"
6237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6238 msgid "Transaction buffer size"
6239 msgstr "トランザクションバッファの大きさ"
6241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6243 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6244 "buffers of this size). The default is 1MB."
6246 "グローバルトランザクションログバッファの大きさ(このエンジンはこの大きさのバッ"
6247 "ファを2つ割り当てます)。デフォルトは 1MB です。"
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6250 msgid "Checkpoint frequency"
6253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6255 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6256 "performed. The default value is 24MB."
6258 "チェックポイントを実行する前にトランザクションログに書き込むデータ量。デフォ"
6261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6262 msgid "Data log threshold"
6265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6267 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6268 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6269 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6270 "that can be stored in the database."
6272 "データログファイルの大きさの最大値。デフォルト値は 64MB です。PBXT は最大 "
6273 "32000 個のデータログを作成できますが、これはあらゆるテーブルが使うものですの"
6274 "で、この変数の値を大きくするとデータベースに保存できるデータの総数を増やすこ"
6277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6278 msgid "Garbage threshold"
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6283 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6284 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6286 "データログファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
6287 "とります。デフォルトは 50 です。"
6289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6290 msgid "Log buffer size"
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6295 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6296 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6297 "required to write a data log."
6299 "データログを書き出すときに使うバッファの大きさ。デフォルトは 256MB です。この"
6300 "エンジンはスレッドごとにバッファをひとつ割り当てます(そのスレッドがデータログ"
6303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6304 msgid "Data file grow size"
6307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6308 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6309 msgstr "ハンドルデータファイル(.xtd)の増分。"
6311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6312 msgid "Row file grow size"
6315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6316 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6317 msgstr "列ポインタファイル(.xtr)の増分。"
6319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6320 msgid "Log file count"
6323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6325 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6326 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6327 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6330 "システムが保存するトランザクションログファイル (pbxt/system/xlog*.xt) の数。"
6331 "ログの数がそれ以上になると古いログが削除されるか、リネームされて最大値の1つ前"
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6337 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6338 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6340 "PBXT に関するドキュメントおよび詳細な情報は、%sPrimeBase XT オフィシャルサイ"
6343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6344 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6345 msgstr "Paul McCullagh 氏による PrimeBase XT ブログ"
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6348 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6349 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) オフィシャルサイト"
6351 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6352 msgid "Columns separated with:"
6355 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6356 msgid "Columns enclosed with:"
6359 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6360 msgid "Columns escaped with:"
6361 msgstr "カラムのエスケープ記号"
6363 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6364 msgid "Lines terminated with:"
6367 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6368 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6369 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6370 msgid "Replace NULL with:"
6371 msgstr "NULL の代替文字列"
6373 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6374 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6375 msgstr "カラム内の改行/復帰文字を削除する"
6377 #: libraries/export/excel.php:33
6378 msgid "Excel edition:"
6379 msgstr "Excel のエディション"
6381 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6382 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6383 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6384 msgid "Data dump options"
6385 msgstr "データのダンプオプション"
6387 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6388 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6389 msgid "Dumping data for table"
6390 msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
6392 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6393 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6394 msgid "Table structure for table"
6397 #: libraries/export/latex.php:14
6398 msgid "Content of table @TABLE@"
6399 msgstr "テーブル @TABLE@ の内容"
6401 #: libraries/export/latex.php:15
6405 #: libraries/export/latex.php:16
6406 msgid "Structure of table @TABLE@"
6407 msgstr "テーブル @TABLE@ の構造"
6409 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6410 #: libraries/export/sql.php:142
6411 msgid "Object creation options"
6414 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6415 msgid "Table caption (continued)"
6416 msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
6418 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6419 #: libraries/export/sql.php:56
6420 msgid "Display foreign key relationships"
6421 msgstr "外部キーリレーションシップの表示"
6423 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6424 msgid "Display comments"
6427 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6428 #: libraries/export/sql.php:63
6429 msgid "Display MIME types"
6430 msgstr "MIME タイプの表示"
6432 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6433 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6434 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6436 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6437 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6438 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6439 #: server_status.php:1227
6443 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6444 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6445 msgid "Generation Time"
6448 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6449 #: libraries/export/xml.php:137
6450 msgid "Server version"
6453 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6454 #: libraries/export/xml.php:138
6458 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6459 msgid "MediaWiki Table"
6460 msgstr "MediaWiki テーブル"
6462 #: libraries/export/pdf.php:18
6466 #: libraries/export/pdf.php:24
6467 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6468 msgstr "(1 つのテーブルのデータを含むレポートを生成します)"
6470 #: libraries/export/pdf.php:25
6471 msgid "Report title:"
6474 #: libraries/export/php_array.php:18
6478 #: libraries/export/sql.php:40
6480 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6481 "and server version)</i>"
6483 "コメントの表示<i>(エクスポート日時、PHP や サーバ のバージョンなどの情報が含"
6486 #: libraries/export/sql.php:45
6487 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6488 msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (¥n で改行):"
6490 #: libraries/export/sql.php:50
6492 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6494 msgstr "データベースの作成日時、最終更新日時、最終検査日時を含める"
6496 #: libraries/export/sql.php:100
6498 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6499 msgstr "他のデータベースシステムまたは古い MySQL サーバとの互換性"
6501 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6502 #: libraries/export/sql.php:180
6504 msgid "Add %s statement"
6507 #: libraries/export/sql.php:152
6508 msgid "Add statements:"
6511 #: libraries/export/sql.php:211
6513 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6514 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6516 "逆クォートでテーブルやカラムの名前を囲む <i>(特殊な文字やキーワードを含むカラ"
6517 "ム名やテーブル名を保護します)</i>"
6519 #: libraries/export/sql.php:231
6520 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6521 msgstr "<code>INSERT</code> 文の代わりに以下を使う:"
6523 #: libraries/export/sql.php:238
6524 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6525 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 文"
6527 #: libraries/export/sql.php:245
6528 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6529 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> 文"
6531 #: libraries/export/sql.php:255
6532 msgid "Function to use when dumping data:"
6533 msgstr "データをダンプするときに使うコマンド:"
6535 #: libraries/export/sql.php:268
6536 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6537 msgstr "データを挿入するときに使う構文:"
6539 #: libraries/export/sql.php:274
6541 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6542 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6545 "全ての <code>INSERT</code> 文にカラム名を含める <br /> "
6546 "例: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
6548 #: libraries/export/sql.php:275
6550 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6551 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6554 "全ての <code>INSERT</code> 文を複数行挿入で行う<br /> "
6555 "例: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6557 #: libraries/export/sql.php:276
6559 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6560 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6562 "上の両方を行う<br /> 例: <code>INSERT INTO tbl_name "
6563 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6565 #: libraries/export/sql.php:277
6567 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6568 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6570 "上のどちらでもない<br /> 例: <code>INSERT INTO tbl_name "
6571 "VALUES (1,2,3)</code>"
6573 #: libraries/export/sql.php:292
6575 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6577 msgstr "16 進表記でバイナリカラムをダンプする<i>(例:\"abc\" を 0x616263)</i>"
6579 #: libraries/export/sql.php:301
6581 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6582 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6584 "TIMESTAMP のカラムを UTC(協定世界時)でダンプする<i>(ダンプするサーバと読み"
6585 "込ませるサーバのタイムゾーンが異なる場合に有効です。)</i>"
6587 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6591 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6595 #: libraries/export/sql.php:854
6596 msgid "Constraints for dumped tables"
6597 msgstr "ダンプしたテーブルの制約"
6599 #: libraries/export/sql.php:863
6600 msgid "Constraints for table"
6603 #: libraries/export/sql.php:962
6604 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6605 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
6607 #: libraries/export/sql.php:974
6608 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6609 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
6611 #: libraries/export/sql.php:1043
6612 msgid "Structure for view"
6615 #: libraries/export/sql.php:1052
6616 msgid "Stand-in structure for view"
6619 #: libraries/export/sql.php:1111
6620 msgid "Error reading data:"
6621 msgstr "データ読み込みエラー:"
6623 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6627 #: libraries/export/xml.php:34
6628 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6629 msgstr "生成オプション(全て推奨)"
6631 #: libraries/export/xml.php:62
6635 #: libraries/export/xml.php:78
6636 msgid "Export contents"
6637 msgstr "内容をエクスポートする"
6639 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6640 #: libraries/footer.inc.php:168
6641 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6644 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6645 msgid "No data found for GIS visualization."
6646 msgstr "視覚化できる空間情報がありません。"
6648 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6649 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6650 msgstr "GLOBALS 変数が書き換えられている可能性があります"
6652 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6656 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6657 msgid "Generated by"
6660 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6661 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6662 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6663 msgstr "返り値が空でした(行数0)"
6665 #: libraries/import.lib.php:1100
6667 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6668 msgstr "下に示す構成が、作成もしくは変更されました。ここで次のことが行えます。"
6670 #: libraries/import.lib.php:1101
6671 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6672 msgstr "名前をクリックすることで構造内容を表示します。"
6674 #: libraries/import.lib.php:1102
6676 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6678 "「オプション」のリンクをクリックすることで対応する設定の変更が行えます。"
6680 #: libraries/import.lib.php:1103
6681 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6682 msgstr "名前の後ろにある「構造」のリンクより構造の編集が行えます。"
6684 #: libraries/import.lib.php:1106
6685 msgid "Go to database"
6688 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6689 #, fuzzy, php-format
6690 #| msgid "Missing data for %s"
6691 msgid "Edit settings for %s"
6692 msgstr "%s ためのデータがありません"
6694 #: libraries/import.lib.php:1127
6698 #: libraries/import.lib.php:1130
6699 #, fuzzy, php-format
6700 #| msgid "Structure only"
6701 msgid "Structure of %s"
6704 #: libraries/import.lib.php:1136
6708 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6710 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6711 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6713 "ファイルの最初の行にテーブルのカラム名が含まれている。<i>(これをチェックしな"
6714 "かった場合、最初の行はデータの一部と見なされます。)</i>"
6716 #: libraries/import/csv.php:40
6718 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6719 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6720 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6722 "ファイルの各行のデータがデータベースの同じ順序でない場合、対応するカラム名を"
6723 "ここに記述します。カラム名は、カンマで区切る必要があり、引用符では囲みませ"
6726 #: libraries/import/csv.php:42
6727 msgid "Column names: "
6730 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6731 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6733 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6734 msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
6736 #: libraries/import/csv.php:132
6739 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6740 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6742 "指定されたカラム (%s) は無効です。カラム名のスペルが正しいか、カンマで区切ら"
6743 "れていないか、引用符で囲まれていないかを確認してください。"
6745 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6747 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6748 msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)"
6750 #: libraries/import/csv.php:325
6752 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6753 msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)"
6755 #: libraries/import/docsql.php:28
6759 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6760 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6764 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6765 #: view_create.php:147
6766 msgid "Column names"
6769 #: libraries/import/ldi.php:57
6770 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6771 msgstr "このプラグインでは圧縮されたファイルのインポートはできません!"
6773 #: libraries/import/ods.php:35
6774 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6775 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する<i>(例:12.00% を .12)</i>"
6777 #: libraries/import/ods.php:36
6778 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6779 msgstr "金額は単位を取り除く<i>(例:$5.00 を 5.00)</i>"
6781 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6782 #: libraries/import/xml.php:139
6784 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6785 "the issue and try again."
6787 "指定された XML ファイルは、不完全もしくはフォーマットが正しくありません。問題"
6790 #: libraries/import/shp.php:19
6791 msgid "ESRI Shape File"
6792 msgstr "ESRI シェープファイル"
6794 #: libraries/import/shp.php:280
6796 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6797 msgstr "ESRI シェープファイルをインポート中にエラーがありました: \"%s\""
6799 #: libraries/import/shp.php:336
6801 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6804 "無効なファイルもしくは無効なデータが含まれているファイルをインポートしようと"
6807 #: libraries/import/shp.php:338
6809 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6810 msgstr "MySQL の空間拡張が ESRI タイプをサポートしていません: \"%s\""
6812 #: libraries/import/shp.php:376
6813 msgid "The imported file does not contain any data"
6814 msgstr "インポートされたファイルには、データが含まれていません。"
6816 #: libraries/import/sql.php:33
6817 msgid "SQL compatibility mode:"
6820 #: libraries/import/sql.php:43
6821 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6822 msgstr "値がゼロのものに対して <code>AUTO_INCREMENT</code> を使用しない"
6824 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6825 msgctxt "None encoding conversion"
6829 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6830 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6831 msgid "Convert to Kana"
6834 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6838 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6842 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6847 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6848 msgid "Add table prefix"
6851 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6855 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6864 #: tbl_change.php:572
6868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6873 msgid "Simplified Chinese"
6876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6877 msgid "Traditional Chinese"
6880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6881 msgid "case-insensitive"
6882 msgstr "大文字小文字を区別しない"
6884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6885 msgid "case-sensitive"
6886 msgstr "大文字小文字を区別する"
6888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6957 msgid "West European"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6977 msgid "Traditional Spanish"
6978 msgstr "スペイン語 (伝統表記)"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7003 msgid "multilingual"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7007 msgid "Central European"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7043 msgid "Czech-Slovak"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7050 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7051 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7052 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7056 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7057 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7058 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7062 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7063 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7064 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7065 msgid "Reload navigation frame"
7066 msgstr "ナビゲーションフレームの再読み込み"
7068 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7069 msgid "This format has no options"
7070 msgstr "この書式にはオプションはありません"
7072 #: libraries/relation.lib.php:76
7076 #: libraries/relation.lib.php:81
7080 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7081 #: pmd_relation_new.php:66
7082 msgid "General relation features"
7083 msgstr "一般的なリレーション機能"
7085 #: libraries/relation.lib.php:104
7086 msgid "Display Features"
7089 #: libraries/relation.lib.php:110
7090 msgid "Creation of PDFs"
7093 #: libraries/relation.lib.php:114
7094 msgid "Displaying Column Comments"
7095 msgstr "カラムコメント表示機能"
7097 #: libraries/relation.lib.php:119
7099 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7100 msgstr "column_comments テーブルの更新方法についてはドキュメントをご覧ください"
7102 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7103 msgid "Bookmarked SQL query"
7104 msgstr "ブックマークされている SQL"
7106 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7110 #: libraries/relation.lib.php:136
7111 msgid "Persistent recently used tables"
7112 msgstr "永続的な『最近使用したテーブル』"
7114 #: libraries/relation.lib.php:140
7115 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7116 msgstr "永続的な『テーブルのユーザ設定』"
7118 #: libraries/relation.lib.php:148
7119 msgid "User preferences"
7122 #: libraries/relation.lib.php:152
7123 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7124 msgstr "高度な機能の設定する簡単な方法"
7126 #: libraries/relation.lib.php:154
7128 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7129 msgstr "<code>script/create_tables.sql</code> で必要なテーブルを作成します。"
7131 #: libraries/relation.lib.php:155
7132 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7133 msgstr "作ったテーブルにアクセスできる pma ユーザを作成します。"
7135 #: libraries/relation.lib.php:156
7137 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7138 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7140 "設定ファイル (<code>config.inc.php</code>) で高度な機能を有効にします。"
7141 "<code>config.sample.inc.php</code> にある設定例をコピーするといいでしょう。"
7143 #: libraries/relation.lib.php:157
7144 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7145 msgstr "更新した設定ファイルを読み込むために phpMyAdmin にログインし直します。"
7147 #: libraries/relation.lib.php:1130
7148 msgid "no description"
7151 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7152 msgid "Slave configuration"
7155 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7156 msgid "Change or reconfigure master server"
7157 msgstr "マスタサーバの変更または再設定"
7159 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7161 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7162 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7164 "念のため、設定ファイル (my.cnf) 内でサーバ ID がユニークであるか確認してくだ"
7165 "さい。もしそうでないならば、[mysqld] セクションに以下の行を追加してください。"
7167 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7168 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7169 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7170 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7171 #: server_synchronize.php:1269
7175 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7176 msgid "Master status"
7179 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7180 msgid "Slave status"
7183 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7184 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7188 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7190 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7191 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7192 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7196 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7200 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7202 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7205 "--report-host=host_name オプションで起動したスレーブだけが、このリストに表示"
7208 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7209 msgid "Add slave replication user"
7210 msgstr "スレーブレプリケーションのユーザ追加"
7212 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7216 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7217 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7218 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7219 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7220 msgid "Use text field"
7221 msgstr "テキストフィールドの値を利用する"
7223 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7231 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7236 msgid "Use Host Table"
7239 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7241 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7242 "table are used instead."
7244 "ホストテーブルが使用されている場合、このフィールドは無視され、代わりに使用さ"
7245 "れているホストテーブルに格納されている値を設定します。"
7247 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7248 msgid "Generate Password"
7251 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7252 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7256 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7257 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7259 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7260 msgstr "クエリの実行に失敗しました:『%s』"
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7263 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7264 msgstr "申し訳ありませんが、削除されたイベントの復元に失敗しました。"
7266 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7268 msgid "The backed up query was:"
7271 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7273 msgid "Event %1$s has been modified."
7274 msgstr "イベント %1$s を変更しました。"
7276 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7278 msgid "Event %1$s has been created."
7279 msgstr "イベント %1$s を作成しました。"
7281 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7283 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7284 msgstr "<b>リクエストの処理中に 1 つ以上のエラーが発生しました:</b>"
7286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7290 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7291 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7293 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7294 msgid "Error in processing request"
7297 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7298 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7302 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7306 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7311 #, fuzzy, php-format
7313 msgid "Change to %s"
7316 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7320 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7321 msgid "Execute every"
7324 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7325 msgctxt "Start of recurring event"
7329 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7330 msgctxt "End of recurring event"
7334 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7335 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7341 #| msgid "complete inserts"
7342 msgid "On completion preserve"
7343 msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
7345 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7346 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7350 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7351 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7352 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7356 msgid "You must provide an event name"
7359 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7361 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7362 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7363 msgstr "ルーチンの各パラメータに対して、名前と種別は必須です"
7365 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7367 #| msgid "You must provide a routine definition."
7368 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7369 msgstr "ルーチンの定義は必須です"
7371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7372 msgid "You must provide a valid type for the event."
7373 msgstr "有効な種別イベントを指定してください"
7375 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7376 msgid "You must provide an event definition."
7377 msgstr "イベントの定義は必須です"
7379 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7383 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7387 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7391 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7392 msgid "Event scheduler status"
7393 msgstr "イベントスケジュールの状態"
7395 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7399 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7405 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7406 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7407 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7409 "「mysql」拡張を使用されていますが、将来的に PHP で廃止予定になっています。こ"
7410 "の拡張はマルチクエリに対応できていません。<b>ストアドルーチンの実行が失敗する"
7411 "可能性があります!</b> 問題を回避するためには、改良された「mysqli」拡張を使用"
7414 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7417 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7418 msgstr "ルーチンタイプが不正です: \"%s\""
7420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7421 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7422 msgstr "申し訳ありませんが、削除されたルーチンの復元に失敗しました。"
7424 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7426 msgid "Routine %1$s has been modified."
7427 msgstr "ルーチン %1$s を変更しました。"
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7431 msgid "Routine %1$s has been created."
7432 msgstr "ルーチン %1$s を作成しました。"
7434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7435 msgid "Edit routine"
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7439 msgid "Routine name"
7442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7450 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7451 msgid "Length/Values"
7454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7455 msgid "Add parameter"
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7459 msgid "Remove last parameter"
7460 msgstr "最後のパラメータを削除する"
7462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7466 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7467 msgid "Return length/values"
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7471 msgid "Return options"
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7475 msgid "Is deterministic"
7476 msgstr "DETERMINISTIC"
7478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7479 msgid "Security type"
7480 msgstr "SQL SECURITY"
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7483 msgid "SQL data access"
7486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7487 msgid "You must provide a routine name"
7490 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7492 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7493 msgstr "パラメータに対して不正な入出力「%s」が与えられています。"
7495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7498 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7499 "VARCHAR and VARBINARY."
7501 "ルーチンパラメータが ENUM、SET、VARCHAR、VARBINARY の場合、長さ/値は必須で"
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7505 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7506 msgstr "ルーチンの各パラメータに対して、名前と種別は必須です"
7508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7509 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7510 msgstr "ルーチンに対して、有効な返り値の種類を指定してください"
7512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7513 msgid "You must provide a routine definition."
7514 msgstr "ルーチンの定義は必須です"
7516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7518 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7519 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7520 msgstr[0] "プロシージャ内の最後のステートメントは %d 行の変更を行いました"
7522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7524 msgid "Execution results of routine %s"
7525 msgstr "ルーチン %s の実行結果"
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7529 msgid "Execute routine"
7532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7534 msgid "Routine parameters"
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7538 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7542 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7543 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7544 msgstr "申し訳ありませんが、削除されたトリガの復元に失敗しました。"
7546 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7548 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7549 msgstr "トリガ %1$s を変更しました。"
7551 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7553 msgid "Trigger %1$s has been created."
7554 msgstr "トリガ %1$s を作成しました。"
7556 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7557 msgid "Edit trigger"
7560 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7561 msgid "Trigger name"
7564 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7565 msgid "You must provide a trigger name"
7568 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7570 #| msgid "You must provide a routine name"
7571 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7574 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7575 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7576 msgstr "有効なトリガイベントを指定してください"
7578 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7579 msgid "You must provide a valid table name"
7580 msgstr "有効なテーブル名を指定してください"
7582 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7583 msgid "You must provide a trigger definition."
7584 msgstr "トリガの定義は必須です"
7586 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7590 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7592 msgid "Export of routine %s"
7593 msgstr "ルーチン %s のエクスポート"
7595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7600 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7601 msgstr "ルーチンを作成する特権がありません"
7603 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7605 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7606 msgstr "データベース %2$s に %1$s という名前のルーチンはありません"
7608 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7609 msgid "There are no routines to display."
7610 msgstr "表示できるルーチンがありません"
7612 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7618 msgid "Export of trigger %s"
7619 msgstr "トリガ %s をエクスポートする"
7621 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7625 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7626 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7627 msgstr "トリガを作成する特権がありません"
7629 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7631 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7632 msgstr "データベース %2$s に %1$s という名前のトリガはありません"
7634 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7635 msgid "There are no triggers to display."
7636 msgstr "表示できるトリガがありません"
7638 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7642 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7644 msgid "Export of event %s"
7645 msgstr "イベント %s をエクスポートする"
7647 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7651 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7652 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7653 msgstr "イベントを作成する特権がありません"
7655 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7657 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7658 msgstr "データベース %2$s に %1$s という名前のイベントはありません"
7660 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7661 msgid "There are no events to display."
7662 msgstr "表示できるイベントがありません"
7664 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7665 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7666 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7667 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7668 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7670 msgid "The %s table doesn't exist!"
7671 msgstr "%s テーブルは存在しません!"
7673 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7674 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7675 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7676 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7677 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7679 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7680 msgstr "テーブル %s の座標を設定してください"
7682 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7683 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7684 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7685 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7687 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7688 msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
7690 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7691 msgid "This page does not contain any tables!"
7692 msgstr "このページにはテーブルがありません!"
7694 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7695 msgid "SCHEMA ERROR: "
7698 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7699 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7700 msgid "Relational schema"
7701 msgstr "リレーショナルスキーマ"
7703 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7704 msgid "Table of contents"
7707 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7708 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7713 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7714 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7715 #: tbl_tracking.php:262
7719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7720 msgid "Create a page"
7721 msgstr "新しいページを作成する"
7723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7728 msgid "Automatic layout based on"
7729 msgstr "自動レイアウト、チェックしたのに基づく"
7731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7732 msgid "Internal relations"
7735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7740 msgid "Please choose a page to edit"
7741 msgstr "編集するページを選択してください"
7743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7745 msgstr "ページを選択してください"
7747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7748 msgid "Select Tables"
7749 msgstr "テーブルを選択してください"
7751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7752 msgid "Display relational schema"
7753 msgstr "リレーショナルスキーマを表示する"
7755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7756 msgid "Select Export Relational Type"
7757 msgstr "エクスポートするリレーショナルタイプを選択してください"
7759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7767 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7768 msgid "Show dimension of tables"
7769 msgstr "テーブルの大きさを表示する"
7771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7772 msgid "Display all tables with the same width"
7773 msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?"
7775 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7776 msgid "Only show keys"
7779 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7783 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7787 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7791 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7795 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7797 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7798 "like to delete those references?"
7800 "このページには存在しないテーブルへの参照があります。これらの参照を削除します"
7803 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7804 msgid "Toggle scratchboard"
7805 msgstr "スクラッチボードを切り替える"
7807 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7808 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7812 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7813 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7815 msgid "Unknown language: %1$s."
7816 msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s"
7818 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7819 msgid "Current Server"
7822 #: libraries/server_links.inc.php:60
7826 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7827 #: server_synchronize.php:1162
7831 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7832 #: server_status.php:583
7836 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7837 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7841 #: libraries/server_links.inc.php:99
7845 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7846 #: server_plugins.php:80
7850 #: libraries/server_links.inc.php:108
7854 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
7855 msgid "Source database"
7858 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7859 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7860 msgid "Current server"
7863 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7864 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7865 msgid "Remote server"
7868 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7872 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
7873 msgid "Target database"
7876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7878 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7879 msgstr "サーバ %s 上でクエリを実行する"
7881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7883 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7884 msgstr "データベース %s 上でクエリを実行する"
7886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
7887 #: setup/frames/index.inc.php:232
7891 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7895 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
7896 msgid "Bookmark this SQL query"
7897 msgstr "この SQL をブックマークする"
7899 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
7900 msgid "Let every user access this bookmark"
7901 msgstr "すべてのユーザがこのブックマークを利用できるようにする"
7903 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7904 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7905 msgstr "同名のブックマークは差し替える"
7907 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7908 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7909 msgstr "別ウインドウからのクエリの上書きを禁止する"
7911 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7916 msgid "Show this query here again"
7917 msgstr "実行したクエリをここに表示する"
7919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7923 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
7924 msgid "web server upload directory"
7925 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
7927 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7929 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7930 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7932 "SQL にエラーがあるようです。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問"
7935 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7937 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7938 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7939 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7940 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7941 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7942 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7943 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7944 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7945 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7947 "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符の"
7948 "数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領域に"
7949 "バイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもありえま"
7950 "す。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみてもよい"
7951 "でしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析に役立つか"
7952 "もしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するのにパーサでは"
7953 "失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしているクエリひとつ"
7954 "に絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバグ報告を送ってくだ"
7957 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7961 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7965 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7969 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7973 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7974 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7975 msgstr "クエリの最後に逆クォートが自動的に追加されました!"
7977 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7978 msgid "Unclosed quote"
7979 msgstr "引用符が閉じていません"
7981 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7982 msgid "Invalid Identifer"
7985 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7986 msgid "Unknown Punctuation String"
7989 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7992 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7993 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7995 "SQL の検証機能を初期化できません。%sドキュメント%s の記載通りに必要な PHP 拡"
7996 "張がインストールされているか確認してください"
7998 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7999 msgid "Table seems to be empty!"
8000 msgstr "テーブルが空のようです!"
8002 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8004 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8005 msgstr "%s.%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
8007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8009 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8010 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8011 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8012 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8014 "カラム種別が「enum」ないし「set」の場合の値の書式: 'a','b','c'...<br />バック"
8015 "スラッシュ(\"\\\")やシングルクォート(\"'\")を含める必要がある場合は ( \\"
8016 "\\xyz や a\\'b のように) その前にバックスラッシュを付けてください"
8018 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8020 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8021 "escaping or quotes, using this format: a"
8023 "デフォルト値にはひとつの値のみ入力してください。バックスラッシュによるエス"
8024 "ケープや引用符を含めることはできません。例: a"
8026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8027 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8028 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8035 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8036 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8038 "利用可能な変換オプションや MIME タイプの変換の一覧については %s変換機能の説"
8041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8042 msgid "Transformation options"
8045 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8047 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8048 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8049 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8050 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8052 "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
8053 "ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
8054 "に) バックスラッシュでエスケープしてください"
8056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8057 msgid "ENUM or SET data too long?"
8058 msgstr "ENUM もしくは SET データが長いので、"
8060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8061 msgid "Get more editing space"
8062 msgstr "広い編集領域で作業する"
8064 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8065 msgctxt "for default"
8069 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8074 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8078 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8079 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8083 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8086 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8087 "author what %s does."
8089 "この変換機能には説明がありません。<br />%s の動作については作者にご確認くださ"
8092 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8094 msgid "Add %s column(s)"
8095 msgstr "%s 個のカラムを追加する"
8097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8098 msgid "You have to add at least one column."
8099 msgstr "最低ひとつはカラムを追加してください"
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8102 #: tbl_operations.php:374
8103 msgid "Storage Engine"
8106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8107 msgid "PARTITION definition"
8110 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8111 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8112 #: pmd_general.php:753
8116 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8117 msgid "Table Search"
8120 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8124 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8126 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8127 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8128 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8129 "need to set the first option to the empty string."
8131 "カラムのバイナリデータをダウンロードするリンクを表示します。1 つ目のオプショ"
8132 "ンにバイナリファイルのファイル名を指定することもできますし、2 つ目のオプショ"
8133 "ンにファイル名を保持しているカラムの名前を渡すこともできます。2 つ目のオプ"
8134 "ションを使う場合は 1 つ目のオプションは空文字列にする必要があります"
8136 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8138 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8139 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8141 "データを 16 進数で表記します。オプションとして最初のパラメータにスペースを追"
8142 "加する頻度を指定することもできます (デフォルトは 2 ニブルごとです)"
8144 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8145 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8147 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8148 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8150 "クリック可能なサムネイルを表示します; オプションとして幅と高さの最大値をピク"
8151 "セル単位で指定できます。アスペクト比はそのまま維持されます"
8153 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8154 msgid "Displays a link to download this image."
8155 msgstr "この画像をダウンロードするためのリンクを表示します"
8157 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8159 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8160 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8161 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8162 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8163 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8164 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8165 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8166 "gmdate() function."
8168 "TIME、TIMESTAMP、DATETIME、あるいはUnixタイムスタンプの値が入っているフィール"
8169 "ドを書式にあわせて表示します。1 つ目のオプションはタイムスタンプに加算する時"
8170 "差です(デフォルト: 0)。2 つ目のオプションには日時の書式文字列を指定します。3 "
8171 "つ目のオプションはローカルの日時とみなすか UTC とみなすかです (\"local\"ない"
8172 "し\"utc\"という文字列を指定してください)。この値によって日時の表記が変わりま"
8173 "す。\"local\" の場合は PHP の strftime() 関数の説明をご覧ください。\"utc\" の"
8174 "場合は gmdate() を利用します"
8176 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8178 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8179 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8180 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8181 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8182 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8183 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8184 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8185 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8186 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8189 "LINUX のみ: 外部アプリケーションを起動して標準入力経由でフィールドデータを渡"
8190 "します。アプリケーションの標準出力が返ります。デフォルトは Tidy です (これは "
8191 "HTML コードを綺麗にするためのものです)。セキュリティ上の理由から libraries/"
8192 "transformations/text_plain__external.inc.php を自分で編集して利用したいツール"
8193 "を明記しておく必要があります。最初のオプションは利用したいプログラムの数で、"
8194 "2 つ目のオプションはプログラムのパラメータです。3 つ目のオプションが 1 に設定"
8195 "されている場合は htmlspecialchars() を用いて出力を変換します(デフォルトは 1 "
8196 "です)。4 つ目のオプションが 1 に設定されている場合は禁則処理をせず出力全体が "
8197 "1 行に収まるようにします (デフォルトは 1 です)"
8199 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8201 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8202 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8204 "カラムの内容をそのまま、htmlspecialchars()を通さずに表示します。この場合、カ"
8205 "ラムには正しい HTML が含まれているものと仮定します"
8207 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8209 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8210 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8211 "third options are the width and the height in pixels."
8213 "画像とリンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプ"
8214 "ションは \"http://www.example.com/\" のようなURLの先頭部分です。2 つ目と3 つ"
8215 "目のオプションには幅と高さをピクセル単位で指定します"
8217 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8219 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8220 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8223 "リンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプション"
8224 "は \"http://www.example.com/\" のような URL の先頭部分、2 つ目のオプションは"
8227 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8229 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8230 "standard dotted format."
8232 "(IPv4) インターネットアドレスをインターネット標準ドット表記 (例:xxx.xxx.xxx."
8235 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8236 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8237 msgstr "テキストの内容を SQL クエリとみなし、構文ハイライト表示します"
8239 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8241 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8242 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8243 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8244 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8245 "(Default: \"...\")."
8247 "文字列の一部のみを表示します。1 つ目のオプションは文字列の先頭から何文字ス"
8248 "キップするか (デフォルトは 0 です)、2 つ目のオプションは表示するテキストの文"
8249 "字数です (デフォルトは文字列の末尾までです)。3 つ目のオプションは文字列を切り"
8250 "詰めるときに前/後に補う省略記号です (デフォルトは ... です)"
8252 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8253 msgid "Manage your settings"
8256 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8257 msgid "Configuration has been saved"
8260 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8263 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8264 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8266 "環境設定は、現在のセッションでのみ有効です。この設定を永続的に有効にするに"
8267 "は、%sphpMyAdmin の設定保存場所%sが必要です。"
8269 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8270 msgid "Could not save configuration"
8273 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8275 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8276 "import it for current session?"
8278 "お使いのブラウザは、このドメインに対しての phpMyAdmin の設定を (Web Storage "
8279 "に) 保存しています。現在のセッションにその設定を読み込んでもよろしいですか?"
8281 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8282 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8283 msgstr "ZIP アーカイブにファイルが含まれていません!"
8285 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8286 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8287 msgid "Error in ZIP archive:"
8288 msgstr "ZIP アーカイブにエラーがあります:"
8291 msgid "General Settings"
8295 msgid "Server connection collation"
8299 msgid "Appearance Settings"
8302 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8303 msgid "More settings"
8307 msgid "Database server"
8315 msgid "Software version"
8316 msgstr "ソフトウェアバージョン"
8319 msgid "Protocol version"
8322 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8323 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8324 #: server_status.php:1226
8329 msgid "Server charset"
8337 msgid "Database client version"
8338 msgstr "データベースクライアントのバージョン"
8341 msgid "PHP extension"
8345 msgid "Show PHP information"
8349 msgid "Official Homepage"
8350 msgstr "phpMyAdmin オフィシャルサイト"
8361 msgid "List of changes"
8366 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8367 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8368 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8369 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8371 "お使いの設定ファイルに MySQL のデフォルト特権アカウントに相当する設定 (root "
8372 "ユーザでパスワードなし) が含まれています。お使いの MySQL サーバはこのデフォル"
8373 "ト設定で動作しているため不正アクセス可能な状態になっています。このセキュリ"
8374 "ティホールはかならず閉ざしてください"
8378 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8379 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8382 "PHP の設定で mbstring.func_overload が有効になっています。phpMyAdmin はこのオ"
8383 "プションに対応していないため、データが破壊されることがあります!"
8387 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8388 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8389 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8391 "PHP の mbstring 拡張が見つかりませんでした。マルチバイト文字セットを使用して"
8392 "いるようですが、mbstring 拡張がないと phpMyAdmin は文字列を正しく分割できない"
8393 "ため予期しない結果になることがあります"
8397 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8398 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8399 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8400 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8402 "お使いの PHP のパラメータ [a@http://php.net/manual/ja/session.configuration."
8403 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] が、phpMyAdmin に"
8404 "設定されているクッキーの有効期間より短くなっています。このため、phpMyAdmin に"
8405 "設定されているよりも早くログインの期限が切れます。"
8409 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8410 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8412 "ログインクッキーの保存期間が、phpMyAdmin に設定されているクッキーの有効期間よ"
8413 "りも短くなっています。このため、phpMyAdmin に設定されているよりも早くログイン"
8417 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8419 "設定ファイルが秘密のパスフレーズ (blowfish_secret) を必要とするようになりまし"
8424 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8425 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8426 "has been configured."
8428 "セットアップスクリプトで使用される [code]config[/code] ディレクトリが、まだ "
8429 "phpMyAdmin ディレクトリに存在しています。phpMyAdmin を設定し終えたら、それは"
8435 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8436 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8438 "phpMyAdmin の設定保存場所が完全に設定されていないため、いくつかの拡張機能が無"
8439 "効になっています。理由については%sこちら%sをご覧ください。"
8443 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8444 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8447 "お使いのブラウザでは Javascript のサポートが不足しているか無効になっているの"
8448 "で、phpMyAdmin のいくつかの機能が失われます。例えば、ナビゲーションフレームが"
8454 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8455 "This may cause unpredictable behavior."
8457 "お使いの PHP MySQL ライブラリのバージョン %s が MySQL サーバのバージョン %s "
8458 "と異なります。これは予期しない不具合を起こす可能性があります。"
8463 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8466 "Suhosin が稼働しているため問題が発生する可能性があります。詳しくは%sドキュメ"
8469 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8470 msgid "No databases"
8471 msgstr "データベースが存在しません"
8473 #: navigation.php:271
8474 msgid "Filter tables by name"
8475 msgstr "名前でテーブルをフィルタする"
8477 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8478 msgctxt "short form"
8479 msgid "Create table"
8482 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8483 msgid "Please select a database"
8484 msgstr "データベースを選択してください"
8486 #: pmd_general.php:64
8487 msgid "Show/Hide left menu"
8488 msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
8490 #: pmd_general.php:68
8491 msgid "Save position"
8494 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8495 msgid "Create relation"
8498 #: pmd_general.php:80
8502 #: pmd_general.php:83
8506 #: pmd_general.php:87
8507 msgid "Angular links"
8510 #: pmd_general.php:87
8511 msgid "Direct links"
8514 #: pmd_general.php:91
8515 msgid "Snap to grid"
8518 #: pmd_general.php:95
8519 msgid "Small/Big All"
8520 msgstr "すべてを大きく/小さく"
8522 #: pmd_general.php:99
8523 msgid "Toggle small/big"
8526 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8527 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8528 msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする"
8530 #: pmd_general.php:110
8534 #: pmd_general.php:115
8538 #: pmd_general.php:126
8539 msgid "Hide/Show all"
8542 #: pmd_general.php:130
8543 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8544 msgstr "リレーションのないテーブルを隠す/表示"
8546 #: pmd_general.php:170
8547 msgid "Number of tables"
8550 #: pmd_general.php:412
8551 msgid "Delete relation"
8554 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8555 msgid "Relation operator"
8558 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8559 #: pmd_general.php:763
8563 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8564 #: pmd_general.php:769
8568 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8572 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8576 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8580 #: pmd_general.php:804
8581 msgid "Active options"
8585 msgid "Page has been created"
8586 msgstr "ページが作成されました。"
8589 msgid "Page creation failed"
8590 msgstr "ページの作成に失敗しました。"
8597 msgid "Import from selected page"
8598 msgstr "選択したページからインポートする"
8601 msgid "Export to selected page"
8602 msgstr "選択したページへエクスポートする"
8605 msgid "Create a page and export to it"
8606 msgstr "ページを作成し、そこへエクスポートする。"
8609 msgid "New page name: "
8610 msgstr "新しいページの名前: "
8613 msgid "Export/Import to scale"
8614 msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
8620 #: pmd_relation_new.php:27
8621 msgid "Error: relation already exists."
8622 msgstr "エラー: リレーションはすでに存在しています"
8624 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8625 msgid "Error: Relation not added."
8626 msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした"
8628 #: pmd_relation_new.php:60
8629 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8630 msgstr "外部キーを追加しました"
8632 #: pmd_relation_new.php:82
8633 msgid "Internal relation added"
8634 msgstr "内部リレーションを追加しました"
8636 #: pmd_relation_upd.php:58
8637 msgid "Relation deleted"
8638 msgstr "リレーションを削除しました"
8640 #: pmd_save_pos.php:45
8641 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8642 msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました"
8644 #: pmd_save_pos.php:53
8645 msgid "Modifications have been saved"
8648 #: prefs_forms.php:78
8649 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8651 "設定を保存することはできません。送信された内容にエラーが含まれています。"
8653 #: prefs_manage.php:78
8654 msgid "Could not import configuration"
8655 msgstr "設定がインポートできませんでした。"
8657 #: prefs_manage.php:110
8658 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8659 msgstr "設定の一部に不正なデータが含まれています。"
8661 #: prefs_manage.php:126
8662 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8663 msgstr "残っている設定を読み込みますか?"
8665 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8666 msgid "Saved on: @DATE@"
8667 msgstr "保存日時:@DATE@"
8669 #: prefs_manage.php:237
8670 msgid "Import from file"
8673 #: prefs_manage.php:243
8674 msgid "Import from browser's storage"
8675 msgstr "ブラウザ (Web Storage) から設定を読み込む"
8677 #: prefs_manage.php:246
8678 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8680 "設定をブラウザ (Web Storage) から読み込みます。ローカルの保存場所ですがクッ"
8683 #: prefs_manage.php:252
8684 msgid "You have no saved settings!"
8685 msgstr "保存されている設定はありません!"
8687 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8688 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8689 msgstr "この機能はブラウザよってサポートされていません。"
8691 #: prefs_manage.php:261
8692 msgid "Merge with current configuration"
8693 msgstr "現在の設定とマージする"
8695 #: prefs_manage.php:275
8698 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8701 "%sセットアップスクリプト%sを使用するなどして config.inc.php を変更することに"
8702 "より、より多くの設定を行うことができます。"
8704 #: prefs_manage.php:300
8705 msgid "Save to browser's storage"
8706 msgstr "ブラウザ (Web Storage) に保存する"
8708 #: prefs_manage.php:304
8709 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8711 "設定がブラウザ (Web Storage) に保存されます。ローカルの保存場所ですがクッキー"
8714 #: prefs_manage.php:306
8715 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8716 msgstr "既に保存してある設定に上書きします!"
8718 #: prefs_manage.php:321
8719 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8720 msgstr "全ての設定をリセットして、デフォルト値に復元します。"
8722 #: querywindow.php:69
8723 msgid "Import files"
8726 #: querywindow.php:80
8730 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8732 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8734 "テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません"
8736 #: schema_export.php:39
8737 msgid "File doesn't exist"
8738 msgstr "ファイルが存在しません"
8740 #: server_binlog.php:87
8741 msgid "Select binary log to view"
8742 msgstr "表示するバイナリログを選択してください"
8744 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8748 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8749 #: server_status.php:1239
8750 msgid "Truncate Shown Queries"
8751 msgstr "クエリの表示を切り詰める"
8753 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8754 #: server_status.php:1239
8755 msgid "Show Full Queries"
8758 #: server_binlog.php:180
8762 #: server_binlog.php:181
8766 #: server_binlog.php:184
8767 msgid "Original position"
8770 #: server_binlog.php:185
8774 #: server_collations.php:39
8775 msgid "Character Sets and Collations"
8778 #: server_databases.php:69
8779 msgid "No databases selected."
8780 msgstr "データベースが選択されていません"
8782 #: server_databases.php:80
8784 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8785 msgstr "データベース %s を正常に削除しました"
8787 #: server_databases.php:104
8788 msgid "Databases statistics"
8791 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8792 #: server_replication.php:207
8793 msgid "Master replication"
8794 msgstr "マスタレプリケーション"
8796 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8797 msgid "Slave replication"
8798 msgstr "スレーブレプリケーション"
8800 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8801 msgid "Enable Statistics"
8804 #: server_databases.php:279
8806 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8807 "between the web server and the MySQL server."
8809 "注意: データベースの統計を有効にするとウェブサーバと MySQL サーバの間の通信量"
8812 #: server_engines.php:45
8813 msgid "Storage Engines"
8816 #: server_export.php:20
8817 msgid "View dump (schema) of databases"
8818 msgstr "データベースのダンプ(スキーマ)表示"
8820 #: server_plugins.php:81
8824 #: server_plugins.php:102
8828 #: server_plugins.php:111
8832 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8836 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8840 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8844 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8848 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8852 #: server_plugins.php:182
8856 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8857 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8858 msgstr "GRANT 以外のすべての特権を付与する"
8860 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8861 #: server_privileges.php:628
8862 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8863 msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する"
8865 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8866 #: server_privileges.php:634
8867 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8868 msgstr "ストアドルーチンの修正と削除を許可する"
8870 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8871 #: server_privileges.php:627
8872 msgid "Allows creating new databases and tables."
8873 msgstr "新しいデータベースやテーブルの作成を許可する"
8875 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8876 #: server_privileges.php:633
8877 msgid "Allows creating stored routines."
8878 msgstr "ストアドルーチンの作成を許可する"
8880 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8881 msgid "Allows creating new tables."
8882 msgstr "新しいテーブルの作成を許可する"
8884 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8885 #: server_privileges.php:631
8886 msgid "Allows creating temporary tables."
8887 msgstr "一時テーブルの作成を許可する"
8889 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8890 #: server_privileges.php:667
8891 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8892 msgstr "ユーザアカウントの作成・削除・リネームを許可する"
8894 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
8895 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
8896 #: server_privileges.php:643
8897 msgid "Allows creating new views."
8898 msgstr "新しいビューの作成を許可する"
8900 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
8901 #: server_privileges.php:619
8902 msgid "Allows deleting data."
8903 msgstr "データの削除を許可する"
8905 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
8906 #: server_privileges.php:630
8907 msgid "Allows dropping databases and tables."
8908 msgstr "データベースとテーブルの削除を許可す"
8910 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
8911 msgid "Allows dropping tables."
8912 msgstr "テーブルの削除を許可する"
8914 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
8915 #: server_privileges.php:647
8916 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8917 msgstr "イベントスケジューラにイベントを設定できるようにする"
8919 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
8920 #: server_privileges.php:635
8921 msgid "Allows executing stored routines."
8922 msgstr "ストアドルーチンの実行を許可する"
8924 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
8925 #: server_privileges.php:622
8926 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8927 msgstr "データのインポート、エクスポートを許可する"
8929 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8931 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8932 msgstr "特権テーブルの再読み込みなしでユーザ・特権の追加を許可する"
8934 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
8935 #: server_privileges.php:629
8936 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8937 msgstr "インデックスの作成、削除を許可する"
8939 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
8940 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
8941 msgid "Allows inserting and replacing data."
8942 msgstr "データの挿入、置換を許可する"
8944 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
8945 #: server_privileges.php:662
8946 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8947 msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する"
8949 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
8950 #: server_privileges.php:728
8951 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8952 msgstr "単位時間内に可能な新規接続回数を制限する"
8954 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
8955 #: server_privileges.php:716
8956 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8957 msgstr "単位時間内にサーバに送信可能なクエリ数を制限する"
8959 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
8960 #: server_privileges.php:722
8962 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8965 "単位時間内に実行可能なテーブルないしデータベースの編集コマンド数を制限する"
8967 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
8968 #: server_privileges.php:734
8969 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8970 msgstr "ユーザの同時接続数を制限する"
8972 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
8973 #: server_privileges.php:657
8974 msgid "Allows viewing processes of all users"
8975 msgstr "全ユーザのプロセスを閲覧できるようにする"
8977 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
8978 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
8979 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8980 msgstr "このバージョンの MySQL では無効です"
8982 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
8983 #: server_privileges.php:658
8984 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8985 msgstr "サーバ設定の再読み込み、サーバキャッシュのフラッシュを許可する"
8987 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
8988 #: server_privileges.php:665
8989 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8990 msgstr "スレーブ/マスタの照会を許可する"
8992 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
8993 #: server_privileges.php:666
8994 msgid "Needed for the replication slaves."
8995 msgstr "レプリケーションスレーブでは有効にする必要があります"
8997 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
8998 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
8999 msgid "Allows reading data."
9000 msgstr "データの読み込みを許可する"
9002 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9003 #: server_privileges.php:660
9004 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9005 msgstr "データベース総一覧へのアクセスを許可する"
9007 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9008 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9009 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9010 msgstr "SHOW CREATE VIEW クエリの実行を許可する"
9012 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9013 #: server_privileges.php:659
9014 msgid "Allows shutting down the server."
9015 msgstr "サーバのシャットダウンを許可する"
9017 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9018 #: server_privileges.php:656
9020 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9021 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9022 "killing threads of other users."
9024 "最大接続数に達しているときでも接続を許可する。グローバル変数の設定や他のユー"
9025 "ザのスレッドを停止するといった管理操作をする場合はたいていこの設定が必要にな"
9028 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9029 #: server_privileges.php:648
9030 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9031 msgstr "トリガの作成・削除を許可する"
9033 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9034 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9035 msgid "Allows changing data."
9036 msgstr "データの修正を許可する"
9038 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9039 msgid "No privileges."
9042 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9043 msgctxt "None privileges"
9047 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9048 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9049 msgid "Table-specific privileges"
9052 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9053 #: server_privileges.php:1700
9054 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9055 msgstr "注意: MySQL の特権名は英語で表示されます"
9057 #: server_privileges.php:612
9058 msgid "Administration"
9061 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9062 msgid "Global privileges"
9065 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9066 msgid "Database-specific privileges"
9067 msgstr "データベースに固有の特権"
9069 #: server_privileges.php:710
9070 msgid "Resource limits"
9073 #: server_privileges.php:711
9074 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9075 msgstr "注意: オプションを 0 (ゼロ)に設定すると制限を解除します"
9077 #: server_privileges.php:789
9078 msgid "Login Information"
9081 #: server_privileges.php:883
9082 msgid "Do not change the password"
9083 msgstr "パスワードは変更しない"
9085 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9086 msgid "No user found."
9089 #: server_privileges.php:959
9091 msgid "The user %s already exists!"
9092 msgstr "ユーザ %s は既に存在します!"
9094 #: server_privileges.php:1043
9095 msgid "You have added a new user."
9096 msgstr "新しいユーザを追加しました"
9098 #: server_privileges.php:1271
9100 msgid "You have updated the privileges for %s."
9101 msgstr "%s の特権を更新しました"
9103 #: server_privileges.php:1293
9105 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9106 msgstr "%s の特権を取り消しました"
9108 #: server_privileges.php:1329
9110 msgid "The password for %s was changed successfully."
9111 msgstr "%s のパスワードは正しく変更されました"
9113 #: server_privileges.php:1349
9118 #: server_privileges.php:1363
9119 msgid "No users selected for deleting!"
9120 msgstr "削除するユーザが選択されていません!"
9122 #: server_privileges.php:1366
9123 msgid "Reloading the privileges"
9124 msgstr "特権を再読み込みしています"
9126 #: server_privileges.php:1384
9127 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9128 msgstr "選択したユーザを正しく削除しました"
9130 #: server_privileges.php:1419
9131 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9132 msgstr "特権を正常に再読み込みしました"
9134 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9135 msgid "Edit Privileges"
9138 #: server_privileges.php:1439
9142 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9143 #: server_privileges.php:2342
9147 #: server_privileges.php:1561
9148 msgid "Users overview"
9151 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9152 #: server_privileges.php:2253
9156 #: server_privileges.php:1774
9157 msgid "Remove selected users"
9158 msgstr "選択したユーザを削除する"
9160 #: server_privileges.php:1777
9161 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9162 msgstr "特権をすべて取り消してユーザを削除する"
9164 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9165 #: server_privileges.php:1780
9166 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9167 msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する"
9169 #: server_privileges.php:1801
9172 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9173 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9174 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9175 "%sreload the privileges%s before you continue."
9177 "注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手"
9178 "作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの"
9179 "特権の内容が一致しなくなることがありますので、作業を続ける前に %s特権の再読み"
9182 #: server_privileges.php:1854
9183 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9184 msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません"
9186 #: server_privileges.php:1896
9187 msgid "Column-specific privileges"
9188 msgstr "このカラムに固有の特権"
9190 #: server_privileges.php:2102
9191 msgid "Add privileges on the following database"
9192 msgstr "データベースに特権を追加"
9194 #: server_privileges.php:2120
9195 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9197 "_ や % というワイルドカードを文字として使用するときは \\ でエスケープしてくだ"
9200 #: server_privileges.php:2123
9201 msgid "Add privileges on the following table"
9204 #: server_privileges.php:2180
9205 msgid "Change Login Information / Copy User"
9206 msgstr "ログイン情報の変更 / ユーザの複製"
9208 #: server_privileges.php:2183
9209 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9210 msgstr "同じ特権を持つ新しいユーザを作る"
9212 #: server_privileges.php:2185
9213 msgid "... keep the old one."
9216 #: server_privileges.php:2186
9217 msgid "... delete the old one from the user tables."
9218 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除する"
9220 #: server_privileges.php:2187
9222 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9223 msgstr "元のユーザの特権をすべて無効にしてから削除する"
9225 #: server_privileges.php:2188
9227 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9229 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除し、特権の再読み込みをする"
9231 #: server_privileges.php:2211
9232 msgid "Database for user"
9233 msgstr "ユーザ専用データベース"
9235 #: server_privileges.php:2215
9236 msgctxt "Create none database for user"
9240 #: server_privileges.php:2216
9241 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9242 msgstr "同名のデータベースを作成してすべての特権を与える"
9244 #: server_privileges.php:2217
9245 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9246 msgstr "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
9248 #: server_privileges.php:2221
9250 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9251 msgstr "データベース "%s" への全ての特権を与える"
9253 #: server_privileges.php:2246
9255 msgid "Users having access to "%s""
9256 msgstr ""%s" にアクセスできるユーザ"
9258 #: server_privileges.php:2353
9262 #: server_privileges.php:2355
9263 msgid "database-specific"
9266 #: server_privileges.php:2357
9270 #: server_privileges.php:2397
9271 msgid "User has been added."
9272 msgstr "ビュー %s を破棄しました"
9274 #: server_replication.php:49
9275 msgid "Unknown error"
9278 #: server_replication.php:56
9280 msgid "Unable to connect to master %s."
9281 msgstr "マスタ %s に接続していません"
9283 #: server_replication.php:63
9285 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9287 "マスタのログの位置が読み込めません。マスター上の特権問題の可能性があります。"
9289 #: server_replication.php:69
9290 msgid "Unable to change master"
9291 msgstr "マスタを切り替えることができません"
9293 #: server_replication.php:72
9295 msgid "Master server changed successfully to %s"
9296 msgstr "マスタサーバを %s へ切り替えるのに成功しました。"
9298 #: server_replication.php:180
9299 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9300 msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスに、マスタが設定されています。"
9302 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9303 msgid "Show master status"
9304 msgstr "マスタステータスの表示"
9306 #: server_replication.php:185
9307 msgid "Show connected slaves"
9308 msgstr "接続しているスレーブの表示"
9310 #: server_replication.php:208
9313 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9314 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9316 "このサーバのレプリケーションプロセスには、マスタが設定されていません。<a "
9317 "href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
9319 #: server_replication.php:215
9320 msgid "Master configuration"
9323 #: server_replication.php:216
9325 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9326 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9327 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9328 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9329 "replicated. Please select the mode:"
9331 "このサーバは、レプリケーションプロセスのマスタサーバとして構成されていませ"
9332 "ん。以下のいずれかを選択できます。1つは、特定のデータベースを無視して残り全"
9333 "てのデータベースをレプリケーションするモード(データベースの大部分をレプリ"
9334 "ケーションする場合に便利です。)。もう1つは、デフォルトで全てのデータベース"
9335 "を無視して、特定のデータベースだけのレプリケーションを許可するモード。以下よ"
9336 "りいずれかのモードを選択してください。"
9338 #: server_replication.php:219
9339 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9340 msgstr "特定のデータベースだけを除いた残り全てをレプリケーションする"
9342 #: server_replication.php:220
9343 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9344 msgstr "特定のデータベースだけレプリケーションする"
9346 #: server_replication.php:223
9347 msgid "Please select databases:"
9348 msgstr "データベースを選択してください:"
9350 #: server_replication.php:226
9352 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9353 "and please restart the MySQL server afterwards."
9355 "すぐに、my.cnf の [mysqld] セクションの最後に以下の行を追加し、その後、MySQL "
9358 #: server_replication.php:228
9360 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9361 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9364 "MySQL サーバが再起動したら、「実行する」ボタンをクリックしてください。その"
9365 "後、このサーバ<b>が</b>マスタとして設定されていることを知らせるメッセージが表"
9368 #: server_replication.php:291
9369 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9370 msgstr "スレーブの SQL スレッドが実行していません!"
9372 #: server_replication.php:294
9373 msgid "Slave IO Thread not running!"
9374 msgstr "スレーブの IO スレッドが実行していません!"
9376 #: server_replication.php:303
9378 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9380 "サーバはレプリケーションプロセスではスレーブとして設定されています。どのよう"
9383 #: server_replication.php:306
9384 msgid "See slave status table"
9385 msgstr "スレーブのステータステーブルを閲覧する"
9387 #: server_replication.php:309
9388 msgid "Synchronize databases with master"
9389 msgstr "データベースをマスタと同期させる"
9391 #: server_replication.php:320
9392 msgid "Control slave:"
9395 #: server_replication.php:323
9399 #: server_replication.php:323
9403 #: server_replication.php:324
9407 #: server_replication.php:326
9408 msgid "Start SQL Thread only"
9409 msgstr "SQL スレッドのみ開始"
9411 #: server_replication.php:328
9412 msgid "Stop SQL Thread only"
9413 msgstr "SQL スレッドのみ停止"
9415 #: server_replication.php:331
9416 msgid "Start IO Thread only"
9417 msgstr "IO スレッドのみ開始"
9419 #: server_replication.php:333
9420 msgid "Stop IO Thread only"
9421 msgstr "IO スレッドのみ停止"
9423 #: server_replication.php:338
9424 msgid "Error management:"
9427 #: server_replication.php:340
9428 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9430 "エラーのスキップは、マスタとスレーブの同期を切ることになるかもしれません!"
9432 #: server_replication.php:342
9433 msgid "Skip current error"
9434 msgstr "現在のエラーをスキップする"
9436 # I think better of "Skip next %s errors."
9437 #: server_replication.php:343
9441 #: server_replication.php:346
9445 #: server_replication.php:361
9448 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9449 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9451 "このサーバのレプリケーションプロセスには、スレーブが設定されていません。<a "
9452 "href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
9454 #: server_status.php:450
9456 msgid "Thread %s was successfully killed."
9457 msgstr "スレッド %s は正常終了しました"
9459 #: server_status.php:452
9462 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9463 msgstr "スレッド %s の終了に失敗しました。すでに閉じているようです"
9465 #: server_status.php:580
9469 #: server_status.php:581
9473 #: server_status.php:582
9477 #: server_status.php:584
9478 msgid "Temporary data"
9481 #: server_status.php:585
9482 msgid "Delayed inserts"
9485 #: server_status.php:586
9489 #: server_status.php:587
9493 #: server_status.php:589
9497 #: server_status.php:591
9498 msgid "Transaction coordinator"
9499 msgstr "トランザクションコーディネータ"
9501 #: server_status.php:603
9502 msgid "Flush (close) all tables"
9503 msgstr "すべてのテーブルをフラッシュする(閉じる)"
9505 #: server_status.php:605
9506 msgid "Show open tables"
9507 msgstr "開いているテーブルを表示する"
9509 #: server_status.php:610
9510 msgid "Show slave hosts"
9511 msgstr "スレーブホストを表示する"
9513 #: server_status.php:616
9514 msgid "Show slave status"
9515 msgstr "スレーブの状態を表示する"
9517 #: server_status.php:621
9518 msgid "Flush query cache"
9519 msgstr "クエリキャッシュをフラッシュする"
9521 #: server_status.php:770
9522 msgid "Runtime Information"
9525 #: server_status.php:777
9526 msgid "All status variables"
9529 #: server_status.php:778
9533 #: server_status.php:779
9537 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9538 msgid "Refresh rate: "
9541 #: server_status.php:832
9542 msgid "Containing the word:"
9545 #: server_status.php:837
9546 msgid "Show only alert values"
9549 #: server_status.php:841
9550 msgid "Filter by category..."
9551 msgstr "種別によるフィルタ..."
9553 #: server_status.php:855
9554 msgid "Show unformatted values"
9555 msgstr "生の値(書式化なし)で表示する"
9557 #: server_status.php:859
9558 msgid "Related links:"
9561 #: server_status.php:892
9562 msgid "Run analyzer"
9565 #: server_status.php:893
9566 msgid "Instructions"
9567 msgstr "アドバイザの利用にあたって"
9569 #: server_status.php:900
9571 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9572 "analyzing the server status variables."
9574 "アドバイザ・システムは、サーバの状態変数を分析することにより、ふさわしいと思"
9575 "われるサーバ変数の調整方法を提供するものです。"
9577 #: server_status.php:902
9579 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9580 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9583 "このシステムは、単純な計算を基にして経験則によって調整方法を提供するため、お"
9584 "使いのシステムに必ずしも当てはまるものではないことに注意してください。"
9586 #: server_status.php:904
9588 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9589 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9590 "tuning can have a very negative effect on performance."
9592 "設定を変更する前に、(ドキュメントを読んで)変更内容と変更箇所を元に戻す方法"
9593 "を確認しておいてください。間違ったチューニングは、パフォーマンスに非常に悪影"
9596 #: server_status.php:906
9598 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9599 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9600 "no clearly measurable improvement."
9602 "システムチューニングの最善のやり方は、一度に行う変更を 1 箇所のみにすることで"
9603 "す。変更の度に、監視やベンチマークを行い、明確な改善が測定されなかった場合は"
9606 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9607 #: server_status.php:928
9609 msgid "Questions since startup: %s"
9610 msgstr "起動以後の問い合わせ数:%s"
9612 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9613 #: server_status.php:1135
9617 #: server_status.php:938
9621 #: server_status.php:943
9625 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
9629 #. l10n: # = Amount of queries
9630 #: server_status.php:967
9634 #: server_status.php:1039
9636 msgid "Network traffic since startup: %s"
9637 msgstr "起動以後のネットワークトラフィック:%s"
9639 #: server_status.php:1047
9641 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9642 msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %1$s (起動時刻: %2$s)"
9644 #: server_status.php:1057
9646 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9649 "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>と<b>ス"
9650 "レーブ</b>として動作しています。"
9652 #: server_status.php:1059
9653 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9655 "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>として動作"
9658 #: server_status.php:1061
9659 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9661 "この MySQL サーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>スレーブ</b>として動"
9664 #: server_status.php:1064
9666 "For further information about replication status on the server, please visit "
9667 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9669 "サーバ上のレプリケーションステータスの詳細については、<a href=\"#replication"
9670 "\">レプリケーションの節</a>を参照してください。"
9672 #: server_status.php:1073
9673 msgid "Replication status"
9674 msgstr "レプリケーションステータス"
9676 #: server_status.php:1089
9678 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9679 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9681 "処理が集中するサーバではバイトカウンタが超過することがあるため、MySQL サーバ"
9682 "が報告してくる統計は不正確なことがあります"
9684 #: server_status.php:1095
9688 #: server_status.php:1105
9692 #: server_status.php:1141
9693 msgid "max. concurrent connections"
9696 #: server_status.php:1148
9697 msgid "Failed attempts"
9700 #: server_status.php:1162
9704 #: server_status.php:1225
9708 #: server_status.php:1229
9712 #: server_status.php:1291
9714 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9715 "closing the connection properly."
9716 msgstr "クライアントが適切に接続を閉じなかったために中断された接続数。"
9718 #: server_status.php:1292
9719 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9720 msgstr "MySQL サーバへの接続を試みて失敗した回数。"
9722 #: server_status.php:1293
9724 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9725 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9726 "statements from the transaction."
9728 "一時バイナリログキャッシュを利用したものの binlog_cache_size の値を超過したた"
9729 "め一時ファイルにステートメントを保存したトランザクション数"
9731 #: server_status.php:1294
9732 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9733 msgstr "一時バイナリログキャッシュを使用したトランザクション数"
9735 #: server_status.php:1295
9737 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9738 msgstr "MySQL サーバへの接続試行回数(成否に関わらず)。"
9740 #: server_status.php:1296
9742 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9743 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9744 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9745 "based instead of disk-based."
9747 "ステートメント実行中にサーバがディスク上に自動生成した一時テーブル数。"
9748 "Created_tmp_disk_tables の値が大きい場合は tmp_table_size の値を増やしてディ"
9749 "スク上ではなくメモリ上に一時テーブルを構築した方がよいかもしれません。"
9751 #: server_status.php:1297
9752 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9753 msgstr "mysqld が生成した一時ファイル数"
9755 #: server_status.php:1298
9757 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9758 "while executing statements."
9759 msgstr "ステートメント実行中にサーバが自動生成したメモリ上の一時テーブル数"
9761 #: server_status.php:1299
9763 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9764 "(probably duplicate key)."
9766 "何らかのエラー (たぶんキーの重複) が発生したため INSERT DELAYED された行数"
9768 #: server_status.php:1300
9770 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9771 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9773 "使用中の INSERT DELAYED ハンドラのスレッド数。INSERT DELAYED を適用するテーブ"
9774 "ルの数だけ固有のスレッドが用意されます"
9776 #: server_status.php:1301
9777 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9778 msgstr "INSERT DELAYED で書き込まれた行数"
9780 #: server_status.php:1302
9781 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9782 msgstr "FLUSH 文の実行回数"
9784 #: server_status.php:1303
9785 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9786 msgstr "内部で COMMIT 文を実行した回数"
9788 #: server_status.php:1304
9789 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9790 msgstr "テーブルから行を削除した回数"
9792 #: server_status.php:1305
9794 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9795 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9796 "indicates the number of time tables have been discovered."
9798 "MySQL サーバは NDB クラスタストレージエンジンに特定の名前を持つテーブルについ"
9799 "ての情報を持っているか問い合わせることができます。これを開示と言いますが、"
9800 "Handler_discover はその開示されたタイムテーブルの数です"
9802 #: server_status.php:1306
9804 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9805 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9806 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9808 "インデックスの最初のエントリを読み込んだ回数。この値が高い場合はサーバが何度"
9809 "もインデックスの全スキャンを実行しているものと思われます。例えば SELECT col1 "
9810 "FROM foo を実行した場合 (col1 はインデックスに含まれているものとします)"
9812 #: server_status.php:1307
9814 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9815 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9817 "キーに基づいて行を読み込んだリクエストの数。この値が高い場合はクエリとテーブ"
9818 "ルが適切にインデックスされているものと考えられます"
9820 #: server_status.php:1308
9822 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9823 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9824 "if you are doing an index scan."
9826 "キーの順序通りに次の行を読み込んだリクエストの数。この値はインデックス列のク"
9827 "エリに範囲指定をしているか、インデックススキャンを行っているときに増加します"
9829 #: server_status.php:1309
9831 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9832 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9834 "キーの順序通りに前の行を読み込んだリクエストの数。この読み込みは主に ORDER "
9835 "BY ... DESC の最適化に利用されます"
9837 #: server_status.php:1310
9839 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9840 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9841 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9842 "you have joins that don't use keys properly."
9844 "決まった位置を基準に行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのは結果をソー"
9845 "トする必要があるクエリを大量に実行している場合です。おそらくテーブル全体をス"
9846 "キャンしなければならないクエリを大量に行っているか、結合の際のキーの使い方に"
9849 #: server_status.php:1311
9851 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9852 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9853 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9854 "advantage of the indexes you have."
9856 "データファイルの次の行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのはテーブルス"
9857 "キャンを大量に実行しているためです。一般にこれはテーブルのインデックスが不適"
9858 "切か、クエリがインデックスを利用するように書かれていないことを意味します"
9860 #: server_status.php:1312
9861 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9862 msgstr "内部で ROLLBACK 文を実行した回数"
9864 #: server_status.php:1313
9865 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9866 msgstr "テーブル内の行を更新したリクエストの数"
9868 #: server_status.php:1314
9869 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9870 msgstr "テーブル内に行を挿入したリクエストの数"
9872 #: server_status.php:1315
9873 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9875 "データが含まれるページの数 (ダーティページ、クリーンページの別を問わず)"
9877 #: server_status.php:1316
9878 msgid "The number of pages currently dirty."
9879 msgstr "現在のダーティページの数"
9881 #: server_status.php:1317
9882 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9883 msgstr "フラッシュリクエストを受けたバッファプールのページ数"
9885 #: server_status.php:1318
9886 msgid "The number of free pages."
9889 #: server_status.php:1319
9891 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9892 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9895 "InnoDB バッファプールでラッチされているページ数。これは現在読み込んでいる、あ"
9896 "るいは書き込んでいるページ、あるいは他の何らかの理由でフラッシュしたり削除し"
9897 "たりできなくなっているページの数です"
9899 #: server_status.php:1320
9901 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9902 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9903 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9904 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9906 "行ロックやアダプティブハッシュインデックスといった管理オーバヘッドのせいでビ"
9907 "ジーになっているページ数。この値は Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9908 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data という式でも計"
9911 #: server_status.php:1321
9912 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9913 msgstr "ページのバッファプールサイズの合計"
9915 #: server_status.php:1322
9917 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9918 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9920 "InnoDB が開始したランダム読み込みの回数。これはクエリがテーブルの大部分をラン"
9921 "ダムな順番でスキャンするときに発生します"
9923 #: server_status.php:1323
9925 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9926 "InnoDB does a sequential full table scan."
9928 "InnoDB が開始したシーケンシャル読み込みの回数。これは InnoDB がシーケンシャル"
9929 "なフルテーブルスキャンを行うときに発生します"
9931 #: server_status.php:1324
9932 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9933 msgstr "InnoDB が実行した論理読み込みリクエストの数"
9935 #: server_status.php:1325
9937 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9938 "and had to do a single-page read."
9940 "InnoDB がバッファプールの内容を利用できず、シングルページ読み込みを行わなけれ"
9943 #: server_status.php:1326
9945 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9946 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9947 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9948 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9949 "properly, this value should be small."
9951 "通常 InnoDB バッファプールへの書き込みはバックグラウンドで行われますが、ペー"
9952 "ジの読み込みないし作成を行う必要があるのにクリーンなページが得られない場合"
9953 "は、まずそのページがフラッシュされるのを待つ必要があります。このカウンタは、"
9954 "そのウェイトの回数をカウントするものです。バッファプールの値が適切に設定され"
9957 #: server_status.php:1327
9958 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9959 msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数"
9961 #: server_status.php:1328
9962 msgid "The number of fsync() operations so far."
9963 msgstr "これまでに fsync() を実行した回数"
9965 #: server_status.php:1329
9966 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9967 msgstr "現在保留されている fsync() の回数"
9969 #: server_status.php:1330
9970 msgid "The current number of pending reads."
9971 msgstr "現在保留されている読み込みの数"
9973 #: server_status.php:1331
9974 msgid "The current number of pending writes."
9975 msgstr "現在保留されている書き込みの数"
9977 #: server_status.php:1332
9978 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9979 msgstr "これまでのデータ読み込み量 (単位:バイト)"
9981 #: server_status.php:1333
9982 msgid "The total number of data reads."
9983 msgstr "データ読み込み回数の合計"
9985 #: server_status.php:1334
9986 msgid "The total number of data writes."
9987 msgstr "データ書き込み回数の合計"
9989 #: server_status.php:1335
9990 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9991 msgstr "これまでのデータの書き込み量 (単位:バイト)"
9993 #: server_status.php:1336
9994 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9995 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
9997 #: server_status.php:1337
9998 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9999 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
10001 #: server_status.php:1338
10003 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10004 "wait for it to be flushed before continuing."
10006 "ログバッファが小さすぎてフラッシュしないと作業を続行できなくなったために発生"
10009 #: server_status.php:1339
10010 msgid "The number of log write requests."
10011 msgstr "ログ書き込みリクエストの数"
10013 #: server_status.php:1340
10014 msgid "The number of physical writes to the log file."
10015 msgstr "ログファイルへの物理書き込みの回数"
10017 #: server_status.php:1341
10018 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10019 msgstr "ログファイルへの fsync 書き込みの回数"
10021 #: server_status.php:1342
10022 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10023 msgstr "保留中のログファイルへの fsync 回数"
10025 #: server_status.php:1343
10026 msgid "Pending log file writes."
10027 msgstr "保留中のログファイルへの書き込み回数"
10029 #: server_status.php:1344
10030 msgid "The number of bytes written to the log file."
10031 msgstr "ログファイルに書き込んだバイト数"
10033 #: server_status.php:1345
10034 msgid "The number of pages created."
10037 #: server_status.php:1346
10039 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10040 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10042 "コンパイル時の InnoDB のページサイズ (デフォルト:16KB)。多くの値がページ単位"
10043 "で計算されますが、この値を使えば簡単にバイト単位に変換できます"
10045 #: server_status.php:1347
10046 msgid "The number of pages read."
10049 #: server_status.php:1348
10050 msgid "The number of pages written."
10053 #: server_status.php:1349
10054 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10055 msgstr "現在待機中の行ロックの数"
10057 #: server_status.php:1350
10058 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10059 msgstr "行ロック取得に要する平均時間 (単位:ミリ秒)"
10061 #: server_status.php:1351
10062 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10063 msgstr "行ロック取得に要した時間の合計 (単位:ミリ秒)"
10065 #: server_status.php:1352
10066 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10067 msgstr "行ロック取得に要した時間の最大値 (単位:ミリ秒)"
10069 #: server_status.php:1353
10070 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10071 msgstr "行ロック取得時に待機した回数"
10073 #: server_status.php:1354
10074 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10075 msgstr "InnoDB テーブルから削除した行数"
10077 #: server_status.php:1355
10078 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10079 msgstr "InnoDB テーブルに挿入した行数"
10081 #: server_status.php:1356
10082 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10083 msgstr "InnoDB テーブルから読み込んだ行数"
10085 #: server_status.php:1357
10086 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10087 msgstr "InnoDB テーブルで更新された行数"
10089 #: server_status.php:1358
10091 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10092 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10094 "変更されてからディスクにフラッシュされていないキーキャッシュのキーブロックの"
10095 "数。以前は Not_flushed_key_blocks でした"
10097 #: server_status.php:1359
10099 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10100 "determine how much of the key cache is in use."
10102 "キーキャッシュの未使用ブロックの数。キーキャッシュの使用率を調べるときに使え"
10105 #: server_status.php:1360
10107 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10108 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10111 "キーキャッシュの使用済みブロックの数。この値はこれまで一度に使用されたブロッ"
10114 #: server_status.php:1361
10115 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10116 msgstr "キャッシュからキーブロックを読み込んだリクエストの数"
10118 #: server_status.php:1362
10120 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10121 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10122 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10124 "ディスクからキーブロックを物理読み込みした回数。Key_reads が大きいのはおそら"
10125 "く key_buffer_size が小さすぎるためです。キャッシュミスの割合は Key_reads/"
10126 "Key_read_requests で計算できます"
10128 #: server_status.php:1363
10129 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10130 msgstr "キャッシュにキーブロックを書き込んだリクエストの数"
10132 #: server_status.php:1364
10133 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10134 msgstr "ディスクにキーブロックを物理書き込みした回数"
10136 #: server_status.php:1365
10138 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10139 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10140 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10142 "クエリオプティマイザーの計算による、最後にコンパイルされたクエリの総コスト。"
10143 "クエリのプランを変えたときにコストがどう変わるか比較するときに便利です。デ"
10144 "フォルト値の 0 はまだ一度もクエリをコンパイルしていないという意味です"
10146 #: server_status.php:1366
10148 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10149 "the server started."
10150 msgstr "サーバが起動してからの同時接続の最大数。"
10152 #: server_status.php:1367
10153 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10154 msgstr "INSERT DELAYED キューの中で書き込まれるのを待っている行数"
10156 #: server_status.php:1368
10158 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10159 "table cache value is probably too small."
10161 "開いているテーブルの数。開いているテーブルが多い場合はおそらくテーブルキャッ"
10164 #: server_status.php:1369
10165 msgid "The number of files that are open."
10166 msgstr "開いているファイルの数"
10168 #: server_status.php:1370
10169 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10170 msgstr "開いているストリームの数 (主にログの記録用です)"
10172 #: server_status.php:1371
10173 msgid "The number of tables that are open."
10174 msgstr "開いているテーブルの数"
10176 #: server_status.php:1372
10178 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10179 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10182 "クエリキャッシュ内の空きメモリのブロック数。この値が高い場合は 断片化が起こっ"
10183 "ていることを示しています。FLUSH QUERY CACHE 文を発行することによって解消され"
10186 #: server_status.php:1373
10187 msgid "The amount of free memory for query cache."
10188 msgstr "クエリキャッシュの空きメモリ量"
10190 #: server_status.php:1374
10191 msgid "The number of cache hits."
10192 msgstr "キャッシュのヒット数"
10194 #: server_status.php:1375
10195 msgid "The number of queries added to the cache."
10196 msgstr "キャッシュに追加されたクエリの数"
10198 #: server_status.php:1376
10200 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10201 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10202 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10203 "decide which queries to remove from the cache."
10205 "新しいクエリをキャッシュするためにメモリを解放するべくキャッシュから削除され"
10206 "たクエリの数。この情報はクエリキャッシュのサイズを調整するときに便利です。ク"
10207 "エリキャッシュは最後に使われた時刻が最も古いものから削除する(LRU)戦略に従って"
10210 #: server_status.php:1377
10212 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10213 "query_cache_type setting)."
10215 "キャッシュされなかった (キャッシュできないか query_cache_type の設定でキャッ"
10216 "シュしないことになっている) クエリの数"
10218 #: server_status.php:1378
10219 msgid "The number of queries registered in the cache."
10220 msgstr "キャッシュに登録されているクエリの数"
10222 #: server_status.php:1379
10223 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10224 msgstr "クエリキャッシュの総ブロック数"
10226 #: server_status.php:1380
10227 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10228 msgstr "フェイルセーフレプリケーションの状態 (未実装)"
10230 #: server_status.php:1381
10232 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10233 "should carefully check the indexes of your tables."
10235 "インデックスを利用しなかった結合の数。この値が 0 でない場合はテーブルのイン"
10238 #: server_status.php:1382
10239 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10240 msgstr "参照テーブルで範囲検索をした結合の数"
10242 #: server_status.php:1383
10244 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10245 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10247 "キーが指定されていなかったため一行ずつキーが使われているか確認した結合の数"
10248 "(0 でない場合はテーブルのインデックスをよく確認してください)"
10250 #: server_status.php:1384
10252 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10253 "critical even if this is big.)"
10255 "最初のテーブルで範囲指定された結合の数 (この値は大きくてもふつう問題ありませ"
10258 #: server_status.php:1385
10259 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10260 msgstr "最初のテーブルを全スキャンした結合の数"
10262 #: server_status.php:1386
10263 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10264 msgstr "スレーブの SQL スレッドが現在開いている一時テーブルの数"
10266 #: server_status.php:1387
10268 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10269 "retried transactions."
10271 "レプリケーションスレーブの SQL スレッドがトランザクションを再試行した回数(起"
10274 #: server_status.php:1388
10275 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10276 msgstr "このサーバがマスタに接続するスレーブである場合は ON になります"
10278 #: server_status.php:1389
10280 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10282 msgstr "slow_launch_time で指定された秒数以上に作成時間がかかったスレッドの数"
10284 #: server_status.php:1390
10286 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10287 msgstr "long_query_time で指定された秒数以上に時間のかかったクエリの数"
10289 #: server_status.php:1391
10291 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10292 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10295 "ソートアルゴリズムが実行しなければならなかったマージの回数。この値が高い場合"
10296 "は sort_buffer_size システム変数の値を増やした方がよいでしょう"
10298 #: server_status.php:1392
10299 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10300 msgstr "範囲指定付きでソートが行われた回数"
10302 #: server_status.php:1393
10303 msgid "The number of sorted rows."
10306 #: server_status.php:1394
10307 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10308 msgstr "テーブルをスキャンしたときに実行されたソートの回数"
10310 #: server_status.php:1395
10311 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10312 msgstr "テーブルロックをすぐに取得できた回数"
10314 #: server_status.php:1396
10316 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10317 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10318 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10319 "tables or use replication."
10321 "テーブルロックをすぐに取得できずウェイトが発生した回数。この値が高く、パ"
10322 "フォーマンスに問題が生じている場合は、まずクエリを最適化してください。それで"
10323 "もだめならテーブルを分割するか、レプリケーションを利用してください"
10325 #: server_status.php:1397
10327 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10328 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10329 "raise your thread_cache_size."
10331 "スレッドキャッシュ内のスレッド数。キャッシュのヒット率は Threads_created/"
10332 "Connections で計算できます。この値が赤くなっている場合は thread_cache_size を"
10335 #: server_status.php:1398
10336 msgid "The number of currently open connections."
10337 msgstr "現在開いている接続の数"
10339 #: server_status.php:1399
10341 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10342 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10343 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10346 "接続処理のために作成されたスレッドの数。Threads_created が大きい場合は "
10347 "thread_cache_size の値を増やした方がよいかもしれません (スレッドの実装に問題"
10348 "がない場合はふつうあまりパフォーマンスは向上しません)"
10350 #: server_status.php:1400
10351 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10352 msgstr "スリープしていないスレッドの数"
10354 #: server_status.php:1540
10355 msgid "Start Monitor"
10358 #: server_status.php:1549
10359 msgid "Instructions/Setup"
10360 msgstr "使用方法/セットアップ"
10362 #: server_status.php:1554
10363 msgid "Done rearranging/editing charts"
10364 msgstr "グラフの再配置/変更完了"
10366 #: server_status.php:1561
10370 #: server_status.php:1563
10371 msgid "Rearrange/edit charts"
10372 msgstr "グラフの再配置/変更"
10374 #: server_status.php:1567
10375 msgid "Refresh rate"
10378 #: server_status.php:1572
10379 msgid "Chart columns"
10382 #: server_status.php:1588
10383 msgid "Chart arrangement"
10386 #: server_status.php:1588
10388 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10389 "may want to export it if you have a complicated set up."
10391 "モニタの環境設定をローカルに保存します。変更されているモニタ環境をエクスポー"
10394 #: server_status.php:1589
10395 msgid "Reset to default"
10398 #: server_status.php:1593
10399 msgid "Monitor Instructions"
10402 #: server_status.php:1594
10404 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10405 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10406 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10407 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10408 "increases server load by up to 15%"
10410 "phpMyAdmin モニタは、サーバ構成の最適化を支援し、時間のかかるクエリを追跡する"
10411 "ことができます。後者の場合には、テーブルに log_output を設定し、"
10412 "slow_query_log または general_log のいずれかを有効にする必要があります。な"
10413 "お、general_log は大量のデータを生成し、サーバの負荷を 15% 増加させますので、"
10416 #: server_status.php:1599
10418 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10419 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10420 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10421 "charting features however."
10423 "残念ながらお使いのデータベースサーバは、phpMyAdmin でデータベースのログを分析"
10424 "するために必要である、テーブルのログ機能をサポートしていません。テーブルのロ"
10425 "グ機能は、MySQL 5.1.6 以降でサポートされています。ですが、サーバのグラフモニ"
10428 #: server_status.php:1612
10429 msgid "Using the monitor:"
10432 #: server_status.php:1614
10434 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10435 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10436 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10437 "icon on each respective chart."
10439 "「モニタ開始」をクリックすると、ブラウザは一定間隔で表示されている全てのグラ"
10440 "フを更新します。「設定」のところよりグラフを追加や再描画間隔の変更が行え、そ"
10441 "れぞれのグラフにある歯車のアイコンを通じて削除を行えます。"
10443 #: server_status.php:1616
10445 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10446 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10447 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10448 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10450 "ログからクエリ分析を行うには、グラフで該当期間を選択します。マウスの左ボタン"
10451 "を押したままグラフの上をドラッグするように移動させてください。こうすること"
10452 "で、グラフの任意の期間を選択できます。グループ毎に分類されたクエリが読み込ま"
10453 "れ表示されますので、実行されたクエリを確認することができます。SELECT 文の部分"
10454 "をクリックすることで、更なるクエリ解析が可能です。"
10456 #: server_status.php:1623
10457 msgid "Please note:"
10460 #: server_status.php:1625
10462 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10463 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10464 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10465 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10467 "general_log を有効にすると、5~15% サーバの負荷が増加することがあります。ログ"
10468 "から生成される統計は、負荷が集中する作業であることを認識しておいてください。"
10469 "ですから、短時間だけモニタするようにし、それ以上必要がないのであれば、"
10470 "general_log を無効にしてログテーブルを空にしておくのが望ましいです。"
10472 #: server_status.php:1637
10473 msgid "Preset chart"
10476 #: server_status.php:1641
10477 msgid "Status variable(s)"
10480 #: server_status.php:1643
10481 msgid "Select series:"
10484 #: server_status.php:1645
10485 msgid "Commonly monitored"
10488 #: server_status.php:1660
10490 #| msgid "You must provide a valid table name"
10491 msgid "or type variable name:"
10492 msgstr "有効なテーブル名を指定してください"
10494 #: server_status.php:1664
10495 msgid "Display as differential value"
10496 msgstr "差分値として表示する"
10498 #: server_status.php:1666
10499 msgid "Apply a divisor"
10502 #: server_status.php:1673
10503 msgid "Append unit to data values"
10504 msgstr "データ値に単位を追加する"
10506 #: server_status.php:1679
10507 msgid "Add this series"
10510 #: server_status.php:1681
10511 msgid "Clear series"
10514 #: server_status.php:1684
10515 msgid "Series in Chart:"
10518 #: server_status.php:1697
10519 msgid "Log statistics"
10522 #: server_status.php:1698
10523 msgid "Selected time range:"
10526 #: server_status.php:1703
10527 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10528 msgstr "SELECT、INSERT、UPDATE、DELETE 文のみ取得する"
10530 #: server_status.php:1708
10531 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10532 msgstr "結果を扱いやすくするために INSERT 文におけるデータ部を同一のように扱う"
10534 #: server_status.php:1713
10535 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10536 msgstr "ログの統計元を選択することができます。"
10538 #: server_status.php:1715
10539 msgid "Results are grouped by query text."
10540 msgstr "結果はクエリ文でグループ化されます。"
10542 #: server_status.php:1720
10543 msgid "Query analyzer"
10546 #: server_status.php:1760
10549 msgid_plural "%d seconds"
10552 #: server_status.php:1762
10555 msgid_plural "%d minutes"
10558 #: server_synchronize.php:99
10559 msgid "Could not connect to the source"
10560 msgstr "元のデータベースに接続できませんでした。"
10562 #: server_synchronize.php:102
10563 msgid "Could not connect to the target"
10564 msgstr "対象先のデータベースに接続できませんでした。"
10566 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10567 #: tbl_get_field.php:19
10569 msgid "'%s' database does not exist."
10570 msgstr "データベース '%s' が存在しません。"
10572 #: server_synchronize.php:282
10573 msgid "Structure Synchronization"
10576 #: server_synchronize.php:286
10577 msgid "Data Synchronization"
10580 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10581 msgid "not present"
10584 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10585 msgid "Structure Difference"
10588 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10589 msgid "Data Difference"
10592 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10593 msgid "Add column(s)"
10596 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10597 msgid "Remove column(s)"
10600 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10601 msgid "Alter column(s)"
10604 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10605 msgid "Remove index(s)"
10608 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10609 msgid "Apply index(s)"
10610 msgstr "インデックスを適用する"
10612 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10613 msgid "Update row(s)"
10616 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10617 msgid "Insert row(s)"
10620 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10621 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10622 msgstr "対象先のテーブルから古い行を全て削除しますか?"
10624 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10625 msgid "Apply Selected Changes"
10626 msgstr "選択された変更を適用する"
10628 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10629 msgid "Synchronize Databases"
10632 #: server_synchronize.php:483
10633 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10634 msgstr "選択された対象先のテーブルは、元のテーブルと同期されています。"
10636 #: server_synchronize.php:988
10637 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10638 msgstr "対象先のデータベースが、元のデータベースと同期されています。"
10640 #: server_synchronize.php:1046
10641 msgid "Executed queries"
10644 #: server_synchronize.php:1202
10645 msgid "Enter manually"
10648 #: server_synchronize.php:1210
10649 msgid "Current connection"
10652 #: server_synchronize.php:1250
10654 msgid "Configuration: %s"
10657 #: server_synchronize.php:1265
10661 #: server_synchronize.php:1313
10663 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10664 "database will remain unchanged."
10666 "対象先のデータベースが完全に元のデータベースと同期されます。元のデータベース"
10669 #: server_variables.php:80
10670 msgid "Setting variable failed"
10671 msgstr "変数の設定に失敗しました"
10673 #: server_variables.php:99
10674 msgid "Server variables and settings"
10677 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10678 msgid "Session value"
10681 #: server_variables.php:126
10682 msgid "Global value"
10685 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10689 #: setup/frames/form.inc.php:25
10690 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10693 #: setup/frames/index.inc.php:49
10694 msgid "Cannot load or save configuration"
10695 msgstr "設定の読み込み・保存が出来ません"
10697 #: setup/frames/index.inc.php:50
10699 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10700 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10701 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10703 "[a@../Documentation.html#setup_script]ドキュメント[/a]で説明されるように "
10704 "phpMyAdmin のトップレベルディレクトリにウェブサーバで書き込める [em]config[/"
10705 "em] フォルダを作成してください。そうしない場合は、ダウンロードするか表示する"
10708 #: setup/frames/index.inc.php:57
10710 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10711 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10713 "セキュリティで保護された接続を使用していません。全てのデータ(パスワードのよ"
10714 "うに、潜在的な機密情報を含む)が暗号化されずに転送されています!"
10716 #: setup/frames/index.inc.php:61
10719 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10720 "link[/a] to use a secure connection."
10722 "サーバが HTTPS 要求を受け入れるように構成されている場合、[a@%s]このリンク[/a]"
10723 "をたどり安全な接続を使用するようにしてください。"
10725 #: setup/frames/index.inc.php:65
10726 msgid "Insecure connection"
10727 msgstr "セキュリティで保護されていない接続"
10729 #: setup/frames/index.inc.php:93
10730 msgid "Configuration saved."
10731 msgstr "設定を保存しました。"
10733 #: setup/frames/index.inc.php:94
10735 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10736 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10738 "設定は、phpMyAdmin ディレクトリの config/config.inc.php ファイルに保存されて"
10739 "います。それを使用するには、phpMyAdmin のトップレベルディレクトリにコピーし"
10740 "て、config ディレクトリは削除してください。"
10742 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10746 #: setup/frames/index.inc.php:109
10747 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10748 msgstr "隠れているメッセージを表示する (#MSG_COUNT)"
10750 #: setup/frames/index.inc.php:149
10751 msgid "There are no configured servers"
10752 msgstr "設定するサーバがありません"
10754 #: setup/frames/index.inc.php:157
10758 #: setup/frames/index.inc.php:186
10759 msgid "Default language"
10762 #: setup/frames/index.inc.php:196
10763 msgid "let the user choose"
10766 #: setup/frames/index.inc.php:207
10770 #: setup/frames/index.inc.php:210
10771 msgid "Default server"
10774 #: setup/frames/index.inc.php:220
10775 msgid "End of line"
10778 #: setup/frames/index.inc.php:225
10782 #: setup/frames/index.inc.php:229
10786 #: setup/frames/index.inc.php:240
10787 msgid "phpMyAdmin homepage"
10788 msgstr "phpMyAdmin オフィシャルサイト"
10790 #: setup/frames/index.inc.php:241
10794 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10795 msgid "Edit server"
10798 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10799 msgid "Add a new server"
10802 #: setup/index.php:22
10803 msgid "Wrong GET file attribute value"
10804 msgstr "GET ファイルのパラメータ値が正しくありません"
10806 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10810 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10811 msgid "Submitted form contains errors"
10812 msgstr "送信された内容にエラーが含まれています。"
10814 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10815 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10816 msgstr "間違っているフィールドをデフォルト値に戻してみてください。"
10818 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10819 msgid "Ignore errors"
10822 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10826 #: setup/lib/index.lib.php:122
10828 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10830 "URL ラッパ、cURL、いずれも利用できません。バージョンチェックが行えません。"
10832 #: setup/lib/index.lib.php:132
10834 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10837 "バージョンの読み込みに失敗しました。オフラインであるか、アップグレードサーバ"
10840 #: setup/lib/index.lib.php:152
10841 msgid "Got invalid version string from server"
10842 msgstr "サーバから取得した無効なバージョン文字列"
10844 #: setup/lib/index.lib.php:162
10845 msgid "Unparsable version string"
10846 msgstr "解析できないバージョン文字列"
10848 #: setup/lib/index.lib.php:180
10851 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10852 "version is %s, released on %s."
10854 "Git バージョンを使用していて、[kbd]git pull[/kbd] 実行しています(^^)[br]最新"
10855 "の安定バージョンは %s で、%s にリリースされています。"
10857 #: setup/lib/index.lib.php:186
10858 msgid "No newer stable version is available"
10859 msgstr "入手可能な新しい安定バージョンはありません"
10861 #: setup/lib/index.lib.php:274
10864 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10865 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10866 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10867 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10869 "この%sオプション%sは無効にするべきです。そうしなければ、いずれかの MySQL サー"
10870 "バへのブルートフォース(しらみつぶし)ログインによる攻撃を許すことになりま"
10871 "す。これが必要と思われる場合には、%s信頼されたプロキシリスト%sを使用します。"
10872 "しかしながら、ユーザが数千人もいるような ISP に所属している、含まれている、接"
10873 "続されている場合には、IP アドレスを基にした保護は信頼性が高いとはいえません。"
10875 #: setup/lib/index.lib.php:276
10877 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10878 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10879 "you don't need to remember it."
10881 "blowfish 暗号のパスフレーズなしで cookie 認証が有効にされましたので、パスフ"
10882 "レーズを自動的に生成しました。パスフレーズはクッキーを暗号化するために使用さ"
10883 "れますが、管理者がそれを覚えておく必要はありません。"
10885 #: setup/lib/index.lib.php:277
10888 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10889 "unavailable on this system."
10891 "%sBzip2の圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
10894 #: setup/lib/index.lib.php:279
10896 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10897 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10899 "このディレクトリが、他のユーザにより外部からアクセスも読み書きできてしまうこ"
10900 "とを防ぐために、この値は二重にチェックするべきです。"
10902 #: setup/lib/index.lib.php:280
10904 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10906 "ウェブサーバでサポートしている場合、この%sオプション%sを有効にするべきです。"
10908 #: setup/lib/index.lib.php:282
10911 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10912 "unavailable on this system."
10914 "%sGZipの圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
10917 #: setup/lib/index.lib.php:284
10920 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10921 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10924 "%sログインクッキーの有効期間%sが 1440 秒を超えています。%ssession."
10925 "gc_maxlifetime%s がその値 (現在 %d) より低い場合、セッションがランダムに無効"
10928 #: setup/lib/index.lib.php:286
10931 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10932 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10934 "%sログインクッキーの有効期間%sは最大で 1800 秒 (30 分) に設定する必要がありま"
10935 "す。1800 より大きい値は、偽装などのセキュリティリスクを引き起こす可能性があり"
10938 #: setup/lib/index.lib.php:288
10941 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10942 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10944 "cookie 認証を使用していて且つ%sログインクッキーの保存期間%sを 0 にしていない"
10945 "場合、%sログインクッキーの有効期間%sは保存期間の値以下に設定する必要がありま"
10948 #: setup/lib/index.lib.php:290
10951 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10952 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10953 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10954 "of users, including you, are connected to."
10956 "それでも、[kbd]config[/kbd] 認証が必要であると思われる場合、追加の保護設定"
10957 "(%sホスト認証%s設定および%s信頼されたプロキシのリスト%s)を使用してくださ"
10958 "い。しかしながら、ユーザが数千人もいるような ISP に所属している、含まれてい"
10959 "る、接続されている場合には、IP アドレスを基にした保護は信頼性が高いとはいえま"
10962 #: setup/lib/index.lib.php:292
10965 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10966 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10967 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10968 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10971 "[kbd]config[/kbd] 認証タイプを設定し、自動ログインのためにユーザ名とパスワー"
10972 "ドを含めています。このことは、実働しているホストにとって望ましい方法とはいえ"
10973 "ません。誰かに phpMyAdmin の URL を知られるもしくは推測されると、管理ツールで"
10974 "ある phpMyAdmin に直接アクセスできてしまいます。ですから、%s認証タイプ%sを "
10975 "[kbd]cookie[/kbd] か [kbd]http[/kbd] に設定してください。"
10977 #: setup/lib/index.lib.php:294
10980 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10982 msgstr "%sZip 圧縮%sには関数 (%s) が必要ですが、このシステムで使用できません。"
10984 #: setup/lib/index.lib.php:296
10987 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10989 msgstr "%sZip 解凍%sには関数 (%s) が必要ですが、このシステムで使用できません。"
10991 #: setup/lib/index.lib.php:323
10992 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10993 msgstr "ウェブサーバがサポートしているならば、SSL 接続を使用するべきです。"
10995 #: setup/lib/index.lib.php:336
10996 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10997 msgstr "パフォーマンス上の理由から mysqli の使用する必要があります。"
10999 #: setup/lib/index.lib.php:367
11000 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11001 msgstr "パスワードなしでサーバへの接続が許されています。"
11003 #: setup/lib/index.lib.php:389
11004 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11005 msgstr "キーが短すぎます。少なくとも 8 文字は必要です。"
11007 #: setup/lib/index.lib.php:396
11008 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11009 msgstr "キーは文字、数字[em]そして[/em]特殊文字を含める必要があります。"
11011 #: setup/validate.php:22
11013 msgstr "データが正しくありません"
11015 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11016 msgid "Browse foreign values"
11017 msgstr "参照されている値を表示する"
11021 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11022 msgstr "デフォルトの表示クエリとしてブックマーク \"%s\" を使用する。"
11024 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11026 msgid "Inserted row id: %1$d"
11027 msgstr "id %1$d の行を挿入しました"
11030 msgid "Showing as PHP code"
11031 msgstr "PHP コードとして表示"
11033 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11034 msgid "Showing SQL query"
11035 msgstr "SQL クエリを表示"
11038 msgid "Validated SQL"
11039 msgstr "検証した SQL 文"
11043 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11044 msgstr "テーブル `%s` のインデックスに問題があります"
11050 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11052 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11053 msgstr "テーブル %1$s を変更しました"
11055 #: tbl_change.php:699
11056 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11057 msgstr "長さによってはこのカラムを<br /> 修正できなくなる場合もあります。"
11059 #: tbl_change.php:818
11060 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11061 msgstr "BLOB 格納への参照を削除する"
11063 #: tbl_change.php:822
11064 msgid "Binary - do not edit"
11065 msgstr "バイナリ - 編集不可"
11067 #: tbl_change.php:872
11068 msgid "Upload to BLOB repository"
11069 msgstr "BLOB 格納へアップロードする"
11071 #: tbl_change.php:1031
11072 msgid "Insert as new row"
11073 msgstr "新しい行として挿入する"
11075 #: tbl_change.php:1032
11076 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11077 msgstr "新しい行として挿入し、エラーは無視する"
11079 #: tbl_change.php:1033
11080 msgid "Show insert query"
11081 msgstr "挿入クエリ文を表示する"
11083 #: tbl_change.php:1044
11087 #: tbl_change.php:1048
11088 msgid "Go back to previous page"
11091 #: tbl_change.php:1049
11092 msgid "Insert another new row"
11093 msgstr "新しいレコードを追加する"
11095 #: tbl_change.php:1053
11096 msgid "Go back to this page"
11099 #: tbl_change.php:1061
11100 msgid "Edit next row"
11103 #: tbl_change.php:1072
11105 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11107 "次の値に移動するときは TAB キーを使ってください。CTRL+カーソルキーを使うと自"
11110 #: tbl_change.php:1110
11112 msgid "Continue insertion with %s rows"
11113 msgstr "%s 行づつ挿入を行う"
11115 #: tbl_chart.php:88
11119 #: tbl_chart.php:90
11123 #: tbl_chart.php:91
11129 #: tbl_chart.php:92
11133 #: tbl_chart.php:94
11137 #: tbl_chart.php:97
11138 msgid "Chart title"
11141 #: tbl_chart.php:103
11145 #: tbl_chart.php:117
11149 #: tbl_chart.php:119
11151 #| msgid "Textarea columns"
11152 msgid "The remaining columns"
11153 msgstr "textarea の 1 行の文字数"
11155 #: tbl_chart.php:132
11156 msgid "X-Axis label:"
11159 #: tbl_chart.php:133
11163 #: tbl_chart.php:134
11164 msgid "Y-Axis label:"
11167 #: tbl_chart.php:134
11171 #: tbl_create.php:30
11173 msgid "Table %s already exists!"
11174 msgstr "テーブル %s は既に存在します!"
11176 #: tbl_create.php:216
11178 msgid "Table %1$s has been created."
11179 msgstr "テーブル %1$s を作成しました。"
11181 #: tbl_export.php:24
11182 msgid "View dump (schema) of table"
11183 msgstr "テーブルのダンプ(スキーマ)表示"
11185 #: tbl_gis_visualization.php:112
11186 msgid "Display GIS Visualization"
11189 #: tbl_gis_visualization.php:128
11193 #: tbl_gis_visualization.php:132
11197 #: tbl_gis_visualization.php:136
11198 msgid "Label column"
11201 #: tbl_gis_visualization.php:138
11205 #: tbl_gis_visualization.php:151
11206 msgid "Spatial column"
11209 #: tbl_gis_visualization.php:175
11213 #: tbl_gis_visualization.php:177
11214 msgid "Save to file"
11217 #: tbl_gis_visualization.php:178
11221 #: tbl_indexes.php:66
11222 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11223 msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!"
11225 #: tbl_indexes.php:75
11226 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11227 msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!"
11229 #: tbl_indexes.php:91
11230 msgid "No index parts defined!"
11231 msgstr "インデックス部分が定義されていません!"
11233 #: tbl_indexes.php:169
11234 msgid "Create an index"
11235 msgstr "インデックスを作成する"
11237 #: tbl_indexes.php:171
11238 msgid "Modify an index"
11239 msgstr "インデックスを修正する"
11241 #: tbl_indexes.php:176
11243 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11245 "(主キーはかならず \"PRIMARY\" という名前でなければなりません。また主キー以外"
11246 "に \"PRIMARY\" という名前を使ってはなりません!)"
11248 #: tbl_indexes.php:179
11249 msgid "Index name:"
11252 #: tbl_indexes.php:185
11253 msgid "Index type:"
11254 msgstr "インデックスの種類:"
11256 #: tbl_indexes.php:265
11258 msgid "Add to index %s column(s)"
11259 msgstr "インデックスに %s 個のカラムを追加する"
11261 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11262 msgid "Column count has to be larger than zero."
11263 msgstr "カラム数は 0 より大きくなければいけません"
11265 #: tbl_move_copy.php:44
11266 msgid "Can't move table to same one!"
11267 msgstr "同じテーブルには移動できません!"
11269 #: tbl_move_copy.php:46
11270 msgid "Can't copy table to same one!"
11271 msgstr "同じテーブルにはコピーできません!"
11273 #: tbl_move_copy.php:54
11275 msgid "Table %s has been moved to %s."
11276 msgstr "テーブル %s を %s に移動しました"
11278 #: tbl_move_copy.php:56
11280 msgid "Table %s has been copied to %s."
11281 msgstr "テーブル %s を %s にコピーしました"
11283 #: tbl_move_copy.php:81
11284 msgid "The table name is empty!"
11285 msgstr "テーブル名が空です!"
11287 #: tbl_operations.php:268
11288 msgid "Alter table order by"
11291 #: tbl_operations.php:277
11295 #: tbl_operations.php:297
11296 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11297 msgstr "テーブルを (データベース)<b>.</b>(テーブル) へ移動する"
11299 #: tbl_operations.php:355
11300 msgid "Table options"
11303 #: tbl_operations.php:359
11304 msgid "Rename table to"
11305 msgstr "リネーム後のテーブル名"
11307 #: tbl_operations.php:535
11308 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11309 msgstr "テーブルを (データベース)<b>.</b>(テーブル) にコピーする"
11311 #: tbl_operations.php:582
11312 msgid "Switch to copied table"
11313 msgstr "コピーしたテーブルに切り替える"
11315 #: tbl_operations.php:594
11316 msgid "Table maintenance"
11317 msgstr "テーブルメンテナンス"
11319 #: tbl_operations.php:618
11320 msgid "Defragment table"
11323 #: tbl_operations.php:666
11325 msgid "Table %s has been flushed"
11326 msgstr "テーブル %s をフラッシュしました"
11328 #: tbl_operations.php:672
11329 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11330 msgstr "テーブルをフラッシュする (FLUSH)"
11332 #: tbl_operations.php:681
11333 msgid "Delete data or table"
11334 msgstr "データまたはテーブルの削除"
11336 #: tbl_operations.php:696
11337 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11338 msgstr "テーブルを空にする (TRUNCATE)"
11340 #: tbl_operations.php:716
11341 msgid "Delete the table (DROP)"
11342 msgstr "テーブルを削除する (DROP)"
11344 #: tbl_operations.php:738
11345 msgid "Partition maintenance"
11348 #: tbl_operations.php:746
11350 msgid "Partition %s"
11351 msgstr "パーティション %s"
11353 #: tbl_operations.php:749
11357 #: tbl_operations.php:750
11361 #: tbl_operations.php:751
11365 #: tbl_operations.php:752
11369 #: tbl_operations.php:753
11373 #: tbl_operations.php:765
11374 msgid "Remove partitioning"
11375 msgstr "パーティションを削除"
11377 #: tbl_operations.php:791
11378 msgid "Check referential integrity:"
11381 #: tbl_printview.php:72
11382 msgid "Showing tables"
11383 msgstr "テーブルを表示しています"
11385 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11386 msgid "Space usage"
11389 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11393 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11397 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11398 msgid "Row Statistics"
11401 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11405 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11409 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11413 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11417 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11418 msgid "Next autoindex"
11421 #: tbl_relation.php:271
11423 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11425 "%1$s に外部キーを作成するときにエラーが発生しました (データ型を確認してくださ"
11428 #: tbl_relation.php:398
11429 msgid "Internal relation"
11432 #: tbl_relation.php:400
11434 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11437 "対応する外部リレーションが存在する場合、内部リレーションは必要ありません。"
11439 #: tbl_relation.php:406
11440 msgid "Foreign key constraint"
11443 #: tbl_select.php:84
11444 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11445 msgstr "定型問い合わせ (ワイルドカード: \"%\")"
11447 #: tbl_select.php:178
11448 msgid "Select columns (at least one):"
11449 msgstr "カラムを選択してください (最低 1 つ)"
11451 #: tbl_select.php:196
11452 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11453 msgstr "検索条件 (WHERE 節の内容) を追加してください"
11455 #: tbl_select.php:203
11456 msgid "Number of rows per page"
11459 #: tbl_select.php:209
11460 msgid "Display order:"
11463 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11467 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11468 msgid "Browse distinct values"
11469 msgstr "重複している値を表示しない"
11471 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11472 msgid "Add primary key"
11475 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11477 msgstr "インデックスを追加する"
11479 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11480 msgid "Add unique index"
11481 msgstr "ユニークインデックスを追加する"
11483 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11484 msgid "Add SPATIAL index"
11485 msgstr "空間インデックスを追加する"
11487 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11488 msgid "Add FULLTEXT index"
11489 msgstr "全文インデックスを追加する"
11491 #: tbl_structure.php:359
11492 msgctxt "None for default"
11496 #: tbl_structure.php:372
11498 msgid "Column %s has been dropped"
11499 msgstr "カラム %s を削除しました"
11501 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11503 msgid "A primary key has been added on %s"
11504 msgstr "%s に主キーを追加しました"
11506 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11507 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11508 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11510 msgid "An index has been added on %s"
11511 msgstr "%s にインデックスを追加しました"
11513 #: tbl_structure.php:465
11514 msgid "Show more actions"
11517 #: tbl_structure.php:606
11521 #: tbl_structure.php:623
11522 msgid "Relation view"
11525 #: tbl_structure.php:631
11526 msgid "Propose table structure"
11527 msgstr "テーブル構造を確認する"
11529 #: tbl_structure.php:649
11533 #: tbl_structure.php:663
11534 msgid "At End of Table"
11537 #: tbl_structure.php:664
11538 msgid "At Beginning of Table"
11541 #: tbl_structure.php:665
11544 msgstr "指定カラムの後に %s"
11546 #: tbl_structure.php:705
11548 msgid "Create an index on %s columns"
11549 msgstr "%s つのカラムにインデックスを作成する"
11551 #: tbl_structure.php:859
11552 msgid "partitioned"
11555 #: tbl_tracking.php:109
11557 msgid "Tracking report for table `%s`"
11558 msgstr "テーブル `%s` に対しての追跡レポート"
11560 #: tbl_tracking.php:173
11562 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11564 "バージョン %s を作成しました。%s.%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
11566 #: tbl_tracking.php:181
11568 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11569 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s を非アクティブにしました。"
11571 #: tbl_tracking.php:189
11573 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11574 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s をアクティブにしました。"
11576 #: tbl_tracking.php:199
11577 msgid "SQL statements executed."
11578 msgstr "SQL 文が実行されました。"
11580 #: tbl_tracking.php:205
11582 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11583 "ensure that you have the privileges to do so."
11585 "作成された一時的なデータベースを使用してダンプを実行することができます。これ"
11586 "を実行できる特権を持っていることを確認してください。"
11588 #: tbl_tracking.php:206
11589 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11591 "一時的なデータベースに対して実行しない場合は、この2行をコメントアウトします。"
11593 #: tbl_tracking.php:215
11594 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11596 "SQL 文をエクスポートしました。ダンプしたものをコピーするか実行するかしてくだ"
11599 #: tbl_tracking.php:246
11601 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11602 msgstr "バージョン %s のスナップショット(SQL コード)"
11604 #: tbl_tracking.php:373
11605 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11606 msgstr "追跡データ定義コマンドの削除に成功しました。"
11608 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11609 msgid "Query error"
11612 #: tbl_tracking.php:390
11613 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11614 msgstr "追跡データ操作コマンドの削除に成功しました。"
11616 #: tbl_tracking.php:402
11617 msgid "Tracking statements"
11618 msgstr "追跡しているコマンド"
11620 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11622 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11623 msgstr "種別:%s、期間:%s-%s、ユーザ:%sで絞り込む %s"
11625 #: tbl_tracking.php:423
11626 msgid "Delete tracking data row from report"
11627 msgstr "レポートからこの追跡データを削除する"
11629 #: tbl_tracking.php:434
11631 msgstr "データが存在しません"
11633 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11637 #: tbl_tracking.php:446
11638 msgid "Data definition statement"
11641 #: tbl_tracking.php:503
11642 msgid "Data manipulation statement"
11645 #: tbl_tracking.php:549
11646 msgid "SQL dump (file download)"
11647 msgstr "SQL 文のダンプ(ファイルでダウンロード)"
11649 #: tbl_tracking.php:550
11653 #: tbl_tracking.php:551
11654 msgid "This option will replace your table and contained data."
11656 "このオプションは、テーブルやそれに含まれるデータを置き換えるかもしれません。"
11658 #: tbl_tracking.php:551
11659 msgid "SQL execution"
11662 #: tbl_tracking.php:563
11664 msgid "Export as %s"
11665 msgstr "上の結果をエクスポートする %s"
11667 #: tbl_tracking.php:603
11668 msgid "Show versions"
11669 msgstr "バージョンを表示する"
11671 #: tbl_tracking.php:687
11673 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11674 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡を非アクティブにする"
11676 #: tbl_tracking.php:689
11677 msgid "Deactivate now"
11678 msgstr "すぐに非アクティブにする"
11680 #: tbl_tracking.php:700
11682 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11683 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡をアクティブにする"
11685 #: tbl_tracking.php:702
11686 msgid "Activate now"
11687 msgstr "すぐにアクティブにする"
11689 #: tbl_tracking.php:715
11691 msgid "Create version %s of %s.%s"
11692 msgstr "%2$s.%3$s にバージョン %1$s を作成"
11694 #: tbl_tracking.php:719
11695 msgid "Track these data definition statements:"
11696 msgstr "追跡するデータ定義コマンド"
11698 #: tbl_tracking.php:727
11699 msgid "Track these data manipulation statements:"
11700 msgstr "追跡するデータ操作コマンド"
11702 #: tbl_tracking.php:735
11703 msgid "Create version"
11706 #: tbl_zoom_select.php:135
11707 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11708 msgstr "異なる 2 つのカラムによる定型問い合わせ (ワイルドカード: \"%\")"
11710 #: tbl_zoom_select.php:145
11711 msgid "Additional search criteria"
11714 #: tbl_zoom_select.php:276
11715 msgid "Use this column to label each point"
11716 msgstr "各点のラベルとして使われるカラム"
11718 #: tbl_zoom_select.php:296
11719 msgid "Maximum rows to plot"
11720 msgstr "プロットする結果の最大数"
11722 #: tbl_zoom_select.php:410
11723 msgid "Browse/Edit the points"
11724 msgstr "結果表示/プロット点の編集"
11726 #: tbl_zoom_select.php:417
11731 msgid "Get more themes!"
11732 msgstr "他のテーマを入手する!"
11734 #: transformation_overview.php:24
11735 msgid "Available MIME types"
11736 msgstr "利用できる MIME タイプ"
11738 #: transformation_overview.php:37
11740 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11741 msgstr "イタリック表示されている MIME タイプには個別の変換関数はありません"
11743 #: transformation_overview.php:42
11744 msgid "Available transformations"
11747 #: transformation_overview.php:47
11748 msgctxt "for MIME transformation"
11749 msgid "Description"
11752 #: user_password.php:34
11753 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11754 msgstr "特権不足でアクセスできません!"
11756 #: user_password.php:96
11757 msgid "The profile has been updated."
11758 msgstr "プロファイルを更新しました"
11760 #: view_create.php:141
11764 #: view_operations.php:91
11765 msgid "Rename view to"
11766 msgstr "リネーム後のビューの名前"
11768 #: po/advisory_rules.php:5
11769 msgid "Uptime below one day"
11770 msgstr "稼働時間が 1 日未満"
11772 #: po/advisory_rules.php:6
11773 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11775 "稼働時間が 1 日未満です。パフォーマンスチューニングが正確でない可能性がありま"
11778 #: po/advisory_rules.php:7
11780 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11781 "longer than a day before running this analyzer"
11783 "統計データをより正確にするために、サーバを 1 日以上稼動させてから解析すること"
11786 #: po/advisory_rules.php:8
11788 msgid "The uptime is only %s"
11789 msgstr "%s しか稼動していません。"
11791 #: po/advisory_rules.php:10
11792 msgid "Questions below 1,000"
11793 msgstr "問い合わせ数が 1000 以下"
11795 #: po/advisory_rules.php:11
11797 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11798 "recommendations may not be accurate."
11800 "このサーバで実行された問い合わせ数が 1000 以下と、十分といえる量がありませ"
11801 "ん。推奨事項は正確でない場合があります。"
11803 #: po/advisory_rules.php:12
11805 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11808 "実行されたクエリが十分な量になるまで、長時間サーバを稼動させたほうがいいで"
11811 #: po/advisory_rules.php:13
11813 msgid "Current amount of Questions: %s"
11814 msgstr "現在の問い合わせ総数: %s"
11816 #: po/advisory_rules.php:15
11817 msgid "Percentage of slow queries"
11820 #: po/advisory_rules.php:16
11822 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11823 msgstr "クエリの全体量に対して遅いクエリが多く存在します。"
11825 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11827 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11828 "in the slow query log"
11830 "{long_query_time} を増やすか、クエリログから遅いクエリを見つけ出し最適化して"
11833 #: po/advisory_rules.php:18
11835 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11836 msgstr "遅いクエリの割合は 5%% 未満が推奨です。現在は %s%% です。"
11838 #: po/advisory_rules.php:20
11839 msgid "Slow query rate"
11842 #: po/advisory_rules.php:21
11844 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11845 msgstr "サーバの稼働時間と比較して遅いクエリの比率が高いです。"
11847 #: po/advisory_rules.php:23
11850 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11853 "現在の遅いクエリの割合は 1 時間当たり %s です。この値は、1 時間当たり 1%% 未"
11856 #: po/advisory_rules.php:25
11857 msgid "Long query time"
11860 #: po/advisory_rules.php:26
11862 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11863 "take above 10 seconds are logged."
11865 "long_query_time は 10 秒以上に設定されています。従って、10 秒を超える遅いクエ"
11868 #: po/advisory_rules.php:27
11870 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11871 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11873 "環境によっては、{long_query_time} を低い値に設定するほうがいいでしょう。通"
11874 "常、1~5 秒の値が推奨されます。"
11876 #: po/advisory_rules.php:28
11878 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11879 msgstr "long_query_time は現在 %d 秒に設定されています。"
11881 #: po/advisory_rules.php:30
11882 msgid "Slow query logging"
11883 msgstr "遅いクエリのログへの記録"
11885 #: po/advisory_rules.php:31
11886 msgid "The slow query log is disabled."
11887 msgstr "遅いクエリのログへの記録が無効になっています。"
11889 #: po/advisory_rules.php:32
11891 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11892 "help troubleshooting badly performing queries."
11894 "{log_slow_queries} を「ON」に設定することで、遅いクエリのログへの記録が有効に"
11895 "なります。これは、パフォーマンスの悪いクエリの切り分けに役立つでしょう。"
11897 #: po/advisory_rules.php:33
11898 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11899 msgstr "log_slow_queries が「OFF」に設定されています。"
11901 #: po/advisory_rules.php:35
11902 msgid "Release Series"
11905 #: po/advisory_rules.php:36
11906 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11907 msgstr "MySQL サーバのバージョンが 5.1 未満です。"
11909 #: po/advisory_rules.php:37
11911 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11914 "アップグレードを推奨します。MySQL 5.1 はパフォーマンスが向上していますし、"
11915 "MySQL 5.5 であれば更に向上しています。"
11917 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11919 msgid "Current version: %s"
11920 msgstr "現在のバージョン: %s"
11922 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11923 msgid "Minor Version"
11926 #: po/advisory_rules.php:41
11927 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11928 msgstr "バージョン 5.1.30 (5.1 の 最初の安定版) 未満です。"
11930 #: po/advisory_rules.php:42
11932 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11933 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11935 "アップグレードを推奨します。最新バージョンの MySQL 5.1 はパフォーマンスが向上"
11936 "していますし、MySQL 5.5 であれば更に向上しています。"
11938 #: po/advisory_rules.php:46
11939 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11940 msgstr "バージョン 5.5.8 (5.5 の 最初の安定版) 未満です。"
11942 #: po/advisory_rules.php:47
11943 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11944 msgstr "安定版 MySQL 5.5 へのアップグレードを推奨します。"
11946 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11947 msgid "Distribution"
11948 msgstr "ディストリビューション"
11950 #: po/advisory_rules.php:51
11951 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11953 "ご使用のバージョンはソースからコンパイルされたもので、MySQL オフィッシャルの"
11956 #: po/advisory_rules.php:52
11958 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11959 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11960 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11962 "ユーザが独自にソースからコンパイルしたのでないのであれば、おそらくディストリ"
11963 "ビューションによるパッケージを使用しているものだと思われます。MySQL のマニュ"
11964 "アルは、MySQL オフィッシャルのバイナリに対しては厳格になっていますが、"
11965 "(RedHat、Debian/Ubuntu などのような) ディストリビューションのパッケージに対し"
11968 #: po/advisory_rules.php:53
11969 msgid "'source' found in version_comment"
11971 "バージョンコメント (version_comment) に 「source」という文字があります。"
11973 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11974 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11976 "MySQL のマニュアルは、MySQL オフィッシャルのバイナリに対してだけ厳格になって"
11979 #: po/advisory_rules.php:57
11980 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11981 msgstr "Percona ドキュメントは http://www.percona.com/docs/wiki/ にあります。"
11983 #: po/advisory_rules.php:58
11984 msgid "'percona' found in version_comment"
11986 "バージョンコメント (version_comment) に 「percona」という文字があります。"
11988 #: po/advisory_rules.php:62
11989 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11990 msgstr "Drizzle ドキュメントは http://docs.drizzle.org/ にあります。"
11992 #: po/advisory_rules.php:63
11994 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11995 msgstr "バージョンの文字列 (%s) が Drizzle のバージョン形態と一致しています。"
11997 #: po/advisory_rules.php:65
11998 msgid "MySQL Architecture"
12001 #: po/advisory_rules.php:66
12002 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12003 msgstr "MySQL が、64 ビットのパッケージとしてコンパイルされていません。"
12005 #: po/advisory_rules.php:67
12007 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12008 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12009 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12011 "メモリ上限が (このサーバ上において) 3 GiB になってしまいますので、MySQL はメ"
12012 "モリを十分活用できないでしょう。64 ビット版の MySQL の導入を検討してみてくだ"
12015 #: po/advisory_rules.php:68
12017 msgid "Available memory on this host: %s"
12018 msgstr "このホスト上の利用可能メモリ: %s"
12020 #: po/advisory_rules.php:70
12021 msgid "Query cache disabled"
12022 msgstr "クエリキャッシュが無効"
12024 #: po/advisory_rules.php:71
12025 msgid "The query cache is not enabled."
12026 msgstr "クエリキャッシュが有効になっていません。"
12028 #: po/advisory_rules.php:72
12030 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12031 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12032 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12033 "memcached, ignore this recommendation."
12035 "クエリキャッシュは、的確に設定されているとパフォーマンスがとても改善されるこ"
12036 "とが知られています。クエリキャッシュを有効にするには、{query_cache_size} を "
12037 "2 桁 MiB にして、{query_cache_type} を「ON」に設定してください。<b>注:</"
12038 "b>memcached を使用している場合は、この事象に関することは無視してください。"
12040 #: po/advisory_rules.php:73
12041 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12043 "query_cache_size が 0 に設定されているか、query_cache_type が「OFF」に設定さ"
12046 #: po/advisory_rules.php:75
12047 msgid "Query caching method"
12048 msgstr "クエリのキャッシュ方式"
12050 #: po/advisory_rules.php:76
12051 msgid "Suboptimal caching method."
12052 msgstr "準最適キャッシュ方式です。"
12054 #: po/advisory_rules.php:77
12056 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12057 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12058 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12059 "cache, especially if you have multiple slaves."
12061 "MySQL のクエリキャッシュをかなり高いトラフィックのデータベースに対して使用し"
12062 "ています。MySQL のクエリキャッシュの代わりに <a href=\\\"http://dev.mysql."
12063 "com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> の使用を検討する価"
12064 "値があると思われます。これは、マルチスレーブを使用している場合は、特に推奨さ"
12067 #: po/advisory_rules.php:78
12070 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12071 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12073 "クエリキャッシュが有効で、サーバが毎秒 %d 個のクエリを受信しています。毎秒 "
12074 "100 個以上のクエリがある場合、このルールが適用されます。"
12076 #: po/advisory_rules.php:80
12077 msgid "Query cache efficiency (%)"
12078 msgstr "クエリキャッシュ効率 (%)"
12080 #: po/advisory_rules.php:81
12081 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12083 "クエリキャッシュが有効に機能していません。キャッシュのヒット率が低いです。"
12085 #: po/advisory_rules.php:82
12086 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12087 msgstr "{query_cache_limit} の増加を検討してください。"
12089 #: po/advisory_rules.php:83
12091 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12092 msgstr "現在のクエリキャッシュのヒット率が %s%% と、20%% を下回っています。"
12094 #: po/advisory_rules.php:85
12095 msgid "Query Cache usage"
12096 msgstr "クエリキャッシュの使用状況"
12098 #: po/advisory_rules.php:86
12100 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12101 msgstr "クエリキャッシュの利用率が 80%% 未満です。"
12103 #: po/advisory_rules.php:87
12105 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12106 "query cache might help as well."
12108 "これは、{query_cache_limit} が低すぎることが原因であると考えられます。クエリ"
12109 "キャッシュをフラッシュすることでも改善されるかもしれません。"
12111 #: po/advisory_rules.php:88
12114 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12115 "%%. It should be above 80%%"
12118 #: po/advisory_rules.php:90
12119 msgid "Query cache fragmentation"
12120 msgstr "クエリキャッシュの断片化"
12122 #: po/advisory_rules.php:91
12123 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12124 msgstr "クエリキャッシュが非常に断片化しています。"
12126 #: po/advisory_rules.php:92
12128 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12129 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12130 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12131 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12132 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12133 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12134 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12135 "qcache_queries_in_cache"
12138 #: po/advisory_rules.php:93
12141 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12142 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12143 "value should be below 20%%."
12145 "キャッシュは現在 %s%% 断片化しています。100%% の断片化とは、クエリキャッシュ"
12146 "が空きと使用済みブロックが交互に現れるパターンになっていることを意味していま"
12147 "す。この値は、20%% 未満がいいと言われています。"
12149 #: po/advisory_rules.php:95
12150 msgid "Query cache low memory prunes"
12153 #: po/advisory_rules.php:96
12155 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12158 "キャッシュされたクエリは、クエリキャッシュメモリが小さいためキャッシュから削"
12161 #: po/advisory_rules.php:97
12163 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12164 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12165 "this in small increments and monitor the results."
12168 #: po/advisory_rules.php:98
12170 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12171 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12174 #: po/advisory_rules.php:100
12175 msgid "Query cache max size"
12176 msgstr "クエリキャッシュの最大サイズ"
12178 #: po/advisory_rules.php:101
12180 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12181 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12183 "クエリキャッシュサイズが 128 MiB を超えています。大きなクエリキャッシュは、"
12184 "キャッシュ維持に必要となる重要な処理コストに悪影響を与えることがあります。"
12186 #: po/advisory_rules.php:102
12188 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12191 "使用されている環境によりますが、この値を減らすとパフォーマンスがよくなること"
12194 #: po/advisory_rules.php:103
12196 msgid "Current query cache size: %s"
12197 msgstr "現在のクエリキャッシュサイズ: %s"
12199 #: po/advisory_rules.php:105
12200 msgid "Query cache min result size"
12201 msgstr "クエリキャッシュの最小結果サイズ"
12203 #: po/advisory_rules.php:106
12205 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12207 "クエリキャッシュ内の結果セットの最大サイズは、デフォルトの 1 MiB です。"
12209 #: po/advisory_rules.php:107
12211 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12212 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12213 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12214 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12215 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12216 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12217 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12218 "might reduce efficiency."
12221 #: po/advisory_rules.php:108
12222 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12223 msgstr "query_cache_limit は 1 MiB に設定されています。"
12225 #: po/advisory_rules.php:110
12226 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12227 msgstr "ソート時に一時テーブルが使われる比率"
12229 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12230 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12231 msgstr "一時テーブルが多くのソートで使われています。"
12233 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12235 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12236 "on your system memory limits"
12238 "ご使用のシステムのメモリ環境に合わせて、sort_buffer_size と "
12239 "read_rnd_buffer_size のいずれかもしくは両方を増加させることを検討してくださ"
12242 #: po/advisory_rules.php:113
12245 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12248 "全ソートの内 %s%% が一時テーブルを使用しています。この値は、10%% 未満がいいと"
12251 #: po/advisory_rules.php:115
12252 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12253 msgstr "ソート時に一時テーブルが使われる割合"
12255 #: po/advisory_rules.php:118
12258 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12260 "一時テーブル使用率の平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われてい"
12263 #: po/advisory_rules.php:120
12267 #: po/advisory_rules.php:121
12268 msgid "There are lots of rows being sorted."
12269 msgstr "ソートされている行が沢山あります。"
12271 #: po/advisory_rules.php:122
12273 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12274 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12275 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12278 "多くの行がソートされていても特に問題ないのであれば、多くのソートを必要とする"
12279 "クエリに対して、ORDER BY 節にインデックスのあるカラムを使うのを検討する程度で"
12280 "いいでしょう。そのクエリ結果のソートは、とても速くなるかもしれません。"
12282 #: po/advisory_rules.php:123
12284 msgid "Sorted rows average: %s"
12285 msgstr "ソートされている行の平均:%s"
12287 #: po/advisory_rules.php:125
12288 msgid "Rate of joins without indexes"
12289 msgstr "インデックスを使用しない結合の割合"
12291 #: po/advisory_rules.php:126
12292 msgid "There are too many joins without indexes."
12293 msgstr "インデックスを使用しない結合が多くあります。"
12295 #: po/advisory_rules.php:127
12297 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12298 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12300 "これは結合において、テーブルが全スキャンされていることを示しています。結合条"
12301 "件に合ったカラムにインデックスを追加することで、テーブル結合のスピードは大幅"
12304 #: po/advisory_rules.php:128
12306 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12308 "テーブル結合の平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われています。"
12310 #: po/advisory_rules.php:130
12311 msgid "Rate of reading first index entry"
12312 msgstr "最初のインデックスエントリを読み込む割合"
12314 #: po/advisory_rules.php:131
12315 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12316 msgstr "最初のインデックスエントリを読み込む割合が高いです。"
12318 #: po/advisory_rules.php:132
12320 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12321 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12322 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12323 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12324 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12327 "これは、通常、インデックスの全スキャンが頻繁に行われていることを示していま"
12328 "す。インデックスの全スキャンはテーブルのスキャンよりは速いですが、大きなテー"
12329 "ブルでは CPU リソースを多く必要とします。このテーブルに対して UPDATE や "
12330 "DELETE が多く行われたまたは行われているのであれば、「OPTIMIZE TABLE」を実行す"
12331 "ることでインデックスの全スキャンの減少やスキャンスピードの上昇が見込めるかも"
12332 "しれません。また、インデックスの全スキャンは、クエリを書き直すことでも減らす"
12335 #: po/advisory_rules.php:133
12337 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12339 "インデックススキャンの平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われて"
12342 #: po/advisory_rules.php:135
12343 msgid "Rate of reading fixed position"
12344 msgstr "決まった位置を読み込む割合"
12346 #: po/advisory_rules.php:136
12347 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12348 msgstr "決まった位置のデータを読み込む割合が高いです。"
12350 #: po/advisory_rules.php:137
12352 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12353 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12356 "多くのクエリがインデックスを使用しない結合クエリを含んでいるために、結果の"
12357 "ソート、テーブルの全スキャン、のいずれかもしくは両方を必要としていることを示"
12358 "しています。該当箇所にインデックスを追加してください。"
12360 #: po/advisory_rules.php:138
12363 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12366 "決まった位置を読み込む割合の平均:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言"
12369 #: po/advisory_rules.php:140
12370 msgid "Rate of reading next table row"
12371 msgstr "テーブルの次行を読み込む割合"
12373 #: po/advisory_rules.php:141
12374 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12375 msgstr "テーブルの次行を読み込む割合が高いです。"
12377 #: po/advisory_rules.php:142
12379 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12380 "where applicable."
12382 "多くのクエリがテーブルの全スキャンを行っていることを示しています。該当箇所に"
12385 #: po/advisory_rules.php:143
12388 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12390 "テーブルの次行を読み込む割合:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われ"
12393 #: po/advisory_rules.php:145
12394 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12397 #: po/advisory_rules.php:146
12398 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12401 #: po/advisory_rules.php:147
12403 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12404 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12405 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12406 "other value as well."
12409 #: po/advisory_rules.php:148
12411 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12414 #: po/advisory_rules.php:150
12415 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12416 msgstr "一時テーブルがディスク上に展開される比率"
12418 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12420 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12422 msgstr "多くの一時テーブルが、メモリではなくディスク上に展開されています。"
12424 #: po/advisory_rules.php:152
12426 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12427 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12428 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12429 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12430 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12431 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12432 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12434 "{max_heap_table_size} と {tmp_table_size} を増加させることで改善されるかもし"
12435 "れません。しかしながら、これらの変数値に関わりなく、常にディスクに展開される"
12436 "一時テーブルは存在します。この状況をも改善したいのであれば、BLOB や TEXT のカ"
12437 "ラムもしくは 512 バイトを超えるカラムを使わないように、クエリを書き直す必要が"
12438 "あるでしょう。このことは、<a href=\\\"http://www.facebook.com/note.php?"
12439 "note_id=10150111255065841&comments\\\">The Pythian Group の記事</a>に詳しく記"
12442 #: po/advisory_rules.php:153
12445 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12448 "全一時テーブルの内 %s%% がディスク上に展開されています。この値は、25%% 未満が"
12451 #: po/advisory_rules.php:155
12452 msgid "Temp disk rate"
12453 msgstr "一時テーブルがディスク上に展開される割合"
12455 #: po/advisory_rules.php:157
12457 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12458 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12459 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12460 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12461 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12462 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12463 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12465 "{max_heap_table_size} と {tmp_table_size} を増加させることで改善されるかもし"
12466 "れません。しかしながら、これらの変数値に関わりなく、常にディスクに展開される"
12467 "一時テーブルは存在します。この状況をも改善したいのであれば、BLOB や TEXT のカ"
12468 "ラムもしくは 512 バイトを超えるカラムを使わないように、クエリを書き直す必要が"
12469 "あるでしょう。このことは、<a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12470 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL ドキュメント</a>に詳しく記載されてい"
12473 #: po/advisory_rules.php:158
12476 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12477 "less than 1 per hour"
12479 "ディスク書き込みを伴う一時テーブル割合:%s。この値は、1 時間当たり 1 未満がい"
12482 #: po/advisory_rules.php:160
12483 msgid "MyISAM key buffer size"
12484 msgstr "MyISAM キーバッファのサイズ"
12486 #: po/advisory_rules.php:161
12487 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12489 "キーバッファが初期化されていません。おそらく、MyISAM インデックスはキャッシュ"
12492 #: po/advisory_rules.php:162
12494 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12498 #: po/advisory_rules.php:163
12499 msgid "key_buffer_size is 0"
12500 msgstr "key_buffer_size は 0 です。"
12502 #: po/advisory_rules.php:165
12503 #, fuzzy, php-format
12504 #| msgid "Sort buffer size"
12505 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12506 msgstr "ソートバッファのサイズ"
12508 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12510 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12511 msgstr "MyISAM キーバッファ(インデックスキャッシュ)の使用率が低いです。"
12513 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12515 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12516 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12517 "expectations about what indexes are being used."
12520 #: po/advisory_rules.php:168
12522 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12525 #: po/advisory_rules.php:170
12526 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12527 msgstr "MyISAM キーバッファの比率"
12529 #: po/advisory_rules.php:173
12531 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12534 #: po/advisory_rules.php:175
12535 msgid "Percentage of index reads from memory"
12538 #: po/advisory_rules.php:176
12540 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12543 #: po/advisory_rules.php:177
12544 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12547 #: po/advisory_rules.php:178
12549 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12552 #: po/advisory_rules.php:180
12553 msgid "Rate of table open"
12556 #: po/advisory_rules.php:181
12557 msgid "The rate of opening tables is high."
12558 msgstr "テーブルを開く割合が高いです。"
12560 #: po/advisory_rules.php:182
12562 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12563 "{table_open_cache} might avoid this."
12565 "テーブルを開くことは、負荷がかかるディスクへの入出力を必要とします。"
12566 "{table_open_cache} を大きくすることで、これを緩和できることがあります。"
12568 #: po/advisory_rules.php:183
12570 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12572 "テーブルを開く割合:%s。この値は、1 時間当たり 10 未満がいいと言われていま"
12575 #: po/advisory_rules.php:185
12577 #| msgid "Format of imported file"
12578 msgid "Percentage of used open files limit"
12579 msgstr "インポートするファイルの形式"
12581 #: po/advisory_rules.php:186
12583 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12584 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12587 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12589 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12590 "restarting after changing open_files_limit."
12592 "{open_files_limit} 増やすことを検討してください。open_files_limit を変更して"
12593 "再起動した場合は、エラーログを確認するようにしてください。"
12595 #: po/advisory_rules.php:188
12598 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12601 #: po/advisory_rules.php:190
12602 msgid "Rate of open files"
12605 #: po/advisory_rules.php:191
12606 msgid "The rate of opening files is high."
12607 msgstr "ファイルを開く割合が高いです。"
12609 #: po/advisory_rules.php:193
12611 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12613 "ファイルを開く割合:%s。この値は、1 時間当たり 5 未満がいいと言われています。"
12615 #: po/advisory_rules.php:195
12617 msgid "Immediate table locks %%"
12618 msgstr "速やかに行われたテーブルロックの比率"
12620 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12621 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12622 msgstr "テーブルロック要求に対して速やかに取得できないことが多いです。"
12624 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12625 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12627 "テーブルの最適化もしくは InnoDB のロック待ち時間の減少、のいずれかもしくは両"
12630 #: po/advisory_rules.php:198
12632 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12634 "速やかに行われたテーブルロック: %s%%。この値は、95%% 以上がいいと言われていま"
12637 #: po/advisory_rules.php:200
12638 msgid "Table lock wait rate"
12639 msgstr "テーブルロックの待つ割合"
12641 #: po/advisory_rules.php:203
12643 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12645 "テーブルロックの待つ割合: %s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われてい"
12648 #: po/advisory_rules.php:205
12649 msgid "Thread cache"
12652 #: po/advisory_rules.php:206
12654 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12658 #: po/advisory_rules.php:207
12659 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12662 #: po/advisory_rules.php:208
12663 msgid "The thread cache is set to 0"
12664 msgstr "スレッドキャッシュは 0 に設定されています。"
12666 #: po/advisory_rules.php:210
12667 #, fuzzy, php-format
12668 #| msgid "Tracking is not active."
12669 msgid "Thread cache hit rate %%"
12670 msgstr "SQL コマンドの追跡は非アクティブです。"
12672 #: po/advisory_rules.php:211
12674 #| msgid "Tracking is not active."
12675 msgid "Thread cache is not efficient."
12676 msgstr "SQL コマンドの追跡は非アクティブです。"
12678 #: po/advisory_rules.php:212
12679 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12682 #: po/advisory_rules.php:213
12684 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12687 #: po/advisory_rules.php:215
12688 msgid "Threads that are slow to launch"
12691 #: po/advisory_rules.php:216
12693 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12694 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12695 msgstr "スリープしていないスレッドの数"
12697 #: po/advisory_rules.php:217
12699 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12700 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12703 #: po/advisory_rules.php:218
12705 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12708 #: po/advisory_rules.php:220
12709 msgid "Slow launch time"
12712 #: po/advisory_rules.php:221
12713 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12716 #: po/advisory_rules.php:222
12718 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12722 #: po/advisory_rules.php:223
12723 #, fuzzy, php-format
12724 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12725 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12726 msgstr "long_query_time は %d 秒に設定されています。"
12728 #: po/advisory_rules.php:225
12730 #| msgid "Persistent connections"
12731 msgid "Percentage of used connections"
12734 #: po/advisory_rules.php:226
12736 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12740 #: po/advisory_rules.php:227
12742 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12743 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12744 "code closes database handlers properly."
12747 #: po/advisory_rules.php:228
12750 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12753 #: po/advisory_rules.php:230
12754 msgid "Percentage of aborted connections"
12755 msgstr "中断された接続の比率"
12757 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12758 msgid "Too many connections are aborted."
12759 msgstr "中断された接続が多いです。"
12761 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12763 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12764 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12765 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12768 "接続は中断されたというのは、一般的に、認証できなかった場合のことです。<a "
12769 "href=\\\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-"
12770 "the-source-of-aborted_connects/\\\">この記事</a>は、原因を突き止めるのに参考"
12773 #: po/advisory_rules.php:233
12775 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12777 "全接続のうち %s%% が中断されています。この値は、1%% 未満がいいと言われていま"
12780 #: po/advisory_rules.php:235
12781 msgid "Rate of aborted connections"
12782 msgstr "中断された接続の割合"
12784 #: po/advisory_rules.php:238
12787 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12789 "中断された接続の割合は %s です。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われて"
12792 #: po/advisory_rules.php:240
12793 msgid "Percentage of aborted clients"
12794 msgstr "クライアントによって中断された比率"
12796 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12797 msgid "Too many clients are aborted."
12798 msgstr "中断されたクライアントが多いです。"
12800 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12802 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12803 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12804 "database handler properly. Check your network and code."
12806 "クライアントによって中断されたというのは、一般的に、MySQL への接続が適切に閉"
12807 "じられなかった場合のことです。ネットワークの問題もしくはデータベースへの接続"
12808 "を適切に閉じていないコードが原因と考えられます。ネットワークとコードを確認し"
12811 #: po/advisory_rules.php:243
12813 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12815 "全クライアントの内 %s%% が中断されています。この値は、2%% 未満がいいと言われ"
12818 #: po/advisory_rules.php:245
12819 msgid "Rate of aborted clients"
12820 msgstr "中断されたクライアントの割合"
12822 #: po/advisory_rules.php:248
12824 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12826 "中断されたクライアントの割合: %s。この値は、1 時間当たり 1 未満がいいと言われ"
12829 #: po/advisory_rules.php:250
12830 msgid "Is InnoDB disabled?"
12833 #: po/advisory_rules.php:251
12835 #| msgid "Could not save recent table"
12836 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12837 msgstr "最近使用したテーブルが保存できません"
12839 #: po/advisory_rules.php:252
12840 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12843 #: po/advisory_rules.php:253
12844 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12847 #: po/advisory_rules.php:255
12849 #| msgid "Buffer pool size"
12850 msgid "InnoDB log size"
12851 msgstr "バッファプールの大きさ"
12853 #: po/advisory_rules.php:256
12855 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12857 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12858 "InnoDB buffer pool."
12859 msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数"
12861 #: po/advisory_rules.php:257
12864 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12865 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12866 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12867 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12868 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12869 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12870 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12871 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12872 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12876 #: po/advisory_rules.php:258
12879 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12880 "it should not be below 20%%"
12883 #: po/advisory_rules.php:260
12884 msgid "Max InnoDB log size"
12887 #: po/advisory_rules.php:261
12888 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12891 #: po/advisory_rules.php:262
12894 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12895 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12896 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12897 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12898 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12899 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12900 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12901 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12902 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12905 #: po/advisory_rules.php:263
12907 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12910 #: po/advisory_rules.php:265
12912 #| msgid "Buffer pool size"
12913 msgid "InnoDB buffer pool size"
12914 msgstr "バッファプールの大きさ"
12916 #: po/advisory_rules.php:266
12917 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12920 #: po/advisory_rules.php:267
12923 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12924 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12925 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12926 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12927 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12928 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12929 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12930 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12931 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12932 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12935 #: po/advisory_rules.php:268
12938 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12939 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12940 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12941 "other services running on the same machine."
12944 #: po/advisory_rules.php:270
12946 #| msgid "max. concurrent connections"
12947 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12950 #: po/advisory_rules.php:271
12951 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12954 #: po/advisory_rules.php:272
12956 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12957 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12958 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12961 #: po/advisory_rules.php:273
12962 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12965 #~ msgid "Too many connections are aborted"
12966 #~ msgstr "中断された接続が多いです。"
12968 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
12969 #~ msgstr "+ 書き込みをやり直して、新しい値を追加する。"
12971 #~ msgid "Create Table"
12972 #~ msgstr "テーブルを作成"
12974 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
12976 #~ "(あるいはローカルの Drizzle サーバのソケットが正しく設定されていません)"
12979 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
12980 #~ "maximum number for which vertical model is used"
12982 #~ "[kbd]horizontal[/kbd](水平)、[kbd]vertical[/kbd](垂直)、数字のいずれ"
12983 #~ "か。数字は、垂直モデルが適用される最大のカラム数。"
12985 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
12986 #~ msgstr "カラムの編集/作成における表示方向"
12988 #~ msgid "Create table on database %s"
12989 #~ msgstr "データベース %s にテーブルを作成する"
12991 #~ msgid "Data Label"
12992 #~ msgstr "ラベルにするデータ"
12994 #~ msgid "Location of the text file"
12995 #~ msgstr "テキストファイルの位置"
12997 #~ msgid "MySQL charset"
12998 #~ msgstr "MySQL の文字セット"
13000 #~ msgid "MySQL client version"
13001 #~ msgstr "MySQL クライアントのバージョン"
13006 #~ msgid "To select relation, click :"
13007 #~ msgstr "リレーションを選択します:"
13010 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13011 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13012 #~ "appropriate column name."
13014 #~ "表示するカラムはピンク色で表示されます。表示非表示を切り替える場合は「表示"
13015 #~ "するカラムを選択する」というアイコンをクリックしてから適切なカラム名をク"
13019 #~ msgid "memcached usage"
13020 #~ msgstr "ディスク使用量"
13023 #~ msgid "% open files"
13024 #~ msgstr "開いているテーブルを表示する"
13027 #~ msgid "% connections used"
13031 #~ msgid "% aborted connections"
13032 #~ msgstr "圧縮通信を行う"
13034 #~ msgid "CPU Usage"
13035 #~ msgstr "CPU 使用状況"
13037 #~ msgid "Memory Usage"
13038 #~ msgstr "メモリ使用状況"
13040 #~ msgid "Swap Usage"
13043 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13044 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ワークブック"
13046 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13047 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ワークブック"
13054 #~ msgid "Inline Edit"
13055 #~ msgstr "インライン編集"
13057 #~ msgid "Previous"
13063 #~ msgid "Create event"
13064 #~ msgstr "イベントを作成する"
13066 #~ msgid "Create routine"
13067 #~ msgstr "ルーチンを作成する"
13069 #~ msgid "Create trigger"
13070 #~ msgstr "トリガを作成する"
13073 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13076 #~ "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ %s を確認してください"
13078 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13079 #~ msgstr "次のクエリが実行されます:"
13081 #~ msgid "Switch to"
13084 #~ msgid "settings"
13087 #~ msgid "Refresh rate:"
13090 #~ msgid "Clear monitor config"
13091 #~ msgstr "モニタ設定のクリア"
13093 #~ msgid "Server traffic"
13094 #~ msgstr "サーバのトラフィック"
13096 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13097 #~ msgstr "更新間隔中に発行されたクエリ数"
13099 #~ msgid "Value too long in the form!"
13100 #~ msgstr "フォームに長すぎる値があります!"
13102 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13103 #~ msgstr "イベント \"%s\" をエクスポートする"
13105 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13106 #~ msgstr "トリガ \"%s\" をエクスポートする"
13108 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13109 #~ msgstr "%s という名前のトリガが見つかりません"
13115 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13118 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13119 #~ msgstr "モード: %s (%s セルごとにヘッダを表示)"
13122 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13123 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13124 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13125 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13126 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13127 #~ "everything is fine."
13129 #~ "phpMyAdmin の設定ファイルを読み込めませんでした! <br />文法エラーが発生し"
13130 #~ "たか、ファイルが見つかりません。<br />下のリンクから直接設定ファイルを読み"
13131 #~ "込んで PHP のエラーメッセージを確認してください。たいていの場合はどこかに"
13132 #~ "引用符やセミコロンの抜けがあります。<br />空白のページが表示されれば問題あ"
13135 #~ msgid "Dropping Event"
13136 #~ msgstr "イベント削除中"
13138 #~ msgid "Dropping Procedure"
13139 #~ msgstr "プロシージャ削除中"
13141 #~ msgid "Theme / Style"
13142 #~ msgstr "テーマ / スタイル"
13147 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13148 #~ msgstr "クエリの実行時間の比較(マイクロ秒)"
13150 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13151 #~ msgstr "グラフには GD 拡張が必要です。"
13153 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13154 #~ msgstr "グラフのツールチップには JSON エンコーダが必要です。"
13156 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13157 #~ msgstr "クエリキャッシュ内の空きメモリブロックの数"
13159 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13163 #~ msgid "Show processes"
13164 #~ msgstr "MySQL プロセスの表示"
13166 #~ msgctxt "for Show status"
13171 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13172 #~ "of this MySQL server since its startup."
13174 #~ "<b>サーバトラフィック</b>: これらの表は MySQL サーバ起動以後のネットワーク"
13178 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13181 #~ "<b>クエリ統計</b>: 起動時から数えて %s 個のクエリをサーバに送信しました"
13183 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13184 #~ msgstr "注:クエリのグラフ作成には長い時間かかることがあります。"
13186 #~ msgid "Chart generated successfully."
13187 #~ msgstr "グラフが正常に作成されました。"
13190 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13191 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13193 #~ "このクエリの結果は、グラフに使用することができませんでした。[a@./"
13194 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a] を参照してください。"
13199 #~ msgid "Area margins"
13202 #~ msgid "Legend margins"
13211 #~ msgid "Continuous image"
13212 #~ msgstr "連結したイメージにする"
13215 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13216 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13218 #~ "互換性の理由から、グラフイメージはデフォルトで分割されています。1つのイ"
13219 #~ "メージでグラフ全体を描画する場合、チェックしてください。"
13222 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13224 #~ "レーダグラフを描画する時は、全ての値が範囲 [0..10] に正規化されています。"
13227 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13228 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13230 #~ "必ずしも、テーブルの結果を全てグラフにできるとは限りません。<a href=\"./"
13231 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>参照。"
13233 #~ msgid "Add a New User"
13234 #~ msgstr "新しいユーザを追加する"
13236 #~ msgid "Create User"
13237 #~ msgstr "ユーザを作成する"
13239 #~ msgid "Show table row links on left side"
13240 #~ msgstr "左側にテーブルの行リンクを表示する"
13242 #~ msgid "Show table row links on right side"
13243 #~ msgstr "右側にテーブルの行リンクを表示する"
13245 #~ msgid "Delete the matches for the "
13246 #~ msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
13248 #~ msgid "Show left delete link"
13249 #~ msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
13254 #~ msgid "to/from page"
13255 #~ msgstr "開始/終了ページ"
13257 #~ msgid "Disable Statistics"
13258 #~ msgstr "統計を無効にする"
13260 #~ msgid "Display table filter"
13261 #~ msgstr "列コメント表示機能"
13264 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13265 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13267 #~ "リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由について"
13268 #~ "は%sこちら%sをご覧ください"
13270 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13271 #~ msgstr "重複している行を無視する"
13273 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13274 #~ msgstr "ブックマークされたクエリを実行する"
13276 #~ msgid "No tables"
13277 #~ msgstr "テーブルがありません"
13283 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13284 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13285 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13288 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
13289 #~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
13290 #~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
13293 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13294 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13295 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13297 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
13298 #~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
13299 #~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
13301 #~ msgid "server name"
13304 #~ msgid "database name"
13305 #~ msgstr "データベース名"
13307 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13308 #~ msgstr "PDF ページを編集する"
13310 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13311 #~ msgstr "データ辞書形式"
13313 #~ msgid "<code>IF NOT EXISTS</code>"
13314 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
13316 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13317 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
13319 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13320 #~ msgstr "%s 行をダンプします(開始行: %s)"
13322 #~ msgid "remember template"
13323 #~ msgstr "テンプレートを記憶させる"
13325 #~ msgid "\"zipped\""
13326 #~ msgstr "\"zip 形式\""
13328 #~ msgid "\"gzipped\""
13329 #~ msgstr "\"gzip 形式\""
13331 #~ msgid "\"bzipped\""
13332 #~ msgstr "\"bzip 形式\""
13334 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13335 #~ msgstr "インポートしたファイルの圧縮方法は次の中から自動検出されます: %s"
13337 #~ msgid "Add into comments"
13340 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13341 #~ msgstr "不正なカラム(%s)が指定されています!"
13346 #~ msgid "Interface"
13347 #~ msgstr "インタフェース"
13349 #~ msgid "Table removal"
13352 #~ msgctxt "BLOB repository"
13356 #~ msgctxt "BLOB repository"
13360 #~ msgctxt "BLOB repository"
13361 #~ msgid "Disabled"
13365 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13366 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13368 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
13369 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
13372 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13373 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13374 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13376 #~ "文字セットの変換に必要な iconv ないし GNU recode 拡張をロードできません。"
13377 #~ "PHP 側でこの拡張を有効にするか、phpMyAdmin 側で文字セットの変換を無効にし"
13381 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13382 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13383 #~ "configuration."
13385 #~ "必要な拡張はロードされているようですが、iconv や libiconv、recode_string "
13386 #~ "の関数を利用できません。PHP の設定を確認してください"
13394 #~ msgid "Fields terminated by"
13395 #~ msgstr "フィールド区切り記号"
13400 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13401 #~ msgstr "フィールド %s を削除しました"
13403 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13404 #~ msgstr "image/jpeg: inlineをご覧ください"
13407 #~ "Add custom comment into header (\n"
13408 #~ " splits lines)"
13409 #~ msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)"
13411 #~ msgid "Calendar"
13414 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
13415 #~ msgstr "MySQL 4.0 互換"
13417 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13418 #~ msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
13420 #~ msgid "Create an index on %s columns"
13421 #~ msgstr " %s のカラムにインデックスを作成する"
13423 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13424 #~ msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")"
13426 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13427 #~ msgid "Description"
13430 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13431 #~ msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
13433 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13434 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
13436 #~ msgid "running on %s"
13437 #~ msgstr "実行環境: %s"
13439 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13440 #~ msgstr "倍率が小さすぎるためスキーマが 1 ページに収まりません"
13443 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
13444 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
13447 #~ "エラーが出たためセッションを開始できませんでした。PHP やウェブサーバのログ"
13448 #~ "ファイルに出ているエラーを確認して、PHP を正しく設定してください。"
13451 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
13452 #~ "phpMyAdmin won"
13454 #~ "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつう"
13455 #~ "は PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
13457 #~ msgctxt "None action"
13465 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13467 #~ "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
13469 #~ msgid "The %s table doesn"
13470 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
13472 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
13473 #~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
13475 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
13476 #~ msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
13479 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13480 #~ "Please check your PHP configuration."
13482 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
13483 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
13485 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13486 #~ msgstr "MySQL サーバにログインできません"
13489 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13490 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13491 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13492 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13493 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13496 #~ "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符"
13497 #~ "の数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領"
13498 #~ "域にバイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもあり"
13499 #~ "えます。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみて"
13500 #~ "もよいでしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析"
13501 #~ "に役立つかもしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するの"
13502 #~ "にパーサでは失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしてい"
13503 #~ "るクエリひとつに絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバ"
13506 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13508 #~ msgstr "CSV データ"
13510 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13511 #~ msgstr "ユーザを削除して特権をリロードする"
13514 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13516 #~ "これはもっともクリーンな方法ですが、特権のリロードに時間がかかることがあり"
13519 #~ msgid "has been altered."
13520 #~ msgstr "を変更しました"
13522 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
13523 #~ msgstr "Internet Explorer ではこの機能は利用できません"
13526 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
13527 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13529 #~ "特権がリロードされるまでは「削除」されたユーザもふつうにサーバにアクセスで"
13532 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13533 #~ msgstr "特権テーブルからユーザを削除するだけにする"
13536 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13538 #~ "ストアードプロシジャの実行を許可する (このバージョンの MySQL では無効です)"
13540 #~ msgid "Process list"
13544 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13546 #~ msgstr "USAGE 特権については特権をリロードするまで残ります"
13548 #~ msgid "Native MS Excel format"
13549 #~ msgstr "MS Excel のネイティブ形式"
13551 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13555 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13559 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13561 #~ msgstr "クエリを更新する"
13563 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13567 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
13568 #~ msgstr "%1$d 行変更しました。"