Fix format strings
[phpmyadmin.git] / po / fi.po
blob6f58bfa88ec5302ceb7ea256dfdd9f42ee7b3a40
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:19+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-15 17:18+0200\n"
8 "Last-Translator: Macrotus <rokkeri@hotmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Siirry"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Avaimen nimi"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Kuvaus"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Käytä tätä arvoa"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
121 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Tietokannan kommentti: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Taulun kommentit"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Sarake"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Tyyppi"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Tyhjä"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Oletusarvo"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Kommentit"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Ei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Kyllä"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Valitse kaikki"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Poista valinta kaikista"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
265 #: db_operations.php:274
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
270 #: db_operations.php:278
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:444
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Vain tiedot"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Lisää %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:555
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
349 "mistä tämä johtuu."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
363 msgid "Table"
364 msgstr "Taulu"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Kpl rivejä"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
375 msgid "Size"
376 msgstr "Koko"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
379 msgid "in use"
380 msgstr "käytössä"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Luotu"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s taulu"
408 msgstr[1] "%s taulua"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 #| msgid "visual builder"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "Vaihda %svisuaaliseen muokkaimeen%s"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
422 msgid "Sort"
423 msgstr "Järjestys"
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Nouseva"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Laskeva"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
443 msgid "Show"
444 msgstr "Näytä"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Hakuehdot"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Lisää"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "Ja"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Poista"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
464 #: tbl_select.php:196
465 msgid "Or"
466 msgstr "Tai"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Muokkaa"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Päivitä kysely"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Käytä tauluja"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Suorita"
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
509 msgid "all words"
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "koko lause"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "regexp-haku"
520 #: db_search.php:209
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:227
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
533 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Selaa"
538 #: db_search.php:239
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Poista"
555 #: db_search.php:252
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
560 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 #: db_search.php:274
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Hae tietokannasta"
566 #: db_search.php:277
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
572 #: db_search.php:282
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Hae:"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
580 #: db_search.php:300
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "Tauluissa:"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
589 #: db_structure.php:67
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
593 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
598 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
603 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Taulu %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Seuranta on käytössä."
612 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
616 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
623 "%sohjeista%s."
625 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
627 msgid "View"
628 msgstr "Näkymä"
630 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
631 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
633 msgid "Replication"
634 msgstr "Kahdennus"
636 #: db_structure.php:524
637 msgid "Sum"
638 msgstr "Summa"
640 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
641 #, php-format
642 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
643 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
645 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
648 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
649 #: tbl_structure.php:566
650 msgid "With selected:"
651 msgstr "Valitut:"
653 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
654 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
655 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
656 msgid "Check All"
657 msgstr "Valitse kaikki"
659 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
660 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
661 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
662 msgid "Uncheck All"
663 msgstr "Poista valinta kaikista"
665 #: db_structure.php:572
666 msgid "Check tables having overhead"
667 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
669 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
670 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
671 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
673 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
674 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
675 #: setup/frames/menu.inc.php:21
676 msgid "Export"
677 msgstr "Vienti"
679 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
681 msgid "Print view"
682 msgstr "Tulostusversio"
684 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
685 #: libraries/common.lib.php:3311
686 msgid "Empty"
687 msgstr "Tyhjennä"
689 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
690 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
691 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
692 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Tuhoa"
696 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
697 msgid "Check table"
698 msgstr "Tarkista taulu"
700 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
701 msgid "Optimize table"
702 msgstr "Optimoi taulu"
704 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Korjaa taulu"
708 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analysoi taulu"
712 #: db_structure.php:600
713 #| msgid "Go to table"
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Lisää etuliite tauluun"
717 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 #| msgid "Replace table data with file"
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Korvaa taulun etuliite"
722 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Kopioi taulun etuliite"
727 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Tietosanasto"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Seurattavat taulut"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "Tietokanta"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Viimeinen versio"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Luotu"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Päivitetty"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Tila"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Toiminnot"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "käytössä"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "ei käytössä"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versiot"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Seurantaraportti"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Rakenteen kuvaus"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Seuraamattomat taulut"
802 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:225
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
812 msgid "ENUM/SET editor"
813 msgstr ""
815 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
816 #| msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgid "Values for a new column"
818 msgstr "Arvot uudelle sarakkeelle"
820 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
821 #, php-format
822 #| msgid "Values for the column \"%s\""
823 msgid "Values for column %s"
824 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
826 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
827 #| msgid "Enter each value in a separate field."
828 msgid "Enter each value in a separate field"
829 msgstr "Syötä jokainen arvo omaan kenttäänsä"
831 #: enum_editor.php:121
832 #| msgid "Add a new server"
833 msgid "Add a value"
834 msgstr "Lisää arvo"
836 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
837 msgid "Output"
838 msgstr "Tulos"
840 #: enum_editor.php:128
841 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
842 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
844 #: export.php:29
845 #| msgid "Bar type"
846 msgid "Bad type!"
847 msgstr "Virheellinen tyyppi!"
849 #: export.php:77
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
853 #: export.php:106
854 #| msgid "Apply index(s)"
855 msgid "Bad parameters!"
856 msgstr "Virheelliset parametrit!"
858 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
869 "korvausasetuksen tila."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
876 #: export.php:654
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
881 #: file_echo.php:21
882 #| msgid "Export tables"
883 msgid "Invalid export type"
884 msgstr "Virheellinen vientitapa"
886 #: gis_data_editor.php:84
887 #, php-format
888 #| msgid "Values for the column \"%s\""
889 msgid "Value for the column \"%s\""
890 msgstr "Arvo sarakkeelle %s"
892 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
893 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:134
897 msgid "SRID"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
901 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
902 msgid "Geometry"
903 msgstr ""
905 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
906 msgid "Point"
907 msgstr "Piste"
909 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
910 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
911 msgid "X"
912 msgstr "X"
914 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
915 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
916 msgid "Y"
917 msgstr "Y"
919 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
920 #: js/messages.php:296
921 #, php-format
922 msgid "Point %d"
923 msgstr "Piste %d"
925 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
926 #: js/messages.php:302
927 #| msgid "Apply index(s)"
928 msgid "Add a point"
929 msgstr "Lisää piste"
931 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
932 #| msgid "Lines terminated by"
933 msgid "Linestring"
934 msgstr "Rivimerkkijono"
936 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
937 msgid "Outer Ring"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
941 msgid "Inner Ring"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:252
945 #, fuzzy
946 #| msgid "Add a new User"
947 msgid "Add a linestring"
948 msgstr "Lisää viivamerkkijono"
950 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Add a new User"
953 msgid "Add an inner ring"
954 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
956 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
957 msgid "Polygon"
958 msgstr "Polygoni"
960 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
961 #| msgid "Add column(s)"
962 msgid "Add a polygon"
963 msgstr "Lisää polygoni"
965 #: gis_data_editor.php:310
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new server"
968 msgid "Add geometry"
969 msgstr "Lisää uusi palvelin"
971 #: gis_data_editor.php:318
972 msgid ""
973 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
974 "string into the \"Value\" field"
975 msgstr ""
977 #: import.php:57
978 #, php-format
979 msgid ""
980 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
981 "%s for ways to workaround this limit."
982 msgstr ""
983 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
984 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
986 #: import.php:170 import.php:419
987 msgid "Showing bookmark"
988 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
990 #: import.php:180 import.php:415
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
994 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
995 #: libraries/File.class.php:540
996 msgid "File could not be read"
997 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
999 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1000 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1001 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1002 #, php-format
1003 msgid ""
1004 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1005 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1006 msgstr ""
1007 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
1008 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
1009 "käytöstä."
1011 #: import.php:349
1012 msgid ""
1013 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1014 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1015 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1016 msgstr ""
1017 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
1018 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
1020 #: import.php:366
1021 msgid ""
1022 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1023 msgstr "Tiedoston merkistöä ei voida muuttaa ilman merkistökirjastoa"
1025 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1026 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1027 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
1029 #: import.php:421 sql.php:928
1030 #, php-format
1031 msgid "Bookmark %s created"
1032 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
1034 #: import.php:427 import.php:433
1035 #, php-format
1036 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1037 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
1039 #: import.php:442
1040 msgid ""
1041 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1042 "file and import will resume."
1043 msgstr ""
1044 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
1045 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
1047 #: import.php:444
1048 msgid ""
1049 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1050 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1051 msgstr ""
1052 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
1053 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
1054 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
1056 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1057 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1059 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1060 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1061 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
1063 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1064 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1065 msgid "Back"
1066 msgstr "Takaisin"
1068 #: index.php:164
1069 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1070 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
1072 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1073 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1074 msgid "Click to select"
1075 msgstr "Valitse painamalla"
1077 #: js/messages.php:28
1078 msgid "Click to unselect"
1079 msgstr "Poista valinta painamalla"
1081 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1082 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1083 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
1085 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1086 msgid "Do you really want to "
1087 msgstr "Haluatko varmasti "
1089 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1090 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1091 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1093 #: js/messages.php:34
1094 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1095 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
1097 #: js/messages.php:35
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
1103 #: js/messages.php:37
1104 msgid "Deleting tracking data"
1105 msgstr "Seurantatietojen poisto"
1107 #: js/messages.php:38
1108 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1109 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
1111 #: js/messages.php:39
1112 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1113 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1115 #: js/messages.php:42
1116 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1117 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1119 #: js/messages.php:43
1120 #, php-format
1121 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1122 msgstr ""
1123 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1125 #: js/messages.php:46
1126 msgid "Missing value in the form!"
1127 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1129 #: js/messages.php:47
1130 msgid "This is not a number!"
1131 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1133 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1134 #: js/messages.php:51
1135 #| msgid "Log file count"
1136 msgid "Total count"
1137 msgstr "Yhteyismäärä"
1139 #: js/messages.php:54
1140 msgid "The host name is empty!"
1141 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1143 #: js/messages.php:55
1144 msgid "The user name is empty!"
1145 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1147 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1148 msgid "The password is empty!"
1149 msgstr "Salasana puuttuu!"
1151 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1152 msgid "The passwords aren't the same!"
1153 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1155 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1156 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1157 msgid "Add user"
1158 msgstr "Lisää käyttäjä"
1160 #: js/messages.php:59
1161 msgid "Reloading Privileges"
1162 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1164 #: js/messages.php:60
1165 msgid "Removing Selected Users"
1166 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1168 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1169 #: tbl_tracking.php:400
1170 msgid "Close"
1171 msgstr "Sulje"
1173 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1174 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1175 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1176 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1178 msgid "Edit"
1179 msgstr "Muokkaa"
1181 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1182 #| msgid "Server Choice"
1183 msgid "Live traffic chart"
1184 msgstr "Liikennetaulu"
1186 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1187 msgid "Live conn./process chart"
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Show query box"
1193 msgid "Live query chart"
1194 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1196 #: js/messages.php:69
1197 msgid "Static data"
1198 msgstr "Staattinen data"
1200 #. l10n: Total number of queries
1201 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1203 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1204 #: tbl_structure.php:802
1205 msgid "Total"
1206 msgstr "Yhteensä"
1208 #. l10n: Other, small valued, queries
1209 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1210 msgid "Other"
1211 msgstr "Toinen"
1213 #. l10n: Thousands separator
1214 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1215 msgid ","
1216 msgstr " ,"
1218 #. l10n: Decimal separator
1219 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1220 msgid "."
1221 msgstr "."
1223 #: js/messages.php:79
1224 msgid "KiB sent since last refresh"
1225 msgstr "KiB lähetetty viimeisen päivityksen jäkeen"
1227 #: js/messages.php:80
1228 msgid "KiB received since last refresh"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:81
1232 #| msgid "Server Choice"
1233 msgid "Server traffic (in KiB)"
1234 msgstr "Palvelimen kuormitus (KiB:nä)"
1236 #: js/messages.php:82
1237 msgid "Connections since last refresh"
1238 msgstr "Yhteydenttoa viimeisestä päivityksestä"
1240 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1241 msgid "Processes"
1242 msgstr "Prosessit"
1244 #: js/messages.php:84
1245 #| msgid "Connections"
1246 msgid "Connections / Processes"
1247 msgstr "Yhteyttä / Prosessi"
1249 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1250 #: js/messages.php:86
1251 msgid "Questions since last refresh"
1252 msgstr "Kysymyksiä viimeisestä päivityksestä lähtien"
1254 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1255 #: js/messages.php:88
1256 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1260 msgid "Query statistics"
1261 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1263 #: js/messages.php:93
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1266 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1267 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
1269 #: js/messages.php:94
1270 msgid ""
1271 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1272 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1273 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1274 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:96
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Query cache"
1280 msgid "Query cache efficiency"
1281 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1283 #: js/messages.php:97
1284 #| msgid "Query cache"
1285 msgid "Query cache usage"
1286 msgstr "Kyselyvälimuistin käyttö"
1288 #: js/messages.php:98
1289 #| msgid "Query cache"
1290 msgid "Query cache used"
1291 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
1293 #: js/messages.php:100
1294 msgid "System CPU Usage"
1295 msgstr "Järjestelmän prosessorin käyttö"
1297 #: js/messages.php:101
1298 msgid "System memory"
1299 msgstr "Järjestelmän muisti"
1301 #: js/messages.php:102
1302 msgid "System swap"
1303 msgstr ""
1305 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1306 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1307 msgid "MiB"
1308 msgstr "Mt"
1310 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1311 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1312 msgid "KiB"
1313 msgstr "kt"
1315 #: js/messages.php:106
1316 msgid "Average load"
1317 msgstr "Keskimääräinen kuormitus"
1319 #: js/messages.php:107
1320 #| msgid "Log file count"
1321 msgid "Total memory"
1322 msgstr "Muistia yhteensä"
1324 #: js/messages.php:108
1325 msgid "Cached memory"
1326 msgstr "Puskuroitua muistia"
1328 #: js/messages.php:109
1329 #| msgid "Buffer Pool"
1330 msgid "Buffered memory"
1331 msgstr "Puskuroitu muisti"
1333 #: js/messages.php:110
1334 msgid "Free memory"
1335 msgstr "Vapaata muistia"
1337 #: js/messages.php:111
1338 msgid "Used memory"
1339 msgstr "Käytetty muisti"
1341 #: js/messages.php:113
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Total"
1344 msgid "Total Swap"
1345 msgstr "Yhteensä"
1347 #: js/messages.php:114
1348 msgid "Cached Swap"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:115
1352 msgid "Used Swap"
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:116
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Free pages"
1358 msgid "Free Swap"
1359 msgstr "Vapaat sivut"
1361 #: js/messages.php:118
1362 msgid "Bytes sent"
1363 msgstr "Tavua lähetetty"
1365 #: js/messages.php:119
1366 #| msgid "Received"
1367 msgid "Bytes received"
1368 msgstr "Tavua vastaanotettu"
1370 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1371 msgid "Connections"
1372 msgstr "Yhteydet"
1374 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1375 #: js/messages.php:124
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Versions"
1378 msgid "Questions"
1379 msgstr "Versiot"
1381 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1382 msgid "Traffic"
1383 msgstr "Liikenne"
1385 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1386 #: server_status.php:1544
1387 msgid "Settings"
1388 msgstr "Asetukset"
1390 #: js/messages.php:127
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Remove database"
1393 msgid "Remove chart"
1394 msgstr "Tuhoa tietokanta"
1396 #: js/messages.php:128
1397 msgid "Edit title and labels"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:129
1401 #| msgid "Snap to grid"
1402 msgid "Add chart to grid"
1403 msgstr "Lisää taulukko ruudukkoon"
1405 #: js/messages.php:131
1406 msgid "Please add at least one variable to the series"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1410 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1412 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1413 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1414 msgid "None"
1415 msgstr "Ei mitään"
1417 #: js/messages.php:133
1418 msgid "Resume monitor"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:134
1422 msgid "Pause monitor"
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:136
1426 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1427 msgstr "general_log ja slow_query_log ovat käytössä."
1429 #: js/messages.php:137
1430 msgid "general_log is enabled."
1431 msgstr "general_log on käytössä."
1433 #: js/messages.php:138
1434 msgid "slow_query_log is enabled."
1435 msgstr "slow_query_log on käytössä."
1437 #: js/messages.php:139
1438 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1439 msgstr "slow_query_log ja general_log ovat poissa käytöstä."
1441 #: js/messages.php:140
1442 msgid "log_output is not set to TABLE."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:141
1446 msgid "log_output is set to TABLE."
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:142
1450 #, php-format
1451 msgid ""
1452 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1453 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1454 "depending on your system."
1455 msgstr ""
1456 "slow_query_log on käytössä, mutta palvelin kirjaa vain kyselyt, jotka "
1457 "kestävät yli %d sekuntia. On suositeltavaa asettaa long_query_time 0-2 "
1458 "sekuntiin riippuen järjestelmästäsi."
1460 #: js/messages.php:143
1461 #, php-format
1462 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1463 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
1465 #: js/messages.php:144
1466 msgid ""
1467 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1468 "restart:"
1469 msgstr ""
1470 "Seuraavat asetukset otetaan käyttöön järjestelmänlaajuisesti ja ne "
1471 "palautetaan oletuksiin palvelimen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä:"
1473 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1474 #: js/messages.php:146
1475 #, php-format
1476 #| msgid "Save as file"
1477 msgid "Set log_output to %s"
1478 msgstr "Aseta log_output arvoon %s"
1480 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1481 #: js/messages.php:148
1482 #, php-format
1483 #| msgid "Enabled"
1484 msgid "Enable %s"
1485 msgstr "Ota %s käyttöön"
1487 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1488 #: js/messages.php:150
1489 #, php-format
1490 #| msgid "Disabled"
1491 msgid "Disable %s"
1492 msgstr "Ota %s pois käytöstä"
1494 #. l10n: %d seconds
1495 #: js/messages.php:152
1496 #, php-format
1497 msgid "Set long_query_time to %ds"
1498 msgstr "Asta long_query_time arvoon %ds"
1500 #: js/messages.php:153
1501 msgid ""
1502 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1503 "database administrator."
1504 msgstr ""
1505 "Et voi muuttaa näitä muuttujia. Ole hyvä, ja kirjaudu root-käyttäjällä tai "
1506 "ota yhteyttä tietokantasi järjestelmänvalvojaan."
1508 #: js/messages.php:154
1509 #| msgid "Other core settings"
1510 msgid "Change settings"
1511 msgstr "Muuta asetuksia"
1513 #: js/messages.php:155
1514 #| msgid "settings"
1515 msgid "Current settings"
1516 msgstr "Nykyiset asetukset"
1518 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "Report title"
1521 msgid "Chart Title"
1522 msgstr "Raportin otsikko"
1524 #. l10n: As in differential values
1525 #: js/messages.php:159
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "Difference"
1528 msgid "Differential"
1529 msgstr "Ero"
1531 #: js/messages.php:160
1532 #, php-format
1533 msgid "Divided by %s:"
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:162
1537 msgid "From slow log"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:163
1541 msgid "From general log"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:164
1545 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:165
1549 msgid ""
1550 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1551 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1552 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:166
1556 msgid ""
1557 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1558 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1559 "data."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:167
1563 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:169
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Jump to database"
1569 msgid "Jump to Log table"
1570 msgstr "Siirry tietokantaan"
1572 #: js/messages.php:170
1573 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1574 msgstr ""
1576 #. l10n: A collection of available filters
1577 #: js/messages.php:173
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Tables display options"
1580 msgid "Log table filter options"
1581 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
1583 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1584 #: js/messages.php:175
1585 msgid "Filter"
1586 msgstr "Suodatin"
1588 #: js/messages.php:176
1589 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:177
1593 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:178
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Number of inserted rows"
1599 msgid "Sum of grouped rows:"
1600 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
1602 #: js/messages.php:179
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Total"
1605 msgid "Total:"
1606 msgstr "Yhteensä"
1608 #: js/messages.php:181
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Loading"
1611 msgid "Loading logs"
1612 msgstr "Lataa"
1614 #: js/messages.php:182
1615 msgid "Monitor refresh failed"
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:183
1619 msgid ""
1620 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1621 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1622 "reentering your credentials should help."
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:184
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Reload"
1628 msgid "Reload page"
1629 msgstr "Lataa uudelleen"
1631 #: js/messages.php:186
1632 msgid "Affected rows:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:188
1636 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:189
1640 msgid ""
1641 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1642 "config..."
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1646 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1647 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1648 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1649 msgid "Import"
1650 msgstr "Tuonti"
1652 #: js/messages.php:192
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Update Query"
1655 msgid "Analyse Query"
1656 msgstr "Päivitä kysely"
1658 #: js/messages.php:196
1659 msgid "Advisor system"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:197
1663 msgid "Possible performance issues"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:198
1667 msgid "Issue"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:199
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "Documentation"
1673 msgid "Recommendation"
1674 msgstr "Ohjeet"
1676 #: js/messages.php:200
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Details..."
1679 msgid "Rule details"
1680 msgstr "Lisätiedot..."
1682 #: js/messages.php:201
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Authentication type"
1685 msgid "Justification"
1686 msgstr "Todennustyyppi"
1688 #: js/messages.php:202
1689 msgid "Used variable / formula"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:203
1693 msgid "Test"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1697 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1698 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1699 msgid "Cancel"
1700 msgstr "Peruuta"
1702 #: js/messages.php:211
1703 msgid "Loading"
1704 msgstr "Lataa"
1706 #: js/messages.php:212
1707 msgid "Processing Request"
1708 msgstr "Pyynnön käsittely"
1710 #: js/messages.php:213 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1711 msgid "Error in Processing Request"
1712 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1714 #: js/messages.php:214
1715 msgid "Dropping Column"
1716 msgstr "Sarakkeen poisto"
1718 #: js/messages.php:215
1719 msgid "Adding Primary Key"
1720 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1722 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1723 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1724 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1725 msgid "OK"
1726 msgstr "Kunnossa"
1728 #: js/messages.php:217
1729 msgid "Click to dismiss this notification"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:220
1733 msgid "Renaming Databases"
1734 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1736 #: js/messages.php:221
1737 msgid "Reload Database"
1738 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1740 #: js/messages.php:222
1741 msgid "Copying Database"
1742 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1744 #: js/messages.php:223
1745 msgid "Changing Charset"
1746 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1748 #: js/messages.php:224
1749 msgid "Table must have at least one column"
1750 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1752 #: js/messages.php:229
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Use Tables"
1755 msgid "Insert Table"
1756 msgstr "Käytä tauluja"
1758 #: js/messages.php:230
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Apply index(s)"
1761 msgid "Hide indexes"
1762 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
1764 #: js/messages.php:231
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Show grid"
1767 msgid "Show indexes"
1768 msgstr "Näytä ruudukko"
1770 #: js/messages.php:234
1771 msgid "Searching"
1772 msgstr "Etsi"
1774 #: js/messages.php:235
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Hide query box"
1777 msgid "Hide search results"
1778 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1780 #: js/messages.php:236
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Show query box"
1783 msgid "Show search results"
1784 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1786 #: js/messages.php:237
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Browse"
1789 msgid "Browsing"
1790 msgstr "Selaa"
1792 #: js/messages.php:238
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Deleting %s"
1795 msgid "Deleting"
1796 msgstr "Poistetaan: %s"
1798 #: js/messages.php:241
1799 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1800 msgstr ""
1802 #: js/messages.php:248
1803 #, fuzzy, php-format
1804 #| msgid "Add a new server"
1805 msgid "Add %d value(s)"
1806 msgstr "Lisää uusi palvelin"
1808 #: js/messages.php:251
1809 msgid ""
1810 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:254
1814 msgid "Hide query box"
1815 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1817 #: js/messages.php:255
1818 msgid "Show query box"
1819 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1821 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1822 msgid "No rows selected"
1823 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
1825 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1826 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1827 #: tbl_structure.php:572
1828 msgid "Change"
1829 msgstr "Muokkaa"
1831 #: js/messages.php:259
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Maximum execution time"
1834 msgid "Query execution time"
1835 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
1837 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1838 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1840 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1841 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1842 msgid "Save"
1843 msgstr "Tallenna"
1845 #: js/messages.php:265
1846 msgid "Hide search criteria"
1847 msgstr "Piilota hakusanat"
1849 #: js/messages.php:266
1850 msgid "Show search criteria"
1851 msgstr "Näytä hakusanat"
1853 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Search"
1856 msgid "Zoom Search"
1857 msgstr "Etsi"
1859 #: js/messages.php:271
1860 msgid "Each point represents a data row."
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:273
1864 msgid "Hovering over a point will show its label."
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:275
1868 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1869 msgstr ""
1871 #: js/messages.php:277
1872 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1873 msgstr ""
1875 #: js/messages.php:279
1876 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1877 msgstr ""
1879 #: js/messages.php:281
1880 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:283
1884 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:285
1888 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:287
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Add/Delete columns"
1894 msgid "Select two columns"
1895 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
1897 #: js/messages.php:288
1898 msgid "Select two different columns"
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1902 #: tbl_indexes.php:238
1903 msgid "Ignore"
1904 msgstr "Älä huomioi"
1906 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1907 msgid "Copy"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:307
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Add column(s)"
1913 msgid "Add columns"
1914 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
1916 #: js/messages.php:310
1917 msgid "Select referenced key"
1918 msgstr "Valitse viitattava avain"
1920 #: js/messages.php:311
1921 msgid "Select Foreign Key"
1922 msgstr "Valitse liiteavain"
1924 #: js/messages.php:312
1925 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1926 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1928 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1929 msgid "Choose column to display"
1930 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1932 #: js/messages.php:314
1933 msgid ""
1934 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1935 "save them.Do you want to continue?"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:317
1939 msgid "Add an option for column "
1940 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1942 #: js/messages.php:320
1943 msgid "Press escape to cancel editing"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:321
1947 msgid ""
1948 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1949 "want to leave this page before saving the data?"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:322
1953 msgid "Drag to reorder"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:323
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Click to select"
1959 msgid "Click to sort"
1960 msgstr "Valitse painamalla"
1962 #: js/messages.php:324
1963 msgid "Click to mark/unmark"
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:325
1967 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:327
1971 msgid ""
1972 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1973 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:328
1977 msgid ""
1978 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:329
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Go to view"
1984 msgid "Go to link"
1985 msgstr "Siirry näkymään"
1987 #: js/messages.php:332
1988 msgid "Generate password"
1989 msgstr "Keksi salasana"
1991 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
1992 msgid "Generate"
1993 msgstr "Keksi"
1995 #: js/messages.php:334
1996 msgid "Change Password"
1997 msgstr "Vaihda salasana"
1999 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2000 msgid "More"
2001 msgstr "Lisää"
2003 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2004 #, php-format
2005 msgid ""
2006 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2007 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2008 msgstr ""
2009 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
2010 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
2012 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2013 #: js/messages.php:342
2014 msgid ", latest stable version:"
2015 msgstr "Viimeisin vakaa versio"
2017 #: js/messages.php:343
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Jump to database"
2020 msgid "up to date"
2021 msgstr "Siirry tietokantaan"
2023 #. l10n: Display text for calendar close link
2024 #: js/messages.php:362
2025 msgid "Done"
2026 msgstr "Valmis"
2028 #: js/messages.php:366
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Prev"
2031 msgctxt "Previous month"
2032 msgid "Prev"
2033 msgstr "Edellinen"
2035 #: js/messages.php:371
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Next"
2038 msgctxt "Next month"
2039 msgid "Next"
2040 msgstr "Seuraava"
2042 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2043 #: js/messages.php:374
2044 msgid "Today"
2045 msgstr "Tänään"
2047 #: js/messages.php:377
2048 msgid "January"
2049 msgstr "Tammi"
2051 #: js/messages.php:378
2052 msgid "February"
2053 msgstr "Helmi"
2055 #: js/messages.php:379
2056 msgid "March"
2057 msgstr "Maalis"
2059 #: js/messages.php:380
2060 msgid "April"
2061 msgstr "Huhti"
2063 #: js/messages.php:381
2064 msgid "May"
2065 msgstr "Touko"
2067 #: js/messages.php:382
2068 msgid "June"
2069 msgstr "Kesä"
2071 #: js/messages.php:383
2072 msgid "July"
2073 msgstr "Heinä"
2075 #: js/messages.php:384
2076 msgid "August"
2077 msgstr "Elo"
2079 #: js/messages.php:385
2080 msgid "September"
2081 msgstr "Syys"
2083 #: js/messages.php:386
2084 msgid "October"
2085 msgstr "Loka"
2087 #: js/messages.php:387
2088 msgid "November"
2089 msgstr "Marras"
2091 #: js/messages.php:388
2092 msgid "December"
2093 msgstr "Joulu"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2097 msgid "Jan"
2098 msgstr "Tammi"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2102 msgid "Feb"
2103 msgstr "Helmi"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2107 msgid "Mar"
2108 msgstr "Maalis"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2112 msgid "Apr"
2113 msgstr "Huhti"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2117 msgctxt "Short month name"
2118 msgid "May"
2119 msgstr "Touko"
2121 #. l10n: Short month name
2122 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2123 msgid "Jun"
2124 msgstr "Kesä"
2126 #. l10n: Short month name
2127 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2128 msgid "Jul"
2129 msgstr "Heinä"
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2133 msgid "Aug"
2134 msgstr "Elo"
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2138 msgid "Sep"
2139 msgstr "Syys"
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2143 msgid "Oct"
2144 msgstr "Loka"
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2148 msgid "Nov"
2149 msgstr "Marras"
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2153 msgid "Dec"
2154 msgstr "Joulu"
2156 #: js/messages.php:417
2157 msgid "Sunday"
2158 msgstr "Su"
2160 #: js/messages.php:418
2161 msgid "Monday"
2162 msgstr "Ma"
2164 #: js/messages.php:419
2165 msgid "Tuesday"
2166 msgstr "Ti"
2168 #: js/messages.php:420
2169 msgid "Wednesday"
2170 msgstr "Ke"
2172 #: js/messages.php:421
2173 msgid "Thursday"
2174 msgstr "To"
2176 #: js/messages.php:422
2177 msgid "Friday"
2178 msgstr "Pe"
2180 #: js/messages.php:423
2181 msgid "Saturday"
2182 msgstr "La"
2184 #. l10n: Short week day name
2185 #: js/messages.php:427
2186 #, fuzzy
2187 #| msgctxt "Short week day name"
2188 #| msgid "Sun"
2189 msgid "Sun"
2190 msgstr "Su"
2192 #. l10n: Short week day name
2193 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2194 msgid "Mon"
2195 msgstr "Ma"
2197 #. l10n: Short week day name
2198 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2199 msgid "Tue"
2200 msgstr "Ti"
2202 #. l10n: Short week day name
2203 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2204 msgid "Wed"
2205 msgstr "Ke"
2207 #. l10n: Short week day name
2208 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2209 msgid "Thu"
2210 msgstr "To"
2212 #. l10n: Short week day name
2213 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2214 msgid "Fri"
2215 msgstr "Pe"
2217 #. l10n: Short week day name
2218 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2219 msgid "Sat"
2220 msgstr "La"
2222 #. l10n: Minimal week day name
2223 #: js/messages.php:443
2224 msgid "Su"
2225 msgstr "Su"
2227 #. l10n: Minimal week day name
2228 #: js/messages.php:445
2229 msgid "Mo"
2230 msgstr "Ma"
2232 #. l10n: Minimal week day name
2233 #: js/messages.php:447
2234 msgid "Tu"
2235 msgstr "Ti"
2237 #. l10n: Minimal week day name
2238 #: js/messages.php:449
2239 msgid "We"
2240 msgstr "Ke"
2242 #. l10n: Minimal week day name
2243 #: js/messages.php:451
2244 msgid "Th"
2245 msgstr "To"
2247 #. l10n: Minimal week day name
2248 #: js/messages.php:453
2249 msgid "Fr"
2250 msgstr "Pe"
2252 #. l10n: Minimal week day name
2253 #: js/messages.php:455
2254 msgid "Sa"
2255 msgstr "La"
2257 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2258 #: js/messages.php:457
2259 msgid "Wk"
2260 msgstr "Vko"
2262 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2263 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2264 msgid "Time"
2265 msgstr "Aika"
2267 #: js/messages.php:465
2268 msgid "Hour"
2269 msgstr "Tunti"
2271 #: js/messages.php:466
2272 msgid "Minute"
2273 msgstr "Minuutti"
2275 #: js/messages.php:467
2276 msgid "Second"
2277 msgstr "Sekunti"
2279 #: libraries/Advisor.class.php:168
2280 #, php-format
2281 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/Config.class.php:703
2285 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/Config.class.php:727
2289 #, php-format
2290 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/Config.class.php:752
2294 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/Config.class.php:1297
2298 msgid "Font size"
2299 msgstr "Fonttikoko"
2301 #: libraries/File.class.php:221
2302 msgid "File was not an uploaded file."
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Unknown error in file upload."
2308 msgid "Unknown error while uploading."
2309 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2311 #: libraries/File.class.php:278
2312 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2313 msgstr ""
2314 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2315 "asetuksen arvon."
2317 #: libraries/File.class.php:281
2318 msgid ""
2319 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2320 "the HTML form."
2321 msgstr ""
2322 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2323 "asetuksen arvon."
2325 #: libraries/File.class.php:284
2326 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2327 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2329 #: libraries/File.class.php:287
2330 msgid "Missing a temporary folder."
2331 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2333 #: libraries/File.class.php:290
2334 msgid "Failed to write file to disk."
2335 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2337 #: libraries/File.class.php:293
2338 msgid "File upload stopped by extension."
2339 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2341 #: libraries/File.class.php:296
2342 msgid "Unknown error in file upload."
2343 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2345 #: libraries/File.class.php:496
2346 msgid ""
2347 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2348 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2349 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2351 #: libraries/File.class.php:508
2352 msgid "Error while moving uploaded file."
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/File.class.php:516
2356 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2360 msgid "No index defined!"
2361 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
2363 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2364 #: tbl_tracking.php:300
2365 msgid "Indexes"
2366 msgstr "Indeksit"
2368 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2369 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2370 #: tbl_tracking.php:306
2371 msgid "Unique"
2372 msgstr "Uniikki"
2374 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2375 msgid "Packed"
2376 msgstr "Pakattu"
2378 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2379 msgid "Cardinality"
2380 msgstr "Kardinaliteetti"
2382 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2384 #: tbl_tracking.php:312
2385 msgid "Comment"
2386 msgstr "Kommentti"
2388 #: libraries/Index.class.php:466
2389 msgid "The primary key has been dropped"
2390 msgstr "Perusavain on poistettu"
2392 #: libraries/Index.class.php:470
2393 #, php-format
2394 msgid "Index %s has been dropped"
2395 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2397 #: libraries/Index.class.php:568
2398 #, php-format
2399 msgid ""
2400 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2401 "removed."
2402 msgstr ""
2403 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
2404 "poistaa."
2406 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2407 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2408 #: server_privileges.php:1830
2409 msgid "Databases"
2410 msgstr "Tietokannat"
2412 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2413 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2414 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2415 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2416 msgid "Error"
2417 msgstr "Virhe"
2419 #: libraries/Message.class.php:241
2420 #, php-format
2421 msgid "%1$d row affected."
2422 msgid_plural "%1$d rows affected."
2423 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2424 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2426 #: libraries/Message.class.php:257
2427 #, php-format
2428 msgid "%1$d row deleted."
2429 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2430 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2431 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2433 #: libraries/Message.class.php:273
2434 #, php-format
2435 msgid "%1$d row inserted."
2436 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2437 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
2438 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
2440 #: libraries/PDF.class.php:81
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Allows reading data."
2443 msgid "Error while creating PDF:"
2444 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
2446 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2449 msgid "Could not save recent table"
2450 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2452 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Count tables"
2455 msgid "Recent tables"
2456 msgstr "Laske taulujen määrä"
2458 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "There are no configured servers"
2461 msgid "There are no recent tables"
2462 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
2464 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2465 msgid ""
2466 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2467 msgstr ""
2468 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
2470 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2471 #, php-format
2472 msgid "%s is available on this MySQL server."
2473 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2475 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2476 #, php-format
2477 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2478 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
2480 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2481 #, php-format
2482 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2483 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
2485 #: libraries/Table.class.php:329
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Show slave status"
2488 msgid "unknown table status: "
2489 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
2491 #: libraries/Table.class.php:1116
2492 msgid "Invalid database"
2493 msgstr "Virheellinen tietokanta"
2495 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2496 msgid "Invalid table name"
2497 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
2499 #: libraries/Table.class.php:1143
2500 #, php-format
2501 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2502 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
2504 #: libraries/Table.class.php:1230
2505 #, php-format
2506 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2507 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
2509 #: libraries/Table.class.php:1362
2510 msgid "Could not save table UI preferences"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/Table.class.php:1385
2514 #, php-format
2515 msgid ""
2516 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2517 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/Table.class.php:1511
2521 #, php-format
2522 msgid ""
2523 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2524 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2525 "changed."
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/Theme.class.php:145
2529 #, php-format
2530 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2531 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
2533 #: libraries/Theme.class.php:352
2534 msgid "No preview available."
2535 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
2537 #: libraries/Theme.class.php:355
2538 msgid "take it"
2539 msgstr "käytä tätä"
2541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2542 #, php-format
2543 msgid "Default theme %s not found!"
2544 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
2546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2547 #, php-format
2548 msgid "Theme %s not found!"
2549 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
2551 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2552 #, php-format
2553 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2554 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
2556 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2557 msgid "Theme"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2561 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2562 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
2564 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2566 #, php-format
2567 msgid "Welcome to %s"
2568 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
2570 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2571 #, php-format
2572 msgid ""
2573 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2574 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2575 msgstr ""
2576 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
2577 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
2579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2580 msgid ""
2581 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2582 "connection. You should check the host, username and password in your "
2583 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2584 "the administrator of the MySQL server."
2585 msgstr ""
2586 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
2587 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
2588 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
2589 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2592 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2596 msgid "Log in"
2597 msgstr "Kirjaudu sisään"
2599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2601 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2602 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2603 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2604 msgid "phpMyAdmin documentation"
2605 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
2607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2609 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2610 msgstr ""
2611 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
2613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2614 msgid "Server:"
2615 msgstr "Palvelin"
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2618 msgid "Username:"
2619 msgstr "Käyttäjätunnus:"
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2622 msgid "Password:"
2623 msgstr "Salasana:"
2625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2626 msgid "Server Choice"
2627 msgstr "Valitse palvelin"
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2630 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2631 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2634 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2635 msgid ""
2636 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2637 msgstr ""
2638 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
2639 "AllowNoPassword)"
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2642 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2643 #, php-format
2644 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2645 msgstr ""
2646 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
2647 "uudestaan."
2649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2651 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2652 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2653 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
2655 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2656 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2657 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
2659 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Host authentication order"
2662 msgid "Can not find signon authentication script:"
2663 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
2665 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2666 #, php-format
2667 msgid "File %s does not contain any key id"
2668 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
2670 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2671 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2672 msgid "Hardware authentication failed"
2673 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
2675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2676 msgid "No valid authentication key plugged"
2677 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
2679 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2680 msgid "Authenticating..."
2681 msgstr "Todennetaan..."
2683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2684 msgid "PBMS error"
2685 msgstr "PBMS-virhe"
2687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2688 msgid "PBMS connection failed:"
2689 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
2691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2692 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2693 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2698 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2699 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
2701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2702 msgid "View image"
2703 msgstr "Näytä kuva"
2705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2706 msgid "Play audio"
2707 msgstr "Toista ääni"
2709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2710 msgid "View video"
2711 msgstr "Näytä video"
2713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2714 msgid "Download file"
2715 msgstr "Lataa tiedosto"
2717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2718 #, php-format
2719 msgid "Could not open file: %s"
2720 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
2722 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2723 msgid "shared"
2724 msgstr "jaettu"
2726 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2728 #: server_status.php:590
2729 msgid "Tables"
2730 msgstr "Taulut"
2732 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2733 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2734 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2737 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2739 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2740 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2741 #: tbl_structure.php:771
2742 msgid "Data"
2743 msgstr "Tietoa"
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2746 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2747 msgid "Overhead"
2748 msgstr "Ylijäämä"
2750 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2751 msgid "Jump to database"
2752 msgstr "Siirry tietokantaan"
2754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2755 msgid "Not replicated"
2756 msgstr "Ei kahdennettu"
2758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2759 msgid "Replicated"
2760 msgstr "Kahdennettu"
2762 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2763 #, php-format
2764 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2765 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2768 msgid "Check Privileges"
2769 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2771 #: libraries/common.inc.php:147
2772 msgid "possible exploit"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/common.inc.php:156
2776 msgid "numeric key detected"
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/common.inc.php:597
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2782 msgid "Failed to read configuration file"
2783 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
2785 #: libraries/common.inc.php:598
2786 msgid ""
2787 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2788 "shown below."
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/common.inc.php:605
2792 #, php-format
2793 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2794 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2796 #: libraries/common.inc.php:610
2797 msgid ""
2798 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2799 "configuration file!"
2800 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
2802 #: libraries/common.inc.php:640
2803 #, php-format
2804 msgid "Invalid server index: %s"
2805 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
2807 #: libraries/common.inc.php:647
2808 #, php-format
2809 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2810 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
2812 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2813 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2814 #: server_synchronize.php:1257
2815 msgid "Server"
2816 msgstr "Palvelin"
2818 #: libraries/common.inc.php:835
2819 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2820 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
2822 #: libraries/common.inc.php:950
2823 #, php-format
2824 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2825 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
2827 #: libraries/common.lib.php:188
2828 #, php-format
2829 msgid "Max: %s%s"
2830 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
2832 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2833 #: libraries/common.lib.php:443
2834 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2835 msgid "en"
2836 msgstr "en"
2838 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2839 #: libraries/common.lib.php:447
2840 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2841 msgid "en"
2842 msgstr "en"
2844 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2845 #: libraries/common.lib.php:451
2846 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2847 msgid "en"
2848 msgstr "en"
2850 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2851 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2852 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2853 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2854 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2856 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2857 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2858 #: main.php:218 server_variables.php:129
2859 msgid "Documentation"
2860 msgstr "Ohjeet"
2862 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2863 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2864 msgid "SQL query"
2865 msgstr "SQL-kysely"
2867 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2868 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2869 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2870 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2874 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2875 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2877 msgid "MySQL said: "
2878 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2880 #: libraries/common.lib.php:1123
2881 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2882 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
2884 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2885 msgid "Explain SQL"
2886 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2888 #: libraries/common.lib.php:1168
2889 msgid "Skip Explain SQL"
2890 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2892 #: libraries/common.lib.php:1203
2893 msgid "Without PHP Code"
2894 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2896 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2897 msgid "Create PHP Code"
2898 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2900 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2901 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2902 msgid "Refresh"
2903 msgstr "Päivitä"
2905 #: libraries/common.lib.php:1236
2906 msgid "Skip Validate SQL"
2907 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2909 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2910 msgid "Validate SQL"
2911 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2913 #: libraries/common.lib.php:1298
2914 msgid "Inline edit of this query"
2915 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
2917 #: libraries/common.lib.php:1300
2918 msgctxt "Inline edit query"
2919 msgid "Inline"
2920 msgstr "Muokkaus"
2922 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2923 msgid "Profiling"
2924 msgstr "Profilointi"
2926 #. l10n: shortcuts for Byte
2927 #: libraries/common.lib.php:1391
2928 msgid "B"
2929 msgstr "tavua"
2931 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2932 #: libraries/common.lib.php:1397
2933 msgid "GiB"
2934 msgstr "Gt"
2936 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2937 #: libraries/common.lib.php:1399
2938 msgid "TiB"
2939 msgstr "Tt"
2941 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2942 #: libraries/common.lib.php:1401
2943 msgid "PiB"
2944 msgstr "Pt"
2946 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2947 #: libraries/common.lib.php:1403
2948 msgid "EiB"
2949 msgstr "Et"
2951 #. l10n: Short week day name
2952 #: libraries/common.lib.php:1627
2953 msgctxt "Short week day name"
2954 msgid "Sun"
2955 msgstr "Su"
2957 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2958 #: libraries/common.lib.php:1643
2959 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2960 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2961 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2963 #: libraries/common.lib.php:1976
2964 #, php-format
2965 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2966 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2968 #: libraries/common.lib.php:2067
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Routines"
2971 msgid "Missing parameter:"
2972 msgstr "Rutiinit"
2974 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2975 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2976 #, fuzzy
2977 #| msgid "Begin"
2978 msgctxt "First page"
2979 msgid "Begin"
2980 msgstr "Alkuun"
2982 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
2983 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2984 #: server_binlog.php:137
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Previous"
2987 msgctxt "Previous page"
2988 msgid "Previous"
2989 msgstr "Edellinen"
2991 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
2992 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2993 #: server_binlog.php:172
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Next"
2996 msgctxt "Next page"
2997 msgid "Next"
2998 msgstr "Seuraava"
3000 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3001 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "End"
3004 msgctxt "Last page"
3005 msgid "End"
3006 msgstr "Loppu"
3008 #: libraries/common.lib.php:2517
3009 #, php-format
3010 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3011 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
3013 #: libraries/common.lib.php:2537
3014 #, php-format
3015 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3016 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
3018 #: libraries/common.lib.php:2711
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Click to select"
3021 msgid "Click to toggle"
3022 msgstr "Valitse painamalla"
3024 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3025 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3026 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3027 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3028 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3029 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3030 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3031 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3033 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3034 msgid "Structure"
3035 msgstr "Rakenne"
3037 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3039 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3040 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3041 #: querywindow.php:64
3042 msgid "SQL"
3043 msgstr "SQL"
3045 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3046 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3048 msgid "Insert"
3049 msgstr "Lisää rivi"
3051 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3052 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3053 #: view_operations.php:87
3054 msgid "Operations"
3055 msgstr "Toiminnot"
3057 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3058 #: prefs_manage.php:239
3059 msgid "Browse your computer:"
3060 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
3062 #: libraries/common.lib.php:3258
3063 #, php-format
3064 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3065 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
3067 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3068 #: tbl_change.php:905
3069 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3070 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
3072 #: libraries/common.lib.php:3288
3073 msgid "There are no files to upload"
3074 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
3076 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3077 msgid "Execute"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/common.lib.php:3792
3081 msgid "Print"
3082 msgstr "Tulosta"
3084 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3085 #: libraries/config.values.php:51
3086 msgid "Both"
3087 msgstr "Molemmat"
3089 #: libraries/config.values.php:47
3090 msgid "Nowhere"
3091 msgstr "Ei missään"
3093 #: libraries/config.values.php:47
3094 msgid "Left"
3095 msgstr "Vasen"
3097 #: libraries/config.values.php:47
3098 msgid "Right"
3099 msgstr "Oikea"
3101 #: libraries/config.values.php:76
3102 msgid "Open"
3103 msgstr "Avaa"
3105 #: libraries/config.values.php:77
3106 msgid "Closed"
3107 msgstr "Suljettu"
3109 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3110 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3111 #: pmd_relation_new.php:66
3112 msgid "Disabled"
3113 msgstr "Pois päältä"
3115 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3116 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3117 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3118 msgid "structure"
3119 msgstr "rakenne"
3121 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3122 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3123 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3124 msgid "data"
3125 msgstr "tiedot"
3127 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3128 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3129 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3130 msgid "structure and data"
3131 msgstr "rakenne ja tiedot"
3133 #: libraries/config.values.php:103
3134 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3135 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
3137 #: libraries/config.values.php:104
3138 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3139 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
3141 #: libraries/config.values.php:105
3142 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3143 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
3145 #: libraries/config.values.php:123
3146 msgid "complete inserts"
3147 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
3149 #: libraries/config.values.php:124
3150 msgid "extended inserts"
3151 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3153 #: libraries/config.values.php:125
3154 msgid "both of the above"
3155 msgstr "molemmat yltä"
3157 #: libraries/config.values.php:126
3158 msgid "neither of the above"
3159 msgstr "ei kumpikaan yltä"
3161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3162 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3163 msgid "Not a positive number"
3164 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
3166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3167 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3168 msgid "Not a non-negative number"
3169 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
3171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3172 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3173 msgid "Not a valid port number"
3174 msgstr "Virheellinen porttinumero"
3176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3178 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3179 msgid "Incorrect value"
3180 msgstr "Virheellinen arvo"
3182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3183 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3184 #, php-format
3185 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3186 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
3188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3189 #, php-format
3190 msgid "Missing data for %s"
3191 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
3193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3195 msgid "unavailable"
3196 msgstr "Ei saatavilla"
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3200 #, php-format
3201 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3202 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
3204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3205 #, php-format
3206 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3207 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3210 #, php-format
3211 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3212 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
3214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3215 msgid "SQL Validator is disabled"
3216 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3219 msgid "SOAP extension not found"
3220 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
3222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3223 #, php-format
3224 msgid "maximum %s"
3225 msgstr "Enintään %s"
3227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3228 msgid "Wiki"
3229 msgstr "Wiki"
3231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3232 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3233 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
3235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3236 #, php-format
3237 msgid "Set value: %s"
3238 msgstr "Aseta arvo: %s"
3240 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3242 msgid "Restore default value"
3243 msgstr "Palauta oletusarvo"
3245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3246 msgid "Allow users to customize this value"
3247 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
3249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3251 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3252 msgid "Reset"
3253 msgstr "Nollaa"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3256 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3260 msgid "Enable Ajax"
3261 msgstr "Aktivoi Ajax"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3264 msgid ""
3265 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3266 msgstr ""
3267 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
3268 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3271 msgid "Allow login to any MySQL server"
3272 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3275 msgid ""
3276 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3277 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3278 "cross-frame scripting attacks"
3279 msgstr ""
3280 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
3281 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
3282 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3285 msgid "Allow third party framing"
3286 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3289 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3290 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3293 msgid ""
3294 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3295 "authentication"
3296 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3299 msgid "Blowfish secret"
3300 msgstr "Blowfish-salausavain"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3303 msgid "Highlight selected rows"
3304 msgstr "Korosta valitut rivit"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3307 msgid "Row marker"
3308 msgstr "Rivin merkintä"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3311 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3312 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3315 msgid "Highlight pointer"
3316 msgstr "Korosta osoitin"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3319 msgid ""
3320 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3321 "import and export operations"
3322 msgstr ""
3323 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3324 "bzip2[/a]-pakkausta"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3327 msgid "Bzip2"
3328 msgstr "Bzip2"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3331 #, fuzzy
3332 #| msgid ""
3333 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3334 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
3335 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
3336 msgid ""
3337 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3338 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3339 "kbd] - allows newlines in columns"
3340 msgstr ""
3341 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
3342 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
3343 "- sallii kentissä uudet rivit"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "CHAR fields editing"
3348 msgid "CHAR columns editing"
3349 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3352 msgid ""
3353 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3354 "columns"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3358 #, fuzzy
3359 #| msgid "Customize export options"
3360 msgid "Minimum size for input field"
3361 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3364 msgid ""
3365 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3366 "columns"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3372 msgid "Maximum size for input field"
3373 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3376 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3377 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3380 msgid "CHAR textarea columns"
3381 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3384 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3385 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3388 msgid "CHAR textarea rows"
3389 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3392 msgid "Check config file permissions"
3393 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3396 msgid ""
3397 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3398 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3399 msgstr ""
3400 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
3401 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
3402 "ominaisuus käytöstä"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3405 msgid "Compress on the fly"
3406 msgstr "Pakkaa lennossa"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3409 #: setup/frames/index.inc.php:166
3410 msgid "Configuration file"
3411 msgstr "Asetustiedosto"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3414 msgid ""
3415 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3416 "when you're about to lose data"
3417 msgstr ""
3418 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
3419 "kadottaa."
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3422 msgid "Confirm DROP queries"
3423 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3426 msgid "Debug SQL"
3427 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Databases display options"
3432 msgid "Default display direction"
3433 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3436 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3437 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3440 msgid "Default database tab"
3441 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3444 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3445 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3448 msgid "Default server tab"
3449 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3452 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3453 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3456 msgid "Default table tab"
3457 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3460 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3461 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3464 msgid "Show binary contents as HEX"
3465 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3468 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3469 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3472 msgid "Display databases as a list"
3473 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3476 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3477 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3480 msgid "Display servers as a list"
3481 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3484 msgid ""
3485 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3486 "the selected tables of a database."
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Table maintenance"
3492 msgid "Disable multi table maintenance"
3493 msgstr "Taulun ylläpito"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3496 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3497 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Edit next row"
3502 msgid "Edit in window"
3503 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Display Features"
3508 msgid "Display errors"
3509 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Ignore errors"
3514 msgid "Gather errors"
3515 msgstr "Älä välitä virheistä"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3518 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Ignore errors"
3524 msgid "Iconic errors"
3525 msgstr "Älä välitä virheistä"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3528 msgid ""
3529 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3530 "limit)"
3531 msgstr ""
3532 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
3533 "aikarajaa)"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3536 msgid "Maximum execution time"
3537 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3540 msgid "Save as file"
3541 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3544 msgid "Character set of the file"
3545 msgstr "Tiedoston merkistö"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3548 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3549 msgid "Format"
3550 msgstr "Muoto"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3553 msgid "Compression"
3554 msgstr "Pakkaus"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3561 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3562 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3563 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Put fields names in the first row"
3566 msgid "Put columns names in the first row"
3567 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3571 #: libraries/import/ldi.php:42
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Fields enclosed by"
3574 msgid "Columns enclosed by"
3575 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3579 #: libraries/import/ldi.php:43
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Fields escaped by"
3582 msgid "Columns escaped by"
3583 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3590 msgid "Replace NULL by"
3591 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3594 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3595 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3599 #: libraries/import/ldi.php:41
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Lines terminated by"
3602 msgid "Columns terminated by"
3603 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3606 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3607 msgid "Lines terminated by"
3608 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Excel edition"
3613 msgid "Excel edition"
3614 msgstr "Excel-muokkaus"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3617 msgid "Database name template"
3618 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3621 msgid "Server name template"
3622 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3625 msgid "Table name template"
3626 msgstr "Taulunimen pohja"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3631 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3632 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "%s table(s)"
3635 msgid "Dump table"
3636 msgstr "%s taulu(a)"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3639 msgid "Include table caption"
3640 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3643 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3644 msgid "Table caption"
3645 msgstr "Taulun otsikko"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3648 msgid "Continued table caption"
3649 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3652 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3653 msgid "Label key"
3654 msgstr "Tunniste"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3659 msgid "MIME type"
3660 msgstr "MIME-tyyppi"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3664 msgid "Relations"
3665 msgstr "Relaatiot"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3668 #, fuzzy
3669 #| msgid "Export type"
3670 msgid "Export method"
3671 msgstr "Vientityyppi"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3674 msgid "Save on server"
3675 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3678 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3679 msgid "Overwrite existing file(s)"
3680 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3683 msgid "Remember file name template"
3684 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3687 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3688 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3691 #: libraries/display_export.lib.php:348
3692 msgid "SQL compatibility mode"
3693 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3696 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3700 msgid "Creation/Update/Check dates"
3701 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3704 msgid "Use delayed inserts"
3705 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3708 msgid "Disable foreign key checks"
3709 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3712 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3713 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3716 msgid "Use ignore inserts"
3717 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3720 msgid "Syntax to use when inserting data"
3721 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3724 msgid "Maximal length of created query"
3725 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Export tables"
3730 msgid "Export type"
3731 msgstr "Vie taulut"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3734 msgid "Enclose export in a transaction"
3735 msgstr "Lisää transaktio"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Export contents"
3740 msgid "Export time in UTC"
3741 msgstr "Vie sisällöt"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3744 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3745 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3748 msgid "Force SSL connection"
3749 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3752 msgid ""
3753 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3754 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3755 msgstr ""
3756 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
3757 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3760 msgid "Foreign key dropdown order"
3761 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3764 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3765 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3768 msgid "Foreign key limit"
3769 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3772 msgid "Browse mode"
3773 msgstr "Selaustila"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3776 msgid "Customize browse mode"
3777 msgstr "Mukauta selaustilaa"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Customize default export options"
3785 msgid "Customize default options"
3786 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3789 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3792 #: libraries/import/csv.php:22
3793 msgid "CSV"
3794 msgstr "CSV"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3797 msgid "Developer"
3798 msgstr "Kehittäjä"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3801 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3802 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3805 msgid "Edit mode"
3806 msgstr "Muokkaustila"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3809 msgid "Customize edit mode"
3810 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3813 msgid "Export defaults"
3814 msgstr "Vie oletusarvot"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3817 msgid "Customize default export options"
3818 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3821 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3822 msgid "Features"
3823 msgstr "Ominaisuudet"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Generate"
3828 msgid "General"
3829 msgstr "Keksi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3832 msgid "Set some commonly used options"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3836 msgid "Import defaults"
3837 msgstr "Tuo oletusarvot"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3840 msgid "Customize default common import options"
3841 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3844 msgid "Import / export"
3845 msgstr "Tuonti ja vienti"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3848 msgid "Set import and export directories and compression options"
3849 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3852 msgid "LaTeX"
3853 msgstr "LaTeX"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3856 msgid "Databases display options"
3857 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3860 msgid "Navigation frame"
3861 msgstr "Navigointikehys"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3864 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3865 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3868 #: setup/frames/index.inc.php:111
3869 msgid "Servers"
3870 msgstr "Palvelimet"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3873 msgid "Servers display options"
3874 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3877 msgid "Tables display options"
3878 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3881 msgid "Main frame"
3882 msgstr "Pääkehys"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3887 msgid "Microsoft Office"
3888 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "Open Document Text"
3893 msgid "Open Document"
3894 msgstr "Open Document Text"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3897 msgid "Other core settings"
3898 msgstr "Muut ydinasetukset"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3901 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3902 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3905 #, fuzzy
3906 #| msgid "Page number:"
3907 msgid "Page titles"
3908 msgstr "Sivunumero:"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3911 msgid ""
3912 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3913 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3914 "get special values."
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3918 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3919 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3920 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3921 msgid "Query window"
3922 msgstr "Kyselyikkuna"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3925 msgid "Customize query window options"
3926 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3929 msgid "Security"
3930 msgstr "Turvallisuus"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3933 msgid ""
3934 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3935 "limit MySQL"
3936 msgstr ""
3937 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
3938 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3941 msgid "Basic settings"
3942 msgstr "Perusasetukset"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Authentication type"
3947 msgid "Authentication"
3948 msgstr "Todennustyyppi"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Authentication type"
3953 msgid "Authentication settings"
3954 msgstr "Todennustyyppi"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3957 msgid "Server configuration"
3958 msgstr "Palvelimen määrittely"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3961 msgid ""
3962 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3963 "what they are for"
3964 msgstr ""
3965 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3966 "niitä käytetään."
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3969 msgid "Enter server connection parameters"
3970 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Configuration file"
3975 msgid "Configuration storage"
3976 msgstr "Asetustiedosto"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid ""
3981 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3982 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3983 #| "in documentation"
3984 msgid ""
3985 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3986 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3987 "storage[/a] in documentation"
3988 msgstr ""
3989 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3990 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3991 "infrastruktuuri[/a]."
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3994 msgid "Changes tracking"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3998 msgid ""
3999 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4000 "storage."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4004 msgid "Customize export options"
4005 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4008 msgid "Customize import defaults"
4009 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4012 msgid "Customize navigation frame"
4013 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4016 msgid "Customize main frame"
4017 msgstr "Mukauta pääkehystä"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4020 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4021 msgid "SQL queries"
4022 msgstr "SQL-kyselyt"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4025 msgid "SQL Query box"
4026 msgstr "SQL-kyselykenttä"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4029 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4030 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "SQL queries"
4035 msgid "SQL queries settings"
4036 msgstr "SQL-kyselyt"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "SQL history"
4041 msgid "SQL Validator"
4042 msgstr "SQL-historia"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4045 msgid ""
4046 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4047 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4048 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4049 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4053 msgid "Startup"
4054 msgstr "Käynnistys"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4057 msgid "Customize startup page"
4058 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4061 msgid "Tabs"
4062 msgstr "Välilehdet"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4065 msgid "Choose how you want tabs to work"
4066 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Use text field"
4071 msgid "Text fields"
4072 msgstr "Käytä tekstikenttää"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Customize export options"
4077 msgid "Customize text input fields"
4078 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4081 msgid "Texy! text"
4082 msgstr "Texy!-teksti"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4085 msgid "Warnings"
4086 msgstr "Varoitukset"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4089 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4090 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4093 msgid ""
4094 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4095 "and export operations"
4096 msgstr ""
4097 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
4098 "[/a]-pakkausta"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4101 msgid "GZip"
4102 msgstr "GZip"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4105 msgid "Extra parameters for iconv"
4106 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4109 msgid ""
4110 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4111 "if one of the queries failed"
4112 msgstr ""
4113 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
4114 "kyselyistä epäonnistui"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4117 msgid "Ignore multiple statement errors"
4118 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4121 msgid ""
4122 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4123 "This might be good way to import large files, however it can break "
4124 "transactions."
4125 msgstr ""
4126 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
4127 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
4128 "katkaista transaktiot."
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4131 msgid "Partial import: allow interrupt"
4132 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4135 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4136 msgid "Do not abort on INSERT error"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4140 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4141 msgid "Replace table data with file"
4142 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4145 msgid ""
4146 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4147 "table) and only SQL is always available"
4148 msgstr ""
4149 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
4150 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4153 msgid "Format of imported file"
4154 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4157 msgid "Use LOCAL keyword"
4158 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4162 msgid "Column names in first row"
4163 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4166 msgid "Do not import empty rows"
4167 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4172 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4173 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4178 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4179 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4184 msgid "Number of queries to skip from start"
4185 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4188 msgid "Partial import: skip queries"
4189 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4194 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4195 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4198 msgid "Initial state for sliders"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4202 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4203 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4206 msgid "Number of inserted rows"
4207 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4210 msgid "Target for quick access icon"
4211 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4214 msgid "Show logo in left frame"
4215 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4218 msgid "Display logo"
4219 msgstr "Näytä logo"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4222 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4223 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4226 msgid "Display servers selection"
4227 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4232 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4233 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4236 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4237 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4240 msgid "Database tree separator"
4241 msgstr "Tietokantapuun erotin"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4244 msgid ""
4245 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4246 "defined below)"
4247 msgstr ""
4248 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
4249 "osoitetulla erottimella)"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4252 msgid "Display databases in a tree"
4253 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4256 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4257 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4260 msgid "Use light version"
4261 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4264 msgid "Maximum table tree depth"
4265 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4268 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4269 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4272 msgid "Table tree separator"
4273 msgstr "Taulupuun erotin"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4276 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4280 msgid "Logo link URL"
4281 msgstr "Logon linkin osoite"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4284 msgid ""
4285 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4286 "([kbd]new[/kbd])"
4287 msgstr ""
4288 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
4289 "([kbd]new[/kbd])"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4292 msgid "Logo link target"
4293 msgstr "Logon linkin kohde"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4296 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4297 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4300 msgid "Enable highlighting"
4301 msgstr "Käytä korostusta"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4306 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4307 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "Untracked tables"
4312 msgid "Recently used tables"
4313 msgstr "Seuraamattomat taulut"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4316 msgid "Use less graphically intense tabs"
4317 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4320 msgid "Light tabs"
4321 msgstr "Kevyet välilehdet"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4326 msgid ""
4327 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4328 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4331 msgid "Limit column characters"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4335 msgid ""
4336 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4337 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4338 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4339 msgstr ""
4340 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
4341 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
4342 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
4343 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4346 msgid "Delete all cookies on logout"
4347 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4350 msgid ""
4351 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4352 "authentication mode"
4353 msgstr ""
4354 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4357 msgid "Recall user name"
4358 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4361 msgid ""
4362 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4363 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4364 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4365 "recommended for non-trusted environments."
4366 msgstr ""
4367 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
4368 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
4369 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
4370 "epäluotetuille ympäristöille."
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4373 msgid "Login cookie store"
4374 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4377 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4378 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4381 msgid "Login cookie validity"
4382 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4385 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4389 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4393 msgid "Use icons on main page"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4397 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4398 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4401 msgid "Maximum displayed SQL length"
4402 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4406 msgid "Users cannot set a higher value"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4410 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4411 msgstr ""
4412 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
4413 "enimmäismäärä"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4416 msgid "Maximum databases"
4417 msgstr "Tietokantoja enintään"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4420 msgid ""
4421 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4422 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4423 "shown."
4424 msgstr ""
4425 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
4426 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
4427 "linkit."
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4430 msgid "Maximum number of rows to display"
4431 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4434 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4435 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4438 msgid "Maximum tables"
4439 msgstr "Tauluja enintään"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4442 msgid ""
4443 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4444 "cookie authentication"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4448 msgid "mcrypt warning"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4452 msgid ""
4453 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4454 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4455 msgstr ""
4456 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
4457 "rajoitusta)"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4460 msgid "Memory limit"
4461 msgstr "Muistirajoitus"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4464 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4468 msgid "Where to show the table row links"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4472 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Alter table order by"
4478 msgid "Natural order"
4479 msgstr "Lajittele taulu"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4482 msgid "Use only icons, only text or both"
4483 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4486 msgid "Iconic navigation bar"
4487 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4490 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4491 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4494 msgid "GZip output buffering"
4495 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid ""
4500 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4501 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4502 msgid ""
4503 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4504 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4505 msgstr ""
4506 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
4507 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4510 msgid "Default sorting order"
4511 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4514 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4515 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4518 msgid "Persistent connections"
4519 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4522 msgid ""
4523 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4524 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4525 "configuration storage could not be found"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4529 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4533 msgid "Iconic table operations"
4534 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4539 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4540 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Protect binary fields"
4545 msgid "Protect binary columns"
4546 msgstr "Suojaa binäärikentät"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid ""
4551 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
4552 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4553 msgid ""
4554 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4555 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4556 "(lost by window close)."
4557 msgstr ""
4558 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
4559 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
4560 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4563 msgid "Permanent query history"
4564 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4567 msgid "How many queries are kept in history"
4568 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4571 msgid "Query history length"
4572 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4575 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4576 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4579 msgid "Default query window tab"
4580 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4583 msgid "Query window height (in pixels)"
4584 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4587 msgid "Query window height"
4588 msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4591 msgid "Query window width (in pixels)"
4592 msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleissä)"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4595 msgid "Query window width"
4596 msgstr "Kyselyikkunan leveys"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4599 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4600 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4603 msgid "Recoding engine"
4604 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4607 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Rename table to"
4613 msgid "Remember table's sorting"
4614 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4617 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Repair threads"
4623 msgid "Repeat headers"
4624 msgstr "Korjaa säikeet"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4627 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4631 msgid "Show help button"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4635 msgid "Save all edited cells at once"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4639 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4640 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4643 msgid "Save directory"
4644 msgstr "Tallennushakemisto"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4647 msgid "Leave blank if not used"
4648 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Host authentication order"
4653 msgid "Host authorization order"
4654 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4657 msgid "Leave blank for defaults"
4658 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Host authentication rules"
4663 msgid "Host authorization rules"
4664 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4667 msgid "Allow logins without a password"
4668 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4671 msgid "Allow root login"
4672 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4675 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4679 msgid "HTTP Realm"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4683 msgid ""
4684 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4685 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4686 "swekey.conf)"
4687 msgstr ""
4688 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
4689 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4692 msgid "SweKey config file"
4693 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4696 msgid "Authentication method to use"
4697 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4700 msgid "Authentication type"
4701 msgstr "Todennustyyppi"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4704 msgid ""
4705 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4706 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4707 msgstr ""
4708 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4709 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4712 msgid "Bookmark table"
4713 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4716 msgid ""
4717 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4718 "pma_column_info[/kbd]"
4719 msgstr ""
4720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
4721 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4724 msgid "Column information table"
4725 msgstr "Saraketietojen taulu"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4728 msgid "Compress connection to MySQL server"
4729 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4732 msgid "Compress connection"
4733 msgstr "Pakkaa yhteys"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4737 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4740 msgid "Connection type"
4741 msgstr "Yhteystyyppi"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4744 msgid "Control user password"
4745 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4748 msgid ""
4749 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4750 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4751 msgstr ""
4752 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
4753 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
4754 "[/a]"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4757 msgid "Control user"
4758 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4761 msgid ""
4762 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4763 "already defined host"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Control user"
4769 msgid "Control host"
4770 msgstr "Hallintakäyttäjä"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4773 msgid "Count tables when showing database list"
4774 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4777 msgid "Count tables"
4778 msgstr "Laske taulujen määrä"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4781 msgid ""
4782 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4783 "kbd]"
4784 msgstr ""
4785 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
4786 "pma_designer_coords[/kbd]"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4789 msgid "Designer table"
4790 msgstr "Suunnittelija-taulu"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4793 msgid ""
4794 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4795 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4796 msgstr ""
4797 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
4798 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
4799 "ohjelmavirheistä[/a]"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4802 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4803 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4806 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4807 msgstr ""
4808 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4811 msgid "PHP extension to use"
4812 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4815 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4816 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4819 msgid "Hide databases"
4820 msgstr "Piilota tietokannat"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4823 msgid ""
4824 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4825 "kbd]"
4826 msgstr ""
4827 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4828 "pma_history[/kbd]"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4831 msgid "SQL query history table"
4832 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4835 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4836 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4839 msgid "Server hostname"
4840 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4843 msgid "Logout URL"
4844 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4847 msgid ""
4848 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4849 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4855 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4856 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4859 msgid "Try to connect without password"
4860 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4863 msgid "Connect without password"
4864 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid ""
4869 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4870 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4871 msgid ""
4872 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4873 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4874 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4875 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4876 "alphabetical order."
4877 msgstr ""
4878 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
4879 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
4880 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4883 msgid "Show only listed databases"
4884 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4887 msgid "Leave empty if not using config auth"
4888 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4891 msgid "Password for config auth"
4892 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4895 msgid ""
4896 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4897 msgstr ""
4898 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
4899 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4902 msgid "PDF schema: pages table"
4903 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4906 msgid ""
4907 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4908 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4909 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4910 msgstr ""
4911 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
4912 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
4913 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "database name"
4918 msgid "Database name"
4919 msgstr "tietokannan nimi"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4922 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4923 msgstr ""
4924 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4927 msgid "Server port"
4928 msgstr "Palvelinportti"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid ""
4933 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4934 #| "[/kbd]"
4935 msgid ""
4936 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4937 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4938 msgstr ""
4939 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4940 "pma_history[/kbd]"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Recall user name"
4945 msgid "Recently used table"
4946 msgstr "Anna käyttäjänimi"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4949 msgid ""
4950 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4951 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4952 msgstr ""
4953 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4954 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4957 msgid "Relation table"
4958 msgstr "Relaatiotaulu"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4961 msgid "SQL command to fetch available databases"
4962 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4965 msgid "SHOW DATABASES command"
4966 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4969 msgid ""
4970 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4971 "[/a] for an example"
4972 msgstr ""
4973 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
4974 "a] esimerkit"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4977 msgid "Signon session name"
4978 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4981 msgid "Signon URL"
4982 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4985 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4986 msgstr ""
4987 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
4988 "tyhjäksi"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4991 msgid "Server socket"
4992 msgstr "Palvelinpistoke"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4995 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4996 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4999 msgid "Use SSL"
5000 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5003 msgid ""
5004 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5005 msgstr ""
5006 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
5007 "pma_table_coords[/kbd]"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5010 msgid "PDF schema: table coordinates"
5011 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid ""
5016 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
5017 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5018 msgid ""
5019 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5020 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5021 msgstr ""
5022 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
5023 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Display fields table"
5028 msgid "Display columns table"
5029 msgstr "Näyttökenttien taulu"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid ""
5034 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5035 #| "[/kbd]"
5036 msgid ""
5037 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5038 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5039 msgstr ""
5040 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5041 "pma_history[/kbd]"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "Defragment table"
5046 msgid "UI preferences table"
5047 msgstr "Eheytä taulu"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5050 msgid ""
5051 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5052 "the log when creating a database."
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5056 msgid "Add DROP DATABASE"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5060 msgid ""
5061 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5062 "log when creating a table."
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5066 msgid "Add DROP TABLE"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5070 msgid ""
5071 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5072 "log when creating a view."
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5076 msgid "Add DROP VIEW"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5080 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "Statements"
5086 msgid "Statements to track"
5087 msgstr "Tieto"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid ""
5092 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5093 #| "[/kbd]"
5094 msgid ""
5095 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5096 "kbd]"
5097 msgstr ""
5098 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5099 "pma_history[/kbd]"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5102 #, fuzzy
5103 #| msgid "SQL query history table"
5104 msgid "SQL query tracking table"
5105 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5108 msgid ""
5109 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5110 "automatically."
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Automatic recovery mode"
5116 msgid "Automatically create versions"
5117 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid ""
5122 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5123 #| "[/kbd]"
5124 msgid ""
5125 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5126 "pma_userconfig[/kbd]"
5127 msgstr ""
5128 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
5129 "pma_history[/kbd]"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5132 msgid "User preferences storage table"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5136 msgid "User for config auth"
5137 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5140 msgid ""
5141 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5142 "compatibility checks and thereby increases performance"
5143 msgstr ""
5144 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
5145 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5148 msgid "Verbose check"
5149 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5152 msgid ""
5153 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5154 "hostname instead."
5155 msgstr ""
5156 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
5157 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5160 msgid "Verbose name of this server"
5161 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid ""
5166 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5167 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5168 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5171 msgid "Allow to display all the rows"
5172 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5175 msgid ""
5176 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5177 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5178 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5179 msgstr ""
5180 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
5181 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
5182 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5185 msgid "Show password change form"
5186 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5189 msgid "Show create database form"
5190 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5193 msgid ""
5194 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5195 "a table"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "Databases display options"
5201 msgid "Show display direction"
5202 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5205 msgid ""
5206 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5207 "insert mode"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5211 #, fuzzy
5212 #| msgid "Show open tables"
5213 msgid "Show field types"
5214 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5217 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5218 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5221 msgid "Show function fields"
5222 msgstr "Näytä funktiokentät"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5225 msgid "Whether to show hint or not"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Show grid"
5231 msgid "Show hint"
5232 msgstr "Näytä ruudukko"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5235 msgid ""
5236 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5237 "output"
5238 msgstr ""
5239 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
5240 "käskyn tulosteeseen"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5243 msgid "Show phpinfo() link"
5244 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5247 msgid "Show detailed MySQL server information"
5248 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5251 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5252 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5255 msgid "Show SQL queries"
5256 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5259 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5260 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5263 msgid "Show statistics"
5264 msgstr "Näytä tilastot"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5267 msgid ""
5268 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5269 "comment and the real name"
5270 msgstr ""
5271 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
5272 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5275 msgid "Display database comment instead of its name"
5276 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5279 msgid ""
5280 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5281 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5282 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5283 "alias, the table name itself stays unchanged"
5284 msgstr ""
5285 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
5286 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
5287 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
5288 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5291 msgid "Display table comment instead of its name"
5292 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5295 msgid "Display table comments in tooltips"
5296 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5299 msgid ""
5300 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5301 msgstr ""
5302 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
5303 "tietokantojen näyttäminen"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5306 msgid "Skip locked tables"
5307 msgstr "Ohita lukitut taulut"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5310 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5314 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5315 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5316 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5317 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5318 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5319 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5320 msgid "Password"
5321 msgstr "Salasana"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5324 msgid ""
5325 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5326 "installed"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5330 msgid "Enable SQL Validator"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5334 msgid ""
5335 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5336 "kbd])"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5340 #: tbl_tracking.php:502
5341 msgid "Username"
5342 msgstr "Käyttäjänimi"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5345 msgid ""
5346 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5347 "possible) or keep the text field empty"
5348 msgstr ""
5349 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
5350 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5353 msgid "Suggest new database name"
5354 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5357 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5361 msgid "Suhosin warning"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5365 msgid ""
5366 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5367 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "CHAR textarea columns"
5373 msgid "Textarea columns"
5374 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5377 msgid ""
5378 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5379 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "CHAR textarea rows"
5385 msgid "Textarea rows"
5386 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5389 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5393 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Default table tab"
5399 msgid "Default title"
5400 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5403 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5407 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5411 msgid ""
5412 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5413 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5414 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5415 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5416 msgstr ""
5417 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
5418 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
5419 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
5420 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5423 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5424 msgstr ""
5425 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
5426 "varten"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5429 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5430 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5433 msgid "Upload directory"
5434 msgstr "Lähetyshakemisto"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5437 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5438 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5441 msgid "Use database search"
5442 msgstr "Käytä tietokantahakua"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5445 msgid ""
5446 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5447 "checkbox on the right"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5451 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5455 msgid ""
5456 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5457 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5458 "contain."
5459 msgstr ""
5460 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
5461 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5464 msgid "Verbose multiple statements"
5465 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5468 msgid "Check for latest version"
5469 msgstr "Tarkista uusin versio"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5472 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5476 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5477 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5478 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5479 #: setup/lib/index.lib.php:224
5480 msgid "Version check"
5481 msgstr "Version tarkistus"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5484 msgid ""
5485 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5486 "for import and export operations"
5487 msgstr ""
5488 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5489 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5492 msgid "ZIP"
5493 msgstr "ZIP"
5495 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Host authentication order"
5498 msgid "Config authentication"
5499 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5501 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Host authentication order"
5504 msgid "Cookie authentication"
5505 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5507 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Host authentication order"
5510 msgid "HTTP authentication"
5511 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5513 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Host authentication order"
5516 msgid "Signon authentication"
5517 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
5519 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5521 msgid "CSV using LOAD DATA"
5522 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
5524 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5527 #: libraries/import/ods.php:29
5528 msgid "Open Document Spreadsheet"
5529 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5531 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5533 msgid "Quick"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Custom color"
5540 msgid "Custom"
5541 msgstr "Muu väri"
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5545 msgid "Database export options"
5546 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
5548 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5550 #: libraries/export/excel.php:18
5551 msgid "CSV for MS Excel"
5552 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5556 #: libraries/export/htmlword.php:18
5557 msgid "Microsoft Word 2000"
5558 msgstr "Microsoft Word 2000"
5560 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5562 msgid "Open Document Text"
5563 msgstr "Open Document Text"
5565 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5566 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5572 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5573 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5575 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5576 msgid "Could not connect to MySQL server"
5577 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
5579 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5580 msgid "Empty username while using config authentication method"
5581 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
5583 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5584 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5585 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
5587 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5588 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5589 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
5591 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5592 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5593 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
5595 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5596 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5597 msgstr ""
5598 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
5600 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5601 #, php-format
5602 msgid "Incorrect IP address: %s"
5603 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5605 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5606 #: libraries/core.lib.php:247
5607 msgctxt "PHP documentation language"
5608 msgid "en"
5609 msgstr "en"
5611 #: libraries/core.lib.php:266
5612 #, php-format
5613 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/core.lib.php:414
5617 msgid "possible deep recursion attack"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5623 msgid ""
5624 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5625 "configured)."
5626 msgstr ""
5627 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
5628 "oikein)"
5630 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "The server is not responding"
5633 msgid "The server is not responding."
5634 msgstr "Palvelin ei vastaa"
5636 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5637 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5641 msgid "Details..."
5642 msgstr "Lisätiedot..."
5644 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5645 #: libraries/db_links.inc.php:44
5646 msgid "Database seems to be empty!"
5647 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
5649 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5650 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5651 msgid "Tracking"
5652 msgstr "Seuranta"
5654 #: libraries/db_links.inc.php:70
5655 msgid "Query"
5656 msgstr "Haku"
5658 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5659 msgid "Designer"
5660 msgstr "Suunnittelija"
5662 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5663 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5664 msgid "Privileges"
5665 msgstr "Käyttöoikeudet"
5667 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5668 msgid "Routines"
5669 msgstr "Rutiinit"
5671 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5672 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5673 msgid "Events"
5674 msgstr "Tapahtumat"
5676 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5677 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5678 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5679 msgid "Triggers"
5680 msgstr "Herättimet"
5682 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5683 msgid ""
5684 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5685 "3.11[/a]"
5686 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
5688 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5689 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5690 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5691 msgstr ""
5692 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
5694 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5695 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5696 msgid "Change password"
5697 msgstr "Vaihda salasana"
5699 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5700 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5701 msgid "No Password"
5702 msgstr "Ei salasanaa"
5704 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5705 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5706 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5707 msgid "Re-type"
5708 msgstr "Kirjoita uudelleen"
5710 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5711 msgid "Password Hashing"
5712 msgstr "Salasanan salaus"
5714 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5715 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5716 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
5718 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5719 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Create new database"
5722 msgid "Create database"
5723 msgstr "Luo uusi tietokanta"
5725 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5726 msgid "Create"
5727 msgstr "Luo"
5729 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5730 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5731 msgid "No Privileges"
5732 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
5734 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5735 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5736 msgid "Create table"
5737 msgstr "Luo taulu"
5739 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5740 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5743 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5744 msgid "Name"
5745 msgstr "Nimi"
5747 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Number of fields"
5750 msgid "Number of columns"
5751 msgstr "Kenttien määrä"
5753 #: libraries/display_export.lib.php:37
5754 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5755 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5757 #: libraries/display_export.lib.php:82
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5760 msgid "Exporting databases from the current server"
5761 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
5763 #: libraries/display_export.lib.php:84
5764 #, fuzzy, php-format
5765 #| msgid "Create table on database %s"
5766 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5767 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5769 #: libraries/display_export.lib.php:86
5770 #, fuzzy, php-format
5771 #| msgid "Create table on database %s"
5772 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5773 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
5775 #: libraries/display_export.lib.php:92
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "Export type"
5778 msgid "Export Method:"
5779 msgstr "Vientityyppi"
5781 #: libraries/display_export.lib.php:108
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5784 msgid "Quick - display only the minimal options"
5785 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
5787 #: libraries/display_export.lib.php:124
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
5790 msgid "Custom - display all possible options"
5791 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
5793 #: libraries/display_export.lib.php:132
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Databases"
5796 msgid "Database(s):"
5797 msgstr "Tietokannat"
5799 #: libraries/display_export.lib.php:134
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Tables"
5802 msgid "Table(s):"
5803 msgstr "Taulut"
5805 #: libraries/display_export.lib.php:144
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Rows"
5808 msgid "Rows:"
5809 msgstr "Kpl rivejä"
5811 #: libraries/display_export.lib.php:152
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Dump all rows"
5814 msgid "Dump some row(s)"
5815 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5817 #: libraries/display_export.lib.php:154
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Number of fields"
5820 msgid "Number of rows:"
5821 msgstr "Kenttien määrä"
5823 #: libraries/display_export.lib.php:157
5824 msgid "Row to begin at:"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/display_export.lib.php:168
5828 msgid "Dump all rows"
5829 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
5831 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5832 msgid "Output:"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5836 #, fuzzy, php-format
5837 #| msgid "Save on server in %s directory"
5838 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5839 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
5841 #: libraries/display_export.lib.php:201
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Save as file"
5844 msgid "Save output to a file"
5845 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5847 #: libraries/display_export.lib.php:222
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "File name template"
5850 msgid "File name template:"
5851 msgstr "Tiedostonimen pohja"
5853 #: libraries/display_export.lib.php:224
5854 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/display_export.lib.php:226
5858 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/display_export.lib.php:228
5862 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/display_export.lib.php:232
5866 #, fuzzy, php-format
5867 #| msgid ""
5868 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5869 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5870 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5871 msgid ""
5872 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5873 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5874 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5875 msgstr ""
5876 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
5877 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
5878 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
5880 #: libraries/display_export.lib.php:270
5881 msgid "use this for future exports"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5885 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5886 msgid "Character set of the file:"
5887 msgstr "Tiedoston merkistö:"
5889 #: libraries/display_export.lib.php:306
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "Compression"
5892 msgid "Compression:"
5893 msgstr "Pakkaus"
5895 #: libraries/display_export.lib.php:310
5896 msgid "zipped"
5897 msgstr "zip-pakattu"
5899 #: libraries/display_export.lib.php:312
5900 msgid "gzipped"
5901 msgstr "gzip-pakattu"
5903 #: libraries/display_export.lib.php:314
5904 msgid "bzipped"
5905 msgstr "bzip-pakattu"
5907 #: libraries/display_export.lib.php:323
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Save as file"
5910 msgid "View output as text"
5911 msgstr "Tallenna tiedostoon"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5914 #: libraries/export/codegen.php:38
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Format"
5917 msgid "Format:"
5918 msgstr "Muoto"
5920 #: libraries/display_export.lib.php:333
5921 #, fuzzy
5922 #| msgid "Transformation options"
5923 msgid "Format-specific options:"
5924 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5926 #: libraries/display_export.lib.php:334
5927 msgid ""
5928 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5929 "options for other formats."
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Recoding engine"
5935 msgid "Encoding Conversion:"
5936 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
5938 #: libraries/display_import.lib.php:66
5939 msgid ""
5940 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5941 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5942 "browsers."
5943 msgstr ""
5944 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
5945 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
5946 "selaimissa."
5948 #: libraries/display_import.lib.php:76
5949 msgid "The file is being processed, please be patient."
5950 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
5952 #: libraries/display_import.lib.php:98
5953 msgid ""
5954 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5955 "not available."
5956 msgstr ""
5957 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
5958 "saatavilla."
5960 #: libraries/display_import.lib.php:129
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5963 msgid "Importing into the current server"
5964 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
5966 #: libraries/display_import.lib.php:131
5967 #, fuzzy, php-format
5968 #| msgid "Go to database"
5969 msgid "Importing into the database \"%s\""
5970 msgstr "Siirry tietokantaan"
5972 #: libraries/display_import.lib.php:133
5973 #, fuzzy, php-format
5974 #| msgid "Go to database"
5975 msgid "Importing into the table \"%s\""
5976 msgstr "Siirry tietokantaan"
5978 #: libraries/display_import.lib.php:139
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "File to import"
5981 msgid "File to Import:"
5982 msgstr "Tuotava tiedosto"
5984 #: libraries/display_import.lib.php:156
5985 #, php-format
5986 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/display_import.lib.php:158
5990 msgid ""
5991 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5992 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/display_import.lib.php:178
5996 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5997 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
5999 #: libraries/display_import.lib.php:208
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Partial import"
6002 msgid "Partial Import:"
6003 msgstr "Osittainen tuonti"
6005 #: libraries/display_import.lib.php:214
6006 #, php-format
6007 msgid ""
6008 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6009 msgstr ""
6010 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
6011 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
6013 #: libraries/display_import.lib.php:221
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid ""
6016 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6017 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
6018 #| "files, however it can break transactions."
6019 msgid ""
6020 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6021 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6022 "however it can break transactions.)</i>"
6023 msgstr ""
6024 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
6025 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
6026 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
6028 #: libraries/display_import.lib.php:228
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6031 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6032 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
6034 #: libraries/display_import.lib.php:250
6035 msgid "Format-Specific Options:"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6039 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6040 msgid "Language"
6041 msgstr "Kieli"
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "Save directory"
6046 msgid "Save edited data"
6047 msgstr "Tallennushakemisto"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "CHAR textarea columns"
6052 msgid "Restore column order"
6053 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6056 #, php-format
6057 msgid "%d is not valid row number."
6058 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid "Start"
6063 msgid "Start row"
6064 msgstr "Käynnistä"
6066 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "Number of fields"
6069 msgid "Number of rows"
6070 msgstr "Kenttien määrä"
6072 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "More"
6075 msgid "Mode"
6076 msgstr "Lisää"
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6079 msgid "horizontal"
6080 msgstr "vaakatasossa"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6083 msgid "horizontal (rotated headers)"
6084 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6087 msgid "vertical"
6088 msgstr "pystysuorassa"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6091 #, php-format
6092 msgid "Headers every %s rows"
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6096 msgid "Sort by key"
6097 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
6099 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6100 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6101 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6102 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6103 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6104 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6105 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6106 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6107 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6108 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6109 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6110 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6111 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6112 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
6113 msgid "Options"
6114 msgstr "Valinnat"
6116 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Partial Texts"
6119 msgid "Partial texts"
6120 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
6122 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid "Full Texts"
6125 msgid "Full texts"
6126 msgstr "Koko tekstit"
6128 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6129 msgid "Relational key"
6130 msgstr "Relaatioavain"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Relational display field"
6135 msgid "Relational display column"
6136 msgstr "Relaationäyttökenttä"
6138 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6139 msgid "Show binary contents"
6140 msgstr "Näytä binäärisisältö"
6142 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6143 msgid "Show BLOB contents"
6144 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
6146 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6147 #: tbl_change.php:330
6148 msgid "Hide"
6149 msgstr "Kätke"
6151 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6153 msgid "Browser transformation"
6154 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6157 msgid "Well Known Text"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6161 msgid "Well Known Binary"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6165 msgid "The row has been deleted"
6166 msgstr "Rivi on poistettu"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6169 #: server_status.php:1253
6170 msgid "Kill"
6171 msgstr "Lopeta"
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6174 msgid "in query"
6175 msgstr "lauseessa"
6177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6178 msgid "Showing rows"
6179 msgstr "Näkyvillä rivit "
6181 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6182 msgid "total"
6183 msgstr "yhteensä"
6185 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6186 #, php-format
6187 msgid "Query took %01.4f sec"
6188 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
6190 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6191 msgid "Query results operations"
6192 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
6194 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6195 msgid "Print view (with full texts)"
6196 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
6198 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6199 msgid "Display chart"
6200 msgstr "Näytä kaavio"
6202 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6203 msgid "Visualize GIS data"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6207 msgid "Create view"
6208 msgstr "Luo näkymä"
6210 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6211 msgid "Link not found"
6212 msgstr "Linkkiä ei löydy"
6214 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6215 msgid "Version information"
6216 msgstr "Versiotiedot"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6219 msgid "Data home directory"
6220 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
6222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6223 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6224 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6227 msgid "Data files"
6228 msgstr "Tiedostot"
6230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6231 msgid "Autoextend increment"
6232 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
6234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6235 msgid ""
6236 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6237 "when it becomes full."
6238 msgstr ""
6239 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6242 msgid "Buffer pool size"
6243 msgstr "Puskurivarannon koko"
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6246 msgid ""
6247 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6248 "tables."
6249 msgstr ""
6250 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
6251 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
6253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6254 msgid "Buffer Pool"
6255 msgstr "Puskurivaranto"
6257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6258 msgid "InnoDB Status"
6259 msgstr "InnoDB:n tila"
6261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6262 msgid "Buffer Pool Usage"
6263 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
6265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6266 msgid "pages"
6267 msgstr "sivua"
6269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6270 msgid "Free pages"
6271 msgstr "Vapaat sivut"
6273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6274 msgid "Dirty pages"
6275 msgstr "Epäsiistit sivut"
6277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6278 msgid "Pages containing data"
6279 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
6281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6282 msgid "Pages to be flushed"
6283 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
6285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6286 msgid "Busy pages"
6287 msgstr "Käytössä olevat sivut"
6289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6290 msgid "Latched pages"
6291 msgstr "Lukitut sivut"
6293 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6294 msgid "Buffer Pool Activity"
6295 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
6297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6298 msgid "Read requests"
6299 msgstr "Hakupyynnöt"
6301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6302 msgid "Write requests"
6303 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
6305 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6306 msgid "Read misses"
6307 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
6309 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6310 msgid "Write waits"
6311 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
6313 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6314 msgid "Read misses in %"
6315 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
6317 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6318 msgid "Write waits in %"
6319 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
6321 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6322 msgid "Data pointer size"
6323 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6326 msgid ""
6327 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6328 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6329 msgstr ""
6330 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
6331 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
6333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6334 msgid "Automatic recovery mode"
6335 msgstr "Automaattinen palautuminen"
6337 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6338 msgid ""
6339 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6340 "myisam-recover server startup option."
6341 msgstr ""
6342 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
6343 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
6344 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6347 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6348 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
6350 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6351 msgid ""
6352 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6353 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6354 "INFILE)."
6355 msgstr ""
6356 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
6357 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
6359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6360 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6361 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
6363 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6364 msgid ""
6365 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6366 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6367 "method."
6368 msgstr ""
6369 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
6370 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
6371 "käytettävän avainvälimuistia."
6373 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6374 msgid "Repair threads"
6375 msgstr "Korjaa säikeet"
6377 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6378 msgid ""
6379 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6380 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6381 msgstr ""
6382 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
6383 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
6385 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6386 msgid "Sort buffer size"
6387 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
6389 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6390 msgid ""
6391 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6392 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6393 msgstr ""
6394 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
6395 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
6397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Garbage threshold"
6400 msgid "Garbage Threshold"
6401 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6404 #, fuzzy
6405 #| msgid ""
6406 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6407 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6408 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6409 msgstr ""
6410 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6411 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6414 #: server_synchronize.php:1261
6415 msgid "Port"
6416 msgstr "Port"
6418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6419 msgid ""
6420 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6421 "will disable HTTP communication with the daemon."
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6425 msgid "Repository Threshold"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6429 msgid ""
6430 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6431 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6432 "specified."
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6436 msgid "Temp Blob Timeout"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6440 msgid ""
6441 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6442 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Log file threshold"
6448 msgid "Temp Log Threshold"
6449 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6452 msgid ""
6453 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6454 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6455 "specified."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6459 msgid "Max Keep Alive"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6463 msgid ""
6464 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6465 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6469 msgid "Metadata Headers"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6473 msgid ""
6474 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6475 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6479 #, php-format
6480 msgid ""
6481 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6482 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Relations"
6488 msgid "Related Links"
6489 msgstr "Relaatiot"
6491 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6492 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6496 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6500 msgid "Index cache size"
6501 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
6503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6504 msgid ""
6505 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6506 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6507 msgstr ""
6508 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
6509 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6512 msgid "Record cache size"
6513 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6516 msgid ""
6517 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6518 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6519 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6520 msgstr ""
6521 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
6522 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
6523 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
6525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6526 msgid "Log cache size"
6527 msgstr "Lokivälimuistin koko"
6529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6530 msgid ""
6531 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6532 "transaction log data. The default is 16MB."
6533 msgstr ""
6534 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
6535 "Oletusarvo on 16Mt."
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6538 msgid "Log file threshold"
6539 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
6541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6542 msgid ""
6543 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6544 "default value is 16MB."
6545 msgstr ""
6546 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
6547 "16Mt."
6549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6550 msgid "Transaction buffer size"
6551 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
6553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6554 msgid ""
6555 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6556 "buffers of this size). The default is 1MB."
6557 msgstr ""
6558 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
6559 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
6561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6562 msgid "Checkpoint frequency"
6563 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
6565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6566 msgid ""
6567 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6568 "performed. The default value is 24MB."
6569 msgstr ""
6570 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
6571 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
6573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6574 msgid "Data log threshold"
6575 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
6577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6578 msgid ""
6579 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6580 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6581 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6582 "that can be stored in the database."
6583 msgstr ""
6584 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
6585 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
6586 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
6587 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
6589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6590 msgid "Garbage threshold"
6591 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
6593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6594 msgid ""
6595 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6596 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6597 msgstr ""
6598 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
6599 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
6601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6602 msgid "Log buffer size"
6603 msgstr "Lokipuskurin koko"
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6606 msgid ""
6607 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6608 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6609 "required to write a data log."
6610 msgstr ""
6611 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
6612 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
6613 "tietolokin kirjoittamiseen."
6615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6616 msgid "Data file grow size"
6617 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
6619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6620 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6621 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
6623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6624 msgid "Row file grow size"
6625 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
6627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6628 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6629 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
6631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6632 msgid "Log file count"
6633 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
6635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6636 msgid ""
6637 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6638 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6639 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6640 "number."
6641 msgstr ""
6642 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
6643 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
6644 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
6645 "numero."
6647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6648 #, php-format
6649 msgid ""
6650 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6651 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6655 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6659 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Lines terminated by"
6665 msgid "Columns separated with:"
6666 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6668 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Fields enclosed by"
6671 msgid "Columns enclosed with:"
6672 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
6674 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Fields escaped by"
6677 msgid "Columns escaped with:"
6678 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
6680 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Lines terminated by"
6683 msgid "Lines terminated with:"
6684 msgstr "Rivien erotinmerkki"
6686 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6687 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6688 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Replace NULL by"
6691 msgid "Replace NULL with:"
6692 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
6694 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6697 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6698 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
6700 #: libraries/export/excel.php:33
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Excel edition"
6703 msgid "Excel edition:"
6704 msgstr "Excel-muokkaus"
6706 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6707 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6708 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Databases display options"
6711 msgid "Data dump options"
6712 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
6714 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6715 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6716 msgid "Dumping data for table"
6717 msgstr "Vedos taulusta"
6719 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6720 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6721 msgid "Table structure for table"
6722 msgstr "Rakenne taululle"
6724 #: libraries/export/latex.php:14
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6727 msgid "Content of table @TABLE@"
6728 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
6730 #: libraries/export/latex.php:15
6731 msgid "(continued)"
6732 msgstr "(jatkuu)"
6734 #: libraries/export/latex.php:16
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6737 msgid "Structure of table @TABLE@"
6738 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
6740 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6741 #: libraries/export/sql.php:142
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Transformation options"
6744 msgid "Object creation options"
6745 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6747 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Table caption"
6750 msgid "Table caption (continued)"
6751 msgstr "Taulun otsikko"
6753 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6754 #: libraries/export/sql.php:56
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Disable foreign key checks"
6757 msgid "Display foreign key relationships"
6758 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
6760 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Displaying Column Comments"
6763 msgid "Display comments"
6764 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6766 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6767 #: libraries/export/sql.php:63
6768 msgid "Display MIME types"
6769 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
6771 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6772 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6773 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6774 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6775 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6776 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6777 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6778 #: server_status.php:1227
6779 msgid "Host"
6780 msgstr "Palvelin"
6782 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6783 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6784 msgid "Generation Time"
6785 msgstr "Luontiaika"
6787 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6788 #: libraries/export/xml.php:137
6789 msgid "Server version"
6790 msgstr "Palvelimen versio"
6792 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6793 #: libraries/export/xml.php:138
6794 msgid "PHP Version"
6795 msgstr "PHP:n versio"
6797 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6798 msgid "MediaWiki Table"
6799 msgstr "MediaWiki-taulu"
6801 #: libraries/export/pdf.php:18
6802 msgid "PDF"
6803 msgstr "PDF"
6805 #: libraries/export/pdf.php:24
6806 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6807 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
6809 #: libraries/export/pdf.php:25
6810 msgid "Report title:"
6811 msgstr "Raportin otsikko:"
6813 #: libraries/export/php_array.php:18
6814 msgid "PHP array"
6815 msgstr "PHP-taulukko"
6817 #: libraries/export/sql.php:40
6818 msgid ""
6819 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6820 "and server version)</i>"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/export/sql.php:45
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6826 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6827 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
6829 #: libraries/export/sql.php:50
6830 msgid ""
6831 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6832 "checked"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/export/sql.php:100
6836 msgid ""
6837 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6841 #: libraries/export/sql.php:180
6842 #, fuzzy, php-format
6843 #| msgid "Statements"
6844 msgid "Add %s statement"
6845 msgstr "Tieto"
6847 #: libraries/export/sql.php:152
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "Statements"
6850 msgid "Add statements:"
6851 msgstr "Tieto"
6853 #: libraries/export/sql.php:211
6854 msgid ""
6855 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6856 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:231
6860 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/sql.php:238
6864 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/export/sql.php:245
6868 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/export/sql.php:255
6872 msgid "Function to use when dumping data:"
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/export/sql.php:268
6876 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/export/sql.php:274
6880 msgid ""
6881 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6882 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6883 "(1,2,3)</code>"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/export/sql.php:275
6887 msgid ""
6888 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6889 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6890 "(7,8,9)</code>"
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/export/sql.php:276
6894 msgid ""
6895 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6896 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/export/sql.php:277
6900 msgid ""
6901 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6902 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/export/sql.php:292
6906 msgid ""
6907 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6908 "0x616263)</i>"
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/export/sql.php:301
6912 msgid ""
6913 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6914 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6918 msgid "Procedures"
6919 msgstr "Proseduurit"
6921 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6922 msgid "Functions"
6923 msgstr "Funktiot"
6925 #: libraries/export/sql.php:854
6926 msgid "Constraints for dumped tables"
6927 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
6929 #: libraries/export/sql.php:863
6930 msgid "Constraints for table"
6931 msgstr "Rajoitteet taululle"
6933 #: libraries/export/sql.php:962
6934 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6935 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
6937 #: libraries/export/sql.php:974
6938 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6939 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
6941 #: libraries/export/sql.php:1043
6942 msgid "Structure for view"
6943 msgstr "Näkymän rakenne"
6945 #: libraries/export/sql.php:1052
6946 msgid "Stand-in structure for view"
6947 msgstr "Näkymän vararakenne"
6949 #: libraries/export/sql.php:1111
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Allows reading data."
6952 msgid "Error reading data:"
6953 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
6955 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6956 msgid "XML"
6957 msgstr "XML"
6959 #: libraries/export/xml.php:34
6960 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/export/xml.php:62
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "View"
6966 msgid "Views"
6967 msgstr "Näkymä"
6969 #: libraries/export/xml.php:78
6970 msgid "Export contents"
6971 msgstr "Vie sisällöt"
6973 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6974 #: libraries/footer.inc.php:168
6975 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6976 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
6978 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "No data found for the chart."
6981 msgid "No data found for GIS visualization."
6982 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
6984 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6985 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6989 msgid "SQL result"
6990 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
6992 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6993 msgid "Generated by"
6994 msgstr "Luontiympäristö"
6996 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6997 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6998 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6999 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
7001 #: libraries/import.lib.php:1100
7002 msgid ""
7003 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7004 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
7006 #: libraries/import.lib.php:1101
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7009 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7010 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
7012 #: libraries/import.lib.php:1102
7013 msgid ""
7014 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7015 msgstr ""
7016 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
7018 #: libraries/import.lib.php:1103
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7021 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7022 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
7024 #: libraries/import.lib.php:1106
7025 msgid "Go to database"
7026 msgstr "Siirry tietokantaan"
7028 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7029 #, fuzzy, php-format
7030 #| msgid "Missing data for %s"
7031 msgid "Edit settings for %s"
7032 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7034 #: libraries/import.lib.php:1127
7035 msgid "Go to table"
7036 msgstr "Siirry tauluun"
7038 #: libraries/import.lib.php:1130
7039 #, fuzzy, php-format
7040 #| msgid "Structure only"
7041 msgid "Structure of %s"
7042 msgstr "Vain rakenne"
7044 #: libraries/import.lib.php:1136
7045 msgid "Go to view"
7046 msgstr "Siirry näkymään"
7048 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7049 msgid ""
7050 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7051 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/import/csv.php:40
7055 msgid ""
7056 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7057 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7058 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/import/csv.php:42
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Column names"
7064 msgid "Column names: "
7065 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7067 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7068 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7069 #, php-format
7070 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7071 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
7073 #: libraries/import/csv.php:132
7074 #, php-format
7075 msgid ""
7076 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7077 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
7081 #, php-format
7082 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7083 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
7085 #: libraries/import/csv.php:325
7086 #, fuzzy, php-format
7087 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7088 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7089 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
7091 #: libraries/import/docsql.php:28
7092 msgid "DocSQL"
7093 msgstr "DocSQL"
7095 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7096 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7097 msgid "Table name"
7098 msgstr "Taulun nimi"
7100 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7101 #: view_create.php:147
7102 msgid "Column names"
7103 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7105 #: libraries/import/ldi.php:57
7106 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7107 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
7109 #: libraries/import/ods.php:35
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7112 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7113 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
7115 #: libraries/import/ods.php:36
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7118 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7119 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
7121 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7122 #: libraries/import/xml.php:139
7123 msgid ""
7124 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7125 "the issue and try again."
7126 msgstr ""
7127 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
7128 "ongelma ja yritä uudestaan."
7130 #: libraries/import/shp.php:19
7131 msgid "ESRI Shape File"
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/import/shp.php:280
7135 #, php-format
7136 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/import/shp.php:336
7140 msgid ""
7141 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7142 "data"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/import/shp.php:338
7146 #, php-format
7147 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/import/shp.php:376
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7153 msgid "The imported file does not contain any data"
7154 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
7156 #: libraries/import/sql.php:33
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "SQL compatibility mode"
7159 msgid "SQL compatibility mode:"
7160 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
7162 #: libraries/import/sql.php:43
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7165 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7166 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
7168 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "None"
7171 msgctxt "None encoding conversion"
7172 msgid "None"
7173 msgstr "Ei mitään"
7175 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7176 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7177 msgid "Convert to Kana"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Fr"
7183 msgid "From"
7184 msgstr "Pe"
7186 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7187 msgid "To"
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
7192 msgid "Submit"
7193 msgstr "Lähetä"
7195 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7196 msgid "Add table prefix"
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Apply index(s)"
7202 msgid "Add prefix"
7203 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7205 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7206 msgid "No change"
7207 msgstr "Ei muutoksia"
7209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7210 msgid "Charset"
7211 msgstr "Merkistökoodaus"
7213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7214 #: tbl_change.php:572
7215 msgid "Binary"
7216 msgstr "Binääritietoa"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7219 msgid "Bulgarian"
7220 msgstr "Bulgarialainen"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7223 msgid "Simplified Chinese"
7224 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7227 msgid "Traditional Chinese"
7228 msgstr "Perinteinen kiina"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7231 msgid "case-insensitive"
7232 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7235 msgid "case-sensitive"
7236 msgstr "tarkka kirjainkoko"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7239 msgid "Croatian"
7240 msgstr "Kroaatti"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7243 msgid "Czech"
7244 msgstr "Tsekkiläinen"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7247 msgid "Danish"
7248 msgstr "Tanskalainen"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7251 msgid "English"
7252 msgstr "Englantilainen"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7255 msgid "Esperanto"
7256 msgstr "Esperanto"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7259 msgid "Estonian"
7260 msgstr "Virolainen"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7263 msgid "German"
7264 msgstr "Saksalainen"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7267 msgid "dictionary"
7268 msgstr "sanasto"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7271 msgid "phone book"
7272 msgstr "puhelinluettelo"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7275 msgid "Hungarian"
7276 msgstr "Unkarilainen"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7279 msgid "Icelandic"
7280 msgstr "Islantilainen"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7283 msgid "Japanese"
7284 msgstr "Japanilainen"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7287 msgid "Latvian"
7288 msgstr "Latvialainen"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7291 msgid "Lithuanian"
7292 msgstr "Liettualainen"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7295 msgid "Korean"
7296 msgstr "Korealainen"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7299 msgid "Persian"
7300 msgstr "Persialainen"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7303 msgid "Polish"
7304 msgstr "Puolalainen"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7307 msgid "West European"
7308 msgstr "Länsieurooppalainen"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7311 msgid "Romanian"
7312 msgstr "Romanialainen"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7315 msgid "Slovak"
7316 msgstr "Slovakialainen"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7319 msgid "Slovenian"
7320 msgstr "Slovenialainen"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7323 msgid "Spanish"
7324 msgstr "Espanjalainen"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7327 msgid "Traditional Spanish"
7328 msgstr "Perinteinen espanja"
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7331 msgid "Swedish"
7332 msgstr "Ruotsalainen"
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7335 msgid "Thai"
7336 msgstr "Thai"
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7339 msgid "Turkish"
7340 msgstr "Turkkilainen"
7342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7343 msgid "Ukrainian"
7344 msgstr "Ukrainalainen"
7346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7347 msgid "Unicode"
7348 msgstr "Unicode"
7350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7353 msgid "multilingual"
7354 msgstr "monikielinen"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7357 msgid "Central European"
7358 msgstr "Keskieurooppalainen"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7361 msgid "Russian"
7362 msgstr "Venäläinen"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7365 msgid "Baltic"
7366 msgstr "Baltilainen"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7369 msgid "Armenian"
7370 msgstr "Armenialainen"
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7373 msgid "Cyrillic"
7374 msgstr "Kyrillinen"
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7377 msgid "Arabic"
7378 msgstr "Arabialainen"
7380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7381 msgid "Hebrew"
7382 msgstr "Hebrealainen"
7384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7385 msgid "Georgian"
7386 msgstr "Georgialainen"
7388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7389 msgid "Greek"
7390 msgstr "Kreikkalainen"
7392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7393 msgid "Czech-Slovak"
7394 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
7396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7397 msgid "unknown"
7398 msgstr "tuntematon"
7400 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7401 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7402 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7403 msgid "Home"
7404 msgstr "Etusivu"
7406 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7407 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7408 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7409 msgid "Log out"
7410 msgstr "Poistu"
7412 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7413 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7414 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Reload navigation frame"
7417 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7419 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "This format has no options"
7422 msgid "This format has no options"
7423 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
7425 #: libraries/relation.lib.php:76
7426 msgid "not OK"
7427 msgstr "Ei kunnossa"
7429 #: libraries/relation.lib.php:81
7430 msgid "Enabled"
7431 msgstr "Päällä"
7433 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7434 #: pmd_relation_new.php:66
7435 msgid "General relation features"
7436 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7438 #: libraries/relation.lib.php:104
7439 msgid "Display Features"
7440 msgstr "Ulkoasun asetukset"
7442 #: libraries/relation.lib.php:110
7443 msgid "Creation of PDFs"
7444 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
7446 #: libraries/relation.lib.php:114
7447 msgid "Displaying Column Comments"
7448 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
7450 #: libraries/relation.lib.php:119
7451 msgid ""
7452 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7453 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
7455 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7456 msgid "Bookmarked SQL query"
7457 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
7459 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7460 msgid "SQL history"
7461 msgstr "SQL-historia"
7463 #: libraries/relation.lib.php:136
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Persistent connections"
7466 msgid "Persistent recently used tables"
7467 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7469 #: libraries/relation.lib.php:140
7470 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/relation.lib.php:148
7474 msgid "User preferences"
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/relation.lib.php:152
7478 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/relation.lib.php:154
7482 msgid ""
7483 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/relation.lib.php:155
7487 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/relation.lib.php:156
7491 msgid ""
7492 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7493 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/relation.lib.php:157
7497 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/relation.lib.php:1130
7501 msgid "no description"
7502 msgstr "ei kuvausta"
7504 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7505 msgid "Slave configuration"
7506 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7509 msgid "Change or reconfigure master server"
7510 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
7512 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7513 msgid ""
7514 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7515 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7516 msgstr ""
7517 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
7518 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
7520 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7523 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7524 #: server_synchronize.php:1269
7525 msgid "User name"
7526 msgstr "Käyttäjänimi"
7528 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7529 msgid "Master status"
7530 msgstr "Isännän tila"
7532 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7533 msgid "Slave status"
7534 msgstr "Alipalvelimen tila"
7536 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7537 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7538 msgid "Variable"
7539 msgstr "Muuttuja"
7541 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7543 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7544 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7545 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7546 msgid "Value"
7547 msgstr "Arvo"
7549 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7550 msgid "Server ID"
7551 msgstr "Palvelimen tunnus"
7553 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7554 msgid ""
7555 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7556 "this list."
7557 msgstr ""
7558 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
7559 "host=host_name."
7561 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7562 msgid "Add slave replication user"
7563 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7566 msgid "Any user"
7567 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
7569 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7570 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7571 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7572 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7573 msgid "Use text field"
7574 msgstr "Käytä tekstikenttää"
7576 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7577 msgid "Any host"
7578 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
7580 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7581 msgid "Local"
7582 msgstr "Paikallinen"
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7585 msgid "This Host"
7586 msgstr "Tämä isäntä"
7588 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7589 msgid "Use Host Table"
7590 msgstr "Käytä isäntätaulua"
7592 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7593 msgid ""
7594 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7595 "table are used instead."
7596 msgstr ""
7597 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
7598 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
7600 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7601 msgid "Generate Password"
7602 msgstr "Keksi salasana"
7604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7609 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7611 #, fuzzy, php-format
7612 #| msgid "The following queries have been executed:"
7613 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7614 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
7616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7617 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7621 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7622 msgid "The backed up query was:"
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7626 #, fuzzy, php-format
7627 #| msgid "Table %s has been dropped"
7628 msgid "Event %1$s has been modified."
7629 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7632 #, fuzzy, php-format
7633 #| msgid "Table %1$s has been created."
7634 msgid "Event %1$s has been created."
7635 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7639 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Edit server"
7645 msgid "Edit event"
7646 msgstr "Muokkaa palvelinta"
7648 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Error in Processing Request"
7654 msgid "Error in processing request"
7655 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
7657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7658 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Details..."
7661 msgid "Details"
7662 msgstr "Lisätiedot..."
7664 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Event type"
7667 msgid "Event name"
7668 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7671 msgid "Event type"
7672 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7675 #, fuzzy, php-format
7676 #| msgid "Change"
7677 msgid "Change to %s"
7678 msgstr "Muokkaa"
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7681 msgid "Execute at"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Execute bookmarked query"
7687 msgid "Execute every"
7688 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
7690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Startup"
7693 msgctxt "Start of recurring event"
7694 msgid "Start"
7695 msgstr "Käynnistys"
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "End"
7700 msgctxt "End of recurring event"
7701 msgid "End"
7702 msgstr "Loppu"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7705 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Description"
7708 msgid "Definition"
7709 msgstr "Kuvaus"
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "complete inserts"
7714 msgid "On completion preserve"
7715 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
7717 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7718 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7719 msgid "Definer"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7723 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7724 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7728 msgid "You must provide an event name"
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7732 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7736 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7740 msgid "You must provide a valid type for the event."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7744 msgid "You must provide an event definition."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7748 msgid "New"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7752 msgid "OFF"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7756 msgid "ON"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7760 msgid "Event scheduler status"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Return type"
7766 msgid "Returns"
7767 msgstr "Paluutyyppi"
7769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7770 msgid "Event"
7771 msgstr "Tapahtuma"
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7774 msgid ""
7775 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7776 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7777 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7782 #, fuzzy, php-format
7783 #| msgid "Invalid server index: %s"
7784 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7785 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7788 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7792 #, fuzzy, php-format
7793 #| msgid "Table %s has been dropped"
7794 msgid "Routine %1$s has been modified."
7795 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7798 #, fuzzy, php-format
7799 #| msgid "Table %1$s has been created."
7800 msgid "Routine %1$s has been created."
7801 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Edit mode"
7806 msgid "Edit routine"
7807 msgstr "Muokkaustila"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Routines"
7812 msgid "Routine name"
7813 msgstr "Rutiinit"
7815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7816 msgid "Parameters"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Direct links"
7822 msgid "Direction"
7823 msgstr "Suorat linkit"
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7826 msgid "Length/Values"
7827 msgstr "Pituus/Arvot*"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Apply index(s)"
7832 msgid "Add parameter"
7833 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Remove database"
7838 msgid "Remove last parameter"
7839 msgstr "Tuhoa tietokanta"
7841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7842 msgid "Return type"
7843 msgstr "Paluutyyppi"
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Length/Values"
7848 msgid "Return length/values"
7849 msgstr "Pituus/Arvot*"
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Table options"
7854 msgid "Return options"
7855 msgstr "Taulun valinnat"
7857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7858 msgid "Is deterministic"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Security"
7864 msgid "Security type"
7865 msgstr "Turvallisuus"
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7868 msgid "SQL data access"
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7872 msgid "You must provide a routine name"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7876 #, php-format
7877 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7882 msgid ""
7883 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7884 "VARCHAR and VARBINARY."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7888 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7892 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7896 msgid "You must provide a routine definition."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7900 #, php-format
7901 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7902 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7903 msgstr[0] ""
7904 msgstr[1] ""
7906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7907 #, fuzzy, php-format
7908 #| msgid "Allows executing stored routines."
7909 msgid "Execution results of routine %s"
7910 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7914 msgid "Execute routine"
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Routines"
7921 msgid "Routine parameters"
7922 msgstr "Rutiinit"
7924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7925 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7926 msgid "Function"
7927 msgstr "Funktio"
7929 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7930 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7934 #, fuzzy, php-format
7935 #| msgid "Table %s has been dropped"
7936 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7937 msgstr "Taulu %s on poistettu"
7939 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7940 #, fuzzy, php-format
7941 #| msgid "Table %1$s has been created."
7942 msgid "Trigger %1$s has been created."
7943 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7945 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Add a new server"
7948 msgid "Edit trigger"
7949 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7951 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Triggers"
7954 msgid "Trigger name"
7955 msgstr "Herättimet"
7957 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7958 msgid "You must provide a trigger name"
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7962 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7966 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Invalid table name"
7972 msgid "You must provide a valid table name"
7973 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
7975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7976 msgid "You must provide a trigger definition."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Apply index(s)"
7982 msgid "Add routine"
7983 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
7985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7986 #, fuzzy, php-format
7987 #| msgid "Export defaults"
7988 msgid "Export of routine %s"
7989 msgstr "Vie oletusarvot"
7991 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Routines"
7994 msgid "routine"
7995 msgstr "Rutiinit"
7997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8000 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8001 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8004 #, fuzzy, php-format
8005 #| msgid "No tables found in database"
8006 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8007 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "There are no files to upload"
8012 msgid "There are no routines to display."
8013 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8015 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Add a new server"
8018 msgid "Add trigger"
8019 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8022 #, fuzzy, php-format
8023 #| msgid "Export contents"
8024 msgid "Export of trigger %s"
8025 msgstr "Vie sisällöt"
8027 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "Triggers"
8030 msgid "trigger"
8031 msgstr "Herättimet"
8033 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8036 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8037 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8039 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8040 #, fuzzy, php-format
8041 #| msgid "No tables found in database"
8042 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8043 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "There are no files to upload"
8048 msgid "There are no triggers to display."
8049 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Add a new server"
8054 msgid "Add event"
8055 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8057 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8058 #, fuzzy, php-format
8059 #| msgid "Export contents"
8060 msgid "Export of event %s"
8061 msgstr "Vie sisällöt"
8063 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Event"
8066 msgid "event"
8067 msgstr "Tapahtuma"
8069 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8072 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8073 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8075 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8076 #, fuzzy, php-format
8077 #| msgid "No tables found in database"
8078 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8079 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8081 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "There are no files to upload"
8084 msgid "There are no events to display."
8085 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8087 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8088 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8090 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8091 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8092 #, fuzzy, php-format
8093 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8094 msgid "The %s table doesn't exist!"
8095 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
8097 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8098 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8100 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8101 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8102 #, php-format
8103 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8104 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
8106 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8108 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8109 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8110 #, fuzzy, php-format
8111 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8112 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8113 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
8115 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8118 msgid "This page does not contain any tables!"
8119 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
8121 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8122 msgid "SCHEMA ERROR: "
8123 msgstr ""
8125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8127 msgid "Relational schema"
8128 msgstr "Relaatioskeema"
8130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8131 msgid "Table of contents"
8132 msgstr "Sisällysluettelo"
8134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8137 msgid "Attributes"
8138 msgstr "Attribuutit"
8140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8142 #: tbl_tracking.php:262
8143 msgid "Extra"
8144 msgstr "Lisätiedot"
8146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8147 msgid "Create a page"
8148 msgstr "Luo uusi sivu"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8151 msgid "Page name"
8152 msgstr "Sivun nimi"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Automatic layout"
8157 msgid "Automatic layout based on"
8158 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8161 msgid "Internal relations"
8162 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8165 msgid "FOREIGN KEY"
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8169 msgid "Please choose a page to edit"
8170 msgstr "Valitse muokattava sivu"
8172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Select Tables"
8175 msgid "Select page"
8176 msgstr "Valitse taulut"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8179 msgid "Select Tables"
8180 msgstr "Valitse taulut"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Relational schema"
8185 msgid "Display relational schema"
8186 msgstr "Relaatioskeema"
8188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8189 msgid "Select Export Relational Type"
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8193 msgid "Show grid"
8194 msgstr "Näytä ruudukko"
8196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8197 msgid "Show color"
8198 msgstr "Näytä värit"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8201 msgid "Show dimension of tables"
8202 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
8204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8205 msgid "Display all tables with the same width"
8206 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
8208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8209 msgid "Only show keys"
8210 msgstr "Näytä vain avaimet"
8212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8213 msgid "Landscape"
8214 msgstr "Vaakatasossa"
8216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8217 msgid "Portrait"
8218 msgstr "Pystytasossa"
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8221 msgid "Orientation"
8222 msgstr "Suunta"
8224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8225 msgid "Paper size"
8226 msgstr "Paperin koko"
8228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8229 msgid ""
8230 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8231 "like to delete those references?"
8232 msgstr ""
8233 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
8234 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
8236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8237 msgid "Toggle scratchboard"
8238 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
8240 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8241 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8242 msgid "ltr"
8243 msgstr "ltr"
8245 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8246 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8247 #, php-format
8248 msgid "Unknown language: %1$s."
8249 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
8251 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Current server"
8254 msgid "Current Server"
8255 msgstr "Nykyinen palvelin"
8257 #: libraries/server_links.inc.php:60
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "User"
8260 msgid "Users"
8261 msgstr "Käyttäjä"
8263 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8264 #: server_synchronize.php:1162
8265 msgid "Synchronize"
8266 msgstr "Yhtenäistä"
8268 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8269 #: server_status.php:583
8270 msgid "Binary log"
8271 msgstr "Binääriloki"
8273 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8274 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8275 msgid "Variables"
8276 msgstr "Muuttujat"
8278 #: libraries/server_links.inc.php:99
8279 msgid "Charsets"
8280 msgstr "Merkistöt"
8282 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8283 #: server_plugins.php:80
8284 msgid "Plugins"
8285 msgstr ""
8287 #: libraries/server_links.inc.php:108
8288 msgid "Engines"
8289 msgstr "Moottorit"
8291 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8292 msgid "Source database"
8293 msgstr "Lähdetietokanta"
8295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8296 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8297 msgid "Current server"
8298 msgstr "Nykyinen palvelin"
8300 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8301 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8302 msgid "Remote server"
8303 msgstr "Etäpalvelin"
8305 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8306 msgid "Difference"
8307 msgstr "Ero"
8309 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8310 msgid "Target database"
8311 msgstr "Kohdetietokanta"
8313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8314 #, php-format
8315 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8316 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
8318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8319 #, php-format
8320 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8321 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8324 #: setup/frames/index.inc.php:232
8325 msgid "Clear"
8326 msgstr "Tyhjennä"
8328 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8329 msgid "Columns"
8330 msgstr "Sarakkeet"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8333 msgid "Bookmark this SQL query"
8334 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
8336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8337 msgid "Let every user access this bookmark"
8338 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
8340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8341 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8342 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
8344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8345 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8346 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
8348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8349 msgid "Delimiter"
8350 msgstr "Erotinmerkki"
8352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8353 msgid "Show this query here again"
8354 msgstr "Näytä kyselylause uudelleen "
8356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8357 msgid "View only"
8358 msgstr "Näytä"
8360 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8361 msgid "web server upload directory"
8362 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
8364 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8365 msgid ""
8366 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8367 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8368 msgstr ""
8369 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
8370 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8373 msgid ""
8374 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8375 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8376 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8377 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8378 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8379 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8380 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8381 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8382 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8383 msgstr ""
8384 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
8385 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
8386 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
8387 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
8388 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
8389 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8390 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8391 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8393 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8394 msgid "BEGIN CUT"
8395 msgstr "ALOITA CUT"
8397 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8398 msgid "END CUT"
8399 msgstr "LOPETA CUT"
8401 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8402 msgid "BEGIN RAW"
8403 msgstr "ALOITA RAW"
8405 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8406 msgid "END RAW"
8407 msgstr "LOPETA RAW"
8409 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8410 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8414 msgid "Unclosed quote"
8415 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
8417 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8418 msgid "Invalid Identifer"
8419 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
8421 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8422 msgid "Unknown Punctuation String"
8423 msgstr "Tuntematon välimerkki"
8425 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8426 #, php-format
8427 msgid ""
8428 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8429 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8430 msgstr ""
8431 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
8432 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
8434 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8435 msgid "Table seems to be empty!"
8436 msgstr "Taulu on tyhjä!"
8438 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8439 #, php-format
8440 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8441 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid ""
8446 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8447 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8448 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8449 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8450 msgid ""
8451 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8452 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8453 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8454 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8455 msgstr ""
8456 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
8457 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
8458 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
8459 "tai 'a\\'b')."
8461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8462 msgid ""
8463 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8464 "escaping or quotes, using this format: a"
8465 msgstr ""
8466 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
8467 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
8469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8470 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8471 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8472 msgid "Index"
8473 msgstr "Indeksi"
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8476 #, php-format
8477 msgid ""
8478 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8479 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8480 msgstr ""
8481 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
8482 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8485 msgid "Transformation options"
8486 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
8488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8489 msgid ""
8490 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8491 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8492 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8493 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8494 msgstr ""
8495 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8496 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
8497 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
8499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8500 msgid "ENUM or SET data too long?"
8501 msgstr ""
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8504 msgid "Get more editing space"
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "None"
8510 msgctxt "for default"
8511 msgid "None"
8512 msgstr "Ei mitään"
8514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8515 msgid "As defined:"
8516 msgstr "Määritelty:"
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8519 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8520 msgid "Primary"
8521 msgstr "Perusavain"
8523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8524 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8525 msgid "Fulltext"
8526 msgstr "Koko teksti"
8528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8529 #, php-format
8530 msgid ""
8531 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8532 "author what %s does."
8533 msgstr ""
8534 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
8535 "tekee."
8537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8538 #, fuzzy, php-format
8539 #| msgid "Add column(s)"
8540 msgid "Add %s column(s)"
8541 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "You have to add at least one field."
8546 msgid "You have to add at least one column."
8547 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
8549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8550 #: tbl_operations.php:374
8551 msgid "Storage Engine"
8552 msgstr "Tallennusmoottori"
8554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8555 msgid "PARTITION definition"
8556 msgstr "PARTITION-määritelmä"
8558 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8559 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8560 #: pmd_general.php:753
8561 msgid "Operator"
8562 msgstr "Operaattori"
8564 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Search"
8567 msgid "Table Search"
8568 msgstr "Etsi"
8570 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Insert"
8573 msgid "Edit/Insert"
8574 msgstr "Lisää rivi"
8576 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid ""
8579 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8580 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8581 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8582 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8583 msgid ""
8584 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8585 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8586 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8587 "need to set the first option to the empty string."
8588 msgstr ""
8589 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
8590 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
8591 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
8592 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
8594 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8595 msgid ""
8596 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8597 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8598 msgstr ""
8599 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
8600 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
8602 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8603 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8604 msgid ""
8605 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8606 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8607 msgstr ""
8608 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
8609 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
8611 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8612 msgid "Displays a link to download this image."
8613 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
8615 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid ""
8618 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8619 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8620 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8621 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8622 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8623 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8624 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8625 #| "done using gmdate() function."
8626 msgid ""
8627 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8628 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8629 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8630 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8631 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8632 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8633 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8634 "gmdate() function."
8635 msgstr ""
8636 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
8637 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
8638 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
8639 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
8640 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
8641 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
8642 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
8643 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
8645 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid ""
8648 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8649 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8650 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8651 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8652 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8653 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8654 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8655 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8656 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8657 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8658 msgid ""
8659 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8660 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8661 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8662 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8663 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8664 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8665 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8666 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8667 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8668 "(Default 1)."
8669 msgstr ""
8670 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
8671 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
8672 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
8673 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
8674 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
8675 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
8676 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
8677 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
8678 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
8679 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
8680 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
8682 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid ""
8685 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8686 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8687 msgid ""
8688 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8689 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8690 msgstr ""
8691 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
8692 "erikoismerkkien edellä."
8694 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid ""
8697 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8698 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8699 #| "third options are the width and the height in pixels."
8700 msgid ""
8701 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8702 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8703 "third options are the width and the height in pixels."
8704 msgstr ""
8705 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
8706 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
8707 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
8709 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid ""
8712 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8713 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8714 #| "for the link."
8715 msgid ""
8716 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8717 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8718 "the link."
8719 msgstr ""
8720 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
8721 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
8722 "otsikko."
8724 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8725 msgid ""
8726 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8727 "standard dotted format."
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8731 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8732 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
8734 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8735 msgid ""
8736 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8737 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8738 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8739 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8740 "(Default: \"...\")."
8741 msgstr ""
8742 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
8743 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
8744 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
8745 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
8746 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
8747 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
8749 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Other core settings"
8752 msgid "Manage your settings"
8753 msgstr "Muut ydinasetukset"
8755 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Modifications have been saved"
8758 msgid "Configuration has been saved"
8759 msgstr "Muutokset tallennettu"
8761 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8762 #, php-format
8763 msgid ""
8764 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8765 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8771 msgid "Could not save configuration"
8772 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
8774 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8775 msgid ""
8776 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8777 "import it for current session?"
8778 msgstr ""
8780 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8781 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8782 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
8784 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8785 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8786 msgid "Error in ZIP archive:"
8787 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
8789 #: main.php:65
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "General relation features"
8792 msgid "General Settings"
8793 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
8795 #: main.php:101
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "MySQL connection collation"
8798 msgid "Server connection collation"
8799 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
8801 #: main.php:116
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Other core settings"
8804 msgid "Appearance Settings"
8805 msgstr "Muut ydinasetukset"
8807 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "settings"
8810 msgid "More settings"
8811 msgstr "asetukset"
8813 #: main.php:158
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Database for user"
8816 msgid "Database server"
8817 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8819 #: main.php:161
8820 msgid "Software"
8821 msgstr ""
8823 #: main.php:162
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Show versions"
8826 msgid "Software version"
8827 msgstr "Näytä versiot"
8829 #: main.php:163
8830 msgid "Protocol version"
8831 msgstr "Protokollan versio"
8833 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8834 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8835 #: server_status.php:1226
8836 msgid "User"
8837 msgstr "Käyttäjä"
8839 #: main.php:169
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Server socket"
8842 msgid "Server charset"
8843 msgstr "Palvelinpistoke"
8845 #: main.php:181
8846 msgid "Web server"
8847 msgstr "Verkkopalvelin"
8849 #: main.php:192
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Use light version"
8852 msgid "Database client version"
8853 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
8855 #: main.php:194
8856 msgid "PHP extension"
8857 msgstr "PHP-laajennus"
8859 #: main.php:201
8860 msgid "Show PHP information"
8861 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
8863 #: main.php:222
8864 msgid "Official Homepage"
8865 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
8867 #: main.php:223
8868 msgid "Contribute"
8869 msgstr "Osallistu"
8871 #: main.php:224
8872 msgid "Get support"
8873 msgstr "Hanki tukea"
8875 #: main.php:225
8876 msgid "List of changes"
8877 msgstr "Muutoslista"
8879 #: main.php:249
8880 msgid ""
8881 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8882 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8883 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8884 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8885 msgstr ""
8886 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
8887 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
8888 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
8890 #: main.php:257
8891 msgid ""
8892 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8893 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8894 "corrupted!"
8895 msgstr ""
8896 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8897 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8898 "katoamiseen!"
8900 #: main.php:265
8901 msgid ""
8902 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8903 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8904 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8905 msgstr ""
8906 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
8907 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
8908 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
8910 #: main.php:273
8911 msgid ""
8912 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8913 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8914 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8915 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8916 msgstr ""
8917 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8918 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8919 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8920 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8922 #: main.php:280
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid ""
8925 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
8926 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
8927 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
8928 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8929 msgid ""
8930 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8931 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8932 msgstr ""
8933 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8934 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
8935 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
8936 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
8938 #: main.php:288
8939 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8940 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
8942 #: main.php:296
8943 msgid ""
8944 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8945 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8946 "has been configured."
8947 msgstr ""
8948 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
8949 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
8950 "määritetty."
8952 #: main.php:302
8953 #, fuzzy, php-format
8954 #| msgid ""
8955 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8956 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8957 msgid ""
8958 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8959 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8960 msgstr ""
8961 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
8962 "Katso %slisätietoja%s."
8964 #: main.php:317
8965 msgid ""
8966 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8967 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8968 "automatically."
8969 msgstr ""
8971 #: main.php:333
8972 #, php-format
8973 msgid ""
8974 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8975 "This may cause unpredictable behavior."
8976 msgstr ""
8977 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
8978 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
8980 #: main.php:345
8981 #, php-format
8982 msgid ""
8983 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8984 "issues."
8985 msgstr ""
8986 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
8987 "mahdollisista ongelmista."
8989 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8990 msgid "No databases"
8991 msgstr "Ei tietokantoja"
8993 #: navigation.php:271
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Alter table order by"
8996 msgid "Filter tables by name"
8997 msgstr "Lajittele taulu"
8999 #: navigation.php:304 navigation.php:305
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Create table"
9002 msgctxt "short form"
9003 msgid "Create table"
9004 msgstr "Luo taulu"
9006 #: navigation.php:310 navigation.php:474
9007 msgid "Please select a database"
9008 msgstr "Valitse tietokanta"
9010 #: pmd_general.php:64
9011 msgid "Show/Hide left menu"
9012 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
9014 #: pmd_general.php:68
9015 msgid "Save position"
9016 msgstr "Tallenna sijainti"
9018 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9019 msgid "Create relation"
9020 msgstr "Luo relaatio"
9022 #: pmd_general.php:80
9023 msgid "Reload"
9024 msgstr "Lataa uudelleen"
9026 #: pmd_general.php:83
9027 msgid "Help"
9028 msgstr "Ohje"
9030 #: pmd_general.php:87
9031 msgid "Angular links"
9032 msgstr "Kulmikkaat linkit"
9034 #: pmd_general.php:87
9035 msgid "Direct links"
9036 msgstr "Suorat linkit"
9038 #: pmd_general.php:91
9039 msgid "Snap to grid"
9040 msgstr "Sovita ruudukkoon"
9042 #: pmd_general.php:95
9043 msgid "Small/Big All"
9044 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
9046 #: pmd_general.php:99
9047 msgid "Toggle small/big"
9048 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
9050 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9051 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9052 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
9054 #: pmd_general.php:110
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Submit Query"
9057 msgid "Build Query"
9058 msgstr "Suorita"
9060 #: pmd_general.php:115
9061 msgid "Move Menu"
9062 msgstr "Siirrä valikko"
9064 #: pmd_general.php:126
9065 msgid "Hide/Show all"
9066 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
9068 #: pmd_general.php:130
9069 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9070 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
9072 #: pmd_general.php:170
9073 msgid "Number of tables"
9074 msgstr "Taulujen määrä"
9076 #: pmd_general.php:412
9077 msgid "Delete relation"
9078 msgstr "Poista relaatio"
9080 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Relation deleted"
9083 msgid "Relation operator"
9084 msgstr "Relaatio poistettu"
9086 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9087 #: pmd_general.php:763
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Export"
9090 msgid "Except"
9091 msgstr "Vienti"
9093 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9094 #: pmd_general.php:769
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "in query"
9097 msgid "subquery"
9098 msgstr "lauseessa"
9100 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Rename to"
9103 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9105 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9106 msgid "New name"
9107 msgstr "Uusi nimi"
9109 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Create"
9112 msgid "Aggregate"
9113 msgstr "Luo"
9115 #: pmd_general.php:804
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Table options"
9118 msgid "Active options"
9119 msgstr "Taulun valinnat"
9121 #: pmd_pdf.php:30
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Page has been created"
9124 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9126 #: pmd_pdf.php:33
9127 msgid "Page creation failed"
9128 msgstr ""
9130 #: pmd_pdf.php:85
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "pages"
9133 msgid "Page"
9134 msgstr "sivua"
9136 #: pmd_pdf.php:95
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "Import files"
9139 msgid "Import from selected page"
9140 msgstr "Tuo tiedostoja"
9142 #: pmd_pdf.php:96
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Export/Import to scale"
9145 msgid "Export to selected page"
9146 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9148 #: pmd_pdf.php:98
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Create a new index"
9151 msgid "Create a page and export to it"
9152 msgstr "Luo uusi indeksi"
9154 #: pmd_pdf.php:107
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "User name"
9157 msgid "New page name: "
9158 msgstr "Käyttäjänimi"
9160 #: pmd_pdf.php:110
9161 msgid "Export/Import to scale"
9162 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
9164 #: pmd_pdf.php:115
9165 msgid "recommended"
9166 msgstr "suositus"
9168 #: pmd_relation_new.php:27
9169 msgid "Error: relation already exists."
9170 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
9172 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9173 msgid "Error: Relation not added."
9174 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
9176 #: pmd_relation_new.php:60
9177 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9178 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
9180 #: pmd_relation_new.php:82
9181 msgid "Internal relation added"
9182 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
9184 #: pmd_relation_upd.php:58
9185 msgid "Relation deleted"
9186 msgstr "Relaatio poistettu"
9188 #: pmd_save_pos.php:45
9189 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9190 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
9192 #: pmd_save_pos.php:53
9193 msgid "Modifications have been saved"
9194 msgstr "Muutokset tallennettu"
9196 #: prefs_forms.php:78
9197 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9198 msgstr ""
9199 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9201 #: prefs_manage.php:78
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9204 msgid "Could not import configuration"
9205 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
9207 #: prefs_manage.php:110
9208 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9209 msgstr ""
9211 #: prefs_manage.php:126
9212 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9213 msgstr ""
9215 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9216 msgid "Saved on: @DATE@"
9217 msgstr ""
9219 #: prefs_manage.php:237
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Import files"
9222 msgid "Import from file"
9223 msgstr "Tuo tiedostoja"
9225 #: prefs_manage.php:243
9226 msgid "Import from browser's storage"
9227 msgstr ""
9229 #: prefs_manage.php:246
9230 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9231 msgstr ""
9233 #: prefs_manage.php:252
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "Other core settings"
9236 msgid "You have no saved settings!"
9237 msgstr "Muut ydinasetukset"
9239 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9240 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9241 msgstr ""
9243 #: prefs_manage.php:261
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Server configuration"
9246 msgid "Merge with current configuration"
9247 msgstr "Palvelimen määrittely"
9249 #: prefs_manage.php:275
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9253 "script%s."
9254 msgstr ""
9256 #: prefs_manage.php:300
9257 msgid "Save to browser's storage"
9258 msgstr ""
9260 #: prefs_manage.php:304
9261 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9262 msgstr ""
9264 #: prefs_manage.php:306
9265 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9266 msgstr ""
9268 #: prefs_manage.php:321
9269 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9270 msgstr ""
9272 #: querywindow.php:69
9273 msgid "Import files"
9274 msgstr "Tuo tiedostoja"
9276 #: querywindow.php:80
9277 msgid "All"
9278 msgstr "Kaikki"
9280 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9281 #, php-format
9282 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9283 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
9285 #: schema_export.php:39
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9288 msgid "File doesn't exist"
9289 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
9291 #: server_binlog.php:87
9292 msgid "Select binary log to view"
9293 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
9295 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9296 msgid "Files"
9297 msgstr "Tiedostot"
9299 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9300 #: server_status.php:1239
9301 msgid "Truncate Shown Queries"
9302 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
9304 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9305 #: server_status.php:1239
9306 msgid "Show Full Queries"
9307 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
9309 #: server_binlog.php:180
9310 msgid "Log name"
9311 msgstr "Lokin nimi"
9313 #: server_binlog.php:181
9314 msgid "Position"
9315 msgstr "Sijainti"
9317 #: server_binlog.php:184
9318 msgid "Original position"
9319 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
9321 #: server_binlog.php:185
9322 msgid "Information"
9323 msgstr "Tiedot"
9325 #: server_collations.php:39
9326 msgid "Character Sets and Collations"
9327 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
9329 #: server_databases.php:69
9330 msgid "No databases selected."
9331 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
9333 #: server_databases.php:80
9334 #, php-format
9335 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9336 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
9338 #: server_databases.php:104
9339 msgid "Databases statistics"
9340 msgstr "Tietokantatilastot"
9342 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9343 #: server_replication.php:207
9344 msgid "Master replication"
9345 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
9347 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9348 msgid "Slave replication"
9349 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
9351 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9352 msgid "Enable Statistics"
9353 msgstr "Näytä tilastot"
9355 #: server_databases.php:279
9356 msgid ""
9357 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9358 "between the web server and the MySQL server."
9359 msgstr ""
9360 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
9361 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
9363 #: server_engines.php:45
9364 msgid "Storage Engines"
9365 msgstr "Tallennusmoottorit"
9367 #: server_export.php:20
9368 msgid "View dump (schema) of databases"
9369 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
9371 #: server_plugins.php:81
9372 msgid "Modules"
9373 msgstr ""
9375 #: server_plugins.php:102
9376 msgid "Begin"
9377 msgstr "Alkuun"
9379 #: server_plugins.php:111
9380 msgid "Plugin"
9381 msgstr ""
9383 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9384 msgid "Module"
9385 msgstr ""
9387 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9388 msgid "Library"
9389 msgstr ""
9391 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9392 msgid "Version"
9393 msgstr "Versio"
9395 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9396 msgid "Author"
9397 msgstr ""
9399 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9400 msgid "License"
9401 msgstr ""
9403 #: server_plugins.php:182
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Disabled"
9406 msgid "disabled"
9407 msgstr "Pois päältä"
9409 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9410 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9411 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
9413 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9414 #: server_privileges.php:628
9415 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9416 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
9418 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9419 #: server_privileges.php:634
9420 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9421 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
9423 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9424 #: server_privileges.php:627
9425 msgid "Allows creating new databases and tables."
9426 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
9428 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9429 #: server_privileges.php:633
9430 msgid "Allows creating stored routines."
9431 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
9433 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9434 msgid "Allows creating new tables."
9435 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
9437 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9438 #: server_privileges.php:631
9439 msgid "Allows creating temporary tables."
9440 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
9442 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9443 #: server_privileges.php:667
9444 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9445 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
9447 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9448 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9449 #: server_privileges.php:643
9450 msgid "Allows creating new views."
9451 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
9453 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9454 #: server_privileges.php:619
9455 msgid "Allows deleting data."
9456 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
9458 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9459 #: server_privileges.php:630
9460 msgid "Allows dropping databases and tables."
9461 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
9463 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9464 msgid "Allows dropping tables."
9465 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
9467 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9468 #: server_privileges.php:647
9469 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9470 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
9472 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9473 #: server_privileges.php:635
9474 msgid "Allows executing stored routines."
9475 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9477 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9478 #: server_privileges.php:622
9479 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9480 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
9482 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9483 msgid ""
9484 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9485 msgstr ""
9486 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
9487 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
9489 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9490 #: server_privileges.php:629
9491 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9492 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
9494 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9495 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9496 msgid "Allows inserting and replacing data."
9497 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
9499 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9500 #: server_privileges.php:662
9501 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9502 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
9504 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9505 #: server_privileges.php:728
9506 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9507 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
9509 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9510 #: server_privileges.php:716
9511 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9512 msgstr ""
9513 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
9515 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9516 #: server_privileges.php:722
9517 msgid ""
9518 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9519 "execute per hour."
9520 msgstr ""
9521 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
9522 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
9524 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9525 #: server_privileges.php:734
9526 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9527 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
9529 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9530 #: server_privileges.php:657
9531 msgid "Allows viewing processes of all users"
9532 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
9534 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9535 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9536 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9537 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
9539 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9540 #: server_privileges.php:658
9541 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9542 msgstr ""
9543 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
9544 "tyhjentämisen."
9546 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9547 #: server_privileges.php:665
9548 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9549 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
9551 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9552 #: server_privileges.php:666
9553 msgid "Needed for the replication slaves."
9554 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
9556 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9557 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9558 msgid "Allows reading data."
9559 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
9561 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9562 #: server_privileges.php:660
9563 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9564 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
9566 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9567 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9568 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9569 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
9571 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9572 #: server_privileges.php:659
9573 msgid "Allows shutting down the server."
9574 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
9576 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9577 #: server_privileges.php:656
9578 msgid ""
9579 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9580 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9581 "killing threads of other users."
9582 msgstr ""
9583 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
9584 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
9585 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
9587 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9588 #: server_privileges.php:648
9589 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9590 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
9592 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9593 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9594 msgid "Allows changing data."
9595 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
9597 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9598 msgid "No privileges."
9599 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
9601 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "None"
9604 msgctxt "None privileges"
9605 msgid "None"
9606 msgstr "Ei mitään"
9608 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9609 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9610 msgid "Table-specific privileges"
9611 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
9613 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9614 #: server_privileges.php:1700
9615 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9616 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
9618 #: server_privileges.php:612
9619 msgid "Administration"
9620 msgstr "Hallinta"
9622 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9623 msgid "Global privileges"
9624 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
9626 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9627 msgid "Database-specific privileges"
9628 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
9630 #: server_privileges.php:710
9631 msgid "Resource limits"
9632 msgstr "Resurssirajoitukset"
9634 #: server_privileges.php:711
9635 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9636 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
9638 #: server_privileges.php:789
9639 msgid "Login Information"
9640 msgstr "Kirjautumistiedot"
9642 #: server_privileges.php:883
9643 msgid "Do not change the password"
9644 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
9646 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "No user(s) found."
9649 msgid "No user found."
9650 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
9652 #: server_privileges.php:959
9653 #, php-format
9654 msgid "The user %s already exists!"
9655 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
9657 #: server_privileges.php:1043
9658 msgid "You have added a new user."
9659 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
9661 #: server_privileges.php:1271
9662 #, php-format
9663 msgid "You have updated the privileges for %s."
9664 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
9666 #: server_privileges.php:1293
9667 #, php-format
9668 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9669 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
9671 #: server_privileges.php:1329
9672 #, php-format
9673 msgid "The password for %s was changed successfully."
9674 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
9676 #: server_privileges.php:1349
9677 #, php-format
9678 msgid "Deleting %s"
9679 msgstr "Poistetaan: %s"
9681 #: server_privileges.php:1363
9682 msgid "No users selected for deleting!"
9683 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
9685 #: server_privileges.php:1366
9686 msgid "Reloading the privileges"
9687 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
9689 #: server_privileges.php:1384
9690 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9691 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
9693 #: server_privileges.php:1419
9694 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9695 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9697 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9698 msgid "Edit Privileges"
9699 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9701 #: server_privileges.php:1439
9702 msgid "Revoke"
9703 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
9705 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9706 #: server_privileges.php:2342
9707 msgid "Any"
9708 msgstr "Mikä tahansa"
9710 #: server_privileges.php:1561
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "User overview"
9713 msgid "Users overview"
9714 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
9716 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9717 #: server_privileges.php:2253
9718 msgid "Grant"
9719 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
9721 #: server_privileges.php:1774
9722 msgid "Remove selected users"
9723 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
9725 #: server_privileges.php:1777
9726 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9727 msgstr ""
9728 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
9730 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9731 #: server_privileges.php:1780
9732 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9733 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
9735 #: server_privileges.php:1801
9736 #, php-format
9737 msgid ""
9738 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9739 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9740 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9741 "%sreload the privileges%s before you continue."
9742 msgstr ""
9743 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
9744 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
9745 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
9746 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
9748 #: server_privileges.php:1854
9749 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9750 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
9752 #: server_privileges.php:1896
9753 msgid "Column-specific privileges"
9754 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
9756 #: server_privileges.php:2102
9757 msgid "Add privileges on the following database"
9758 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
9760 #: server_privileges.php:2120
9761 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9762 msgstr ""
9763 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
9764 "oikein"
9766 #: server_privileges.php:2123
9767 msgid "Add privileges on the following table"
9768 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
9770 #: server_privileges.php:2180
9771 msgid "Change Login Information / Copy User"
9772 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
9774 #: server_privileges.php:2183
9775 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9776 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
9778 #: server_privileges.php:2185
9779 msgid "... keep the old one."
9780 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
9782 #: server_privileges.php:2186
9783 msgid "... delete the old one from the user tables."
9784 msgstr "... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
9786 #: server_privileges.php:2187
9787 msgid ""
9788 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9789 msgstr ""
9790 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
9791 "käyttäjä sen jälkeen."
9793 #: server_privileges.php:2188
9794 msgid ""
9795 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9796 "afterwards."
9797 msgstr ""
9798 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
9799 "jälkeen uudelleen."
9801 #: server_privileges.php:2211
9802 msgid "Database for user"
9803 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
9805 #: server_privileges.php:2215
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "None"
9808 msgctxt "Create none database for user"
9809 msgid "None"
9810 msgstr "Ei mitään"
9812 #: server_privileges.php:2216
9813 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9814 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
9816 #: server_privileges.php:2217
9817 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9818 msgstr ""
9819 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
9821 #: server_privileges.php:2221
9822 #, php-format
9823 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9824 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
9826 #: server_privileges.php:2246
9827 #, php-format
9828 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9829 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
9831 #: server_privileges.php:2353
9832 msgid "global"
9833 msgstr "globaali"
9835 #: server_privileges.php:2355
9836 msgid "database-specific"
9837 msgstr "tietokantakohtainen"
9839 #: server_privileges.php:2357
9840 msgid "wildcard"
9841 msgstr "korvausmerkki"
9843 #: server_privileges.php:2397
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "View %s has been dropped"
9846 msgid "User has been added."
9847 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
9849 #: server_replication.php:49
9850 msgid "Unknown error"
9851 msgstr "Tuntematon virhe"
9853 #: server_replication.php:56
9854 #, php-format
9855 msgid "Unable to connect to master %s."
9856 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
9858 #: server_replication.php:63
9859 msgid ""
9860 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9861 msgstr ""
9862 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
9863 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
9865 #: server_replication.php:69
9866 msgid "Unable to change master"
9867 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
9869 #: server_replication.php:72
9870 #, php-format
9871 msgid "Master server changed successfully to %s"
9872 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
9874 #: server_replication.php:180
9875 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9876 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
9878 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9879 msgid "Show master status"
9880 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
9882 #: server_replication.php:185
9883 msgid "Show connected slaves"
9884 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
9886 #: server_replication.php:208
9887 #, php-format
9888 msgid ""
9889 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9890 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9891 msgstr ""
9892 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9893 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
9895 #: server_replication.php:215
9896 msgid "Master configuration"
9897 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
9899 #: server_replication.php:216
9900 msgid ""
9901 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9902 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9903 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9904 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9905 "replicated. Please select the mode:"
9906 msgstr ""
9907 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
9908 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
9909 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
9910 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
9911 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
9913 #: server_replication.php:219
9914 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9915 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
9917 #: server_replication.php:220
9918 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9919 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
9921 #: server_replication.php:223
9922 msgid "Please select databases:"
9923 msgstr "Valitse tietokannat:"
9925 #: server_replication.php:226
9926 msgid ""
9927 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9928 "and please restart the MySQL server afterwards."
9929 msgstr ""
9930 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
9931 "palvelin alusta."
9933 #: server_replication.php:228
9934 msgid ""
9935 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9936 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9937 "master"
9938 msgstr ""
9939 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
9940 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
9941 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
9943 #: server_replication.php:291
9944 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9945 msgstr ""
9947 #: server_replication.php:294
9948 msgid "Slave IO Thread not running!"
9949 msgstr ""
9951 #: server_replication.php:303
9952 msgid ""
9953 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9954 msgstr ""
9955 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
9957 #: server_replication.php:306
9958 msgid "See slave status table"
9959 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
9961 #: server_replication.php:309
9962 msgid "Synchronize databases with master"
9963 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
9965 #: server_replication.php:320
9966 msgid "Control slave:"
9967 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
9969 #: server_replication.php:323
9970 msgid "Full start"
9971 msgstr "Kokonäkymän alku"
9973 #: server_replication.php:323
9974 msgid "Full stop"
9975 msgstr "Kokonäkymän loppu"
9977 #: server_replication.php:324
9978 msgid "Reset slave"
9979 msgstr "Nollaa alipalvelin"
9981 #: server_replication.php:326
9982 #, fuzzy
9983 #| msgid "SQL Thread %s only"
9984 msgid "Start SQL Thread only"
9985 msgstr "SQL-säie %s vain"
9987 #: server_replication.php:328
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "SQL Thread %s only"
9990 msgid "Stop SQL Thread only"
9991 msgstr "SQL-säie %s vain"
9993 #: server_replication.php:331
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "IO Thread %s only"
9996 msgid "Start IO Thread only"
9997 msgstr "IO-säie %s vain"
9999 #: server_replication.php:333
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "IO Thread %s only"
10002 msgid "Stop IO Thread only"
10003 msgstr "IO-säie %s vain"
10005 #: server_replication.php:338
10006 msgid "Error management:"
10007 msgstr "Virheiden hallinta:"
10009 #: server_replication.php:340
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10012 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10013 msgstr ""
10014 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
10015 "ohitetaan!"
10017 #: server_replication.php:342
10018 msgid "Skip current error"
10019 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
10021 #: server_replication.php:343
10022 msgid "Skip next"
10023 msgstr "Ohita seuraava"
10025 #: server_replication.php:346
10026 msgid "errors."
10027 msgstr "virhettä."
10029 #: server_replication.php:361
10030 #, php-format
10031 msgid ""
10032 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10033 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10034 msgstr ""
10035 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
10036 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10038 #: server_status.php:450
10039 #, php-format
10040 msgid "Thread %s was successfully killed."
10041 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
10043 #: server_status.php:452
10044 #, php-format
10045 msgid ""
10046 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10047 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
10049 #: server_status.php:580
10050 msgid "Handler"
10051 msgstr "Käsittelijä"
10053 #: server_status.php:581
10054 msgid "Query cache"
10055 msgstr "Kyselyvälimuisti"
10057 #: server_status.php:582
10058 msgid "Threads"
10059 msgstr "Säikeet"
10061 #: server_status.php:584
10062 msgid "Temporary data"
10063 msgstr "Väliaikaista tietoa"
10065 #: server_status.php:585
10066 msgid "Delayed inserts"
10067 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
10069 #: server_status.php:586
10070 msgid "Key cache"
10071 msgstr "Avainvälimuisti"
10073 #: server_status.php:587
10074 msgid "Joins"
10075 msgstr "Liitokset"
10077 #: server_status.php:589
10078 msgid "Sorting"
10079 msgstr "Lajittelu"
10081 #: server_status.php:591
10082 msgid "Transaction coordinator"
10083 msgstr "Transaktion koordinaattori"
10085 #: server_status.php:603
10086 msgid "Flush (close) all tables"
10087 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
10089 #: server_status.php:605
10090 msgid "Show open tables"
10091 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10093 #: server_status.php:610
10094 msgid "Show slave hosts"
10095 msgstr "Näytä alipalvelimet"
10097 #: server_status.php:616
10098 msgid "Show slave status"
10099 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
10101 #: server_status.php:621
10102 msgid "Flush query cache"
10103 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
10105 #: server_status.php:770
10106 msgid "Runtime Information"
10107 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
10109 #: server_status.php:777
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "See slave status table"
10112 msgid "All status variables"
10113 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
10115 #: server_status.php:778
10116 msgid "Monitor"
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:779
10120 msgid "Advisor"
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Refresh"
10126 msgid "Refresh rate: "
10127 msgstr "Päivitä"
10129 #: server_status.php:832
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Do not change the password"
10132 msgid "Containing the word:"
10133 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
10135 #: server_status.php:837
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "Show open tables"
10138 msgid "Show only alert values"
10139 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10141 #: server_status.php:841
10142 msgid "Filter by category..."
10143 msgstr ""
10145 #: server_status.php:855
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Show open tables"
10148 msgid "Show unformatted values"
10149 msgstr "Näytä avoimet taulut"
10151 #: server_status.php:859
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Relations"
10154 msgid "Related links:"
10155 msgstr "Relaatiot"
10157 #: server_status.php:892
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Query type"
10160 msgid "Run analyzer"
10161 msgstr "Kyselyn tyyppi"
10163 #: server_status.php:893
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Instructions"
10166 msgstr "Tiedot"
10168 #: server_status.php:900
10169 msgid ""
10170 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10171 "analyzing the server status variables."
10172 msgstr ""
10174 #: server_status.php:902
10175 msgid ""
10176 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10177 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10178 "system."
10179 msgstr ""
10181 #: server_status.php:904
10182 msgid ""
10183 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10184 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10185 "tuning can have a very negative effect on performance."
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:906
10189 msgid ""
10190 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10191 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10192 "no clearly measurable improvement."
10193 msgstr ""
10195 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10196 #: server_status.php:928
10197 #, fuzzy, php-format
10198 #| msgid "Customize startup page"
10199 msgid "Questions since startup: %s"
10200 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
10202 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10203 #: server_status.php:1135
10204 msgid "per hour"
10205 msgstr "tunnissa"
10207 #: server_status.php:938
10208 msgid "per minute"
10209 msgstr "minuutissa"
10211 #: server_status.php:943
10212 msgid "per second"
10213 msgstr "sekunnissa"
10215 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
10216 msgid "Statements"
10217 msgstr "Tieto"
10219 #. l10n: # = Amount of queries
10220 #: server_status.php:967
10221 msgid "#"
10222 msgstr ""
10224 #: server_status.php:1039
10225 #, php-format
10226 msgid "Network traffic since startup: %s"
10227 msgstr ""
10229 #: server_status.php:1047
10230 #, fuzzy, php-format
10231 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10232 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10233 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
10235 #: server_status.php:1057
10236 msgid ""
10237 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10238 "b> process."
10239 msgstr ""
10240 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
10241 "<b>alipalvelimena</b>."
10243 #: server_status.php:1059
10244 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10245 msgstr ""
10246 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
10248 #: server_status.php:1061
10249 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10250 msgstr ""
10251 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
10252 "b>."
10254 #: server_status.php:1064
10255 msgid ""
10256 "For further information about replication status on the server, please visit "
10257 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10258 msgstr ""
10259 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
10260 "\">Replication</a>."
10262 #: server_status.php:1073
10263 msgid "Replication status"
10264 msgstr "Kahdennuksen tila"
10266 #: server_status.php:1089
10267 msgid ""
10268 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10269 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10270 msgstr ""
10271 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
10272 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
10274 #: server_status.php:1095
10275 msgid "Received"
10276 msgstr "Vastaanotettu"
10278 #: server_status.php:1105
10279 msgid "Sent"
10280 msgstr "Lähetetty"
10282 #: server_status.php:1141
10283 msgid "max. concurrent connections"
10284 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
10286 #: server_status.php:1148
10287 msgid "Failed attempts"
10288 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
10290 #: server_status.php:1162
10291 msgid "Aborted"
10292 msgstr "Keskeytetty"
10294 #: server_status.php:1225
10295 msgid "ID"
10296 msgstr "Tunnus"
10298 #: server_status.php:1229
10299 msgid "Command"
10300 msgstr "Komento"
10302 #: server_status.php:1291
10303 msgid ""
10304 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10305 "closing the connection properly."
10306 msgstr ""
10308 #: server_status.php:1292
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10311 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10312 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10314 #: server_status.php:1293
10315 msgid ""
10316 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10317 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10318 "statements from the transaction."
10319 msgstr ""
10320 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
10321 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
10322 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
10323 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
10325 #: server_status.php:1294
10326 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10327 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
10329 #: server_status.php:1295
10330 msgid ""
10331 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10332 msgstr ""
10334 #: server_status.php:1296
10335 msgid ""
10336 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10337 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10338 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10339 "based instead of disk-based."
10340 msgstr ""
10341 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
10342 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
10343 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
10344 "muistissa eikä levyllä."
10346 #: server_status.php:1297
10347 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10348 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
10350 #: server_status.php:1298
10351 msgid ""
10352 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10353 "while executing statements."
10354 msgstr ""
10355 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
10356 "kyselyjä suorittaessaan."
10358 #: server_status.php:1299
10359 msgid ""
10360 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10361 "(probably duplicate key)."
10362 msgstr ""
10363 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
10364 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
10366 #: server_status.php:1300
10367 msgid ""
10368 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10369 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10370 msgstr ""
10371 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
10372 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
10374 #: server_status.php:1301
10375 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10376 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
10378 #: server_status.php:1302
10379 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10380 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
10382 #: server_status.php:1303
10383 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10384 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
10386 #: server_status.php:1304
10387 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10388 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
10390 #: server_status.php:1305
10391 msgid ""
10392 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10393 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10394 "indicates the number of time tables have been discovered."
10395 msgstr ""
10396 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
10397 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
10398 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
10400 #: server_status.php:1306
10401 msgid ""
10402 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10403 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10404 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10405 msgstr ""
10406 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
10407 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
10408 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
10409 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
10411 #: server_status.php:1307
10412 msgid ""
10413 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10414 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10415 msgstr ""
10416 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
10417 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
10419 #: server_status.php:1308
10420 msgid ""
10421 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10422 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10423 "if you are doing an index scan."
10424 msgstr ""
10425 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
10426 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
10427 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
10429 #: server_status.php:1309
10430 msgid ""
10431 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10432 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10433 msgstr ""
10434 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
10435 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
10436 "-kyselyllä optimoimiseen."
10438 #: server_status.php:1310
10439 msgid ""
10440 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10441 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10442 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10443 "you have joins that don't use keys properly."
10444 msgstr ""
10445 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
10446 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
10447 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
10448 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
10449 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
10451 #: server_status.php:1311
10452 msgid ""
10453 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10454 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10455 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10456 "advantage of the indexes you have."
10457 msgstr ""
10458 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
10459 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
10460 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
10461 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
10463 #: server_status.php:1312
10464 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10465 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
10467 #: server_status.php:1313
10468 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10469 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
10471 #: server_status.php:1314
10472 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10473 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
10475 #: server_status.php:1315
10476 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10477 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
10479 #: server_status.php:1316
10480 msgid "The number of pages currently dirty."
10481 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
10483 #: server_status.php:1317
10484 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10485 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
10487 #: server_status.php:1318
10488 msgid "The number of free pages."
10489 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
10491 #: server_status.php:1319
10492 msgid ""
10493 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10494 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10495 "reason."
10496 msgstr ""
10497 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
10498 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
10499 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
10501 #: server_status.php:1320
10502 msgid ""
10503 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10504 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10505 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10506 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10507 msgstr ""
10508 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
10509 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
10510 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10511 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10513 #: server_status.php:1321
10514 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10515 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
10517 #: server_status.php:1322
10518 msgid ""
10519 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10520 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10521 msgstr ""
10522 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
10523 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
10525 #: server_status.php:1323
10526 msgid ""
10527 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10528 "InnoDB does a sequential full table scan."
10529 msgstr ""
10530 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
10531 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
10533 #: server_status.php:1324
10534 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10535 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
10537 #: server_status.php:1325
10538 msgid ""
10539 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10540 "and had to do a single-page read."
10541 msgstr ""
10542 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
10543 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
10545 #: server_status.php:1326
10546 msgid ""
10547 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10548 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10549 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10550 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10551 "properly, this value should be small."
10552 msgstr ""
10553 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
10554 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
10555 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
10556 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
10557 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
10559 #: server_status.php:1327
10560 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10561 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
10563 #: server_status.php:1328
10564 msgid "The number of fsync() operations so far."
10565 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
10567 #: server_status.php:1329
10568 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10569 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
10571 #: server_status.php:1330
10572 msgid "The current number of pending reads."
10573 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
10575 #: server_status.php:1331
10576 msgid "The current number of pending writes."
10577 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
10579 #: server_status.php:1332
10580 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10581 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
10583 #: server_status.php:1333
10584 msgid "The total number of data reads."
10585 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
10587 #: server_status.php:1334
10588 msgid "The total number of data writes."
10589 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
10591 #: server_status.php:1335
10592 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10593 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
10595 #: server_status.php:1336
10596 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10597 msgstr ""
10598 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10599 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10601 #: server_status.php:1337
10602 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10603 msgstr ""
10604 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
10605 "kirjoitettujen sivujen määrä."
10607 #: server_status.php:1338
10608 msgid ""
10609 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10610 "wait for it to be flushed before continuing."
10611 msgstr ""
10612 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
10613 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
10615 #: server_status.php:1339
10616 msgid "The number of log write requests."
10617 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
10619 #: server_status.php:1340
10620 msgid "The number of physical writes to the log file."
10621 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
10623 #: server_status.php:1341
10624 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10625 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
10627 #: server_status.php:1342
10628 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10629 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
10631 #: server_status.php:1343
10632 msgid "Pending log file writes."
10633 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
10635 #: server_status.php:1344
10636 msgid "The number of bytes written to the log file."
10637 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
10639 #: server_status.php:1345
10640 msgid "The number of pages created."
10641 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
10643 #: server_status.php:1346
10644 msgid ""
10645 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10646 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10647 msgstr ""
10648 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
10649 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
10650 "koko tavuina."
10652 #: server_status.php:1347
10653 msgid "The number of pages read."
10654 msgstr "Luettujen rivien määrä."
10656 #: server_status.php:1348
10657 msgid "The number of pages written."
10658 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
10660 #: server_status.php:1349
10661 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10662 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
10664 #: server_status.php:1350
10665 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10666 msgstr ""
10667 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
10669 #: server_status.php:1351
10670 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10671 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
10673 #: server_status.php:1352
10674 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10675 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
10677 #: server_status.php:1353
10678 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10679 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
10681 #: server_status.php:1354
10682 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10683 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
10685 #: server_status.php:1355
10686 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10687 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
10689 #: server_status.php:1356
10690 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10691 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
10693 #: server_status.php:1357
10694 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10695 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
10697 #: server_status.php:1358
10698 msgid ""
10699 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10700 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10701 msgstr ""
10702 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
10703 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
10704 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
10706 #: server_status.php:1359
10707 msgid ""
10708 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10709 "determine how much of the key cache is in use."
10710 msgstr ""
10711 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
10712 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
10713 "käytössä."
10715 #: server_status.php:1360
10716 msgid ""
10717 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10718 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10719 "one time."
10720 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
10722 #: server_status.php:1361
10723 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10724 msgstr ""
10725 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
10726 "välimuistista."
10728 #: server_status.php:1362
10729 msgid ""
10730 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10731 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10732 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10733 msgstr ""
10734 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
10735 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
10736 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
10737 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
10739 #: server_status.php:1363
10740 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10741 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
10743 #: server_status.php:1364
10744 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10745 msgstr ""
10746 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
10748 #: server_status.php:1365
10749 msgid ""
10750 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10751 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10752 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10753 msgstr ""
10754 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
10755 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
10756 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
10757 "vielä koottu."
10759 #: server_status.php:1366
10760 msgid ""
10761 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10762 "the server started."
10763 msgstr ""
10765 #: server_status.php:1367
10766 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10767 msgstr ""
10768 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
10770 #: server_status.php:1368
10771 msgid ""
10772 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10773 "table cache value is probably too small."
10774 msgstr ""
10775 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
10776 "olla liian alhainen."
10778 #: server_status.php:1369
10779 msgid "The number of files that are open."
10780 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
10782 #: server_status.php:1370
10783 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10784 msgstr ""
10785 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
10787 #: server_status.php:1371
10788 msgid "The number of tables that are open."
10789 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
10791 #: server_status.php:1372
10792 msgid ""
10793 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10794 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10795 "statement."
10796 msgstr ""
10798 #: server_status.php:1373
10799 msgid "The amount of free memory for query cache."
10800 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
10802 #: server_status.php:1374
10803 msgid "The number of cache hits."
10804 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
10806 #: server_status.php:1375
10807 msgid "The number of queries added to the cache."
10808 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
10810 #: server_status.php:1376
10811 msgid ""
10812 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10813 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10814 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10815 "decide which queries to remove from the cache."
10816 msgstr ""
10817 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
10818 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
10819 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
10820 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
10821 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
10823 #: server_status.php:1377
10824 msgid ""
10825 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10826 "query_cache_type setting)."
10827 msgstr ""
10828 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
10829 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
10830 "query_cache_type-asetuksen takia)."
10832 #: server_status.php:1378
10833 msgid "The number of queries registered in the cache."
10834 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
10836 #: server_status.php:1379
10837 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10838 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
10840 #: server_status.php:1380
10841 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10842 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
10844 #: server_status.php:1381
10845 msgid ""
10846 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10847 "should carefully check the indexes of your tables."
10848 msgstr ""
10849 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
10850 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
10852 #: server_status.php:1382
10853 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10854 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
10856 #: server_status.php:1383
10857 msgid ""
10858 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10859 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10860 msgstr ""
10861 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
10862 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
10863 "huolella.)"
10865 #: server_status.php:1384
10866 msgid ""
10867 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10868 "critical even if this is big.)"
10869 msgstr ""
10870 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
10871 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
10873 #: server_status.php:1385
10874 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10875 msgstr ""
10876 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
10877 "täydellisen tarkistuksen."
10879 #: server_status.php:1386
10880 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10881 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
10883 #: server_status.php:1387
10884 msgid ""
10885 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10886 "retried transactions."
10887 msgstr ""
10888 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
10889 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
10891 #: server_status.php:1388
10892 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10893 msgstr ""
10894 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
10895 "alipalvelin."
10897 #: server_status.php:1389
10898 msgid ""
10899 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10900 "create."
10901 msgstr ""
10902 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10903 "slow_launch_time sekuntia."
10905 #: server_status.php:1390
10906 msgid ""
10907 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10908 msgstr ""
10909 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
10910 "long_query_time sekuntia."
10912 #: server_status.php:1391
10913 msgid ""
10914 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10915 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10916 "system variable."
10917 msgstr ""
10918 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
10919 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
10921 #: server_status.php:1392
10922 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10923 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
10925 #: server_status.php:1393
10926 msgid "The number of sorted rows."
10927 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
10929 #: server_status.php:1394
10930 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10931 msgstr ""
10932 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
10933 "läpi."
10935 #: server_status.php:1395
10936 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10937 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
10939 #: server_status.php:1396
10940 msgid ""
10941 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10942 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10943 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10944 "tables or use replication."
10945 msgstr ""
10946 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
10947 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
10948 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
10949 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
10951 #: server_status.php:1397
10952 msgid ""
10953 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10954 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10955 "raise your thread_cache_size."
10956 msgstr ""
10957 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
10958 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
10959 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
10961 #: server_status.php:1398
10962 msgid "The number of currently open connections."
10963 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
10965 #: server_status.php:1399
10966 msgid ""
10967 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10968 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10969 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10970 "implementation.)"
10971 msgstr ""
10972 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
10973 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
10974 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
10975 "suorituskykyyn.)"
10977 #: server_status.php:1400
10978 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10979 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
10981 #: server_status.php:1540
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Start"
10984 msgid "Start Monitor"
10985 msgstr "Käynnistä"
10987 #: server_status.php:1549
10988 msgid "Instructions/Setup"
10989 msgstr ""
10991 #: server_status.php:1554
10992 msgid "Done rearranging/editing charts"
10993 msgstr ""
10995 #: server_status.php:1561
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Apply index(s)"
10998 msgid "Add chart"
10999 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11001 #: server_status.php:1563
11002 msgid "Rearrange/edit charts"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1567
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Refresh rate"
11008 msgstr "Päivitä"
11010 #: server_status.php:1572
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "CHAR textarea columns"
11013 msgid "Chart columns"
11014 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11016 #: server_status.php:1588
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Error management:"
11019 msgid "Chart arrangement"
11020 msgstr "Virheiden hallinta:"
11022 #: server_status.php:1588
11023 msgid ""
11024 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11025 "may want to export it if you have a complicated set up."
11026 msgstr ""
11028 #: server_status.php:1589
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Restore default value"
11031 msgid "Reset to default"
11032 msgstr "Palauta oletusarvo"
11034 #: server_status.php:1593
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Monitor Instructions"
11037 msgstr "Tiedot"
11039 #: server_status.php:1594
11040 msgid ""
11041 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11042 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11043 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11044 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11045 "increases server load by up to 15%"
11046 msgstr ""
11048 #: server_status.php:1599
11049 msgid ""
11050 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11051 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11052 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11053 "charting features however."
11054 msgstr ""
11056 #: server_status.php:1612
11057 msgid "Using the monitor:"
11058 msgstr ""
11060 #: server_status.php:1614
11061 msgid ""
11062 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
11063 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
11064 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
11065 "icon on each respective chart."
11066 msgstr ""
11068 #: server_status.php:1616
11069 msgid ""
11070 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11071 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11072 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11073 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11074 msgstr ""
11076 #: server_status.php:1623
11077 msgid "Please note:"
11078 msgstr ""
11080 #: server_status.php:1625
11081 msgid ""
11082 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11083 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11084 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11085 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11086 msgstr ""
11088 #: server_status.php:1637
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Remove database"
11091 msgid "Preset chart"
11092 msgstr "Tuhoa tietokanta"
11094 #: server_status.php:1641
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "See slave status table"
11097 msgid "Status variable(s)"
11098 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
11100 #: server_status.php:1643
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "Select Tables"
11103 msgid "Select series:"
11104 msgstr "Valitse taulut"
11106 #: server_status.php:1645
11107 msgid "Commonly monitored"
11108 msgstr ""
11110 #: server_status.php:1660
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Invalid table name"
11113 msgid "or type variable name:"
11114 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
11116 #: server_status.php:1664
11117 msgid "Display as differential value"
11118 msgstr ""
11120 #: server_status.php:1666
11121 msgid "Apply a divisor"
11122 msgstr ""
11124 #: server_status.php:1673
11125 msgid "Append unit to data values"
11126 msgstr ""
11128 #: server_status.php:1679
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Add a new server"
11131 msgid "Add this series"
11132 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11134 #: server_status.php:1681
11135 msgid "Clear series"
11136 msgstr ""
11138 #: server_status.php:1684
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "SQL queries"
11141 msgid "Series in Chart:"
11142 msgstr "SQL-kyselyt"
11144 #: server_status.php:1697
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Show statistics"
11147 msgid "Log statistics"
11148 msgstr "Näytä tilastot"
11150 #: server_status.php:1698
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Select Tables"
11153 msgid "Selected time range:"
11154 msgstr "Valitse taulut"
11156 #: server_status.php:1703
11157 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11158 msgstr ""
11160 #: server_status.php:1708
11161 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11162 msgstr ""
11164 #: server_status.php:1713
11165 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11166 msgstr ""
11168 #: server_status.php:1715
11169 msgid "Results are grouped by query text."
11170 msgstr ""
11172 #: server_status.php:1720
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "Query type"
11175 msgid "Query analyzer"
11176 msgstr "Kyselyn tyyppi"
11178 #: server_status.php:1760
11179 #, fuzzy, php-format
11180 #| msgid "Second"
11181 msgid "%d second"
11182 msgid_plural "%d seconds"
11183 msgstr[0] "Sekunti"
11184 msgstr[1] "Sekunti"
11186 #: server_status.php:1762
11187 #, fuzzy, php-format
11188 #| msgid "Minute"
11189 msgid "%d minute"
11190 msgid_plural "%d minutes"
11191 msgstr[0] "Minuutti"
11192 msgstr[1] "Minuutti"
11194 #: server_synchronize.php:99
11195 msgid "Could not connect to the source"
11196 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11198 #: server_synchronize.php:102
11199 msgid "Could not connect to the target"
11200 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
11202 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11203 #: tbl_get_field.php:19
11204 #, php-format
11205 msgid "'%s' database does not exist."
11206 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
11208 #: server_synchronize.php:282
11209 msgid "Structure Synchronization"
11210 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
11212 #: server_synchronize.php:286
11213 msgid "Data Synchronization"
11214 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
11216 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11217 msgid "not present"
11218 msgstr "ei käytössä"
11220 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11221 msgid "Structure Difference"
11222 msgstr "Rakenne-erot"
11224 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11225 msgid "Data Difference"
11226 msgstr "Tietojen erot"
11228 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11229 msgid "Add column(s)"
11230 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
11232 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11233 msgid "Remove column(s)"
11234 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
11236 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11237 msgid "Alter column(s)"
11238 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
11240 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11241 msgid "Remove index(s)"
11242 msgstr "Poista indeksi(t)"
11244 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11245 msgid "Apply index(s)"
11246 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
11248 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11249 msgid "Update row(s)"
11250 msgstr "Päivitä rivi(t)"
11252 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11253 msgid "Insert row(s)"
11254 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
11256 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11257 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11258 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
11260 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11261 msgid "Apply Selected Changes"
11262 msgstr "Tee valitut muutokset"
11264 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11265 msgid "Synchronize Databases"
11266 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
11268 #: server_synchronize.php:483
11269 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11270 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
11272 #: server_synchronize.php:988
11273 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11274 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
11276 #: server_synchronize.php:1046
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Executed queries"
11279 msgstr "SQL-kyselyt"
11281 #: server_synchronize.php:1202
11282 msgid "Enter manually"
11283 msgstr "Syötä käsin"
11285 #: server_synchronize.php:1210
11286 msgid "Current connection"
11287 msgstr "Nykyinen yhteys"
11289 #: server_synchronize.php:1250
11290 #, fuzzy, php-format
11291 #| msgid "Configuration file"
11292 msgid "Configuration: %s"
11293 msgstr "Asetustiedosto"
11295 #: server_synchronize.php:1265
11296 msgid "Socket"
11297 msgstr "Pistoke"
11299 #: server_synchronize.php:1313
11300 msgid ""
11301 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11302 "database will remain unchanged."
11303 msgstr ""
11304 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
11305 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
11307 #: server_variables.php:80
11308 msgid "Setting variable failed"
11309 msgstr ""
11311 #: server_variables.php:99
11312 msgid "Server variables and settings"
11313 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
11315 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11316 msgid "Session value"
11317 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11319 #: server_variables.php:126
11320 msgid "Global value"
11321 msgstr "Globaali arvo"
11323 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11324 msgid "Download"
11325 msgstr "Lataa koneelle"
11327 #: setup/frames/form.inc.php:25
11328 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11329 msgstr ""
11331 #: setup/frames/index.inc.php:49
11332 msgid "Cannot load or save configuration"
11333 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
11335 #: setup/frames/index.inc.php:50
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid ""
11338 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
11339 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11340 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11341 #| "it."
11342 msgid ""
11343 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11344 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11345 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11346 msgstr ""
11347 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
11348 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
11349 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
11351 #: setup/frames/index.inc.php:57
11352 msgid ""
11353 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11354 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11355 msgstr ""
11356 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
11357 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
11359 #: setup/frames/index.inc.php:61
11360 #, php-format
11361 msgid ""
11362 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11363 "link[/a] to use a secure connection."
11364 msgstr ""
11365 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
11366 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
11368 #: setup/frames/index.inc.php:65
11369 msgid "Insecure connection"
11370 msgstr "Salaamaton yhteys"
11372 #: setup/frames/index.inc.php:93
11373 msgid "Configuration saved."
11374 msgstr "Asetukset tallennettiin"
11376 #: setup/frames/index.inc.php:94
11377 msgid ""
11378 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11379 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11380 msgstr ""
11382 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11383 msgid "Overview"
11384 msgstr "Yleiskatsaus"
11386 #: setup/frames/index.inc.php:109
11387 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11388 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
11390 #: setup/frames/index.inc.php:149
11391 msgid "There are no configured servers"
11392 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
11394 #: setup/frames/index.inc.php:157
11395 msgid "New server"
11396 msgstr "Uusi palvelin"
11398 #: setup/frames/index.inc.php:186
11399 msgid "Default language"
11400 msgstr "Oletuskieli"
11402 #: setup/frames/index.inc.php:196
11403 msgid "let the user choose"
11404 msgstr "anna käyttäjän valita"
11406 #: setup/frames/index.inc.php:207
11407 msgid "- none -"
11408 msgstr "- ei mitään -"
11410 #: setup/frames/index.inc.php:210
11411 msgid "Default server"
11412 msgstr "Oletuspalvelin"
11414 #: setup/frames/index.inc.php:220
11415 msgid "End of line"
11416 msgstr "Rivin loppu"
11418 #: setup/frames/index.inc.php:225
11419 msgid "Display"
11420 msgstr "Näytä"
11422 #: setup/frames/index.inc.php:229
11423 msgid "Load"
11424 msgstr "Lataa asetukset"
11426 #: setup/frames/index.inc.php:240
11427 msgid "phpMyAdmin homepage"
11428 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
11430 #: setup/frames/index.inc.php:241
11431 msgid "Donate"
11432 msgstr "Lahjoita"
11434 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11435 msgid "Edit server"
11436 msgstr "Muokkaa palvelinta"
11438 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11439 msgid "Add a new server"
11440 msgstr "Lisää uusi palvelin"
11442 #: setup/index.php:22
11443 msgid "Wrong GET file attribute value"
11444 msgstr ""
11446 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11447 msgid "Warning"
11448 msgstr "Varoitus"
11450 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11451 msgid "Submitted form contains errors"
11452 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
11454 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11455 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11456 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
11458 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11459 msgid "Ignore errors"
11460 msgstr "Älä välitä virheistä"
11462 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11463 msgid "Show form"
11464 msgstr "Näytä lomake"
11466 #: setup/lib/index.lib.php:122
11467 msgid ""
11468 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11469 msgstr ""
11470 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
11472 #: setup/lib/index.lib.php:132
11473 msgid ""
11474 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11475 "not respond."
11476 msgstr ""
11477 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
11478 "päivityspalvelin ei vastaa."
11480 #: setup/lib/index.lib.php:152
11481 msgid "Got invalid version string from server"
11482 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
11484 #: setup/lib/index.lib.php:162
11485 msgid "Unparsable version string"
11486 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
11488 #: setup/lib/index.lib.php:180
11489 #, fuzzy, php-format
11490 #| msgid ""
11491 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
11492 #| "latest stable version is %s, released on %s."
11493 msgid ""
11494 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11495 "version is %s, released on %s."
11496 msgstr ""
11497 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
11498 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
11500 #: setup/lib/index.lib.php:186
11501 msgid "No newer stable version is available"
11502 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
11504 #: setup/lib/index.lib.php:274
11505 #, fuzzy, php-format
11506 #| msgid ""
11507 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11508 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
11509 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
11510 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11511 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11512 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11513 msgid ""
11514 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11515 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11516 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11517 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11518 msgstr ""
11519 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
11520 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
11521 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
11522 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
11523 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
11524 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11525 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11526 "yhteydessä."
11528 #: setup/lib/index.lib.php:276
11529 msgid ""
11530 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11531 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11532 "you don't need to remember it."
11533 msgstr ""
11534 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
11535 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
11537 #: setup/lib/index.lib.php:277
11538 #, fuzzy, php-format
11539 #| msgid ""
11540 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
11541 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
11542 #| "this system."
11543 msgid ""
11544 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11545 "unavailable on this system."
11546 msgstr ""
11547 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
11548 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11549 "järjestelmässä."
11551 #: setup/lib/index.lib.php:279
11552 msgid ""
11553 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11554 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11555 msgstr ""
11556 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
11557 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
11558 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
11560 #: setup/lib/index.lib.php:280
11561 #, fuzzy, php-format
11562 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11563 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11564 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11566 #: setup/lib/index.lib.php:282
11567 #, fuzzy, php-format
11568 #| msgid ""
11569 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11570 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
11571 #| "system."
11572 msgid ""
11573 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11574 "unavailable on this system."
11575 msgstr ""
11576 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
11577 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11578 "järjestelmässä."
11580 #: setup/lib/index.lib.php:284
11581 #, php-format
11582 msgid ""
11583 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11584 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11585 "(currently %d)."
11586 msgstr ""
11588 #: setup/lib/index.lib.php:286
11589 #, fuzzy, php-format
11590 #| msgid ""
11591 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
11592 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
11593 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
11594 msgid ""
11595 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11596 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11597 msgstr ""
11598 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
11599 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
11600 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
11601 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
11603 #: setup/lib/index.lib.php:288
11604 #, php-format
11605 msgid ""
11606 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11607 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11608 msgstr ""
11610 #: setup/lib/index.lib.php:290
11611 #, fuzzy, php-format
11612 #| msgid ""
11613 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
11614 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
11615 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
11616 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
11617 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
11618 #| "thousands of users, including you, are connected to."
11619 msgid ""
11620 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11621 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11622 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11623 "of users, including you, are connected to."
11624 msgstr ""
11625 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
11626 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
11627 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
11628 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
11629 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
11630 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
11631 "yhteydessä."
11633 #: setup/lib/index.lib.php:292
11634 #, fuzzy, php-format
11635 #| msgid ""
11636 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
11637 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
11638 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
11639 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11640 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
11641 #| "[/kbd]."
11642 msgid ""
11643 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11644 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11645 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11646 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11647 "http[/kbd]."
11648 msgstr ""
11649 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
11650 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
11651 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
11652 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
11653 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
11654 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
11656 #: setup/lib/index.lib.php:294
11657 #, fuzzy, php-format
11658 #| msgid ""
11659 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
11660 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11661 msgid ""
11662 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11663 "system."
11664 msgstr ""
11665 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
11666 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11667 "järjestelmässä."
11669 #: setup/lib/index.lib.php:296
11670 #, fuzzy, php-format
11671 #| msgid ""
11672 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
11673 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
11674 msgid ""
11675 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11676 "system."
11677 msgstr ""
11678 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
11679 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
11680 "järjestelmässä."
11682 #: setup/lib/index.lib.php:323
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11685 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11686 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
11688 #: setup/lib/index.lib.php:336
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11691 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11692 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
11694 #: setup/lib/index.lib.php:367
11695 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11696 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
11698 #: setup/lib/index.lib.php:389
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11701 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11702 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
11704 #: setup/lib/index.lib.php:396
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11707 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11708 msgstr ""
11709 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
11711 #: setup/validate.php:22
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "No databases"
11714 msgid "Wrong data"
11715 msgstr "Ei tietokantoja"
11717 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11718 msgid "Browse foreign values"
11719 msgstr "Selaa viitearvoja"
11721 #: sql.php:212
11722 #, php-format
11723 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11724 msgstr ""
11726 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11727 #, php-format
11728 msgid "Inserted row id: %1$d"
11729 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
11731 #: sql.php:715
11732 msgid "Showing as PHP code"
11733 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
11735 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11736 msgid "Showing SQL query"
11737 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11739 #: sql.php:720
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Validate SQL"
11742 msgid "Validated SQL"
11743 msgstr "Tarkista SQL-lause"
11745 #: sql.php:941
11746 #, php-format
11747 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11748 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
11750 #: sql.php:973
11751 msgid "Label"
11752 msgstr "Tunniste"
11754 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11755 #, php-format
11756 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11757 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
11759 #: tbl_change.php:699
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11762 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11763 msgstr "Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
11765 #: tbl_change.php:818
11766 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11767 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
11769 #: tbl_change.php:822
11770 msgid "Binary - do not edit"
11771 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
11773 #: tbl_change.php:872
11774 msgid "Upload to BLOB repository"
11775 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
11777 #: tbl_change.php:1031
11778 msgid "Insert as new row"
11779 msgstr "Lisää uutena rivinä"
11781 #: tbl_change.php:1032
11782 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11783 msgstr ""
11785 #: tbl_change.php:1033
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Show insert query"
11788 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
11790 #: tbl_change.php:1044
11791 msgid "and then"
11792 msgstr "ja sen jälkeen"
11794 #: tbl_change.php:1048
11795 msgid "Go back to previous page"
11796 msgstr "Takaisin"
11798 #: tbl_change.php:1049
11799 msgid "Insert another new row"
11800 msgstr "Lisää uusi rivi"
11802 #: tbl_change.php:1053
11803 msgid "Go back to this page"
11804 msgstr "Palaa tälle sivulle"
11806 #: tbl_change.php:1061
11807 msgid "Edit next row"
11808 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
11810 #: tbl_change.php:1072
11811 msgid ""
11812 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11813 msgstr ""
11814 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
11815 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
11817 #: tbl_change.php:1110
11818 #, fuzzy, php-format
11819 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11820 msgid "Continue insertion with %s rows"
11821 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
11823 #: tbl_chart.php:88
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Mar"
11826 msgid "Bar"
11827 msgstr "Maalis"
11829 #: tbl_chart.php:90
11830 msgid "Line"
11831 msgstr ""
11833 #: tbl_chart.php:91
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Inline"
11836 msgid "Spline"
11837 msgstr "Muokkaus"
11839 #: tbl_chart.php:92
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "PiB"
11842 msgid "Pie"
11843 msgstr "Pt"
11845 #: tbl_chart.php:94
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Packed"
11848 msgid "Stacked"
11849 msgstr "Pakattu"
11851 #: tbl_chart.php:97
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Report title"
11854 msgid "Chart title"
11855 msgstr "Raportin otsikko"
11857 #: tbl_chart.php:103
11858 msgid "X-Axis:"
11859 msgstr ""
11861 #: tbl_chart.php:117
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "SQL queries"
11864 msgid "Series:"
11865 msgstr "SQL-kyselyt"
11867 #: tbl_chart.php:119
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "CHAR textarea columns"
11870 msgid "The remaining columns"
11871 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11873 #: tbl_chart.php:132
11874 msgid "X-Axis label:"
11875 msgstr ""
11877 #: tbl_chart.php:133
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Value"
11880 msgid "X Values"
11881 msgstr "Arvo"
11883 #: tbl_chart.php:134
11884 msgid "Y-Axis label:"
11885 msgstr ""
11887 #: tbl_chart.php:134
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Value"
11890 msgid "Y Values"
11891 msgstr "Arvo"
11893 #: tbl_create.php:30
11894 #, php-format
11895 msgid "Table %s already exists!"
11896 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
11898 #: tbl_create.php:216
11899 #, php-format
11900 msgid "Table %1$s has been created."
11901 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
11903 #: tbl_export.php:24
11904 msgid "View dump (schema) of table"
11905 msgstr "Tee vedos taulusta"
11907 #: tbl_gis_visualization.php:112
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Display servers selection"
11910 msgid "Display GIS Visualization"
11911 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
11913 #: tbl_gis_visualization.php:128
11914 msgid "Width"
11915 msgstr ""
11917 #: tbl_gis_visualization.php:132
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Right"
11920 msgid "Height"
11921 msgstr "Oikea"
11923 #: tbl_gis_visualization.php:136
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "CHAR textarea columns"
11926 msgid "Label column"
11927 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
11929 #: tbl_gis_visualization.php:138
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "- none -"
11932 msgid "-- None --"
11933 msgstr "- ei mitään -"
11935 #: tbl_gis_visualization.php:151
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Log file count"
11938 msgid "Spatial column"
11939 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
11941 #: tbl_gis_visualization.php:175
11942 msgid "Redraw"
11943 msgstr ""
11945 #: tbl_gis_visualization.php:177
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Save as file"
11948 msgid "Save to file"
11949 msgstr "Tallenna tiedostoon"
11951 #: tbl_gis_visualization.php:178
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Table name"
11954 msgid "File name"
11955 msgstr "Taulun nimi"
11957 #: tbl_indexes.php:66
11958 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11959 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
11961 #: tbl_indexes.php:75
11962 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11963 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
11965 #: tbl_indexes.php:91
11966 msgid "No index parts defined!"
11967 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
11969 #: tbl_indexes.php:169
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Create a new index"
11972 msgid "Create an index"
11973 msgstr "Luo uusi indeksi"
11975 #: tbl_indexes.php:171
11976 msgid "Modify an index"
11977 msgstr "Muokkaa indeksiä"
11979 #: tbl_indexes.php:176
11980 msgid ""
11981 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11982 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
11984 #: tbl_indexes.php:179
11985 msgid "Index name:"
11986 msgstr "Indeksin nimi:"
11988 #: tbl_indexes.php:185
11989 msgid "Index type:"
11990 msgstr "Indeksin tyyppi:"
11992 #: tbl_indexes.php:265
11993 #, php-format
11994 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11995 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
11997 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11998 msgid "Column count has to be larger than zero."
11999 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
12001 #: tbl_move_copy.php:44
12002 msgid "Can't move table to same one!"
12003 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
12005 #: tbl_move_copy.php:46
12006 msgid "Can't copy table to same one!"
12007 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
12009 #: tbl_move_copy.php:54
12010 #, php-format
12011 msgid "Table %s has been moved to %s."
12012 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
12014 #: tbl_move_copy.php:56
12015 #, php-format
12016 msgid "Table %s has been copied to %s."
12017 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
12019 #: tbl_move_copy.php:81
12020 msgid "The table name is empty!"
12021 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
12023 #: tbl_operations.php:268
12024 msgid "Alter table order by"
12025 msgstr "Lajittele taulu"
12027 #: tbl_operations.php:277
12028 msgid "(singly)"
12029 msgstr "(yksitellen)"
12031 #: tbl_operations.php:297
12032 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12033 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12035 #: tbl_operations.php:355
12036 msgid "Table options"
12037 msgstr "Taulun valinnat"
12039 #: tbl_operations.php:359
12040 msgid "Rename table to"
12041 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12043 #: tbl_operations.php:535
12044 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12045 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
12047 #: tbl_operations.php:582
12048 msgid "Switch to copied table"
12049 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
12051 #: tbl_operations.php:594
12052 msgid "Table maintenance"
12053 msgstr "Taulun ylläpito"
12055 #: tbl_operations.php:618
12056 msgid "Defragment table"
12057 msgstr "Eheytä taulu"
12059 #: tbl_operations.php:666
12060 #, php-format
12061 msgid "Table %s has been flushed"
12062 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
12064 #: tbl_operations.php:672
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12067 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12068 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
12070 #: tbl_operations.php:681
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12073 msgid "Delete data or table"
12074 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12076 #: tbl_operations.php:696
12077 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12078 msgstr ""
12080 #: tbl_operations.php:716
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Go to database"
12083 msgid "Delete the table (DROP)"
12084 msgstr "Siirry tietokantaan"
12086 #: tbl_operations.php:738
12087 msgid "Partition maintenance"
12088 msgstr "Osituksen ylläpito"
12090 #: tbl_operations.php:746
12091 #, php-format
12092 msgid "Partition %s"
12093 msgstr "Ositus %s"
12095 #: tbl_operations.php:749
12096 msgid "Analyze"
12097 msgstr "Analysoi"
12099 #: tbl_operations.php:750
12100 msgid "Check"
12101 msgstr "Tarkasta"
12103 #: tbl_operations.php:751
12104 msgid "Optimize"
12105 msgstr "Optimoi"
12107 #: tbl_operations.php:752
12108 msgid "Rebuild"
12109 msgstr "Rakenna uudestaan"
12111 #: tbl_operations.php:753
12112 msgid "Repair"
12113 msgstr "Korjaa"
12115 #: tbl_operations.php:765
12116 msgid "Remove partitioning"
12117 msgstr "Poista ositus"
12119 #: tbl_operations.php:791
12120 msgid "Check referential integrity:"
12121 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
12123 #: tbl_printview.php:72
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Show tables"
12126 msgid "Showing tables"
12127 msgstr "Näytä taulut"
12129 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
12130 msgid "Space usage"
12131 msgstr "Levytilan käyttö"
12133 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
12134 msgid "Usage"
12135 msgstr "Käyttö"
12137 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
12138 msgid "Effective"
12139 msgstr "Pätevä"
12141 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
12142 msgid "Row Statistics"
12143 msgstr "Rivitilastot"
12145 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
12146 msgid "static"
12147 msgstr "staattinen"
12149 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
12150 msgid "dynamic"
12151 msgstr "dynaaminen"
12153 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
12154 msgid "Row length"
12155 msgstr "Rivin pituus"
12157 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
12158 msgid "Row size"
12159 msgstr "Rivin koko "
12161 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
12162 msgid "Next autoindex"
12163 msgstr ""
12165 #: tbl_relation.php:271
12166 #, php-format
12167 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12168 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
12170 #: tbl_relation.php:398
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Internal relations"
12173 msgid "Internal relation"
12174 msgstr "Sisäiset relaatiot"
12176 #: tbl_relation.php:400
12177 msgid ""
12178 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12179 "relation exists."
12180 msgstr ""
12181 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
12182 "olemassa."
12184 #: tbl_relation.php:406
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Foreign key limit"
12187 msgid "Foreign key constraint"
12188 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
12190 #: tbl_select.php:84
12191 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12192 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12194 #: tbl_select.php:178
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Select fields (at least one):"
12197 msgid "Select columns (at least one):"
12198 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
12200 #: tbl_select.php:196
12201 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12202 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
12204 #: tbl_select.php:203
12205 msgid "Number of rows per page"
12206 msgstr "Rivejä sivulla"
12208 #: tbl_select.php:209
12209 msgid "Display order:"
12210 msgstr "Lajittelujärjestys:"
12212 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12213 msgid "Spatial"
12214 msgstr ""
12216 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12217 msgid "Browse distinct values"
12218 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
12220 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Adding Primary Key"
12223 msgid "Add primary key"
12224 msgstr "Pääavaimen lisäys"
12226 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Apply index(s)"
12229 msgid "Add index"
12230 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12232 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12233 msgid "Add unique index"
12234 msgstr ""
12236 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Apply index(s)"
12239 msgid "Add SPATIAL index"
12240 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
12242 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12243 msgid "Add FULLTEXT index"
12244 msgstr ""
12246 #: tbl_structure.php:359
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "None"
12249 msgctxt "None for default"
12250 msgid "None"
12251 msgstr "Ei mitään"
12253 #: tbl_structure.php:372
12254 #, fuzzy, php-format
12255 #| msgid "Table %s has been dropped"
12256 msgid "Column %s has been dropped"
12257 msgstr "Taulu %s on poistettu"
12259 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12260 #, php-format
12261 msgid "A primary key has been added on %s"
12262 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
12264 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12265 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12266 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12267 #, php-format
12268 msgid "An index has been added on %s"
12269 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
12271 #: tbl_structure.php:465
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Show versions"
12274 msgid "Show more actions"
12275 msgstr "Näytä versiot"
12277 #: tbl_structure.php:606
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Print view"
12280 msgid "Edit view"
12281 msgstr "Tulostusversio"
12283 #: tbl_structure.php:623
12284 msgid "Relation view"
12285 msgstr "Relaationäkymä"
12287 #: tbl_structure.php:631
12288 msgid "Propose table structure"
12289 msgstr "Esitä taulun rakenne"
12291 #: tbl_structure.php:649
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Add column(s)"
12294 msgid "Add column"
12295 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
12297 #: tbl_structure.php:663
12298 msgid "At End of Table"
12299 msgstr "Taulun loppuun"
12301 #: tbl_structure.php:664
12302 msgid "At Beginning of Table"
12303 msgstr "Taulun alkuun"
12305 #: tbl_structure.php:665
12306 #, php-format
12307 msgid "After %s"
12308 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
12310 #: tbl_structure.php:705
12311 #, fuzzy, php-format
12312 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12313 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12314 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
12316 #: tbl_structure.php:859
12317 msgid "partitioned"
12318 msgstr "ositettu"
12320 #: tbl_tracking.php:109
12321 #, php-format
12322 msgid "Tracking report for table `%s`"
12323 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
12325 #: tbl_tracking.php:173
12326 #, php-format
12327 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12328 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
12330 #: tbl_tracking.php:181
12331 #, php-format
12332 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12333 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
12335 #: tbl_tracking.php:189
12336 #, php-format
12337 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12338 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
12340 #: tbl_tracking.php:199
12341 msgid "SQL statements executed."
12342 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
12344 #: tbl_tracking.php:205
12345 msgid ""
12346 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12347 "ensure that you have the privileges to do so."
12348 msgstr ""
12349 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
12350 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
12352 #: tbl_tracking.php:206
12353 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12354 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
12356 #: tbl_tracking.php:215
12357 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12358 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
12360 #: tbl_tracking.php:246
12361 #, php-format
12362 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12363 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
12365 #: tbl_tracking.php:373
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Track these data definition statements:"
12368 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12369 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12371 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Ignore errors"
12374 msgid "Query error"
12375 msgstr "Älä välitä virheistä"
12377 #: tbl_tracking.php:390
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12380 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12381 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12383 #: tbl_tracking.php:402
12384 msgid "Tracking statements"
12385 msgstr "Seurantalauseet"
12387 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12388 #, php-format
12389 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12390 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
12392 #: tbl_tracking.php:423
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12395 msgid "Delete tracking data row from report"
12396 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
12398 #: tbl_tracking.php:434
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "No databases"
12401 msgid "No data"
12402 msgstr "Ei tietokantoja"
12404 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12405 msgid "Date"
12406 msgstr "Päiväys"
12408 #: tbl_tracking.php:446
12409 msgid "Data definition statement"
12410 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
12412 #: tbl_tracking.php:503
12413 msgid "Data manipulation statement"
12414 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
12416 #: tbl_tracking.php:549
12417 msgid "SQL dump (file download)"
12418 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
12420 #: tbl_tracking.php:550
12421 msgid "SQL dump"
12422 msgstr "SQL-vedos"
12424 #: tbl_tracking.php:551
12425 msgid "This option will replace your table and contained data."
12426 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
12428 #: tbl_tracking.php:551
12429 msgid "SQL execution"
12430 msgstr "SQL-suoritus"
12432 #: tbl_tracking.php:563
12433 #, php-format
12434 msgid "Export as %s"
12435 msgstr "Vie kohteena %s"
12437 #: tbl_tracking.php:603
12438 msgid "Show versions"
12439 msgstr "Näytä versiot"
12441 #: tbl_tracking.php:687
12442 #, php-format
12443 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12444 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
12446 #: tbl_tracking.php:689
12447 msgid "Deactivate now"
12448 msgstr "Poista käytöstä nyt"
12450 #: tbl_tracking.php:700
12451 #, php-format
12452 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12453 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
12455 #: tbl_tracking.php:702
12456 msgid "Activate now"
12457 msgstr "Ota käyttöön nyt"
12459 #: tbl_tracking.php:715
12460 #, php-format
12461 msgid "Create version %s of %s.%s"
12462 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
12464 #: tbl_tracking.php:719
12465 msgid "Track these data definition statements:"
12466 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
12468 #: tbl_tracking.php:727
12469 msgid "Track these data manipulation statements:"
12470 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
12472 #: tbl_tracking.php:735
12473 msgid "Create version"
12474 msgstr "Luo versio"
12476 #: tbl_zoom_select.php:135
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12479 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12480 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
12482 #: tbl_zoom_select.php:145
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Hide search criteria"
12485 msgid "Additional search criteria"
12486 msgstr "Piilota hakusanat"
12488 #: tbl_zoom_select.php:276
12489 msgid "Use this column to label each point"
12490 msgstr ""
12492 #: tbl_zoom_select.php:296
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12495 msgid "Maximum rows to plot"
12496 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
12498 #: tbl_zoom_select.php:410
12499 msgid "Browse/Edit the points"
12500 msgstr ""
12502 #: tbl_zoom_select.php:417
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Control user"
12505 msgid "How to use"
12506 msgstr "Hallintakäyttäjä"
12508 #: themes.php:28
12509 msgid "Get more themes!"
12510 msgstr "Hae teemoja lisää!"
12512 #: transformation_overview.php:24
12513 msgid "Available MIME types"
12514 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
12516 #: transformation_overview.php:37
12517 msgid ""
12518 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12519 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
12521 #: transformation_overview.php:42
12522 msgid "Available transformations"
12523 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
12525 #: transformation_overview.php:47
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Description"
12528 msgctxt "for MIME transformation"
12529 msgid "Description"
12530 msgstr "Kuvaus"
12532 #: user_password.php:34
12533 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12534 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
12536 #: user_password.php:96
12537 msgid "The profile has been updated."
12538 msgstr "Profiili on päivitetty."
12540 #: view_create.php:141
12541 msgid "VIEW name"
12542 msgstr "VIEW-arvon nimi"
12544 #: view_operations.php:91
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Rename view to"
12547 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
12549 #: po/advisory_rules.php:5
12550 msgid "Uptime below one day"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:6
12554 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:7
12558 msgid ""
12559 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12560 "longer than a day before running this analyzer"
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:8
12564 #, php-format
12565 msgid "The uptime is only %s"
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:10
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Versions"
12571 msgid "Questions below 1,000"
12572 msgstr "Versiot"
12574 #: po/advisory_rules.php:11
12575 msgid ""
12576 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12577 "recommendations may not be accurate."
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:12
12581 msgid ""
12582 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12583 "of queries."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:13
12587 #, fuzzy, php-format
12588 #| msgid "Current connection"
12589 msgid "Current amount of Questions: %s"
12590 msgstr "Nykyinen yhteys"
12592 #: po/advisory_rules.php:15
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Show SQL queries"
12595 msgid "Percentage of slow queries"
12596 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
12598 #: po/advisory_rules.php:16
12599 msgid ""
12600 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12604 msgid ""
12605 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12606 "in the slow query log"
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:18
12610 #, php-format
12611 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:20
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Flush query cache"
12617 msgid "Slow query rate"
12618 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
12620 #: po/advisory_rules.php:21
12621 msgid ""
12622 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12623 msgstr ""
12625 #: po/advisory_rules.php:23
12626 #, php-format
12627 msgid ""
12628 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12629 "hour."
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:25
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "SQL queries"
12635 msgid "Long query time"
12636 msgstr "SQL-kyselyt"
12638 #: po/advisory_rules.php:26
12639 msgid ""
12640 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12641 "take above 10 seconds are logged."
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:27
12645 msgid ""
12646 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12647 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:28
12651 #, php-format
12652 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:30
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Show query box"
12658 msgid "Slow query logging"
12659 msgstr "Näytä kyselykenttä"
12661 #: po/advisory_rules.php:31
12662 msgid "The slow query log is disabled."
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:32
12666 msgid ""
12667 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12668 "help troubleshooting badly performing queries."
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:33
12672 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:35
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Select Tables"
12678 msgid "Release Series"
12679 msgstr "Valitse taulut"
12681 #: po/advisory_rules.php:36
12682 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:37
12686 msgid ""
12687 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12688 "even more so."
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12692 #, fuzzy, php-format
12693 #| msgid "Create version"
12694 msgid "Current version: %s"
12695 msgstr "Luo versio"
12697 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Version"
12700 msgid "Minor Version"
12701 msgstr "Versio"
12703 #: po/advisory_rules.php:41
12704 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:42
12708 msgid ""
12709 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12710 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:46
12714 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:47
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12720 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12721 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
12723 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Description"
12726 msgid "Distribution"
12727 msgstr "Kuvaus"
12729 #: po/advisory_rules.php:51
12730 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:52
12734 msgid ""
12735 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12736 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12737 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:53
12741 msgid "'source' found in version_comment"
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12745 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:57
12749 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:58
12753 msgid "'percona' found in version_comment"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:62
12757 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:63
12761 #, php-format
12762 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12763 msgstr ""
12765 #: po/advisory_rules.php:65
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "MySQL charset"
12768 msgid "MySQL Architecture"
12769 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
12771 #: po/advisory_rules.php:66
12772 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:67
12776 msgid ""
12777 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12778 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12779 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:68
12783 #, php-format
12784 msgid "Available memory on this host: %s"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:70
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Query cache"
12790 msgid "Query cache disabled"
12791 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12793 #: po/advisory_rules.php:71
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "The server is not responding"
12796 msgid "The query cache is not enabled."
12797 msgstr "Palvelin ei vastaa"
12799 #: po/advisory_rules.php:72
12800 msgid ""
12801 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12802 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12803 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12804 "memcached, ignore this recommendation."
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:73
12808 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:75
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Query cache"
12814 msgid "Query caching method"
12815 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12817 #: po/advisory_rules.php:76
12818 msgid "Suboptimal caching method."
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:77
12822 msgid ""
12823 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12824 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12825 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12826 "cache, especially if you have multiple slaves."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:78
12830 #, php-format
12831 msgid ""
12832 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12833 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:80
12837 msgid "Query cache efficiency (%)"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:81
12841 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:82
12845 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:83
12849 #, php-format
12850 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:85
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Query Cache usage"
12856 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12858 #: po/advisory_rules.php:86
12859 #, php-format
12860 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:87
12864 msgid ""
12865 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12866 "query cache might help as well."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:88
12870 #, php-format
12871 msgid ""
12872 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12873 "%%. It should be above 80%%"
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:90
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Query cache"
12879 msgid "Query cache fragmentation"
12880 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12882 #: po/advisory_rules.php:91
12883 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:92
12887 msgid ""
12888 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12889 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12890 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12891 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12892 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12893 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12894 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12895 "qcache_queries_in_cache"
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:93
12899 #, php-format
12900 msgid ""
12901 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12902 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12903 "value should be below 20%%."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:95
12907 msgid "Query cache low memory prunes"
12908 msgstr ""
12910 #: po/advisory_rules.php:96
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12913 msgid ""
12914 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12915 "cache."
12916 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
12918 #: po/advisory_rules.php:97
12919 msgid ""
12920 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12921 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12922 "this in small increments and monitor the results."
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:98
12926 msgid ""
12927 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12928 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:100
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Query cache"
12934 msgid "Query cache max size"
12935 msgstr "Kyselyvälimuisti"
12937 #: po/advisory_rules.php:101
12938 msgid ""
12939 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12940 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:102
12944 msgid ""
12945 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12946 "this value."
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:103
12950 #, php-format
12951 msgid "Current query cache size: %s"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:105
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Query results"
12957 msgid "Query cache min result size"
12958 msgstr "Kyselyn tulokset"
12960 #: po/advisory_rules.php:106
12961 msgid ""
12962 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:107
12966 msgid ""
12967 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12968 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12969 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12970 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12971 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12972 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12973 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12974 "might reduce efficiency."
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:108
12978 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:110
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12984 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12985 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12987 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12990 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12991 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12993 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12994 msgid ""
12995 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12996 "on your system memory limits"
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:113
13000 #, php-format
13001 msgid ""
13002 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13003 "10%%."
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:115
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13009 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13010 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
13012 #: po/advisory_rules.php:118
13013 #, php-format
13014 msgid ""
13015 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:120
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Start"
13021 msgid "Sort rows"
13022 msgstr "Käynnistä"
13024 #: po/advisory_rules.php:121
13025 msgid "There are lots of rows being sorted."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:122
13029 msgid ""
13030 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13031 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13032 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13033 "sorting"
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:123
13037 #, php-format
13038 msgid "Sorted rows average: %s"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:125
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "There are no files to upload"
13044 msgid "Rate of joins without indexes"
13045 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13047 #: po/advisory_rules.php:126
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "There are no files to upload"
13050 msgid "There are too many joins without indexes."
13051 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
13053 #: po/advisory_rules.php:127
13054 msgid ""
13055 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13056 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13057 msgstr ""
13059 #: po/advisory_rules.php:128
13060 #, php-format
13061 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:130
13065 msgid "Rate of reading first index entry"
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:131
13069 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:132
13073 msgid ""
13074 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13075 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13076 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13077 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13078 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13079 "queries."
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:133
13083 #, php-format
13084 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:135
13088 msgid "Rate of reading fixed position"
13089 msgstr ""
13091 #: po/advisory_rules.php:136
13092 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13093 msgstr ""
13095 #: po/advisory_rules.php:137
13096 msgid ""
13097 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13098 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13099 "applicable."
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:138
13103 #, php-format
13104 msgid ""
13105 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13106 "per hour"
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:140
13110 msgid "Rate of reading next table row"
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:141
13114 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:142
13118 msgid ""
13119 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13120 "where applicable."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:143
13124 #, php-format
13125 msgid ""
13126 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13127 msgstr ""
13129 #: po/advisory_rules.php:145
13130 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:146
13134 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13135 msgstr ""
13137 #: po/advisory_rules.php:147
13138 msgid ""
13139 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13140 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13141 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13142 "other value as well."
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:148
13146 #, php-format
13147 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:150
13151 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13155 msgid ""
13156 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13157 "memory."
13158 msgstr ""
13160 #: po/advisory_rules.php:152
13161 msgid ""
13162 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13163 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13164 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13165 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13166 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13167 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
13168 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:153
13172 #, php-format
13173 msgid ""
13174 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13175 "below 25%%"
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:155
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "%s table"
13181 #| msgid_plural "%s tables"
13182 msgid "Temp disk rate"
13183 msgstr "%s taulu"
13185 #: po/advisory_rules.php:157
13186 msgid ""
13187 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13188 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13189 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13190 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13191 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13192 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13193 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:158
13197 #, php-format
13198 msgid ""
13199 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13200 "less than 1 per hour"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:160
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Sort buffer size"
13206 msgid "MyISAM key buffer size"
13207 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13209 #: po/advisory_rules.php:161
13210 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13211 msgstr ""
13213 #: po/advisory_rules.php:162
13214 msgid ""
13215 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13216 "good start."
13217 msgstr ""
13219 #: po/advisory_rules.php:163
13220 msgid "key_buffer_size is 0"
13221 msgstr ""
13223 #: po/advisory_rules.php:165
13224 #, fuzzy, php-format
13225 #| msgid "Sort buffer size"
13226 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13227 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13229 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13230 #, fuzzy, php-format
13231 #| msgid "Sort buffer size"
13232 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13233 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13235 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13236 msgid ""
13237 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13238 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13239 "expectations about what indexes are being used."
13240 msgstr ""
13242 #: po/advisory_rules.php:168
13243 #, php-format
13244 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:170
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Sort buffer size"
13250 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13251 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
13253 #: po/advisory_rules.php:173
13254 #, php-format
13255 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13256 msgstr ""
13258 #: po/advisory_rules.php:175
13259 msgid "Percentage of index reads from memory"
13260 msgstr ""
13262 #: po/advisory_rules.php:176
13263 #, php-format
13264 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:177
13268 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13269 msgstr ""
13271 #: po/advisory_rules.php:178
13272 #, php-format
13273 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:180
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Create table"
13279 msgid "Rate of table open"
13280 msgstr "Luo taulu"
13282 #: po/advisory_rules.php:181
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "The current number of pending writes."
13285 msgid "The rate of opening tables is high."
13286 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
13288 #: po/advisory_rules.php:182
13289 msgid ""
13290 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13291 "{table_open_cache} might avoid this."
13292 msgstr ""
13294 #: po/advisory_rules.php:183
13295 #, php-format
13296 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13297 msgstr ""
13299 #: po/advisory_rules.php:185
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Format of imported file"
13302 msgid "Percentage of used open files limit"
13303 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13305 #: po/advisory_rules.php:186
13306 msgid ""
13307 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13308 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13312 msgid ""
13313 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13314 "restarting after changing open_files_limit."
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:188
13318 #, php-format
13319 msgid ""
13320 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:190
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Format of imported file"
13326 msgid "Rate of open files"
13327 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13329 #: po/advisory_rules.php:191
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13332 msgid "The rate of opening files is high."
13333 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
13335 #: po/advisory_rules.php:193
13336 #, php-format
13337 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13338 msgstr ""
13340 #: po/advisory_rules.php:195
13341 #, fuzzy, php-format
13342 #| msgid "Create table on database %s"
13343 msgid "Immediate table locks %%"
13344 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13346 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13349 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13350 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
13352 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13353 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13354 msgstr ""
13356 #: po/advisory_rules.php:198
13357 #, php-format
13358 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13359 msgstr ""
13361 #: po/advisory_rules.php:200
13362 msgid "Table lock wait rate"
13363 msgstr ""
13365 #: po/advisory_rules.php:203
13366 #, php-format
13367 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13368 msgstr ""
13370 #: po/advisory_rules.php:205
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Key cache"
13373 msgid "Thread cache"
13374 msgstr "Avainvälimuisti"
13376 #: po/advisory_rules.php:206
13377 msgid ""
13378 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13379 "MySQL."
13380 msgstr ""
13382 #: po/advisory_rules.php:207
13383 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:208
13387 msgid "The thread cache is set to 0"
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:210
13391 #, fuzzy, php-format
13392 #| msgid "Tracking is not active."
13393 msgid "Thread cache hit rate %%"
13394 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13396 #: po/advisory_rules.php:211
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Tracking is not active."
13399 msgid "Thread cache is not efficient."
13400 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
13402 #: po/advisory_rules.php:212
13403 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13404 msgstr ""
13406 #: po/advisory_rules.php:213
13407 #, php-format
13408 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13409 msgstr ""
13411 #: po/advisory_rules.php:215
13412 msgid "Threads that are slow to launch"
13413 msgstr ""
13415 #: po/advisory_rules.php:216
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13418 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13419 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
13421 #: po/advisory_rules.php:217
13422 msgid ""
13423 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13424 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13425 msgstr ""
13427 #: po/advisory_rules.php:218
13428 #, php-format
13429 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:220
13433 msgid "Slow launch time"
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:221
13437 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13438 msgstr ""
13440 #: po/advisory_rules.php:222
13441 msgid ""
13442 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13443 "launch"
13444 msgstr ""
13446 #: po/advisory_rules.php:223
13447 #, php-format
13448 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:225
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Persistent connections"
13454 msgid "Percentage of used connections"
13455 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13457 #: po/advisory_rules.php:226
13458 msgid ""
13459 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13460 "max_connections."
13461 msgstr ""
13463 #: po/advisory_rules.php:227
13464 msgid ""
13465 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13466 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13467 "code closes database handlers properly."
13468 msgstr ""
13470 #: po/advisory_rules.php:228
13471 #, php-format
13472 msgid ""
13473 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13474 msgstr ""
13476 #: po/advisory_rules.php:230
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Persistent connections"
13479 msgid "Percentage of aborted connections"
13480 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13482 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13483 msgid "Too many connections are aborted."
13484 msgstr ""
13486 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13487 msgid ""
13488 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13489 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13490 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13491 "the source."
13492 msgstr ""
13494 #: po/advisory_rules.php:233
13495 #, php-format
13496 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13497 msgstr ""
13499 #: po/advisory_rules.php:235
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Persistent connections"
13502 msgid "Rate of aborted connections"
13503 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
13505 #: po/advisory_rules.php:238
13506 #, php-format
13507 msgid ""
13508 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13509 msgstr ""
13511 #: po/advisory_rules.php:240
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Format of imported file"
13514 msgid "Percentage of aborted clients"
13515 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13517 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13518 msgid "Too many clients are aborted."
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13522 msgid ""
13523 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13524 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13525 "database handler properly. Check your network and code."
13526 msgstr ""
13528 #: po/advisory_rules.php:243
13529 #, php-format
13530 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13531 msgstr ""
13533 #: po/advisory_rules.php:245
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Format of imported file"
13536 msgid "Rate of aborted clients"
13537 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
13539 #: po/advisory_rules.php:248
13540 #, php-format
13541 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13542 msgstr ""
13544 #: po/advisory_rules.php:250
13545 msgid "Is InnoDB disabled?"
13546 msgstr ""
13548 #: po/advisory_rules.php:251
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13551 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13552 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13554 #: po/advisory_rules.php:252
13555 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13556 msgstr ""
13558 #: po/advisory_rules.php:253
13559 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13560 msgstr ""
13562 #: po/advisory_rules.php:255
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Buffer pool size"
13565 msgid "InnoDB log size"
13566 msgstr "Puskurivarannon koko"
13568 #: po/advisory_rules.php:256
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13571 msgid ""
13572 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13573 "InnoDB buffer pool."
13574 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
13576 #: po/advisory_rules.php:257
13577 #, php-format
13578 msgid ""
13579 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13580 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13581 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13582 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13583 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13584 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13585 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13586 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13587 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13588 "a>"
13589 msgstr ""
13591 #: po/advisory_rules.php:258
13592 #, php-format
13593 msgid ""
13594 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13595 "it should not be below 20%%"
13596 msgstr ""
13598 #: po/advisory_rules.php:260
13599 msgid "Max InnoDB log size"
13600 msgstr ""
13602 #: po/advisory_rules.php:261
13603 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13604 msgstr ""
13606 #: po/advisory_rules.php:262
13607 #, php-format
13608 msgid ""
13609 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13610 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13611 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13612 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13613 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13614 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13615 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13616 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13617 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13618 msgstr ""
13620 #: po/advisory_rules.php:263
13621 #, php-format
13622 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13623 msgstr ""
13625 #: po/advisory_rules.php:265
13626 #, fuzzy
13627 #| msgid "Buffer pool size"
13628 msgid "InnoDB buffer pool size"
13629 msgstr "Puskurivarannon koko"
13631 #: po/advisory_rules.php:266
13632 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13633 msgstr ""
13635 #: po/advisory_rules.php:267
13636 #, php-format
13637 msgid ""
13638 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13639 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13640 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13641 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13642 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13643 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13644 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13645 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13646 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13647 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13648 msgstr ""
13650 #: po/advisory_rules.php:268
13651 #, php-format
13652 msgid ""
13653 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13654 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13655 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13656 "other services running on the same machine."
13657 msgstr ""
13659 #: po/advisory_rules.php:270
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "max. concurrent connections"
13662 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13663 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
13665 #: po/advisory_rules.php:271
13666 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13667 msgstr ""
13669 #: po/advisory_rules.php:272
13670 msgid ""
13671 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13672 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13673 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13674 msgstr ""
13676 #: po/advisory_rules.php:273
13677 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13678 msgstr ""
13680 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13681 #~ msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
13683 #~ msgid "Create Table"
13684 #~ msgstr "Luo taulu"
13686 #, fuzzy
13687 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13688 #~ msgstr ""
13689 #~ "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
13690 #~ "oikein)"
13692 #~ msgid "Create table on database %s"
13693 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
13695 #, fuzzy
13696 #~ msgid "Data Label"
13697 #~ msgstr "Tunniste"
13699 #~ msgid "Location of the text file"
13700 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
13702 #~ msgid "MySQL charset"
13703 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
13705 #~ msgid "MySQL client version"
13706 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
13708 #, fuzzy
13709 #~ msgid "Filters"
13710 #~ msgstr "Suodatin"
13712 #~ msgid "To select relation, click :"
13713 #~ msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
13715 #, fuzzy
13716 #~ msgid ""
13717 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13718 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13719 #~ "appropriate column name."
13720 #~ msgstr ""
13721 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
13722 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
13723 #~ "kenttänimeä."
13725 #, fuzzy
13726 #~ msgid "memcached usage"
13727 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
13729 #, fuzzy
13730 #~ msgid "% open files"
13731 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
13733 #, fuzzy
13734 #~ msgid "% connections used"
13735 #~ msgstr "Yhteydet"
13737 #, fuzzy
13738 #~ msgid "% aborted connections"
13739 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
13741 #, fuzzy
13742 #~ msgid "CPU Usage"
13743 #~ msgstr "Käyttö"
13745 #, fuzzy
13746 #~ msgid "Swap Usage"
13747 #~ msgstr "Käyttö"
13749 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13750 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
13752 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13753 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
13755 #, fuzzy
13756 #~ msgctxt "PDF"
13757 #~ msgid "page"
13758 #~ msgstr "sivua"
13760 #~ msgid "Inline Edit"
13761 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
13763 #~ msgid "Previous"
13764 #~ msgstr "Edellinen"
13766 #~ msgid "Next"
13767 #~ msgstr "Seuraava"
13769 #, fuzzy
13770 #~ msgid "Create event"
13771 #~ msgstr "Luo näkymä"
13773 #, fuzzy
13774 #~ msgid "Create routine"
13775 #~ msgstr "Luo relaatio"
13777 #, fuzzy
13778 #~ msgid "Create trigger"
13779 #~ msgstr "Luo näkymä"
13781 #~ msgid ""
13782 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13783 #~ "directory %s."
13784 #~ msgstr ""
13785 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
13786 #~ "teemat."
13788 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13789 #~ msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
13791 #~ msgid "Switch to"
13792 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
13794 #~ msgid "settings"
13795 #~ msgstr "asetukset"
13797 #, fuzzy
13798 #~ msgid "Refresh rate:"
13799 #~ msgstr "Päivitä"
13801 #, fuzzy
13802 #~ msgid "Clear monitor config"
13803 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
13805 #, fuzzy
13806 #~ msgid "Server traffic"
13807 #~ msgstr "Valitse palvelin"
13809 #, fuzzy
13810 #~ msgid "Value too long in the form!"
13811 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
13813 #, fuzzy
13814 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13815 #~ msgstr "Vie sisällöt"
13817 #, fuzzy
13818 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13819 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
13821 #, fuzzy
13822 #~ msgid "rows"
13823 #~ msgstr "Selaa"
13825 #, fuzzy
13826 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13827 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
13829 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13830 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
13832 #~ msgid ""
13833 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13834 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13835 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13836 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13837 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13838 #~ "everything is fine."
13839 #~ msgstr ""
13840 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
13841 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
13842 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
13843 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
13844 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
13845 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
13847 #~ msgid "Dropping Event"
13848 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
13850 #~ msgid "Dropping Procedure"
13851 #~ msgstr "Poistotoiminto"
13853 #~ msgid "Theme / Style"
13854 #~ msgstr "Teema/tyyli"
13856 #~ msgid "seconds"
13857 #~ msgstr "Sekunti"
13859 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13860 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
13862 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13863 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
13865 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13866 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
13868 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13869 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
13871 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13872 #~ msgid "Reset"
13873 #~ msgstr "Nollaa"
13875 #~ msgid "Show processes"
13876 #~ msgstr "Näytä prosessit"
13878 #~ msgctxt "for Show status"
13879 #~ msgid "Reset"
13880 #~ msgstr "Nollaa"
13882 #~ msgid ""
13883 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13884 #~ "of this MySQL server since its startup."
13885 #~ msgstr ""
13886 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
13887 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
13889 #~ msgid ""
13890 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13891 #~ "the server."
13892 #~ msgstr ""
13893 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
13894 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
13896 #~ msgid "Chart generated successfully."
13897 #~ msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13899 #~ msgid ""
13900 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13901 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13902 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
13904 #~ msgid "Add a New User"
13905 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
13907 #~ msgid "Create User"
13908 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
13910 #~ msgid "Show table row links on left side"
13911 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
13913 #~ msgid "Delete the matches for the "
13914 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
13916 #~ msgid "Show left delete link"
13917 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
13919 #~ msgid "yes"
13920 #~ msgstr "Kyllä"
13922 #~ msgid "closed"
13923 #~ msgstr "Sulje"
13925 #~ msgid "to/from page"
13926 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
13928 #~ msgid "Disable Statistics"
13929 #~ msgstr "Kätke tilastot"
13931 #~ msgid "Stop"
13932 #~ msgstr "Lopeta"
13934 #~ msgid "Display table filter"
13935 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
13937 #~ msgid ""
13938 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13939 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13940 #~ msgstr ""
13941 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
13942 #~ "Katso %slisätietoja%s."
13944 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13945 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
13947 #~ msgid "No tables"
13948 #~ msgstr "Ei tauluja"