Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blobea91625338978a96690dd87dd732129cdb5f4186
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Utfør"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Nøkkel"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beskrivelse"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Bruk denne verdien"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
120 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database kommentar: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabellkommentarer"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolonne"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standard"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Linker til"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Kommentarer"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nei"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Velg alle"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Fjern alle valgte"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Databasen er uten navn!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Endre databasens navn til"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Fjern database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Drop databasen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopier databasen til"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Kun struktur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Struktur og data"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Bare data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Legg til %s"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Legg til begrensninger"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Bytt til kopiert database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
350 #: db_operations.php:595
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
355 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
360 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabell"
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:882
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rader"
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
374 msgid "Size"
375 msgstr "Størrelse"
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
378 msgid "in use"
379 msgstr "i bruk"
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:914
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Opprettet"
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:922
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Sist oppdatert"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:930
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Sist kontrollert"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabell"
407 msgstr[1] "%s tabeller"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
413 #: db_qbe.php:186
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuell bygger"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorter"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Stigende"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Synkende"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Vis"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterier"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Sett inn"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "og"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Slett"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Eller"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Endre"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Oppdater spørring"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Bruk tabeller"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Kjør spørring"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Ingen tilgang"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "minst ett av ordene"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle ordene"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "med den nøyaktige setningen"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "som \"regular expression\""
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Se på"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Slett"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
559 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Søk i database"
565 #: db_search.php:277
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
571 #: db_search.php:282
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Finn:"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
579 #: db_search.php:300
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "I tabell(ene):"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "I kolonne:"
589 #: db_structure.php:68
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
593 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
595 msgid "unknown"
596 msgstr "ukjent"
598 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
608 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
613 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Overvåkning er aktiv."
617 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
621 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
628 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 msgid "View"
631 msgstr "Vis"
633 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replikering"
639 #: db_structure.php:525
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Sum"
643 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
648 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
651 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Med avkrysset:"
656 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
657 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
658 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Merk alle"
662 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
664 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Fjern merking"
668 #: db_structure.php:573
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Merk overheng"
672 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
673 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
676 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
677 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Eksporter"
682 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
687 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
688 #: libraries/common.lib.php:3350
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Tøm"
692 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
693 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
694 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
695 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Slett"
699 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Kontroller tabell"
703 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimiser tabell"
707 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Reparer tabell"
711 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analyser tabell"
715 #: db_structure.php:601
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Go to table"
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Gå til tabell"
721 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Replace table data with file"
724 msgid "Replace table prefix"
725 msgstr "Erstatt tabell med filen"
727 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Replace table data with file"
730 msgid "Copy table with prefix"
731 msgstr "Erstatt tabell med filen"
733 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Dataordbok"
737 #: db_tracking.php:80
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Overvåkede tabeller"
741 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
742 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
743 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
744 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
745 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
746 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
747 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
748 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
749 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
750 #: tbl_tracking.php:648
751 msgid "Database"
752 msgstr "Database"
754 #: db_tracking.php:87
755 msgid "Last version"
756 msgstr "Siste versjon"
758 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
759 msgid "Created"
760 msgstr "Opprettet"
762 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
763 msgid "Updated"
764 msgstr "Oppdatert"
766 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
768 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
769 msgid "Status"
770 msgstr "Status"
772 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
773 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
774 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
775 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
776 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
777 msgid "Action"
778 msgstr "Handling"
780 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
784 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
785 msgid "active"
786 msgstr "aktiv"
788 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
789 msgid "not active"
790 msgstr "ikke aktiv"
792 #: db_tracking.php:135
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versjoner"
796 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Overvåkningsrapport"
800 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
804 #: db_tracking.php:183
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
808 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Overvåk tabell"
812 #: db_tracking.php:227
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Databaselogg"
816 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
818 msgid "ENUM/SET editor"
819 msgstr ""
821 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
822 #, fuzzy
823 #| msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgid "Values for a new column"
825 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
827 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
828 #, fuzzy, php-format
829 #| msgid "Values for the column \"%s\""
830 msgid "Values for column %s"
831 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
833 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
834 #, fuzzy
835 #| msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgid "Enter each value in a separate field"
837 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
839 #: enum_editor.php:123
840 #, fuzzy
841 #| msgid "+ Add a new value"
842 msgid "Add a value"
843 msgstr "+ Legg til ny verdi"
845 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
846 msgid "Output"
847 msgstr "Utdata"
849 #: enum_editor.php:130
850 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
851 msgstr ""
852 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
854 #: export.php:29
855 #, fuzzy
856 #| msgid "Bar type"
857 msgid "Bad type!"
858 msgstr "Spørringstype"
860 #: export.php:77
861 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
862 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
864 #: export.php:106
865 #, fuzzy
866 #| msgid "Apply index(s)"
867 msgid "Bad parameters!"
868 msgstr "Utfør indeks(er)"
870 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
875 #: export.php:307
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
881 "overskriving av fil."
883 #: export.php:311 export.php:315
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
888 #: export.php:654
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
893 #: file_echo.php:21
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Export type"
896 msgid "Invalid export type"
897 msgstr "Eksport type"
899 #: gis_data_editor.php:84
900 #, fuzzy, php-format
901 #| msgid "Values for the column \"%s\""
902 msgid "Value for the column \"%s\""
903 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
905 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
906 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:134
910 msgid "SRID"
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
915 msgid "Geometry"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
919 msgid "Point"
920 msgstr ""
922 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
923 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
924 msgid "X"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
928 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
929 msgid "Y"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
933 #: js/messages.php:320
934 #, php-format
935 msgid "Point %d"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
939 #: js/messages.php:326
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Apply index(s)"
942 msgid "Add a point"
943 msgstr "Utfør indeks(er)"
945 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Lines terminated by"
948 msgid "Linestring"
949 msgstr "Linker avsluttet med"
951 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
952 msgid "Outer Ring"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
956 msgid "Inner Ring"
957 msgstr ""
959 #: gis_data_editor.php:252
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add a new User"
962 msgid "Add a linestring"
963 msgstr "Legg til en ny bruker"
965 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add an inner ring"
969 msgstr "Legg til en ny bruker"
971 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
972 msgid "Polygon"
973 msgstr ""
975 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add column"
978 msgid "Add a polygon"
979 msgstr "Legg til kolonne(r)"
981 #: gis_data_editor.php:310
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add a new server"
984 msgid "Add geometry"
985 msgstr "Legg til en ny tjener"
987 #: gis_data_editor.php:318
988 msgid ""
989 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
990 "string into the \"Value\" field"
991 msgstr ""
993 #: import.php:57
994 #, php-format
995 msgid ""
996 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
997 "%s for ways to workaround this limit."
998 msgstr ""
999 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
1000 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
1002 #: import.php:170 import.php:419
1003 msgid "Showing bookmark"
1004 msgstr "Vis bokmerke"
1006 #: import.php:180 import.php:415
1007 msgid "The bookmark has been deleted."
1008 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1010 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1011 #: libraries/File.class.php:540
1012 msgid "File could not be read"
1013 msgstr "Fila kunne ikke leses"
1015 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1016 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1017 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1018 #, php-format
1019 msgid ""
1020 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1021 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1022 msgstr ""
1023 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
1024 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
1026 #: import.php:349
1027 msgid ""
1028 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1029 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1030 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 msgstr ""
1032 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
1033 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
1034 "Se FAQ 1.16"
1036 #: import.php:366
1037 msgid ""
1038 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1039 msgstr ""
1041 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1042 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1043 msgstr ""
1044 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1046 #: import.php:421 sql.php:935
1047 #, php-format
1048 msgid "Bookmark %s created"
1049 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
1051 #: import.php:427 import.php:433
1052 #, php-format
1053 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1054 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
1056 #: import.php:442
1057 msgid ""
1058 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1059 "file and import will resume."
1060 msgstr ""
1061 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
1062 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1064 #: import.php:444
1065 msgid ""
1066 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1067 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1068 msgstr ""
1069 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1070 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1071 "øker php tidsgrensen."
1073 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1076 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1077 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1078 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1080 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1081 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1082 msgid "Back"
1083 msgstr "Tilbake"
1085 #: index.php:164
1086 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1087 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1089 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1093 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Vil du virkelig "
1097 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1101 #: js/messages.php:32
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1105 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1107 #: js/messages.php:33
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1110 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1111 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1113 #: js/messages.php:35
1114 msgid "Deleting tracking data"
1115 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1117 #: js/messages.php:36
1118 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1119 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1121 #: js/messages.php:37
1122 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1123 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1125 #: js/messages.php:40
1126 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1127 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1129 #: js/messages.php:41
1130 #, php-format
1131 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1132 msgstr ""
1133 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1135 #: js/messages.php:44
1136 msgid "Missing value in the form!"
1137 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1139 #: js/messages.php:45
1140 msgid "This is not a number!"
1141 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1143 #: js/messages.php:46
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Apply index(s)"
1146 msgid "Add Index"
1147 msgstr "Utfør indeks(er)"
1149 #: js/messages.php:47
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Edit mode"
1152 msgid "Edit Index"
1153 msgstr "Redigeringsmodus"
1155 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1156 #, fuzzy, php-format
1157 #| msgid "Add %s column(s)"
1158 msgid "Add %d column(s) to index"
1159 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
1161 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1162 #: js/messages.php:52
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Log file count"
1165 msgid "Total count"
1166 msgstr "Antall loggfiler"
1168 #: js/messages.php:55
1169 msgid "The host name is empty!"
1170 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1172 #: js/messages.php:56
1173 msgid "The user name is empty!"
1174 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1176 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1177 msgid "The password is empty!"
1178 msgstr "Passordet er blankt!"
1180 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1181 msgid "The passwords aren't the same!"
1182 msgstr "Passordene er ikke like!"
1184 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1185 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Any user"
1188 msgid "Add user"
1189 msgstr "Alle brukere"
1191 #: js/messages.php:60
1192 msgid "Reloading Privileges"
1193 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1195 #: js/messages.php:61
1196 msgid "Removing Selected Users"
1197 msgstr "Fjern valgte brukere"
1199 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1200 #: tbl_tracking.php:415
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "Lukk"
1204 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1205 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1206 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1207 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1209 msgid "Edit"
1210 msgstr "Rediger"
1212 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Server Choice"
1215 msgid "Live traffic chart"
1216 msgstr "Tjenervalg"
1218 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1219 msgid "Live conn./process chart"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Show query box"
1225 msgid "Live query chart"
1226 msgstr "Vis spørringsboks"
1228 #: js/messages.php:70
1229 msgid "Static data"
1230 msgstr ""
1232 #. l10n: Total number of queries
1233 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1235 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1236 #: tbl_structure.php:804
1237 msgid "Total"
1238 msgstr "Totalt"
1240 #. l10n: Other, small valued, queries
1241 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1242 msgid "Other"
1243 msgstr ""
1245 #. l10n: Thousands separator
1246 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1247 msgid ","
1248 msgstr "."
1250 #. l10n: Decimal separator
1251 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1252 msgid "."
1253 msgstr ","
1255 #: js/messages.php:80
1256 msgid "KiB sent since last refresh"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:81
1260 msgid "KiB received since last refresh"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:82
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Server Choice"
1266 msgid "Server traffic (in KiB)"
1267 msgstr "Tjenervalg"
1269 #: js/messages.php:83
1270 msgid "Connections since last refresh"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1274 msgid "Processes"
1275 msgstr "Prosesser"
1277 #: js/messages.php:85
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Connections"
1280 msgid "Connections / Processes"
1281 msgstr "tilkoblinger"
1283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1284 #: js/messages.php:87
1285 msgid "Questions since last refresh"
1286 msgstr ""
1288 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1289 #: js/messages.php:89
1290 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1294 msgid "Query statistics"
1295 msgstr "Spørringsstatistikk"
1297 #: js/messages.php:94
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Could not save configuration"
1300 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1301 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
1303 #: js/messages.php:95
1304 msgid ""
1305 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1306 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1307 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1308 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:97
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Query cache"
1314 msgid "Query cache efficiency"
1315 msgstr "Spørringsmellomlager"
1317 #: js/messages.php:98
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Query cache"
1320 msgid "Query cache usage"
1321 msgstr "Spørringsmellomlager"
1323 #: js/messages.php:99
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Query cache"
1326 msgid "Query cache used"
1327 msgstr "Spørringsmellomlager"
1329 #: js/messages.php:101
1330 msgid "System CPU Usage"
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:102
1334 msgid "System memory"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:103
1338 msgid "System swap"
1339 msgstr ""
1341 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1342 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1343 #: server_status.php:1680
1344 msgid "MiB"
1345 msgstr "MiB"
1347 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1348 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1349 #: server_status.php:1680
1350 msgid "KiB"
1351 msgstr "KiB"
1353 #: js/messages.php:107
1354 msgid "Average load"
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:108
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Log file count"
1360 msgid "Total memory"
1361 msgstr "Antall loggfiler"
1363 #: js/messages.php:109
1364 msgid "Cached memory"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:110
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Buffer Pool"
1370 msgid "Buffered memory"
1371 msgstr "Mellomlager"
1373 #: js/messages.php:111
1374 msgid "Free memory"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:112
1378 msgid "Used memory"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:114
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Total"
1384 msgid "Total Swap"
1385 msgstr "Totalt"
1387 #: js/messages.php:115
1388 msgid "Cached Swap"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:116
1392 msgid "Used Swap"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:117
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Free pages"
1398 msgid "Free Swap"
1399 msgstr "Ledige sider"
1401 #: js/messages.php:119
1402 msgid "Bytes sent"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:120
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Received"
1408 msgid "Bytes received"
1409 msgstr "Mottatt"
1411 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1412 msgid "Connections"
1413 msgstr "tilkoblinger"
1415 #. l10n: shortcuts for Byte
1416 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1417 msgid "B"
1418 msgstr "B"
1420 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1421 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1422 msgid "GiB"
1423 msgstr "GiB"
1425 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1426 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1427 msgid "TiB"
1428 msgstr "TiB"
1430 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1431 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1432 msgid "PiB"
1433 msgstr "PiB"
1435 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1436 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1437 msgid "EiB"
1438 msgstr "EiB"
1440 #: js/messages.php:132
1441 #, fuzzy, php-format
1442 #| msgid "%s table"
1443 #| msgid_plural "%s tables"
1444 msgid "%d table(s)"
1445 msgstr "%s tabell"
1447 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1448 #: js/messages.php:135
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Versions"
1451 msgid "Questions"
1452 msgstr "Versjoner"
1454 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1455 msgid "Traffic"
1456 msgstr "Trafikk"
1458 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1459 #: server_status.php:1555
1460 msgid "Settings"
1461 msgstr "Iinnstillinger"
1463 #: js/messages.php:138
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Remove database"
1466 msgid "Remove chart"
1467 msgstr "Fjern database"
1469 #: js/messages.php:139
1470 msgid "Edit title and labels"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:140
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Snap to grid"
1476 msgid "Add chart to grid"
1477 msgstr "Lås til ruter"
1479 #: js/messages.php:142
1480 msgid "Please add at least one variable to the series"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1484 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1486 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1487 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1488 msgid "None"
1489 msgstr "Ingen"
1491 #: js/messages.php:144
1492 msgid "Resume monitor"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:145
1496 msgid "Pause monitor"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:147
1500 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:148
1504 msgid "general_log is enabled."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:149
1508 msgid "slow_query_log is enabled."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:150
1512 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:151
1516 msgid "log_output is not set to TABLE."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:152
1520 msgid "log_output is set to TABLE."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:153
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1527 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1528 "depending on your system."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:154
1532 #, php-format
1533 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:155
1537 msgid ""
1538 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1539 "restart:"
1540 msgstr ""
1542 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1543 #: js/messages.php:157
1544 #, fuzzy, php-format
1545 #| msgid "Save output to a file"
1546 msgid "Set log_output to %s"
1547 msgstr "Lagre utdata til fil"
1549 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1550 #: js/messages.php:159
1551 #, fuzzy, php-format
1552 #| msgid "Enabled"
1553 msgid "Enable %s"
1554 msgstr "Påslått"
1556 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1557 #: js/messages.php:161
1558 #, fuzzy, php-format
1559 #| msgid "Disabled"
1560 msgid "Disable %s"
1561 msgstr "Avslått"
1563 #. l10n: %d seconds
1564 #: js/messages.php:163
1565 #, php-format
1566 msgid "Set long_query_time to %ds"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:164
1570 msgid ""
1571 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1572 "database administrator."
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:165
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Manage your settings"
1578 msgid "Change settings"
1579 msgstr "Endre dine innstillinger"
1581 #: js/messages.php:166
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "More settings"
1584 msgid "Current settings"
1585 msgstr "Flere innstillinger"
1587 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "Report title"
1590 msgid "Chart Title"
1591 msgstr "Rapporttittel"
1593 #. l10n: As in differential values
1594 #: js/messages.php:170
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Difference"
1597 msgid "Differential"
1598 msgstr "Differanse"
1600 #: js/messages.php:171
1601 #, php-format
1602 msgid "Divided by %s"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:172
1606 msgid "Unit"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:174
1610 msgid "From slow log"
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:175
1614 msgid "From general log"
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:176
1618 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:177
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Read requests"
1624 msgid "Cancel request"
1625 msgstr "Leseforespørsler"
1627 #: js/messages.php:178
1628 msgid ""
1629 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1630 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1631 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:179
1635 msgid ""
1636 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1637 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1638 "data."
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:180
1642 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:182
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Jump to database"
1648 msgid "Jump to Log table"
1649 msgstr "Gå til database"
1651 #: js/messages.php:183
1652 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:185
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Analyze"
1658 msgid "Analyzing..."
1659 msgstr "Analyser"
1661 #: js/messages.php:186
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Explain SQL"
1664 msgid "Explain output"
1665 msgstr "Forklar SQL"
1667 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1668 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1669 msgid "Time"
1670 msgstr "Tid"
1672 #: js/messages.php:189
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Total"
1675 msgid "Total time:"
1676 msgstr "Totalt"
1678 #: js/messages.php:190
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Profiling"
1681 msgid "Profiling results"
1682 msgstr "Profilering"
1684 #: js/messages.php:191
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Table"
1687 msgctxt "Display format"
1688 msgid "Table"
1689 msgstr "Tabell"
1691 #: js/messages.php:192
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Chart"
1694 msgstr "Tegnsett"
1696 #. l10n: A collection of available filters
1697 #: js/messages.php:195
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Tables display options"
1700 msgid "Log table filter options"
1701 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1703 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1704 #: js/messages.php:197
1705 msgid "Filter"
1706 msgstr "Filter"
1708 #: js/messages.php:198
1709 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1710 msgstr ""
1712 #: js/messages.php:199
1713 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1714 msgstr ""
1716 #: js/messages.php:200
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Number of inserted rows"
1719 msgid "Sum of grouped rows:"
1720 msgstr "Antall innsettingsrader"
1722 #: js/messages.php:201
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Total"
1725 msgid "Total:"
1726 msgstr "Totalt"
1728 #: js/messages.php:203
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Loading"
1731 msgid "Loading logs"
1732 msgstr "Laster"
1734 #: js/messages.php:204
1735 msgid "Monitor refresh failed"
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:205
1739 msgid ""
1740 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1741 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1742 "reentering your credentials should help."
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:206
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Reload"
1748 msgid "Reload page"
1749 msgstr "Oppdater"
1751 #: js/messages.php:208
1752 msgid "Affected rows:"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:210
1756 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:211
1760 msgid ""
1761 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1762 "config..."
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1766 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1767 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1768 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1769 msgid "Import"
1770 msgstr "Importer"
1772 #: js/messages.php:214
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Update Query"
1775 msgid "Analyse Query"
1776 msgstr "Oppdater spørring"
1778 #: js/messages.php:218
1779 msgid "Advisor system"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:219
1783 msgid "Possible performance issues"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:220
1787 msgid "Issue"
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:221
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Documentation"
1793 msgid "Recommendation"
1794 msgstr "Dokumentasjon"
1796 #: js/messages.php:222
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Details..."
1799 msgid "Rule details"
1800 msgstr "Detaljer..."
1802 #: js/messages.php:223
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Authentication"
1805 msgid "Justification"
1806 msgstr "Godkjenning"
1808 #: js/messages.php:224
1809 msgid "Used variable / formula"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:225
1813 msgid "Test"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1817 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1818 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1819 msgid "Cancel"
1820 msgstr "Avbryt"
1822 #: js/messages.php:233
1823 msgid "Loading"
1824 msgstr "Laster"
1826 #: js/messages.php:234
1827 msgid "Processing Request"
1828 msgstr "Prosessforespørsel"
1830 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1831 msgid "Error in Processing Request"
1832 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1834 #: js/messages.php:236
1835 msgid "Dropping Column"
1836 msgstr "Dropper kolonne"
1838 #: js/messages.php:237
1839 msgid "Adding Primary Key"
1840 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1842 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1843 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1844 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1845 msgid "OK"
1846 msgstr "OK"
1848 #: js/messages.php:239
1849 msgid "Click to dismiss this notification"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:242
1853 msgid "Renaming Databases"
1854 msgstr "Endrer databasenes navn"
1856 #: js/messages.php:243
1857 msgid "Reload Database"
1858 msgstr "Gjennlast database"
1860 #: js/messages.php:244
1861 msgid "Copying Database"
1862 msgstr "Kopierer database"
1864 #: js/messages.php:245
1865 msgid "Changing Charset"
1866 msgstr "Endrer tegnsett"
1868 #: js/messages.php:246
1869 msgid "Table must have at least one column"
1870 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1872 #: js/messages.php:251
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Use Tables"
1875 msgid "Insert Table"
1876 msgstr "Bruk tabeller"
1878 #: js/messages.php:252
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Apply index(s)"
1881 msgid "Hide indexes"
1882 msgstr "Utfør indeks(er)"
1884 #: js/messages.php:253
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Show grid"
1887 msgid "Show indexes"
1888 msgstr "Vis rutenett"
1890 #: js/messages.php:256
1891 msgid "Searching"
1892 msgstr "Søker"
1894 #: js/messages.php:257
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Hide search criteria"
1897 msgid "Hide search results"
1898 msgstr "Skjul søkekriterier"
1900 #: js/messages.php:258
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid "Show search criteria"
1903 msgid "Show search results"
1904 msgstr "Vis søkekriterier"
1906 #: js/messages.php:259
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Browse"
1909 msgid "Browsing"
1910 msgstr "Se på"
1912 #: js/messages.php:260
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Deleting %s"
1915 msgid "Deleting"
1916 msgstr "Sletter %s"
1918 #: js/messages.php:263
1919 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1920 msgstr ""
1922 #: js/messages.php:270
1923 #, fuzzy, php-format
1924 #| msgid "+ Add a new value"
1925 msgid "Add %d value(s)"
1926 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1928 #: js/messages.php:273
1929 msgid ""
1930 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:276
1934 msgid "Hide query box"
1935 msgstr "Skjul spørringsboks"
1937 #: js/messages.php:277
1938 msgid "Show query box"
1939 msgstr "Vis spørringsboks"
1941 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1942 msgid "No rows selected"
1943 msgstr "Ingen rader valgt"
1945 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1947 #: tbl_structure.php:572
1948 msgid "Change"
1949 msgstr "Endre"
1951 #: js/messages.php:281
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Maximum execution time"
1954 msgid "Query execution time"
1955 msgstr "Maks kjøretid"
1957 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1960 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1961 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1962 msgid "Save"
1963 msgstr "Lagre"
1965 #: js/messages.php:287
1966 msgid "Hide search criteria"
1967 msgstr "Skjul søkekriterier"
1969 #: js/messages.php:288
1970 msgid "Show search criteria"
1971 msgstr "Vis søkekriterier"
1973 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Search"
1976 msgid "Zoom Search"
1977 msgstr "Søk"
1979 #: js/messages.php:293
1980 msgid "Each point represents a data row."
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:295
1984 msgid "Hovering over a point will show its label."
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:297
1988 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:299
1992 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1993 msgstr ""
1995 #: js/messages.php:301
1996 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:303
2000 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:305
2004 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:307
2008 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:309
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "Add/Delete columns"
2014 msgid "Select two columns"
2015 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2017 #: js/messages.php:310
2018 msgid "Select two different columns"
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:311
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Query results operations"
2024 msgid "Query results"
2025 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2027 #: js/messages.php:312
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Data pointer size"
2030 msgid "Data point content"
2031 msgstr "Datapekerstørrelse"
2033 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2034 #: tbl_indexes.php:255
2035 msgid "Ignore"
2036 msgstr "Ignorer"
2038 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2039 msgid "Copy"
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:331
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Add column"
2045 msgid "Add columns"
2046 msgstr "Legg til kolonne(r)"
2048 #: js/messages.php:334
2049 msgid "Select referenced key"
2050 msgstr "Velg referert nøkkel"
2052 #: js/messages.php:335
2053 msgid "Select Foreign Key"
2054 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2056 #: js/messages.php:336
2057 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2058 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
2060 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2061 msgid "Choose column to display"
2062 msgstr "Velg kolonne for visning"
2064 #: js/messages.php:338
2065 msgid ""
2066 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2067 "save them. Do you want to continue?"
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:341
2071 msgid "Add an option for column "
2072 msgstr "Legg til valg for kolonne"
2074 #: js/messages.php:344
2075 msgid "Press escape to cancel editing"
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:345
2079 msgid ""
2080 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2081 "want to leave this page before saving the data?"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:346
2085 msgid "Drag to reorder"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:347
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Click to select"
2091 msgid "Click to sort"
2092 msgstr "Klikk for å velge"
2094 #: js/messages.php:348
2095 msgid "Click to mark/unmark"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:349
2099 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:351
2103 msgid ""
2104 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2105 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:352
2109 msgid ""
2110 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:353
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Go to view"
2116 msgid "Go to link"
2117 msgstr "Gå til visning"
2119 #: js/messages.php:356
2120 msgid "Generate password"
2121 msgstr "Generer passord"
2123 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2124 msgid "Generate"
2125 msgstr "Generer"
2127 #: js/messages.php:358
2128 msgid "Change Password"
2129 msgstr "Endre passord"
2131 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2132 msgid "More"
2133 msgstr "Mer"
2135 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2136 #, php-format
2137 msgid ""
2138 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2139 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2140 msgstr ""
2141 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2142 "versjon er %s, utgitt den %s."
2144 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2145 #: js/messages.php:366
2146 msgid ", latest stable version:"
2147 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2149 #: js/messages.php:367
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Jump to database"
2152 msgid "up to date"
2153 msgstr "Gå til database"
2155 #. l10n: Display text for calendar close link
2156 #: js/messages.php:386
2157 msgid "Done"
2158 msgstr "Utført"
2160 #: js/messages.php:390
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Prev"
2163 msgctxt "Previous month"
2164 msgid "Prev"
2165 msgstr "Forrige"
2167 #: js/messages.php:395
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Next"
2170 msgctxt "Next month"
2171 msgid "Next"
2172 msgstr "Neste"
2174 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2175 #: js/messages.php:398
2176 msgid "Today"
2177 msgstr "I dag"
2179 #: js/messages.php:401
2180 msgid "January"
2181 msgstr "Januar"
2183 #: js/messages.php:402
2184 msgid "February"
2185 msgstr "Februar"
2187 #: js/messages.php:403
2188 msgid "March"
2189 msgstr "Mars"
2191 #: js/messages.php:404
2192 msgid "April"
2193 msgstr "April"
2195 #: js/messages.php:405
2196 msgid "May"
2197 msgstr "Mai"
2199 #: js/messages.php:406
2200 msgid "June"
2201 msgstr "Juni"
2203 #: js/messages.php:407
2204 msgid "July"
2205 msgstr "Juli"
2207 #: js/messages.php:408
2208 msgid "August"
2209 msgstr "August"
2211 #: js/messages.php:409
2212 msgid "September"
2213 msgstr "September"
2215 #: js/messages.php:410
2216 msgid "October"
2217 msgstr "Oktober"
2219 #: js/messages.php:411
2220 msgid "November"
2221 msgstr "November"
2223 #: js/messages.php:412
2224 msgid "December"
2225 msgstr "Desember"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2229 msgid "Jan"
2230 msgstr "Jan"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2234 msgid "Feb"
2235 msgstr "Feb"
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2239 msgid "Mar"
2240 msgstr "Mar"
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2244 msgid "Apr"
2245 msgstr "Apr"
2247 #. l10n: Short month name
2248 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2249 msgctxt "Short month name"
2250 msgid "May"
2251 msgstr "Mai"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2255 msgid "Jun"
2256 msgstr "Jun"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2260 msgid "Jul"
2261 msgstr "Jul"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2265 msgid "Aug"
2266 msgstr "Aug"
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2270 msgid "Sep"
2271 msgstr "Sep"
2273 #. l10n: Short month name
2274 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2275 msgid "Oct"
2276 msgstr "Okt"
2278 #. l10n: Short month name
2279 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2280 msgid "Nov"
2281 msgstr "Nov"
2283 #. l10n: Short month name
2284 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2285 msgid "Dec"
2286 msgstr "Des"
2288 #: js/messages.php:441
2289 msgid "Sunday"
2290 msgstr "Søndag"
2292 #: js/messages.php:442
2293 msgid "Monday"
2294 msgstr "Mandag"
2296 #: js/messages.php:443
2297 msgid "Tuesday"
2298 msgstr "Tirsdag"
2300 #: js/messages.php:444
2301 msgid "Wednesday"
2302 msgstr "Onsdag"
2304 #: js/messages.php:445
2305 msgid "Thursday"
2306 msgstr "Torsdag"
2308 #: js/messages.php:446
2309 msgid "Friday"
2310 msgstr "Fredag"
2312 #: js/messages.php:447
2313 msgid "Saturday"
2314 msgstr "Lørdag"
2316 #. l10n: Short week day name
2317 #: js/messages.php:451
2318 #, fuzzy
2319 #| msgctxt "Short week day name"
2320 #| msgid "Sun"
2321 msgid "Sun"
2322 msgstr "Søn"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2326 msgid "Mon"
2327 msgstr "Man"
2329 #. l10n: Short week day name
2330 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2331 msgid "Tue"
2332 msgstr "Tir"
2334 #. l10n: Short week day name
2335 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2336 msgid "Wed"
2337 msgstr "Ons"
2339 #. l10n: Short week day name
2340 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2341 msgid "Thu"
2342 msgstr "Tor"
2344 #. l10n: Short week day name
2345 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2346 msgid "Fri"
2347 msgstr "Fre"
2349 #. l10n: Short week day name
2350 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2351 msgid "Sat"
2352 msgstr "Lør"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:467
2356 msgid "Su"
2357 msgstr "Søndag"
2359 #. l10n: Minimal week day name
2360 #: js/messages.php:469
2361 msgid "Mo"
2362 msgstr "Man"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:471
2366 msgid "Tu"
2367 msgstr "Tir"
2369 #. l10n: Minimal week day name
2370 #: js/messages.php:473
2371 msgid "We"
2372 msgstr "Ons"
2374 #. l10n: Minimal week day name
2375 #: js/messages.php:475
2376 msgid "Th"
2377 msgstr "Tor"
2379 #. l10n: Minimal week day name
2380 #: js/messages.php:477
2381 msgid "Fr"
2382 msgstr "Fre"
2384 #. l10n: Minimal week day name
2385 #: js/messages.php:479
2386 msgid "Sa"
2387 msgstr "Lør"
2389 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2390 #: js/messages.php:481
2391 msgid "Wk"
2392 msgstr "Uke"
2394 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2395 #: js/messages.php:484
2396 msgid "calendar-month-year"
2397 msgstr ""
2399 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2400 #: js/messages.php:486
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "None"
2403 msgctxt "Year suffix"
2404 msgid "none"
2405 msgstr "Ingen"
2407 #: js/messages.php:495
2408 msgid "Hour"
2409 msgstr "Time"
2411 #: js/messages.php:496
2412 msgid "Minute"
2413 msgstr "Minutt"
2415 #: js/messages.php:497
2416 msgid "Second"
2417 msgstr "Sekund"
2419 #: libraries/Advisor.class.php:168
2420 #, php-format
2421 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2425 msgid "per second"
2426 msgstr "per sekund"
2428 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2429 msgid "per minute"
2430 msgstr "per minutt"
2432 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2433 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2434 msgid "per hour"
2435 msgstr "per time"
2437 #: libraries/Advisor.class.php:335
2438 msgid "per day"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/Config.class.php:703
2442 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/Config.class.php:727
2446 #, php-format
2447 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/Config.class.php:752
2451 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/Config.class.php:1303
2455 msgid "Font size"
2456 msgstr "Fontstørrelse"
2458 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2459 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/File.class.php:221
2463 msgid "File was not an uploaded file."
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Unknown error in file upload."
2469 msgid "Unknown error while uploading."
2470 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2472 #: libraries/File.class.php:278
2473 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2474 msgstr ""
2475 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2476 "ini."
2478 #: libraries/File.class.php:281
2479 msgid ""
2480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2481 "the HTML form."
2482 msgstr ""
2483 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2484 "HTML-skjemaet."
2486 #: libraries/File.class.php:284
2487 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2488 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2490 #: libraries/File.class.php:287
2491 msgid "Missing a temporary folder."
2492 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2494 #: libraries/File.class.php:290
2495 msgid "Failed to write file to disk."
2496 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2498 #: libraries/File.class.php:293
2499 msgid "File upload stopped by extension."
2500 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2502 #: libraries/File.class.php:296
2503 msgid "Unknown error in file upload."
2504 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2506 #: libraries/File.class.php:496
2507 msgid ""
2508 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2509 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2510 msgstr ""
2511 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2513 #: libraries/File.class.php:508
2514 msgid "Error while moving uploaded file."
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/File.class.php:516
2518 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2522 msgid "No index defined!"
2523 msgstr "Ingen indeks definert!"
2525 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2526 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2527 msgid "Indexes"
2528 msgstr "Indekser"
2530 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2531 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2532 #: tbl_tracking.php:321
2533 msgid "Unique"
2534 msgstr "Unik"
2536 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2537 msgid "Packed"
2538 msgstr "Pakket"
2540 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2541 msgid "Cardinality"
2542 msgstr "Kardinalitet"
2544 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2546 #: tbl_tracking.php:327
2547 msgid "Comment"
2548 msgstr "Kommentar"
2550 #: libraries/Index.class.php:474
2551 msgid "The primary key has been dropped"
2552 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2554 #: libraries/Index.class.php:478
2555 #, php-format
2556 msgid "Index %s has been dropped"
2557 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2559 #: libraries/Index.class.php:573
2560 #, php-format
2561 msgid ""
2562 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2563 "removed."
2564 msgstr ""
2565 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2566 "fjernes."
2568 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2569 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2570 #: server_privileges.php:1834
2571 msgid "Databases"
2572 msgstr "Databaser"
2574 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2575 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2576 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2577 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2578 msgid "Error"
2579 msgstr "Feil"
2581 #: libraries/Message.class.php:241
2582 #, php-format
2583 msgid "%1$d row affected."
2584 msgid_plural "%1$d rows affected."
2585 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2586 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2588 #: libraries/Message.class.php:257
2589 #, php-format
2590 msgid "%1$d row deleted."
2591 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2592 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2593 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2595 #: libraries/Message.class.php:273
2596 #, php-format
2597 msgid "%1$d row inserted."
2598 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2599 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2600 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2602 #: libraries/PDF.class.php:81
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Allows reading data."
2605 msgid "Error while creating PDF:"
2606 msgstr "Tillater lesing av data."
2608 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Could not save configuration"
2611 msgid "Could not save recent table"
2612 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2614 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Count tables"
2617 msgid "Recent tables"
2618 msgstr "Tell tabeller"
2620 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "There are no configured servers"
2623 msgid "There are no recent tables"
2624 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2626 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2627 msgid ""
2628 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2629 msgstr ""
2630 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2632 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2633 #, php-format
2634 msgid "%s is available on this MySQL server."
2635 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2637 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2638 #, php-format
2639 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2640 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2642 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2643 #, php-format
2644 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2645 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2647 #: libraries/Table.class.php:329
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Show slave status"
2650 msgid "unknown table status: "
2651 msgstr "Vis slavestatus"
2653 #: libraries/Table.class.php:1120
2654 msgid "Invalid database"
2655 msgstr "Ugylding database"
2657 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2658 msgid "Invalid table name"
2659 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2661 #: libraries/Table.class.php:1165
2662 #, php-format
2663 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2664 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2666 #: libraries/Table.class.php:1252
2667 #, php-format
2668 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2669 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2671 #: libraries/Table.class.php:1384
2672 msgid "Could not save table UI preferences"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/Table.class.php:1407
2676 #, php-format
2677 msgid ""
2678 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2679 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/Table.class.php:1533
2683 #, php-format
2684 msgid ""
2685 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2686 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2687 "changed."
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/Theme.class.php:145
2691 #, php-format
2692 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2693 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2695 #: libraries/Theme.class.php:352
2696 msgid "No preview available."
2697 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2699 #: libraries/Theme.class.php:355
2700 msgid "take it"
2701 msgstr "velg"
2703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2704 #, php-format
2705 msgid "Default theme %s not found!"
2706 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2709 #, php-format
2710 msgid "Theme %s not found!"
2711 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2714 #, php-format
2715 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2716 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2719 msgid "Theme"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2723 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2724 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2728 #, php-format
2729 msgid "Welcome to %s"
2730 msgstr "Velkommen til %s"
2732 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2733 #, php-format
2734 msgid ""
2735 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2736 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2737 msgstr ""
2738 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2739 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2742 msgid ""
2743 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2744 "connection. You should check the host, username and password in your "
2745 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2746 "the administrator of the MySQL server."
2747 msgstr ""
2748 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2749 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2750 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2751 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2754 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2758 msgid "Log in"
2759 msgstr "Logg inn"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2763 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2764 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2765 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2766 msgid "phpMyAdmin documentation"
2767 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2771 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2772 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2775 msgid "Server:"
2776 msgstr "Tjener"
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2779 msgid "Username:"
2780 msgstr "Brukernavn:"
2782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2783 msgid "Password:"
2784 msgstr "Passord:"
2786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2787 msgid "Server Choice"
2788 msgstr "Tjenervalg"
2790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2791 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2792 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2796 msgid ""
2797 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2798 msgstr ""
2799 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2802 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2803 #, php-format
2804 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2805 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2809 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2810 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2811 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2813 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2814 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2815 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Config authentication"
2820 msgid "Can not find signon authentication script:"
2821 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2824 #, php-format
2825 msgid "File %s does not contain any key id"
2826 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2830 msgid "Hardware authentication failed"
2831 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2834 msgid "No valid authentication key plugged"
2835 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2838 msgid "Authenticating..."
2839 msgstr "Autentiserer..."
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2842 msgid "PBMS error"
2843 msgstr "PBMS feil"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2846 msgid "PBMS connection failed:"
2847 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2850 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2851 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
2853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2856 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2857 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
2859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2860 msgid "View image"
2861 msgstr "Vis bilde"
2863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2864 msgid "Play audio"
2865 msgstr "Spill lyd"
2867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2868 msgid "View video"
2869 msgstr "Vis video"
2871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2872 msgid "Download file"
2873 msgstr "Last ned fil"
2875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2876 #, php-format
2877 msgid "Could not open file: %s"
2878 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
2880 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2881 msgid "shared"
2882 msgstr "delt"
2884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2886 #: server_status.php:599
2887 msgid "Tables"
2888 msgstr "Tabeller"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2891 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2892 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2897 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2898 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2899 #: tbl_structure.php:773
2900 msgid "Data"
2901 msgstr "Data"
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2904 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2905 msgid "Overhead"
2906 msgstr "Overheng"
2908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2909 msgid "Jump to database"
2910 msgstr "Gå til database"
2912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2913 msgid "Not replicated"
2914 msgstr "Ikke replikert"
2916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2917 msgid "Replicated"
2918 msgstr "Replikert"
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2921 #, php-format
2922 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2923 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2926 msgid "Check Privileges"
2927 msgstr "Kontroller privilegier"
2929 #: libraries/common.inc.php:151
2930 msgid "possible exploit"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/common.inc.php:160
2934 msgid "numeric key detected"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/common.inc.php:607
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "Could not save configuration"
2940 msgid "Failed to read configuration file"
2941 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2943 #: libraries/common.inc.php:608
2944 msgid ""
2945 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2946 "shown below."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/common.inc.php:615
2950 #, php-format
2951 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2952 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2954 #: libraries/common.inc.php:620
2955 msgid ""
2956 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2957 "configuration file!"
2958 msgstr ""
2959 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
2960 "konfigurasjonsfil!"
2962 #: libraries/common.inc.php:650
2963 #, php-format
2964 msgid "Invalid server index: %s"
2965 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2967 #: libraries/common.inc.php:657
2968 #, php-format
2969 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2970 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2972 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2973 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2974 #: server_synchronize.php:1257
2975 msgid "Server"
2976 msgstr "Tjener"
2978 #: libraries/common.inc.php:845
2979 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2980 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2982 #: libraries/common.inc.php:960
2983 #, php-format
2984 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2985 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2987 #: libraries/common.lib.php:195
2988 #, php-format
2989 msgid "Max: %s%s"
2990 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2992 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2993 #: libraries/common.lib.php:450
2994 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2995 msgid "en"
2996 msgstr "en"
2998 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2999 #: libraries/common.lib.php:454
3000 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3001 msgid "en"
3002 msgstr "en"
3004 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3005 #: libraries/common.lib.php:458
3006 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3007 msgid "en"
3008 msgstr "en"
3010 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3011 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3012 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3013 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3014 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3018 #: main.php:238 server_variables.php:129
3019 msgid "Documentation"
3020 msgstr "Dokumentasjon"
3022 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3023 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3024 msgid "SQL query"
3025 msgstr "SQL-spørring"
3027 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3030 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3031 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3034 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3035 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3036 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3037 msgid "MySQL said: "
3038 msgstr "MySQL sa: "
3040 #: libraries/common.lib.php:1127
3041 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3042 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3044 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3045 msgid "Explain SQL"
3046 msgstr "Forklar SQL"
3048 #: libraries/common.lib.php:1172
3049 msgid "Skip Explain SQL"
3050 msgstr "Ikke forklar SQL"
3052 #: libraries/common.lib.php:1207
3053 msgid "Without PHP Code"
3054 msgstr "uten PHP kode"
3056 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3057 msgid "Create PHP Code"
3058 msgstr "Lag PHP kode"
3060 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3061 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3062 msgid "Refresh"
3063 msgstr "Oppdater"
3065 #: libraries/common.lib.php:1240
3066 msgid "Skip Validate SQL"
3067 msgstr "Ikke teste SQL"
3069 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3070 msgid "Validate SQL"
3071 msgstr "Test SQL"
3073 #: libraries/common.lib.php:1302
3074 msgid "Inline edit of this query"
3075 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3077 #: libraries/common.lib.php:1304
3078 msgctxt "Inline edit query"
3079 msgid "Inline"
3080 msgstr "Inline"
3082 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3083 msgid "Profiling"
3084 msgstr "Profilering"
3086 #. l10n: Short week day name
3087 #: libraries/common.lib.php:1631
3088 msgctxt "Short week day name"
3089 msgid "Sun"
3090 msgstr "Søn"
3092 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3093 #: libraries/common.lib.php:1647
3094 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3095 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3096 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3098 #: libraries/common.lib.php:1980
3099 #, php-format
3100 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3101 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3103 #: libraries/common.lib.php:2071
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Routines"
3106 msgid "Missing parameter:"
3107 msgstr "Rutiner"
3109 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3110 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Begin"
3113 msgctxt "First page"
3114 msgid "Begin"
3115 msgstr "Start"
3117 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3118 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3119 #: server_binlog.php:137
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "Previous"
3122 msgctxt "Previous page"
3123 msgid "Previous"
3124 msgstr "Forrige"
3126 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3127 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3128 #: server_binlog.php:172
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Next"
3131 msgctxt "Next page"
3132 msgid "Next"
3133 msgstr "Neste"
3135 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3136 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "End"
3139 msgctxt "Last page"
3140 msgid "End"
3141 msgstr "Slutt"
3143 #: libraries/common.lib.php:2556
3144 #, php-format
3145 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3146 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3148 #: libraries/common.lib.php:2576
3149 #, php-format
3150 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3151 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3153 #: libraries/common.lib.php:2750
3154 #, fuzzy
3155 #| msgid "Click to select"
3156 msgid "Click to toggle"
3157 msgstr "Klikk for å velge"
3159 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3160 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3161 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3162 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3165 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3166 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3168 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3169 msgid "Structure"
3170 msgstr "Struktur"
3172 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3174 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3175 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3176 #: querywindow.php:64
3177 msgid "SQL"
3178 msgstr "SQL"
3180 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3181 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3183 msgid "Insert"
3184 msgstr "Sett inn"
3186 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3187 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3188 #: view_operations.php:87
3189 msgid "Operations"
3190 msgstr "Operasjoner"
3192 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3193 #: prefs_manage.php:239
3194 msgid "Browse your computer:"
3195 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3197 #: libraries/common.lib.php:3297
3198 #, php-format
3199 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3200 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3202 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3203 #: tbl_change.php:904
3204 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3205 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3207 #: libraries/common.lib.php:3327
3208 msgid "There are no files to upload"
3209 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3211 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3212 msgid "Execute"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/common.lib.php:3831
3216 msgid "Print"
3217 msgstr "Skriv ut"
3219 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3220 #: libraries/config.values.php:51
3221 msgid "Both"
3222 msgstr "Begge"
3224 #: libraries/config.values.php:47
3225 msgid "Nowhere"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config.values.php:47
3229 msgid "Left"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config.values.php:47
3233 msgid "Right"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config.values.php:76
3237 msgid "Open"
3238 msgstr "Åpne"
3240 #: libraries/config.values.php:77
3241 msgid "Closed"
3242 msgstr "Lukket"
3244 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3245 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3246 #: pmd_relation_new.php:66
3247 msgid "Disabled"
3248 msgstr "Avslått"
3250 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3251 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3252 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3253 msgid "structure"
3254 msgstr "struktur"
3256 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3257 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3258 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3259 msgid "data"
3260 msgstr "data"
3262 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3263 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3264 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3265 msgid "structure and data"
3266 msgstr "struktur og data"
3268 #: libraries/config.values.php:103
3269 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3270 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3272 #: libraries/config.values.php:104
3273 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3274 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3276 #: libraries/config.values.php:105
3277 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3278 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3280 #: libraries/config.values.php:123
3281 msgid "complete inserts"
3282 msgstr "Komplette inserts"
3284 #: libraries/config.values.php:124
3285 msgid "extended inserts"
3286 msgstr "Utvidete innlegg"
3288 #: libraries/config.values.php:125
3289 msgid "both of the above"
3290 msgstr "begge ovenforstående"
3292 #: libraries/config.values.php:126
3293 msgid "neither of the above"
3294 msgstr "ingen av de overstående"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3297 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3298 msgid "Not a positive number"
3299 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3302 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3303 msgid "Not a non-negative number"
3304 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3307 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3308 msgid "Not a valid port number"
3309 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3313 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3314 msgid "Incorrect value"
3315 msgstr "Ugyldig verdi"
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3318 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3319 #, php-format
3320 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3321 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3324 #, php-format
3325 msgid "Missing data for %s"
3326 msgstr "Mangler data for %s"
3328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3330 msgid "unavailable"
3331 msgstr "ikke tilgjengelig"
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3335 #, php-format
3336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3337 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3340 #, php-format
3341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3342 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3345 #, php-format
3346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3347 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3350 msgid "SQL Validator is disabled"
3351 msgstr "SQL Validator er avslått"
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3354 msgid "SOAP extension not found"
3355 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3358 #, php-format
3359 msgid "maximum %s"
3360 msgstr "maksimum %s"
3362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3363 msgid "Wiki"
3364 msgstr "Wiki"
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3367 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3368 msgstr ""
3369 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3372 #, php-format
3373 msgid "Set value: %s"
3374 msgstr "Sett verdi: %s"
3376 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3378 msgid "Restore default value"
3379 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3382 msgid "Allow users to customize this value"
3383 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3387 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3388 msgid "Reset"
3389 msgstr "Tilbakestill"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3392 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3393 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3396 msgid "Enable Ajax"
3397 msgstr "Slå på Ajax"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3400 msgid ""
3401 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3402 msgstr ""
3403 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3404 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3407 msgid "Allow login to any MySQL server"
3408 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3411 msgid ""
3412 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3413 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3414 "cross-frame scripting attacks"
3415 msgstr ""
3416 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3417 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3418 "og muligjør cross-site scripting."
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3421 msgid "Allow third party framing"
3422 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3425 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3426 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3429 msgid ""
3430 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3431 "authentication"
3432 msgstr ""
3433 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3434 "autentisering"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3437 msgid "Blowfish secret"
3438 msgstr "Blowfish secret"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3441 msgid "Highlight selected rows"
3442 msgstr "Framhev valgte rader"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3445 msgid "Row marker"
3446 msgstr "Radframheving"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3449 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3450 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3453 msgid "Highlight pointer"
3454 msgstr "Pekermarkering"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3457 msgid ""
3458 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3459 "import and export operations"
3460 msgstr ""
3461 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3462 "import og eksportoperasjoner"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3465 msgid "Bzip2"
3466 msgstr "Bzip2"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3469 msgid ""
3470 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3471 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3472 "kbd] - allows newlines in columns"
3473 msgstr ""
3474 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3475 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3476 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3479 msgid "CHAR columns editing"
3480 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3483 msgid ""
3484 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3485 "columns"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Customize export options"
3491 msgid "Minimum size for input field"
3492 msgstr "Endre eksportstandarder"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3495 msgid ""
3496 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3497 "columns"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3503 msgid "Maximum size for input field"
3504 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3507 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3508 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3511 msgid "CHAR textarea columns"
3512 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3515 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3516 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3519 msgid "CHAR textarea rows"
3520 msgstr "CHAR textarea rader"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3523 msgid "Check config file permissions"
3524 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3527 msgid ""
3528 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3529 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3530 msgstr ""
3531 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3532 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3535 msgid "Compress on the fly"
3536 msgstr "Komprimer direkte"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3539 #: setup/frames/index.inc.php:167
3540 msgid "Configuration file"
3541 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3544 msgid ""
3545 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3546 "when you're about to lose data"
3547 msgstr ""
3548 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3549 "ferd med å miste data"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3552 msgid "Confirm DROP queries"
3553 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3556 msgid "Debug SQL"
3557 msgstr "Debug SQL"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3560 msgid "Default display direction"
3561 msgstr "Standard visningsretning"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3564 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3565 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3568 msgid "Default database tab"
3569 msgstr "Standard databasefane"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3572 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3573 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3576 msgid "Default server tab"
3577 msgstr "Standard tjenerfane"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3580 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3581 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3584 msgid "Default table tab"
3585 msgstr "Standard tabellfane"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3588 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3589 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3592 msgid "Show binary contents as HEX"
3593 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3596 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3597 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3600 msgid "Display databases as a list"
3601 msgstr "Vis databaser som en liste"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3604 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3605 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3608 msgid "Display servers as a list"
3609 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3612 msgid ""
3613 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3614 "the selected tables of a database."
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Table maintenance"
3620 msgid "Disable multi table maintenance"
3621 msgstr "Tabellvedlikehold"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3624 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3625 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3628 msgid "Edit in window"
3629 msgstr "Rediger i eget vindu"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3632 msgid "Display errors"
3633 msgstr "Vis feilmeldinger"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3636 msgid "Gather errors"
3637 msgstr "Samle feilmeldinger"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3640 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3641 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3644 msgid "Iconic errors"
3645 msgstr "Ikon feil"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3648 msgid ""
3649 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3650 "limit)"
3651 msgstr ""
3652 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3653 "begrensning)"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3656 msgid "Maximum execution time"
3657 msgstr "Maks kjøretid"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3660 msgid "Save as file"
3661 msgstr "Lagre som fil"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3664 msgid "Character set of the file"
3665 msgstr "Filas tegnsett"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3668 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3669 msgid "Format"
3670 msgstr "Format"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3673 msgid "Compression"
3674 msgstr "Kompresjon"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3681 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3682 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3683 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3684 msgid "Put columns names in the first row"
3685 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3689 #: libraries/import/ldi.php:42
3690 msgid "Columns enclosed by"
3691 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3695 #: libraries/import/ldi.php:43
3696 msgid "Columns escaped by"
3697 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3704 msgid "Replace NULL by"
3705 msgstr "Erstatt NULL med"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3708 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3709 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3713 #: libraries/import/ldi.php:41
3714 msgid "Columns terminated by"
3715 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3718 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3719 msgid "Lines terminated by"
3720 msgstr "Linker avsluttet med"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3723 msgid "Excel edition"
3724 msgstr "Excel stil"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3727 msgid "Database name template"
3728 msgstr "Databasenavnmal"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3731 msgid "Server name template"
3732 msgstr "Tjenernavnmal"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3735 msgid "Table name template"
3736 msgstr "Tabellnavnmal"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3741 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3742 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3743 msgid "Dump table"
3744 msgstr "Dump tabell"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3747 msgid "Include table caption"
3748 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3751 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3752 msgid "Table caption"
3753 msgstr "Tabelloverskrift"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3756 msgid "Continued table caption"
3757 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3760 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3761 msgid "Label key"
3762 msgstr "Merkelappnøkkel"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3767 msgid "MIME type"
3768 msgstr "MIME-type"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3772 msgid "Relations"
3773 msgstr "Relasjoner"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3776 msgid "Export method"
3777 msgstr "Eksportmetode"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3780 msgid "Save on server"
3781 msgstr "Lagre på tjener"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3784 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3785 msgid "Overwrite existing file(s)"
3786 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3789 msgid "Remember file name template"
3790 msgstr "Husk filnavnmal"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3793 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3794 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3797 #: libraries/display_export.lib.php:348
3798 msgid "SQL compatibility mode"
3799 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3802 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3806 msgid "Creation/Update/Check dates"
3807 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3810 msgid "Use delayed inserts"
3811 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3814 msgid "Disable foreign key checks"
3815 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3818 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3819 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3822 msgid "Use ignore inserts"
3823 msgstr "Bruk ignore inserts"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3826 msgid "Syntax to use when inserting data"
3827 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3830 msgid "Maximal length of created query"
3831 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3834 msgid "Export type"
3835 msgstr "Eksport type"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3838 msgid "Enclose export in a transaction"
3839 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3842 msgid "Export time in UTC"
3843 msgstr "Eksport tid i UTC"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3846 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3847 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3850 msgid "Force SSL connection"
3851 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3854 msgid ""
3855 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3856 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3857 msgstr ""
3858 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3859 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3862 msgid "Foreign key dropdown order"
3863 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3866 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3867 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3870 msgid "Foreign key limit"
3871 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3874 msgid "Browse mode"
3875 msgstr "Visningsmodus"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3878 msgid "Customize browse mode"
3879 msgstr "Endre visningsmodus"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3885 msgid "Customize default options"
3886 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3889 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3890 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3892 #: libraries/import/csv.php:22
3893 msgid "CSV"
3894 msgstr "CSV-data"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3897 msgid "Developer"
3898 msgstr "Utvikler"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3901 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3902 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3905 msgid "Edit mode"
3906 msgstr "Redigeringsmodus"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3909 msgid "Customize edit mode"
3910 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3913 msgid "Export defaults"
3914 msgstr "Eksportinnstillinger"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3917 msgid "Customize default export options"
3918 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3921 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3922 msgid "Features"
3923 msgstr "Egenskaper"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3926 msgid "General"
3927 msgstr "Generell"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3930 msgid "Set some commonly used options"
3931 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3934 msgid "Import defaults"
3935 msgstr "Importinnstillinger"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3938 msgid "Customize default common import options"
3939 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3942 msgid "Import / export"
3943 msgstr "Import / eksport"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3946 msgid "Set import and export directories and compression options"
3947 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3950 msgid "LaTeX"
3951 msgstr "LaTeX"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3954 msgid "Databases display options"
3955 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3958 msgid "Navigation frame"
3959 msgstr "Navigasjonsramme"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3962 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3963 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3966 #: setup/frames/index.inc.php:112
3967 msgid "Servers"
3968 msgstr "Tjenere"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3971 msgid "Servers display options"
3972 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3975 msgid "Tables display options"
3976 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3979 msgid "Main frame"
3980 msgstr "Hovedramme"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3983 msgid "Microsoft Office"
3984 msgstr "Microsoft Office"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3987 msgid "Open Document"
3988 msgstr "Åpent Dokument"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3991 msgid "Other core settings"
3992 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3995 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3996 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3999 msgid "Page titles"
4000 msgstr "Sidetitler"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4003 msgid ""
4004 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4005 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4006 "get special values."
4007 msgstr ""
4008 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
4009 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
4010 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4013 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4014 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4015 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4016 msgid "Query window"
4017 msgstr "Spørringsvindu"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4020 msgid "Customize query window options"
4021 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4024 msgid "Security"
4025 msgstr "Sikkerhet"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4028 msgid ""
4029 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4030 "limit MySQL"
4031 msgstr ""
4032 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4033 "ikke MySQL"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4036 msgid "Basic settings"
4037 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4040 msgid "Authentication"
4041 msgstr "Godkjenning"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4044 msgid "Authentication settings"
4045 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4048 msgid "Server configuration"
4049 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4052 msgid ""
4053 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4054 "what they are for"
4055 msgstr ""
4056 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4057 "for"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4060 msgid "Enter server connection parameters"
4061 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4064 msgid "Configuration storage"
4065 msgstr "Konfigurasjonslager"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid ""
4070 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4071 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4072 #| "umentation"
4073 msgid ""
4074 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4075 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4076 "storage[/a] in documentation"
4077 msgstr ""
4078 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
4079 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
4080 "dokumentasjonen"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4083 msgid "Changes tracking"
4084 msgstr "Endringssporing"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "ng of changes made in database. Requires configured PMA database."
4089 msgid ""
4090 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4091 "storage."
4092 msgstr ""
4093 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4096 msgid "Customize export options"
4097 msgstr "Endre eksportstandarder"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4100 msgid "Customize import defaults"
4101 msgstr "Endre importstandarder"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4104 msgid "Customize navigation frame"
4105 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4108 msgid "Customize main frame"
4109 msgstr "Endre hovedrammen"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4112 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4113 msgid "SQL queries"
4114 msgstr "SQL spørringer"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4117 msgid "SQL Query box"
4118 msgstr "SQL spørringsboks"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4121 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4122 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4125 msgid "SQL queries settings"
4126 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4129 msgid "SQL Validator"
4130 msgstr "SQL validator"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4133 msgid ""
4134 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4135 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4136 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4137 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4141 msgid "Startup"
4142 msgstr "Oppstart"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4145 msgid "Customize startup page"
4146 msgstr "Endre oppstartssiden"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4149 msgid "Tabs"
4150 msgstr "Faner"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4153 msgid "Choose how you want tabs to work"
4154 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4157 msgid "Text fields"
4158 msgstr "Tekstfelt"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Customize export options"
4163 msgid "Customize text input fields"
4164 msgstr "Endre eksportstandarder"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4167 msgid "Texy! text"
4168 msgstr "Texy! tekst"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4171 msgid "Warnings"
4172 msgstr "Advarsler"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4175 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4176 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4179 msgid ""
4180 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4181 "and export operations"
4182 msgstr ""
4183 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4184 "og eksportoperasjoner"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4187 msgid "GZip"
4188 msgstr "GZip"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4191 msgid "Extra parameters for iconv"
4192 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4195 msgid ""
4196 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4197 "if one of the queries failed"
4198 msgstr ""
4199 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4200 "en av spørringene feiler"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4203 msgid "Ignore multiple statement errors"
4204 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4207 msgid ""
4208 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4209 "This might be good way to import large files, however it can break "
4210 "transactions."
4211 msgstr ""
4212 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4213 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4214 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4217 msgid "Partial import: allow interrupt"
4218 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4221 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4222 msgid "Do not abort on INSERT error"
4223 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4226 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4227 msgid "Replace table data with file"
4228 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4231 msgid ""
4232 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4233 "table) and only SQL is always available"
4234 msgstr ""
4235 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4236 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4239 msgid "Format of imported file"
4240 msgstr "Importfilformat"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4243 msgid "Use LOCAL keyword"
4244 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4248 msgid "Column names in first row"
4249 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4252 msgid "Do not import empty rows"
4253 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4258 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4259 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4262 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4263 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4266 msgid "Number of queries to skip from start"
4267 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4270 msgid "Partial import: skip queries"
4271 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4276 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4277 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4280 msgid "Initial state for sliders"
4281 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4284 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4285 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4288 msgid "Number of inserted rows"
4289 msgstr "Antall innsettingsrader"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4292 msgid "Target for quick access icon"
4293 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4296 msgid "Show logo in left frame"
4297 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4300 msgid "Display logo"
4301 msgstr "Vis logo"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4304 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4305 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4308 msgid "Display servers selection"
4309 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4312 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4313 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4316 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4317 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4320 msgid "Database tree separator"
4321 msgstr "Database treskilletegn"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4324 msgid ""
4325 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4326 "defined below)"
4327 msgstr ""
4328 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4329 "definert nedenfor)"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4332 msgid "Display databases in a tree"
4333 msgstr "Vis databaser i et tre"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4336 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4337 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4340 msgid "Use light version"
4341 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4344 msgid "Maximum table tree depth"
4345 msgstr "Maks tabelltredybde"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4348 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4349 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4352 msgid "Table tree separator"
4353 msgstr "Tabelltreseparator"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4356 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4357 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4360 msgid "Logo link URL"
4361 msgstr "Logo link URL"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4364 msgid ""
4365 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4366 "([kbd]new[/kbd])"
4367 msgstr ""
4368 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4369 "([kbd]new[/kbd])"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4372 msgid "Logo link target"
4373 msgstr "Logo link mål"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4376 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4377 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4380 msgid "Enable highlighting"
4381 msgstr "Aktiver utheving"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4384 #, fuzzy
4385 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4386 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4387 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4390 #, fuzzy
4391 #| msgid "Untracked tables"
4392 msgid "Recently used tables"
4393 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4396 msgid "Use less graphically intense tabs"
4397 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4400 msgid "Light tabs"
4401 msgstr "Hurtigfaner"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4406 msgid ""
4407 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4408 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4411 msgid "Limit column characters"
4412 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4415 msgid ""
4416 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4417 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4418 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4419 msgstr ""
4420 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4421 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4422 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4425 msgid "Delete all cookies on logout"
4426 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4429 msgid ""
4430 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4431 "authentication mode"
4432 msgstr ""
4433 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4434 "autentiseringsmodus"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4437 msgid "Recall user name"
4438 msgstr "Husk brukernavn"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4441 msgid ""
4442 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4443 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4444 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4445 "recommended for non-trusted environments."
4446 msgstr ""
4447 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4448 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4449 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4450 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4453 msgid "Login cookie store"
4454 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4457 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4458 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4461 msgid "Login cookie validity"
4462 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4465 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4466 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4469 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4470 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4473 msgid "Use icons on main page"
4474 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4477 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4478 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4481 msgid "Maximum displayed SQL length"
4482 msgstr "Maks lengde SQL"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4486 msgid "Users cannot set a higher value"
4487 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4490 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4491 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4494 msgid "Maximum databases"
4495 msgstr "Maks antall databaser"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4498 msgid ""
4499 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4500 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4501 "shown."
4502 msgstr ""
4503 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4504 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4505 "bli vist."
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4508 msgid "Maximum number of rows to display"
4509 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4512 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4513 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4516 msgid "Maximum tables"
4517 msgstr "Maks antall tabeller"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4520 msgid ""
4521 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4522 "cookie authentication"
4523 msgstr ""
4524 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4525 "informasjonskapsel autentisering"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4528 msgid "mcrypt warning"
4529 msgstr "mcrypt advarsel"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4532 msgid ""
4533 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4534 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4535 msgstr ""
4536 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4537 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4540 msgid "Memory limit"
4541 msgstr "Minnetak"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4546 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4547 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4550 msgid "Where to show the table row links"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4554 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4555 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4558 msgid "Natural order"
4559 msgstr "Normal rekkefølge"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4562 msgid "Use only icons, only text or both"
4563 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4566 msgid "Iconic navigation bar"
4567 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4570 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4571 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4574 msgid "GZip output buffering"
4575 msgstr "GZip utbuffring"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4578 msgid ""
4579 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4580 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4581 msgstr ""
4582 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4583 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4586 msgid "Default sorting order"
4587 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4590 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4591 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4594 msgid "Persistent connections"
4595 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4598 msgid ""
4599 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4600 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4601 "configuration storage could not be found"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4605 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4609 msgid "Iconic table operations"
4610 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4613 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4614 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4617 msgid "Protect binary columns"
4618 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid ""
4623 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4624 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4625 msgid ""
4626 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4627 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4628 "(lost by window close)."
4629 msgstr ""
4630 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4631 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4634 msgid "Permanent query history"
4635 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4638 msgid "How many queries are kept in history"
4639 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4642 msgid "Query history length"
4643 msgstr "Spørringshistorielengde"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4646 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4647 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4650 msgid "Default query window tab"
4651 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4654 msgid "Query window height (in pixels)"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4658 msgid "Query window height"
4659 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Query window"
4664 msgid "Query window width (in pixels)"
4665 msgstr "Spørringsvindu"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4668 msgid "Query window width"
4669 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4673 msgstr ""
4674 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4677 msgid "Recoding engine"
4678 msgstr "Rekodingsmotor"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4681 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Rename table to"
4687 msgid "Remember table's sorting"
4688 msgstr "Endre tabellens navn"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4691 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4695 msgid "Repeat headers"
4696 msgstr "Gjenta topptekst"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4699 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4703 msgid "Show help button"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4707 msgid "Save all edited cells at once"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4711 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4712 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4715 msgid "Save directory"
4716 msgstr "Lagringsmappe"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4719 msgid "Leave blank if not used"
4720 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Host authentication order"
4725 msgid "Host authorization order"
4726 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4729 msgid "Leave blank for defaults"
4730 msgstr "La stå tom for standard"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Host authentication rules"
4735 msgid "Host authorization rules"
4736 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4739 msgid "Allow logins without a password"
4740 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4743 msgid "Allow root login"
4744 msgstr "Tillat innlogging som root"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4747 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4748 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4751 msgid "HTTP Realm"
4752 msgstr "HTTP Realm"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4755 msgid ""
4756 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4757 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4758 "swekey.conf)"
4759 msgstr ""
4760 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4761 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4764 msgid "SweKey config file"
4765 msgstr "SweKey config fil"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4768 msgid "Authentication method to use"
4769 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4772 msgid "Authentication type"
4773 msgstr "Autentiseringstype"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4776 msgid ""
4777 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4778 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4779 msgstr ""
4780 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4781 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4784 msgid "Bookmark table"
4785 msgstr "Bokmerketabell"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4788 msgid ""
4789 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4790 "pma_column_info[/kbd]"
4791 msgstr ""
4792 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4793 "pma_column_info[/kbd]"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4796 msgid "Column information table"
4797 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4800 msgid "Compress connection to MySQL server"
4801 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4804 msgid "Compress connection"
4805 msgstr "Komprimer tilkobling"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4808 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4809 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4812 msgid "Connection type"
4813 msgstr "Tilkoblingstype"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4816 msgid "Control user password"
4817 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4820 msgid ""
4821 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4822 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4823 msgstr ""
4824 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4825 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4826 "wiki[/a]"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4829 msgid "Control user"
4830 msgstr "Kontrollbruker"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4833 msgid ""
4834 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4835 "already defined host"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Control user"
4841 msgid "Control host"
4842 msgstr "Kontrollbruker"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4845 msgid "Count tables when showing database list"
4846 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4849 msgid "Count tables"
4850 msgstr "Tell tabeller"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4853 msgid ""
4854 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4855 "kbd]"
4856 msgstr ""
4857 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4860 msgid "Designer table"
4861 msgstr "Designertabell"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4864 msgid ""
4865 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4866 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4867 msgstr ""
4868 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4869 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4872 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4873 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4876 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4877 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4880 msgid "PHP extension to use"
4881 msgstr "Bruk PHP modul"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4884 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4885 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4888 msgid "Hide databases"
4889 msgstr "Skul databaser"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4892 msgid ""
4893 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4894 "kbd]"
4895 msgstr ""
4896 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4899 msgid "SQL query history table"
4900 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4903 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4904 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4907 msgid "Server hostname"
4908 msgstr "Tjenervertsnavn"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4911 msgid "Logout URL"
4912 msgstr "Logg ut URL"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4915 msgid ""
4916 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4917 "records are automatically removed"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4923 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4924 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4927 msgid "Try to connect without password"
4928 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4931 msgid "Connect without password"
4932 msgstr "Koble til uten passord"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid ""
4937 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4938 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4939 msgid ""
4940 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4941 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4942 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4943 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4944 "alphabetical order."
4945 msgstr ""
4946 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4947 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4950 msgid "Show only listed databases"
4951 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4954 msgid "Leave empty if not using config auth"
4955 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4958 msgid "Password for config auth"
4959 msgstr "Passord for config autentisering"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4962 msgid ""
4963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4964 msgstr ""
4965 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4968 msgid "PDF schema: pages table"
4969 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4972 msgid ""
4973 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4974 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4975 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4976 msgstr ""
4977 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4978 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4979 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4982 msgid "Database name"
4983 msgstr "Ddatabasenavn"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4986 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4987 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4990 msgid "Server port"
4991 msgstr "Tjenerport"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid ""
4996 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
4997 msgid ""
4998 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4999 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5000 msgstr ""
5001 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Recall user name"
5006 msgid "Recently used table"
5007 msgstr "Husk brukernavn"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5010 msgid ""
5011 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5012 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5013 msgstr ""
5014 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
5015 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5018 msgid "Relation table"
5019 msgstr "Relasjonstabell"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5022 msgid "SQL command to fetch available databases"
5023 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5026 msgid "SHOW DATABASES command"
5027 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5030 msgid ""
5031 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5032 "[/a] for an example"
5033 msgstr ""
5034 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5035 "a] for et eksempel"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5038 msgid "Signon session name"
5039 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5042 msgid "Signon URL"
5043 msgstr "Signon URL"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5046 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5047 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5050 msgid "Server socket"
5051 msgstr "Tjenersokkel"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5054 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5055 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5058 msgid "Use SSL"
5059 msgstr "Bruk SSL"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5062 msgid ""
5063 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5064 msgstr ""
5065 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5068 msgid "PDF schema: table coordinates"
5069 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5072 msgid ""
5073 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5074 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5075 msgstr ""
5076 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5077 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5080 msgid "Display columns table"
5081 msgstr "Visningskolonnetabell"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid ""
5086 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5087 msgid ""
5088 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5089 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5090 msgstr ""
5091 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Defragment table"
5096 msgid "UI preferences table"
5097 msgstr "Defragmenter tabell"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5100 msgid ""
5101 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5102 "the log when creating a database."
5103 msgstr ""
5104 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5105 "loggen når oppretter en database."
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5108 msgid "Add DROP DATABASE"
5109 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5112 msgid ""
5113 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5114 "log when creating a table."
5115 msgstr ""
5116 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5117 "loggen når oppretter en tabell."
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5120 msgid "Add DROP TABLE"
5121 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5124 msgid ""
5125 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5126 "log when creating a view."
5127 msgstr ""
5128 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5129 "loggen når opprettes en visning."
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5132 msgid "Add DROP VIEW"
5133 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5136 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5137 msgstr ""
5138 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5141 msgid "Statements to track"
5142 msgstr "Spørringer som skal spores"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5145 msgid ""
5146 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5147 "kbd]"
5148 msgstr ""
5149 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5152 msgid "SQL query tracking table"
5153 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5156 msgid ""
5157 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5158 "automatically."
5159 msgstr ""
5160 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5161 "automatisk."
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5164 msgid "Automatically create versions"
5165 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5168 #, fuzzy
5169 #| msgid ""
5170 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5171 msgid ""
5172 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5173 "pma_userconfig[/kbd]"
5174 msgstr ""
5175 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5178 msgid "User preferences storage table"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5182 msgid "User for config auth"
5183 msgstr "Bruker for config autentisering"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5186 msgid ""
5187 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5188 "compatibility checks and thereby increases performance"
5189 msgstr ""
5190 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
5191 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5194 msgid "Verbose check"
5195 msgstr "Full kontroll"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5198 msgid ""
5199 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5200 "hostname instead."
5201 msgstr ""
5202 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5203 "vertsnavn istedet."
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5206 msgid "Verbose name of this server"
5207 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5210 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5211 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5214 msgid "Allow to display all the rows"
5215 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5218 msgid ""
5219 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5220 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5221 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5222 msgstr ""
5223 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5224 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5225 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5228 msgid "Show password change form"
5229 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5232 msgid "Show create database form"
5233 msgstr "Vis opprett database skjema"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5236 msgid ""
5237 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5238 "a table"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Default display direction"
5244 msgid "Show display direction"
5245 msgstr "Standard visningsretning"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5248 msgid ""
5249 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5250 "insert mode"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5254 msgid "Show field types"
5255 msgstr "Vis felttyper"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5258 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5259 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5262 msgid "Show function fields"
5263 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5266 msgid "Whether to show hint or not"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Show grid"
5272 msgid "Show hint"
5273 msgstr "Vis rutenett"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5276 msgid ""
5277 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5278 "output"
5279 msgstr ""
5280 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5281 "resultat"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5284 msgid "Show phpinfo() link"
5285 msgstr "Vis phpinfo() link"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5288 msgid "Show detailed MySQL server information"
5289 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5292 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5293 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5296 msgid "Show SQL queries"
5297 msgstr "Vis SQL spørringer"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5300 msgid ""
5301 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Hide query box"
5307 msgid "Retain query box"
5308 msgstr "Skjul spørringsboks"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5311 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5312 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5315 msgid "Show statistics"
5316 msgstr "Vis statistikk"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5319 msgid ""
5320 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5321 "comment and the real name"
5322 msgstr ""
5323 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5324 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5327 msgid "Display database comment instead of its name"
5328 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5331 msgid ""
5332 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5333 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5334 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5335 "alias, the table name itself stays unchanged"
5336 msgstr ""
5337 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5338 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5339 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5340 "uendret"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5343 msgid "Display table comment instead of its name"
5344 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5347 msgid "Display table comments in tooltips"
5348 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5351 msgid ""
5352 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5353 msgstr ""
5354 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5357 msgid "Skip locked tables"
5358 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5361 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5365 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5366 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5367 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5368 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5369 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5370 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5371 msgid "Password"
5372 msgstr "Passord"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5375 msgid ""
5376 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5377 "installed"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5381 msgid "Enable SQL Validator"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5385 msgid ""
5386 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5387 "kbd])"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5391 #: tbl_tracking.php:517
5392 msgid "Username"
5393 msgstr "Brukernavn"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5396 msgid ""
5397 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5398 "possible) or keep the text field empty"
5399 msgstr ""
5400 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
5401 "eller behold tekstfeltet tomt"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5404 msgid "Suggest new database name"
5405 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5408 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5412 msgid "Suhosin warning"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5416 msgid ""
5417 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5418 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "CHAR textarea columns"
5424 msgid "Textarea columns"
5425 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5428 msgid ""
5429 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5430 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "CHAR textarea rows"
5436 msgid "Textarea rows"
5437 msgstr "CHAR textarea rader"
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5440 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5444 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5448 msgid "Default title"
5449 msgstr "Forvalgt tittel"
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5452 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5453 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5456 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5460 msgid ""
5461 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5462 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5463 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5464 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5465 msgstr ""
5466 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5467 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5468 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5469 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5472 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5473 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5476 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5477 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5480 msgid "Upload directory"
5481 msgstr "Opplastingsmappe"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5484 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5485 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5488 msgid "Use database search"
5489 msgstr "Bruk databasesøk"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5492 msgid ""
5493 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5494 "checkbox on the right"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5498 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5502 msgid ""
5503 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5504 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5505 "contain."
5506 msgstr ""
5507 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5508 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5509 "spørringer kan inneholde."
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5512 msgid "Verbose multiple statements"
5513 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5516 msgid "Check for latest version"
5517 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5520 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5524 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5525 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5526 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5527 #: setup/lib/index.lib.php:224
5528 msgid "Version check"
5529 msgstr "Versjonskontroll"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5532 msgid ""
5533 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5534 "for import and export operations"
5535 msgstr ""
5536 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5537 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5540 msgid "ZIP"
5541 msgstr "ZIP"
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5544 msgid "Config authentication"
5545 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5547 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5548 msgid "Cookie authentication"
5549 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5551 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Host authentication order"
5554 msgid "HTTP authentication"
5555 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5557 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Host authentication order"
5560 msgid "Signon authentication"
5561 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5563 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5565 msgid "CSV using LOAD DATA"
5566 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5568 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5569 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5570 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5571 #: libraries/import/ods.php:29
5572 msgid "Open Document Spreadsheet"
5573 msgstr "Open Document regneark"
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5577 msgid "Quick"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5582 msgid "Custom"
5583 msgstr "Egendefinert"
5585 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5587 msgid "Database export options"
5588 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5590 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5592 #: libraries/export/excel.php:18
5593 msgid "CSV for MS Excel"
5594 msgstr "CSV for MS Excel data"
5596 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5597 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5598 #: libraries/export/htmlword.php:18
5599 msgid "Microsoft Word 2000"
5600 msgstr "Microsoft Word 2000"
5602 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5604 msgid "Open Document Text"
5605 msgstr "Open Document tekst"
5607 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5608 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5614 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5615 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5617 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5618 msgid "Could not connect to MySQL server"
5619 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5621 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5622 msgid "Empty username while using config authentication method"
5623 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5625 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5626 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5627 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5629 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5630 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5631 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5633 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5634 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5635 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5637 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5638 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5639 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5641 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5642 #, php-format
5643 msgid "Incorrect IP address: %s"
5644 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5646 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5647 #: libraries/core.lib.php:247
5648 msgctxt "PHP documentation language"
5649 msgid "en"
5650 msgstr "en"
5652 #: libraries/core.lib.php:266
5653 #, php-format
5654 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5655 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5657 #: libraries/core.lib.php:414
5658 msgid "possible deep recursion attack"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5664 msgid ""
5665 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5666 "configured)."
5667 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5669 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "The server is not responding"
5672 msgid "The server is not responding."
5673 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5675 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5676 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5680 msgid "Details..."
5681 msgstr "Detaljer..."
5683 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5684 #: libraries/db_links.inc.php:44
5685 msgid "Database seems to be empty!"
5686 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5689 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5690 msgid "Tracking"
5691 msgstr "Overvåkning"
5693 #: libraries/db_links.inc.php:70
5694 msgid "Query"
5695 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5697 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5698 msgid "Designer"
5699 msgstr "Designer"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5702 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5703 msgid "Privileges"
5704 msgstr "Privilegier"
5706 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5707 msgid "Routines"
5708 msgstr "Rutiner"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5712 msgid "Events"
5713 msgstr "Hendelser"
5715 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5716 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5717 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5718 msgid "Triggers"
5719 msgstr "Triggere"
5721 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5722 msgid ""
5723 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5724 "3.11[/a]"
5725 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
5727 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5728 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5729 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5730 msgstr ""
5731 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
5733 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5734 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5735 msgid "Change password"
5736 msgstr "Endre passord"
5738 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5739 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5740 msgid "No Password"
5741 msgstr "Intet passord"
5743 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5744 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5745 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5746 msgid "Re-type"
5747 msgstr "Gjenta"
5749 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5750 msgid "Password Hashing"
5751 msgstr "Passordnøkling"
5753 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5754 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5755 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
5757 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5758 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Create new database"
5761 msgid "Create database"
5762 msgstr "Opprett ny database"
5764 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5765 msgid "Create"
5766 msgstr "Opprett"
5768 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5769 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5770 msgid "No Privileges"
5771 msgstr "Ingen privilegier"
5773 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5774 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5775 msgid "Create table"
5776 msgstr "Opprett tabell"
5778 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5779 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5782 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5783 msgid "Name"
5784 msgstr "Navn"
5786 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5787 msgid "Number of columns"
5788 msgstr "Antall kolonner"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:37
5791 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5792 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:82
5795 msgid "Exporting databases from the current server"
5796 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:84
5799 #, php-format
5800 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5801 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:86
5804 #, php-format
5805 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5806 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:92
5809 msgid "Export Method:"
5810 msgstr "Eksportmetode"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:108
5813 msgid "Quick - display only the minimal options"
5814 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:124
5817 msgid "Custom - display all possible options"
5818 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:132
5821 msgid "Database(s):"
5822 msgstr "Database(r):"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:134
5825 msgid "Table(s):"
5826 msgstr "Tabell(er):"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:144
5829 msgid "Rows:"
5830 msgstr "Rader:"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:152
5833 msgid "Dump some row(s)"
5834 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:154
5837 msgid "Number of rows:"
5838 msgstr "Antall rader:"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:157
5841 msgid "Row to begin at:"
5842 msgstr "Start med rad:"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:168
5845 msgid "Dump all rows"
5846 msgstr "Dump alle rader"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5849 msgid "Output:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5853 #, php-format
5854 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5855 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
5857 #: libraries/display_export.lib.php:201
5858 msgid "Save output to a file"
5859 msgstr "Lagre utdata til fil"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:222
5862 msgid "File name template:"
5863 msgstr "Filnavn mal:"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:224
5866 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5867 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:226
5870 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5871 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:228
5874 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5875 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:232
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid ""
5880 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
5881 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
5882 #| "will be kept as is."
5883 msgid ""
5884 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5885 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5886 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5887 msgstr ""
5888 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
5889 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
5890 "All annen tekst beholdes som den er."
5892 #: libraries/display_export.lib.php:270
5893 msgid "use this for future exports"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5897 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5898 msgid "Character set of the file:"
5899 msgstr "Filens tegnsett:"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:306
5902 msgid "Compression:"
5903 msgstr "Komprimering:"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:310
5906 msgid "zipped"
5907 msgstr "Pakket (zip)"
5909 #: libraries/display_export.lib.php:312
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "\"gzipped\""
5912 msgid "gzipped"
5913 msgstr "Komprimert (gz)"
5915 #: libraries/display_export.lib.php:314
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "\"bzipped\""
5918 msgid "bzipped"
5919 msgstr "Komprimert (bz2)"
5921 #: libraries/display_export.lib.php:323
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Save as file"
5924 msgid "View output as text"
5925 msgstr "Lagre som fil"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5928 #: libraries/export/codegen.php:38
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "Format"
5931 msgid "Format:"
5932 msgstr "Format"
5934 #: libraries/display_export.lib.php:333
5935 msgid "Format-specific options:"
5936 msgstr "Formatspesifike valg:"
5938 #: libraries/display_export.lib.php:334
5939 msgid ""
5940 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5941 "options for other formats."
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Encoding conversion"
5947 msgid "Encoding Conversion:"
5948 msgstr "Kodingskonvertering"
5950 #: libraries/display_import.lib.php:66
5951 msgid ""
5952 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5953 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5954 "browsers."
5955 msgstr ""
5956 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
5957 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5958 "nettlesere."
5960 #: libraries/display_import.lib.php:76
5961 msgid "The file is being processed, please be patient."
5962 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
5964 #: libraries/display_import.lib.php:98
5965 msgid ""
5966 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5967 "not available."
5968 msgstr ""
5969 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
5971 #: libraries/display_import.lib.php:129
5972 msgid "Importing into the current server"
5973 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
5975 #: libraries/display_import.lib.php:131
5976 #, php-format
5977 msgid "Importing into the database \"%s\""
5978 msgstr "Importer til database \"%s\""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:133
5981 #, php-format
5982 msgid "Importing into the table \"%s\""
5983 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
5985 #: libraries/display_import.lib.php:139
5986 msgid "File to Import:"
5987 msgstr "Importer fil:"
5989 #: libraries/display_import.lib.php:156
5990 #, php-format
5991 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5992 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
5994 #: libraries/display_import.lib.php:158
5995 msgid ""
5996 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5997 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/display_import.lib.php:178
6001 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6002 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6004 #: libraries/display_import.lib.php:208
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Partial import"
6007 msgid "Partial Import:"
6008 msgstr "Delvis importering"
6010 #: libraries/display_import.lib.php:214
6011 #, php-format
6012 msgid ""
6013 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6014 msgstr ""
6015 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6016 "gjenninnsending."
6018 #: libraries/display_import.lib.php:221
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid ""
6021 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6022 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6023 #| "caneak transactions."
6024 msgid ""
6025 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6026 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6027 "however it can break transactions.)</i>"
6028 msgstr ""
6029 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6030 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6031 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6033 #: libraries/display_import.lib.php:228
6034 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6035 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6037 #: libraries/display_import.lib.php:250
6038 msgid "Format-Specific Options:"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6042 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6043 msgid "Language"
6044 msgstr "Språk"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Save directory"
6049 msgid "Save edited data"
6050 msgstr "Lagringsmappe"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "CHAR textarea columns"
6055 msgid "Restore column order"
6056 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6059 #, php-format
6060 msgid "%d is not valid row number."
6061 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "CHAR textarea rows"
6066 msgid "Start row"
6067 msgstr "CHAR textarea rader"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Number of rows:"
6072 msgid "Number of rows"
6073 msgstr "Antall rader:"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "More"
6078 msgid "Mode"
6079 msgstr "Mer"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6082 msgid "horizontal"
6083 msgstr "vannrett"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6086 msgid "horizontal (rotated headers)"
6087 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6090 msgid "vertical"
6091 msgstr "loddrett"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6094 #, php-format
6095 msgid "Headers every %s rows"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6099 msgid "Sort by key"
6100 msgstr "Sorter etter nøkkel"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6103 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6104 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6105 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6106 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6107 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6108 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6109 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6110 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6111 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6112 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6113 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6114 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6115 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6116 msgid "Options"
6117 msgstr "Innstillinger"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "Partial Texts"
6122 msgid "Partial texts"
6123 msgstr "Delvis tekst"
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "Full Texts"
6128 msgid "Full texts"
6129 msgstr "Hele strenger"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6132 msgid "Relational key"
6133 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6136 msgid "Relational display column"
6137 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6140 msgid "Show binary contents"
6141 msgstr "Vis binært innhold"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6144 msgid "Show BLOB contents"
6145 msgstr "Vis BLOB innhold"
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Browser transformation"
6150 msgid "Hide browser transformation"
6151 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6154 msgid "Well Known Text"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6158 msgid "Well Known Binary"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6162 msgid "The row has been deleted"
6163 msgstr "Raden er slettet"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6166 #: server_status.php:1264
6167 msgid "Kill"
6168 msgstr "Avslutt"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6171 msgid "in query"
6172 msgstr "i spørring"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6175 msgid "Showing rows"
6176 msgstr "Viser rader "
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6179 msgid "total"
6180 msgstr "totalt"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6183 #, php-format
6184 msgid "Query took %01.4f sec"
6185 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6188 msgid "Query results operations"
6189 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6191 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6192 msgid "Print view (with full texts)"
6193 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6195 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Display PDF schema"
6198 msgid "Display chart"
6199 msgstr "Vis PDF-skjema"
6201 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6202 msgid "Visualize GIS data"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Create User"
6208 msgid "Create view"
6209 msgstr "Opprett bruker"
6211 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6212 msgid "Link not found"
6213 msgstr "Link ikke funnet"
6215 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6216 msgid "Version information"
6217 msgstr "Versionsinformasjon"
6219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6220 msgid "Data home directory"
6221 msgstr "Datalagringsmappe"
6223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6224 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6225 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6228 msgid "Data files"
6229 msgstr "Datafiler"
6231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6232 msgid "Autoextend increment"
6233 msgstr "Autoforstørrende økning"
6235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6236 msgid ""
6237 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6238 "when it becomes full."
6239 msgstr ""
6240 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6241 "blir full."
6243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6244 msgid "Buffer pool size"
6245 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6248 msgid ""
6249 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6250 "tables."
6251 msgstr ""
6252 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6253 "for sine tabeller."
6255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6256 msgid "Buffer Pool"
6257 msgstr "Mellomlager"
6259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6260 msgid "InnoDB Status"
6261 msgstr "InnoDB status"
6263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6264 msgid "Buffer Pool Usage"
6265 msgstr "Mellomlagerbruk"
6267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6268 msgid "pages"
6269 msgstr "sider"
6271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6272 msgid "Free pages"
6273 msgstr "Ledige sider"
6275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6276 msgid "Dirty pages"
6277 msgstr "Endrede sider"
6279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6280 msgid "Pages containing data"
6281 msgstr "Sider som inneholder data"
6283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6284 msgid "Pages to be flushed"
6285 msgstr "Sider som skal tømmes"
6287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6288 msgid "Busy pages"
6289 msgstr "Opptatte sider"
6291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6292 msgid "Latched pages"
6293 msgstr "Tilknyttede sider"
6295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6296 msgid "Buffer Pool Activity"
6297 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6300 msgid "Read requests"
6301 msgstr "Leseforespørsler"
6303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6304 msgid "Write requests"
6305 msgstr "Skriveforespørsler"
6307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6308 msgid "Read misses"
6309 msgstr "Lesebommer"
6311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6312 msgid "Write waits"
6313 msgstr "Skriveforsinkelser"
6315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6316 msgid "Read misses in %"
6317 msgstr "Lesebommer i %"
6319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6320 msgid "Write waits in %"
6321 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6324 msgid "Data pointer size"
6325 msgstr "Datapekerstørrelse"
6327 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6328 msgid ""
6329 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6330 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6331 msgstr ""
6332 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6333 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6335 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6336 msgid "Automatic recovery mode"
6337 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6340 msgid ""
6341 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6342 "myisam-recover server startup option."
6343 msgstr ""
6344 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6345 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6348 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6349 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6352 msgid ""
6353 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6354 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6355 "INFILE)."
6356 msgstr ""
6357 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6358 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6359 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6362 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6363 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6366 msgid ""
6367 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6368 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6369 "method."
6370 msgstr ""
6371 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6372 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6373 "bruk nøkkellagermetoden."
6375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6376 msgid "Repair threads"
6377 msgstr "Reparer tråder"
6379 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6380 msgid ""
6381 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6382 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6383 msgstr ""
6384 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6385 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6387 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6388 msgid "Sort buffer size"
6389 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6391 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6392 msgid ""
6393 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6394 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6395 msgstr ""
6396 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6397 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Garbage threshold"
6402 msgid "Garbage Threshold"
6403 msgstr "Søppelterskel"
6405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid ""
6408 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6409 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6410 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6411 msgstr ""
6412 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6413 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6416 #: server_synchronize.php:1261
6417 msgid "Port"
6418 msgstr "Port"
6420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6421 msgid ""
6422 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6423 "will disable HTTP communication with the daemon."
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6427 msgid "Repository Threshold"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6431 msgid ""
6432 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6433 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6434 "specified."
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6438 msgid "Temp Blob Timeout"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6442 msgid ""
6443 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6444 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Log file threshold"
6450 msgid "Temp Log Threshold"
6451 msgstr "Loggfilterskel"
6453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6454 msgid ""
6455 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6456 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6457 "specified."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6461 msgid "Max Keep Alive"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6465 msgid ""
6466 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6467 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6471 msgid "Metadata Headers"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6475 msgid ""
6476 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6477 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6481 #, php-format
6482 msgid ""
6483 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6484 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Relations"
6490 msgid "Related Links"
6491 msgstr "Relasjoner"
6493 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6494 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6498 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6502 msgid "Index cache size"
6503 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6506 msgid ""
6507 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6508 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6509 msgstr ""
6510 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6511 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6514 msgid "Record cache size"
6515 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6518 msgid ""
6519 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6520 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6521 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6522 msgstr ""
6523 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6524 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6525 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6528 msgid "Log cache size"
6529 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6532 msgid ""
6533 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6534 "transaction log data. The default is 16MB."
6535 msgstr ""
6536 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6537 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6540 msgid "Log file threshold"
6541 msgstr "Loggfilterskel"
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6544 msgid ""
6545 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6546 "default value is 16MB."
6547 msgstr ""
6548 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6549 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6552 msgid "Transaction buffer size"
6553 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6556 msgid ""
6557 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6558 "buffers of this size). The default is 1MB."
6559 msgstr ""
6560 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6561 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6564 msgid "Checkpoint frequency"
6565 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6568 msgid ""
6569 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6570 "performed. The default value is 24MB."
6571 msgstr ""
6572 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6573 "Standard verdi er 24MB."
6575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6576 msgid "Data log threshold"
6577 msgstr "Dataloggterskel"
6579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6580 msgid ""
6581 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6582 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6583 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6584 "that can be stored in the database."
6585 msgstr ""
6586 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6587 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6588 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6589 "kan lagres i databasen."
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6592 msgid "Garbage threshold"
6593 msgstr "Søppelterskel"
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6596 msgid ""
6597 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6598 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6599 msgstr ""
6600 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6601 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6604 msgid "Log buffer size"
6605 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6608 msgid ""
6609 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6610 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6611 "required to write a data log."
6612 msgstr ""
6613 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6614 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6615 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6618 msgid "Data file grow size"
6619 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6622 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6623 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6626 msgid "Row file grow size"
6627 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6630 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6631 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6634 msgid "Log file count"
6635 msgstr "Antall loggfiler"
6637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6638 msgid ""
6639 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6640 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6641 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6642 "number."
6643 msgstr ""
6644 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6645 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6646 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6647 "neste høyeste nummeret."
6649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6650 #, php-format
6651 msgid ""
6652 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6653 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6657 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6661 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6665 msgid "Columns separated with:"
6666 msgstr "Kolonner separert med:"
6668 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6669 msgid "Columns enclosed with:"
6670 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6672 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Columns escaped by"
6675 msgid "Columns escaped with:"
6676 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6678 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Lines terminated by"
6681 msgid "Lines terminated with:"
6682 msgstr "Linker avsluttet med"
6684 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6685 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6686 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6687 msgid "Replace NULL with:"
6688 msgstr "Erstatt NULL med:"
6690 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6693 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6694 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6696 #: libraries/export/excel.php:33
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Excel edition"
6699 msgid "Excel edition:"
6700 msgstr "Excel-versjon"
6702 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6703 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6704 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Databases display options"
6707 msgid "Data dump options"
6708 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6710 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6711 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6712 msgid "Dumping data for table"
6713 msgstr "Dataark for tabell"
6715 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6716 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6717 msgid "Table structure for table"
6718 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6720 #: libraries/export/latex.php:14
6721 msgid "Content of table @TABLE@"
6722 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6724 #: libraries/export/latex.php:15
6725 msgid "(continued)"
6726 msgstr "(fortsettet)"
6728 #: libraries/export/latex.php:16
6729 msgid "Structure of table @TABLE@"
6730 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6732 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6733 #: libraries/export/sql.php:142
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Transformation options"
6736 msgid "Object creation options"
6737 msgstr "Transformasjonsvalg"
6739 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Table caption"
6742 msgid "Table caption (continued)"
6743 msgstr "Tabelloverskrift"
6745 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6746 #: libraries/export/sql.php:56
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Disable foreign key checks"
6749 msgid "Display foreign key relationships"
6750 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
6752 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6753 msgid "Display comments"
6754 msgstr "Vis kommentarer"
6756 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6757 #: libraries/export/sql.php:63
6758 msgid "Display MIME types"
6759 msgstr "Vis MIME-typer"
6761 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6762 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6763 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6764 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6765 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6766 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6767 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6768 #: server_status.php:1238
6769 msgid "Host"
6770 msgstr "Vert"
6772 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6773 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6774 msgid "Generation Time"
6775 msgstr "Generert den"
6777 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6778 #: libraries/export/xml.php:137
6779 msgid "Server version"
6780 msgstr "Tjenerversjon"
6782 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6783 #: libraries/export/xml.php:138
6784 msgid "PHP Version"
6785 msgstr "PHP-Versjon"
6787 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6788 msgid "MediaWiki Table"
6789 msgstr "MediaWiki Tabell"
6791 #: libraries/export/pdf.php:18
6792 msgid "PDF"
6793 msgstr "PDF"
6795 #: libraries/export/pdf.php:24
6796 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6797 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
6799 #: libraries/export/pdf.php:25
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Report title"
6802 msgid "Report title:"
6803 msgstr "Rapporttittel"
6805 #: libraries/export/php_array.php:18
6806 msgid "PHP array"
6807 msgstr "PHP array"
6809 #: libraries/export/sql.php:40
6810 msgid ""
6811 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6812 "and server version)</i>"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/export/sql.php:45
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6818 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6819 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
6821 #: libraries/export/sql.php:50
6822 msgid ""
6823 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6824 "checked"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/export/sql.php:100
6828 msgid ""
6829 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6833 #: libraries/export/sql.php:180
6834 #, fuzzy, php-format
6835 #| msgid "Statements"
6836 msgid "Add %s statement"
6837 msgstr "Oversikt"
6839 #: libraries/export/sql.php:152
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Statements"
6842 msgid "Add statements:"
6843 msgstr "Oversikt"
6845 #: libraries/export/sql.php:211
6846 msgid ""
6847 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6848 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/export/sql.php:231
6852 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:238
6856 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:245
6860 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/sql.php:255
6864 msgid "Function to use when dumping data:"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/export/sql.php:268
6868 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/export/sql.php:274
6872 msgid ""
6873 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6874 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6875 "(1,2,3)</code>"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/export/sql.php:275
6879 msgid ""
6880 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6881 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6882 "(7,8,9)</code>"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/export/sql.php:276
6886 msgid ""
6887 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6888 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/export/sql.php:277
6892 msgid ""
6893 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6894 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/export/sql.php:292
6898 msgid ""
6899 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6900 "0x616263)</i>"
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/export/sql.php:301
6904 msgid ""
6905 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6906 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6910 msgid "Procedures"
6911 msgstr "Prosedyrer"
6913 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6914 msgid "Functions"
6915 msgstr "Funsjoner"
6917 #: libraries/export/sql.php:855
6918 msgid "Constraints for dumped tables"
6919 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
6921 #: libraries/export/sql.php:864
6922 msgid "Constraints for table"
6923 msgstr "Begrensninger for tabell"
6925 #: libraries/export/sql.php:963
6926 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6927 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
6929 #: libraries/export/sql.php:975
6930 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6931 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
6933 #: libraries/export/sql.php:1044
6934 msgid "Structure for view"
6935 msgstr "Visningsstruktur"
6937 #: libraries/export/sql.php:1053
6938 msgid "Stand-in structure for view"
6939 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6941 #: libraries/export/sql.php:1112
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Allows reading data."
6944 msgid "Error reading data:"
6945 msgstr "Tillater lesing av data."
6947 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6948 msgid "XML"
6949 msgstr "XML"
6951 #: libraries/export/xml.php:34
6952 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/export/xml.php:62
6956 msgid "Views"
6957 msgstr "Visning"
6959 #: libraries/export/xml.php:78
6960 msgid "Export contents"
6961 msgstr "Eksporter innhold"
6963 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6964 #: libraries/footer.inc.php:168
6965 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6966 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
6968 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "No data found for the chart."
6971 msgid "No data found for GIS visualization."
6972 msgstr "Ingen data funnet for graf."
6974 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6975 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6979 msgid "SQL result"
6980 msgstr "SQL-resultat"
6982 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6983 msgid "Generated by"
6984 msgstr "Generert av"
6986 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6987 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6988 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6989 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
6991 #: libraries/import.lib.php:1100
6992 msgid ""
6993 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6994 msgstr ""
6995 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
6997 #: libraries/import.lib.php:1101
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7000 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7001 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
7003 #: libraries/import.lib.php:1102
7004 msgid ""
7005 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7006 msgstr ""
7007 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7008 "\"Innstillinger\" link"
7010 #: libraries/import.lib.php:1103
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7013 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7014 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7016 #: libraries/import.lib.php:1106
7017 #, fuzzy, php-format
7018 #| msgid "Go to database"
7019 msgid "Go to database: %s"
7020 msgstr "Gå til database"
7022 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7023 #, fuzzy, php-format
7024 #| msgid "Missing data for %s"
7025 msgid "Edit settings for %s"
7026 msgstr "Mangler data for %s"
7028 #: libraries/import.lib.php:1127
7029 #, fuzzy, php-format
7030 #| msgid "Go to table"
7031 msgid "Go to table: %s"
7032 msgstr "Gå til tabell"
7034 #: libraries/import.lib.php:1130
7035 #, fuzzy, php-format
7036 #| msgid "Structure only"
7037 msgid "Structure of %s"
7038 msgstr "Kun struktur"
7040 #: libraries/import.lib.php:1136
7041 #, fuzzy, php-format
7042 #| msgid "Go to view"
7043 msgid "Go to view: %s"
7044 msgstr "Gå til visning"
7046 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7047 msgid ""
7048 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7049 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/import/csv.php:40
7053 msgid ""
7054 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7055 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7056 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/import/csv.php:42
7060 msgid "Column names: "
7061 msgstr "Kolonnenavn:"
7063 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7064 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7065 #, php-format
7066 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7067 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
7069 #: libraries/import/csv.php:132
7070 #, php-format
7071 msgid ""
7072 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7073 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7077 #, php-format
7078 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7079 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
7081 #: libraries/import/csv.php:337
7082 #, php-format
7083 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7084 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
7086 #: libraries/import/docsql.php:28
7087 msgid "DocSQL"
7088 msgstr "DocSQL"
7090 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7091 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7092 msgid "Table name"
7093 msgstr "Tabellnavn"
7095 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7096 #: view_create.php:147
7097 msgid "Column names"
7098 msgstr "Kolonnenavn"
7100 #: libraries/import/ldi.php:57
7101 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7102 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
7104 #: libraries/import/ods.php:35
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7107 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7108 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
7110 #: libraries/import/ods.php:36
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7113 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7114 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
7116 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7117 #: libraries/import/xml.php:139
7118 msgid ""
7119 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7120 "the issue and try again."
7121 msgstr ""
7122 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7123 "problemet og prøv igjen."
7125 #: libraries/import/shp.php:19
7126 msgid "ESRI Shape File"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/import/shp.php:280
7130 #, php-format
7131 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/import/shp.php:336
7135 msgid ""
7136 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7137 "data"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/import/shp.php:338
7141 #, php-format
7142 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/import/shp.php:376
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7148 msgid "The imported file does not contain any data"
7149 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7151 #: libraries/import/sql.php:33
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "SQL compatibility mode"
7154 msgid "SQL compatibility mode:"
7155 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7157 #: libraries/import/sql.php:43
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7160 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7161 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7163 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7164 msgctxt "None encoding conversion"
7165 msgid "None"
7166 msgstr "Ingen"
7168 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7169 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7170 msgid "Convert to Kana"
7171 msgstr "Konverter til Kana"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Fr"
7176 msgid "From"
7177 msgstr "Fre"
7179 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7180 msgid "To"
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7185 msgid "Submit"
7186 msgstr "Send"
7188 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7189 msgid "Add table prefix"
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Apply index(s)"
7195 msgid "Add prefix"
7196 msgstr "Utfør indeks(er)"
7198 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7199 msgid "No change"
7200 msgstr "Ingen endring"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7203 msgid "Charset"
7204 msgstr "Tegnsett"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7207 #: tbl_change.php:572
7208 msgid "Binary"
7209 msgstr "Binær "
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7212 msgid "Bulgarian"
7213 msgstr "bulgarsk"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7216 msgid "Simplified Chinese"
7217 msgstr "forenklet kinesisk"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7220 msgid "Traditional Chinese"
7221 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7224 msgid "case-insensitive"
7225 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7228 msgid "case-sensitive"
7229 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7232 msgid "Croatian"
7233 msgstr "kroatisk"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7236 msgid "Czech"
7237 msgstr "tjekkisk"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7240 msgid "Danish"
7241 msgstr "dansk"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7244 msgid "English"
7245 msgstr "engelsk"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7248 msgid "Esperanto"
7249 msgstr "Esperanto"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7252 msgid "Estonian"
7253 msgstr "estisk"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7256 msgid "German"
7257 msgstr "tysk"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7260 msgid "dictionary"
7261 msgstr "ordbok"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7264 msgid "phone book"
7265 msgstr "telefonkatalog"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7268 msgid "Hungarian"
7269 msgstr "ungarsk"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7272 msgid "Icelandic"
7273 msgstr "Islandsk"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7276 msgid "Japanese"
7277 msgstr "japansk"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7280 msgid "Latvian"
7281 msgstr "Latvisk"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7284 msgid "Lithuanian"
7285 msgstr "lithauisk"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7288 msgid "Korean"
7289 msgstr "koreansk"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7292 msgid "Persian"
7293 msgstr "Persisk"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7296 msgid "Polish"
7297 msgstr "Polsk"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7300 msgid "West European"
7301 msgstr "vesteuropeisk"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7304 msgid "Romanian"
7305 msgstr "Rumensk"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7308 msgid "Slovak"
7309 msgstr "Slovakisk"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7312 msgid "Slovenian"
7313 msgstr "Slovensk"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7316 msgid "Spanish"
7317 msgstr "Spansk"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7320 msgid "Traditional Spanish"
7321 msgstr "Tradisjonell spansk"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7324 msgid "Swedish"
7325 msgstr "svensk"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7328 msgid "Thai"
7329 msgstr "thai"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7332 msgid "Turkish"
7333 msgstr "tyrkisk"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7336 msgid "Ukrainian"
7337 msgstr "ukrainsk"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7340 msgid "Unicode"
7341 msgstr "Unicode"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7346 msgid "multilingual"
7347 msgstr "flerspråkelig"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7350 msgid "Central European"
7351 msgstr "sentraleuropeisk"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7354 msgid "Russian"
7355 msgstr "russisk"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7358 msgid "Baltic"
7359 msgstr "baltisk"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7362 msgid "Armenian"
7363 msgstr "armensk"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7366 msgid "Cyrillic"
7367 msgstr "kyrillisk"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7370 msgid "Arabic"
7371 msgstr "arabisk"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7374 msgid "Hebrew"
7375 msgstr "hebraisk"
7377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7378 msgid "Georgian"
7379 msgstr "Georgisk"
7381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7382 msgid "Greek"
7383 msgstr "gresk"
7385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7386 msgid "Czech-Slovak"
7387 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7389 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7390 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7392 msgid "Home"
7393 msgstr "Hjem"
7395 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7396 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7397 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7398 msgid "Log out"
7399 msgstr "Logg ut"
7401 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7402 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7403 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7404 msgid "Reload navigation frame"
7405 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7407 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "This format has no options"
7410 msgid "This format has no options"
7411 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7413 #: libraries/relation.lib.php:76
7414 msgid "not OK"
7415 msgstr "ikke OK"
7417 #: libraries/relation.lib.php:81
7418 msgid "Enabled"
7419 msgstr "Påslått"
7421 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7422 #: pmd_relation_new.php:66
7423 msgid "General relation features"
7424 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7426 #: libraries/relation.lib.php:104
7427 msgid "Display Features"
7428 msgstr "Vis egenskaper"
7430 #: libraries/relation.lib.php:110
7431 msgid "Creation of PDFs"
7432 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7434 #: libraries/relation.lib.php:114
7435 msgid "Displaying Column Comments"
7436 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7438 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7439 #: transformation_overview.php:46
7440 msgid "Browser transformation"
7441 msgstr "Nettvisertransformasjon"
7443 #: libraries/relation.lib.php:119
7444 msgid ""
7445 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7446 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7448 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7449 msgid "Bookmarked SQL query"
7450 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7452 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7453 msgid "SQL history"
7454 msgstr "SQL-historie"
7456 #: libraries/relation.lib.php:136
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Persistent connections"
7459 msgid "Persistent recently used tables"
7460 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7462 #: libraries/relation.lib.php:140
7463 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/relation.lib.php:148
7467 msgid "User preferences"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/relation.lib.php:152
7471 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7472 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7474 #: libraries/relation.lib.php:154
7475 msgid ""
7476 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7477 msgstr ""
7478 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
7480 #: libraries/relation.lib.php:155
7481 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7482 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7484 #: libraries/relation.lib.php:156
7485 msgid ""
7486 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7487 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7488 msgstr ""
7489 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7490 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7492 #: libraries/relation.lib.php:157
7493 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7494 msgstr ""
7495 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7497 #: libraries/relation.lib.php:1130
7498 msgid "no description"
7499 msgstr "ingen beskrivelse"
7501 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7502 msgid "Slave configuration"
7503 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7505 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7506 msgid "Change or reconfigure master server"
7507 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7510 msgid ""
7511 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7512 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7513 msgstr ""
7514 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7515 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7519 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7520 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7521 #: server_synchronize.php:1269
7522 msgid "User name"
7523 msgstr "Brukernavn"
7525 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7526 msgid "Master status"
7527 msgstr "Masterstatus"
7529 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7530 msgid "Slave status"
7531 msgstr "Slavestatus"
7533 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7534 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7535 msgid "Variable"
7536 msgstr "Variabler"
7538 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7540 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7541 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7542 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7543 msgid "Value"
7544 msgstr "Verdi"
7546 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7547 msgid "Server ID"
7548 msgstr "Tjener ID"
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7551 msgid ""
7552 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7553 "this list."
7554 msgstr ""
7555 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7556 "lista."
7558 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7559 msgid "Add slave replication user"
7560 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7562 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7563 msgid "Any user"
7564 msgstr "Alle brukere"
7566 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7567 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7568 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7569 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7570 msgid "Use text field"
7571 msgstr "Bruk tekstfelt"
7573 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7574 msgid "Any host"
7575 msgstr "Alle verter"
7577 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7578 msgid "Local"
7579 msgstr "Lokal"
7581 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7582 msgid "This Host"
7583 msgstr "Denne vert"
7585 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7586 msgid "Use Host Table"
7587 msgstr "Vis vert tabell"
7589 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7590 msgid ""
7591 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7592 "table are used instead."
7593 msgstr ""
7594 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7595 "vertstabellen blir brukt istedet."
7597 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7598 msgid "Generate Password"
7599 msgstr "Generer passord"
7601 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7606 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7607 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7608 #, fuzzy, php-format
7609 #| msgid "The following queries have been executed:"
7610 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7611 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7614 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7619 msgid "The backed up query was:"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7623 #, fuzzy, php-format
7624 #| msgid "Column %s has been dropped"
7625 msgid "Event %1$s has been modified."
7626 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7629 #, fuzzy, php-format
7630 #| msgid "Table %1$s has been created."
7631 msgid "Event %1$s has been created."
7632 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7635 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7636 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Edit server"
7642 msgid "Edit event"
7643 msgstr "Rediger tjener"
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7648 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Error in Processing Request"
7651 msgid "Error in processing request"
7652 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7654 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Details..."
7658 msgid "Details"
7659 msgstr "Detaljer..."
7661 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Event type"
7664 msgid "Event name"
7665 msgstr "Hendelsestype"
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7668 msgid "Event type"
7669 msgstr "Hendelsestype"
7671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7672 #, fuzzy, php-format
7673 #| msgid "Change"
7674 msgid "Change to %s"
7675 msgstr "Endre"
7677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7678 msgid "Execute at"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7682 msgid "Execute every"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Startup"
7688 msgctxt "Start of recurring event"
7689 msgid "Start"
7690 msgstr "Oppstart"
7692 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "End"
7695 msgctxt "End of recurring event"
7696 msgid "End"
7697 msgstr "Slutt"
7699 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Description"
7703 msgid "Definition"
7704 msgstr "Beskrivelse"
7706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "complete inserts"
7709 msgid "On completion preserve"
7710 msgstr "Komplette inserts"
7712 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7713 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7714 msgid "Definer"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7718 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7719 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7723 msgid "You must provide an event name"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7727 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7731 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7735 msgid "You must provide a valid type for the event."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7739 msgid "You must provide an event definition."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7743 msgid "New"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7747 msgid "OFF"
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7751 msgid "ON"
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7755 msgid "Event scheduler status"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Return type"
7761 msgid "Returns"
7762 msgstr "Returtype"
7764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7765 msgid "Event"
7766 msgstr "Hendelse"
7768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7769 msgid ""
7770 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7771 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7772 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7777 #, fuzzy, php-format
7778 #| msgid "Invalid server index: %s"
7779 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7780 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7783 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7787 #, fuzzy, php-format
7788 #| msgid "Column %s has been dropped"
7789 msgid "Routine %1$s has been modified."
7790 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7793 #, fuzzy, php-format
7794 #| msgid "Table %1$s has been created."
7795 msgid "Routine %1$s has been created."
7796 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Edit mode"
7801 msgid "Edit routine"
7802 msgstr "Redigeringsmodus"
7804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Routines"
7807 msgid "Routine name"
7808 msgstr "Rutiner"
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7811 msgid "Parameters"
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Direct links"
7817 msgid "Direction"
7818 msgstr "Direkte linker"
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7821 msgid "Length/Values"
7822 msgstr "Lengde/Sett*"
7824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Apply index(s)"
7827 msgid "Add parameter"
7828 msgstr "Utfør indeks(er)"
7830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Remove database"
7833 msgid "Remove last parameter"
7834 msgstr "Fjern database"
7836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7837 msgid "Return type"
7838 msgstr "Returtype"
7840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Length/Values"
7843 msgid "Return length/values"
7844 msgstr "Lengde/Sett*"
7846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Table options"
7849 msgid "Return options"
7850 msgstr "Tabellinnstillinger"
7852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7853 msgid "Is deterministic"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Security"
7859 msgid "Security type"
7860 msgstr "Sikkerhet"
7862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7863 msgid "SQL data access"
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7867 msgid "You must provide a routine name"
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7871 #, php-format
7872 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7877 msgid ""
7878 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7879 "VARCHAR and VARBINARY."
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7883 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7887 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7891 msgid "You must provide a routine definition."
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7895 #, php-format
7896 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7897 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7898 msgstr[0] ""
7899 msgstr[1] ""
7901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7902 #, fuzzy, php-format
7903 #| msgid "Allows executing stored routines."
7904 msgid "Execution results of routine %s"
7905 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7909 msgid "Execute routine"
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Routines"
7916 msgid "Routine parameters"
7917 msgstr "Rutiner"
7919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7920 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7921 msgid "Function"
7922 msgstr "Funksjon"
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7925 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7929 #, fuzzy, php-format
7930 #| msgid "Column %s has been dropped"
7931 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7932 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7935 #, fuzzy, php-format
7936 #| msgid "Table %1$s has been created."
7937 msgid "Trigger %1$s has been created."
7938 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Add a new server"
7943 msgid "Edit trigger"
7944 msgstr "Legg til en ny tjener"
7946 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Triggers"
7949 msgid "Trigger name"
7950 msgstr "Triggere"
7952 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Time"
7955 msgctxt "Trigger action time"
7956 msgid "Time"
7957 msgstr "Tid"
7959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7960 msgid "You must provide a trigger name"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7964 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7968 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Invalid table name"
7974 msgid "You must provide a valid table name"
7975 msgstr "Ugylding tabellnavn"
7977 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7978 msgid "You must provide a trigger definition."
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Apply index(s)"
7984 msgid "Add routine"
7985 msgstr "Utfør indeks(er)"
7987 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7988 #, fuzzy, php-format
7989 #| msgid "Export defaults"
7990 msgid "Export of routine %s"
7991 msgstr "Eksportinnstillinger"
7993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Routines"
7996 msgid "routine"
7997 msgstr "Rutiner"
7999 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8002 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8003 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8006 #, fuzzy, php-format
8007 #| msgid "No tables found in database"
8008 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8009 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "There are no files to upload"
8014 msgid "There are no routines to display."
8015 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "Add a new server"
8020 msgid "Add trigger"
8021 msgstr "Legg til en ny tjener"
8023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8024 #, fuzzy, php-format
8025 #| msgid "Export contents"
8026 msgid "Export of trigger %s"
8027 msgstr "Eksporter innhold"
8029 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid "Triggers"
8032 msgid "trigger"
8033 msgstr "Triggere"
8035 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8038 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8039 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8041 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8042 #, fuzzy, php-format
8043 #| msgid "No tables found in database"
8044 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8045 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8047 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "There are no files to upload"
8050 msgid "There are no triggers to display."
8051 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Add a new server"
8056 msgid "Add event"
8057 msgstr "Legg til en ny tjener"
8059 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8060 #, fuzzy, php-format
8061 #| msgid "Export contents"
8062 msgid "Export of event %s"
8063 msgstr "Eksporter innhold"
8065 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Event"
8068 msgid "event"
8069 msgstr "Hendelse"
8071 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8074 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8075 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8077 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8078 #, fuzzy, php-format
8079 #| msgid "No tables found in database"
8080 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8081 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8083 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "There are no files to upload"
8086 msgid "There are no events to display."
8087 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8089 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8090 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8092 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8093 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8094 #, php-format
8095 msgid "The %s table doesn't exist!"
8096 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8098 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8099 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8101 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8102 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8103 #, php-format
8104 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8105 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
8107 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8108 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8109 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8110 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8111 #, php-format
8112 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8113 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
8115 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8118 msgid "This page does not contain any tables!"
8119 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8121 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8122 msgid "SCHEMA ERROR: "
8123 msgstr ""
8125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8127 msgid "Relational schema"
8128 msgstr "Relasjonsskjema"
8130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8131 msgid "Table of contents"
8132 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8137 msgid "Attributes"
8138 msgstr "Attributter"
8140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8142 #: tbl_tracking.php:262
8143 msgid "Extra"
8144 msgstr "Ekstra"
8146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8147 msgid "Create a page"
8148 msgstr "Lag en ny side"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8151 msgid "Page name"
8152 msgstr "Sidenummer"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8155 msgid "Automatic layout based on"
8156 msgstr "Automatisk disposisjon"
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8159 msgid "Internal relations"
8160 msgstr "Interne relasjoner"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8163 msgid "FOREIGN KEY"
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8167 msgid "Please choose a page to edit"
8168 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8171 msgid "Select page"
8172 msgstr "Velg side"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8175 msgid "Select Tables"
8176 msgstr "Velg tabeller"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Relational schema"
8181 msgid "Display relational schema"
8182 msgstr "Relasjonsskjema"
8184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8185 msgid "Select Export Relational Type"
8186 msgstr ""
8188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8189 msgid "Show grid"
8190 msgstr "Vis rutenett"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8193 msgid "Show color"
8194 msgstr "Vis farger"
8196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8197 msgid "Show dimension of tables"
8198 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8201 msgid "Display all tables with the same width"
8202 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8205 msgid "Only show keys"
8206 msgstr "Bare vis nøkler"
8208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8209 msgid "Landscape"
8210 msgstr "Landskapsformat"
8212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8213 msgid "Portrait"
8214 msgstr "Portrettformat"
8216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8217 #, fuzzy
8218 #| msgid "Creation"
8219 msgid "Orientation"
8220 msgstr "Opprettet"
8222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8223 msgid "Paper size"
8224 msgstr "Papirstørrelse"
8226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8227 msgid ""
8228 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8229 "like to delete those references?"
8230 msgstr ""
8231 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8232 "Vil du slette disse referansene?"
8234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8235 msgid "Toggle scratchboard"
8236 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8238 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8239 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8240 msgid "ltr"
8241 msgstr "ltr"
8243 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8244 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8245 #, php-format
8246 msgid "Unknown language: %1$s."
8247 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8249 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8250 msgid "Current Server"
8251 msgstr "Gjeldende tjener"
8253 #: libraries/server_links.inc.php:60
8254 #, fuzzy
8255 #| msgid "User"
8256 msgid "Users"
8257 msgstr "Bruker"
8259 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8260 #: server_synchronize.php:1162
8261 msgid "Synchronize"
8262 msgstr "Synkroniser"
8264 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8265 #: server_status.php:592
8266 msgid "Binary log"
8267 msgstr "Binærlogg"
8269 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8270 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8271 msgid "Variables"
8272 msgstr "Variabler"
8274 #: libraries/server_links.inc.php:99
8275 msgid "Charsets"
8276 msgstr "Tegnsett"
8278 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8279 #: server_plugins.php:80
8280 msgid "Plugins"
8281 msgstr ""
8283 #: libraries/server_links.inc.php:108
8284 msgid "Engines"
8285 msgstr "Motorer"
8287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8288 msgid "Source database"
8289 msgstr "Kildedatabase"
8291 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8292 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8293 msgid "Current server"
8294 msgstr "Nåværende tjener"
8296 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8297 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8298 msgid "Remote server"
8299 msgstr "Fjerntjener"
8301 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8302 msgid "Difference"
8303 msgstr "Differanse"
8305 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8306 msgid "Target database"
8307 msgstr "Måldatabase"
8309 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8310 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8311 msgid "Click to select"
8312 msgstr "Klikk for å velge"
8314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8315 #, php-format
8316 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8317 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8320 #, php-format
8321 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8322 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8325 #: setup/frames/index.inc.php:233
8326 msgid "Clear"
8327 msgstr "Fjern"
8329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8330 msgid "Columns"
8331 msgstr "Kolonner"
8333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8334 msgid "Bookmark this SQL query"
8335 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8338 msgid "Let every user access this bookmark"
8339 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8342 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8343 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8346 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8347 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8350 msgid "Delimiter"
8351 msgstr "Skilletegn"
8353 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8354 msgid "Show this query here again"
8355 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8358 msgid "View only"
8359 msgstr "Bare se"
8361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8362 msgid "web server upload directory"
8363 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8365 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8366 msgid ""
8367 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8368 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8369 msgstr ""
8370 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8371 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8372 "finne feilen."
8374 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8375 msgid ""
8376 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8377 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8378 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8379 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8380 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8381 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8382 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8383 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8384 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8385 msgstr ""
8386 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8387 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8388 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8389 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8390 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8391 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8392 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8393 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8394 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8395 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8397 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8398 msgid "BEGIN CUT"
8399 msgstr "START KUTT"
8401 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8402 msgid "END CUT"
8403 msgstr "STOPP KUTT"
8405 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8406 msgid "BEGIN RAW"
8407 msgstr "START UFORMATERT"
8409 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8410 msgid "END RAW"
8411 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8413 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8414 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8418 msgid "Unclosed quote"
8419 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8421 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8422 msgid "Invalid Identifer"
8423 msgstr "Ugyldig identifikator"
8425 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8426 msgid "Unknown Punctuation String"
8427 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8429 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8430 #, php-format
8431 msgid ""
8432 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8433 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8434 msgstr ""
8435 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8436 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8438 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8439 msgid "Table seems to be empty!"
8440 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8442 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8443 #, php-format
8444 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8445 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8448 msgid ""
8449 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8450 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8451 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8452 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8453 msgstr ""
8454 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8455 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8456 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8457 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8460 msgid ""
8461 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8462 "escaping or quotes, using this format: a"
8463 msgstr ""
8464 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8465 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8468 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8469 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8470 msgid "Index"
8471 msgstr "Indeks"
8473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8474 #, php-format
8475 msgid ""
8476 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8477 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8478 msgstr ""
8479 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
8480 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
8482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8483 msgid "Transformation options"
8484 msgstr "Transformasjonsvalg"
8486 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8487 msgid ""
8488 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8489 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8490 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8491 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8492 msgstr ""
8493 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8494 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8495 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8496 "eller 'a\\'b')."
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8499 msgid "ENUM or SET data too long?"
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8503 msgid "Get more editing space"
8504 msgstr ""
8506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8507 msgctxt "for default"
8508 msgid "None"
8509 msgstr "Ingen"
8511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8512 msgid "As defined:"
8513 msgstr "Som definert:"
8515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8516 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8517 msgid "Primary"
8518 msgstr "Primær"
8520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8521 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8522 msgid "Fulltext"
8523 msgstr "Fulltekst"
8525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8526 #, php-format
8527 msgid ""
8528 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8529 "author what %s does."
8530 msgstr ""
8531 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8532 "forfatteren hva %s gjør."
8534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8535 #, php-format
8536 msgid "Add %s column(s)"
8537 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8540 msgid "You have to add at least one column."
8541 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8544 #: tbl_operations.php:374
8545 msgid "Storage Engine"
8546 msgstr "Lagringsmotor"
8548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8549 msgid "PARTITION definition"
8550 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8552 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8553 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8554 #: pmd_general.php:753
8555 msgid "Operator"
8556 msgstr "Operator"
8558 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "Search"
8561 msgid "Table Search"
8562 msgstr "Søk"
8564 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Insert"
8567 msgid "Edit/Insert"
8568 msgstr "Sett inn"
8570 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8571 msgid ""
8572 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8573 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8574 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8575 "need to set the first option to the empty string."
8576 msgstr ""
8577 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8578 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8579 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8580 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8582 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8583 msgid ""
8584 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8585 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8586 msgstr ""
8587 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8588 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8590 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8591 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8592 msgid ""
8593 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8594 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8595 msgstr ""
8596 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8597 "originale forhold)"
8599 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8600 msgid "Displays a link to download this image."
8601 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8603 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8604 msgid ""
8605 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8606 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8607 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8608 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8609 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8610 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8611 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8612 "gmdate() function."
8613 msgstr ""
8614 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8615 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8616 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8617 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8618 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8619 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8620 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8621 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8623 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8624 msgid ""
8625 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8626 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8627 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8628 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8629 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8630 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8631 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8632 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8633 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8634 "(Default 1)."
8635 msgstr ""
8636 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8637 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8638 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8639 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8640 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8641 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8642 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8643 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8644 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8645 "reformatering (Standard er 1)."
8647 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8648 msgid ""
8649 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8650 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8651 msgstr ""
8652 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8653 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8655 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8656 msgid ""
8657 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8658 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8659 "third options are the width and the height in pixels."
8660 msgstr ""
8661 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8662 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8663 "piksler, tredje er høyden."
8665 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8666 msgid ""
8667 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8668 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8669 "the link."
8670 msgstr ""
8671 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8672 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8674 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8675 msgid ""
8676 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8677 "standard dotted format."
8678 msgstr ""
8679 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8680 "Internettstandard prikkete format."
8682 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8683 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8684 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8686 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8687 msgid ""
8688 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8689 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8690 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8691 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8692 "(Default: \"...\")."
8693 msgstr ""
8694 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8695 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8696 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8697 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8698 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8700 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8701 msgid "Manage your settings"
8702 msgstr "Endre dine innstillinger"
8704 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Modifications have been saved"
8707 msgid "Configuration has been saved"
8708 msgstr "Endringene er lagret"
8710 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8711 #, php-format
8712 msgid ""
8713 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8714 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8715 msgstr ""
8717 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8718 msgid "Could not save configuration"
8719 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
8721 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8722 msgid ""
8723 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8724 "import it for current session?"
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8728 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8729 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
8731 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8732 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8733 msgid "Error in ZIP archive:"
8734 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
8736 #: main.php:65
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "General relation features"
8739 msgid "General Settings"
8740 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8742 #: main.php:109
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "MySQL connection collation"
8745 msgid "Server connection collation"
8746 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
8748 #: main.php:124
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Other core settings"
8751 msgid "Appearance Settings"
8752 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
8754 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8755 msgid "More settings"
8756 msgstr "Flere innstillinger"
8758 #: main.php:169
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Database for user"
8761 msgid "Database server"
8762 msgstr "Brukerdatabase"
8764 #: main.php:172
8765 msgid "Software"
8766 msgstr ""
8768 #: main.php:173
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Show versions"
8771 msgid "Software version"
8772 msgstr "Vis versjoner"
8774 #: main.php:175
8775 msgid "Protocol version"
8776 msgstr "Protokollversjon"
8778 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8779 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8780 #: server_status.php:1237
8781 msgid "User"
8782 msgstr "Bruker"
8784 #: main.php:184
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Server socket"
8787 msgid "Server charset"
8788 msgstr "Tjenersokkel"
8790 #: main.php:196
8791 msgid "Web server"
8792 msgstr "Webserver"
8794 #: main.php:209
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Use light version"
8797 msgid "Database client version"
8798 msgstr "Bruk hurtigversjon"
8800 #: main.php:213
8801 msgid "PHP extension"
8802 msgstr "PHP tillegg"
8804 #: main.php:221
8805 msgid "Show PHP information"
8806 msgstr "Vis PHP-informasjon"
8808 #: main.php:242
8809 msgid "Official Homepage"
8810 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
8812 #: main.php:243
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Attributes"
8815 msgid "Contribute"
8816 msgstr "Attributter"
8818 #: main.php:244
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Get support"
8821 msgstr "Eksporter"
8823 #: main.php:245
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "No change"
8826 msgid "List of changes"
8827 msgstr "Ingen endring"
8829 #: main.php:269
8830 msgid ""
8831 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8832 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8833 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8834 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8835 msgstr ""
8836 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
8837 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
8838 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
8839 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
8841 #: main.php:277
8842 msgid ""
8843 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8844 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8845 "corrupted!"
8846 msgstr ""
8847 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
8848 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
8850 #: main.php:285
8851 msgid ""
8852 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8853 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8854 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8855 msgstr ""
8856 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
8857 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
8858 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
8860 #: main.php:293
8861 msgid ""
8862 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8863 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8864 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8865 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8866 msgstr ""
8867 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8868 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8869 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8870 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8872 #: main.php:300
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid ""
8875 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8876 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8877 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8878 #| "figured in phpMyAdmin."
8879 msgid ""
8880 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8881 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8882 msgstr ""
8883 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8884 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
8885 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
8886 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
8888 #: main.php:308
8889 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8890 msgstr ""
8891 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
8893 #: main.php:316
8894 msgid ""
8895 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8896 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8897 "has been configured."
8898 msgstr ""
8899 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
8900 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
8901 "blitt konfigurert."
8903 #: main.php:322
8904 #, fuzzy, php-format
8905 #| msgid ""
8906 #| "pMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out  click "
8907 #| "ere%s."
8908 msgid ""
8909 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8910 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8911 msgstr ""
8912 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
8914 #: main.php:337
8915 msgid ""
8916 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8917 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8918 "automatically."
8919 msgstr ""
8920 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
8921 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
8922 "oppdatere seg automatisk."
8924 #: main.php:356
8925 #, php-format
8926 msgid ""
8927 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8928 "This may cause unpredictable behavior."
8929 msgstr ""
8930 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
8931 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
8933 #: main.php:380
8934 #, php-format
8935 msgid ""
8936 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8937 "issues."
8938 msgstr ""
8939 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
8940 "problemer."
8942 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8943 msgid "No databases"
8944 msgstr "Ingen databaser"
8946 #: navigation.php:270
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Alter table order by"
8949 msgid "Filter tables by name"
8950 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8952 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8953 msgctxt "short form"
8954 msgid "Create table"
8955 msgstr "Opprett tabell"
8957 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8958 msgid "Please select a database"
8959 msgstr "Vennligst velg en database"
8961 #: pmd_general.php:64
8962 msgid "Show/Hide left menu"
8963 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
8965 #: pmd_general.php:68
8966 msgid "Save position"
8967 msgstr "Lagre posisjon"
8969 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8970 msgid "Create relation"
8971 msgstr "Opprett relasjon"
8973 #: pmd_general.php:80
8974 msgid "Reload"
8975 msgstr "Oppdater"
8977 #: pmd_general.php:83
8978 msgid "Help"
8979 msgstr "Hjelp"
8981 #: pmd_general.php:87
8982 msgid "Angular links"
8983 msgstr "Vinklede linker"
8985 #: pmd_general.php:87
8986 msgid "Direct links"
8987 msgstr "Direkte linker"
8989 #: pmd_general.php:91
8990 msgid "Snap to grid"
8991 msgstr "Lås til ruter"
8993 #: pmd_general.php:95
8994 msgid "Small/Big All"
8995 msgstr "Liten/Stor alle"
8997 #: pmd_general.php:98
8998 msgid "Toggle small/big"
8999 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
9001 #: pmd_general.php:99
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "To select relation, click :"
9004 msgid "Toggle relation lines"
9005 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
9007 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9008 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9009 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
9011 #: pmd_general.php:110
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Submit Query"
9014 msgid "Build Query"
9015 msgstr "Kjør spørring"
9017 #: pmd_general.php:115
9018 msgid "Move Menu"
9019 msgstr "Flytt meny"
9021 #: pmd_general.php:126
9022 msgid "Hide/Show all"
9023 msgstr "Skjul/Vis alle"
9025 #: pmd_general.php:130
9026 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9027 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
9029 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9030 msgid "Hide"
9031 msgstr "Skjul"
9033 #: pmd_general.php:170
9034 msgid "Number of tables"
9035 msgstr "Antall tabeller"
9037 #: pmd_general.php:412
9038 msgid "Delete relation"
9039 msgstr "Slett relasjon"
9041 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Relation deleted"
9044 msgid "Relation operator"
9045 msgstr "Relasjon slettet"
9047 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9048 #: pmd_general.php:763
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Export"
9051 msgid "Except"
9052 msgstr "Eksporter"
9054 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9055 #: pmd_general.php:769
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "in query"
9058 msgid "subquery"
9059 msgstr "i spørring"
9061 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Rename view to"
9064 msgid "Rename to"
9065 msgstr "Endre tabellens navn"
9067 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "User name"
9070 msgid "New name"
9071 msgstr "Brukernavn"
9073 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Create"
9076 msgid "Aggregate"
9077 msgstr "Opprett"
9079 #: pmd_general.php:804
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Table options"
9082 msgid "Active options"
9083 msgstr "Tabellinnstillinger"
9085 #: pmd_pdf.php:30
9086 msgid "Page has been created"
9087 msgstr "Siden har blitt opprettet"
9089 #: pmd_pdf.php:33
9090 msgid "Page creation failed"
9091 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
9093 #: pmd_pdf.php:85
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "pages"
9096 msgid "Page"
9097 msgstr "sider"
9099 #: pmd_pdf.php:95
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Import files"
9102 msgid "Import from selected page"
9103 msgstr "Importer filer"
9105 #: pmd_pdf.php:96
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid "Export/Import to scale"
9108 msgid "Export to selected page"
9109 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9111 #: pmd_pdf.php:98
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid "Create a new index"
9114 msgid "Create a page and export to it"
9115 msgstr "Lag en ny indeks"
9117 #: pmd_pdf.php:107
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "User name"
9120 msgid "New page name: "
9121 msgstr "Brukernavn"
9123 #: pmd_pdf.php:110
9124 msgid "Export/Import to scale"
9125 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9127 #: pmd_pdf.php:115
9128 msgid "recommended"
9129 msgstr "anbefalt"
9131 #: pmd_relation_new.php:27
9132 msgid "Error: relation already exists."
9133 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9135 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9136 msgid "Error: Relation not added."
9137 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
9139 #: pmd_relation_new.php:60
9140 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9141 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
9143 #: pmd_relation_new.php:82
9144 msgid "Internal relation added"
9145 msgstr "Intern relasjon lagt til"
9147 #: pmd_relation_upd.php:58
9148 msgid "Relation deleted"
9149 msgstr "Relasjon slettet"
9151 #: pmd_save_pos.php:45
9152 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9153 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9155 #: pmd_save_pos.php:53
9156 msgid "Modifications have been saved"
9157 msgstr "Endringene er lagret"
9159 #: prefs_forms.php:78
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Submitted form contains errors"
9162 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9163 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9165 #: prefs_manage.php:78
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9168 msgid "Could not import configuration"
9169 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9171 #: prefs_manage.php:110
9172 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9173 msgstr ""
9175 #: prefs_manage.php:126
9176 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9177 msgstr ""
9179 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9180 msgid "Saved on: @DATE@"
9181 msgstr ""
9183 #: prefs_manage.php:237
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Import files"
9186 msgid "Import from file"
9187 msgstr "Importer filer"
9189 #: prefs_manage.php:243
9190 msgid "Import from browser's storage"
9191 msgstr ""
9193 #: prefs_manage.php:246
9194 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9195 msgstr ""
9197 #: prefs_manage.php:252
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Other core settings"
9200 msgid "You have no saved settings!"
9201 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9203 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9204 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9205 msgstr ""
9207 #: prefs_manage.php:261
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "Server configuration"
9210 msgid "Merge with current configuration"
9211 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9213 #: prefs_manage.php:275
9214 #, php-format
9215 msgid ""
9216 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9217 "script%s."
9218 msgstr ""
9220 #: prefs_manage.php:300
9221 msgid "Save to browser's storage"
9222 msgstr ""
9224 #: prefs_manage.php:304
9225 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9226 msgstr ""
9228 #: prefs_manage.php:306
9229 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9230 msgstr ""
9232 #: prefs_manage.php:321
9233 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9234 msgstr ""
9236 #: querywindow.php:69
9237 msgid "Import files"
9238 msgstr "Importer filer"
9240 #: querywindow.php:80
9241 msgid "All"
9242 msgstr "Alle"
9244 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9245 #, php-format
9246 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9247 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9249 #: schema_export.php:39
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9252 msgid "File doesn't exist"
9253 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9255 #: server_binlog.php:87
9256 msgid "Select binary log to view"
9257 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9259 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9260 msgid "Files"
9261 msgstr "Filer"
9263 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9264 #: server_status.php:1250
9265 msgid "Truncate Shown Queries"
9266 msgstr "Forkort vist spørring"
9268 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9269 #: server_status.php:1250
9270 msgid "Show Full Queries"
9271 msgstr "Vis hele spørringen"
9273 #: server_binlog.php:180
9274 msgid "Log name"
9275 msgstr "Loggnavn"
9277 #: server_binlog.php:181
9278 msgid "Position"
9279 msgstr "Posisjon"
9281 #: server_binlog.php:184
9282 msgid "Original position"
9283 msgstr "Original posisjon"
9285 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9286 msgid "Information"
9287 msgstr "Informasjon"
9289 #: server_collations.php:39
9290 msgid "Character Sets and Collations"
9291 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9293 #: server_databases.php:69
9294 msgid "No databases selected."
9295 msgstr "Ingen databaser er valgt."
9297 #: server_databases.php:80
9298 #, php-format
9299 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9300 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
9302 #: server_databases.php:104
9303 msgid "Databases statistics"
9304 msgstr "Statistikk for databaser"
9306 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9307 #: server_replication.php:207
9308 msgid "Master replication"
9309 msgstr "Masterreplikasjon"
9311 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9312 msgid "Slave replication"
9313 msgstr "Slavereplikasjon"
9315 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9316 msgid "Enable Statistics"
9317 msgstr "Slå på statistikk"
9319 #: server_databases.php:278
9320 msgid ""
9321 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9322 "between the web server and the MySQL server."
9323 msgstr ""
9324 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9325 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9327 #: server_engines.php:45
9328 msgid "Storage Engines"
9329 msgstr "Lagringsmotorer"
9331 #: server_export.php:20
9332 msgid "View dump (schema) of databases"
9333 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9335 #: server_plugins.php:81
9336 msgid "Modules"
9337 msgstr ""
9339 #: server_plugins.php:102
9340 msgid "Begin"
9341 msgstr "Start"
9343 #: server_plugins.php:111
9344 msgid "Plugin"
9345 msgstr ""
9347 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9348 msgid "Module"
9349 msgstr ""
9351 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9352 msgid "Library"
9353 msgstr ""
9355 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9356 msgid "Version"
9357 msgstr "Versjon"
9359 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9360 msgid "Author"
9361 msgstr ""
9363 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9364 msgid "License"
9365 msgstr ""
9367 #: server_plugins.php:182
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Disabled"
9370 msgid "disabled"
9371 msgstr "Avslått"
9373 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9374 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9375 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9377 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9378 #: server_privileges.php:630
9379 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9380 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9382 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9383 #: server_privileges.php:636
9384 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9385 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9387 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9388 #: server_privileges.php:629
9389 msgid "Allows creating new databases and tables."
9390 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9392 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9393 #: server_privileges.php:635
9394 msgid "Allows creating stored routines."
9395 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9397 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9398 msgid "Allows creating new tables."
9399 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9401 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9402 #: server_privileges.php:633
9403 msgid "Allows creating temporary tables."
9404 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9406 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9407 #: server_privileges.php:669
9408 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9409 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9411 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9412 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9413 #: server_privileges.php:645
9414 msgid "Allows creating new views."
9415 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9417 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9418 #: server_privileges.php:621
9419 msgid "Allows deleting data."
9420 msgstr "Tillater sletting av data."
9422 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9423 #: server_privileges.php:632
9424 msgid "Allows dropping databases and tables."
9425 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9427 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9428 msgid "Allows dropping tables."
9429 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9431 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9432 #: server_privileges.php:649
9433 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9434 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9436 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9437 #: server_privileges.php:637
9438 msgid "Allows executing stored routines."
9439 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9441 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9442 #: server_privileges.php:624
9443 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9444 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9446 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9447 msgid ""
9448 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9449 msgstr ""
9450 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9451 "privilegietabellene."
9453 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9454 #: server_privileges.php:631
9455 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9456 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9458 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9459 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9460 msgid "Allows inserting and replacing data."
9461 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9463 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9464 #: server_privileges.php:664
9465 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9466 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9468 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9469 #: server_privileges.php:730
9470 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9471 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9473 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9474 #: server_privileges.php:718
9475 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9476 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9478 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9479 #: server_privileges.php:724
9480 msgid ""
9481 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9482 "execute per hour."
9483 msgstr ""
9484 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9485 "kan utføre per time."
9487 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9488 #: server_privileges.php:736
9489 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9490 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9492 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9493 #: server_privileges.php:659
9494 msgid "Allows viewing processes of all users"
9495 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9497 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9498 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9499 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9500 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9502 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9503 #: server_privileges.php:660
9504 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9505 msgstr ""
9506 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9508 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9509 #: server_privileges.php:667
9510 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9511 msgstr ""
9512 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9513 "tjenere er."
9515 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9516 #: server_privileges.php:668
9517 msgid "Needed for the replication slaves."
9518 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9520 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9521 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9522 msgid "Allows reading data."
9523 msgstr "Tillater lesing av data."
9525 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9526 #: server_privileges.php:662
9527 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9528 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9530 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9531 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9532 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9533 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9535 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9536 #: server_privileges.php:661
9537 msgid "Allows shutting down the server."
9538 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9540 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9541 #: server_privileges.php:658
9542 msgid ""
9543 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9544 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9545 "killing threads of other users."
9546 msgstr ""
9547 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9548 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9549 "avslutting av andre brukeres tråder."
9551 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9552 #: server_privileges.php:650
9553 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9554 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9556 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9557 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9558 msgid "Allows changing data."
9559 msgstr "Tillater endring av data."
9561 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9562 msgid "No privileges."
9563 msgstr "Ingen privilegier."
9565 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9566 msgctxt "None privileges"
9567 msgid "None"
9568 msgstr "Ingen"
9570 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9571 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9572 msgid "Table-specific privileges"
9573 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9575 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9576 #: server_privileges.php:1704
9577 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9578 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9580 #: server_privileges.php:614
9581 msgid "Administration"
9582 msgstr "Administrasjon"
9584 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9585 msgid "Global privileges"
9586 msgstr "Globale privilegier"
9588 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9589 msgid "Database-specific privileges"
9590 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9592 #: server_privileges.php:712
9593 msgid "Resource limits"
9594 msgstr "Ressursbegrensninger"
9596 #: server_privileges.php:713
9597 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9598 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9600 #: server_privileges.php:791
9601 msgid "Login Information"
9602 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9604 #: server_privileges.php:885
9605 msgid "Do not change the password"
9606 msgstr "Ikke endre passordet"
9608 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9609 msgid "No user found."
9610 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9612 #: server_privileges.php:961
9613 #, php-format
9614 msgid "The user %s already exists!"
9615 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9617 #: server_privileges.php:1045
9618 msgid "You have added a new user."
9619 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9621 #: server_privileges.php:1273
9622 #, php-format
9623 msgid "You have updated the privileges for %s."
9624 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9626 #: server_privileges.php:1295
9627 #, php-format
9628 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9629 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9631 #: server_privileges.php:1331
9632 #, php-format
9633 msgid "The password for %s was changed successfully."
9634 msgstr "Passordet til %s er endret."
9636 #: server_privileges.php:1351
9637 #, php-format
9638 msgid "Deleting %s"
9639 msgstr "Sletter %s"
9641 #: server_privileges.php:1365
9642 msgid "No users selected for deleting!"
9643 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9645 #: server_privileges.php:1368
9646 msgid "Reloading the privileges"
9647 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9649 #: server_privileges.php:1386
9650 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9651 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9653 #: server_privileges.php:1421
9654 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9655 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9657 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9658 msgid "Edit Privileges"
9659 msgstr "Rediger privilegier"
9661 #: server_privileges.php:1441
9662 msgid "Revoke"
9663 msgstr "Tilbakekall"
9665 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9666 #: server_privileges.php:2347
9667 msgid "Any"
9668 msgstr "Alle"
9670 #: server_privileges.php:1565
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "User overview"
9673 msgid "Users overview"
9674 msgstr "Brukeroversikt"
9676 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9677 #: server_privileges.php:2258
9678 msgid "Grant"
9679 msgstr "Rettighet"
9681 #: server_privileges.php:1778
9682 msgid "Remove selected users"
9683 msgstr "Fjern valgte brukere"
9685 #: server_privileges.php:1781
9686 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9687 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9689 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9690 #: server_privileges.php:1784
9691 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9692 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9694 #: server_privileges.php:1805
9695 #, php-format
9696 msgid ""
9697 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9698 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9699 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9700 "%sreload the privileges%s before you continue."
9701 msgstr ""
9702 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
9703 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
9704 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
9705 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
9707 #: server_privileges.php:1858
9708 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9709 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
9711 #: server_privileges.php:1900
9712 msgid "Column-specific privileges"
9713 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
9715 #: server_privileges.php:2106
9716 msgid "Add privileges on the following database"
9717 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
9719 #: server_privileges.php:2124
9720 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9721 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
9723 #: server_privileges.php:2127
9724 msgid "Add privileges on the following table"
9725 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
9727 #: server_privileges.php:2184
9728 msgid "Change Login Information / Copy User"
9729 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
9731 #: server_privileges.php:2187
9732 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9733 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
9735 #: server_privileges.php:2189
9736 msgid "... keep the old one."
9737 msgstr "... behold den gamle."
9739 #: server_privileges.php:2190
9740 msgid "... delete the old one from the user tables."
9741 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
9743 #: server_privileges.php:2191
9744 msgid ""
9745 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9746 msgstr ""
9747 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
9749 #: server_privileges.php:2192
9750 msgid ""
9751 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9752 "afterwards."
9753 msgstr ""
9754 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
9756 #: server_privileges.php:2215
9757 msgid "Database for user"
9758 msgstr "Brukerdatabase"
9760 #: server_privileges.php:2219
9761 msgctxt "Create none database for user"
9762 msgid "None"
9763 msgstr "Ingen"
9765 #: server_privileges.php:2220
9766 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9767 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
9769 #: server_privileges.php:2221
9770 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9771 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
9773 #: server_privileges.php:2225
9774 #, php-format
9775 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9776 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
9778 #: server_privileges.php:2250
9779 #, php-format
9780 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9781 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
9783 #: server_privileges.php:2359
9784 msgid "global"
9785 msgstr "global"
9787 #: server_privileges.php:2361
9788 msgid "database-specific"
9789 msgstr "databasespesifikk"
9791 #: server_privileges.php:2363
9792 msgid "wildcard"
9793 msgstr "jokertegn"
9795 #: server_privileges.php:2406
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "View %s has been dropped"
9798 msgid "User has been added."
9799 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
9801 #: server_replication.php:49
9802 msgid "Unknown error"
9803 msgstr "Ukjent feil"
9805 #: server_replication.php:56
9806 #, php-format
9807 msgid "Unable to connect to master %s."
9808 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9810 #: server_replication.php:63
9811 msgid ""
9812 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9813 msgstr ""
9814 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9816 #: server_replication.php:69
9817 msgid "Unable to change master"
9818 msgstr "Kan ikke endre master"
9820 #: server_replication.php:72
9821 #, fuzzy, php-format
9822 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9823 msgid "Master server changed successfully to %s"
9824 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9826 #: server_replication.php:180
9827 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9828 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
9830 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9831 msgid "Show master status"
9832 msgstr "Vis masterstatus"
9834 #: server_replication.php:185
9835 msgid "Show connected slaves"
9836 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
9838 #: server_replication.php:208
9839 #, php-format
9840 msgid ""
9841 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9842 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9843 msgstr ""
9844 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9845 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9847 #: server_replication.php:215
9848 msgid "Master configuration"
9849 msgstr "Masterkonfigurering"
9851 #: server_replication.php:216
9852 msgid ""
9853 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9854 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9855 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9856 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9857 "replicated. Please select the mode:"
9858 msgstr ""
9859 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
9860 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
9861 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
9862 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
9863 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
9865 #: server_replication.php:219
9866 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9867 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
9869 #: server_replication.php:220
9870 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9871 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
9873 #: server_replication.php:223
9874 msgid "Please select databases:"
9875 msgstr "Vennligst velg databaser:"
9877 #: server_replication.php:226
9878 msgid ""
9879 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9880 "and please restart the MySQL server afterwards."
9881 msgstr ""
9882 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
9883 "etterpå.."
9885 #: server_replication.php:228
9886 msgid ""
9887 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9888 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9889 "master"
9890 msgstr ""
9891 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
9892 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
9893 "konfigurert som master"
9895 #: server_replication.php:291
9896 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9897 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
9899 #: server_replication.php:294
9900 msgid "Slave IO Thread not running!"
9901 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
9903 #: server_replication.php:303
9904 msgid ""
9905 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9906 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
9908 #: server_replication.php:306
9909 msgid "See slave status table"
9910 msgstr "Se slavestatustabell"
9912 #: server_replication.php:309
9913 msgid "Synchronize databases with master"
9914 msgstr "Synkroniser databaser med master"
9916 #: server_replication.php:320
9917 msgid "Control slave:"
9918 msgstr "Kontrollslave:"
9920 #: server_replication.php:323
9921 msgid "Full start"
9922 msgstr "Full start"
9924 #: server_replication.php:323
9925 msgid "Full stop"
9926 msgstr "Full stopp"
9928 #: server_replication.php:324
9929 msgid "Reset slave"
9930 msgstr "Resett slave"
9932 #: server_replication.php:326
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "SQL Thread %s only"
9935 msgid "Start SQL Thread only"
9936 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9938 #: server_replication.php:328
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "SQL Thread %s only"
9941 msgid "Stop SQL Thread only"
9942 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9944 #: server_replication.php:331
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "IO Thread %s only"
9947 msgid "Start IO Thread only"
9948 msgstr "Kun IO tråd %s"
9950 #: server_replication.php:333
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "IO Thread %s only"
9953 msgid "Stop IO Thread only"
9954 msgstr "Kun IO tråd %s"
9956 #: server_replication.php:338
9957 msgid "Error management:"
9958 msgstr "Feilbehandling:"
9960 #: server_replication.php:340
9961 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9962 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9964 #: server_replication.php:342
9965 msgid "Skip current error"
9966 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9968 #: server_replication.php:343
9969 msgid "Skip next"
9970 msgstr "Hopp over neste"
9972 #: server_replication.php:346
9973 msgid "errors."
9974 msgstr "feil."
9976 #: server_replication.php:361
9977 #, php-format
9978 msgid ""
9979 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9980 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9981 msgstr ""
9982 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9983 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9985 #: server_status.php:455
9986 #, php-format
9987 msgid "Thread %s was successfully killed."
9988 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
9990 #: server_status.php:457
9991 #, php-format
9992 msgid ""
9993 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9994 msgstr ""
9995 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
9997 #: server_status.php:589
9998 msgid "Handler"
9999 msgstr "Handler"
10001 #: server_status.php:590
10002 msgid "Query cache"
10003 msgstr "Spørringsmellomlager"
10005 #: server_status.php:591
10006 msgid "Threads"
10007 msgstr "Tråder"
10009 #: server_status.php:593
10010 msgid "Temporary data"
10011 msgstr "Midlertidige data"
10013 #: server_status.php:594
10014 msgid "Delayed inserts"
10015 msgstr "Forsinkede innsettinger"
10017 #: server_status.php:595
10018 msgid "Key cache"
10019 msgstr "Nøkkelmellomlager"
10021 #: server_status.php:596
10022 msgid "Joins"
10023 msgstr "Sammenføyninger"
10025 #: server_status.php:598
10026 msgid "Sorting"
10027 msgstr "Sortering"
10029 #: server_status.php:600
10030 msgid "Transaction coordinator"
10031 msgstr "Transaksjonskoordinator"
10033 #: server_status.php:612
10034 msgid "Flush (close) all tables"
10035 msgstr "Flush (close) all tables"
10037 #: server_status.php:614
10038 msgid "Show open tables"
10039 msgstr "Vis åpne tabeller"
10041 #: server_status.php:619
10042 msgid "Show slave hosts"
10043 msgstr "Vis slaveverter"
10045 #: server_status.php:625
10046 msgid "Show slave status"
10047 msgstr "Vis slavestatus"
10049 #: server_status.php:630
10050 msgid "Flush query cache"
10051 msgstr "Flush query cache"
10053 #: server_status.php:779
10054 msgid "Runtime Information"
10055 msgstr "Kjøringsinformasjon"
10057 #: server_status.php:786
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "See slave status table"
10060 msgid "All status variables"
10061 msgstr "Se slavestatustabell"
10063 #: server_status.php:787
10064 msgid "Monitor"
10065 msgstr ""
10067 #: server_status.php:788
10068 msgid "Advisor"
10069 msgstr ""
10071 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Refresh"
10074 msgid "Refresh rate: "
10075 msgstr "Oppdater"
10077 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Filters"
10080 msgstr "Filter"
10082 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Do not change the password"
10085 msgid "Containing the word:"
10086 msgstr "Ikke endre passordet"
10088 #: server_status.php:846
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Show open tables"
10091 msgid "Show only alert values"
10092 msgstr "Vis åpne tabeller"
10094 #: server_status.php:850
10095 msgid "Filter by category..."
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:864
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Show open tables"
10101 msgid "Show unformatted values"
10102 msgstr "Vis åpne tabeller"
10104 #: server_status.php:868
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Relations"
10107 msgid "Related links:"
10108 msgstr "Relasjoner"
10110 #: server_status.php:901
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Query type"
10113 msgid "Run analyzer"
10114 msgstr "Spørringstype"
10116 #: server_status.php:902
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Instructions"
10119 msgstr "Informasjon"
10121 #: server_status.php:909
10122 msgid ""
10123 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10124 "analyzing the server status variables."
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:911
10128 msgid ""
10129 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10130 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10131 "system."
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:913
10135 msgid ""
10136 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10137 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10138 "tuning can have a very negative effect on performance."
10139 msgstr ""
10141 #: server_status.php:915
10142 msgid ""
10143 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10144 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10145 "no clearly measurable improvement."
10146 msgstr ""
10148 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10149 #: server_status.php:937
10150 #, fuzzy, php-format
10151 #| msgid "Customize startup page"
10152 msgid "Questions since startup: %s"
10153 msgstr "Endre oppstartssiden"
10155 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10156 msgid "Statements"
10157 msgstr "Oversikt"
10159 #. l10n: # = Amount of queries
10160 #: server_status.php:976
10161 msgid "#"
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1049
10165 #, php-format
10166 msgid "Network traffic since startup: %s"
10167 msgstr ""
10169 #: server_status.php:1058
10170 #, fuzzy, php-format
10171 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10172 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10173 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10175 #: server_status.php:1069
10176 msgid ""
10177 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10178 "b> process."
10179 msgstr ""
10180 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10181 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10183 #: server_status.php:1071
10184 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10185 msgstr ""
10186 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10187 "b>prosess."
10189 #: server_status.php:1073
10190 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10191 msgstr ""
10192 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10193 "b>prosess."
10195 #: server_status.php:1076
10196 msgid ""
10197 "For further information about replication status on the server, please visit "
10198 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10199 msgstr ""
10200 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10201 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10203 #: server_status.php:1085
10204 msgid "Replication status"
10205 msgstr "Replikasjonsstatus"
10207 #: server_status.php:1100
10208 msgid ""
10209 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10210 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10211 msgstr ""
10212 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10213 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10215 #: server_status.php:1106
10216 msgid "Received"
10217 msgstr "Mottatt"
10219 #: server_status.php:1116
10220 msgid "Sent"
10221 msgstr "Sendt"
10223 #: server_status.php:1152
10224 msgid "max. concurrent connections"
10225 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10227 #: server_status.php:1159
10228 msgid "Failed attempts"
10229 msgstr "Feilede forsøk"
10231 #: server_status.php:1173
10232 msgid "Aborted"
10233 msgstr "Avbrutt"
10235 #: server_status.php:1236
10236 msgid "ID"
10237 msgstr "ID"
10239 #: server_status.php:1240
10240 msgid "Command"
10241 msgstr "Kommando"
10243 #: server_status.php:1302
10244 msgid ""
10245 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10246 "closing the connection properly."
10247 msgstr ""
10249 #: server_status.php:1303
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10252 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10253 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10255 #: server_status.php:1304
10256 msgid ""
10257 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10258 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10259 "statements from the transaction."
10260 msgstr ""
10261 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10262 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10263 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10265 #: server_status.php:1305
10266 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10267 msgstr ""
10268 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10270 #: server_status.php:1306
10271 msgid ""
10272 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10273 msgstr ""
10275 #: server_status.php:1307
10276 msgid ""
10277 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10278 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10279 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10280 "based instead of disk-based."
10281 msgstr ""
10282 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10283 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10284 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10285 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10287 #: server_status.php:1308
10288 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10289 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10291 #: server_status.php:1309
10292 msgid ""
10293 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10294 "while executing statements."
10295 msgstr ""
10296 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10297 "utføriing av spørringer."
10299 #: server_status.php:1310
10300 msgid ""
10301 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10302 "(probably duplicate key)."
10303 msgstr ""
10304 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10305 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10307 #: server_status.php:1311
10308 msgid ""
10309 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10310 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10311 msgstr ""
10312 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10313 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10315 #: server_status.php:1312
10316 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10317 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10319 #: server_status.php:1313
10320 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10321 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10323 #: server_status.php:1314
10324 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10325 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10327 #: server_status.php:1315
10328 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10329 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10331 #: server_status.php:1316
10332 msgid ""
10333 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10334 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10335 "indicates the number of time tables have been discovered."
10336 msgstr ""
10337 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10338 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10339 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10341 #: server_status.php:1317
10342 msgid ""
10343 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10344 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10345 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10346 msgstr ""
10347 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10348 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10349 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10351 #: server_status.php:1318
10352 msgid ""
10353 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10354 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10355 msgstr ""
10356 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10357 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10358 "riktig indeksert."
10360 #: server_status.php:1319
10361 msgid ""
10362 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10363 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10364 "if you are doing an index scan."
10365 msgstr ""
10366 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10367 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10368 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10369 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10371 #: server_status.php:1320
10372 msgid ""
10373 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10374 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10375 msgstr ""
10376 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10377 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10379 #: server_status.php:1321
10380 msgid ""
10381 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10382 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10383 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10384 "you have joins that don't use keys properly."
10385 msgstr ""
10386 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10387 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10388 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10389 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10391 #: server_status.php:1322
10392 msgid ""
10393 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10394 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10395 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10396 "advantage of the indexes you have."
10397 msgstr ""
10398 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10399 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10400 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10401 "å utnytte de indeksene du har."
10403 #: server_status.php:1323
10404 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10405 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10407 #: server_status.php:1324
10408 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10409 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10411 #: server_status.php:1325
10412 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10413 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10415 #: server_status.php:1326
10416 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10417 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10419 #: server_status.php:1327
10420 msgid "The number of pages currently dirty."
10421 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10423 #: server_status.php:1328
10424 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10425 msgstr ""
10426 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10427 "oppfriskningsforespørsler på."
10429 #: server_status.php:1329
10430 msgid "The number of free pages."
10431 msgstr "Antall tomme sider."
10433 #: server_status.php:1330
10434 msgid ""
10435 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10436 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10437 "reason."
10438 msgstr ""
10439 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10440 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10442 #: server_status.php:1331
10443 msgid ""
10444 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10445 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10446 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10447 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10448 msgstr ""
10449 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10450 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10451 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10452 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10454 #: server_status.php:1332
10455 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10456 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10458 #: server_status.php:1333
10459 msgid ""
10460 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10461 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10462 msgstr ""
10463 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10464 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10466 #: server_status.php:1334
10467 msgid ""
10468 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10469 "InnoDB does a sequential full table scan."
10470 msgstr ""
10471 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10472 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10474 #: server_status.php:1335
10475 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10476 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10478 #: server_status.php:1336
10479 msgid ""
10480 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10481 "and had to do a single-page read."
10482 msgstr ""
10483 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10484 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10486 #: server_status.php:1337
10487 msgid ""
10488 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10489 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10490 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10491 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10492 "properly, this value should be small."
10493 msgstr ""
10494 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10495 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10496 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10497 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10498 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10500 #: server_status.php:1338
10501 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10502 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10504 #: server_status.php:1339
10505 msgid "The number of fsync() operations so far."
10506 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10508 #: server_status.php:1340
10509 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10510 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10512 #: server_status.php:1341
10513 msgid "The current number of pending reads."
10514 msgstr "Antall ventende lesinger."
10516 #: server_status.php:1342
10517 msgid "The current number of pending writes."
10518 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10520 #: server_status.php:1343
10521 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10522 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10524 #: server_status.php:1344
10525 msgid "The total number of data reads."
10526 msgstr "Antall utførte lesninger."
10528 #: server_status.php:1345
10529 msgid "The total number of data writes."
10530 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10532 #: server_status.php:1346
10533 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10534 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10536 #: server_status.php:1347
10537 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10538 msgstr ""
10539 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10540 "blitt skrevet på grunn av dette."
10542 #: server_status.php:1348
10543 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10544 msgstr ""
10545 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10546 "blitt skrevet på grunn av dette."
10548 #: server_status.php:1349
10549 msgid ""
10550 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10551 "wait for it to be flushed before continuing."
10552 msgstr ""
10553 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10554 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10556 #: server_status.php:1350
10557 msgid "The number of log write requests."
10558 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10560 #: server_status.php:1351
10561 msgid "The number of physical writes to the log file."
10562 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10564 #: server_status.php:1352
10565 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10566 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10568 #: server_status.php:1353
10569 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10570 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10572 #: server_status.php:1354
10573 msgid "Pending log file writes."
10574 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10576 #: server_status.php:1355
10577 msgid "The number of bytes written to the log file."
10578 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10580 #: server_status.php:1356
10581 msgid "The number of pages created."
10582 msgstr "Antall sider opprettet."
10584 #: server_status.php:1357
10585 msgid ""
10586 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10587 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10588 msgstr ""
10589 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10590 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10592 #: server_status.php:1358
10593 msgid "The number of pages read."
10594 msgstr "Antall sidelesninger."
10596 #: server_status.php:1359
10597 msgid "The number of pages written."
10598 msgstr "Antall sideskrivinger."
10600 #: server_status.php:1360
10601 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10602 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10604 #: server_status.php:1361
10605 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10606 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10608 #: server_status.php:1362
10609 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10610 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10612 #: server_status.php:1363
10613 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10614 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10616 #: server_status.php:1364
10617 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10618 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10620 #: server_status.php:1365
10621 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10622 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10624 #: server_status.php:1366
10625 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10626 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10628 #: server_status.php:1367
10629 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10630 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10632 #: server_status.php:1368
10633 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10634 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10636 #: server_status.php:1369
10637 msgid ""
10638 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10639 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10640 msgstr ""
10641 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10642 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10643 "Not_flushed_key_blocks."
10645 #: server_status.php:1370
10646 msgid ""
10647 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10648 "determine how much of the key cache is in use."
10649 msgstr ""
10650 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10651 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10653 #: server_status.php:1371
10654 msgid ""
10655 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10656 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10657 "one time."
10658 msgstr ""
10659 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10660 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10662 #: server_status.php:1372
10663 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10664 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10666 #: server_status.php:1373
10667 msgid ""
10668 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10669 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10670 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10671 msgstr ""
10672 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10673 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10674 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10676 #: server_status.php:1374
10677 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10678 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10680 #: server_status.php:1375
10681 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10682 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10684 #: server_status.php:1376
10685 msgid ""
10686 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10687 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10688 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10689 msgstr ""
10690 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
10691 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
10692 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
10693 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
10695 #: server_status.php:1377
10696 msgid ""
10697 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10698 "the server started."
10699 msgstr ""
10701 #: server_status.php:1378
10702 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10703 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
10705 #: server_status.php:1379
10706 msgid ""
10707 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10708 "table cache value is probably too small."
10709 msgstr ""
10710 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
10711 "tabellmellomlagerverdi for liten."
10713 #: server_status.php:1380
10714 msgid "The number of files that are open."
10715 msgstr "Antall åpne filer."
10717 #: server_status.php:1381
10718 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10719 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
10721 #: server_status.php:1382
10722 msgid "The number of tables that are open."
10723 msgstr "Antall åpne tabeller."
10725 #: server_status.php:1383
10726 msgid ""
10727 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10728 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10729 "statement."
10730 msgstr ""
10732 #: server_status.php:1384
10733 msgid "The amount of free memory for query cache."
10734 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
10736 #: server_status.php:1385
10737 msgid "The number of cache hits."
10738 msgstr "Antall mellomlagertreff."
10740 #: server_status.php:1386
10741 msgid "The number of queries added to the cache."
10742 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
10744 #: server_status.php:1387
10745 msgid ""
10746 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10747 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10748 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10749 "decide which queries to remove from the cache."
10750 msgstr ""
10751 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
10752 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
10753 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
10754 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
10755 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
10757 #: server_status.php:1388
10758 msgid ""
10759 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10760 "query_cache_type setting)."
10761 msgstr ""
10762 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
10763 "query_cache_type innstillingen)."
10765 #: server_status.php:1389
10766 msgid "The number of queries registered in the cache."
10767 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
10769 #: server_status.php:1390
10770 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10771 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
10773 #: server_status.php:1391
10774 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10775 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
10777 #: server_status.php:1392
10778 msgid ""
10779 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10780 "should carefully check the indexes of your tables."
10781 msgstr ""
10782 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
10783 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
10785 #: server_status.php:1393
10786 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10787 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
10789 #: server_status.php:1394
10790 msgid ""
10791 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10792 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10793 msgstr ""
10794 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
10795 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
10797 #: server_status.php:1395
10798 msgid ""
10799 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10800 "critical even if this is big.)"
10801 msgstr ""
10802 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
10803 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
10805 #: server_status.php:1396
10806 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10807 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
10809 #: server_status.php:1397
10810 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10811 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
10813 #: server_status.php:1398
10814 msgid ""
10815 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10816 "retried transactions."
10817 msgstr ""
10818 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
10819 "gjentatt transaksjoner."
10821 #: server_status.php:1399
10822 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10823 msgstr ""
10824 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
10826 #: server_status.php:1400
10827 msgid ""
10828 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10829 "create."
10830 msgstr ""
10831 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
10832 "opprettelse."
10834 #: server_status.php:1401
10835 msgid ""
10836 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10837 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
10839 #: server_status.php:1402
10840 msgid ""
10841 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10842 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10843 "system variable."
10844 msgstr ""
10845 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
10846 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
10847 "systemvariabelen."
10849 #: server_status.php:1403
10850 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10851 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
10853 #: server_status.php:1404
10854 msgid "The number of sorted rows."
10855 msgstr "Antall sorterte rader."
10857 #: server_status.php:1405
10858 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10859 msgstr ""
10860 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
10862 #: server_status.php:1406
10863 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10864 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
10866 #: server_status.php:1407
10867 msgid ""
10868 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10869 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10870 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10871 "tables or use replication."
10872 msgstr ""
10873 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
10874 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
10875 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
10876 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
10878 #: server_status.php:1408
10879 msgid ""
10880 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10881 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10882 "raise your thread_cache_size."
10883 msgstr ""
10884 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
10885 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
10886 "thread_cache_size."
10888 #: server_status.php:1409
10889 msgid "The number of currently open connections."
10890 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
10892 #: server_status.php:1410
10893 msgid ""
10894 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10895 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10896 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10897 "implementation.)"
10898 msgstr ""
10899 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
10900 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
10901 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
10903 #: server_status.php:1411
10904 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10905 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
10907 #: server_status.php:1551
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "CHAR textarea rows"
10910 msgid "Start Monitor"
10911 msgstr "CHAR textarea rader"
10913 #: server_status.php:1560
10914 msgid "Instructions/Setup"
10915 msgstr ""
10917 #: server_status.php:1565
10918 msgid "Done rearranging/editing charts"
10919 msgstr ""
10921 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Apply index(s)"
10924 msgid "Add chart"
10925 msgstr "Utfør indeks(er)"
10927 #: server_status.php:1574
10928 msgid "Rearrange/edit charts"
10929 msgstr ""
10931 #: server_status.php:1578
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Refresh rate"
10934 msgstr "Oppdater"
10936 #: server_status.php:1583
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "CHAR textarea columns"
10939 msgid "Chart columns"
10940 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10942 #: server_status.php:1599
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Error management:"
10945 msgid "Chart arrangement"
10946 msgstr "Feilbehandling:"
10948 #: server_status.php:1599
10949 msgid ""
10950 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10951 "may want to export it if you have a complicated set up."
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1600
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Restore default value"
10957 msgid "Reset to default"
10958 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10960 #: server_status.php:1604
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Monitor Instructions"
10963 msgstr "Informasjon"
10965 #: server_status.php:1605
10966 msgid ""
10967 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10968 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10969 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10970 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10971 "increases server load by up to 15%"
10972 msgstr ""
10974 #: server_status.php:1610
10975 msgid ""
10976 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10977 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10978 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10979 "charting features however."
10980 msgstr ""
10982 #: server_status.php:1623
10983 msgid "Using the monitor:"
10984 msgstr ""
10986 #: server_status.php:1625
10987 msgid ""
10988 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10989 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10990 "chart using the cog icon on each respective chart."
10991 msgstr ""
10993 #: server_status.php:1627
10994 msgid ""
10995 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10996 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10997 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10998 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10999 msgstr ""
11001 #: server_status.php:1634
11002 msgid "Please note:"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1636
11006 msgid ""
11007 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11008 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11009 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11010 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11011 msgstr ""
11013 #: server_status.php:1648
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Remove database"
11016 msgid "Preset chart"
11017 msgstr "Fjern database"
11019 #: server_status.php:1652
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "See slave status table"
11022 msgid "Status variable(s)"
11023 msgstr "Se slavestatustabell"
11025 #: server_status.php:1654
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Select Tables"
11028 msgid "Select series:"
11029 msgstr "Velg tabeller"
11031 #: server_status.php:1656
11032 msgid "Commonly monitored"
11033 msgstr ""
11035 #: server_status.php:1671
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Invalid table name"
11038 msgid "or type variable name:"
11039 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11041 #: server_status.php:1675
11042 msgid "Display as differential value"
11043 msgstr ""
11045 #: server_status.php:1677
11046 msgid "Apply a divisor"
11047 msgstr ""
11049 #: server_status.php:1684
11050 msgid "Append unit to data values"
11051 msgstr ""
11053 #: server_status.php:1690
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Add a new server"
11056 msgid "Add this series"
11057 msgstr "Legg til en ny tjener"
11059 #: server_status.php:1692
11060 msgid "Clear series"
11061 msgstr ""
11063 #: server_status.php:1695
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "SQL queries"
11066 msgid "Series in Chart:"
11067 msgstr "SQL spørringer"
11069 #: server_status.php:1708
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Show statistics"
11072 msgid "Log statistics"
11073 msgstr "Vis statistikk"
11075 #: server_status.php:1709
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Select page"
11078 msgid "Selected time range:"
11079 msgstr "Velg side"
11081 #: server_status.php:1714
11082 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1719
11086 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11087 msgstr ""
11089 #: server_status.php:1724
11090 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11091 msgstr ""
11093 #: server_status.php:1726
11094 msgid "Results are grouped by query text."
11095 msgstr ""
11097 #: server_status.php:1731
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Query type"
11100 msgid "Query analyzer"
11101 msgstr "Spørringstype"
11103 #: server_status.php:1771
11104 #, fuzzy, php-format
11105 #| msgid "Second"
11106 msgid "%d second"
11107 msgid_plural "%d seconds"
11108 msgstr[0] "Sekund"
11109 msgstr[1] "Sekund"
11111 #: server_status.php:1773
11112 #, fuzzy, php-format
11113 #| msgid "Minute"
11114 msgid "%d minute"
11115 msgid_plural "%d minutes"
11116 msgstr[0] "Minutt"
11117 msgstr[1] "Minutt"
11119 #: server_synchronize.php:99
11120 msgid "Could not connect to the source"
11121 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
11123 #: server_synchronize.php:102
11124 msgid "Could not connect to the target"
11125 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
11127 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11128 #: tbl_get_field.php:19
11129 #, php-format
11130 msgid "'%s' database does not exist."
11131 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
11133 #: server_synchronize.php:282
11134 msgid "Structure Synchronization"
11135 msgstr "Struktursynkronisering"
11137 #: server_synchronize.php:286
11138 msgid "Data Synchronization"
11139 msgstr "Datasynkronisering"
11141 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11142 msgid "not present"
11143 msgstr "ikke tilstede"
11145 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11146 msgid "Structure Difference"
11147 msgstr "Strukturdifferanse"
11149 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11150 msgid "Data Difference"
11151 msgstr "Datadifferanse"
11153 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11154 msgid "Add column(s)"
11155 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11157 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11158 msgid "Remove column(s)"
11159 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11161 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11162 msgid "Alter column(s)"
11163 msgstr "Endre kolonne(r)"
11165 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11166 msgid "Remove index(s)"
11167 msgstr "Fjern indeks(er)"
11169 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11170 msgid "Apply index(s)"
11171 msgstr "Utfør indeks(er)"
11173 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11174 msgid "Update row(s)"
11175 msgstr "Oppdater rad(er)"
11177 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11178 msgid "Insert row(s)"
11179 msgstr "Sett inn rad(er)"
11181 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11182 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11183 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11185 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11186 msgid "Apply Selected Changes"
11187 msgstr "Utfør valgte endringer"
11189 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11190 msgid "Synchronize Databases"
11191 msgstr "Synkroniser databaser"
11193 #: server_synchronize.php:483
11194 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11195 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11197 #: server_synchronize.php:988
11198 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11199 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11201 #: server_synchronize.php:1046
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Executed queries"
11204 msgstr "SQL spørringer"
11206 #: server_synchronize.php:1202
11207 msgid "Enter manually"
11208 msgstr "Skriv inn manuelt"
11210 #: server_synchronize.php:1210
11211 msgid "Current connection"
11212 msgstr "Nåværende tilkobling"
11214 #: server_synchronize.php:1250
11215 #, php-format
11216 msgid "Configuration: %s"
11217 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11219 #: server_synchronize.php:1265
11220 msgid "Socket"
11221 msgstr "Socket"
11223 #: server_synchronize.php:1313
11224 msgid ""
11225 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11226 "database will remain unchanged."
11227 msgstr ""
11228 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11229 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11231 #: server_variables.php:80
11232 msgid "Setting variable failed"
11233 msgstr ""
11235 #: server_variables.php:99
11236 msgid "Server variables and settings"
11237 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11239 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11240 msgid "Session value"
11241 msgstr "Økts verdi"
11243 #: server_variables.php:126
11244 msgid "Global value"
11245 msgstr "Global verdi"
11247 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11248 msgid "Download"
11249 msgstr "Last ned"
11251 #: setup/frames/form.inc.php:25
11252 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11253 msgstr ""
11255 #: setup/frames/index.inc.php:49
11256 msgid "Cannot load or save configuration"
11257 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11259 #: setup/frames/index.inc.php:50
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid ""
11262 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
11263 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11264 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11265 msgid ""
11266 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11267 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11268 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11269 msgstr ""
11270 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11271 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11272 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11273 "eller fremvise den."
11275 #: setup/frames/index.inc.php:57
11276 msgid ""
11277 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11278 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11279 msgstr ""
11280 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11281 "passorder) blir overført ukryptert!"
11283 #: setup/frames/index.inc.php:61
11284 #, php-format
11285 msgid ""
11286 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11287 "link[/a] to use a secure connection."
11288 msgstr ""
11289 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11290 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11292 #: setup/frames/index.inc.php:65
11293 msgid "Insecure connection"
11294 msgstr "Usikker tilkobling"
11296 #: setup/frames/index.inc.php:94
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Configuration storage"
11299 msgid "Configuration saved."
11300 msgstr "Konfigurasjonslager"
11302 #: setup/frames/index.inc.php:95
11303 msgid ""
11304 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11305 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11306 msgstr ""
11308 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11309 msgid "Overview"
11310 msgstr "Oversikt"
11312 #: setup/frames/index.inc.php:110
11313 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11314 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11316 #: setup/frames/index.inc.php:150
11317 msgid "There are no configured servers"
11318 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11320 #: setup/frames/index.inc.php:158
11321 msgid "New server"
11322 msgstr "Ny tjener"
11324 #: setup/frames/index.inc.php:187
11325 msgid "Default language"
11326 msgstr "Standard språk"
11328 #: setup/frames/index.inc.php:197
11329 msgid "let the user choose"
11330 msgstr "la brukeren bestemme"
11332 #: setup/frames/index.inc.php:208
11333 msgid "- none -"
11334 msgstr "- ingen -"
11336 #: setup/frames/index.inc.php:211
11337 msgid "Default server"
11338 msgstr "Standard tjener"
11340 #: setup/frames/index.inc.php:221
11341 msgid "End of line"
11342 msgstr "Linjeslutt"
11344 #: setup/frames/index.inc.php:226
11345 msgid "Display"
11346 msgstr "Vis"
11348 #: setup/frames/index.inc.php:230
11349 msgid "Load"
11350 msgstr "Last"
11352 #: setup/frames/index.inc.php:241
11353 msgid "phpMyAdmin homepage"
11354 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11356 #: setup/frames/index.inc.php:242
11357 msgid "Donate"
11358 msgstr "Doner"
11360 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11361 msgid "Edit server"
11362 msgstr "Rediger tjener"
11364 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11365 msgid "Add a new server"
11366 msgstr "Legg til en ny tjener"
11368 #: setup/index.php:22
11369 msgid "Wrong GET file attribute value"
11370 msgstr ""
11372 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11373 msgid "Warning"
11374 msgstr "Advarsel"
11376 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11377 msgid "Submitted form contains errors"
11378 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11380 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11381 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11382 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11384 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11385 msgid "Ignore errors"
11386 msgstr "Ignorer feil"
11388 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11389 msgid "Show form"
11390 msgstr "Vis skjema"
11392 #: setup/lib/index.lib.php:122
11393 msgid ""
11394 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11395 msgstr ""
11396 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11397 "mulig."
11399 #: setup/lib/index.lib.php:132
11400 msgid ""
11401 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11402 "not respond."
11403 msgstr ""
11404 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11405 "svarer ikke."
11407 #: setup/lib/index.lib.php:152
11408 msgid "Got invalid version string from server"
11409 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11411 #: setup/lib/index.lib.php:162
11412 msgid "Unparsable version string"
11413 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11415 #: setup/lib/index.lib.php:180
11416 #, php-format
11417 msgid ""
11418 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11419 "version is %s, released on %s."
11420 msgstr ""
11421 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11422 "versjon er %s, utgitt den %s."
11424 #: setup/lib/index.lib.php:186
11425 msgid "No newer stable version is available"
11426 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11428 #: setup/lib/index.lib.php:274
11429 #, fuzzy, php-format
11430 #| msgid ""
11431 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11432 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11433 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
11434 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11435 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11436 msgid ""
11437 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11438 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11439 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11440 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11441 msgstr ""
11442 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11443 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11444 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11445 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11446 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11447 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11449 #: setup/lib/index.lib.php:276
11450 msgid ""
11451 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11452 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11453 "you don't need to remember it."
11454 msgstr ""
11455 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11456 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11457 "cookies."
11459 #: setup/lib/index.lib.php:277
11460 #, fuzzy, php-format
11461 #| msgid ""
11462 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11463 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11464 msgid ""
11465 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11466 "unavailable on this system."
11467 msgstr ""
11468 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11469 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11470 "systemet."
11472 #: setup/lib/index.lib.php:279
11473 msgid ""
11474 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11475 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11476 msgstr ""
11477 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11478 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11479 "av andre brukere på tjeneren din."
11481 #: setup/lib/index.lib.php:280
11482 #, fuzzy, php-format
11483 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11484 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11485 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11487 #: setup/lib/index.lib.php:282
11488 #, fuzzy, php-format
11489 #| msgid ""
11490 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11491 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11492 msgid ""
11493 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11494 "unavailable on this system."
11495 msgstr ""
11496 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11497 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11498 "systemet."
11500 #: setup/lib/index.lib.php:284
11501 #, php-format
11502 msgid ""
11503 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11504 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11505 "(currently %d)."
11506 msgstr ""
11508 #: setup/lib/index.lib.php:286
11509 #, fuzzy, php-format
11510 #| msgid ""
11511 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
11512 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11513 #| "urity risk such as impersonation."
11514 msgid ""
11515 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11516 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11517 msgstr ""
11518 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11519 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11520 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11521 "bruker."
11523 #: setup/lib/index.lib.php:288
11524 #, php-format
11525 msgid ""
11526 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11527 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11528 msgstr ""
11530 #: setup/lib/index.lib.php:290
11531 #, fuzzy, php-format
11532 #| msgid ""
11533 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11534 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11535 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11536 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11537 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11538 msgid ""
11539 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11540 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11541 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11542 "of users, including you, are connected to."
11543 msgstr ""
11544 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11545 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
11546 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11547 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11548 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11549 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11551 #: setup/lib/index.lib.php:292
11552 #, fuzzy, php-format
11553 #| msgid ""
11554 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
11555 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11556 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11557 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11558 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11559 msgid ""
11560 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11561 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11562 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11563 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11564 "http[/kbd]."
11565 msgstr ""
11566 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11567 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11568 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11569 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11570 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11572 #: setup/lib/index.lib.php:294
11573 #, fuzzy, php-format
11574 #| msgid ""
11575 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11576 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11577 msgid ""
11578 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11579 "system."
11580 msgstr ""
11581 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11582 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11584 #: setup/lib/index.lib.php:296
11585 #, fuzzy, php-format
11586 #| msgid ""
11587 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11588 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11589 msgid ""
11590 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11591 "system."
11592 msgstr ""
11593 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11594 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11596 #: setup/lib/index.lib.php:324
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11599 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11600 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11602 #: setup/lib/index.lib.php:337
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11605 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11606 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11608 #: setup/lib/index.lib.php:368
11609 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11610 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11612 #: setup/lib/index.lib.php:390
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11615 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11616 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11618 #: setup/lib/index.lib.php:397
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11621 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11622 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11624 #: setup/validate.php:22
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "No databases"
11627 msgid "Wrong data"
11628 msgstr "Ingen databaser"
11630 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11631 msgid "Browse foreign values"
11632 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11634 #: sql.php:218
11635 #, php-format
11636 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11637 msgstr ""
11639 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11640 #, php-format
11641 msgid "Inserted row id: %1$d"
11642 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11644 #: sql.php:723
11645 msgid "Showing as PHP code"
11646 msgstr "Viser som PHP kode"
11648 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11649 msgid "Showing SQL query"
11650 msgstr "Viser SQL spørring"
11652 #: sql.php:728
11653 msgid "Validated SQL"
11654 msgstr "Validert SQL"
11656 #: sql.php:948
11657 #, php-format
11658 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11659 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11661 #: sql.php:980
11662 msgid "Label"
11663 msgstr "Navn"
11665 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11666 #, php-format
11667 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11668 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11670 #: tbl_change.php:699
11671 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11672 msgstr ""
11673 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
11674 "redigerbar"
11676 #: tbl_change.php:817
11677 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11678 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
11680 #: tbl_change.php:821
11681 msgid "Binary - do not edit"
11682 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
11684 #: tbl_change.php:871
11685 msgid "Upload to BLOB repository"
11686 msgstr "Last opp til BLOB lager"
11688 #: tbl_change.php:1029
11689 msgid "Insert as new row"
11690 msgstr "Sett inn som ny rad"
11692 #: tbl_change.php:1030
11693 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11694 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
11696 #: tbl_change.php:1031
11697 msgid "Show insert query"
11698 msgstr "Viser SQL spørring"
11700 #: tbl_change.php:1042
11701 msgid "and then"
11702 msgstr "og så"
11704 #: tbl_change.php:1046
11705 msgid "Go back to previous page"
11706 msgstr "Returner"
11708 #: tbl_change.php:1047
11709 msgid "Insert another new row"
11710 msgstr "Sett inn en ny post"
11712 #: tbl_change.php:1051
11713 msgid "Go back to this page"
11714 msgstr "Tilbake til denne siden"
11716 #: tbl_change.php:1059
11717 msgid "Edit next row"
11718 msgstr "Rediger neste rad"
11720 #: tbl_change.php:1070
11721 msgid ""
11722 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11723 msgstr ""
11724 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
11725 "å bevege deg hvor som helst"
11727 #: tbl_change.php:1108
11728 #, fuzzy, php-format
11729 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11730 msgid "Continue insertion with %s rows"
11731 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
11733 #: tbl_chart.php:89
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Mar"
11736 msgctxt "Chart type"
11737 msgid "Bar"
11738 msgstr "Mar"
11740 #: tbl_chart.php:91
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Column"
11743 msgctxt "Chart type"
11744 msgid "Column"
11745 msgstr "Kolonne"
11747 #: tbl_chart.php:93
11748 msgctxt "Chart type"
11749 msgid "Line"
11750 msgstr ""
11752 #: tbl_chart.php:95
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Inline"
11755 msgctxt "Chart type"
11756 msgid "Spline"
11757 msgstr "Inline"
11759 #: tbl_chart.php:97
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "PiB"
11762 msgctxt "Chart type"
11763 msgid "Pie"
11764 msgstr "PiB"
11766 #: tbl_chart.php:100
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Packed"
11769 msgid "Stacked"
11770 msgstr "Pakket"
11772 #: tbl_chart.php:103
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Report title"
11775 msgid "Chart title"
11776 msgstr "Rapporttittel"
11778 #: tbl_chart.php:109
11779 msgid "X-Axis:"
11780 msgstr ""
11782 #: tbl_chart.php:124
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "SQL queries"
11785 msgid "Series:"
11786 msgstr "SQL spørringer"
11788 #: tbl_chart.php:126
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "CHAR textarea columns"
11791 msgid "The remaining columns"
11792 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11794 #: tbl_chart.php:139
11795 msgid "X-Axis label:"
11796 msgstr ""
11798 #: tbl_chart.php:141
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Value"
11801 msgid "X Values"
11802 msgstr "Verdi"
11804 #: tbl_chart.php:142
11805 msgid "Y-Axis label:"
11806 msgstr ""
11808 #: tbl_chart.php:143
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Value"
11811 msgid "Y Values"
11812 msgstr "Verdi"
11814 #: tbl_create.php:31
11815 #, php-format
11816 msgid "Table %s already exists!"
11817 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
11819 #: tbl_create.php:227
11820 #, php-format
11821 msgid "Table %1$s has been created."
11822 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11824 #: tbl_export.php:24
11825 msgid "View dump (schema) of table"
11826 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
11828 #: tbl_gis_visualization.php:112
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Display servers selection"
11831 msgid "Display GIS Visualization"
11832 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11834 #: tbl_gis_visualization.php:128
11835 msgid "Width"
11836 msgstr ""
11838 #: tbl_gis_visualization.php:132
11839 msgid "Height"
11840 msgstr ""
11842 #: tbl_gis_visualization.php:136
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "CHAR textarea columns"
11845 msgid "Label column"
11846 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11848 #: tbl_gis_visualization.php:138
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "- none -"
11851 msgid "-- None --"
11852 msgstr "- ingen -"
11854 #: tbl_gis_visualization.php:151
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Log file count"
11857 msgid "Spatial column"
11858 msgstr "Antall loggfiler"
11860 #: tbl_gis_visualization.php:175
11861 msgid "Redraw"
11862 msgstr ""
11864 #: tbl_gis_visualization.php:177
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Save as file"
11867 msgid "Save to file"
11868 msgstr "Lagre som fil"
11870 #: tbl_gis_visualization.php:178
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Table name"
11873 msgid "File name"
11874 msgstr "Tabellnavn"
11876 #: tbl_indexes.php:66
11877 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11878 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
11880 #: tbl_indexes.php:75
11881 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11882 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
11884 #: tbl_indexes.php:91
11885 msgid "No index parts defined!"
11886 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
11888 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Apply index(s)"
11891 msgid "Add index"
11892 msgstr "Utfør indeks(er)"
11894 #: tbl_indexes.php:175
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Edit mode"
11897 msgid "Edit index"
11898 msgstr "Redigeringsmodus"
11900 #: tbl_indexes.php:187
11901 msgid "Index name:"
11902 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
11904 #: tbl_indexes.php:188
11905 msgid ""
11906 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11907 msgstr ""
11908 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
11910 #: tbl_indexes.php:199
11911 msgid "Index type:"
11912 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
11914 #: tbl_indexes.php:285
11915 #, php-format
11916 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11917 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
11919 #: tbl_move_copy.php:44
11920 msgid "Can't move table to same one!"
11921 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
11923 #: tbl_move_copy.php:46
11924 msgid "Can't copy table to same one!"
11925 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
11927 #: tbl_move_copy.php:54
11928 #, php-format
11929 msgid "Table %s has been moved to %s."
11930 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
11932 #: tbl_move_copy.php:56
11933 #, php-format
11934 msgid "Table %s has been copied to %s."
11935 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
11937 #: tbl_move_copy.php:81
11938 msgid "The table name is empty!"
11939 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
11941 #: tbl_operations.php:268
11942 msgid "Alter table order by"
11943 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
11945 #: tbl_operations.php:277
11946 msgid "(singly)"
11947 msgstr "(enkeltvis)"
11949 #: tbl_operations.php:297
11950 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11951 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11953 #: tbl_operations.php:355
11954 msgid "Table options"
11955 msgstr "Tabellinnstillinger"
11957 #: tbl_operations.php:359
11958 msgid "Rename table to"
11959 msgstr "Endre tabellens navn"
11961 #: tbl_operations.php:537
11962 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11963 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
11965 #: tbl_operations.php:584
11966 msgid "Switch to copied table"
11967 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
11969 #: tbl_operations.php:596
11970 msgid "Table maintenance"
11971 msgstr "Tabellvedlikehold"
11973 #: tbl_operations.php:624
11974 msgid "Defragment table"
11975 msgstr "Defragmenter tabell"
11977 #: tbl_operations.php:680
11978 #, php-format
11979 msgid "Table %s has been flushed"
11980 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
11982 #: tbl_operations.php:688
11983 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11984 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
11986 #: tbl_operations.php:697
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11989 msgid "Delete data or table"
11990 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
11992 #: tbl_operations.php:714
11993 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11994 msgstr ""
11996 #: tbl_operations.php:736
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Go to database"
11999 msgid "Delete the table (DROP)"
12000 msgstr "Gå til database"
12002 #: tbl_operations.php:758
12003 msgid "Partition maintenance"
12004 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
12006 #: tbl_operations.php:766
12007 #, php-format
12008 msgid "Partition %s"
12009 msgstr "Partisjon %s"
12011 #: tbl_operations.php:769
12012 msgid "Analyze"
12013 msgstr "Analyser"
12015 #: tbl_operations.php:770
12016 msgid "Check"
12017 msgstr "Kontroller"
12019 #: tbl_operations.php:771
12020 msgid "Optimize"
12021 msgstr "Optimaliser"
12023 #: tbl_operations.php:772
12024 msgid "Rebuild"
12025 msgstr "Gjenoppbygg"
12027 #: tbl_operations.php:773
12028 msgid "Repair"
12029 msgstr "Reparer"
12031 #: tbl_operations.php:787
12032 msgid "Remove partitioning"
12033 msgstr "Fjern partisjonering"
12035 #: tbl_operations.php:813
12036 msgid "Check referential integrity:"
12037 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
12039 #: tbl_printview.php:72
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Show tables"
12042 msgid "Showing tables"
12043 msgstr "Vis tabeller"
12045 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12046 msgid "Space usage"
12047 msgstr "Plassbruk"
12049 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12050 msgid "Usage"
12051 msgstr "Bruk"
12053 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12054 msgid "Effective"
12055 msgstr "Effektiv"
12057 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12058 msgid "Row Statistics"
12059 msgstr "Radstatistikk"
12061 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12062 msgid "static"
12063 msgstr "statisk"
12065 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12066 msgid "dynamic"
12067 msgstr "dynamisk"
12069 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12070 msgid "Row length"
12071 msgstr "Radlengde"
12073 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12074 msgid "Row size"
12075 msgstr "Radstørrelse "
12077 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12078 msgid "Next autoindex"
12079 msgstr ""
12081 #: tbl_relation.php:271
12082 #, php-format
12083 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12084 msgstr ""
12085 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12086 "(kontroller datatyper)"
12088 #: tbl_relation.php:398
12089 msgid "Internal relation"
12090 msgstr "Interne relasjoner"
12092 #: tbl_relation.php:400
12093 msgid ""
12094 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12095 "relation exists."
12096 msgstr ""
12097 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12098 "eksisterer."
12100 #: tbl_relation.php:406
12101 msgid "Foreign key constraint"
12102 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12104 #: tbl_select.php:84
12105 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12106 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12108 #: tbl_select.php:178
12109 msgid "Select columns (at least one):"
12110 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
12112 #: tbl_select.php:196
12113 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12114 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
12116 #: tbl_select.php:203
12117 msgid "Number of rows per page"
12118 msgstr "Antall poster per side"
12120 #: tbl_select.php:209
12121 msgid "Display order:"
12122 msgstr "Visningsrekkefølge:"
12124 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12125 msgid "Spatial"
12126 msgstr ""
12128 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12129 msgid "Browse distinct values"
12130 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12132 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Adding Primary Key"
12135 msgid "Add primary key"
12136 msgstr "Legger til primærnøkkel"
12138 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12139 msgid "Add unique index"
12140 msgstr ""
12142 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Apply index(s)"
12145 msgid "Add SPATIAL index"
12146 msgstr "Utfør indeks(er)"
12148 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12149 msgid "Add FULLTEXT index"
12150 msgstr ""
12152 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12153 msgctxt "None for default"
12154 msgid "None"
12155 msgstr "Ingen"
12157 #: tbl_structure.php:372
12158 #, php-format
12159 msgid "Column %s has been dropped"
12160 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12162 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12163 #, php-format
12164 msgid "A primary key has been added on %s"
12165 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12167 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12168 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12169 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12170 #, php-format
12171 msgid "An index has been added on %s"
12172 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12174 #: tbl_structure.php:465
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Show versions"
12177 msgid "Show more actions"
12178 msgstr "Vis versjoner"
12180 #: tbl_structure.php:607
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Print view"
12183 msgid "Edit view"
12184 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12186 #: tbl_structure.php:624
12187 msgid "Relation view"
12188 msgstr "Relasjonsvisning"
12190 #: tbl_structure.php:632
12191 msgid "Propose table structure"
12192 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12194 #: tbl_structure.php:650
12195 msgid "Add column"
12196 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12198 #: tbl_structure.php:664
12199 msgid "At End of Table"
12200 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12202 #: tbl_structure.php:665
12203 msgid "At Beginning of Table"
12204 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12206 #: tbl_structure.php:666
12207 #, php-format
12208 msgid "After %s"
12209 msgstr "Etter %s"
12211 #: tbl_structure.php:703
12212 #, php-format
12213 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12214 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12216 #: tbl_structure.php:861
12217 msgid "partitioned"
12218 msgstr "partisjonert"
12220 #: tbl_tracking.php:109
12221 #, php-format
12222 msgid "Tracking report for table `%s`"
12223 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12225 #: tbl_tracking.php:173
12226 #, php-format
12227 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12228 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12230 #: tbl_tracking.php:181
12231 #, php-format
12232 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12233 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
12235 #: tbl_tracking.php:189
12236 #, php-format
12237 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12238 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
12240 #: tbl_tracking.php:199
12241 msgid "SQL statements executed."
12242 msgstr "SQL spørringer utført."
12244 #: tbl_tracking.php:205
12245 msgid ""
12246 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12247 "ensure that you have the privileges to do so."
12248 msgstr ""
12249 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12250 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12252 #: tbl_tracking.php:206
12253 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12254 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12256 #: tbl_tracking.php:215
12257 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12258 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12260 #: tbl_tracking.php:246
12261 #, php-format
12262 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12263 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12265 #: tbl_tracking.php:388
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Track these data definition statements:"
12268 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12269 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12271 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Gather errors"
12274 msgid "Query error"
12275 msgstr "Samle feilmeldinger"
12277 #: tbl_tracking.php:405
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12280 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12281 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12283 #: tbl_tracking.php:417
12284 msgid "Tracking statements"
12285 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12287 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12288 #, php-format
12289 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12290 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12292 #: tbl_tracking.php:438
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12295 msgid "Delete tracking data row from report"
12296 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12298 #: tbl_tracking.php:449
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "No databases"
12301 msgid "No data"
12302 msgstr "Ingen databaser"
12304 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12305 msgid "Date"
12306 msgstr "Dato"
12308 #: tbl_tracking.php:461
12309 msgid "Data definition statement"
12310 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12312 #: tbl_tracking.php:518
12313 msgid "Data manipulation statement"
12314 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12316 #: tbl_tracking.php:564
12317 msgid "SQL dump (file download)"
12318 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12320 #: tbl_tracking.php:565
12321 msgid "SQL dump"
12322 msgstr "SQL dump"
12324 #: tbl_tracking.php:566
12325 msgid "This option will replace your table and contained data."
12326 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12328 #: tbl_tracking.php:566
12329 msgid "SQL execution"
12330 msgstr "SQL utførelse"
12332 #: tbl_tracking.php:578
12333 #, php-format
12334 msgid "Export as %s"
12335 msgstr "Eksporter som %s"
12337 #: tbl_tracking.php:618
12338 msgid "Show versions"
12339 msgstr "Vis versjoner"
12341 #: tbl_tracking.php:702
12342 #, php-format
12343 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12344 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12346 #: tbl_tracking.php:704
12347 msgid "Deactivate now"
12348 msgstr "Deaktiver nå"
12350 #: tbl_tracking.php:715
12351 #, php-format
12352 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12353 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12355 #: tbl_tracking.php:717
12356 msgid "Activate now"
12357 msgstr "Aktiver nå"
12359 #: tbl_tracking.php:730
12360 #, php-format
12361 msgid "Create version %s of %s.%s"
12362 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12364 #: tbl_tracking.php:734
12365 msgid "Track these data definition statements:"
12366 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12368 #: tbl_tracking.php:742
12369 msgid "Track these data manipulation statements:"
12370 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12372 #: tbl_tracking.php:750
12373 msgid "Create version"
12374 msgstr "Opprett versjon"
12376 #: tbl_zoom_select.php:135
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12379 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12380 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12382 #: tbl_zoom_select.php:145
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Hide search criteria"
12385 msgid "Additional search criteria"
12386 msgstr "Skjul søkekriterier"
12388 #: tbl_zoom_select.php:276
12389 msgid "Use this column to label each point"
12390 msgstr ""
12392 #: tbl_zoom_select.php:296
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12395 msgid "Maximum rows to plot"
12396 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12398 #: tbl_zoom_select.php:410
12399 msgid "Browse/Edit the points"
12400 msgstr ""
12402 #: tbl_zoom_select.php:417
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Control user"
12405 msgid "How to use"
12406 msgstr "Kontrollbruker"
12408 #: themes.php:28
12409 msgid "Get more themes!"
12410 msgstr "Få flere temaer!"
12412 #: transformation_overview.php:24
12413 msgid "Available MIME types"
12414 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12416 #: transformation_overview.php:37
12417 msgid ""
12418 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12419 msgstr ""
12420 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12422 #: transformation_overview.php:42
12423 msgid "Available transformations"
12424 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12426 #: transformation_overview.php:47
12427 msgctxt "for MIME transformation"
12428 msgid "Description"
12429 msgstr "Beskrivelse"
12431 #: user_password.php:34
12432 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12433 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12435 #: user_password.php:96
12436 msgid "The profile has been updated."
12437 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12439 #: view_create.php:141
12440 msgid "VIEW name"
12441 msgstr "VIEW navn"
12443 #: view_operations.php:91
12444 msgid "Rename view to"
12445 msgstr "Endre tabellens navn"
12447 #: po/advisory_rules.php:5
12448 msgid "Uptime below one day"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:6
12452 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:7
12456 msgid ""
12457 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12458 "longer than a day before running this analyzer"
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:8
12462 #, php-format
12463 msgid "The uptime is only %s"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:10
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Versions"
12469 msgid "Questions below 1,000"
12470 msgstr "Versjoner"
12472 #: po/advisory_rules.php:11
12473 msgid ""
12474 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12475 "recommendations may not be accurate."
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:12
12479 msgid ""
12480 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12481 "of queries."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:13
12485 #, fuzzy, php-format
12486 #| msgid "Current connection"
12487 msgid "Current amount of Questions: %s"
12488 msgstr "Nåværende tilkobling"
12490 #: po/advisory_rules.php:15
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Show SQL queries"
12493 msgid "Percentage of slow queries"
12494 msgstr "Vis SQL spørringer"
12496 #: po/advisory_rules.php:16
12497 msgid ""
12498 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12502 msgid ""
12503 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12504 "in the slow query log"
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:18
12508 #, php-format
12509 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:20
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Flush query cache"
12515 msgid "Slow query rate"
12516 msgstr "Flush query cache"
12518 #: po/advisory_rules.php:21
12519 msgid ""
12520 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:23
12524 #, php-format
12525 msgid ""
12526 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12527 "hour."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:25
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "SQL queries"
12533 msgid "Long query time"
12534 msgstr "SQL spørringer"
12536 #: po/advisory_rules.php:26
12537 msgid ""
12538 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12539 "take above 10 seconds are logged."
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:27
12543 msgid ""
12544 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12545 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:28
12549 #, php-format
12550 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:30
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Show query box"
12556 msgid "Slow query logging"
12557 msgstr "Vis spørringsboks"
12559 #: po/advisory_rules.php:31
12560 msgid "The slow query log is disabled."
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:32
12564 msgid ""
12565 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12566 "help troubleshooting badly performing queries."
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:33
12570 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:35
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Select Tables"
12576 msgid "Release Series"
12577 msgstr "Velg tabeller"
12579 #: po/advisory_rules.php:36
12580 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:37
12584 msgid ""
12585 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12586 "even more so."
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12590 #, fuzzy, php-format
12591 #| msgid "Create version"
12592 msgid "Current version: %s"
12593 msgstr "Opprett versjon"
12595 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Version"
12598 msgid "Minor Version"
12599 msgstr "Versjon"
12601 #: po/advisory_rules.php:41
12602 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:42
12606 msgid ""
12607 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12608 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12609 msgstr ""
12611 #: po/advisory_rules.php:46
12612 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12613 msgstr ""
12615 #: po/advisory_rules.php:47
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12618 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12619 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12621 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Description"
12624 msgid "Distribution"
12625 msgstr "Beskrivelse"
12627 #: po/advisory_rules.php:51
12628 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:52
12632 msgid ""
12633 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12634 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12635 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:53
12639 msgid "'source' found in version_comment"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12643 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:57
12647 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:58
12651 msgid "'percona' found in version_comment"
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:62
12655 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:63
12659 #, php-format
12660 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:65
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "MySQL charset"
12666 msgid "MySQL Architecture"
12667 msgstr "MySQL-tegnsett"
12669 #: po/advisory_rules.php:66
12670 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:67
12674 msgid ""
12675 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12676 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12677 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:68
12681 #, php-format
12682 msgid "Available memory on this host: %s"
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:70
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Query cache"
12688 msgid "Query cache disabled"
12689 msgstr "Spørringsmellomlager"
12691 #: po/advisory_rules.php:71
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "The server is not responding"
12694 msgid "The query cache is not enabled."
12695 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12697 #: po/advisory_rules.php:72
12698 msgid ""
12699 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12700 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12701 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12702 "memcached, ignore this recommendation."
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:73
12706 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:75
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Query cache"
12712 msgid "Query caching method"
12713 msgstr "Spørringsmellomlager"
12715 #: po/advisory_rules.php:76
12716 msgid "Suboptimal caching method."
12717 msgstr ""
12719 #: po/advisory_rules.php:77
12720 msgid ""
12721 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12722 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12723 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12724 "cache, especially if you have multiple slaves."
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:78
12728 #, php-format
12729 msgid ""
12730 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12731 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:80
12735 #, fuzzy, php-format
12736 #| msgid "Query cache"
12737 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12738 msgstr "Spørringsmellomlager"
12740 #: po/advisory_rules.php:81
12741 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:82
12745 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:83
12749 #, php-format
12750 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12751 msgstr ""
12753 #: po/advisory_rules.php:85
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Query Cache usage"
12756 msgstr "Spørringsmellomlager"
12758 #: po/advisory_rules.php:86
12759 #, php-format
12760 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:87
12764 msgid ""
12765 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12766 "query cache might help as well."
12767 msgstr ""
12769 #: po/advisory_rules.php:88
12770 #, php-format
12771 msgid ""
12772 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12773 "%%. It should be above 80%%"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:90
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Query cache"
12779 msgid "Query cache fragmentation"
12780 msgstr "Spørringsmellomlager"
12782 #: po/advisory_rules.php:91
12783 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:92
12787 msgid ""
12788 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12789 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12790 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12791 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12792 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12793 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12794 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12795 "qcache_queries_in_cache"
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:93
12799 #, php-format
12800 msgid ""
12801 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12802 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12803 "value should be below 20%%."
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:95
12807 msgid "Query cache low memory prunes"
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:96
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12813 msgid ""
12814 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12815 "cache."
12816 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12818 #: po/advisory_rules.php:97
12819 msgid ""
12820 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12821 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12822 "this in small increments and monitor the results."
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:98
12826 #, php-format
12827 msgid ""
12828 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12829 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:100
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Query cache"
12835 msgid "Query cache max size"
12836 msgstr "Spørringsmellomlager"
12838 #: po/advisory_rules.php:101
12839 msgid ""
12840 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12841 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:102
12845 msgid ""
12846 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12847 "this value."
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:103
12851 #, php-format
12852 msgid "Current query cache size: %s"
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:105
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Query results"
12858 msgid "Query cache min result size"
12859 msgstr "Spørringsresultater"
12861 #: po/advisory_rules.php:106
12862 msgid ""
12863 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:107
12867 msgid ""
12868 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12869 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12870 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12871 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12872 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12873 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12874 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12875 "might reduce efficiency."
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:108
12879 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:110
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12885 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12886 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12888 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12891 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12892 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12894 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12895 msgid ""
12896 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12897 "on your system memory limits"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:113
12901 #, php-format
12902 msgid ""
12903 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12904 "10%%."
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:115
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12910 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12911 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12913 #: po/advisory_rules.php:118
12914 #, php-format
12915 msgid ""
12916 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:120
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "CHAR textarea rows"
12922 msgid "Sort rows"
12923 msgstr "CHAR textarea rader"
12925 #: po/advisory_rules.php:121
12926 msgid "There are lots of rows being sorted."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:122
12930 msgid ""
12931 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12932 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12933 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12934 "sorting"
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:123
12938 #, php-format
12939 msgid "Sorted rows average: %s"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:125
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "There are no files to upload"
12945 msgid "Rate of joins without indexes"
12946 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12948 #: po/advisory_rules.php:126
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "There are no files to upload"
12951 msgid "There are too many joins without indexes."
12952 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12954 #: po/advisory_rules.php:127
12955 msgid ""
12956 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12957 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:128
12961 #, php-format
12962 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:130
12966 msgid "Rate of reading first index entry"
12967 msgstr ""
12969 #: po/advisory_rules.php:131
12970 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:132
12974 msgid ""
12975 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12976 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12977 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12978 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12979 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12980 "queries."
12981 msgstr ""
12983 #: po/advisory_rules.php:133
12984 #, php-format
12985 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:135
12989 msgid "Rate of reading fixed position"
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:136
12993 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12994 msgstr ""
12996 #: po/advisory_rules.php:137
12997 msgid ""
12998 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12999 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13000 "applicable."
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:138
13004 #, php-format
13005 msgid ""
13006 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13007 "per hour"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:140
13011 msgid "Rate of reading next table row"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:141
13015 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:142
13019 msgid ""
13020 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13021 "where applicable."
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:143
13025 #, php-format
13026 msgid ""
13027 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:145
13031 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:146
13035 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13036 msgstr ""
13038 #: po/advisory_rules.php:147
13039 msgid ""
13040 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13041 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13042 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13043 "other value as well."
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:148
13047 #, php-format
13048 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:150
13052 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13056 msgid ""
13057 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13058 "memory."
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:152
13062 msgid ""
13063 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13064 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13065 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13066 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13067 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13068 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13069 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:153
13073 #, php-format
13074 msgid ""
13075 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13076 "below 25%%"
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:155
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "%s table"
13082 #| msgid_plural "%s tables"
13083 msgid "Temp disk rate"
13084 msgstr "%s tabell"
13086 #: po/advisory_rules.php:157
13087 msgid ""
13088 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13089 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13090 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13091 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13092 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13093 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13094 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:158
13098 #, php-format
13099 msgid ""
13100 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13101 "less than 1 per hour"
13102 msgstr ""
13104 #: po/advisory_rules.php:160
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Sort buffer size"
13107 msgid "MyISAM key buffer size"
13108 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13110 #: po/advisory_rules.php:161
13111 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:162
13115 msgid ""
13116 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13117 "good start."
13118 msgstr ""
13120 #: po/advisory_rules.php:163
13121 msgid "key_buffer_size is 0"
13122 msgstr ""
13124 #: po/advisory_rules.php:165
13125 #, fuzzy, php-format
13126 #| msgid "Sort buffer size"
13127 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13128 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13130 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13131 #, fuzzy, php-format
13132 #| msgid "Sort buffer size"
13133 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13134 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13136 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13137 msgid ""
13138 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13139 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13140 "expectations about what indexes are being used."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:168
13144 #, fuzzy, php-format
13145 #| msgid "Sort buffer size"
13146 msgid ""
13147 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13148 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13150 #: po/advisory_rules.php:170
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Sort buffer size"
13153 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13154 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13156 #: po/advisory_rules.php:173
13157 #, php-format
13158 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13159 msgstr ""
13161 #: po/advisory_rules.php:175
13162 msgid "Percentage of index reads from memory"
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:176
13166 #, php-format
13167 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13168 msgstr ""
13170 #: po/advisory_rules.php:177
13171 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13172 msgstr ""
13174 #: po/advisory_rules.php:178
13175 #, php-format
13176 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13177 msgstr ""
13179 #: po/advisory_rules.php:180
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Create table"
13182 msgid "Rate of table open"
13183 msgstr "Opprett tabell"
13185 #: po/advisory_rules.php:181
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "The current number of pending writes."
13188 msgid "The rate of opening tables is high."
13189 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13191 #: po/advisory_rules.php:182
13192 msgid ""
13193 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13194 "{table_open_cache} might avoid this."
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:183
13198 #, php-format
13199 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13200 msgstr ""
13202 #: po/advisory_rules.php:185
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Format of imported file"
13205 msgid "Percentage of used open files limit"
13206 msgstr "Importfilformat"
13208 #: po/advisory_rules.php:186
13209 msgid ""
13210 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13211 "may get a \"Too many open files\" error."
13212 msgstr ""
13214 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13215 msgid ""
13216 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13217 "restarting after changing open_files_limit."
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:188
13221 #, php-format
13222 msgid ""
13223 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:190
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Format of imported file"
13229 msgid "Rate of open files"
13230 msgstr "Importfilformat"
13232 #: po/advisory_rules.php:191
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13235 msgid "The rate of opening files is high."
13236 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13238 #: po/advisory_rules.php:193
13239 #, php-format
13240 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:195
13244 #, fuzzy, php-format
13245 #| msgid "Create table on database %s"
13246 msgid "Immediate table locks %%"
13247 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13249 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13252 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13253 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13255 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13256 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13257 msgstr ""
13259 #: po/advisory_rules.php:198
13260 #, php-format
13261 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:200
13265 msgid "Table lock wait rate"
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:203
13269 #, php-format
13270 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13271 msgstr ""
13273 #: po/advisory_rules.php:205
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "Key cache"
13276 msgid "Thread cache"
13277 msgstr "Nøkkelmellomlager"
13279 #: po/advisory_rules.php:206
13280 msgid ""
13281 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13282 "MySQL."
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:207
13286 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13287 msgstr ""
13289 #: po/advisory_rules.php:208
13290 msgid "The thread cache is set to 0"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:210
13294 #, fuzzy, php-format
13295 #| msgid "Tracking is not active."
13296 msgid "Thread cache hit rate %%"
13297 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13299 #: po/advisory_rules.php:211
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Tracking is not active."
13302 msgid "Thread cache is not efficient."
13303 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13305 #: po/advisory_rules.php:212
13306 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:213
13310 #, php-format
13311 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13312 msgstr ""
13314 #: po/advisory_rules.php:215
13315 msgid "Threads that are slow to launch"
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:216
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13321 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13322 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13324 #: po/advisory_rules.php:217
13325 msgid ""
13326 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13327 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13328 msgstr ""
13330 #: po/advisory_rules.php:218
13331 #, php-format
13332 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13333 msgstr ""
13335 #: po/advisory_rules.php:220
13336 msgid "Slow launch time"
13337 msgstr ""
13339 #: po/advisory_rules.php:221
13340 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13341 msgstr ""
13343 #: po/advisory_rules.php:222
13344 msgid ""
13345 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13346 "launch"
13347 msgstr ""
13349 #: po/advisory_rules.php:223
13350 #, php-format
13351 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13352 msgstr ""
13354 #: po/advisory_rules.php:225
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Persistent connections"
13357 msgid "Percentage of used connections"
13358 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13360 #: po/advisory_rules.php:226
13361 msgid ""
13362 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13363 "max_connections."
13364 msgstr ""
13366 #: po/advisory_rules.php:227
13367 msgid ""
13368 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13369 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13370 "code closes database handlers properly."
13371 msgstr ""
13373 #: po/advisory_rules.php:228
13374 #, php-format
13375 msgid ""
13376 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:230
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "Persistent connections"
13382 msgid "Percentage of aborted connections"
13383 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13385 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13386 msgid "Too many connections are aborted."
13387 msgstr ""
13389 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13390 msgid ""
13391 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13392 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13393 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13394 "source."
13395 msgstr ""
13397 #: po/advisory_rules.php:233
13398 #, php-format
13399 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13400 msgstr ""
13402 #: po/advisory_rules.php:235
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Persistent connections"
13405 msgid "Rate of aborted connections"
13406 msgstr "Vedvarende forbindelser"
13408 #: po/advisory_rules.php:238
13409 #, php-format
13410 msgid ""
13411 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13412 msgstr ""
13414 #: po/advisory_rules.php:240
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Format of imported file"
13417 msgid "Percentage of aborted clients"
13418 msgstr "Importfilformat"
13420 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13421 msgid "Too many clients are aborted."
13422 msgstr ""
13424 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13425 msgid ""
13426 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13427 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13428 "database handler properly. Check your network and code."
13429 msgstr ""
13431 #: po/advisory_rules.php:243
13432 #, php-format
13433 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:245
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Format of imported file"
13439 msgid "Rate of aborted clients"
13440 msgstr "Importfilformat"
13442 #: po/advisory_rules.php:248
13443 #, php-format
13444 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13445 msgstr ""
13447 #: po/advisory_rules.php:250
13448 msgid "Is InnoDB disabled?"
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:251
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Could not save configuration"
13454 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13455 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13457 #: po/advisory_rules.php:252
13458 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:253
13462 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13463 msgstr ""
13465 #: po/advisory_rules.php:255
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Buffer pool size"
13468 msgid "InnoDB log size"
13469 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13471 #: po/advisory_rules.php:256
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13474 msgid ""
13475 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13476 "InnoDB buffer pool."
13477 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13479 #: po/advisory_rules.php:257
13480 #, php-format
13481 msgid ""
13482 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13483 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13484 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13485 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13486 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13487 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13488 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13489 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13490 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13491 msgstr ""
13493 #: po/advisory_rules.php:258
13494 #, php-format
13495 msgid ""
13496 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13497 "it should not be below 20%%"
13498 msgstr ""
13500 #: po/advisory_rules.php:260
13501 msgid "Max InnoDB log size"
13502 msgstr ""
13504 #: po/advisory_rules.php:261
13505 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13506 msgstr ""
13508 #: po/advisory_rules.php:262
13509 #, php-format
13510 msgid ""
13511 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13512 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13513 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13514 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13515 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13516 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13517 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13518 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13519 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13520 msgstr ""
13522 #: po/advisory_rules.php:263
13523 #, php-format
13524 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13525 msgstr ""
13527 #: po/advisory_rules.php:265
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Buffer pool size"
13530 msgid "InnoDB buffer pool size"
13531 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13533 #: po/advisory_rules.php:266
13534 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13535 msgstr ""
13537 #: po/advisory_rules.php:267
13538 #, php-format
13539 msgid ""
13540 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13541 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13542 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13543 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13544 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13545 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13546 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13547 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13548 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13549 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13550 msgstr ""
13552 #: po/advisory_rules.php:268
13553 #, php-format
13554 msgid ""
13555 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13556 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13557 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13558 "other services running on the same machine."
13559 msgstr ""
13561 #: po/advisory_rules.php:270
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "max. concurrent connections"
13564 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13565 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13567 #: po/advisory_rules.php:271
13568 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13569 msgstr ""
13571 #: po/advisory_rules.php:272
13572 msgid ""
13573 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13574 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13575 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13576 msgstr ""
13578 #: po/advisory_rules.php:273
13579 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13580 msgstr ""
13582 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13583 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
13585 #~ msgid "Click to unselect"
13586 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
13588 #~ msgid "Create an index"
13589 #~ msgstr "Lag en ny indeks"
13591 #~ msgid "Modify an index"
13592 #~ msgstr "Endre en indeks"
13594 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13595 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
13597 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13598 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13600 #~ msgid "Create Table"
13601 #~ msgstr "Opprett tabell"
13603 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13604 #~ msgstr ""
13605 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13607 #~ msgid ""
13608 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13609 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13612 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13614 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13615 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13617 #~ msgid "Create table on database %s"
13618 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13620 #~ msgid "Data Label"
13621 #~ msgstr "Navn"
13623 #~ msgid "Location of the text file"
13624 #~ msgstr "Plassering av filen"
13626 #~ msgid "MySQL charset"
13627 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13629 #~ msgid "MySQL client version"
13630 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13632 #~ msgid ""
13633 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13634 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13635 #~ "appropriate column name."
13636 #~ msgstr ""
13637 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13638 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13639 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13641 #~ msgid "memcached usage"
13642 #~ msgstr "Plassbruk"
13644 #~ msgid "% open files"
13645 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13647 #~ msgid "% connections used"
13648 #~ msgstr "tilkoblinger"
13650 #~ msgid "% aborted connections"
13651 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13653 #~ msgid "CPU Usage"
13654 #~ msgstr "Bruk"
13656 #~ msgid "Swap Usage"
13657 #~ msgstr "Bruk"
13659 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13660 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13662 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13663 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13665 #~ msgctxt "PDF"
13666 #~ msgid "page"
13667 #~ msgstr "sider"
13669 #~ msgid "Inline Edit"
13670 #~ msgstr "Inline Edit"
13672 #~ msgid "Previous"
13673 #~ msgstr "Forrige"
13675 #~ msgid "Next"
13676 #~ msgstr "Neste"
13678 #~ msgid "Create event"
13679 #~ msgstr "Opprett bruker"
13681 #~ msgid "Create routine"
13682 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13684 #~ msgid "Create trigger"
13685 #~ msgstr "Opprett bruker"
13687 #~ msgid ""
13688 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13689 #~ "directory %s."
13690 #~ msgstr ""
13691 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13692 #~ "katalogen %s."
13694 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13695 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13697 #~ msgid "Switch to"
13698 #~ msgstr "Bytt til"
13700 #~ msgid "settings"
13701 #~ msgstr "innstillinger"
13703 #~ msgid "Refresh rate:"
13704 #~ msgstr "Oppdater"
13706 #~ msgid "Clear monitor config"
13707 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13709 #~ msgid "Server traffic"
13710 #~ msgstr "Tjenervalg"
13712 #~ msgid "Value too long in the form!"
13713 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13715 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13716 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13718 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13719 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13721 #~ msgid "rows"
13722 #~ msgstr "Se på"
13724 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13725 #~ msgstr "rader fra rad"
13727 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13728 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13730 #~ msgid ""
13731 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13732 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13733 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13734 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13735 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13736 #~ "everything is fine."
13737 #~ msgstr ""
13738 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13739 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13740 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13741 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13742 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13743 #~ "så er alt ok."
13745 #~ msgid "Dropping Event"
13746 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13748 #~ msgid "Dropping Procedure"
13749 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13751 #~ msgid "Theme / Style"
13752 #~ msgstr "Tema / Stil"
13754 #~ msgid "seconds"
13755 #~ msgstr "Sekund"
13757 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13758 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13760 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13761 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13763 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13764 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13766 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13767 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13769 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13770 #~ msgid "Reset"
13771 #~ msgstr "Tilbakestill"
13773 #~ msgid "Show processes"
13774 #~ msgstr "Vis prosesser"
13776 #~ msgctxt "for Show status"
13777 #~ msgid "Reset"
13778 #~ msgstr "Tilbakestill"
13780 #~ msgid ""
13781 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13782 #~ "of this MySQL server since its startup."
13783 #~ msgstr ""
13784 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13785 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13787 #~ msgid ""
13788 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13789 #~ "the server."
13790 #~ msgstr ""
13791 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13792 #~ "sendt til tjeneren."
13794 #~ msgid "Chart generated successfully."
13795 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13797 #~ msgid ""
13798 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13799 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13800 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13802 #~ msgid "Add a New User"
13803 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13805 #~ msgid "Create User"
13806 #~ msgstr "Opprett bruker"
13808 #~ msgid "Show table row links on left side"
13809 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"